All language subtitles for Firestarter.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,046 * * 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:52,844 --> 00:00:55,096 * * 5 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 (sucking and cooing quietly) 6 00:01:18,328 --> 00:01:20,372 (quiet cooing continues) 7 00:01:29,881 --> 00:01:31,841 (exhales playfully) 8 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 (baby giggling, babbling) 9 00:01:40,392 --> 00:01:42,268 (chuckles softly) 10 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 (baby babbling) 11 00:01:57,826 --> 00:01:59,577 (door squeaks) 12 00:02:02,622 --> 00:02:05,166 (babbling continues) 13 00:02:07,961 --> 00:02:10,422 (mobile creaking) 14 00:02:10,463 --> 00:02:12,716 (soft rumbling) 15 00:02:12,757 --> 00:02:13,717 (crackling, rattling) 16 00:02:13,758 --> 00:02:14,801 (snaps) 17 00:02:16,928 --> 00:02:19,347 (chuckles softly) 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,766 -(cooing) -(mobile rattling) 19 00:02:21,808 --> 00:02:24,519 (fire crackling, whooshing) 20 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 * * 21 00:02:38,241 --> 00:02:40,493 (fire roaring) 22 00:02:40,535 --> 00:02:41,578 (panting) 23 00:02:46,958 --> 00:02:50,337 (baby fussing) 24 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 (gasps) 25 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 (panting softly) 26 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 * * 27 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 (slow, quiet clicking) 28 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 (lighter clicking) 29 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 Where'd you find that? 30 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 Promise you'd quit. 31 00:04:04,661 --> 00:04:07,497 Yeah. Yeah, it's not so easy, you know. 32 00:04:08,832 --> 00:04:11,334 ANDY: Wait, why are you awake, Charlie? 33 00:04:11,376 --> 00:04:12,627 CHARLIE: Bad dream. 34 00:04:15,380 --> 00:04:17,507 Me, too. 35 00:04:17,549 --> 00:04:19,968 (sighs) Do you want to talk about it? 36 00:04:21,511 --> 00:04:23,346 Put that down, please. 37 00:04:23,388 --> 00:04:25,974 Come on, that's not a toy. 38 00:04:26,016 --> 00:04:27,809 Come on. 39 00:04:33,857 --> 00:04:35,900 -(sighs) -(sets lighter down) 40 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 What's going on, sweetie? 41 00:04:42,615 --> 00:04:44,451 Daddy? 42 00:04:44,492 --> 00:04:46,536 Hmm? 43 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 Something feels weird. 44 00:04:49,998 --> 00:04:51,624 In my body. 45 00:04:51,666 --> 00:04:53,752 I think we should go talk to your mom about this. 46 00:04:53,793 --> 00:04:54,919 Uh, you know. 47 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 Not that thing. 48 00:04:57,005 --> 00:04:59,966 -The other thing. -The other thing. 49 00:05:02,510 --> 00:05:04,429 The bad thing. 50 00:05:04,471 --> 00:05:06,723 Something's changing. 51 00:05:08,141 --> 00:05:11,019 (breathes deeply) 52 00:05:11,061 --> 00:05:13,646 You remember your tools? 53 00:05:13,688 --> 00:05:16,024 If you ever get nervous, if you're ever scared... 54 00:05:19,069 --> 00:05:21,738 ...you start to lose control, what do you do? 55 00:05:21,780 --> 00:05:24,491 (breathes deeply) 56 00:05:25,658 --> 00:05:26,785 Flowers. 57 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 Clock. 58 00:05:32,916 --> 00:05:34,417 (ticking) 59 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 See, uh, forest. 60 00:05:38,630 --> 00:05:39,964 CHARLIE: Bunny. 61 00:05:41,549 --> 00:05:43,093 And sweet Charlie. 62 00:05:43,134 --> 00:05:45,845 The bad thing... 63 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 it's been gone a long time. 64 00:05:49,057 --> 00:05:50,517 You're strong, Charlie. 65 00:05:50,558 --> 00:05:52,602 So you don't have to be afraid. 66 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 (whispers): All right. 67 00:05:55,730 --> 00:05:57,524 VICKY: Hey. Is everything okay in here? 68 00:05:57,565 --> 00:05:59,734 Yeah. Yeah. 69 00:05:59,776 --> 00:06:00,944 Peachy. 70 00:06:06,533 --> 00:06:08,576 (Andy sighs) 71 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 (Andy groans) 72 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 I'm really hungry. 73 00:06:14,916 --> 00:06:16,668 Who wants pancakes? 74 00:06:16,710 --> 00:06:18,920 Pancakes? 75 00:06:18,962 --> 00:06:20,547 You want pancakes? 76 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 -I want pancakes. -No, you don't like pancakes. 77 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 (Charlie chuckles) 78 00:06:25,885 --> 00:06:27,679 Blueberries, what else? Chocolate? 79 00:06:27,721 --> 00:06:28,930 -Mm-hmm. -Chocolate? 80 00:06:28,972 --> 00:06:30,557 -Yeah. -What else do you want? 81 00:06:30,598 --> 00:06:31,766 Um... 82 00:06:32,934 --> 00:06:34,728 -Strawberries. -VICKY: Coffee. 83 00:06:34,769 --> 00:06:36,688 -ANDY: Coffee? Black coffee? -CHARLIE: Orange juice. 84 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 -(continues indistinctly) -* * 85 00:06:39,774 --> 00:06:43,069 (VCR whirring, clicking) 86 00:06:45,864 --> 00:06:47,115 WANLESS: Thank you so much 87 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 -for coming in today. -ANDY: Mm-hmm. 88 00:06:48,742 --> 00:06:51,077 How are you enjoying college so far? 89 00:06:51,119 --> 00:06:54,247 (clicks tongue) Uh... I'm having fun. 90 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 It's busy. Kind of more work than I thought. 91 00:06:57,083 --> 00:06:58,251 I'm kind of homesick. 92 00:06:58,293 --> 00:06:59,753 WANLESS: I'm just gonna ask you 93 00:06:59,794 --> 00:07:01,087 a few questions here. 94 00:07:01,129 --> 00:07:03,214 -It's kind of background stuff. -Okay. 95 00:07:03,256 --> 00:07:05,133 Ever used hallucinogenic drugs? 96 00:07:05,175 --> 00:07:06,760 Too scared. 97 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 Uh... 98 00:07:08,678 --> 00:07:11,598 I mean, it's college, man. You know? 99 00:07:11,639 --> 00:07:13,558 WANLESS: How about your father's blood type? 100 00:07:13,600 --> 00:07:15,477 VICKY: Do you know your parents' blood types? 101 00:07:15,518 --> 00:07:17,604 WANLESS: You know what? I don't. Fair enough. 102 00:07:17,645 --> 00:07:20,065 Where do your parents live? 103 00:07:20,106 --> 00:07:22,859 They don't. They died when I was ten. 104 00:07:22,901 --> 00:07:24,611 WANLESS: Says here you were raised in a group home. 105 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Is that correct? 106 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 Indeed, I was, uh, from the time that I was seven. 107 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 MAN: Numbers are in the threshold, 108 00:07:30,700 --> 00:07:31,785 but let's keep an eye on it. 109 00:07:31,826 --> 00:07:33,036 WANLESS: Telekinetic spikes. 110 00:07:33,078 --> 00:07:34,245 MAN: Confirming here, too. 111 00:07:34,287 --> 00:07:35,622 VICKY: Why do you need to know 112 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 so much about my parents? 113 00:07:36,998 --> 00:07:38,708 WANLESS: Genetic history. 114 00:07:38,750 --> 00:07:42,128 It helps us understand and evaluate the test results. 115 00:07:42,170 --> 00:07:44,714 MAN: Slightly erratic, but, uh, it's okay. 116 00:07:44,756 --> 00:07:46,257 WOMAN: We need to drop his levels to five... 117 00:07:46,299 --> 00:07:49,594 The ad said that this was just an FDA clinical trial. 118 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 * * 119 00:07:53,598 --> 00:07:55,266 WANLESS: Half of the people will be getting 120 00:07:55,308 --> 00:07:58,853 injections of water, and the other half will get water 121 00:07:58,895 --> 00:08:02,899 mixed with a chemical compound that we call "Lot Six." 122 00:08:02,941 --> 00:08:04,651 A chemical compound? 123 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 -Like what? What is it? -(static whines) 124 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 But half of us are just gonna get the placebo, right? 125 00:08:11,241 --> 00:08:13,576 WANLESS: Either way, it's entirely harmless. 126 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 Well, how do you know? 127 00:08:15,245 --> 00:08:17,205 I mean, that's why you're testing it, right? 128 00:08:20,375 --> 00:08:22,585 * * 129 00:08:24,087 --> 00:08:26,589 WANLESS: My next question here is a little weird. 130 00:08:26,631 --> 00:08:28,258 Can you tell me if you've ever had 131 00:08:28,299 --> 00:08:31,553 what you would call an authentic psychic experience? 132 00:08:33,179 --> 00:08:35,682 I'd rather not talk about that. 133 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 MAN: Okay, let's make sure 134 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 we're recording her numbers here. 135 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 (papers rustling) 136 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 Confirmed telekinetic activity. 137 00:08:44,107 --> 00:08:46,192 I don't like these questions, man. 138 00:08:46,234 --> 00:08:48,862 (chuckles) 139 00:08:48,903 --> 00:08:51,656 WANLESS: Just part of the evaluation. 140 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 Let me ask you again. 141 00:08:53,742 --> 00:08:57,620 Have you ever experienced any inexplicable phenomena 142 00:08:57,662 --> 00:09:00,832 that goes against natural law? 143 00:09:00,874 --> 00:09:03,251 I saw my parents die in a car wreck. 144 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 WANLESS: I'm sorry to hear that. 145 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 But what about that makes it inexplicable? 146 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 I saw it a week before it actually happened. 147 00:09:11,634 --> 00:09:13,136 -(static crackles) -MAN: The readings are erratic! 148 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 WANLESS: Turn it off. 149 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 WOMAN: We need to unhook him now! 150 00:09:16,348 --> 00:09:18,016 -WANLESS: Turn that camera off! -(monitor beeping, flatlining) 151 00:09:18,058 --> 00:09:20,268 -(scientists clamoring) -(woman sobbing loudly) 152 00:09:20,310 --> 00:09:22,062 -WANLESS: Get him out of here. -I still see it. 153 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 (people screaming, clamoring) 154 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 MAN: Hold him down! 155 00:09:26,107 --> 00:09:27,859 WANLESS: Turn it off. Turn it off! 156 00:09:27,901 --> 00:09:29,944 * * 157 00:09:31,780 --> 00:09:32,989 (VCR clicks) 158 00:09:36,242 --> 00:09:39,329 ANDY: My service guarantees that after just three sessions, 159 00:09:39,371 --> 00:09:41,998 your nicotine cravings will disappear. 160 00:09:42,040 --> 00:09:43,958 And all we do is talk? 161 00:09:45,126 --> 00:09:46,878 Sounds crazy, right? 162 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 It's not. 163 00:09:50,006 --> 00:09:52,676 -It's magic. -(chuckles) Okay. 164 00:09:52,717 --> 00:09:53,885 Uh, uh, I don't know, Mr. McGee. 165 00:09:53,927 --> 00:09:55,428 Well, call me Andy. 166 00:09:55,470 --> 00:09:58,807 Andy, uh, a hundred dollars per session... 167 00:09:58,848 --> 00:10:00,058 (inhales deeply) 168 00:10:00,100 --> 00:10:01,768 Yeah, that's a lot for my budget. 169 00:10:01,810 --> 00:10:03,144 Let's just try it. 170 00:10:03,186 --> 00:10:04,437 One session. 171 00:10:04,479 --> 00:10:05,897 If you don't walk out of here today 172 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 feeling better than you've ever felt, 173 00:10:07,482 --> 00:10:09,275 with these nicotine cravings already starting to fade, 174 00:10:09,317 --> 00:10:10,902 it's on the house. 175 00:10:10,944 --> 00:10:12,904 Now, close your eyes. 176 00:10:14,030 --> 00:10:15,407 (exhales heavily) 177 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 Keep 'em closed. 178 00:10:18,743 --> 00:10:20,120 Good. 179 00:10:20,161 --> 00:10:22,956 Now, imagine the Darla that you want to be. 180 00:10:22,997 --> 00:10:25,875 Picture her. 181 00:10:25,917 --> 00:10:27,210 Smoke-free. 182 00:10:27,252 --> 00:10:29,170 (soft rumbling) 183 00:10:29,212 --> 00:10:32,173 A beacon of respiratory health. 184 00:10:36,720 --> 00:10:38,805 Now look at me in the eyes. 185 00:10:38,847 --> 00:10:41,474 * * 186 00:10:41,516 --> 00:10:44,144 Don't look away. 187 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 No matter what. 188 00:10:47,188 --> 00:10:49,107 (high-pitched ringing) 189 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 You feel better about yourself already, Darla. 190 00:10:51,192 --> 00:10:52,694 -(echoing): Healthier. -(pupil squelching) 191 00:10:52,736 --> 00:10:54,154 More positive. Healthier. 192 00:10:54,195 --> 00:10:55,989 You hate the taste of tobacco. More positive. 193 00:10:56,031 --> 00:10:58,992 And that stale cigarette smell makes you want to puke. 194 00:10:59,034 --> 00:11:00,994 (heartbeat pulsing) 195 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 You are done with smoking. 196 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 (soft whoosh) 197 00:11:07,000 --> 00:11:09,419 (high-pitched ringing) 198 00:11:12,881 --> 00:11:15,300 -(ringing fades) -(chuckles) You know, 199 00:11:15,342 --> 00:11:16,843 I... 200 00:11:16,885 --> 00:11:18,887 I feel better already. 201 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 (whispers): What? 202 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 -(clears throat) -Wow. 203 00:11:23,141 --> 00:11:25,810 Healthier, more positive. 204 00:11:25,852 --> 00:11:28,313 (laughs) 205 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 -Wow. -Mm-hmm. (chuckles) 206 00:11:30,398 --> 00:11:32,359 Okay, um... 207 00:11:32,400 --> 00:11:35,737 Okay, I have 75, but I can... 208 00:11:35,779 --> 00:11:37,447 I can give you a credit card if you... 209 00:11:37,489 --> 00:11:39,407 No, it's-it's cash only, so that's fine. 210 00:11:39,449 --> 00:11:41,451 -I'll just take what you have now. -Oh. 211 00:11:41,493 --> 00:11:43,203 -Yeah? -Yeah. I'm sure you're good for the rest. 212 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 -Oh. I am indeed. -(chuckles) 213 00:11:45,872 --> 00:11:46,831 Thank you. 214 00:11:46,873 --> 00:11:47,916 (both chuckle) 215 00:11:47,957 --> 00:11:49,501 (whispers): Wild. 216 00:11:52,962 --> 00:11:54,339 (chuckles) Take care. 217 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 * * 218 00:11:58,802 --> 00:12:00,887 -(door closes) -(exhales sharply) 219 00:12:02,222 --> 00:12:05,183 (pained grunting and breathing) 220 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 (shallow panting) 221 00:12:22,909 --> 00:12:25,036 (students chattering quietly) 222 00:12:28,456 --> 00:12:29,541 GAVIN: Ew! 223 00:12:29,582 --> 00:12:31,126 Nice work, goober. 224 00:12:33,461 --> 00:12:35,255 MS. GARDNER: How is it going over here, Gavin? 225 00:12:35,296 --> 00:12:38,049 -Weird girl killed our frog. -It was already dead. 226 00:12:38,091 --> 00:12:40,093 Yeah, but now it's extra dead. 227 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 MS. GARDNER: That's okay, Charlie. 228 00:12:42,220 --> 00:12:44,097 A quick Google search 229 00:12:44,139 --> 00:12:46,474 will show you all the frog guts you want dissected perfectly. 230 00:12:46,516 --> 00:12:48,977 We don't even need to do this anymore. 231 00:12:49,019 --> 00:12:50,311 I don't have Google. 232 00:12:50,353 --> 00:12:52,147 (students laughing) 233 00:12:52,188 --> 00:12:53,481 (snorts) 234 00:12:53,523 --> 00:12:56,192 Quiet, class. 235 00:12:56,234 --> 00:12:59,112 (whispers): I forgot. Sorry. 236 00:12:59,154 --> 00:13:00,947 You ever go to the public library? 237 00:13:00,989 --> 00:13:03,074 You can use the computers there. 238 00:13:03,116 --> 00:13:05,577 Too much screen time can cause health problems in children, 239 00:13:05,618 --> 00:13:06,619 like insomnia. 240 00:13:09,914 --> 00:13:12,375 I think a little screen time would be just fine. 241 00:13:12,417 --> 00:13:13,626 Help with your grades, too. 242 00:13:13,668 --> 00:13:15,211 Okay. 243 00:13:15,253 --> 00:13:17,380 Now that we dissected our frogs, 244 00:13:17,422 --> 00:13:19,382 let's go back to the diagram 245 00:13:19,424 --> 00:13:20,967 and compare it with what we saw. 246 00:13:21,009 --> 00:13:22,552 -Now, notice the liver... -(quietly): Hey. 247 00:13:22,594 --> 00:13:26,931 Is it true that Amish families share the same bathwater? 248 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 'Cause that's weird. 249 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 And you're weird. 250 00:13:31,311 --> 00:13:34,481 -(soft rumbling) -(Ms. Gardner's voice fading) 251 00:13:37,984 --> 00:13:38,985 Notebook. 252 00:13:39,027 --> 00:13:40,070 Pencil. 253 00:13:40,111 --> 00:13:41,321 Desk. 254 00:13:41,363 --> 00:13:42,447 Shoes. 255 00:13:43,448 --> 00:13:44,491 Paper. 256 00:13:44,532 --> 00:13:45,950 (soft whooshing) 257 00:13:45,992 --> 00:13:47,160 Eraser. 258 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 -Calculator. -(whooshing stops) 259 00:13:48,244 --> 00:13:49,412 Everything okay, Charlie? 260 00:13:52,040 --> 00:13:54,125 Yes, Ms. Gardner. 261 00:13:54,167 --> 00:13:56,211 (birds chirping) 262 00:14:00,465 --> 00:14:03,093 (breathing shakily) 263 00:14:04,636 --> 00:14:07,430 (quiet knocking) 264 00:14:07,472 --> 00:14:09,182 -(gasps) -(door opens) 265 00:14:11,059 --> 00:14:13,645 Charlie. 266 00:14:13,687 --> 00:14:15,563 Is everything okay in here? 267 00:14:17,065 --> 00:14:18,525 -(sniffles) -(door closes) 268 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 I don't want to go to school. 269 00:14:23,446 --> 00:14:25,949 (breathes deeply) 270 00:14:25,990 --> 00:14:27,367 (grunts) 271 00:14:29,035 --> 00:14:31,079 We just want you to have a normal life. 272 00:14:31,121 --> 00:14:33,289 I want stupid Wi-Fi. 273 00:14:33,331 --> 00:14:35,375 That's normal. 274 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 (crying softly) 275 00:14:39,045 --> 00:14:41,089 That stuff rots your brains. 276 00:14:43,675 --> 00:14:45,552 Do you really believe that? 277 00:14:45,593 --> 00:14:47,095 Mm-hmm. 278 00:14:48,763 --> 00:14:51,474 Plus, it's expensive, you know? 279 00:14:51,516 --> 00:14:55,103 Monthly bills, smartphones. 280 00:14:55,145 --> 00:14:58,440 We just, you know... we can't afford it right now. 281 00:14:59,524 --> 00:15:01,067 Sorry. 282 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 It happened again. 283 00:15:08,283 --> 00:15:10,076 The bad thing. 284 00:15:11,619 --> 00:15:13,163 This boy made fun of me. 285 00:15:15,040 --> 00:15:15,999 (breath trembling) 286 00:15:16,041 --> 00:15:17,959 He called me weird. 287 00:15:18,001 --> 00:15:20,462 You're not weird. 288 00:15:20,503 --> 00:15:22,130 (whispers): I'm worse. 289 00:15:22,172 --> 00:15:24,716 No. No. 290 00:15:24,758 --> 00:15:26,968 You're special. 291 00:15:27,802 --> 00:15:29,262 (sniffles) 292 00:15:29,304 --> 00:15:32,974 I knew it the day that you were born. 293 00:15:33,767 --> 00:15:37,604 You were warm and toasty like a buttery muffin. 294 00:15:38,772 --> 00:15:40,982 * * 295 00:15:43,693 --> 00:15:44,778 VICKY: Hmm? 296 00:15:44,819 --> 00:15:47,530 Are you scared of me? 297 00:15:47,572 --> 00:15:49,491 (sighs) 298 00:15:51,034 --> 00:15:53,620 (whispers): I could never be scared of you. 299 00:15:54,579 --> 00:15:56,623 Come here. 300 00:15:59,793 --> 00:16:01,461 (sighs) 301 00:16:07,759 --> 00:16:09,302 Three years. 302 00:16:09,344 --> 00:16:11,137 We got... (sighs) we got too comfortable. 303 00:16:11,179 --> 00:16:13,264 ANDY: I just don't get it. Like, why now? 304 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 What's the trigger? 305 00:16:15,183 --> 00:16:16,768 She's not in puberty. 306 00:16:16,810 --> 00:16:18,395 -(scoffs) -Is she? 307 00:16:18,436 --> 00:16:19,646 No. 308 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 (sighs): Oh, God. 309 00:16:26,361 --> 00:16:28,238 It really scared her when it happened. 310 00:16:28,279 --> 00:16:29,572 Maybe she needs to be scared, Vick. 311 00:16:29,614 --> 00:16:31,533 -She needs to be trained. -Oh, my God. 312 00:16:31,574 --> 00:16:33,618 Our responsibility is getting her ready. 313 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 Making her strong in case they come. 314 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 Our responsibility is to protect her. 315 00:16:38,081 --> 00:16:39,457 Training her is protecting her. 316 00:16:39,499 --> 00:16:40,667 Says the one who hates her power so much, 317 00:16:40,709 --> 00:16:43,169 -she won't even use it. -Wha... 318 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 It's different for us. We know what it's like... 319 00:16:45,213 --> 00:16:47,132 Be normal? 320 00:16:47,173 --> 00:16:49,259 But when you're born this way... (stammers) 321 00:16:49,300 --> 00:16:51,636 She's not a robot. She's a little girl. 322 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 With little girl feelings and emotions, 323 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 which are wildly unpredictable. 324 00:16:55,306 --> 00:16:56,808 It's too dangerous. 325 00:16:56,850 --> 00:16:59,227 She just has to shove it down and keep it hidden. 326 00:16:59,269 --> 00:17:00,812 She did it before. 327 00:17:02,230 --> 00:17:03,857 She can do it again. 328 00:17:03,898 --> 00:17:06,192 (whistle blows) 329 00:17:06,234 --> 00:17:08,236 -(playful chatter) -(shoes squeaking) 330 00:17:29,758 --> 00:17:31,509 (chuckles) 331 00:17:32,844 --> 00:17:34,763 GAVIN: Ha-ha! Ha-ha! 332 00:17:34,804 --> 00:17:37,223 -Loser. -(panting) 333 00:17:37,265 --> 00:17:38,850 (chuckles) 334 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Let's go. 335 00:17:41,603 --> 00:17:43,480 MS. GARDNER: You okay, Charlie? 336 00:17:43,521 --> 00:17:45,648 * * 337 00:17:45,690 --> 00:17:47,650 Weirdo. 338 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 (panting continues) 339 00:17:51,279 --> 00:17:54,115 GAVIN: Yeah, run away, you freak. 340 00:17:55,367 --> 00:17:57,285 MS. GARDNER: Charlie? 341 00:18:09,422 --> 00:18:11,091 (steam hissing) 342 00:18:14,969 --> 00:18:16,680 Charlie? 343 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 (water running) 344 00:18:19,641 --> 00:18:22,352 * * 345 00:18:38,368 --> 00:18:39,577 Charlie? 346 00:18:47,460 --> 00:18:48,920 What the... 347 00:18:51,256 --> 00:18:53,299 (Charlie breathing shakily) 348 00:18:58,722 --> 00:19:00,890 Please. Charlie? 349 00:19:01,891 --> 00:19:03,935 Whatever's going on... 350 00:19:05,603 --> 00:19:07,313 -Charlie? (gasps) -(door sizzles) 351 00:19:08,648 --> 00:19:10,400 CHARLIE: Please leave. 352 00:19:10,442 --> 00:19:12,485 (crying softly) 353 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 Charlie? 354 00:19:20,535 --> 00:19:22,704 -(door banging) -(gasps) 355 00:19:25,373 --> 00:19:27,834 (banging continues faster) 356 00:19:36,885 --> 00:19:38,386 (screams) 357 00:19:38,428 --> 00:19:40,555 (steam hissing) 358 00:19:41,639 --> 00:19:43,600 (breathing shakily) 359 00:19:43,641 --> 00:19:45,602 * * 360 00:19:45,643 --> 00:19:47,687 (steam hissing) 361 00:19:55,320 --> 00:19:57,864 Holy sh-shit. 362 00:20:01,910 --> 00:20:03,828 (indistinct police radio chatter) 363 00:20:09,584 --> 00:20:13,338 I was in the east end, uh, of the school... 364 00:20:13,380 --> 00:20:14,714 VICKY: It won't happen again. 365 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 How can you be so sure? 366 00:20:17,884 --> 00:20:21,513 Does Charlie have a history of destructive behavior? 367 00:20:21,554 --> 00:20:23,264 No, of course not. 368 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 She's been less than forthcoming 369 00:20:25,100 --> 00:20:26,643 about how she did it. 370 00:20:26,685 --> 00:20:30,522 What she used to cause the explosion. 371 00:20:30,563 --> 00:20:31,898 Please don't call it an explosion. 372 00:20:31,940 --> 00:20:33,441 It makes her sound like a terrorist. 373 00:20:33,483 --> 00:20:35,735 The bathroom stall exploded, ma'am. 374 00:20:35,777 --> 00:20:37,696 What would you like us to call it? 375 00:20:37,737 --> 00:20:41,866 Regardless, the police want to investigate the matter further. 376 00:20:45,453 --> 00:20:47,414 That blast was like a siren call. 377 00:20:47,455 --> 00:20:48,748 I know you don't want to hear this, 378 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 but none of this would have happened 379 00:20:50,333 --> 00:20:51,584 -if she knew how to use it. -(scoffs) 380 00:20:51,626 --> 00:20:53,586 Jesus. 381 00:20:53,628 --> 00:20:55,422 Look at my eyes. 382 00:20:55,463 --> 00:20:57,924 Every time I try to do it, it-it chips away at me now. 383 00:20:57,966 --> 00:21:00,927 I can't do the push without my eyes literally bleeding now. 384 00:21:00,969 --> 00:21:02,679 Why didn't you tell me? 385 00:21:02,721 --> 00:21:04,764 (pants) Come on. 386 00:21:04,806 --> 00:21:06,641 But that doesn't mean it will happen to Charlie. 387 00:21:06,683 --> 00:21:08,059 That's not a risk I'm willing to take. 388 00:21:10,478 --> 00:21:12,439 I don't have your power. 389 00:21:12,480 --> 00:21:13,690 Okay? 390 00:21:13,732 --> 00:21:15,400 I can't push her if she loses control. 391 00:21:15,442 --> 00:21:17,485 Well, I would never push my own kid. 392 00:21:18,987 --> 00:21:21,614 Our cover is blown, okay? 393 00:21:21,656 --> 00:21:24,492 If they catch her, they're gonna lock her away. 394 00:21:24,534 --> 00:21:26,619 They're gonna run tests on her for the rest of her life. 395 00:21:26,661 --> 00:21:28,913 They're gonna take her, they're gonna put her in a cage. 396 00:21:28,955 --> 00:21:30,623 We'll never see her again, Vick. 397 00:21:30,665 --> 00:21:32,917 Who knows what's gonna happen to her? 398 00:21:33,877 --> 00:21:35,754 If who catches me? 399 00:21:38,381 --> 00:21:40,091 You're supposed to be in your room, Charlie. 400 00:21:40,133 --> 00:21:42,552 You were yelling. 401 00:21:44,846 --> 00:21:47,015 Charlie, I need you to go to your room right now, okay? 402 00:21:47,057 --> 00:21:49,059 And pack a bag. We're leaving in the morning. 403 00:21:49,100 --> 00:21:52,687 Sweetie, do you think-- Are we bad people, Charlie? 404 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 Mm-mm. 405 00:21:55,440 --> 00:21:56,900 ANDY: Do you know why we have to move all the time? 406 00:21:57,901 --> 00:21:59,486 Hmm? 407 00:21:59,527 --> 00:22:01,154 Because of your work. 408 00:22:01,196 --> 00:22:04,491 But also because bad men are after us. 409 00:22:04,532 --> 00:22:06,034 Really bad. 410 00:22:06,076 --> 00:22:08,036 Because of the special things that we can do, 411 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 the pushing and the fire. 412 00:22:10,080 --> 00:22:12,707 And if they catch us, they're gonna put us in jail. 413 00:22:12,749 --> 00:22:15,502 It's why we can't have cell phones or Wi-Fi. 414 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 Because they can track it. 415 00:22:17,587 --> 00:22:19,547 I'm sorry we lied to you. 416 00:22:19,589 --> 00:22:22,676 But I ran to the bathroom so I wouldn't hurt anyone. 417 00:22:22,717 --> 00:22:24,511 That was the right thing to do, Charlie. 418 00:22:24,552 --> 00:22:26,096 That was, that was right. 419 00:22:26,137 --> 00:22:28,932 I tried to throw it in the water, but it didn't work. 420 00:22:28,973 --> 00:22:30,850 And now we're in trouble and we're going to jail, 421 00:22:30,892 --> 00:22:32,185 and it's all my fault. 422 00:22:32,227 --> 00:22:33,770 -Okay, you got to stay calm. -(panting) 423 00:22:33,812 --> 00:22:34,938 -Calm down, Charlie. -Just stay calm, sweetie. 424 00:22:34,979 --> 00:22:36,439 -You're okay. -I'm not okay. 425 00:22:36,481 --> 00:22:38,858 Stop saying that. And I'm not special! 426 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 I'm a monster! (crying) 427 00:22:40,652 --> 00:22:42,153 -You are not a monster. -You just need to calm down. 428 00:22:42,195 --> 00:22:43,905 -I'm a monster. I'm a monster. -You're not. -Calm down. 429 00:22:43,947 --> 00:22:46,074 -You're not a monster. -I'm a monster. I'm a monster! 430 00:22:46,116 --> 00:22:47,701 -(panting) -Charlie. 431 00:22:47,742 --> 00:22:49,577 I hate living like this! 432 00:22:49,619 --> 00:22:51,496 Tough luck, Charlie! This is who you are! 433 00:22:51,538 --> 00:22:53,832 Please, Andy. Stop. 434 00:22:53,873 --> 00:22:56,418 You made me this way. (crying) 435 00:22:56,459 --> 00:22:57,877 Charlie, please! 436 00:22:57,919 --> 00:23:00,046 I hate who I am, and I hate you! 437 00:23:00,088 --> 00:23:01,881 (screams) Charlie! 438 00:23:01,923 --> 00:23:03,633 (whimpering) 439 00:23:03,675 --> 00:23:05,552 Charlie! 440 00:23:06,553 --> 00:23:08,096 (both panting) 441 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 You're all right. Oh, God. 442 00:23:10,849 --> 00:23:13,184 (whispers): I'm really sorry, sweetie. 443 00:23:13,226 --> 00:23:15,979 CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry. 444 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 -I'm so sorry. -Charlie. 445 00:23:17,605 --> 00:23:19,232 -Charlie, no. Charlie, no. -(crying) 446 00:23:19,274 --> 00:23:20,859 -Charlie. -(phone line ringing) 447 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 Charlie, no. I'll be okay. 448 00:23:22,110 --> 00:23:23,862 (shushing) 449 00:23:23,903 --> 00:23:26,656 -(Vicky groans) -(whispering): She's okay. 450 00:23:26,698 --> 00:23:27,991 DISPATCHER (over phone): 911. What is your emergency? 451 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 -See? She's fine. -(whimpers quietly) 452 00:23:30,618 --> 00:23:33,079 -Come on. Please. -DISPATCHER: Hello? 453 00:23:33,121 --> 00:23:35,582 Hello? 454 00:23:35,623 --> 00:23:36,833 -Are you there... -(phone beeps) 455 00:23:36,875 --> 00:23:38,710 Okay. 456 00:23:38,752 --> 00:23:41,004 It's okay. It's all right. 457 00:23:41,963 --> 00:23:44,007 (shallow breathing) 458 00:23:45,300 --> 00:23:46,843 It's okay. It's all right. 459 00:23:46,885 --> 00:23:49,512 * * 460 00:24:11,868 --> 00:24:14,537 ("Control, I'm Here" by Nitzer Ebb playing) 461 00:24:20,335 --> 00:24:22,545 * I'm here * 462 00:24:28,677 --> 00:24:32,806 * We close our eyes, we close our eyes * 463 00:24:32,847 --> 00:24:34,265 * Close them in your dreams * 464 00:24:34,307 --> 00:24:35,975 * Close them in your home * 465 00:24:36,017 --> 00:24:38,144 * I'm here to stay * 466 00:24:38,186 --> 00:24:41,064 * I won't go away * 467 00:24:41,106 --> 00:24:43,692 * You don't need me * 468 00:24:43,733 --> 00:24:45,735 * I'll slip away * 469 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 * You can't hear me... * 470 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 -(music stops) -(phone buzzing) 471 00:24:58,164 --> 00:24:59,874 HOLLISTER (over phone): Is this Rainbird? 472 00:24:59,916 --> 00:25:01,543 RAINBIRD: Yes. 473 00:25:01,584 --> 00:25:03,962 HOLLISTER: This is Captain Jane Hollister, DSI. 474 00:25:04,004 --> 00:25:06,840 I'm reactivating you, Rainbird. 475 00:25:09,050 --> 00:25:11,344 If that would be of interest. 476 00:25:11,386 --> 00:25:13,263 Course it's still the cleaning up other people's shit, 477 00:25:13,304 --> 00:25:15,557 just not literally. 478 00:25:18,059 --> 00:25:20,061 I left that life. 479 00:25:20,103 --> 00:25:22,939 Yeah, and how's that working out for ya? 480 00:25:22,981 --> 00:25:24,691 I know what happened. 481 00:25:24,733 --> 00:25:28,069 Shop used you up and threw you out like unwanted trash. 482 00:25:29,070 --> 00:25:30,822 And that wasn't right. 483 00:25:32,198 --> 00:25:34,743 But that was the old guard. I'm the new. 484 00:25:39,789 --> 00:25:41,750 Something's happened, Rainbird, 485 00:25:41,791 --> 00:25:43,835 and I need it handled with discretion. 486 00:25:43,877 --> 00:25:46,588 I understand that was your specialty. 487 00:25:53,094 --> 00:25:54,804 What is the target? 488 00:25:57,849 --> 00:26:02,604 Something for which you are uniquely qualified. 489 00:26:04,272 --> 00:26:06,900 But unlike the others, 490 00:26:06,941 --> 00:26:09,944 I need this quarry back alive. 491 00:26:11,237 --> 00:26:13,281 Is that something you can handle? 492 00:26:16,659 --> 00:26:18,703 * * 493 00:26:25,794 --> 00:26:27,796 (crying) 494 00:26:30,298 --> 00:26:32,967 ANDY (whispers): Good job. Good job. 495 00:26:38,431 --> 00:26:39,808 -There we go. -(pained whimpering) 496 00:26:39,849 --> 00:26:42,227 -You okay? -Ow. 497 00:26:42,268 --> 00:26:45,438 -Ow. Ow. Oh. -(sighs, grunts) 498 00:26:45,480 --> 00:26:47,649 (pained sigh) 499 00:26:47,691 --> 00:26:49,901 Vick, this is bad. 500 00:26:49,943 --> 00:26:52,278 (pained grunting) 501 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 Oh, fuck. 502 00:26:54,197 --> 00:26:56,116 (whispers): Almost done. 503 00:26:56,157 --> 00:26:58,201 (pained breathing) 504 00:27:00,036 --> 00:27:01,788 That's it. 505 00:27:01,830 --> 00:27:04,374 You could've pushed her. 506 00:27:04,416 --> 00:27:06,251 We have no idea what's happening when 507 00:27:06,292 --> 00:27:08,712 I'm going into those people's minds, moving things around. 508 00:27:08,753 --> 00:27:10,338 Why would you ever want me to do that to Charlie? 509 00:27:10,380 --> 00:27:12,882 -What if I mess her up? -And if she kills one of us? 510 00:27:12,924 --> 00:27:14,926 Don't fucking go there. 511 00:27:14,968 --> 00:27:16,469 -Andy. -(groans) 512 00:27:16,511 --> 00:27:19,806 This is what happens when you stuff it down. 513 00:27:19,848 --> 00:27:21,182 (whispers): It doesn't go away. 514 00:27:22,767 --> 00:27:25,186 Can you take her to the movies or something, please? 515 00:27:25,228 --> 00:27:27,022 Ice cream or something? 516 00:27:30,358 --> 00:27:32,944 (pained whimpering) 517 00:27:32,986 --> 00:27:35,155 -Just get some rest, okay? -Okay. 518 00:27:35,196 --> 00:27:37,240 * * 519 00:27:54,841 --> 00:27:56,885 (sniffling) 520 00:27:58,928 --> 00:28:00,972 (panting) 521 00:28:19,115 --> 00:28:21,159 * * 522 00:28:42,138 --> 00:28:44,182 * * 523 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 -(loud knocking) -(shouts, gasps) 524 00:29:09,082 --> 00:29:11,126 (panting) 525 00:29:11,167 --> 00:29:12,919 (knocking) 526 00:29:22,512 --> 00:29:24,055 (indistinct police radio chatter) 527 00:29:24,097 --> 00:29:25,056 Vicky McGee? 528 00:29:25,098 --> 00:29:26,516 I'm just following up 529 00:29:26,558 --> 00:29:29,227 on an emergency call from earlier tonight. 530 00:29:29,269 --> 00:29:30,395 Oh, yeah. 531 00:29:30,437 --> 00:29:32,480 It was a grease fire. 532 00:29:32,522 --> 00:29:33,815 On the stove. 533 00:29:33,857 --> 00:29:35,275 My daughter overreacted. 534 00:29:35,316 --> 00:29:37,444 If you or your daughter need help... 535 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 It's nothing like that. 536 00:29:40,655 --> 00:29:42,157 Honestly. 537 00:29:44,951 --> 00:29:48,121 You're sure about that, you have a good night, then. 538 00:29:54,127 --> 00:29:55,337 (door closes) 539 00:29:57,130 --> 00:29:58,506 (sighs) 540 00:30:04,054 --> 00:30:06,306 Oh, Charlie. 541 00:30:06,348 --> 00:30:09,392 Ow. (grunts, pants) 542 00:30:13,229 --> 00:30:15,273 * * 543 00:30:20,570 --> 00:30:23,198 -(gasps) -Where did they go? 544 00:30:24,199 --> 00:30:27,243 Your husband and the girl. 545 00:30:30,372 --> 00:30:32,457 -(grunts) -(voice whispering, echoing) 546 00:30:32,499 --> 00:30:36,169 VICKY (echoing): Ice cream. Movies. 547 00:30:36,211 --> 00:30:38,171 (Vicky gasps, whimpers) 548 00:30:39,214 --> 00:30:42,050 Ice cream... 549 00:30:42,092 --> 00:30:43,927 or the movies? 550 00:30:43,968 --> 00:30:45,136 (gasps) 551 00:30:45,178 --> 00:30:48,014 (panting) 552 00:30:48,056 --> 00:30:50,016 Did you think you were unique? 553 00:30:50,058 --> 00:30:53,645 Before they tested their poison on pretty, young coeds, 554 00:30:53,687 --> 00:30:56,231 they had to use lab rats. 555 00:31:03,530 --> 00:31:05,573 And you're out of practice. 556 00:31:07,075 --> 00:31:09,035 (panting) 557 00:31:09,077 --> 00:31:11,413 * * 558 00:31:18,086 --> 00:31:19,587 (soft rumble) 559 00:31:29,264 --> 00:31:31,307 (whimpering) 560 00:31:35,562 --> 00:31:37,063 (lock clicks) 561 00:31:38,440 --> 00:31:39,941 (gasps) 562 00:31:43,778 --> 00:31:45,238 (panting) 563 00:31:45,280 --> 00:31:47,657 How could you work for them? 564 00:31:47,699 --> 00:31:50,035 Help them after what they did to you? 565 00:31:50,076 --> 00:31:52,662 Come peacefully, and you'll live. 566 00:31:52,704 --> 00:31:55,457 I will die before I let them have her. 567 00:31:55,498 --> 00:31:58,585 Your life, to them, is a secondary concern. 568 00:31:58,626 --> 00:32:00,503 And yours? 569 00:32:02,172 --> 00:32:04,632 (grunts, screams) 570 00:32:06,509 --> 00:32:08,178 (panting) 571 00:32:08,219 --> 00:32:10,472 (screams) 572 00:32:13,224 --> 00:32:15,268 (panting) 573 00:32:24,652 --> 00:32:28,281 When you see her, you'll understand. 574 00:32:28,323 --> 00:32:30,492 And you will regret. 575 00:32:30,533 --> 00:32:32,744 (Vicky panting) 576 00:32:41,503 --> 00:32:44,130 Do you think she'll forgive me? 577 00:32:44,172 --> 00:32:47,217 (breathes deeply) 578 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Well, she's your mom. 579 00:32:49,219 --> 00:32:51,429 She'll always forgive you. 580 00:32:51,471 --> 00:32:53,348 No matter what. 581 00:32:56,685 --> 00:32:59,020 (quietly): It was supposed to be you. 582 00:32:59,062 --> 00:33:00,355 What? 583 00:33:05,360 --> 00:33:07,654 It was supposed to be you. 584 00:33:09,572 --> 00:33:11,032 (Charlie sighs) 585 00:33:21,209 --> 00:33:22,502 (Andy sighs) 586 00:33:22,544 --> 00:33:24,379 -(door closes) -(lock clicks) 587 00:33:25,880 --> 00:33:28,383 I feel weird. 588 00:33:28,425 --> 00:33:31,094 Mm, too much rocky road. 589 00:33:31,136 --> 00:33:32,387 She's probably asleep. 590 00:33:32,429 --> 00:33:33,513 I'm gonna go check on her, okay? 591 00:33:33,555 --> 00:33:35,432 Here, take that to the trash. 592 00:33:35,473 --> 00:33:37,517 And then throw on your pj's, all right? 593 00:33:52,657 --> 00:33:55,493 * * 594 00:33:55,535 --> 00:33:57,537 (panting) 595 00:33:57,579 --> 00:33:58,747 Surrender. 596 00:33:58,788 --> 00:34:00,540 -ANDY: Charlie? -Daddy? 597 00:34:00,582 --> 00:34:02,542 RAINBIRD: No one gets hurt. 598 00:34:03,585 --> 00:34:05,295 -(neck cracks) -(soft rumble) 599 00:34:06,755 --> 00:34:08,131 Let her go. 600 00:34:09,424 --> 00:34:11,468 You know what it costs, don't you? 601 00:34:12,469 --> 00:34:14,137 To hurt someone. 602 00:34:14,179 --> 00:34:15,805 To take a life. 603 00:34:15,847 --> 00:34:19,100 Would you ask that of your own child? 604 00:34:20,852 --> 00:34:23,730 -(soft crackling) -Do you feel that? 605 00:34:23,772 --> 00:34:26,358 Let her go, or it's gonna get a lot worse. 606 00:34:26,399 --> 00:34:27,484 Where's Mommy? 607 00:34:27,525 --> 00:34:28,902 She has no aim without sight 608 00:34:28,943 --> 00:34:30,570 if she's like the rest of us. 609 00:34:30,612 --> 00:34:32,280 Where's my wife? 610 00:34:34,240 --> 00:34:36,284 (Charlie panting) 611 00:34:36,326 --> 00:34:37,285 (sizzling) 612 00:34:37,327 --> 00:34:38,536 CHARLIE: Where's Mommy? 613 00:34:41,414 --> 00:34:43,333 ANDY: I don't know, sweetheart. 614 00:34:43,375 --> 00:34:44,834 RAINBIRD: Yes, you do. 615 00:34:44,876 --> 00:34:47,128 Where's Mommy?! Tell me now! 616 00:34:49,464 --> 00:34:51,466 -(gasps) -Mom? 617 00:34:52,384 --> 00:34:54,260 (grunting) 618 00:34:54,302 --> 00:34:55,470 (Charlie panting) 619 00:34:56,638 --> 00:34:58,139 (gasping) 620 00:34:58,181 --> 00:35:00,892 (screaming) 621 00:35:00,934 --> 00:35:02,560 (grunts) 622 00:35:02,602 --> 00:35:04,437 -Run. -(glass breaking) 623 00:35:04,479 --> 00:35:05,522 Run, Charlie! 624 00:35:05,563 --> 00:35:08,358 (alarm blaring) 625 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 -Run! -Mommy! 626 00:35:16,449 --> 00:35:18,660 (coughing) 627 00:35:18,702 --> 00:35:20,745 (alarm continues blaring) 628 00:35:26,501 --> 00:35:28,712 Come on. We have to get somewhere safe. 629 00:35:28,753 --> 00:35:31,214 (tires squealing) 630 00:35:36,553 --> 00:35:38,596 * * 631 00:35:47,439 --> 00:35:48,773 (knocking) 632 00:35:48,815 --> 00:35:52,193 WOMAN: Dr. Wanless, you have a guest. 633 00:35:54,029 --> 00:35:56,698 Good morning, Joseph. 634 00:35:56,740 --> 00:35:58,783 I brought you something. 635 00:36:00,535 --> 00:36:02,537 Your favorite colors, too. 636 00:36:09,502 --> 00:36:12,589 I'm Captain Hollister, newly appointed DSI. 637 00:36:12,630 --> 00:36:15,550 Why are you here? 638 00:36:15,592 --> 00:36:17,635 Hmm, Captain? 639 00:36:17,677 --> 00:36:20,847 I made calls to your predecessor. 640 00:36:20,889 --> 00:36:22,599 They went unanswered. 641 00:36:22,640 --> 00:36:23,850 Hmm. 642 00:36:23,892 --> 00:36:27,854 But now they stuff a new face 643 00:36:27,896 --> 00:36:30,815 into the same old suit, 644 00:36:30,857 --> 00:36:33,735 and that face just comes 645 00:36:33,777 --> 00:36:36,237 knocking on my door! 646 00:36:36,279 --> 00:36:37,864 With all due respect, Doctor, 647 00:36:37,906 --> 00:36:41,284 Captain McConnell doesn't have the legs for this outfit. 648 00:36:41,326 --> 00:36:43,411 Completely oblivious 649 00:36:43,453 --> 00:36:47,540 to the dire nature of the situation we've created! 650 00:36:47,582 --> 00:36:48,667 We found them. 651 00:36:48,708 --> 00:36:50,502 Joseph. 652 00:36:50,543 --> 00:36:52,796 * * 653 00:36:52,837 --> 00:36:54,506 Shall we talk? 654 00:36:59,094 --> 00:37:02,055 (panting) 655 00:37:02,097 --> 00:37:05,892 VICKY: When you see her, you'll understand. 656 00:37:05,934 --> 00:37:07,977 And you will regret. 657 00:37:10,063 --> 00:37:12,273 (birds chirping) 658 00:37:15,610 --> 00:37:17,612 (vehicles passing) 659 00:37:19,739 --> 00:37:21,700 CHARLIE: I miss you, Mommy. 660 00:37:21,741 --> 00:37:22,909 I'll get 'em. 661 00:37:45,557 --> 00:37:47,100 (sighs) 662 00:37:47,142 --> 00:37:48,685 (exhales sharply) 663 00:37:51,730 --> 00:37:53,773 * * 664 00:37:57,569 --> 00:37:59,612 (panting) 665 00:38:09,664 --> 00:38:10,999 (grunts softly) 666 00:38:14,961 --> 00:38:17,005 * * 667 00:38:21,634 --> 00:38:22,761 (laughing) 668 00:38:22,802 --> 00:38:23,803 -(screams) -(laughs) 669 00:38:23,845 --> 00:38:26,348 -(panting) -(screaming) 670 00:38:26,389 --> 00:38:27,766 (gasps) 671 00:38:31,019 --> 00:38:33,063 (panting softly) 672 00:38:43,531 --> 00:38:44,908 (panting) 673 00:38:44,949 --> 00:38:47,869 -Oh, hi. Hi, kitty-kitty. -(meowing) 674 00:38:48,870 --> 00:38:50,080 Hi. 675 00:38:51,414 --> 00:38:52,791 Come here, kitty-kitty. 676 00:38:52,832 --> 00:38:55,126 Come here. It's okay. 677 00:38:55,168 --> 00:38:56,753 Don't run away. Come on. 678 00:38:56,795 --> 00:38:59,422 -It's okay. I'm nice. -(purring) 679 00:38:59,464 --> 00:39:00,507 I won't hurt you. 680 00:39:00,548 --> 00:39:02,008 (yowls) 681 00:39:02,050 --> 00:39:03,468 (grunts) 682 00:39:03,510 --> 00:39:05,637 (cat hisses, yowls) 683 00:39:06,638 --> 00:39:07,972 Charlie? 684 00:39:10,725 --> 00:39:12,394 Charlie? 685 00:39:13,228 --> 00:39:15,397 -(panting) -(fire crackling) 686 00:39:15,438 --> 00:39:16,940 (cat meowing weakly) 687 00:39:16,981 --> 00:39:18,733 He scratched me. 688 00:39:23,113 --> 00:39:24,906 Honey, he's in pain. 689 00:39:26,449 --> 00:39:28,201 You have to put him out of his misery, all right? 690 00:39:28,243 --> 00:39:29,661 (crying) 691 00:39:29,703 --> 00:39:31,788 I really didn't mean to. 692 00:39:31,830 --> 00:39:33,915 -I know you didn't. I know. -(sniffling) 693 00:39:34,916 --> 00:39:36,918 This is what it costs, though. 694 00:39:38,128 --> 00:39:39,713 (Charlie continues crying) 695 00:39:39,754 --> 00:39:42,090 'Cause it can't be a reaction like that. 696 00:39:42,132 --> 00:39:44,718 -It's got to be a... -(meows weakly) 697 00:39:44,759 --> 00:39:46,594 a decision. 698 00:39:46,636 --> 00:39:48,096 That's the only way you can control it. 699 00:39:49,097 --> 00:39:50,849 You can do it. 700 00:39:52,600 --> 00:39:55,603 (meowing weakly) 701 00:39:57,230 --> 00:39:59,149 (breathes deeply) 702 00:40:01,568 --> 00:40:02,944 (fire sizzling) 703 00:40:02,986 --> 00:40:05,030 -(fire roars) -(cat yowls) 704 00:40:07,032 --> 00:40:09,743 (Charlie crying) 705 00:40:11,745 --> 00:40:13,121 Good job. 706 00:40:18,501 --> 00:40:20,170 I want to help her. 707 00:40:20,211 --> 00:40:22,047 You want to use her. 708 00:40:22,088 --> 00:40:23,965 The girl-- she can't help what she is. 709 00:40:24,007 --> 00:40:28,136 She-- the poor thing, she's been brain-fucked from birth. 710 00:40:28,178 --> 00:40:34,100 This is a chance to turn a past failure into present success. 711 00:40:34,142 --> 00:40:38,146 I want you to come back to work, Dr. Wanless. 712 00:40:40,940 --> 00:40:44,694 How hard must it have been for them? 713 00:40:44,736 --> 00:40:47,655 The parents, when the girl was born. 714 00:40:47,697 --> 00:40:50,241 The bottle is late, 715 00:40:50,283 --> 00:40:52,243 the baby cries, 716 00:40:52,285 --> 00:40:57,582 and a teddy bear bursts into flames. 717 00:40:58,750 --> 00:41:00,835 Right there. 718 00:41:00,877 --> 00:41:03,963 In the crib beside her. 719 00:41:04,005 --> 00:41:07,175 Can you imagine their fear? 720 00:41:08,218 --> 00:41:09,928 And it's awful. That's really-- 721 00:41:09,969 --> 00:41:11,221 What's your point? 722 00:41:11,262 --> 00:41:16,267 The girl's power is in its infancy. 723 00:41:18,103 --> 00:41:23,692 Terrible, yes, but trivial compared to what's coming. 724 00:41:24,693 --> 00:41:29,531 But she's growing, our little girl. 725 00:41:29,572 --> 00:41:33,660 She's becoming a young woman. 726 00:41:33,702 --> 00:41:38,540 And someday soon, the power will grow, too. 727 00:41:38,581 --> 00:41:40,542 Perhaps it already has. 728 00:41:42,168 --> 00:41:45,213 And then, one day, 729 00:41:45,255 --> 00:41:47,716 she may be capable... 730 00:41:49,718 --> 00:41:53,930 ...of creating a nuclear explosion 731 00:41:53,972 --> 00:41:57,684 simply with the force of her mind. 732 00:41:57,726 --> 00:42:00,353 Doctor, we built a facility 733 00:42:00,395 --> 00:42:03,023 especially for people like Charlie. 734 00:42:03,064 --> 00:42:06,693 We can teach her. We can train her. 735 00:42:06,735 --> 00:42:08,653 You can exploit her. 736 00:42:08,695 --> 00:42:10,864 Don't you lecture me on morality. 737 00:42:10,905 --> 00:42:12,699 You developed Lot Six. 738 00:42:12,741 --> 00:42:14,117 You gave it to those kids. 739 00:42:14,159 --> 00:42:15,869 And it was a mistake! 740 00:42:15,910 --> 00:42:17,954 Well, that's too fucking bad! 741 00:42:17,996 --> 00:42:19,831 It's done! 742 00:42:19,873 --> 00:42:21,291 -(sighs) -Jesus fuck-- 743 00:42:21,332 --> 00:42:23,084 We're not gonna clone her. 744 00:42:23,126 --> 00:42:25,170 We're not gonna make a little army of Charlies. 745 00:42:25,211 --> 00:42:26,921 We just, we... 746 00:42:28,298 --> 00:42:30,925 We want to understand her. 747 00:42:34,262 --> 00:42:36,097 She's the first of her kind. 748 00:42:36,139 --> 00:42:39,976 And no one understands her better than you, 749 00:42:40,018 --> 00:42:42,270 the man who made the serum. 750 00:42:42,312 --> 00:42:46,149 You're the father of it all. 751 00:42:46,191 --> 00:42:48,234 What do you say? 752 00:42:54,449 --> 00:42:59,329 There are none so blind as those who will not see. 753 00:43:01,956 --> 00:43:03,166 What? 754 00:43:06,294 --> 00:43:09,297 Heed my words... 755 00:43:09,339 --> 00:43:11,049 very carefully. 756 00:43:13,301 --> 00:43:14,928 Terminate the girl, 757 00:43:14,969 --> 00:43:18,932 or one day she will destroy us all. 758 00:43:18,973 --> 00:43:20,684 Do you hear me? 759 00:43:21,476 --> 00:43:24,187 Terminate her. 760 00:43:26,147 --> 00:43:29,651 I hoped this would've gone better. 761 00:43:30,443 --> 00:43:32,654 (panting softly) 762 00:43:34,114 --> 00:43:36,074 That's good. 763 00:43:36,116 --> 00:43:38,159 -Can we pray? -(sighs) 764 00:43:39,911 --> 00:43:42,914 Yeah. Sure, we can pray. 765 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 (sighs) All right. 766 00:43:45,500 --> 00:43:47,168 (sighs) 767 00:43:48,169 --> 00:43:50,797 Dear God, 768 00:43:50,839 --> 00:43:54,092 please let this... cat 769 00:43:54,134 --> 00:43:57,303 be happy in cat heaven. 770 00:43:57,345 --> 00:44:02,851 And, um, just, you know, make sure that-that he, uh... 771 00:44:02,892 --> 00:44:04,436 or she... 772 00:44:05,770 --> 00:44:07,105 ...or they, 773 00:44:07,147 --> 00:44:10,984 it's like a big cat party in cat heaven. 774 00:44:11,026 --> 00:44:12,861 And bless Mommy, too. 775 00:44:12,902 --> 00:44:15,280 * * 776 00:44:17,949 --> 00:44:19,701 (whispers): Bless Mommy, too. 777 00:44:24,247 --> 00:44:26,332 You know what Mom wanted you to learn 778 00:44:26,374 --> 00:44:28,376 more than anything in the world? 779 00:44:31,504 --> 00:44:34,215 She wanted you to learn to use your power. 780 00:44:35,216 --> 00:44:37,093 Because it's incredible. 781 00:44:37,135 --> 00:44:39,304 And I bet if you have her powers, you... 782 00:44:40,930 --> 00:44:42,807 ...probably have mine, too. 783 00:44:45,060 --> 00:44:48,063 -The push? -Yep. 784 00:44:51,941 --> 00:44:54,194 It's serious stuff, Charlie. 785 00:44:54,235 --> 00:44:56,738 That's why Mom wanted to teach you, 786 00:44:56,780 --> 00:44:59,741 to help you understand how to use it. 787 00:45:01,159 --> 00:45:02,869 (sighs) 788 00:45:02,911 --> 00:45:05,246 If you do it too much, it'll really hurt you. 789 00:45:05,288 --> 00:45:07,916 But I don't feel the heat when it happens. 790 00:45:10,251 --> 00:45:12,295 It hurts you on the inside, I mean. 791 00:45:14,255 --> 00:45:16,841 Actually... 792 00:45:16,883 --> 00:45:18,426 it feels kind of good. 793 00:45:26,935 --> 00:45:29,229 Why can't we drive our own car? 794 00:45:29,270 --> 00:45:31,314 Because they're looking for us. 795 00:45:33,400 --> 00:45:35,360 They won't really put us in jail. 796 00:45:35,402 --> 00:45:37,112 Not you. 797 00:45:38,613 --> 00:45:40,156 They'll study you. 798 00:45:41,616 --> 00:45:43,326 Like the frog. 799 00:45:44,285 --> 00:45:45,870 Yeah. 800 00:45:46,955 --> 00:45:48,331 Yeah, like the frog. 801 00:45:50,083 --> 00:45:51,584 Here's one. 802 00:45:51,626 --> 00:45:53,545 Oh, come on, please. Yes! 803 00:45:55,547 --> 00:45:57,298 Okay. 804 00:45:58,258 --> 00:46:00,260 Do you really think this is safe? 805 00:46:00,301 --> 00:46:03,054 Right now, I think we have to get off this road. 806 00:46:03,096 --> 00:46:04,931 So... (sighs) 807 00:46:04,973 --> 00:46:06,808 Come on. We'll be smart. 808 00:46:06,850 --> 00:46:08,476 (music playing quietly over truck stereo) 809 00:46:08,518 --> 00:46:10,395 Be clever. Let's go. 810 00:46:11,354 --> 00:46:13,023 Oh, man. 811 00:46:13,064 --> 00:46:14,524 I didn't think anyone was gonna stop. (chuckles) 812 00:46:14,566 --> 00:46:17,235 There's a lot of weirdos around these parts. (laughs) 813 00:46:17,277 --> 00:46:18,486 You one of 'em? 814 00:46:18,528 --> 00:46:20,447 No, no, no, we're very normal. 815 00:46:20,488 --> 00:46:22,490 Y-- Uh, tell the nice man your name, sweetheart. 816 00:46:22,532 --> 00:46:25,368 I'm Roberta, but they call me Bobbi. 817 00:46:25,410 --> 00:46:27,078 ANDY: Yeah, we're headed up to Boston. 818 00:46:27,120 --> 00:46:29,164 My car broke down a ways back. 819 00:46:29,205 --> 00:46:30,999 Boston's a hell of a walk from here. 820 00:46:31,041 --> 00:46:33,001 Yeah, I know. We really got to get there. 821 00:46:33,043 --> 00:46:34,461 Is there any chance you can take us? 822 00:46:34,502 --> 00:46:36,296 To Boston? 823 00:46:36,338 --> 00:46:38,381 I'll cover your gas. 824 00:46:38,423 --> 00:46:39,924 I got things to do. 825 00:46:39,966 --> 00:46:42,344 I got to check up on my wife. 826 00:46:42,385 --> 00:46:43,553 What about a hundred bucks? 827 00:46:45,930 --> 00:46:48,975 -(high-pitched ringing) -(soft rumbling) 828 00:46:49,017 --> 00:46:51,144 (heartbeat pulsing) 829 00:46:51,186 --> 00:46:53,396 (pupils squelching) 830 00:46:53,438 --> 00:46:55,357 (echoing): One hundred bucks. 831 00:46:59,361 --> 00:47:00,528 (soft whoosh) 832 00:47:00,570 --> 00:47:03,490 Well, I'm not above a Benjamin. 833 00:47:03,531 --> 00:47:06,242 (chuckles) Climb in. 834 00:47:07,243 --> 00:47:09,162 Hey, it's lunchtime. 835 00:47:09,204 --> 00:47:10,538 The wife and I usually put out 836 00:47:10,580 --> 00:47:12,415 a little sandwich spread about now. 837 00:47:12,457 --> 00:47:15,001 Why don't you come to the house and-and fuel up for a bit? 838 00:47:15,043 --> 00:47:17,337 I don't know. We... 839 00:47:17,379 --> 00:47:18,880 My wife's waiting. 840 00:47:22,133 --> 00:47:24,219 But Bobbi needs to eat. 841 00:47:24,260 --> 00:47:25,637 Yeah. 842 00:47:26,680 --> 00:47:28,181 Coming up. 843 00:47:29,140 --> 00:47:31,184 * * 844 00:47:54,165 --> 00:47:56,209 * * 845 00:48:05,593 --> 00:48:07,971 -(sighs) -Come on in. 846 00:48:08,013 --> 00:48:11,057 Let's get some food in your bellies. 847 00:48:11,099 --> 00:48:13,435 Would it be okay if I played with your chickens? 848 00:48:13,476 --> 00:48:16,563 Just watch out for the turds. (chuckles softly) 849 00:48:17,564 --> 00:48:19,065 Yeah, sure. 850 00:48:19,107 --> 00:48:21,443 -Stay close, all right? -Yep. 851 00:48:21,484 --> 00:48:23,403 Try not to cook any of them. 852 00:48:23,445 --> 00:48:26,239 (clucking) 853 00:48:28,700 --> 00:48:31,077 (grunts softly, chuckles) 854 00:48:31,119 --> 00:48:32,537 * * 855 00:48:32,579 --> 00:48:34,622 (woman's voice whispering indistinctly) 856 00:48:41,463 --> 00:48:44,049 IRV: Essi! We're home. 857 00:48:45,050 --> 00:48:46,968 Got some guests for supper, Essi. 858 00:48:47,010 --> 00:48:49,971 Little Bobbi and her dad-- I don't think I caught your name. 859 00:48:50,013 --> 00:48:51,473 Frank. 860 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 Bobbi and Frank. 861 00:48:55,226 --> 00:48:57,270 -(refrigerator opens) -(bottles rattle) 862 00:48:57,312 --> 00:48:59,230 Cold beer? 863 00:48:59,272 --> 00:49:00,732 Yeah, sure. Why not? 864 00:49:01,733 --> 00:49:03,068 Thank you. 865 00:49:04,069 --> 00:49:07,030 So, what do you do, Frank? 866 00:49:07,072 --> 00:49:09,032 To keep the lights on. 867 00:49:09,074 --> 00:49:10,408 I'm a life coach. 868 00:49:10,450 --> 00:49:11,618 No shit. 869 00:49:11,659 --> 00:49:14,204 -Like Tony Robbins on TV? -No. 870 00:49:14,245 --> 00:49:16,414 -No, not really like that, but... -(both laugh) 871 00:49:16,456 --> 00:49:20,251 I saw that documentary on Netflix. 872 00:49:20,293 --> 00:49:22,212 Old Tony cusses like a son of a bitch, 873 00:49:22,253 --> 00:49:25,048 but folks seem to like him. 874 00:49:25,090 --> 00:49:26,633 People will give you their life savings 875 00:49:26,675 --> 00:49:29,052 just to tell them they're special. 876 00:49:29,094 --> 00:49:30,345 -Life coach? -Yeah. 877 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 Man. (laughs) 878 00:49:32,389 --> 00:49:35,100 The whole world goin' to hell. 879 00:49:37,686 --> 00:49:39,729 (woman's breath echoing) 880 00:49:43,775 --> 00:49:46,027 (distorted woman's voice echoing) 881 00:49:50,824 --> 00:49:52,283 Hello? 882 00:49:54,494 --> 00:49:56,371 Is anyone in there? 883 00:50:13,763 --> 00:50:15,807 (rhythmic pulsing) 884 00:50:20,520 --> 00:50:22,564 (panting softly) 885 00:50:27,861 --> 00:50:30,071 (panting) 886 00:50:32,866 --> 00:50:35,744 -(respirator pumping slowly) -(labored breathing) 887 00:50:45,754 --> 00:50:47,505 What's your name? 888 00:50:48,506 --> 00:50:50,633 ESSI (echoing): Essi. 889 00:50:51,593 --> 00:50:53,178 Hi, Essi. 890 00:50:54,929 --> 00:50:57,182 I'm Charlie. 891 00:50:57,223 --> 00:50:59,267 I'm here with my dad. 892 00:51:03,605 --> 00:51:04,773 Hey! 893 00:51:06,441 --> 00:51:08,109 How did you...? 894 00:51:08,151 --> 00:51:10,570 Don't go disturbing Essi! She needs quiet! 895 00:51:10,612 --> 00:51:11,738 Hey, we're really sorry. 896 00:51:11,780 --> 00:51:14,532 You've been more than kind. 897 00:51:14,574 --> 00:51:15,617 Come on. 898 00:51:16,618 --> 00:51:18,411 We should probably get going. 899 00:51:18,453 --> 00:51:20,246 Where you headed? 900 00:51:20,288 --> 00:51:22,582 And how you getting there? 901 00:51:23,875 --> 00:51:25,460 I don't know. 902 00:51:28,963 --> 00:51:30,674 Hey, look, I... 903 00:51:30,715 --> 00:51:33,385 I overreact sometimes. 904 00:51:33,426 --> 00:51:36,346 Especially with the missus. 905 00:51:36,388 --> 00:51:38,431 I apologize. 906 00:51:39,766 --> 00:51:41,643 Oh, how rude of me. 907 00:51:41,685 --> 00:51:43,687 Come on. 908 00:51:49,859 --> 00:51:52,737 Essi, this is Frank. 909 00:51:52,779 --> 00:51:55,490 And I guess you already met Roberta. 910 00:51:56,449 --> 00:51:59,202 She was making a left turn out on Route 14, 911 00:51:59,244 --> 00:52:01,705 and some a-hole ran a light. 912 00:52:01,746 --> 00:52:03,373 She never saw it coming. 913 00:52:03,415 --> 00:52:05,208 I'm so sorry. 914 00:52:06,543 --> 00:52:08,586 We lost our boy that day, too. 915 00:52:10,797 --> 00:52:12,799 But Essi's still alive, 916 00:52:12,841 --> 00:52:15,844 and for that, I'm more than grateful. 917 00:52:19,806 --> 00:52:21,766 You can stay here till you go. 918 00:52:21,808 --> 00:52:23,893 We'd enjoy the company. 919 00:52:25,854 --> 00:52:27,856 -(crickets chirping) -(night birds calling) 920 00:52:30,817 --> 00:52:32,819 Will they find us? 921 00:52:32,861 --> 00:52:35,530 You let me worry about that. 922 00:52:35,572 --> 00:52:38,700 The most important thing we can do is just keep running. 923 00:52:38,742 --> 00:52:40,952 If they do, I can hurt them. 924 00:52:42,495 --> 00:52:46,750 (breathes deeply) 925 00:52:46,791 --> 00:52:49,586 I'll only hurt bad people, I promise. 926 00:52:51,379 --> 00:52:53,381 The day you were born. 927 00:52:53,423 --> 00:52:55,467 Do you remember that story? 928 00:52:56,926 --> 00:52:58,970 Mommy said I was a buttery muffin. 929 00:52:59,012 --> 00:53:00,764 Oh, my gosh, you were. 930 00:53:00,805 --> 00:53:03,808 You were just a little buttery muffin. 931 00:53:06,561 --> 00:53:07,979 There's more to that story. 932 00:53:08,021 --> 00:53:11,649 It was so cute how warm you were, 933 00:53:11,691 --> 00:53:14,903 but pretty soon, your body temperature just went... 934 00:53:14,944 --> 00:53:16,529 (whooshes) 935 00:53:16,571 --> 00:53:17,947 Shot off the charts. 936 00:53:17,989 --> 00:53:19,908 And the doctors, they were all... 937 00:53:19,949 --> 00:53:21,242 they were all confused. 938 00:53:21,284 --> 00:53:23,244 They were, uh... 939 00:53:23,286 --> 00:53:24,788 They didn't know what could cause this, 940 00:53:24,829 --> 00:53:27,832 so we stayed up with you all night. 941 00:53:27,874 --> 00:53:29,542 All day. 942 00:53:29,584 --> 00:53:31,670 I could barely keep my eyes open. 943 00:53:31,711 --> 00:53:33,713 I was falling asleep everywhere. 944 00:53:33,755 --> 00:53:34,923 (chuckles softly) 945 00:53:39,636 --> 00:53:41,930 And that's when they took you. 946 00:53:43,640 --> 00:53:45,558 I used to get these premonitions, 947 00:53:45,600 --> 00:53:47,686 this really weird, weird feeling. 948 00:53:47,727 --> 00:53:50,397 Like how I did at the house. 949 00:53:50,438 --> 00:53:51,523 Mm-hmm. 950 00:53:51,564 --> 00:53:55,694 I could sense where you were. 951 00:53:55,735 --> 00:53:57,404 I could see you. 952 00:53:57,445 --> 00:53:59,531 And I found you. 953 00:53:59,572 --> 00:54:00,949 What did you do? 954 00:54:05,453 --> 00:54:06,830 (sighs softly) 955 00:54:08,540 --> 00:54:10,875 * * 956 00:54:10,917 --> 00:54:13,670 -(cooing) -(chuckles softly) 957 00:54:13,712 --> 00:54:15,005 (soft rumbling) 958 00:54:16,381 --> 00:54:20,051 I was so angry at what they had done, 959 00:54:20,093 --> 00:54:22,345 I snapped. 960 00:54:22,387 --> 00:54:25,056 -(heartbeat pulsing) -(fussing) 961 00:54:25,098 --> 00:54:27,308 (echoing): When your partner comes back, 962 00:54:27,350 --> 00:54:29,769 you're gonna shoot him in the chest. 963 00:54:29,811 --> 00:54:31,896 And then you're gonna forget how to breathe. 964 00:54:33,815 --> 00:54:35,942 And I hurt those men. 965 00:54:38,653 --> 00:54:39,738 (cries out) 966 00:54:39,779 --> 00:54:42,490 (gasping, wheezing) 967 00:54:47,662 --> 00:54:51,791 And those guys, they probably had wives. 968 00:54:51,833 --> 00:54:53,418 Kids. 969 00:54:55,003 --> 00:54:56,546 That they loved. 970 00:54:56,588 --> 00:54:59,841 Just like I love you. 971 00:54:59,883 --> 00:55:01,092 And I do, Charlie. 972 00:55:01,134 --> 00:55:03,428 I love you so much. 973 00:55:03,470 --> 00:55:05,513 But when you hurt people... 974 00:55:06,890 --> 00:55:08,808 ...you don't just hurt them. 975 00:55:08,850 --> 00:55:10,852 It hurts everyone around them. 976 00:55:12,395 --> 00:55:14,731 You don't come back from that. 977 00:55:16,858 --> 00:55:18,651 Not ever. 978 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 Okay, promise me that you'll never 979 00:55:24,824 --> 00:55:26,868 use your gifts to hurt people. 980 00:55:26,910 --> 00:55:28,119 Promise? 981 00:55:29,621 --> 00:55:30,955 Promise. 982 00:55:32,707 --> 00:55:34,959 (sighs) 983 00:55:35,001 --> 00:55:36,503 Now, sleep. 984 00:55:36,544 --> 00:55:38,672 Get some sleep, all right? 985 00:55:39,923 --> 00:55:42,008 Come here. 986 00:55:42,050 --> 00:55:43,927 -Love you. -Love you. 987 00:55:45,512 --> 00:55:48,932 (breathes deeply) 988 00:55:51,142 --> 00:55:53,395 * * 989 00:56:09,577 --> 00:56:10,829 NEWSMAN (over TV): ...Massachusetts fugitive 990 00:56:10,870 --> 00:56:12,539 now suspected of killing his wife 991 00:56:12,580 --> 00:56:15,417 and kidnapping their 11-year-old daughter. 992 00:56:15,458 --> 00:56:18,420 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 993 00:56:18,461 --> 00:56:21,172 is operating under the alias "Andy McGee." 994 00:56:21,214 --> 00:56:23,550 He has been wanted ever since being linked to the killing 995 00:56:23,591 --> 00:56:26,469 of two federal agents in 2013. 996 00:56:26,511 --> 00:56:28,471 Police say he had been living in Lewiston 997 00:56:28,513 --> 00:56:30,140 with his wife and daughter, 998 00:56:30,181 --> 00:56:32,892 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 999 00:56:32,934 --> 00:56:34,728 to contact the police immediately. 1000 00:56:34,769 --> 00:56:37,564 We'll have the full details on this story and more 1001 00:56:37,605 --> 00:56:40,483 on our next news update. 1002 00:56:40,525 --> 00:56:42,819 (TV audio rewinds) 1003 00:56:42,861 --> 00:56:45,947 Police are on the lookout for a Massachusetts fugitive 1004 00:56:45,989 --> 00:56:47,657 now suspected of killing his wife 1005 00:56:47,699 --> 00:56:50,744 and kidnapping their 11-year-old daughter. 1006 00:56:50,785 --> 00:56:53,872 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 1007 00:56:53,913 --> 00:56:56,624 is operating under the alias "Andy McGee." 1008 00:56:56,666 --> 00:56:58,668 He has been wanted ever since being linked 1009 00:56:58,710 --> 00:57:01,880 to the killing of two federal agents in 2013. 1010 00:57:01,921 --> 00:57:03,673 Police say he had been living in Lewiston 1011 00:57:03,715 --> 00:57:05,592 with his wife and daughter, 1012 00:57:05,633 --> 00:57:08,136 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 1013 00:57:08,178 --> 00:57:09,971 to contact the police imm... 1014 00:57:10,013 --> 00:57:11,264 (TV audio rewinding) 1015 00:57:11,306 --> 00:57:13,183 Hey, Irv. 1016 00:57:13,224 --> 00:57:14,642 It's not true. 1017 00:57:15,810 --> 00:57:17,687 I didn't kill my wife. 1018 00:57:18,688 --> 00:57:21,024 You know I didn't kidnap my daughter either. 1019 00:57:21,066 --> 00:57:23,651 I don't know shit. 1020 00:57:27,572 --> 00:57:28,823 You been up all night, Irv? 1021 00:57:28,865 --> 00:57:30,825 Coming in my house, 1022 00:57:30,867 --> 00:57:33,078 eating my food, 1023 00:57:33,119 --> 00:57:35,288 drink my beer, 1024 00:57:35,330 --> 00:57:37,957 and all the time, you were a goddamn wife killer! 1025 00:57:37,999 --> 00:57:39,584 I didn't kill her. 1026 00:57:39,626 --> 00:57:40,710 Does my daughter seem upset with me in any way? 1027 00:57:40,752 --> 00:57:42,003 Does she seem scared of me? 1028 00:57:42,045 --> 00:57:43,672 I'm trying to protect her. 1029 00:57:43,713 --> 00:57:45,131 I'm trying to protect her from them. 1030 00:57:45,173 --> 00:57:48,593 You telling me I-I can't trust the TV? 1031 00:57:48,635 --> 00:57:50,512 Shocker, I know. 1032 00:57:50,553 --> 00:57:52,514 (grunting) 1033 00:57:53,932 --> 00:57:55,684 (Irv groaning) 1034 00:57:57,686 --> 00:57:59,270 Irv, come on, man. 1035 00:57:59,312 --> 00:58:00,980 (sighs) 1036 00:58:02,732 --> 00:58:04,859 I know what happened. 1037 00:58:05,860 --> 00:58:07,529 What are you talking about? 1038 00:58:07,570 --> 00:58:09,739 You were driving that day, and you were arguing. 1039 00:58:09,781 --> 00:58:12,200 It got out of control, and you hit a car head-on. 1040 00:58:14,160 --> 00:58:15,829 That's how she got hurt. 1041 00:58:15,870 --> 00:58:18,206 That's how Justin died. 1042 00:58:19,207 --> 00:58:21,751 Essi told me. 1043 00:58:21,793 --> 00:58:23,628 Told you? 1044 00:58:23,670 --> 00:58:25,714 ANDY: That's why they're after us. 1045 00:58:28,049 --> 00:58:29,843 But there's something else. 1046 00:58:29,884 --> 00:58:33,555 Something she's been wanting to tell you for 30 years. 1047 00:58:36,182 --> 00:58:38,643 She forgives you. 1048 00:58:38,685 --> 00:58:41,688 You've hated yourself all this time. 1049 00:58:41,730 --> 00:58:43,773 It was an accident. 1050 00:58:47,360 --> 00:58:48,945 And she forgives you. 1051 00:58:48,987 --> 00:58:51,281 (sobs) 1052 00:58:54,826 --> 00:58:56,995 (vehicles approaching) 1053 00:58:57,037 --> 00:58:58,997 What is that? 1054 00:58:59,039 --> 00:59:00,165 Uh, I called them. 1055 00:59:00,206 --> 00:59:02,000 (sighs) The police. 1056 00:59:02,042 --> 00:59:04,627 When I s-saw the news. 1057 00:59:04,669 --> 00:59:06,338 Oh, my God. 1058 00:59:06,379 --> 00:59:10,091 Like I said, I-I overreact sometimes. 1059 00:59:10,133 --> 00:59:12,093 (panting softly) 1060 00:59:16,097 --> 00:59:18,099 * * 1061 00:59:22,312 --> 00:59:23,980 -You two hide. -(car door closes) 1062 00:59:24,022 --> 00:59:25,357 I-I'll take care of this. 1063 00:59:25,398 --> 00:59:26,900 What are you talking about, Irv? 1064 00:59:26,941 --> 00:59:29,069 You're drunk. 1065 00:59:29,110 --> 00:59:30,779 (sighs) 1066 00:59:30,820 --> 00:59:32,864 Ought to make this interesting, then. 1067 00:59:32,906 --> 00:59:34,741 (indistinct police radio chatter) 1068 00:59:34,783 --> 00:59:36,076 Aaron Jeffery Cooper! 1069 00:59:36,117 --> 00:59:38,787 -Surrender! -IRV: Hide in there. 1070 00:59:38,828 --> 00:59:41,956 PERRY: Girl inside, hands on top of your head! 1071 00:59:43,458 --> 00:59:45,168 Come on out, now. 1072 00:59:47,295 --> 00:59:48,963 Mr. Cooper! 1073 00:59:54,302 --> 00:59:56,763 Hey, I-I'm sorry, Wendell. 1074 00:59:56,805 --> 00:59:58,765 I was mistaken. 1075 00:59:58,807 --> 01:00:01,726 I thought I saw the man and the girl, but I was wrong. 1076 01:00:01,768 --> 01:00:04,938 You sounded pretty convinced on the phone, Irv. 1077 01:00:04,979 --> 01:00:07,273 Y-You know, just last month, 1078 01:00:07,315 --> 01:00:12,028 I saw this documentary on TV about, um, 1079 01:00:12,070 --> 01:00:15,824 uh, I-I can't recall the exact name, 1080 01:00:15,865 --> 01:00:19,869 but i-it was something like "walking dreaming." 1081 01:00:19,911 --> 01:00:24,958 There was this guy on there dreamt he swallowed a cockroach 1082 01:00:25,000 --> 01:00:28,670 -and he jumped up and made himself puke. -(Andy shushing) 1083 01:00:28,712 --> 01:00:30,797 -It seemed so real. -(whispering): It's all right. 1084 01:00:30,839 --> 01:00:32,799 -(panting) -(shushes) 1085 01:00:32,841 --> 01:00:35,218 (fire crackling) 1086 01:00:35,260 --> 01:00:36,970 -No, Charlie, Charlie. -(panting rapidly) 1087 01:00:37,012 --> 01:00:38,888 Hey, stay with me, stay with me, stay with me. 1088 01:00:38,930 --> 01:00:41,850 -Just breathe. Breathe. -(panting slows) 1089 01:00:41,891 --> 01:00:42,976 Breathe. That's right. 1090 01:00:43,018 --> 01:00:44,352 (breathes deeply) 1091 01:00:44,394 --> 01:00:46,104 I feel something. 1092 01:00:46,146 --> 01:00:47,313 What? 1093 01:00:49,274 --> 01:00:51,276 Someone's here. 1094 01:00:51,317 --> 01:00:53,862 You saying you called us out on account of a dream? 1095 01:00:53,903 --> 01:00:55,280 IRV: A pretty convincing one, too. 1096 01:00:55,321 --> 01:00:58,116 Uh, uh, the news was on, 1097 01:00:58,158 --> 01:01:00,326 I-I drifted off, and... 1098 01:01:02,120 --> 01:01:03,830 ...and I'm drunk. 1099 01:01:03,872 --> 01:01:05,457 Want to know what I think? 1100 01:01:06,458 --> 01:01:08,293 Not particularly. 1101 01:01:08,335 --> 01:01:11,129 I think we're here, and this man Cooper, 1102 01:01:11,171 --> 01:01:12,839 he's considerably dangerous. 1103 01:01:12,881 --> 01:01:14,966 So even if you were just dreaming it, Irv, 1104 01:01:15,008 --> 01:01:16,301 we'd like to search your... 1105 01:01:16,343 --> 01:01:17,427 -(gunshot echoing) -(grunts) 1106 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 Shit! Shit! 1107 01:01:19,220 --> 01:01:20,847 Officer down! 1108 01:01:20,889 --> 01:01:22,307 -We need back up now! Now! -OFFICER: I see him! 1109 01:01:23,850 --> 01:01:25,060 Tree line! 1110 01:01:28,938 --> 01:01:30,065 (grunts) 1111 01:01:31,399 --> 01:01:34,944 * * 1112 01:01:36,071 --> 01:01:37,197 (panting) 1113 01:01:44,871 --> 01:01:46,206 (grunts) 1114 01:01:46,247 --> 01:01:47,540 -Breathe, okay? -(panting) 1115 01:01:47,582 --> 01:01:49,042 -He killed Mommy. -Just breathe, Charlie. 1116 01:01:49,084 --> 01:01:50,085 No, Charlie. 1117 01:01:50,126 --> 01:01:51,920 Charlie! Charlie! No! 1118 01:01:52,921 --> 01:01:55,048 (screams) 1119 01:02:02,972 --> 01:02:05,517 (crying) 1120 01:02:05,558 --> 01:02:07,268 I'm so sorry. 1121 01:02:17,904 --> 01:02:20,281 Charlie, do you remember what I taught you? 1122 01:02:21,241 --> 01:02:23,284 -Keep running. -Yeah. 1123 01:02:33,253 --> 01:02:34,838 I love you, Daddy. 1124 01:02:34,879 --> 01:02:36,548 I love you, too, sweetheart. 1125 01:02:36,589 --> 01:02:37,924 Now, run. 1126 01:02:37,966 --> 01:02:39,968 Run! 1127 01:02:43,471 --> 01:02:44,848 (high-pitched ringing) 1128 01:02:44,889 --> 01:02:46,099 -(neck cracks) -(soft rumbling) 1129 01:02:52,105 --> 01:02:54,149 (breath shuddering) 1130 01:02:57,110 --> 01:03:00,363 (Irv groaning) 1131 01:03:00,405 --> 01:03:02,449 * * 1132 01:03:21,217 --> 01:03:22,594 Very clever. 1133 01:03:27,265 --> 01:03:30,185 (pained grunting) 1134 01:03:31,478 --> 01:03:33,063 (high-pitched ringing) 1135 01:03:35,482 --> 01:03:38,443 (panting) 1136 01:03:40,653 --> 01:03:43,448 * * 1137 01:03:45,992 --> 01:03:47,452 (chuckles) 1138 01:03:47,494 --> 01:03:48,870 Gotcha. 1139 01:04:00,048 --> 01:04:02,258 They will never stop until they have her. 1140 01:04:02,300 --> 01:04:04,177 You'll never catch her. 1141 01:04:04,219 --> 01:04:05,428 (chuckles softly) 1142 01:04:16,606 --> 01:04:18,566 (vehicle doors opening, closing) 1143 01:04:18,608 --> 01:04:21,653 AGENT: Lenses in. Lenses in. 1144 01:04:22,570 --> 01:04:25,031 AGENT (over radio): Containment team has arrived on site. 1145 01:04:25,073 --> 01:04:26,366 Beginning perimeter search now. 1146 01:04:26,408 --> 01:04:28,159 -(sighs) -AGENT: Subject's down. 1147 01:04:28,201 --> 01:04:29,994 Everybody's down. 1148 01:04:30,036 --> 01:04:31,538 Except him. 1149 01:04:31,579 --> 01:04:33,373 LEAD AGENT: On your knees! Move in. 1150 01:04:33,415 --> 01:04:35,375 -Move! -Careful. 1151 01:04:35,417 --> 01:04:36,626 He's dangerous. 1152 01:04:38,586 --> 01:04:39,921 -(neck cracks) -(soft rumbling) 1153 01:04:39,963 --> 01:04:41,381 Give me your gun. 1154 01:04:41,423 --> 01:04:43,049 No dice, freak. 1155 01:04:43,091 --> 01:04:45,301 -We've got protection. -(electronic chirp) 1156 01:04:46,594 --> 01:04:48,596 LEAD AGENT: Any sign of her? 1157 01:04:48,638 --> 01:04:50,098 AGENT (over radio): Negative. 1158 01:04:50,140 --> 01:04:51,391 We're checking the other structures. 1159 01:04:51,433 --> 01:04:53,435 We found the owners inside. 1160 01:04:53,476 --> 01:04:55,520 (search dogs barking in distance) 1161 01:04:57,147 --> 01:04:59,190 * * 1162 01:05:03,278 --> 01:05:06,031 (panting) 1163 01:05:06,072 --> 01:05:07,615 (crying) 1164 01:05:21,212 --> 01:05:23,173 You lost her, Rainbird. 1165 01:05:23,214 --> 01:05:25,300 You left a trail of dead cops in your wake. 1166 01:05:25,342 --> 01:05:27,093 You call that discretion? 1167 01:05:27,135 --> 01:05:28,595 You have the father. 1168 01:05:28,636 --> 01:05:30,013 So she's just gonna what? 1169 01:05:30,055 --> 01:05:31,723 She's gonna feel her way here? 1170 01:05:31,765 --> 01:05:33,475 They are connected. 1171 01:05:33,516 --> 01:05:35,060 She will come for him. 1172 01:05:37,020 --> 01:05:40,648 Retirement has made you sloppy and soft. 1173 01:05:43,234 --> 01:05:45,320 Is that why you blindfold me? 1174 01:05:46,571 --> 01:05:48,531 (door closes) 1175 01:05:48,573 --> 01:05:51,993 I don't need to see your eyes to feel your fear. 1176 01:05:57,123 --> 01:05:59,167 You don't know what I feel. 1177 01:06:01,503 --> 01:06:04,255 She will come for him. 1178 01:06:04,297 --> 01:06:06,132 She will come for us all. 1179 01:06:06,174 --> 01:06:09,135 She is my sister. 1180 01:06:09,177 --> 01:06:11,012 My mother. 1181 01:06:12,639 --> 01:06:14,683 Well, you killed her mother. 1182 01:06:16,184 --> 01:06:18,228 She will be your death. 1183 01:06:18,269 --> 01:06:20,313 A fate which I deserve. 1184 01:06:22,190 --> 01:06:25,527 When you see her, you will understand. 1185 01:06:28,196 --> 01:06:30,573 * * 1186 01:06:30,615 --> 01:06:32,659 (birds chirping) 1187 01:06:37,163 --> 01:06:39,499 (laughter echoing) 1188 01:06:39,541 --> 01:06:41,584 (Vicky screaming) 1189 01:06:41,626 --> 01:06:43,128 (gasps) 1190 01:06:48,842 --> 01:06:51,469 (panting softly) 1191 01:06:54,389 --> 01:06:56,433 (whimpering) 1192 01:06:58,184 --> 01:07:00,228 (panting) 1193 01:07:02,564 --> 01:07:04,482 Where are you, Daddy? 1194 01:07:07,318 --> 01:07:09,070 Tell me. 1195 01:07:09,112 --> 01:07:11,072 * * 1196 01:07:11,114 --> 01:07:13,283 (footsteps approaching) 1197 01:07:21,583 --> 01:07:24,419 HOLLISTER: Rise and shine, Mr. McGee. 1198 01:07:24,461 --> 01:07:26,713 Or is it Mr. Burton? 1199 01:07:26,755 --> 01:07:28,757 Mr. Rozelle? 1200 01:07:32,218 --> 01:07:34,262 No more pseudonyms, Cooper. 1201 01:07:37,223 --> 01:07:38,725 No more running. 1202 01:07:40,310 --> 01:07:42,354 It's just you and me now. 1203 01:07:51,237 --> 01:07:52,697 Wake up. 1204 01:07:59,913 --> 01:08:04,584 Rainbird-- the man who killed your poor wife-- 1205 01:08:04,626 --> 01:08:07,837 he believes that you and your daughter, 1206 01:08:07,879 --> 01:08:12,133 you have some kind of a spiritual connection. 1207 01:08:13,635 --> 01:08:15,345 Telepathy. 1208 01:08:16,846 --> 01:08:19,224 Lot Six is full of surprises. 1209 01:08:20,308 --> 01:08:21,851 Tell me where she is. 1210 01:08:23,478 --> 01:08:26,815 Charlie is out there all alone. 1211 01:08:28,650 --> 01:08:31,319 Without you, her emotions will get the best of her. 1212 01:08:31,361 --> 01:08:33,655 And what happens when she gets upset? 1213 01:08:33,697 --> 01:08:35,448 She gets scared. 1214 01:08:35,490 --> 01:08:39,494 She is going to blow some poor bastard to smithereens. 1215 01:08:39,536 --> 01:08:41,287 She's gonna be killing people. 1216 01:08:41,329 --> 01:08:43,915 How's she gonna live with that? 1217 01:08:46,751 --> 01:08:48,670 Bring her here. 1218 01:08:52,424 --> 01:08:54,718 What other choice do you have? 1219 01:08:56,845 --> 01:08:58,763 * * 1220 01:09:18,742 --> 01:09:21,494 ANDY (whispering): Charlie. 1221 01:09:21,536 --> 01:09:23,496 (echoing): Charlie. 1222 01:09:23,538 --> 01:09:25,290 CHARLIE: Daddy? 1223 01:09:28,835 --> 01:09:32,255 -(ocean waves lapping) -(seagulls squawking) 1224 01:09:37,552 --> 01:09:39,554 * * 1225 01:09:45,769 --> 01:09:47,812 (crackling) 1226 01:10:05,455 --> 01:10:07,832 (soft whooshing) 1227 01:10:16,966 --> 01:10:19,260 (burbling) 1228 01:10:30,814 --> 01:10:33,650 (soft rumbling) 1229 01:10:42,117 --> 01:10:44,327 I'm coming, Daddy. 1230 01:10:45,453 --> 01:10:47,497 I'll find you. 1231 01:10:47,539 --> 01:10:49,582 * * 1232 01:11:00,969 --> 01:11:02,971 * * 1233 01:11:13,815 --> 01:11:15,817 * * 1234 01:11:23,992 --> 01:11:26,036 (boy laughs, speaks indistinctly) 1235 01:11:39,507 --> 01:11:41,551 * * 1236 01:11:44,137 --> 01:11:47,015 -What happened to your clothes? -What happened to your face? 1237 01:11:56,024 --> 01:11:58,401 Don't you ever bathe, weirdo? 1238 01:11:58,443 --> 01:12:00,445 (chuckles) 1239 01:12:01,446 --> 01:12:03,823 I'd like your bike. 1240 01:12:03,865 --> 01:12:06,159 -(echoing): Please. -(soft rumbling) 1241 01:12:06,201 --> 01:12:08,495 (high-pitched ringing) 1242 01:12:08,536 --> 01:12:10,538 (pupils squelching) 1243 01:12:16,544 --> 01:12:18,129 The hell are you doing, Dale? 1244 01:12:19,130 --> 01:12:20,882 (soft rumbling) 1245 01:12:20,924 --> 01:12:22,926 (high-pitched ringing) 1246 01:12:22,967 --> 01:12:24,552 (pupils squelching) 1247 01:12:33,561 --> 01:12:35,647 -(soft rumbling) -(heartbeat pulsing) 1248 01:12:40,026 --> 01:12:42,070 * * 1249 01:12:49,911 --> 01:12:51,663 Which way is the coast? 1250 01:12:53,748 --> 01:12:56,418 The coast, dummies, where the water is. 1251 01:13:01,965 --> 01:13:04,009 * * 1252 01:13:30,952 --> 01:13:32,746 (buoy clangs quietly) 1253 01:13:32,787 --> 01:13:34,748 (ocean waves lapping) 1254 01:13:34,789 --> 01:13:36,833 * * 1255 01:13:41,629 --> 01:13:43,631 (low radio chatter) 1256 01:13:47,010 --> 01:13:48,595 (sighs) 1257 01:13:48,636 --> 01:13:50,096 MAN (in distance): So let me know 1258 01:13:50,138 --> 01:13:52,182 -what the final numbers are. -MAN: All right, will do. 1259 01:13:57,520 --> 01:13:58,730 -(scanner beeps) -(lock clicks) 1260 01:14:00,148 --> 01:14:03,068 JULES: I mean, how's the nausea today? 1261 01:14:03,109 --> 01:14:05,570 (groans) Sorry, babe. 1262 01:14:05,612 --> 01:14:08,114 I mean, first trimester's almost over, right? 1263 01:14:08,156 --> 01:14:10,158 -The light at the end of the tunnel. -(car alarm chirps) 1264 01:14:10,200 --> 01:14:12,827 -Yeah. -(car door opens, closes) 1265 01:14:12,869 --> 01:14:14,746 All right. I'll see you when I get home. Love you. 1266 01:14:14,788 --> 01:14:16,581 Bye. 1267 01:14:16,623 --> 01:14:19,125 (car door opens) 1268 01:14:19,167 --> 01:14:20,919 (car door closes) 1269 01:14:21,920 --> 01:14:23,505 It's you. 1270 01:14:24,714 --> 01:14:26,758 Take your hand off the key. 1271 01:14:28,677 --> 01:14:30,679 Give me your phone. 1272 01:14:34,015 --> 01:14:35,558 And the card. 1273 01:14:44,109 --> 01:14:46,027 Do you have a gun... 1274 01:14:47,862 --> 01:14:49,864 -...Agent Jules? -No. 1275 01:14:49,906 --> 01:14:52,951 Uh, I'm just a tech. They don't let us carry guns. 1276 01:14:52,992 --> 01:14:54,703 This says you're an agent. 1277 01:14:56,246 --> 01:14:58,998 JULES: We're all agents. It's just... just a title. 1278 01:14:59,040 --> 01:15:00,959 Is my father inside? 1279 01:15:02,335 --> 01:15:03,878 -I don't know. -(door handle rattling) 1280 01:15:03,920 --> 01:15:05,672 -CHARLIE: Is he? -I don't know. 1281 01:15:05,714 --> 01:15:07,298 I swear, okay? I don't have that kind of clearance. 1282 01:15:07,340 --> 01:15:09,009 I don't want to hurt you, sir. 1283 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 Please, why are you doing this? 1284 01:15:10,677 --> 01:15:12,178 Is my father inside? 1285 01:15:12,220 --> 01:15:14,264 I don't know! Okay? 1286 01:15:14,305 --> 01:15:16,224 Stop. Please. 1287 01:15:16,266 --> 01:15:19,019 If he's here, he'll be, uh, he'll be at the bottom. 1288 01:15:19,060 --> 01:15:20,353 Who else is in there? 1289 01:15:20,395 --> 01:15:23,690 JULES: Computer techs, s-scientists, 1290 01:15:23,732 --> 01:15:25,191 uh, that kind of thing. 1291 01:15:25,233 --> 01:15:27,569 No long-haired men? 1292 01:15:29,696 --> 01:15:30,697 Answer me! 1293 01:15:30,739 --> 01:15:32,115 JULES: Please, just-- 1294 01:15:32,157 --> 01:15:34,117 Okay, just stay calm. 1295 01:15:34,159 --> 01:15:36,870 -We can work something... -(echoing): Tell me! 1296 01:15:36,911 --> 01:15:38,580 No! 1297 01:15:42,625 --> 01:15:45,211 (panting) 1298 01:15:49,215 --> 01:15:51,217 You said you didn't have a gun. 1299 01:15:51,259 --> 01:15:54,637 (breathing weakly, wheezing) 1300 01:15:56,056 --> 01:15:58,350 I don't want to hurt anyone. I promised. 1301 01:16:00,310 --> 01:16:02,270 He's in pain, Charlie. 1302 01:16:03,271 --> 01:16:06,274 You'll have to put him out of his misery. 1303 01:16:06,316 --> 01:16:09,235 This is what it costs. 1304 01:16:09,277 --> 01:16:12,739 (fire crackling, roaring) 1305 01:16:13,907 --> 01:16:16,076 (Jules screams) 1306 01:16:16,117 --> 01:16:18,286 (panting) 1307 01:16:20,705 --> 01:16:23,041 What's going on? 1308 01:16:23,083 --> 01:16:24,834 Ah, shit. 1309 01:16:24,876 --> 01:16:26,086 (radio beeps) 1310 01:16:26,127 --> 01:16:28,254 We got a disturbance in the east lot. 1311 01:16:28,296 --> 01:16:29,756 All units stand by. 1312 01:16:29,798 --> 01:16:32,050 -(scanner beeps) -(lock clicks) 1313 01:16:33,968 --> 01:16:35,970 * * 1314 01:16:40,433 --> 01:16:41,851 (gasps softly) 1315 01:16:50,902 --> 01:16:52,821 She's inside the building. 1316 01:16:52,862 --> 01:16:54,656 (over radio): Clearing her path to the restricted level now. 1317 01:17:03,498 --> 01:17:05,834 (soft rumbling) 1318 01:17:06,835 --> 01:17:08,753 (gasps) 1319 01:17:09,462 --> 01:17:11,131 What the...? 1320 01:17:11,172 --> 01:17:13,216 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 1321 01:17:13,258 --> 01:17:15,301 * * 1322 01:17:35,989 --> 01:17:38,033 * * 1323 01:17:45,206 --> 01:17:47,208 (soft warbling) 1324 01:17:49,127 --> 01:17:50,337 Daddy. 1325 01:17:56,343 --> 01:17:58,094 -(scanner beeps) -(lock clicks) 1326 01:18:06,394 --> 01:18:08,438 GUARD (over radio): She's on the restricted level. 1327 01:18:11,441 --> 01:18:12,984 GUARD (whispers): Oh, come on. 1328 01:18:17,113 --> 01:18:18,865 -(alarm beeps) -(gasps) 1329 01:18:23,078 --> 01:18:25,163 GUARD (over radio): She's headed your way, B team. 1330 01:18:30,085 --> 01:18:31,836 (light clinking) 1331 01:18:37,967 --> 01:18:39,844 (lens clicks) 1332 01:18:39,886 --> 01:18:42,263 GUARD (over radio): Asset moving down hallway 12. 1333 01:18:43,890 --> 01:18:46,184 (over radio): Passing her off to beta team. 1334 01:18:46,226 --> 01:18:48,812 BETA TEAM GUARD (over radio): We've got her. 1335 01:18:48,853 --> 01:18:50,772 Target visual acquired. 1336 01:18:50,814 --> 01:18:53,024 Securing hallways and doors behind her. 1337 01:18:53,066 --> 01:18:54,901 -(door closes) -(lock clanks) 1338 01:18:54,943 --> 01:18:56,319 She's all yours, Cap. 1339 01:18:59,489 --> 01:19:00,865 (Charlie gasps) 1340 01:19:04,369 --> 01:19:06,121 Daddy! 1341 01:19:07,163 --> 01:19:09,165 Daddy, wake up! 1342 01:19:09,207 --> 01:19:11,543 (pounding continues) 1343 01:19:11,584 --> 01:19:13,461 Daddy, wake up. 1344 01:19:15,130 --> 01:19:17,007 Charlie? 1345 01:19:18,216 --> 01:19:19,884 Wh-Why-Why are you here? 1346 01:19:20,927 --> 01:19:24,014 I came. I got your message. 1347 01:19:24,055 --> 01:19:25,473 (sighs) 1348 01:19:27,142 --> 01:19:29,561 That wasn't me, Charlie. 1349 01:19:29,602 --> 01:19:31,062 (gasps) 1350 01:19:33,314 --> 01:19:35,316 ANDY: I would never bring you here. 1351 01:19:36,985 --> 01:19:38,945 That wasn't me. 1352 01:19:38,987 --> 01:19:41,281 -But I can get you out. -No. 1353 01:19:41,322 --> 01:19:43,616 No, Charlie. 1354 01:19:43,658 --> 01:19:46,286 There's no getting out. 1355 01:19:46,327 --> 01:19:48,038 (groans softly) 1356 01:19:48,079 --> 01:19:50,331 -There's no getting out for me. -HOLLISTER: Charlie. 1357 01:19:51,332 --> 01:19:53,918 It wasn't supposed to be this way. 1358 01:19:54,919 --> 01:19:57,380 Wasn't supposed to be this difficult. 1359 01:19:58,590 --> 01:20:00,342 Stay calm, dear. 1360 01:20:00,383 --> 01:20:03,470 If you try to burn me, you'll burn your daddy, too. 1361 01:20:03,511 --> 01:20:06,056 My name's Captain Hollister, 1362 01:20:06,097 --> 01:20:08,933 but you can call me Cap. 1363 01:20:08,975 --> 01:20:10,977 I run this facility. 1364 01:20:11,019 --> 01:20:13,021 You can trust me, Charlie. 1365 01:20:14,689 --> 01:20:16,649 You'll be safe here. You'll be protected. 1366 01:20:16,691 --> 01:20:20,487 We'll take really good care of you and your father. 1367 01:20:20,528 --> 01:20:22,322 My dad needs a doctor. 1368 01:20:22,364 --> 01:20:25,158 HOLLISTER: They've seen him already, Charlie. 1369 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 Microhemorrhages. 1370 01:20:26,701 --> 01:20:30,455 His brain bleeds when he uses his power. 1371 01:20:32,665 --> 01:20:34,584 The same thing could happen to you, too, Charlie, 1372 01:20:34,626 --> 01:20:37,629 but we can teach you. 1373 01:20:37,671 --> 01:20:40,006 -It's what your mother wanted. -No. 1374 01:20:40,048 --> 01:20:41,257 No. 1375 01:20:42,217 --> 01:20:45,053 Call a doctor right now, 1376 01:20:45,095 --> 01:20:47,347 or I'll hurt myself. 1377 01:20:49,641 --> 01:20:52,143 Don't do it, Charlie. Don't do it. 1378 01:20:54,688 --> 01:20:56,898 Call a doctor right now. 1379 01:20:57,732 --> 01:20:59,275 Do it! 1380 01:21:12,372 --> 01:21:15,083 You're a very determined young lady. 1381 01:21:15,125 --> 01:21:17,711 Use it wisely, it'll take you far in this life. 1382 01:21:17,752 --> 01:21:19,421 I should know. 1383 01:21:19,462 --> 01:21:21,715 You do bad things here. I can feel it. 1384 01:21:21,756 --> 01:21:23,091 No, we-we do great things. 1385 01:21:23,133 --> 01:21:24,300 We make things better here. 1386 01:21:24,342 --> 01:21:26,177 We-we make people better. 1387 01:21:26,219 --> 01:21:29,264 We make them stronger, people like you. 1388 01:21:29,305 --> 01:21:30,640 Haven't you realized? 1389 01:21:30,682 --> 01:21:35,061 You are a real-life 1390 01:21:35,103 --> 01:21:37,272 superhero. 1391 01:21:37,313 --> 01:21:39,441 Daddy. 1392 01:21:40,567 --> 01:21:42,610 You're very special. 1393 01:21:46,114 --> 01:21:47,699 The world out there-- 1394 01:21:47,741 --> 01:21:51,161 they don't know how to handle your power. 1395 01:21:52,162 --> 01:21:54,289 Here, we can handle it. 1396 01:21:55,290 --> 01:21:57,208 Because we made you. 1397 01:22:00,795 --> 01:22:02,255 Look at your father. 1398 01:22:02,297 --> 01:22:03,673 (stifled grunt) 1399 01:22:05,383 --> 01:22:08,261 They say if he does one more push, 1400 01:22:08,303 --> 01:22:10,430 it might kill him. 1401 01:22:10,472 --> 01:22:13,016 You need us. 1402 01:22:13,058 --> 01:22:15,518 I don't want to hurt anyone. 1403 01:22:15,560 --> 01:22:18,563 I-I know you don't, honey. I know. 1404 01:22:21,316 --> 01:22:23,360 But we can't run anymore. 1405 01:22:23,401 --> 01:22:25,111 I need you to break your promise. 1406 01:22:25,153 --> 01:22:27,197 (sobs softly): Daddy. 1407 01:22:27,238 --> 01:22:30,325 You have to burn it down, starting with us. 1408 01:22:31,451 --> 01:22:33,286 Daddy, what are you... 1409 01:22:33,328 --> 01:22:35,622 -(neck cracks) -(loud rumbling) 1410 01:22:35,663 --> 01:22:37,457 ANDY: I'm sorry to make you do this. 1411 01:22:37,499 --> 01:22:39,668 (pupils squelching) 1412 01:22:39,709 --> 01:22:41,461 Burn it all down. 1413 01:22:41,503 --> 01:22:44,172 -It's the only way. -Easy. Easy. 1414 01:22:45,674 --> 01:22:47,467 Burn me, you burn him, too. 1415 01:22:47,509 --> 01:22:50,720 (distorted whooshing) 1416 01:22:50,762 --> 01:22:54,057 -(heartbeat pulsing) -(panicked panting, whimpering) 1417 01:22:54,099 --> 01:22:57,227 (fire crackling, roaring) 1418 01:22:57,268 --> 01:22:59,729 (Hollister screaming) 1419 01:23:05,110 --> 01:23:07,153 Shit! 1420 01:23:07,195 --> 01:23:08,738 Cap's down. 1421 01:23:08,780 --> 01:23:10,365 We got a fire in the restricted area. 1422 01:23:10,407 --> 01:23:12,367 Call in the containment team. 1423 01:23:14,244 --> 01:23:16,287 (distorted warbling) 1424 01:23:20,083 --> 01:23:22,127 * * 1425 01:23:28,633 --> 01:23:30,176 (tires squealing) 1426 01:23:30,218 --> 01:23:33,304 (urgent shouting) 1427 01:23:33,346 --> 01:23:36,307 MAN (over P.A.): Evacuate all non-military staff. 1428 01:23:37,475 --> 01:23:40,145 (door rattles) 1429 01:23:40,186 --> 01:23:42,105 (soft rumbling) 1430 01:23:42,147 --> 01:23:44,649 Evacuate all non-military staff. 1431 01:23:44,691 --> 01:23:49,362 -(scanners beeping) -(locks clicking) 1432 01:23:51,489 --> 01:23:54,200 Evacuate all non-military staff. 1433 01:23:54,242 --> 01:23:56,119 -(door buzzes) -(lock clanks) 1434 01:24:00,832 --> 01:24:03,501 Evacuate all non-military staff. 1435 01:24:04,461 --> 01:24:05,754 (grunts) 1436 01:24:19,476 --> 01:24:20,852 -Stop there! -It's over! 1437 01:24:20,894 --> 01:24:22,437 (both screaming) 1438 01:24:26,566 --> 01:24:28,360 -(heartbeat pulsing) -(gun cocks) 1439 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 (grunts) 1440 01:24:32,822 --> 01:24:34,574 -Surrender! -(distorted warbling) 1441 01:24:34,616 --> 01:24:36,117 (stifled grunting) 1442 01:24:42,248 --> 01:24:44,292 (heartbeat pulsing) 1443 01:24:48,922 --> 01:24:51,508 Please, please. I don't want to hurt you. 1444 01:24:51,549 --> 01:24:53,510 I-I can help you. 1445 01:24:53,551 --> 01:24:55,637 -My name's Gail. -(distorted warbling) 1446 01:24:55,679 --> 01:24:59,391 I... I can lead you out of here to safety. 1447 01:24:59,432 --> 01:25:01,476 Hmm? Just come with me. 1448 01:25:02,602 --> 01:25:04,270 -(man screams) -(Gail gasping) 1449 01:25:06,523 --> 01:25:07,899 Please. 1450 01:25:07,941 --> 01:25:10,276 -(pupils squelching) -(distorted whooshing) 1451 01:25:10,318 --> 01:25:11,778 (heartbeat pulsing) 1452 01:25:11,820 --> 01:25:12,862 (gasps softly) 1453 01:25:14,656 --> 01:25:15,949 -(rumbling) -No. Please. 1454 01:25:15,990 --> 01:25:17,450 Please, no, no, please, please, pl... 1455 01:25:17,492 --> 01:25:19,411 Liar, liar, 1456 01:25:19,452 --> 01:25:21,371 -pants on fire. -(fire roaring) 1457 01:25:21,413 --> 01:25:24,416 (screaming) 1458 01:25:24,457 --> 01:25:26,501 * * 1459 01:25:32,507 --> 01:25:33,675 (door opens) 1460 01:25:40,515 --> 01:25:43,518 (Charlie screaming) 1461 01:25:53,737 --> 01:25:55,447 (panting) 1462 01:25:55,488 --> 01:25:57,240 (screaming) 1463 01:26:17,761 --> 01:26:19,763 (pupils squelching) 1464 01:26:19,804 --> 01:26:20,847 MAN: We got her. 1465 01:26:23,975 --> 01:26:25,894 (panting) 1466 01:26:25,935 --> 01:26:27,520 -It's okay, Charlie. -(gunshot) 1467 01:26:31,691 --> 01:26:33,735 * * 1468 01:26:55,799 --> 01:26:57,967 * * 1469 01:27:15,902 --> 01:27:18,405 (distorted warbling) 1470 01:27:18,446 --> 01:27:19,489 (soft rumbling) 1471 01:27:24,703 --> 01:27:27,872 (fire crackling) 1472 01:27:27,914 --> 01:27:29,958 (panting) 1473 01:27:35,630 --> 01:27:37,799 (soft rumbling) 1474 01:27:47,851 --> 01:27:50,520 * * 1475 01:28:10,123 --> 01:28:12,334 * * 1476 01:28:25,930 --> 01:28:27,974 (multiple explosions) 1477 01:28:34,439 --> 01:28:36,483 (explosions continue) 1478 01:28:47,660 --> 01:28:49,704 (explosions continue) 1479 01:28:55,877 --> 01:28:57,921 * * 1480 01:29:06,221 --> 01:29:07,847 (seagulls squawking in distance) 1481 01:29:07,889 --> 01:29:09,933 * * 1482 01:29:30,912 --> 01:29:32,956 * * 1483 01:30:00,900 --> 01:30:02,944 * * 1484 01:30:21,796 --> 01:30:23,798 * * 1485 01:30:53,828 --> 01:30:55,830 * * 1486 01:31:25,860 --> 01:31:27,862 * * 1487 01:31:57,892 --> 01:31:59,894 * * 1488 01:32:29,924 --> 01:32:31,926 * * 1489 01:33:01,956 --> 01:33:03,958 * * 1490 01:33:33,988 --> 01:33:35,990 * * 1491 01:34:06,021 --> 01:34:08,023 * * 1492 01:34:12,027 --> 01:34:12,152 (music fades) 90904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.