Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,733
♪ ♪
2
00:01:28,254 --> 00:01:30,215
Here we go. Guys, you ready?
3
00:01:30,298 --> 00:01:32,884
Alright, roll and music!
4
00:01:40,850 --> 00:01:43,102
Hello. I'm Gene Cousineau,
5
00:01:43,186 --> 00:01:46,022
and I'm a mask collector.
"Wait a minute.
6
00:01:46,105 --> 00:01:48,525
"Isn't this supposed to be
a Master Class in acting,
7
00:01:48,608 --> 00:01:50,819
given by the great performer
Gene Cousineau?"
8
00:01:50,902 --> 00:01:52,987
You're saying to your laptop
or mobile device,
9
00:01:53,071 --> 00:01:55,824
and, yes, it is.
Don't fret it.
10
00:01:55,907 --> 00:01:58,493
And by the end of
this class, hopefully,
11
00:01:58,576 --> 00:02:01,830
you're gonna be
a mask collector, too,
God willing.
12
00:02:01,913 --> 00:02:04,749
Let me give you an example
of my favorite masks.
13
00:02:04,833 --> 00:02:07,919
Hamlet. To be or not to be!
14
00:02:08,002 --> 00:02:10,255
Is that the question?
15
00:02:10,338 --> 00:02:12,674
Stanley Kowalski. Stella!
16
00:02:12,757 --> 00:02:16,261
Get down here! Get down here!
I want to eat!
17
00:02:16,344 --> 00:02:19,055
A cop in "Serpico."
18
00:02:19,138 --> 00:02:22,934
Hey, Serpie? Are you
goin' against us?
19
00:02:23,017 --> 00:02:25,562
You see?
These are not literal masks.
20
00:02:25,645 --> 00:02:28,940
They are roles that you're
gonna play in this class,
21
00:02:29,023 --> 00:02:31,234
and they are gonna
change your life.
22
00:02:31,901 --> 00:02:33,194
Now, yes,
23
00:02:33,278 --> 00:02:35,446
I have given students the tools
24
00:02:35,530 --> 00:02:37,448
to go on to great careers.
25
00:02:37,532 --> 00:02:41,828
This class is not about
entrances and exits.
26
00:02:41,911 --> 00:02:43,872
It is about reaching
into your soul,
27
00:02:43,955 --> 00:02:47,333
pulling out that muck,
and throwing it on the stage.
28
00:02:47,417 --> 00:02:50,461
Hey! I'm actin' here!
29
00:02:50,545 --> 00:02:52,130
Ratso Rizzo.
30
00:02:52,213 --> 00:02:54,257
So, are you ready?
31
00:02:54,340 --> 00:02:57,010
You better be ready
'cause the curtain is up,
32
00:02:57,093 --> 00:02:59,345
and the spotlight is on you,
33
00:02:59,429 --> 00:03:04,350
and welcome to
"Gene Cousineau's
Master Class."
34
00:03:09,981 --> 00:03:12,483
- And cut.
- Okay. Okay. Okay.
35
00:03:12,567 --> 00:03:15,570
Okay, um, that was good.
I'd like to try one more.
36
00:03:15,653 --> 00:03:17,697
- Resetting!
- No slouching, class.
37
00:03:17,780 --> 00:03:20,450
Um, y-you're not at home
playing video games.
38
00:03:20,533 --> 00:03:22,827
I need you to lean in
and pay attention.
39
00:03:22,911 --> 00:03:25,163
Whoever's on the, uh, taxi,
40
00:03:25,246 --> 00:03:27,707
try starting earlier
on entrances and exits.
41
00:03:27,790 --> 00:03:31,210
Other than that, very good.
Let's go again.
42
00:03:31,294 --> 00:03:34,589
- Got a laugh on the taxi.
- Yeah, I saw that.
43
00:04:02,325 --> 00:04:04,452
Ah! Fuck!
44
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
Everybody read
the outline on 106?
45
00:05:31,372 --> 00:05:33,541
- Mm-hmm.
- Okay, how we feel about it?
46
00:05:33,624 --> 00:05:35,752
- So good. You slayed.
- Killer.
47
00:05:35,835 --> 00:05:38,504
- Awesome.
- Anyone else?
48
00:05:38,588 --> 00:05:40,423
I have a question.
49
00:05:42,800 --> 00:05:44,427
Uh, there's that...
50
00:05:44,510 --> 00:05:46,637
great scene
where Medusabby
51
00:05:46,721 --> 00:05:48,139
is hooking up
with the bartender,
52
00:05:48,222 --> 00:05:50,349
and the snakes keep
falling out of her hat?
53
00:05:50,433 --> 00:05:51,392
That's funny.
54
00:05:51,476 --> 00:05:53,936
That's not supposed to be funny.
55
00:05:54,020 --> 00:05:56,230
- It's supposed to be real.
- Oh.
56
00:05:56,314 --> 00:06:00,193
Um, right.
Well, the... snakes
on her head felt real.
57
00:06:00,276 --> 00:06:03,112
But then, she turns
him to stone. But then,
58
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
she's still horny,
so she sucks
59
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
and then eats his dick.
60
00:06:09,160 --> 00:06:10,161
Is that literal?
61
00:06:10,244 --> 00:06:12,080
- What else would it be?
- Um,
62
00:06:12,163 --> 00:06:14,999
Well, I was thinking
63
00:06:15,083 --> 00:06:18,461
that maybe it could be...
more of a conversation.
64
00:06:18,544 --> 00:06:21,380
Like, uh, it could be
about her longing, maybe.
65
00:06:21,464 --> 00:06:25,343
Or, you know, like how
she can't get close to people
66
00:06:25,426 --> 00:06:27,553
because of the whole
snake thing.
67
00:06:27,637 --> 00:06:28,888
I guess I just...
68
00:06:28,971 --> 00:06:31,599
I just wanna know
what she's thinking.
69
00:06:31,682 --> 00:06:33,518
She just wants to get laid.
70
00:06:34,227 --> 00:06:35,478
And it's funny.
71
00:06:35,561 --> 00:06:37,105
Right, but if
she wants to get laid,
72
00:06:37,188 --> 00:06:40,191
then why does
she bite his dick off?
73
00:06:42,777 --> 00:06:44,737
What?
74
00:06:44,821 --> 00:06:47,031
She does have
a point, Mel.
75
00:06:47,115 --> 00:06:49,742
So... J-j-just...
76
00:06:55,081 --> 00:06:58,459
Hm...
77
00:06:58,543 --> 00:07:00,002
Wow.
78
00:07:00,086 --> 00:07:02,213
Good job.
That was ballsy as fuck.
79
00:07:02,296 --> 00:07:03,548
- Really?
- Oh my god.
80
00:07:03,631 --> 00:07:04,882
You said everything
we've been thinking,
81
00:07:04,966 --> 00:07:06,843
but never would've said
in a million years.
82
00:07:06,926 --> 00:07:09,095
- How the fuck is
he a showrunner?
- He's been around for forever.
83
00:07:09,178 --> 00:07:11,222
I think he was a writer on
"Everybody Loves Raymond."
84
00:07:11,305 --> 00:07:14,684
- What's that?
- Some new show that
thinks they're just hilarious.
85
00:07:14,767 --> 00:07:17,186
Apparently, the showrunner
is a fucking party.
86
00:07:21,732 --> 00:07:23,985
The villain of the show
87
00:07:24,068 --> 00:07:25,778
who's also...
wait for it,
88
00:07:25,862 --> 00:07:30,241
wait for it,
the love interest!
89
00:07:30,324 --> 00:07:32,618
Okay!
90
00:07:34,328 --> 00:07:36,247
I know, I know, I know.
91
00:07:39,625 --> 00:07:42,712
He'll be like,
Hello!
My name is Mike!
92
00:07:45,214 --> 00:07:47,717
And I'm gonna be like...
93
00:07:52,096 --> 00:07:53,514
Make me an appointment
at the acupuncturist
94
00:07:53,598 --> 00:07:55,558
where Chloe Grace Moretz
gets hers done,
95
00:07:55,641 --> 00:07:57,351
but make sure that
it's with the tattoo guy
96
00:07:57,435 --> 00:08:00,730
- and not the fangs girl
because I did not like her.
- Okay.
97
00:08:00,813 --> 00:08:03,316
Ding-ding!
Oof, I'm hungry.
98
00:08:03,399 --> 00:08:05,193
But not for any of that stuff.
99
00:08:18,289 --> 00:08:20,082
So you have your own show?
100
00:08:20,166 --> 00:08:23,377
- Yeah.
- Hm. What's it about?
101
00:08:23,461 --> 00:08:24,712
I play a single mom.
102
00:08:24,795 --> 00:08:28,007
I have a cupcake store with
my daughter in Central Park.
103
00:08:28,090 --> 00:08:31,302
- What's it called?
- "Just Desserts."
104
00:08:32,511 --> 00:08:34,096
So you stole my show.
105
00:08:34,180 --> 00:08:36,349
No. It's actually a really
important story to me.
106
00:08:36,432 --> 00:08:38,226
It's not a story.
107
00:08:38,309 --> 00:08:41,437
- It's a fucking math equation!
- I'm actually feeling really
uncomfortable right now.
108
00:08:41,520 --> 00:08:45,191
You have nothing to
say about anything.
109
00:08:45,274 --> 00:08:48,069
You've never struggled a day
in your whole fucking life!
110
00:08:48,152 --> 00:08:50,655
Nobody's ever put a hand
around your fucking neck!
111
00:08:50,738 --> 00:08:54,450
This was my story!
My story!
112
00:08:54,533 --> 00:08:57,411
You don't even have
a fucking daughter!
113
00:08:57,495 --> 00:08:59,538
Neither do you, Sally.
114
00:08:59,622 --> 00:09:02,583
You are nothing without me!
You are nothing!
115
00:09:02,667 --> 00:09:05,211
Nobody stupid
piece of shit!
116
00:09:05,294 --> 00:09:06,504
I brought you into the fold
117
00:09:06,587 --> 00:09:08,631
and this is how you
fucking betray me?!
118
00:09:08,714 --> 00:09:10,341
I cubed your
carrots for you.
119
00:09:10,424 --> 00:09:12,677
You entitled cunt!
120
00:09:12,760 --> 00:09:14,637
You entitled fucking cunt!
121
00:09:14,720 --> 00:09:18,140
You entitled
fucking cunt!
122
00:09:19,767 --> 00:09:22,520
You entitled fucking cunt!
123
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
Cristobal Sifuentes?
124
00:09:43,958 --> 00:09:45,626
Cristobal Sifuentes!
125
00:09:57,346 --> 00:10:00,141
- Excuse me!
- Do you speak English?
126
00:10:01,976 --> 00:10:04,353
No.
127
00:10:04,437 --> 00:10:07,690
Do you know where
the Sifuentes family lives?
128
00:10:08,774 --> 00:10:10,151
They drugs.
129
00:10:10,234 --> 00:10:13,654
Yes. Yes, they do
deal drugs. Um...
130
00:10:13,738 --> 00:10:15,740
Do you know where maybe?
131
00:10:15,823 --> 00:10:19,285
A house
or apartment building?
132
00:10:20,411 --> 00:10:22,621
Maybe a cross street, perhaps.
133
00:10:37,928 --> 00:10:39,388
Yep. Okay.
134
00:10:39,472 --> 00:10:40,639
That's what I thought
you were doing,
135
00:10:40,723 --> 00:10:42,725
but did not want
to be rude, so...
136
00:11:57,425 --> 00:12:00,386
Ooh...
137
00:12:00,469 --> 00:12:03,055
Ooh...
138
00:12:03,639 --> 00:12:05,641
Ooh...
139
00:12:05,724 --> 00:12:07,852
Ooh...
140
00:12:07,935 --> 00:12:10,938
- No, no, no. Don't laugh.
- Keep it going, kids.
141
00:12:12,189 --> 00:12:13,858
Now!
How do you feel?
142
00:12:13,941 --> 00:12:15,901
- Like a ghost.
- Wrong. How do you feel?
143
00:12:15,985 --> 00:12:17,945
- Embarrassed.
- She's right. Okay.
144
00:12:18,028 --> 00:12:20,156
Now, do the scene.
145
00:12:22,408 --> 00:12:24,410
Doctor,
the generators are down.
146
00:12:24,493 --> 00:12:26,120
If we don't get electricity
back in the park,
147
00:12:26,203 --> 00:12:27,455
the dinosaurs will escape.
148
00:12:27,538 --> 00:12:28,706
- Let's split up.
- Stop.
149
00:12:28,789 --> 00:12:30,666
Alright, do you see
the difference, huh?
150
00:12:30,750 --> 00:12:33,461
It is all in the body.
It's much more real.
151
00:12:33,544 --> 00:12:35,254
Now, I believe
she's got the code.
152
00:12:35,337 --> 00:12:37,715
He's going to ride the dinosaur.
It's all going to be fine.
153
00:12:37,798 --> 00:12:40,009
You've got to embrace
your embarrassment.
154
00:12:40,092 --> 00:12:43,637
- I want a lollipop!
- I want it to be purple!
155
00:12:43,721 --> 00:12:45,931
- Do I look like a fool?
- Not my problem.
156
00:12:46,015 --> 00:12:48,017
You know, that was good.
I don't think there's any need
157
00:12:48,100 --> 00:12:49,685
to switch out those students.
158
00:12:49,768 --> 00:12:53,355
- So? How was that, boss?
- Yeah, fine.
159
00:12:58,903 --> 00:13:02,948
So, you want me to mark
the first or second take?
160
00:13:03,032 --> 00:13:05,743
You know, I haven't
done this in 20 years.
161
00:13:05,826 --> 00:13:08,329
I have no fucking idea
what I'm doing.
162
00:13:08,412 --> 00:13:09,914
Do you need a minute?
163
00:13:09,997 --> 00:13:12,291
I don... I don't want
him to know.
164
00:13:12,374 --> 00:13:14,835
Okay. I won't tell him.
165
00:13:14,919 --> 00:13:17,213
No, dude, I'm having...
166
00:13:17,296 --> 00:13:19,131
a full-on fucking
panic attack.
167
00:13:19,215 --> 00:13:21,884
Hey, don't panic.
It looks really good.
168
00:13:21,967 --> 00:13:24,178
- It does?
- Yeah, you're doing great.
169
00:13:26,138 --> 00:13:28,724
What was your name again?
170
00:13:28,807 --> 00:13:30,392
It's Sheryl.
171
00:13:31,727 --> 00:13:34,939
Sheryl scripting.
Thanks, Sheryl.
172
00:13:37,608 --> 00:13:40,361
Mark take two.
Mark take two.
-Okay.
173
00:13:52,957 --> 00:13:55,334
Jim Moss?
174
00:13:55,417 --> 00:13:57,503
Ken Goulet.
175
00:13:57,586 --> 00:13:59,296
Mind if we go for a drive?
176
00:13:59,380 --> 00:14:01,257
And, seriously, I don't
know what happened,
177
00:14:01,340 --> 00:14:03,551
but, uh, the cops
just let him go.
178
00:14:03,634 --> 00:14:06,595
So, here's my card.
179
00:14:06,679 --> 00:14:08,764
Address is on the back.
180
00:14:10,933 --> 00:14:12,434
You know this how?
181
00:14:12,518 --> 00:14:16,063
- He told you.
- Nah. Got my ways
of finding out.
182
00:14:16,146 --> 00:14:18,524
Couple of tours in country,
183
00:14:18,607 --> 00:14:20,943
you learn some things.
184
00:14:21,026 --> 00:14:22,736
I was in 'Nam.
185
00:14:22,820 --> 00:14:24,738
- I was a fighter pilot.
- No shit.
186
00:14:24,822 --> 00:14:27,491
Yeah. Got shot down. Captured.
187
00:14:27,575 --> 00:14:31,412
Candy asses.
They make you talk?
188
00:14:31,495 --> 00:14:32,871
I got in my interrogator's head,
189
00:14:32,955 --> 00:14:35,165
and he ended up
committing suicide.
190
00:14:35,249 --> 00:14:37,501
Me and some of
the other guys escaped.
191
00:14:40,671 --> 00:14:43,173
You convinced your interrogator
to kill himself?
192
00:14:43,924 --> 00:14:45,759
Yeah.
193
00:14:45,843 --> 00:14:48,887
Some of the other guys said
I had an aptitude for it,
194
00:14:48,971 --> 00:14:50,723
but, uh, I thought
they were just being nice.
195
00:14:50,806 --> 00:14:52,808
But, when I got
to SERE school,
196
00:14:52,891 --> 00:14:55,102
they pulled me out of class
and made me an instructor.
197
00:14:55,185 --> 00:14:57,062
And the guy killed himself?
198
00:14:57,146 --> 00:14:59,398
Hm. Was he depressed?
199
00:14:59,481 --> 00:15:03,777
I wanted my daughter, Janice,
to get into it. She resisted.
200
00:15:03,861 --> 00:15:07,114
She said, "Daddy,
what you do is fucked up."
201
00:15:07,197 --> 00:15:09,992
Did you get any sense
of his home life?
202
00:15:10,075 --> 00:15:12,745
Yeah, and then she went
and did her homicide thing.
203
00:15:12,828 --> 00:15:14,121
I was proud of her.
204
00:15:15,706 --> 00:15:18,792
I mean, heh, he worked
in a prison camp
205
00:15:18,876 --> 00:15:20,502
in the jungle during Vietnam.
206
00:15:20,586 --> 00:15:24,256
Seems like he might have
been a ticking clock.
207
00:15:24,340 --> 00:15:26,592
I'm not saying, you know,
anything against you, man.
208
00:15:26,675 --> 00:15:30,262
It's just... it might be
a right man,
right day situation.
209
00:15:30,346 --> 00:15:34,016
You know, for instance,
I got this super touchy cousin.
210
00:15:34,099 --> 00:15:35,476
And one day at breakfast I said,
211
00:15:35,559 --> 00:15:38,520
"Hey, Don, you don't know how
to make a proper short stack."
212
00:15:38,604 --> 00:15:40,022
And he put down his spatula
213
00:15:40,105 --> 00:15:42,941
and he went out back
and he hung himself.
214
00:15:43,025 --> 00:15:46,153
I'm no kind of genius
or anything, but, uh,
215
00:15:46,236 --> 00:15:48,864
just a simple tonnage...
216
00:15:49,740 --> 00:15:51,659
issue...
217
00:15:51,742 --> 00:15:52,660
Shit.
218
00:15:57,956 --> 00:16:01,251
That's him. 100%.
219
00:16:02,795 --> 00:16:04,713
Okay, um...
220
00:16:04,797 --> 00:16:06,840
Mr. Moss, he...
221
00:16:06,924 --> 00:16:07,925
kills your daughter,
222
00:16:08,008 --> 00:16:10,594
and then he shows up
at your door. Why?
223
00:16:12,012 --> 00:16:15,057
He was claiming that Janice's
killer was still out there.
224
00:16:15,140 --> 00:16:17,935
Said it was a student
in Gene Cousineau's class,
225
00:16:18,018 --> 00:16:19,645
Barry Berkman.
226
00:16:19,728 --> 00:16:23,190
Fed me some line about
how I could get justice.
227
00:16:23,273 --> 00:16:24,858
Gentlemen.
228
00:16:24,942 --> 00:16:26,110
Respectfully,
229
00:16:26,193 --> 00:16:28,195
this is the Raven,
230
00:16:28,278 --> 00:16:30,114
and he's trapped you like a fox.
231
00:16:30,197 --> 00:16:31,407
If he gets Jim here
to kill Berkman,
232
00:16:31,490 --> 00:16:33,325
it throws suspicion
away from him.
233
00:16:33,409 --> 00:16:34,702
But we're not falling for that.
234
00:16:34,785 --> 00:16:36,620
No matter how many people
tell us it was Berkman,
235
00:16:36,704 --> 00:16:38,747
we know it was this guy.
236
00:16:38,831 --> 00:16:41,166
- Who else said
it was Berkman?
- Cousineau.
237
00:16:41,250 --> 00:16:42,751
This is what I'm talking about.
238
00:16:42,835 --> 00:16:44,920
This Raven guy
clearly knew Cousineau
239
00:16:45,003 --> 00:16:46,255
was convinced it was Barry,
240
00:16:46,338 --> 00:16:48,590
and he's trying
to keep that lie going.
241
00:16:49,800 --> 00:16:51,009
He's an evil genius.
242
00:16:51,093 --> 00:16:53,929
I want to talk to Fuches alone.
No cameras.
243
00:16:54,012 --> 00:16:56,306
- That's not
how we do things.
- Whoa, Mae.
244
00:16:56,390 --> 00:16:57,975
Hey, now, this is the FBI.
245
00:16:58,058 --> 00:17:00,185
Okay? They're pros.
246
00:17:02,980 --> 00:17:04,732
You want a phonebook
to hit him with?
247
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
Sock full of coins?
248
00:17:18,620 --> 00:17:20,122
Oh no...
249
00:17:20,205 --> 00:17:21,623
No...
250
00:17:31,008 --> 00:17:32,593
Oh no...
251
00:17:33,844 --> 00:17:35,304
What's...
252
00:18:15,219 --> 00:18:18,305
♪ ♪
253
00:18:29,817 --> 00:18:31,401
Hello?
254
00:18:31,985 --> 00:18:33,987
Hello!
255
00:18:34,071 --> 00:18:35,864
Hank?
256
00:18:38,408 --> 00:18:39,827
Akhmal?
257
00:18:41,620 --> 00:18:42,830
Hank.
258
00:18:44,873 --> 00:18:46,500
Are you okay?
259
00:18:48,710 --> 00:18:50,420
Are they torturing you?
260
00:18:51,296 --> 00:18:52,631
Yes.
261
00:18:52,714 --> 00:18:55,134
They want to know
about you and Cristobal.
262
00:18:56,552 --> 00:18:58,929
And how Fernando was killed.
263
00:19:01,849 --> 00:19:03,600
Where are we?
264
00:19:03,684 --> 00:19:05,519
We don't know.
265
00:19:05,602 --> 00:19:07,896
There are about four men.
266
00:19:07,980 --> 00:19:09,439
And Elena.
267
00:19:11,275 --> 00:19:13,193
Hank...
268
00:19:13,277 --> 00:19:16,321
I'm almost out of my handcuffs.
269
00:19:17,656 --> 00:19:20,117
I have one loose.
270
00:19:20,200 --> 00:19:22,619
He's bleeding very bad, Hank.
271
00:19:24,329 --> 00:19:26,540
Um...
272
00:19:26,623 --> 00:19:28,292
What can I do?
273
00:19:29,334 --> 00:19:31,920
When I get loose,
274
00:19:32,004 --> 00:19:33,964
I'll free Akhmal.
275
00:19:34,673 --> 00:19:36,258
Be ready.
276
00:19:39,386 --> 00:19:40,804
Okay.
277
00:19:54,318 --> 00:19:56,403
- Hey, Lindsay.
- We have a problem.
278
00:19:56,486 --> 00:19:59,197
- What now?
- I just sent it to you.
279
00:20:07,706 --> 00:20:10,959
- ...this is how you
fucking betray me?
- I cubed your carrots for you.
280
00:20:11,043 --> 00:20:13,503
- Oh my god.
- Entitled cunt!
281
00:20:13,587 --> 00:20:16,381
- You entitled fucking cunt!
- She was recording you.
282
00:20:16,465 --> 00:20:19,092
Entitled fucking cunt!
283
00:20:19,176 --> 00:20:21,637
- "Medusas" sent it to me.
- They're dropping you.
284
00:20:21,720 --> 00:20:23,430
They don't feel like
someone who talks like this
285
00:20:23,513 --> 00:20:26,224
belongs in their room.
286
00:20:26,308 --> 00:20:29,895
- I have to post an apology.
- No, you don't!
287
00:20:31,021 --> 00:20:33,190
Listen, I-I'm
coming over, okay?
288
00:20:35,317 --> 00:20:37,486
That was perfect, Gene.
289
00:20:37,569 --> 00:20:40,113
- Wow, really?
- Yeah, it was unbelievable.
290
00:20:40,197 --> 00:20:42,658
I loved how engaged
the class was.
291
00:20:42,741 --> 00:20:45,869
I loved how warm
you are on stage.
292
00:20:45,953 --> 00:20:48,121
Now, I can tell...
293
00:20:48,205 --> 00:20:50,749
- teaching gives you joy.
- You know it does.
294
00:20:50,832 --> 00:20:52,292
But what about Annie?
295
00:20:52,376 --> 00:20:54,795
Shh... where are you from?
296
00:20:54,878 --> 00:20:57,255
Um, New York by
way of Minnesota.
297
00:20:57,339 --> 00:20:58,882
You're a talent.
298
00:20:59,883 --> 00:21:01,009
Shh.
299
00:21:01,093 --> 00:21:04,137
The way you photographed Gene,
you made him so,
300
00:21:04,221 --> 00:21:06,139
uh...
301
00:21:06,223 --> 00:21:08,308
- Masculine?
- No.
302
00:21:08,392 --> 00:21:10,435
- Uh, virile? Rugged?
- No.
303
00:21:10,519 --> 00:21:13,021
- Brawny. Gallant. Robust.
- Nope.
304
00:21:13,105 --> 00:21:14,606
Lantern-jawed?
305
00:21:14,690 --> 00:21:17,275
- Un homme pour tous saisons?
- No, no, no, no.
306
00:21:18,402 --> 00:21:20,070
Tall.
307
00:21:20,153 --> 00:21:22,990
Absolutely. He was like
a real giant out there.
308
00:21:23,073 --> 00:21:24,783
He was, uh,
very Adonis-like.
309
00:21:24,866 --> 00:21:27,536
-Yeah.
-And actually, it was...
it was all really due to Annie.
310
00:21:27,619 --> 00:21:29,454
Yes, I've got some
other projects
311
00:21:29,538 --> 00:21:32,082
that I'd love
to talk to you about.
312
00:21:32,165 --> 00:21:33,291
Who's your agent?
313
00:21:33,375 --> 00:21:35,794
I haven't had
an agent since 1982.
314
00:21:35,877 --> 00:21:37,879
Well, I could possibly
be of help to you.
315
00:21:37,963 --> 00:21:40,173
It doesn't matter.
316
00:21:40,257 --> 00:21:41,925
I want to get you in a room.
317
00:21:42,009 --> 00:21:44,052
- Very impressed.
- You should be.
318
00:21:44,136 --> 00:21:46,888
You don't know what's coming
down the pike. She's incredible.
319
00:21:46,972 --> 00:21:48,390
Absolutely marvelous.
320
00:21:48,473 --> 00:21:50,058
I think she did great.
321
00:21:54,396 --> 00:21:55,731
Jim.
322
00:21:55,814 --> 00:21:58,191
What are you...
What are you doing here?
323
00:21:58,275 --> 00:21:59,818
The man who, uh,
324
00:21:59,901 --> 00:22:02,612
took you out to Janice's
body contacted me.
325
00:22:06,116 --> 00:22:08,201
Why?
326
00:22:08,285 --> 00:22:10,495
He said he was
some investigator.
327
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
He's in jail now.
328
00:22:15,250 --> 00:22:17,419
How?
329
00:22:17,502 --> 00:22:19,504
I took him there.
330
00:22:22,549 --> 00:22:25,927
W... So, he's talking
to the police now?
331
00:22:26,011 --> 00:22:28,305
What do you think he's saying?
332
00:22:28,388 --> 00:22:31,349
He said your student
Barry killed Janice.
333
00:22:35,687 --> 00:22:37,981
Barry's a good kid.
334
00:22:38,065 --> 00:22:41,735
That's not in him. I mean,
you know he was in war,
335
00:22:41,818 --> 00:22:44,738
and he's like a mixed-up dummy,
336
00:22:44,821 --> 00:22:46,865
but he's a good egg.
337
00:22:46,948 --> 00:22:48,784
He was with us at the cabin.
338
00:22:48,867 --> 00:22:50,619
Now, I wish he was armed.
339
00:22:50,702 --> 00:22:53,914
Maybe he could have killed
those guys that took Janice.
340
00:22:53,997 --> 00:22:56,416
You know, those Russians, but...
341
00:22:56,500 --> 00:22:59,795
No, that's not in him.
342
00:23:03,507 --> 00:23:05,634
Congratulations on the show.
343
00:23:08,053 --> 00:23:10,972
I would like
to sincerely apologize
344
00:23:11,056 --> 00:23:13,183
for my perceived transgression
345
00:23:13,266 --> 00:23:16,061
against my former employee...
Well, friend,
346
00:23:16,144 --> 00:23:18,146
and employee Natalie Greer.
347
00:23:18,230 --> 00:23:21,066
Now, despite the fact
that the four-letter word
in question here
348
00:23:21,149 --> 00:23:23,777
was traditionally used
as a form of kinship
between women
349
00:23:23,860 --> 00:23:25,529
and is widely used in Europe,
I do understand
350
00:23:25,612 --> 00:23:27,114
that I have offended
a few people...
351
00:23:27,197 --> 00:23:29,950
- It's the truth.
- ...and for that
I am deeply sorry,
352
00:23:30,033 --> 00:23:32,744
but I just want to say
be careful who you trust,
353
00:23:32,828 --> 00:23:37,124
you know? Because it takes
a certain type of person...
354
00:23:37,207 --> 00:23:40,168
- to record a private...
- This isn't an apology.
355
00:23:40,252 --> 00:23:42,796
- This is damage control.
- It's the fucking truth!
356
00:23:42,879 --> 00:23:44,714
It has nothing to do with
what happened with Natalie,
357
00:23:44,798 --> 00:23:46,925
and frankly, it cheapens
what you set out to do
with your show.
358
00:23:47,008 --> 00:23:49,928
My show... is me,
359
00:23:50,011 --> 00:23:52,931
Lindsay, and she stole
my fucking show!
360
00:23:53,014 --> 00:23:55,851
If you had just let me
deal with this...
361
00:23:55,934 --> 00:23:58,186
instead... Why did you
have to say something?
362
00:23:58,270 --> 00:24:00,355
Oh, fuck off!
363
00:24:00,438 --> 00:24:01,815
You don't care about me.
364
00:24:01,898 --> 00:24:03,775
You don't care about "Joplin."
365
00:24:03,859 --> 00:24:06,069
You just care about
your commission. "Oh! Oh!
366
00:24:06,153 --> 00:24:08,321
It's so important to have a
great relationship with BanShe!"
367
00:24:08,405 --> 00:24:11,491
You want the relationship
with BanShe, not me.
368
00:24:11,575 --> 00:24:13,493
You work for me!
369
00:24:13,577 --> 00:24:15,787
And I am fucking drowning!
370
00:24:15,871 --> 00:24:17,414
And instead of trying
to help me,
371
00:24:17,497 --> 00:24:19,124
you're just trying
to save yourself.
372
00:24:19,207 --> 00:24:21,960
This is honest, okay?
This is the honest
fucking truth.
373
00:24:22,043 --> 00:24:24,629
And if that makes me unhirable,
then I am fucking unhirable,
374
00:24:24,713 --> 00:24:27,716
but at least I told
the fucking truth!
375
00:24:27,799 --> 00:24:29,509
And I promise,
going forward,
376
00:24:29,593 --> 00:24:32,220
not to let that passion...
377
00:24:32,304 --> 00:24:34,139
I have to drop you.
378
00:24:34,222 --> 00:24:36,558
And I'm sorry.
379
00:24:36,641 --> 00:24:38,143
Good.
380
00:24:38,226 --> 00:24:41,980
'Cause I don't wanna
work with liars.
381
00:24:42,063 --> 00:24:44,441
And because of that,
I've made a donation
382
00:24:44,524 --> 00:24:46,860
to BeatBackBullying.org...
383
00:24:46,943 --> 00:24:49,029
Okay.
384
00:24:49,112 --> 00:24:52,782
...to share your stories
in the comments below.
385
00:25:08,924 --> 00:25:12,594
You know the sound of kids'
footsteps early in the morning?
386
00:25:14,679 --> 00:25:18,016
I still hear it.
387
00:25:18,099 --> 00:25:21,603
I can hear him in his room
on his computer.
388
00:25:21,686 --> 00:25:24,189
I'll talk to him from my office
across the hall.
389
00:25:24,272 --> 00:25:26,858
Full conversations.
390
00:25:29,945 --> 00:25:32,614
My wife says I'm...
391
00:25:32,697 --> 00:25:34,407
losing my mind.
She, uh,
392
00:25:34,491 --> 00:25:36,576
she thinks this city
393
00:25:36,660 --> 00:25:38,495
turned him into some devil.
I...
394
00:25:39,829 --> 00:25:43,458
I never wanted to hurt
anyone my whole life.
395
00:25:45,543 --> 00:25:48,171
Until we had Ryan.
396
00:25:48,255 --> 00:25:52,008
Oh, the love I had
for that child.
397
00:25:52,092 --> 00:25:53,718
It terrified me. I mean...
398
00:25:55,053 --> 00:25:58,265
What would I do if
something happened to him?
399
00:26:01,184 --> 00:26:04,437
A-and then I-I found out
what you did, and...
400
00:26:08,233 --> 00:26:10,151
I can't.
401
00:26:12,862 --> 00:26:16,950
I-I-I could leave you here,
and you'll rot.
402
00:26:21,871 --> 00:26:23,498
But I can't.
403
00:26:27,252 --> 00:26:28,837
Why?
404
00:26:29,879 --> 00:26:31,965
Why?
405
00:26:35,719 --> 00:26:37,887
I want to see my son again.
406
00:28:03,598 --> 00:28:06,017
White male, late 60s,
407
00:28:06,101 --> 00:28:08,061
self-inflicted,
possible DOA.
408
00:28:14,359 --> 00:28:16,194
Check those vitals!
409
00:28:35,463 --> 00:28:36,589
Hi.
410
00:28:40,635 --> 00:28:44,222
Listen, I'm gonna be
straight with you. Um...
411
00:28:44,305 --> 00:28:47,225
You tell me what you know.
You cooperate.
412
00:28:48,184 --> 00:28:49,102
I help you.
413
00:28:49,185 --> 00:28:51,396
I told you what I know.
414
00:28:52,522 --> 00:28:54,441
Why'd you go see Jim Moss?
415
00:28:54,524 --> 00:28:58,319
To give him information
about who killed his daughter.
416
00:28:58,403 --> 00:29:00,572
And who's that?
417
00:29:00,655 --> 00:29:02,657
- Ask him.
- I'm asking you.
418
00:29:02,740 --> 00:29:04,325
Hm...
419
00:29:07,495 --> 00:29:10,915
Oh, by the way,
those cameras are off.
420
00:29:12,083 --> 00:29:13,585
Why?
421
00:29:13,668 --> 00:29:15,879
Because I asked them to be.
422
00:29:17,005 --> 00:29:18,798
Know how I got this?
423
00:29:18,882 --> 00:29:21,759
- Shaving?
- Yeah, no,
that's a bad joke.
424
00:29:21,843 --> 00:29:23,845
No. No.
425
00:29:25,305 --> 00:29:27,891
No, I got this while
I served in Afghanistan.
426
00:29:27,974 --> 00:29:29,058
Hm.
427
00:29:30,226 --> 00:29:33,021
Yeah, see, we were on a patrol,
428
00:29:33,104 --> 00:29:35,356
and then I got hit by a sniper.
429
00:29:36,399 --> 00:29:38,568
And my buddy...
430
00:29:38,651 --> 00:29:42,530
Well, he wanted payback,
but he took it out
on the wrong guy.
431
00:29:43,573 --> 00:29:46,117
And then, he got discharged.
432
00:29:49,454 --> 00:29:50,872
You're Albert.
433
00:29:51,789 --> 00:29:53,166
I am.
434
00:29:54,083 --> 00:29:56,002
Oh my god.
435
00:29:57,295 --> 00:29:59,464
How do you know Berkman?
436
00:29:59,547 --> 00:30:01,132
I'm, uh...
437
00:30:02,592 --> 00:30:04,886
- I'm his manager.
- His manager.
438
00:30:04,969 --> 00:30:08,890
- Mm-hmm.
- What, like,
for his acting stuff?
439
00:30:08,973 --> 00:30:10,892
Look. Look, dude,
I'm trying to help you here,
440
00:30:10,975 --> 00:30:13,353
- so be straight with me, okay?
- No, no, no. No, no.
441
00:30:13,436 --> 00:30:16,314
Is Barry caught up
in all this shit?
442
00:30:25,114 --> 00:30:28,201
You served with a guy
named Chris?
443
00:30:28,284 --> 00:30:30,954
- Yes.
- Yeah.
444
00:30:31,037 --> 00:30:33,164
Too bad what happened to him.
445
00:30:34,123 --> 00:30:36,626
His wife and kids. How sad.
446
00:30:36,709 --> 00:30:39,796
Little Theo? Hm...
447
00:30:39,879 --> 00:30:42,382
He still sleeps with his...
with his mom
448
00:30:42,465 --> 00:30:44,467
because he's afraid
449
00:30:44,551 --> 00:30:48,012
whoever killed his daddy
was gonna get him.
450
00:30:48,096 --> 00:30:50,807
Oh. Kid's got intuition.
451
00:30:52,183 --> 00:30:55,603
You ever wonder why Chris,
who never saw combat,
452
00:30:55,687 --> 00:30:57,605
was basically a computer geek,
453
00:30:57,689 --> 00:31:01,818
would even have PTSD?
454
00:31:01,901 --> 00:31:06,531
Oh, he loved Sharon and Theo.
They were his whole world.
455
00:31:06,614 --> 00:31:09,534
Why would he take himself out
knowing that something like that
456
00:31:09,617 --> 00:31:12,829
would fuck them up
for life? Yeah.
457
00:31:13,788 --> 00:31:16,040
Well, that, uh...
458
00:31:16,124 --> 00:31:18,585
...switch you saw go off
459
00:31:18,668 --> 00:31:21,337
when Barry was avenging you?
460
00:31:22,880 --> 00:31:26,718
I harnessed that into
a very lucrative job for him.
461
00:31:30,263 --> 00:31:31,806
One day,
462
00:31:31,889 --> 00:31:34,017
sent Barry out on a mission,
463
00:31:34,100 --> 00:31:38,146
went sideways, and,
well, Chris...
464
00:31:38,229 --> 00:31:41,441
He was at the wrong place
at the wrong time.
465
00:31:41,524 --> 00:31:43,026
Saw some shit he shouldn't have.
466
00:31:43,109 --> 00:31:46,195
♪ ♪
467
00:31:49,073 --> 00:31:51,451
You know Barry still
participates in those...
468
00:31:51,534 --> 00:31:54,954
charity runs that Sharon
does in Chris' memory?
469
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Barry's a good guy.
470
00:32:02,920 --> 00:32:04,297
Oh. Hey, what did he say?
471
00:32:04,380 --> 00:32:06,674
You can question him
if you want. I'm leaving.
33489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.