All language subtitles for Barry.S03E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,055 - I didn't... - Shots fired! 2 00:00:15,683 --> 00:00:16,476 Corpsman! 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,730 Corpsman... Corpsman! 4 00:00:20,813 --> 00:00:23,566 Barry: Albert, Albert, it's gonna be all right... 5 00:00:54,096 --> 00:00:56,015 Special Agent Albert Nguyen. 6 00:00:56,098 --> 00:00:57,618 I'm here to help you catch whoever killed 7 00:00:57,642 --> 00:00:59,310 Detective Janice Moss. 8 00:01:05,066 --> 00:01:08,152 I'm Detective Mae Dunn, and this is Chief Krauss. 9 00:01:08,236 --> 00:01:09,737 You can call me Big Cat. 10 00:01:09,821 --> 00:01:12,323 Look, I know this is an international case, 11 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 and they have to send a Fed, 12 00:01:14,075 --> 00:01:16,577 but we already know who killed Detective Moss. 13 00:01:16,661 --> 00:01:19,330 It was a Chechen assassin called the Raven. 14 00:01:19,413 --> 00:01:22,458 Yeah, whoever came up with that is a clown. 15 00:01:22,542 --> 00:01:25,545 - Wow. - Albert Nguyen: Right, so when I was briefed, 16 00:01:25,628 --> 00:01:27,547 it turns out a guy I served with 17 00:01:27,630 --> 00:01:30,508 was with Mr. Cousineau when you found the body. 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,051 - Barry Berkman? - Nguyen: Yeah. 19 00:01:32,134 --> 00:01:33,219 Yeah, we cleared him. 20 00:01:33,302 --> 00:01:35,022 He was with the wrong guy at the wrong time. 21 00:01:35,054 --> 00:01:36,722 Berkman was just helping his friend. 22 00:01:36,806 --> 00:01:39,308 - Yeah, sounds like him. - Krauss: They were both framed 23 00:01:39,392 --> 00:01:43,020 - by the Raven. - I'm gonna take you to your desk and get you briefed. 24 00:01:44,939 --> 00:01:48,359 Welcome aboard, Tuff Turf! 25 00:01:48,442 --> 00:01:50,278 Natalie : Sally. 26 00:01:50,361 --> 00:01:52,655 Hey, Sally, wake up. 27 00:01:56,450 --> 00:01:58,828 It's the whole home screen. 28 00:01:58,911 --> 00:02:01,455 Look at your freakin' face! 29 00:02:01,539 --> 00:02:04,375 It's huge! That face is being seen everywhere 30 00:02:04,458 --> 00:02:06,002 this morning. 31 00:02:06,085 --> 00:02:09,005 And you're still a 98% on Rotty T's. 32 00:02:09,088 --> 00:02:10,548 This is insane! 33 00:02:10,631 --> 00:02:12,842 It's all happening! 34 00:02:22,101 --> 00:02:24,729 Why the fuck is nobody noticing you? 35 00:02:24,812 --> 00:02:27,607 - Look, it only went up on BanShe last night. - Right. 36 00:02:27,690 --> 00:02:29,400 - Mm. 37 00:02:29,483 --> 00:02:33,738 If anything, I should just enjoy my anonymity while it lasts. 38 00:02:33,821 --> 00:02:35,615 Because in a few short days, 39 00:02:35,698 --> 00:02:37,867 quiet coffee alone won't even be possible... 40 00:02:37,950 --> 00:02:39,702 "Joplin" 's not on the homepage anymore. 41 00:02:39,785 --> 00:02:40,953 What? 42 00:02:41,037 --> 00:02:42,121 I... 43 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 It was literally on the home page less than an hour ago. 44 00:02:50,880 --> 00:02:52,340 - Okay. That's weird. - Yeah. 45 00:02:52,423 --> 00:02:54,550 - Um, "Joplin"... - "Joplin." 46 00:02:59,388 --> 00:03:01,766 - Where are we? 47 00:03:01,849 --> 00:03:03,893 Barry: Thanks for doing this on such short notice. 48 00:03:03,976 --> 00:03:05,227 Jermaine: Oh, no worries, man. 49 00:03:05,311 --> 00:03:06,955 Nick: We did make some changes to your room, 50 00:03:06,979 --> 00:03:08,457 but it's, like, pretty much the same thing. 51 00:03:08,481 --> 00:03:09,273 I think you're gonna love it. 52 00:03:09,357 --> 00:03:10,357 Barry: Oh yeah? 53 00:03:10,399 --> 00:03:12,526 - Maybe. Who knows. - Be sweet. 54 00:03:16,489 --> 00:03:18,741 We turned it into an audition room! 55 00:03:18,824 --> 00:03:20,618 Jermaine: Green screen is for auditions, 56 00:03:20,701 --> 00:03:23,454 and the recording booth is for, uh, V.O. stuff. 57 00:03:23,537 --> 00:03:26,499 I'm recording a really sick comedy record, man. 58 00:03:26,582 --> 00:03:28,250 Where do I sleep? 59 00:03:28,334 --> 00:03:30,336 - W-well, don't sleep there. - No. 60 00:03:30,419 --> 00:03:32,339 No, and I don't... No, and don't sleep over there 61 00:03:32,421 --> 00:03:34,566 - because that's where all of... - And don't sleep over there either 62 00:03:34,590 --> 00:03:36,902 - 'cause that's just kinda my space. - You know what? Actually, 63 00:03:36,926 --> 00:03:38,511 maybe we'll just mark a little space 64 00:03:38,594 --> 00:03:40,262 for you right here on the floor. 65 00:03:44,058 --> 00:03:45,768 Producer: Hey, hey! There he is! 66 00:03:45,851 --> 00:03:47,144 The man of the hour. 67 00:03:47,228 --> 00:03:49,188 - Nice "Variety" piece. - Thank you. 68 00:03:49,271 --> 00:03:51,607 Did you get the pages, the scene with your dying wife? 69 00:03:51,691 --> 00:03:53,067 Right here. 70 00:03:53,150 --> 00:03:54,860 You know what, it's beautifully written. 71 00:03:54,944 --> 00:03:56,529 I hope I do it justice. 72 00:03:56,612 --> 00:03:59,573 Every day you hope to be surprised in this business, 73 00:03:59,657 --> 00:04:00,657 and you almost never are. 74 00:04:00,700 --> 00:04:02,243 Thanks for the opportunity. 75 00:04:02,326 --> 00:04:03,494 I'm so happy to be here. 76 00:04:03,577 --> 00:04:06,288 Well, hey, we'll be watching. 77 00:04:06,372 --> 00:04:08,499 : Hey. Hey. Listen. 78 00:04:10,001 --> 00:04:12,920 I am so sorry that I threw tea in your face, 79 00:04:13,004 --> 00:04:15,423 you know, at "Murder, She Wrote," I... 80 00:04:16,632 --> 00:04:19,343 That was wrong, and I apologize. 81 00:04:23,931 --> 00:04:26,267 Wow. Thank you for that. 82 00:04:28,269 --> 00:04:30,604 I'm glad we had this little opportunity to reconnect. 83 00:04:30,688 --> 00:04:32,273 Me, too. 84 00:04:38,738 --> 00:04:41,282 - Fuches: Hi there! 85 00:04:41,365 --> 00:04:43,034 Miss? Hi! 86 00:04:43,117 --> 00:04:45,953 You must be, uh, Traci, right? 87 00:04:46,037 --> 00:04:48,873 Sure, you are. Hey, is your brother, 88 00:04:48,956 --> 00:04:50,833 uh, this guy? 89 00:04:52,960 --> 00:04:54,086 Yeah. He's dead. 90 00:04:54,170 --> 00:04:56,505 Oh, yeah, he sure is. 91 00:04:56,589 --> 00:04:58,758 But, I'm a private investigator. 92 00:04:58,841 --> 00:05:01,510 - Ken Goulet, and I... 93 00:05:01,594 --> 00:05:03,971 I know that your brother's good name 94 00:05:04,055 --> 00:05:05,765 was sullied by the LAPD, 95 00:05:05,848 --> 00:05:07,767 and that he was running a crime ring. 96 00:05:07,850 --> 00:05:10,728 - We both know that isn't true, right? - Probably is true. 97 00:05:10,811 --> 00:05:13,314 - Uh... 98 00:05:13,397 --> 00:05:14,523 Whoa! 99 00:05:14,607 --> 00:05:17,443 Jesus Christ. Heh, well... 100 00:05:17,526 --> 00:05:19,904 Alright, yeah. Look, look, look, look. 101 00:05:19,987 --> 00:05:22,573 They set him up, and I can give you the guy 102 00:05:22,656 --> 00:05:23,908 - who did it. - We're good. 103 00:05:23,991 --> 00:05:26,911 Oh, you're good, huh? I see. You don't want justice. 104 00:05:26,994 --> 00:05:29,121 You don't want your brothers to have a little 105 00:05:29,205 --> 00:05:30,956 vengeance, huh? Hey, wait! 106 00:05:31,040 --> 00:05:32,625 - This guy, Barry, 107 00:05:32,708 --> 00:05:36,378 owes him 1,700 bucks for a hot tub! 108 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 Yeah. 109 00:05:40,382 --> 00:05:42,051 Uh-huh. 110 00:05:42,134 --> 00:05:44,428 So, I got out my laptop and typed out the entire title, 111 00:05:44,512 --> 00:05:47,181 J-O-P-L-I-N, and still had no matches. 112 00:05:47,264 --> 00:05:49,475 It wasn't until I typed out S-A-L-L-Y 113 00:05:49,558 --> 00:05:52,645 R-E-E-D N-E-W S-H-O-W J-O-P-L-I... 114 00:05:52,728 --> 00:05:55,981 that it auto-completed the rest, and I found the show, so... 115 00:05:56,065 --> 00:05:58,359 what do we need to do to get it back on the homepage? 116 00:06:00,569 --> 00:06:03,531 We are canceling the show. 117 00:06:05,574 --> 00:06:07,201 - What? - Why? 118 00:06:07,284 --> 00:06:10,412 Well, the algorithm felt it wasn't hitting 119 00:06:10,496 --> 00:06:12,832 the right taste clusters. 120 00:06:12,915 --> 00:06:15,292 T-taste clusters? 121 00:06:15,376 --> 00:06:18,379 It's been... 12 hours. 122 00:06:18,462 --> 00:06:20,881 Don't we need time to get word of mouth? 123 00:06:20,965 --> 00:06:22,091 Oh, the algorithm takes 124 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 - word of mouth into account. - Mm. 125 00:06:24,093 --> 00:06:26,762 But it considers other things, too. For instance, 126 00:06:26,846 --> 00:06:28,722 if viewers see someone eating dessert 127 00:06:28,806 --> 00:06:30,526 within the first two minutes of the episode, 128 00:06:30,558 --> 00:06:32,810 - they almost always finish the entire season. - Always. 129 00:06:32,893 --> 00:06:35,104 Oh, and it's not just dessert. The same goes for 130 00:06:35,187 --> 00:06:37,565 Central Park, kittens, Dev Patel... 131 00:06:37,648 --> 00:06:38,941 : Dev Patel. 132 00:06:39,024 --> 00:06:42,653 We-we have a 98 on Rotten Tomatoes. 133 00:06:42,736 --> 00:06:44,989 - Right. - 98. And people were... 134 00:06:45,072 --> 00:06:47,158 They were crying at the screening. 135 00:06:47,241 --> 00:06:49,994 I know, and I was one of them. 136 00:06:50,077 --> 00:06:52,746 But, I guess I was wrong. 137 00:06:56,917 --> 00:06:57,835 I... 138 00:06:57,918 --> 00:06:59,712 Why did you even bother 139 00:06:59,795 --> 00:07:02,548 - watching cuts, giving us notes... - Careful. 140 00:07:02,631 --> 00:07:05,718 If you're just going to let some machine 141 00:07:05,801 --> 00:07:08,095 make all your decisions for you? 142 00:07:08,179 --> 00:07:10,598 See, I-I can see that you're upset, 143 00:07:10,681 --> 00:07:12,641 and if there was someone 144 00:07:12,725 --> 00:07:15,728 I could call to override the decision, I would. 145 00:07:15,811 --> 00:07:19,190 But, I can't because I am that person. 146 00:07:19,273 --> 00:07:21,483 You know, does that track for you? 147 00:07:21,567 --> 00:07:25,321 You know, maybe if "Pam!" hadn't stolen your thunder... 148 00:07:25,404 --> 00:07:28,449 "Pam!" has a 27%! 149 00:07:28,532 --> 00:07:30,576 But the right verticals are watching. 150 00:07:30,659 --> 00:07:31,911 Taste clusters exploding. 151 00:07:31,994 --> 00:07:35,456 Yeah, you know, I've been doing this for 30 years, 152 00:07:35,539 --> 00:07:39,418 and if there's anything I've learned, it's... 153 00:07:39,501 --> 00:07:41,378 nobody knows anything 154 00:07:41,462 --> 00:07:43,297 except the algorithm. 155 00:07:44,673 --> 00:07:46,717 Fuck the algorithm! 156 00:07:46,800 --> 00:07:49,511 And, you know, as you were saying that I thought... 157 00:07:56,143 --> 00:07:57,895 So, what do you think? 158 00:07:59,063 --> 00:08:01,815 - W-what is this? - It's for rent, 159 00:08:01,899 --> 00:08:04,568 and this could be yours and Gordon's new house. 160 00:08:04,652 --> 00:08:06,195 If you like it. 161 00:08:06,278 --> 00:08:08,739 You're giving us a house? 162 00:08:08,822 --> 00:08:11,450 - That's crazy. - It's not crazy. 163 00:08:11,533 --> 00:08:14,370 I know who I've been. 164 00:08:14,453 --> 00:08:16,705 And I need to be closer to you. 165 00:08:20,292 --> 00:08:23,629 - Where'd that money come from? - Oh, that doesn't matter. 166 00:08:24,713 --> 00:08:27,174 Honestly, that doesn't matter. 167 00:08:28,050 --> 00:08:29,843 Want to see the inside? 168 00:08:30,719 --> 00:08:32,304 Sure. 169 00:08:33,514 --> 00:08:35,099 Come on. 170 00:08:37,434 --> 00:08:39,019 Sally? 171 00:08:41,313 --> 00:08:42,898 Sally? 172 00:08:43,899 --> 00:08:45,526 Sally: Yeah... 173 00:08:47,861 --> 00:08:49,655 This probably won't help anything, 174 00:08:49,738 --> 00:08:51,365 but for what it's worth, 175 00:08:51,448 --> 00:08:55,160 I learned so much from watching you work. 176 00:08:56,996 --> 00:08:59,581 It was inspirational 177 00:08:59,665 --> 00:09:01,000 to see you put yourself out there 178 00:09:01,083 --> 00:09:04,503 and create something so wonderful from scratch. 179 00:09:06,005 --> 00:09:09,633 I feel like I grew as an artist and a person, 180 00:09:09,717 --> 00:09:11,844 and I'll never forget it. 181 00:09:13,887 --> 00:09:16,074 Plus, I know the next show you make's gonna be even better, 182 00:09:16,098 --> 00:09:17,683 so fuck BanShe. 183 00:09:22,271 --> 00:09:23,355 Okay. 184 00:09:25,274 --> 00:09:27,401 Look, I've been under a lot of pressure lately, 185 00:09:27,484 --> 00:09:30,654 and, um, I'm trying to make things right, 186 00:09:30,738 --> 00:09:32,948 but doing that is very stressful. 187 00:09:34,825 --> 00:09:37,786 And I think I just took it out on Sally. 188 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 Look, I acknowledge it sucks to get yelled at, 189 00:09:40,372 --> 00:09:43,917 but I don't think it's something to get dumped over. 190 00:09:44,001 --> 00:09:45,294 First off, great to see you, 191 00:09:45,377 --> 00:09:47,713 and as much as we love coming home, 192 00:09:47,796 --> 00:09:50,215 finding you sitting here... 193 00:09:50,299 --> 00:09:52,861 - you're always welcome to call ahead. - You killed all my buddies. 194 00:09:52,885 --> 00:09:55,113 - Shit, I'm sorry about that, man. - NoHo Hank: No, no, no. 195 00:09:55,137 --> 00:09:59,016 I think this is all part of same problem, right? 196 00:09:59,099 --> 00:10:01,727 It's classic situation of bottling it up. 197 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 You keep who you are a secret 198 00:10:04,897 --> 00:10:06,774 because you cannot be who you really are. 199 00:10:06,857 --> 00:10:08,192 So, you're trying to be 200 00:10:08,275 --> 00:10:09,985 two different guys at once, 201 00:10:10,069 --> 00:10:12,571 and that is simply not sustainable. 202 00:10:12,654 --> 00:10:14,448 So, naturally, there is... 203 00:10:14,531 --> 00:10:18,786 resentment, anger, distrust. 204 00:10:18,869 --> 00:10:21,663 It makes sense you would turn into human pressure cooker 205 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 and shoot up all of our friends 206 00:10:23,374 --> 00:10:25,167 and eventually yell at your girlfriend. 207 00:10:25,250 --> 00:10:27,836 I didn't yell at my girlfriend. I... 208 00:10:27,920 --> 00:10:30,464 like, loudly stated... 209 00:10:30,547 --> 00:10:33,300 You know, like... I-I basic... I went like this. I was like, 210 00:10:33,384 --> 00:10:35,320 : "Sally. You gotta help my friend." 211 00:10:35,344 --> 00:10:37,596 : Like, I said it that loud. 212 00:10:38,472 --> 00:10:40,057 Sure. 213 00:10:41,308 --> 00:10:42,810 Barry... 214 00:10:42,893 --> 00:10:44,728 you have massive, 215 00:10:44,812 --> 00:10:47,898 massive rage issues. 216 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 And I think they are triggered when you feel slighted, 217 00:10:51,068 --> 00:10:52,903 maybe? 218 00:10:52,986 --> 00:10:55,572 And perhaps that would not happen if you are honest upfront. 219 00:10:57,157 --> 00:10:58,951 But Sally can't know who I am. 220 00:10:59,034 --> 00:11:02,246 Oh, obviously, but I'm talking about... 221 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 small gesture. 222 00:11:04,164 --> 00:11:06,458 You know, something creative. 223 00:11:06,542 --> 00:11:08,252 The real you. 224 00:11:11,171 --> 00:11:12,798 Um... 225 00:11:12,881 --> 00:11:14,425 our first night, 226 00:11:14,508 --> 00:11:16,343 when we here in the house, 227 00:11:16,427 --> 00:11:20,013 I make Hank traditional Bolivian meal. 228 00:11:20,097 --> 00:11:23,100 - It was heaven. - And... 229 00:11:23,183 --> 00:11:26,437 Yeah, it... Well, it made me feel very close to him. 230 00:11:27,980 --> 00:11:30,107 NoHo Hank: Cristobal and I thrive 231 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 on little moments like that. 232 00:11:33,235 --> 00:11:34,862 And honesty. 233 00:11:34,945 --> 00:11:36,530 Uh, yeah. 234 00:11:37,906 --> 00:11:39,283 Honesty. 235 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Krauss: I like this graphic here, 236 00:12:29,500 --> 00:12:34,379 but I think I may prefer this font over here. 237 00:12:34,463 --> 00:12:36,383 Maybe we can have the boys down at the paint shop 238 00:12:36,423 --> 00:12:37,674 do a few more mock-ups? 239 00:12:37,758 --> 00:12:40,594 So this, uh, NoHo Hank guy's lying his freakin' ass off. 240 00:12:40,677 --> 00:12:42,971 What did the rest of his guys say? 241 00:12:47,434 --> 00:12:50,062 Hey, Big Cat. Um... 242 00:12:52,439 --> 00:12:55,526 You raided the nursery and brought these guys in, right? 243 00:12:55,609 --> 00:12:58,529 Or were you too busy making a logo for something 244 00:12:58,612 --> 00:13:00,155 that doesn't even exist? 245 00:13:00,239 --> 00:13:02,407 We were waiting to put surveillance on them first 246 00:13:02,491 --> 00:13:04,493 to get proof. 247 00:13:04,576 --> 00:13:07,204 Alright, so let me get this straight. Um... 248 00:13:07,287 --> 00:13:09,831 you haven't placed a bug in there yet? 249 00:13:11,124 --> 00:13:13,835 No, we have not. 250 00:13:13,919 --> 00:13:16,129 You know what? Doesn't fuckin' matter. 251 00:13:16,213 --> 00:13:17,422 These pieces of shit 252 00:13:17,506 --> 00:13:19,550 are a known crime organization. 253 00:13:19,633 --> 00:13:21,301 So, we send some units over there, 254 00:13:21,385 --> 00:13:22,745 we round up these fuckin' assholes, 255 00:13:22,803 --> 00:13:25,013 we bring them back here, we step on their necks, 256 00:13:25,097 --> 00:13:26,765 and we see if their stories 257 00:13:26,848 --> 00:13:29,476 match up with Hank's. Yes? 258 00:13:30,686 --> 00:13:33,313 Now. Now! 259 00:14:09,558 --> 00:14:12,102 - Barry: Shit. 260 00:14:12,185 --> 00:14:13,812 Would you mind helping me? 261 00:14:15,147 --> 00:14:16,732 Thanks. 262 00:14:22,112 --> 00:14:23,697 - Was that him? - Yeah, it was him. 263 00:14:23,780 --> 00:14:25,675 I don't know. I didn't think he'd be home. I just kinda, 264 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 like, ran into him and just froze, you know? 265 00:14:30,120 --> 00:14:31,705 Okay, so... Alright, so, 266 00:14:31,788 --> 00:14:34,291 I-I'll take the gun, and I'll just go back to his apartment, 267 00:14:34,374 --> 00:14:36,185 and I'll knock on the door, and then, I'll just... 268 00:14:36,209 --> 00:14:37,586 - just do it. - No, no, I... 269 00:14:37,669 --> 00:14:40,047 I think we should wait until he comes out. 270 00:14:40,130 --> 00:14:44,009 I think we should follow him and go somewhere safe. 271 00:14:44,092 --> 00:14:46,470 - And I'm gonna do it. - No, I-I can do it, Mom... 272 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 I'm doing it. Do you hear me? 273 00:14:49,598 --> 00:14:51,224 I'm gonna do it. 274 00:14:54,144 --> 00:14:57,147 Okay, I see you. You can see me? 275 00:14:57,230 --> 00:14:59,110 - Yes? Good, good. 276 00:15:00,317 --> 00:15:03,445 Yandar! Akhmal! Say hello to elders from Grozny. 277 00:15:03,528 --> 00:15:06,281 - Both: Hello! - Batir: Pick up heroin, eh? 278 00:15:06,365 --> 00:15:07,866 Hello. 279 00:15:09,368 --> 00:15:13,246 Batir: Good. Uh, higher. Little higher. Huh? 280 00:15:13,330 --> 00:15:16,041 - - Andrei : Where is everybody? 281 00:15:16,124 --> 00:15:18,502 This is whole operation? This? 282 00:15:18,585 --> 00:15:21,088 Well, is matter of perspective. 283 00:15:21,171 --> 00:15:24,049 I mean, it's hard to get a grasp of the size of the place, 284 00:15:24,132 --> 00:15:26,718 but when you see it, it's much bigger than it looks, eh? 285 00:15:26,802 --> 00:15:29,971 Is very sophisticated cover for heroin operation, 286 00:15:30,055 --> 00:15:32,849 right? No? Am I crazy? 287 00:15:34,935 --> 00:15:36,687 Okay, I have an idea. 288 00:15:38,313 --> 00:15:41,775 So, from up here, you can see whole operation, eh? 289 00:15:41,858 --> 00:15:45,153 Now, remember, when we come here, there was nothing, eh? 290 00:15:45,237 --> 00:15:48,281 Just empty car parking lot. Can you imagine? 291 00:15:51,576 --> 00:15:55,372 - Andrei: Who these guys? 292 00:15:55,455 --> 00:15:57,457 - Batir? - Don't shoot! 293 00:15:57,541 --> 00:15:59,626 - Ah! Fuck you! 294 00:15:59,710 --> 00:16:00,711 Andrei: What the fuck? 295 00:16:00,794 --> 00:16:03,839 - Batir? 296 00:16:08,260 --> 00:16:10,095 Is this policรญa? 297 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 Andrei: Batir? 298 00:16:29,114 --> 00:16:31,658 Fuck! 299 00:16:31,742 --> 00:16:35,370 - Officer: Fall back! Fall back! 300 00:16:35,454 --> 00:16:36,997 - Oh! 301 00:16:43,253 --> 00:16:46,590 Batir, this is crazy time shit show. Y-y-you and I, 302 00:16:46,673 --> 00:16:49,217 we going to have talk about your future. 303 00:17:03,398 --> 00:17:05,525 Joe Mantegna: Gene! You made it! 304 00:17:05,609 --> 00:17:06,961 Gene Cousineau: Yeah! Indeed, I did. 305 00:17:06,985 --> 00:17:09,613 - Well, I'm glad you did. - Gene: Thank you. 306 00:17:09,696 --> 00:17:12,282 I want you to meet some people. 307 00:17:12,365 --> 00:17:15,118 These are the Colemans from the Pasadena Playhouse. 308 00:17:15,202 --> 00:17:16,703 Of course, I know who you are. 309 00:17:16,787 --> 00:17:18,872 I hear your productions are marvelous. 310 00:17:18,955 --> 00:17:21,541 - Thank you. - Joe: And this is Annie Eisner. 311 00:17:21,625 --> 00:17:24,377 She teaches art at a school my kids went to. 312 00:17:27,130 --> 00:17:28,256 Hi. 313 00:17:28,840 --> 00:17:29,966 Hi, Gene. 314 00:17:31,635 --> 00:17:33,053 You know each other? 315 00:17:34,054 --> 00:17:36,181 We do. 316 00:17:36,264 --> 00:17:38,433 - Been a long time. 317 00:17:39,059 --> 00:17:40,936 Well, shit. 318 00:17:41,019 --> 00:17:43,563 Um... Hey. Well, thanks for the, uh, wine. 319 00:17:43,647 --> 00:17:45,982 - Yeah. - And why don't you just, um, 320 00:17:46,066 --> 00:17:47,526 uh, give it to Gabby at the bar 321 00:17:47,609 --> 00:17:50,278 - and have him make you a drink while you're there. - I will. 322 00:17:53,073 --> 00:17:55,617 And we are set. 323 00:17:55,700 --> 00:17:57,619 I'm so excited. 324 00:17:57,702 --> 00:17:59,287 Me, too. 325 00:17:59,371 --> 00:18:00,723 The broker in Santa Fe said the place 326 00:18:00,747 --> 00:18:03,667 is available to check out as early as next week. 327 00:18:03,750 --> 00:18:06,962 Are you free to drive down with me? 328 00:18:07,045 --> 00:18:10,048 - I'm completely free, Hank. 329 00:18:10,131 --> 00:18:12,217 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 330 00:18:12,300 --> 00:18:14,111 Oh, we should load up our phones with some audiobooks. 331 00:18:14,135 --> 00:18:16,471 Uh, we have to finish the last "Percy Jackson." 332 00:18:16,555 --> 00:18:18,598 Oh right. "Percy Jackson..." 333 00:18:20,517 --> 00:18:22,829 - Akhmal, I told you, I'm taking personal day. - Akhmal: Hank. 334 00:18:22,853 --> 00:18:24,563 We just got hit by Bolivians. 335 00:18:24,646 --> 00:18:26,565 They took me. I'm calling from trunk of car. 336 00:18:26,648 --> 00:18:28,483 What do you mean we just got hit by Bolivians? 337 00:18:28,567 --> 00:18:30,485 Akhmal: A woman named Elena is coming for you. 338 00:18:30,569 --> 00:18:33,113 - Elena? Who's Elena? - Akhmal: You must run. 339 00:18:37,826 --> 00:18:40,620 Hank... I'm sorry. 340 00:18:47,043 --> 00:18:49,337 Cristobal: No! No! No! 341 00:20:15,090 --> 00:20:17,384 So, I'm coming up with a voice for Fat Tony, 342 00:20:17,467 --> 00:20:19,111 and figure, might as well talk like my Uncle Willy. 343 00:20:19,135 --> 00:20:22,013 : That's why Fat Tony talks like this. 344 00:20:24,557 --> 00:20:26,017 Listen, ex... I'm so sorry. 345 00:20:26,101 --> 00:20:28,937 I don't mean to interrupt, but I-I... 346 00:20:29,020 --> 00:20:31,815 I have to say something before we finish 347 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 this amazing meal. 348 00:20:36,695 --> 00:20:38,989 Joe, we came up together. 349 00:20:39,072 --> 00:20:40,865 We trained with the same people, 350 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 we were in productions together. 351 00:20:43,743 --> 00:20:46,496 And then, you had to go and be successful. 352 00:20:46,579 --> 00:20:49,582 - And I took your success 353 00:20:49,666 --> 00:20:51,793 very personally. 354 00:20:53,086 --> 00:20:55,213 I started to lie about you. 355 00:20:56,339 --> 00:20:57,757 I started rumors. 356 00:20:57,841 --> 00:21:00,218 And after all that, 357 00:21:00,302 --> 00:21:02,429 you still invite me 358 00:21:02,512 --> 00:21:05,056 into your home. 359 00:21:05,140 --> 00:21:08,435 And that shows me what kind of guy you are. 360 00:21:09,936 --> 00:21:13,481 Look, I never would have violated my restraining order 361 00:21:13,565 --> 00:21:16,985 if I didn't think you had made some big changes in your life. 362 00:21:17,068 --> 00:21:19,446 Well, sometimes you need a gun held to your head 363 00:21:19,529 --> 00:21:20,923 to see what's important in this world. 364 00:21:20,947 --> 00:21:23,450 - I know exactly what you're talking about. - Mm-hmm. 365 00:21:24,242 --> 00:21:25,577 So please, 366 00:21:26,619 --> 00:21:29,289 let me just say I am so sorry. 367 00:21:30,707 --> 00:21:33,376 Well, I appreciate it, Gene. So, to new... 368 00:21:33,460 --> 00:21:34,961 I'm not done. 369 00:21:36,379 --> 00:21:39,591 I came here to make peace with you, Joe. 370 00:21:40,800 --> 00:21:43,303 And lo and behold, I see somebody else 371 00:21:43,386 --> 00:21:46,598 I completely fucked over years ago. 372 00:21:48,683 --> 00:21:52,562 Annie and I had a relationship. She's a theater director. 373 00:21:52,645 --> 00:21:55,231 She directed me in some productions. 374 00:21:55,315 --> 00:21:57,734 She is a genius, 375 00:21:57,817 --> 00:22:00,987 and I am an asshole boyfriend. 376 00:22:01,071 --> 00:22:04,199 Annie, I am so sorry 377 00:22:04,282 --> 00:22:06,284 for the way I treated you. 378 00:22:06,993 --> 00:22:08,787 But, I am so happy 379 00:22:08,870 --> 00:22:11,998 because it seems like life has been good to you. 380 00:22:13,249 --> 00:22:14,626 Joe: Well then. 381 00:22:14,709 --> 00:22:16,544 To new beginnings. 382 00:22:16,628 --> 00:22:18,755 You're forgetting the part where you ruined my career. 383 00:22:18,838 --> 00:22:19,964 Eh, fuck. 384 00:22:20,048 --> 00:22:22,675 - What? - You blackballed me. 385 00:22:22,759 --> 00:22:24,636 You were furious that I left you, 386 00:22:24,719 --> 00:22:27,013 and you made it your mission that I never work in New York 387 00:22:27,097 --> 00:22:28,640 or LA again. 388 00:22:28,723 --> 00:22:30,391 And I didn't. 389 00:22:30,475 --> 00:22:33,311 - I don't remember that. - Yes, you do. 390 00:22:33,394 --> 00:22:35,414 And I don't think that you're really apologizing for us. 391 00:22:35,438 --> 00:22:38,733 You're just saying that so you don't have to feel bad anymore. 392 00:22:40,026 --> 00:22:42,112 I... Th-that just isn't true. 393 00:22:42,195 --> 00:22:44,864 Well, you saying sorry doesn't bring my career back. 394 00:22:44,948 --> 00:22:47,617 Joe, I'm so sorry. I gotta go. 395 00:22:59,546 --> 00:23:00,839 Dear Sally, 396 00:23:00,922 --> 00:23:04,175 Here's the keys. I'm sorry things didn't work out. 397 00:23:04,926 --> 00:23:06,386 FYI... 398 00:23:06,469 --> 00:23:08,138 this is what I'm about. 399 00:23:13,476 --> 00:23:15,145 - Sally. 400 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 Hey, um, I was dropping off the keys, 401 00:23:18,439 --> 00:23:21,526 um, but I-I made something for you that... 402 00:23:24,946 --> 00:23:26,823 Are you okay? 403 00:23:26,906 --> 00:23:30,326 I just really need to be alone right now, please. 404 00:23:30,410 --> 00:23:32,162 - Are you crying? - No. 405 00:23:38,418 --> 00:23:39,752 Hey... 406 00:23:40,628 --> 00:23:41,838 Hey... 407 00:23:41,921 --> 00:23:43,923 Hey, is it okay that I'm comforting you? 408 00:23:44,007 --> 00:23:46,926 Okay. 409 00:23:47,010 --> 00:23:48,094 Are you okay? 410 00:23:51,389 --> 00:23:53,516 My show got canceled. 411 00:23:54,517 --> 00:23:55,977 What? 412 00:23:56,060 --> 00:23:57,896 - Why? 413 00:23:57,979 --> 00:24:00,690 - No one watched it. - It just premiered last night. 414 00:24:00,773 --> 00:24:02,108 I know! 415 00:24:02,192 --> 00:24:04,527 Fucking BanShe and fucking Diane Villa. 416 00:24:04,611 --> 00:24:06,255 I mean, they're such cowards. I mean, their jobs 417 00:24:06,279 --> 00:24:09,282 are totally pointless. Like, a computer makes their decisions. 418 00:24:10,366 --> 00:24:11,784 Oh my god. 419 00:24:11,868 --> 00:24:13,912 I'm so sorry. 420 00:24:13,995 --> 00:24:16,247 - You worked so hard on that. 421 00:24:16,331 --> 00:24:17,832 Yeah, no shit. 422 00:24:17,916 --> 00:24:19,435 For them, it's just another show, 423 00:24:19,459 --> 00:24:21,920 but for me, you know, it was... 424 00:24:22,003 --> 00:24:23,630 everything. 425 00:24:23,713 --> 00:24:26,132 You know, I just thought, like, if I could tell this story, 426 00:24:26,216 --> 00:24:29,427 then maybe my life might... matter. 427 00:24:29,510 --> 00:24:30,803 I know. 428 00:24:32,514 --> 00:24:36,267 - Do you know where she lives? - I don't know. 429 00:24:36,351 --> 00:24:37,685 What, were you gonna, like, 430 00:24:37,769 --> 00:24:40,521 send her an angry letter or something? 431 00:24:40,605 --> 00:24:43,149 No, no, nothing like that. 432 00:24:43,233 --> 00:24:45,485 I'm just gonna freak her out a little bit. 433 00:24:46,277 --> 00:24:48,696 Freak her out how? 434 00:24:48,780 --> 00:24:52,033 Oh, there's a lot of ways. It's, you know... 435 00:24:52,116 --> 00:24:54,911 nothing bad. No, it's just... 436 00:24:54,994 --> 00:24:56,996 like, for instance, I could... 437 00:24:57,080 --> 00:24:59,249 send her a picture of herself sleeping. 438 00:24:59,332 --> 00:25:01,376 You know, just as a way of being like, hey, 439 00:25:01,459 --> 00:25:04,712 not cool what you did to Sally, you know? 440 00:25:06,714 --> 00:25:08,758 So you'd break into her house? 441 00:25:08,841 --> 00:25:10,635 Oh, she'd never know I was there. 442 00:25:10,718 --> 00:25:12,154 No, the whole point is to isolate her 443 00:25:12,178 --> 00:25:14,347 and make her feel like she's going insane. 444 00:25:14,430 --> 00:25:16,015 So, I would just do little things 445 00:25:16,099 --> 00:25:19,102 like replace her dog with a slightly different dog, or, 446 00:25:19,185 --> 00:25:20,895 you know, change the furniture in her house 447 00:25:20,979 --> 00:25:23,523 so she thinks she's shrinking. You know, basic stuff, 448 00:25:23,606 --> 00:25:25,316 most of it I learned in the military. 449 00:25:25,400 --> 00:25:27,318 Some of it on a subreddit. 450 00:25:28,653 --> 00:25:31,489 You know. Basically, just plant a seed, 451 00:25:31,572 --> 00:25:33,092 and then they just kinda hang themselves, 452 00:25:33,116 --> 00:25:35,451 so it's super nonviolent. 453 00:25:35,535 --> 00:25:36,786 But by the end of it, like, 454 00:25:36,869 --> 00:25:40,039 her brain will have essentially eaten itself, you know? 455 00:25:41,207 --> 00:25:44,210 But that's on the table if you want it. 456 00:25:44,294 --> 00:25:45,837 Okay? 457 00:25:45,920 --> 00:25:47,797 I'm just so sorry this happened to you. 458 00:25:47,880 --> 00:25:50,174 Can I make you some tea or something or... 459 00:25:50,258 --> 00:25:52,343 - Barry? - Hm? 460 00:25:54,262 --> 00:25:56,389 I need you to get away from me. 461 00:25:56,472 --> 00:25:58,141 Why? 462 00:25:58,224 --> 00:25:59,809 Get out. 463 00:26:01,352 --> 00:26:02,854 Did I say something or... 464 00:26:02,937 --> 00:26:04,564 Get the fuck out. 465 00:26:08,026 --> 00:26:11,738 - Get the fuck out! - Okay. Jesus Christ... 466 00:26:26,336 --> 00:26:27,920 Okay, there he is. 467 00:26:28,004 --> 00:26:30,214 Okay, remember. You walk up to him, 468 00:26:30,298 --> 00:26:32,675 you ask for directions, and then you turn and walk away. 469 00:26:32,759 --> 00:26:35,559 R-right, I'll go up, I'll ask directions, and then I'll get outta there. 470 00:26:35,636 --> 00:26:36,780 Yes, it is important for you... 471 00:26:40,433 --> 00:26:42,018 What the? 472 00:26:44,020 --> 00:26:46,522 - Oh my god... - What... 473 00:26:46,606 --> 00:26:50,068 - Oh my... Mom... Wh... 474 00:26:50,151 --> 00:26:52,528 - Julie: Kyle... No... 34339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.