All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S04 E02 - Unacceptable Losses (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,959 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,179 No, no. Henderson! 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,572 He died because I let him into my world. 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,966 I'm not putting on the suit. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,795 Black Lightning's dead. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,642 Now, I'd like to introduce you to our new chief of police, Chief Lopez. 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,581 I will make sure that every meta in this city 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,148 is documented and tagged, 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,889 so that we know their whereabouts 10 00:00:19,932 --> 00:00:22,065 and power capacity at all times. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,719 It just feels like you've abandoned us. 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,634 You ever think maybe you abandoned me? 13 00:00:25,677 --> 00:00:26,809 You left me and the girls. 14 00:00:26,852 --> 00:00:28,332 Lynn. How is your sobriety? 15 00:00:28,376 --> 00:00:30,247 My goal is to isolate the meta gene 16 00:00:30,291 --> 00:00:31,814 to the point where I can use it 17 00:00:31,857 --> 00:00:32,815 against any attack against Freeland. 18 00:00:32,858 --> 00:00:34,382 It's going really well. 19 00:00:34,425 --> 00:00:35,837 - What the hell? I thought he was dead. 20 00:00:35,861 --> 00:00:37,080 John, I love Freeland. 21 00:00:37,124 --> 00:00:38,951 What does that mean, exactly? 22 00:00:38,995 --> 00:00:40,668 I've committed a substantial amount of money to help repair 23 00:00:40,692 --> 00:00:42,607 and rebuild any public institutions 24 00:00:42,651 --> 00:00:44,435 that were damaged during the war. 25 00:00:44,479 --> 00:00:46,544 He's got a plan, and it's not gonna be good for any of us. 26 00:00:46,568 --> 00:00:49,049 Dad, come on. He knows who we are! 27 00:01:01,887 --> 00:01:06,196 This is Chief Lopez. And it's a new day in Freeland. 28 00:01:06,240 --> 00:01:07,415 So listen up. 29 00:01:09,852 --> 00:01:13,508 Many of you have been facing unprecedented challenges 30 00:01:13,551 --> 00:01:15,640 in your homes and families. 31 00:01:16,902 --> 00:01:19,427 This department appreciates 32 00:01:19,470 --> 00:01:23,822 your professionalism and dedication. 33 00:01:23,866 --> 00:01:26,825 We have a lot to do. And we're gonna get it done. 34 00:01:26,869 --> 00:01:30,960 There's too much blood on the streets of Freeland. 35 00:01:31,003 --> 00:01:34,703 And those streets don't belong to The One Hundred gang 36 00:01:34,746 --> 00:01:36,618 or the Kobra Cartel. 37 00:01:36,661 --> 00:01:39,316 They don't belong to the freaking meta-humans. 38 00:01:40,578 --> 00:01:42,102 They belong to us. 39 00:01:43,407 --> 00:01:46,323 From our best information, 40 00:01:46,367 --> 00:01:48,760 the war between The One Hundred and the Kobra Cartel 41 00:01:48,804 --> 00:01:51,372 is being carried out on orders from their leaders. 42 00:01:52,460 --> 00:01:54,505 For The One Hundred, 43 00:01:54,549 --> 00:01:56,333 that individual is known as Lala. 44 00:01:58,683 --> 00:02:03,558 The Kobra Cartel is reportedly known as Lady Eve, 45 00:02:03,601 --> 00:02:07,170 but she hasn't been seen since the war with Markovia. 46 00:02:07,214 --> 00:02:11,914 Her underboss is reportedly known as Destiny. 47 00:02:11,957 --> 00:02:15,787 And for the meta-humans who plague our city, 48 00:02:15,831 --> 00:02:19,226 I have obtained next generation DEGs 49 00:02:19,269 --> 00:02:23,273 so that my officers will never be outgunned by meta-humans again. 50 00:02:41,552 --> 00:02:44,076 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 51 00:02:44,120 --> 00:02:46,862 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 52 00:02:51,954 --> 00:02:55,784 Welcome to the Lady Eve VIP game. 53 00:02:55,827 --> 00:02:57,438 We strive to deliver, 54 00:02:57,481 --> 00:03:00,789 so do not hesitate to tell us if there is anything 55 00:03:00,832 --> 00:03:02,965 that we can do to improve your experience. 56 00:03:03,705 --> 00:03:04,749 Deal 'em. 57 00:03:21,679 --> 00:03:22,724 Let's go. 58 00:03:47,183 --> 00:03:48,532 Only the driver made it back. 59 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 You know Destiny's coming. 60 00:03:52,754 --> 00:03:53,754 Let her. 61 00:03:55,496 --> 00:03:57,933 If she looking for me, that means I ain't gotta look for her. 62 00:03:59,064 --> 00:04:01,502 I'm worried about the metas. 63 00:04:01,545 --> 00:04:05,332 Blackbird done turned the ex-Resistance into special ops. 64 00:04:05,375 --> 00:04:09,553 And that Lightning, she got too much power. 65 00:04:10,641 --> 00:04:11,860 So whatcha wanna do? 66 00:04:14,950 --> 00:04:18,388 Chief Lopez is getting next generation DEGs to kill metas. 67 00:04:20,042 --> 00:04:21,870 Make sure some fall off the truck. 68 00:04:21,913 --> 00:04:23,915 Okay. 69 00:04:23,959 --> 00:04:30,052 There won't be no peace until there's one power in Freeland. 70 00:04:30,095 --> 00:04:35,362 I'm gonna kill Destiny's peeps. And I'm gonna kill metas. 71 00:04:35,405 --> 00:04:40,149 I'm gonna kill... until that power is me. 72 00:04:45,981 --> 00:04:47,722 Henderson, you got a hole in your chest. 73 00:04:49,811 --> 00:04:51,639 I'm not ready, man. 74 00:04:51,682 --> 00:04:54,381 Henderson, you were my best friend. 75 00:04:54,424 --> 00:05:01,301 ♪ Oh, you wanna strip away 76 00:05:03,172 --> 00:05:06,784 ♪ Veracity is great 77 00:05:08,569 --> 00:05:12,703 ♪ But you'll bleed 78 00:05:15,402 --> 00:05:22,844 ♪ And all ♪ For a lukewarm embrace 79 00:05:24,454 --> 00:05:28,328 ♪ You serrate your face 80 00:05:29,807 --> 00:05:32,941 ♪ With glee... 81 00:05:52,352 --> 00:05:54,789 Jeff? 82 00:05:54,832 --> 00:05:57,661 Jeff, are you okay? What are you doing out here? 83 00:06:02,362 --> 00:06:04,320 What time is it? 84 00:06:04,364 --> 00:06:06,453 I thought you were coming down to the couch. I... 85 00:06:13,460 --> 00:06:16,854 Jeff, what... I'm going to take a shower. 86 00:06:16,898 --> 00:06:18,290 What were you doing out there? 87 00:06:32,696 --> 00:06:34,350 Hey. What are you doing out of bed? 88 00:06:34,394 --> 00:06:35,612 You were just wounded. 89 00:06:35,656 --> 00:06:37,222 Oh, I'm fine, Mom. I heal fast. 90 00:06:37,266 --> 00:06:38,461 Well, you need me to take a look at it? 91 00:06:38,485 --> 00:06:40,574 No, no. I'm fine. 92 00:06:40,617 --> 00:06:42,750 Well, can I make you some eggs? 93 00:06:42,793 --> 00:06:43,881 I'd rather have cereal. 94 00:06:47,232 --> 00:06:49,844 Jen, you have unopened mail from the college board exam. 95 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 It's a month old. 96 00:06:52,890 --> 00:06:55,110 Didn't you apply for your SAT or ACT? 97 00:06:55,153 --> 00:06:56,285 No, not yet. 98 00:06:58,287 --> 00:06:59,680 I think you're being irresponsible. 99 00:07:01,421 --> 00:07:03,335 Seriously, Mom? 100 00:07:03,379 --> 00:07:08,384 We just finished a war fighting the ASA, Markovians, Gravedigger. 101 00:07:08,428 --> 00:07:11,561 I'll get around to it. I lost my appetite. 102 00:07:12,562 --> 00:07:13,694 Jen. 103 00:07:17,132 --> 00:07:21,310 Um, looks like we still have to take blood from Mr. Shaw and Mrs. Plank. 104 00:07:21,353 --> 00:07:23,704 Mmm. Mrs. Plank needs to go get X-ray, too. 105 00:07:23,747 --> 00:07:25,638 And she's a little bit more comfortable with a female, 106 00:07:25,662 --> 00:07:27,403 so I'll handle that. 107 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 Of course you will. 108 00:07:28,926 --> 00:07:30,513 Even though you have to take her up two floors 109 00:07:30,537 --> 00:07:31,731 and all the way to the other end of the facility. 110 00:07:31,755 --> 00:07:34,845 Mmm. It's really not a problem. 111 00:07:34,889 --> 00:07:36,867 You're always willing to do the dirty work around here, 112 00:07:36,891 --> 00:07:39,502 even though your mom's the boss. 113 00:07:39,546 --> 00:07:42,897 It's impressive. And you do it smooth. 114 00:07:42,940 --> 00:07:45,073 Okay, so, hold on. 115 00:07:45,116 --> 00:07:48,250 You're good-looking and you're charming, 116 00:07:48,293 --> 00:07:50,948 but, sweetie, I'm gay, so you can chill out. 117 00:07:52,080 --> 00:07:53,385 No, I wasn't... 118 00:07:53,429 --> 00:07:55,692 Oh, come on. Game recognizes game. 119 00:07:55,736 --> 00:07:57,738 And once upon a time, I was a little player myself, 120 00:07:57,781 --> 00:08:01,959 so I ain't mad at you. 121 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 Funny. 122 00:08:20,151 --> 00:08:21,892 That new serum has a kick. 123 00:08:23,590 --> 00:08:24,808 Okay, where were we? 124 00:08:26,331 --> 00:08:28,333 Hi. I'm Katie. 125 00:08:28,377 --> 00:08:31,162 How may I assist thee, Tobias Whale? 126 00:08:31,206 --> 00:08:33,687 Nice touch. 127 00:08:33,730 --> 00:08:35,602 I have the paperwork we've been waiting for. 128 00:08:38,213 --> 00:08:39,214 Perfect. 129 00:08:40,824 --> 00:08:44,567 I need your signatures here, here and here. 130 00:08:50,791 --> 00:08:54,446 What? Am I a threat? 131 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 Not while I'm watching you. 132 00:09:00,670 --> 00:09:02,759 You're now the owner of 18 blocks formerly known 133 00:09:02,803 --> 00:09:04,282 as the neighborhood of Browning. 134 00:09:04,326 --> 00:09:05,912 Want me to start shopping construction loans? 135 00:09:05,936 --> 00:09:08,243 No, thank you. 136 00:09:08,286 --> 00:09:12,595 Looks like Iraq in Browning. Not a single structure in one piece. 137 00:09:12,639 --> 00:09:15,816 No electricity or plumbing or infrastructure of any kind. 138 00:09:15,859 --> 00:09:17,619 If you don't develop it, Browning is useless. 139 00:09:18,862 --> 00:09:19,950 Thank you, Val. 140 00:09:29,699 --> 00:09:33,268 She thinks you're crazy, but you want it a mess. 141 00:09:33,311 --> 00:09:36,097 That's exactly why I'm buying it. 142 00:09:36,140 --> 00:09:37,794 Chaos has always been my friend. 143 00:09:39,317 --> 00:09:43,017 Katie, find and access the mainframe 144 00:09:43,060 --> 00:09:46,847 at Dr. Stewart's Center for Gene Therapy and Genetic Research. 145 00:09:46,890 --> 00:09:49,676 Found. Defeating countermeasures. 146 00:09:49,719 --> 00:09:50,981 Access granted. 147 00:09:52,374 --> 00:09:53,462 Excellent. 148 00:09:56,378 --> 00:09:58,946 Watching Jefferson struggle with losing his friend, 149 00:09:58,989 --> 00:10:00,425 I had a revelation. 150 00:10:01,688 --> 00:10:04,168 I... I don't have any friends. 151 00:10:05,256 --> 00:10:06,736 Why do you think that is? 152 00:10:08,738 --> 00:10:11,045 I don't know. 153 00:10:11,088 --> 00:10:14,004 Well, asking the question would be the first start. 154 00:10:15,266 --> 00:10:17,312 Don't patronize me. 155 00:10:17,355 --> 00:10:19,401 I'm not and I wouldn't. 156 00:10:19,444 --> 00:10:20,881 In order to have a whole couple, 157 00:10:20,924 --> 00:10:23,318 we must have whole persons. 158 00:10:23,361 --> 00:10:27,539 So, I'm gonna be seeing you individually as well as together. 159 00:10:29,411 --> 00:10:33,371 So, tell me more about you. What do you like doing? 160 00:10:36,026 --> 00:10:37,637 You mean, like, hobbies? 161 00:10:39,029 --> 00:10:41,075 I don't have any. I mean, I have my work, 162 00:10:41,118 --> 00:10:42,859 and I... I have my family and that's it. 163 00:10:46,646 --> 00:10:47,951 Is that enough? 164 00:11:15,239 --> 00:11:16,501 Finally. 165 00:11:22,986 --> 00:11:23,986 Ouch. 166 00:11:25,162 --> 00:11:27,121 Are you finished? 167 00:11:27,164 --> 00:11:29,036 I had my serum tweaked to insulate my skin, 168 00:11:29,079 --> 00:11:31,255 so that was like doo-doo off a duck's back. 169 00:11:32,996 --> 00:11:34,781 If I was you, I'd calm down, Jefferson. 170 00:11:35,695 --> 00:11:37,218 It's dark outside. 171 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 But anyone could see us right now. 172 00:11:40,787 --> 00:11:43,659 Don't blow your cover, big dummy. 173 00:11:43,703 --> 00:11:45,463 I just stopped by to say I haven't forgotten. 174 00:11:47,619 --> 00:11:49,056 What? 175 00:11:49,099 --> 00:11:50,773 I haven't forgotten all the stress and strife 176 00:11:50,797 --> 00:11:53,625 you've caused me over the years. 177 00:11:53,669 --> 00:11:56,890 I also haven't forgotten that you cost me my sister's life. 178 00:11:56,933 --> 00:11:59,936 No. No, that was all you. 179 00:11:59,980 --> 00:12:02,678 I haven't forgotten that you murdered my father. 180 00:12:02,722 --> 00:12:04,549 So, no matter what everybody else thinks, 181 00:12:04,593 --> 00:12:06,334 I know who you are. 182 00:12:06,377 --> 00:12:11,731 Hmm. I know who and what you are, too. 183 00:12:11,774 --> 00:12:14,013 And I have to wonder why I haven't seen your blistering Black ass 184 00:12:14,037 --> 00:12:15,691 playing dress-up lately. 185 00:12:15,735 --> 00:12:18,781 I don't need a suit to kick your ass, so let's go. 186 00:12:18,825 --> 00:12:23,351 I'm a captain of industry now, Jefferson. 187 00:12:23,394 --> 00:12:25,353 A philanthropist, for God's sake. 188 00:12:25,396 --> 00:12:27,834 I can't be out here tussling in a parking lot with some thug. 189 00:12:29,574 --> 00:12:31,228 But that's the spirit. 190 00:12:31,272 --> 00:12:37,539 See, I'm gonna take away each and every thing you love. 191 00:12:43,153 --> 00:12:47,375 But it's no fun if you don't fight back. 192 00:12:54,599 --> 00:12:56,601 - Shift's over. 193 00:12:58,168 --> 00:13:01,171 Any interest in grabbing a strictly platonic drink? 194 00:13:03,434 --> 00:13:06,742 I just moved here, so I'm trying to meet some people. 195 00:13:06,786 --> 00:13:09,223 Mmm, I can't, but thanks anyway. 196 00:13:10,354 --> 00:13:12,226 Oh, cool. Another time, maybe. 197 00:13:12,269 --> 00:13:13,618 Yeah. 198 00:13:13,662 --> 00:13:15,118 I'm gonna make some notes in these files 199 00:13:15,142 --> 00:13:16,360 and, uh, see you tomorrow. 200 00:13:16,404 --> 00:13:17,622 Okay, cool. I'll see you. 201 00:13:23,237 --> 00:13:24,237 Hmm. 202 00:13:36,293 --> 00:13:38,208 Oh, I can't deal with this now. 203 00:13:51,918 --> 00:13:55,095 Uh, hey, Darius, uh, wait up. 204 00:13:55,138 --> 00:13:56,183 Change your mind? 205 00:14:00,622 --> 00:14:03,103 All right. Okay. I'm just saying 206 00:14:03,146 --> 00:14:06,019 that even though there's a lot going down that's not cool, 207 00:14:06,062 --> 00:14:08,978 Freeland has, like, crazy good energy. 208 00:14:09,022 --> 00:14:12,286 I mean, the last month, I've had the best Jamaican food of my life, 209 00:14:12,329 --> 00:14:14,157 went to a cool-ass listening party, 210 00:14:14,201 --> 00:14:17,857 and gone to alumni happy hour from both my alma maters. 211 00:14:17,900 --> 00:14:21,034 Damn. Okay. 212 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 - What? - I don't know. 213 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 It's just, that used to be me. 214 00:14:24,385 --> 00:14:26,822 I used to be out all the time, having fun. 215 00:14:26,866 --> 00:14:29,085 Mmm. Not anymore? 216 00:14:30,608 --> 00:14:34,917 Not really. You know... Responsibilities. 217 00:14:34,961 --> 00:14:36,745 Yeah, I hear you. 218 00:14:36,788 --> 00:14:39,028 I mean, to be honest, I've been forcing myself to go out. 219 00:14:40,270 --> 00:14:41,924 I had to put my dog down recently, 220 00:14:41,968 --> 00:14:43,970 so it's been weird being home. 221 00:14:44,013 --> 00:14:45,319 I'm sorry. 222 00:14:45,362 --> 00:14:47,190 It's fine. 223 00:14:47,234 --> 00:14:49,323 Fourteen years old. 224 00:14:49,366 --> 00:14:52,804 Been with me since he was eight weeks. 225 00:14:52,848 --> 00:14:55,068 Rusty was sick the whole last year of his life. 226 00:14:56,199 --> 00:14:58,201 I know he suffered, 227 00:14:58,245 --> 00:15:01,770 just wonder if I did the right thing waiting so long. 228 00:15:01,813 --> 00:15:05,165 It's hard. It's just, like, you don't want to give up 229 00:15:05,208 --> 00:15:07,254 but, at some point, it's like... come on. 230 00:15:07,297 --> 00:15:11,345 Yeah. 231 00:15:11,388 --> 00:15:13,042 Okay. So, uh, 232 00:15:13,086 --> 00:15:15,262 we're gonna need another round over here, please. 233 00:15:15,305 --> 00:15:17,133 You got it. 234 00:15:17,177 --> 00:15:19,005 I'm sorry. No, it's cool. It's cool. 235 00:15:19,048 --> 00:15:21,007 Wait, hold up. 236 00:15:21,050 --> 00:15:24,532 There's, there's a, uh, a shootout around the corner. 237 00:15:24,575 --> 00:15:27,970 What? Whoa, wait, hold... Where you going? 238 00:15:28,014 --> 00:15:30,016 Uh, I gotta go. People might be hurt. 239 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 Right, uh, we are doctors. 240 00:15:35,673 --> 00:15:36,936 I guess I should go with you. 241 00:15:37,893 --> 00:15:39,025 Okay, I guess. 242 00:15:45,118 --> 00:15:47,033 Mmm. 243 00:15:47,076 --> 00:15:48,575 Hey, sweetie, I thought we agreed if you weren't coming 244 00:15:48,599 --> 00:15:50,906 straight home from school, you'd call first. 245 00:15:50,950 --> 00:15:53,343 Oh, I forgot. Sorry. 246 00:15:53,387 --> 00:15:55,998 Did you sign up for the SAT and ACTs? 247 00:15:58,305 --> 00:16:00,437 I don't know if I'm going to. 248 00:16:00,481 --> 00:16:02,874 What? What's that supposed to mean? 249 00:16:05,051 --> 00:16:07,314 Jen. You need a future, 250 00:16:07,357 --> 00:16:09,577 something more than being Lightning. 251 00:16:09,620 --> 00:16:10,620 Why? 252 00:16:15,452 --> 00:16:18,499 A shootout at Third and Harper. 253 00:16:18,542 --> 00:16:21,763 All the restaurants and bars over there, it'll be a bloodbath. 254 00:16:21,806 --> 00:16:23,808 All right, I gotta go. 255 00:16:23,852 --> 00:16:25,892 Well, at least let me look at your wound first, okay? 256 00:16:51,140 --> 00:16:53,360 Gambi, do you have a fix on where the shootout is? 257 00:16:55,666 --> 00:16:57,016 Gambi? 258 00:16:58,626 --> 00:16:59,844 Gambi? 259 00:17:01,846 --> 00:17:02,934 Screw it. 260 00:17:27,524 --> 00:17:30,136 Nobody move. She'll kill us all. 261 00:17:30,179 --> 00:17:31,485 Everyone, get out of here! 262 00:17:32,877 --> 00:17:34,053 Run, now! 263 00:17:40,146 --> 00:17:41,930 Your turn. 264 00:17:41,973 --> 00:17:43,540 Drop the gats and go. 265 00:17:43,584 --> 00:17:45,368 Hey, yo, chill, chill. 266 00:17:45,412 --> 00:17:46,848 Or you're all going down. 267 00:17:49,546 --> 00:17:51,244 Yo, it's her! 268 00:17:51,287 --> 00:17:52,288 Go! 269 00:18:51,042 --> 00:18:52,740 Jen! 270 00:18:53,349 --> 00:18:54,829 Jen! 271 00:18:57,223 --> 00:19:00,530 Gambi. Gambi, where is she going? 272 00:19:02,141 --> 00:19:03,142 Gambi! 273 00:19:17,156 --> 00:19:19,984 I'm glad you picked the wine. This is fantastic. 274 00:19:21,421 --> 00:19:22,857 Thank you, Monovista. 275 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 Can I tell you a secret? 276 00:19:27,166 --> 00:19:28,950 It's happened before. 277 00:19:28,993 --> 00:19:31,518 In Morocco, I had a giant crush on you. 278 00:19:32,649 --> 00:19:34,608 Must be why you shot at me. 279 00:19:34,651 --> 00:19:36,784 Yeah, after that. 280 00:19:36,827 --> 00:19:40,744 After that, you went with the CIA's recruitment pitch instead of ours. 281 00:19:40,788 --> 00:19:42,572 That was a rejection of the ASA, 282 00:19:42,616 --> 00:19:45,880 not the dashing Peter Esposito. 283 00:19:45,923 --> 00:19:47,838 - Do you miss it? - The CIA? 284 00:19:48,535 --> 00:19:50,450 Not at all. 285 00:19:50,493 --> 00:19:52,103 You know, when you left the ASA, 286 00:19:52,147 --> 00:19:54,541 you could have gone to the CIA. 287 00:19:54,584 --> 00:19:56,499 They would have jumped at the chance. 288 00:19:56,543 --> 00:19:58,588 - Probably still would. - Nah. 289 00:19:59,546 --> 00:20:00,938 That place is not for me. 290 00:20:00,982 --> 00:20:02,636 Well, maybe this is the place for you. 291 00:20:04,203 --> 00:20:05,726 I'm authorized to let you know 292 00:20:05,769 --> 00:20:07,858 that I could be very flexible on salary 293 00:20:07,902 --> 00:20:09,425 if you come to Monovista. 294 00:20:11,079 --> 00:20:14,561 I'm not interested. 295 00:20:16,040 --> 00:20:17,912 Are you playing hard to get? 296 00:20:17,955 --> 00:20:19,740 Because if you're so not interested, 297 00:20:19,783 --> 00:20:21,045 why are you here? 298 00:20:32,753 --> 00:20:35,016 I'm not interested in a job. 299 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 I'm interested in you. 300 00:20:46,941 --> 00:20:49,204 Whatever happened here, it's over. 301 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 Help! Please, help! 302 00:20:51,685 --> 00:20:53,295 Whoa, whoa. That's Marcel Payton. 303 00:20:53,339 --> 00:20:54,459 He works at my dad's school. 304 00:21:06,569 --> 00:21:08,615 What happened to you? 305 00:21:08,658 --> 00:21:10,399 Nothing, I just, I hit my head. 306 00:21:12,749 --> 00:21:15,274 Judging from the outfit, I'd say there's more to that story. 307 00:21:17,841 --> 00:21:19,278 - Is Jen home? - No. 308 00:21:20,279 --> 00:21:21,802 Don't change the subject. 309 00:21:21,845 --> 00:21:23,717 Okay. 310 00:21:23,760 --> 00:21:27,329 I injected myself with Wendy's powers and went out there. 311 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 Somebody needed to watch Jennifer! 312 00:21:29,505 --> 00:21:33,335 Oh, okay, so it's my fault that you're dropping meta-boosters now? 313 00:21:33,379 --> 00:21:35,772 All these years, you told me I was addicted to my powers. 314 00:21:35,816 --> 00:21:37,644 Look at you. 315 00:21:37,687 --> 00:21:40,255 You didn't beat Glimmer, you just traded one drug for another. 316 00:21:40,299 --> 00:21:42,083 No, it's... this is not me, it's you. 317 00:21:42,126 --> 00:21:44,955 You always think the worst of everything. 318 00:21:44,999 --> 00:21:47,199 Well, this time, I'm not going to let you bring me down. 319 00:21:54,095 --> 00:21:57,968 Come on. Keep pressure on that wound. Come on, kid. 320 00:21:58,012 --> 00:21:59,622 - Come on, kid. Come on. 321 00:22:01,450 --> 00:22:03,452 - Come on, kid. - Come on. 322 00:22:05,628 --> 00:22:07,021 No. Move. 323 00:22:08,936 --> 00:22:10,154 No. Come on! 324 00:22:10,198 --> 00:22:11,373 Anissa, he's gone. 325 00:22:39,880 --> 00:22:41,751 Hey. You okay? 326 00:22:44,188 --> 00:22:45,276 No. 327 00:22:47,104 --> 00:22:49,368 May not be the manly thing for me to say, but... 328 00:22:51,108 --> 00:22:52,108 no. 329 00:22:53,197 --> 00:22:55,330 Hell no. 330 00:22:55,374 --> 00:22:57,506 I saw a child die last night. 331 00:22:59,508 --> 00:23:02,032 Yeah. 332 00:23:02,076 --> 00:23:04,992 Definitely messed up. 333 00:23:05,035 --> 00:23:07,355 I keep asking myself how could I have changed the situation. 334 00:23:08,648 --> 00:23:11,128 Hey, I became a doctor to save lives. 335 00:23:13,087 --> 00:23:16,873 And last night I was useless. 336 00:23:17,961 --> 00:23:19,485 Trust me, I feel you. 337 00:23:21,878 --> 00:23:22,879 There's limits 338 00:23:24,490 --> 00:23:27,057 to what we can do as doctors, and that's real. 339 00:23:30,409 --> 00:23:32,498 But you are not useless, Darius, 340 00:23:32,541 --> 00:23:34,717 unless you stop. And that's real, too. 341 00:23:36,632 --> 00:23:37,677 Okay? 342 00:23:41,637 --> 00:23:42,899 Yeah, you're right. 343 00:23:44,423 --> 00:23:46,163 And I'm not gonna let this make me stop. 344 00:23:48,818 --> 00:23:50,167 Thanks. 345 00:23:51,255 --> 00:23:52,431 No problem. 346 00:24:01,265 --> 00:24:05,139 Man, I am so sorry. 347 00:24:05,182 --> 00:24:07,663 Look, look. Go home, take whatever time you need. 348 00:24:07,707 --> 00:24:08,751 I was home. 349 00:24:10,361 --> 00:24:12,668 We lost our house in the war. 350 00:24:12,712 --> 00:24:14,714 The only places available now have rents too high 351 00:24:14,757 --> 00:24:15,932 for a teacher's salary. 352 00:24:17,020 --> 00:24:18,100 We have to live in the car. 353 00:24:19,719 --> 00:24:21,547 Oh. Marcel, you, 354 00:24:21,590 --> 00:24:24,114 you've been here with me at Garfield for five years. 355 00:24:24,158 --> 00:24:26,334 - Why didn't you come to me? - Man, what could you do? 356 00:24:29,772 --> 00:24:32,122 Look, we just got caught up. I'm... 357 00:24:32,166 --> 00:24:33,689 I thought I was handling it, but... 358 00:24:34,908 --> 00:24:35,908 I was wrong. 359 00:24:36,953 --> 00:24:39,086 And I got my son killed. 360 00:24:39,129 --> 00:24:41,001 What? No, no, no. 361 00:24:41,044 --> 00:24:43,482 That is not on you. 362 00:24:43,525 --> 00:24:45,527 Marcel, don't do that to yourself. 363 00:24:45,571 --> 00:24:46,939 You got three kids who need you to have your head on straight. 364 00:24:46,963 --> 00:24:48,225 No. Not anymore. 365 00:24:49,575 --> 00:24:51,359 Child Services took my other kids. 366 00:24:57,278 --> 00:24:58,366 It's done. 367 00:24:59,541 --> 00:25:00,541 I'm done. 368 00:25:10,813 --> 00:25:13,163 That's awful. 369 00:25:13,207 --> 00:25:15,252 Man, I can't help but see myself in the man. 370 00:25:17,603 --> 00:25:21,520 If I watched one of my kids get killed in front of me... 371 00:25:23,391 --> 00:25:24,523 No one should see that. 372 00:25:26,612 --> 00:25:29,310 Everywhere I look lately, it seems like I see things I shouldn't. 373 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 People dead who shouldn't be. 374 00:25:34,489 --> 00:25:38,014 Bad people just getting away with whatever they want. 375 00:25:39,146 --> 00:25:41,714 I can't do anything about it. 376 00:25:41,757 --> 00:25:45,282 Are you familiar with the principle of entanglement? 377 00:25:47,154 --> 00:25:48,154 Physics. 378 00:25:50,026 --> 00:25:52,812 Uh, particles 379 00:25:52,855 --> 00:25:55,075 that are separated are somehow still linked. 380 00:25:55,118 --> 00:25:56,467 Exactly. 381 00:25:56,511 --> 00:25:58,382 Psychologists have known for some time 382 00:25:58,426 --> 00:26:00,907 that feelings are linked. 383 00:26:00,950 --> 00:26:05,172 When we empathize with another, it brings up feelings in us. 384 00:26:05,215 --> 00:26:08,349 You spoke of great loss 385 00:26:08,392 --> 00:26:11,004 and it's only natural that this teacher's loss 386 00:26:11,047 --> 00:26:13,049 has magnified your sufferings. 387 00:26:16,618 --> 00:26:18,664 You know, you just used the word to describe me 388 00:26:18,707 --> 00:26:20,230 that my wife never would. 389 00:26:22,058 --> 00:26:23,494 "Natural." 390 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 And that hurts you? 391 00:26:25,018 --> 00:26:27,629 You know, I'm, I'm not trying 392 00:26:27,673 --> 00:26:29,239 to talk about her behind her back. 393 00:26:29,283 --> 00:26:31,851 Jefferson, you're entitled to all of your feelings. 394 00:26:35,376 --> 00:26:36,376 Okay? 395 00:26:39,075 --> 00:26:40,075 Okay? 396 00:26:44,472 --> 00:26:46,517 Yeah, okay. Okay. 397 00:26:47,910 --> 00:26:51,435 The entanglement aspect of feelings, 398 00:26:51,479 --> 00:26:55,048 it can bring up old wounds to bear 399 00:26:55,091 --> 00:26:57,616 and, at times, be overwhelming. 400 00:26:58,834 --> 00:27:00,009 Do you feel like that? 401 00:27:03,360 --> 00:27:04,360 Uh... 402 00:27:05,580 --> 00:27:07,669 I don't think I've... 403 00:27:07,713 --> 00:27:09,976 I don't think I'm overwhelmed. 404 00:27:10,019 --> 00:27:11,978 Well, you're a very competent individual, 405 00:27:12,021 --> 00:27:14,458 but you still have your moments. 406 00:27:14,502 --> 00:27:16,417 I've done my homework, Mr. Pierce. 407 00:27:16,460 --> 00:27:21,117 And your old wounds are public knowledge and significant. 408 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 You're referring to the murder of my father. 409 00:27:29,430 --> 00:27:31,737 Yeats once said, 410 00:27:31,780 --> 00:27:34,391 "We must have a place for what we lose." 411 00:27:36,437 --> 00:27:39,832 Here we can develop tools to do that work. 412 00:27:41,311 --> 00:27:43,574 If you're willing. 413 00:27:43,618 --> 00:27:45,707 - Okay. - When you're willing. 414 00:27:54,324 --> 00:27:56,109 What's going on with you? 415 00:27:56,152 --> 00:27:58,633 I'd like to ask you the same question. 416 00:27:58,677 --> 00:28:01,873 What? Jennifer said she tried to reach out to you last night when she was tactical. 417 00:28:01,897 --> 00:28:02,898 You didn't answer. 418 00:28:04,726 --> 00:28:06,293 I'm sorry about that. 419 00:28:08,077 --> 00:28:10,079 Okay, is there something I need to know about? 420 00:28:12,168 --> 00:28:13,822 As a matter of fact, there is. 421 00:28:13,866 --> 00:28:16,129 We have a major problem. 422 00:28:16,172 --> 00:28:17,957 The new police chief plans to acquire 423 00:28:18,000 --> 00:28:21,134 dangerous new directed energy guns. 424 00:28:21,177 --> 00:28:24,093 So what? You've been dealing with those since ASA was here. 425 00:28:24,137 --> 00:28:26,530 Not like these. They're next generation. 426 00:28:26,574 --> 00:28:29,142 In its promotional materials, Monovista International 427 00:28:29,185 --> 00:28:32,362 is promising a six-hundred-percent increase in lethality. 428 00:28:36,018 --> 00:28:38,194 Great. Just great. 429 00:28:39,587 --> 00:28:41,763 What next, frogs falling from the sky? 430 00:28:41,807 --> 00:28:44,853 It's not hopeless, Jeff. 431 00:28:44,897 --> 00:28:48,030 I've already started working on a defense against these new DEGs. 432 00:28:49,162 --> 00:28:51,207 Okay. So that's something. 433 00:28:54,297 --> 00:28:56,865 Did you hear a One Hundred member shot a kid last night? 434 00:28:58,388 --> 00:28:59,476 Unfortunately. 435 00:29:00,521 --> 00:29:02,915 I want to know who he is. 436 00:29:02,958 --> 00:29:05,004 Oh, for God's sakes, Jefferson. Then what? 437 00:29:06,570 --> 00:29:07,963 Don't worry about it. 438 00:29:08,007 --> 00:29:10,879 I am worried about it. And so is Lynn. 439 00:29:10,923 --> 00:29:13,490 She told me she found you passed out on the porch last night. 440 00:29:13,534 --> 00:29:15,536 You were out there using your powers 441 00:29:15,579 --> 00:29:17,712 without wearing your suit, weren't you? 442 00:29:17,756 --> 00:29:19,801 I picked up your energy signature. 443 00:29:19,845 --> 00:29:21,890 You screwed up, Jeff. 444 00:29:21,934 --> 00:29:23,413 You don't want to be Black Lightning 445 00:29:23,457 --> 00:29:25,217 but you're willing to light up a couple of cops 446 00:29:25,241 --> 00:29:27,113 and intentionally cripple a man's arms. 447 00:29:27,156 --> 00:29:29,178 - I don't want to hear it. - Well, you're gonna hear it! 448 00:29:29,202 --> 00:29:32,988 Because you're not just some thug running around getting payback. 449 00:29:33,032 --> 00:29:35,730 You have to hold yourself to a higher standard. 450 00:29:35,774 --> 00:29:38,689 Man, you are a symbol of justice for a city that badly needs it. 451 00:29:38,733 --> 00:29:41,214 No, you're singing the same song! 452 00:29:41,257 --> 00:29:43,390 Where did that get me? Or Freeland? 453 00:29:43,433 --> 00:29:45,392 Freeland would be lost without Black Lightning. 454 00:29:45,435 --> 00:29:48,177 Freeland is lost! 455 00:29:48,221 --> 00:29:52,399 When Henderson died, all that Black Lightning could do was just watch! 456 00:29:52,442 --> 00:29:56,838 Tobias is walking around, shockproof now! 457 00:29:56,882 --> 00:29:59,406 No, this whole Black Lightning thing is a waste of time. 458 00:29:59,449 --> 00:30:01,669 But that shooter is not walking away from this. 459 00:30:01,712 --> 00:30:04,715 You're wrong, Jeff. You're, you're wrong. 460 00:30:04,759 --> 00:30:06,239 Between your grief for Henderson 461 00:30:06,282 --> 00:30:07,936 and using your powers without the suit, 462 00:30:09,285 --> 00:30:10,634 you're not thinking clearly. 463 00:30:10,678 --> 00:30:13,855 No, no, I am thinking clear as day. 464 00:30:13,899 --> 00:30:15,291 Find the shooter. 465 00:30:16,640 --> 00:30:17,728 No. 466 00:32:11,059 --> 00:32:14,062 - All right, you ready? - She ain't gonna listen. 467 00:32:14,106 --> 00:32:15,759 Yeah, well... she has to. 468 00:32:18,937 --> 00:32:19,894 Jen. 469 00:32:19,938 --> 00:32:22,027 We need to talk. 470 00:32:22,070 --> 00:32:24,812 What? Are you in pain? Is there something you need me to look at? 471 00:32:24,855 --> 00:32:28,337 No, Mom, I'm perfectly fine. I'm not here for treatment. 472 00:32:28,381 --> 00:32:32,080 Okay, so, what do we need to talk about? 473 00:32:32,124 --> 00:32:36,476 Okay, look. Bottom line is, you need to get back in your lane. 474 00:32:36,519 --> 00:32:37,607 Excuse me? 475 00:32:38,391 --> 00:32:40,045 Here we go. 476 00:32:40,088 --> 00:32:41,761 I don't expect anybody to tell me to stay in my lane, 477 00:32:41,785 --> 00:32:43,589 least of all the people I brought into this world. 478 00:32:43,613 --> 00:32:45,485 Okay, we're not trying to disrespect you here, 479 00:32:45,528 --> 00:32:47,356 but we have to be honest. 480 00:32:47,400 --> 00:32:50,838 Dad told us you followed me the other night. You got hurt. 481 00:32:50,881 --> 00:32:53,928 Mom, you could have died out there. 482 00:32:53,972 --> 00:32:55,930 You really need to stand down. 483 00:32:55,974 --> 00:32:57,758 I can't. 484 00:32:57,801 --> 00:32:59,325 Not without your father to help you. 485 00:32:59,368 --> 00:33:00,456 I have to watch your back. 486 00:33:00,500 --> 00:33:01,980 Mom, you don't. 487 00:33:03,372 --> 00:33:04,939 You're a liability. 488 00:33:04,983 --> 00:33:06,506 Okay? You're not a meta. 489 00:33:06,549 --> 00:33:09,030 Well, I saved your ass last night, young lady. 490 00:33:09,074 --> 00:33:10,423 And I saw you get cut. 491 00:33:10,466 --> 00:33:12,860 And I saw you fly straight up. 492 00:33:12,903 --> 00:33:14,533 You went to the upper atmosphere, didn't you? 493 00:33:14,557 --> 00:33:16,037 To pull the energy? 494 00:33:16,081 --> 00:33:16,995 Mom, please don't turn this around on me, okay? 495 00:33:17,038 --> 00:33:18,692 I didn't go anywhere. 496 00:33:18,735 --> 00:33:20,452 I didn't. And the fact that I can heal like that 497 00:33:20,476 --> 00:33:22,783 means that I don't need you to watch my back. So... 498 00:33:22,826 --> 00:33:24,306 Okay. Hey, hey, hey, look, Mom. 499 00:33:24,350 --> 00:33:27,048 Listen, we love you and... and we get that 500 00:33:27,092 --> 00:33:28,310 you're just trying to help us, 501 00:33:28,354 --> 00:33:29,790 but you do not have the training. 502 00:33:29,833 --> 00:33:31,748 Right. Dad taught us how to fight. 503 00:33:31,792 --> 00:33:33,794 Yeah. 504 00:33:33,837 --> 00:33:36,579 I get it. You're both metas. I'm not a meta. I'm in the way. 505 00:33:36,623 --> 00:33:37,928 Okay, no, Mom. Come on. 506 00:33:37,972 --> 00:33:39,341 We need you just like we always have, 507 00:33:39,365 --> 00:33:40,646 just not out there in the streets. 508 00:33:40,670 --> 00:33:42,368 No. It's fine. I get it. I'm a liability. 509 00:34:02,475 --> 00:34:03,650 Hi. 510 00:34:05,565 --> 00:34:06,653 Give us the room. 511 00:34:12,050 --> 00:34:14,052 - Said you wanted to talk? - Yeah. 512 00:34:16,837 --> 00:34:18,056 I'm just going to start. 513 00:34:21,015 --> 00:34:23,104 When we worked together, I did think about you. 514 00:34:23,844 --> 00:34:25,106 A lot. 515 00:34:25,150 --> 00:34:27,021 I thought a lot about you since then. 516 00:34:27,065 --> 00:34:28,457 And all the good things in my life 517 00:34:28,501 --> 00:34:29,676 that I let pass me by. 518 00:34:31,286 --> 00:34:33,288 I made a choice back then. 519 00:34:33,332 --> 00:34:35,852 The kind of choice that determines the life you're going to live. 520 00:34:39,077 --> 00:34:40,687 I want to make a different choice now. 521 00:34:41,470 --> 00:34:42,470 With you. 522 00:34:44,169 --> 00:34:46,301 I am flattered that you thought well enough of me 523 00:34:46,345 --> 00:34:47,911 to offer me a job. 524 00:34:47,955 --> 00:34:49,715 But being a troubleshooter for corporate security's 525 00:34:49,739 --> 00:34:51,437 just more of the same. 526 00:34:51,480 --> 00:34:54,875 Living in dark places, doing dark things. I... 527 00:34:54,918 --> 00:34:56,833 I can be so much more than that. 528 00:34:56,877 --> 00:34:58,835 I couldn't agree more. 529 00:34:58,879 --> 00:35:00,489 Your ability to do high-level tech 530 00:35:00,533 --> 00:35:01,795 and high-level field work 531 00:35:01,838 --> 00:35:04,145 made you invaluable to the ASA. 532 00:35:04,189 --> 00:35:06,669 I can use you here in R and D for the same reasons. 533 00:35:11,761 --> 00:35:14,068 - It'll cost you. 534 00:35:14,112 --> 00:35:16,505 I'll pay. When can you start? 535 00:35:19,247 --> 00:35:20,422 My schedule is open. 536 00:35:38,701 --> 00:35:40,050 I appreciate y'all for coming. 537 00:35:40,921 --> 00:35:43,228 Bitch, you crazy. 538 00:35:43,271 --> 00:35:45,055 I don't know how you snatched me up, 539 00:35:45,099 --> 00:35:47,362 but best to believe y'all messed up. 540 00:35:47,406 --> 00:35:49,451 It's called skills and training, baby. 541 00:35:49,495 --> 00:35:51,366 No, it's called suicide. 542 00:35:51,410 --> 00:35:52,672 Listen. 543 00:35:52,715 --> 00:35:54,326 You're here tonight and not dead 544 00:35:54,369 --> 00:35:56,328 because Freeland is a mother to all of this 545 00:35:56,371 --> 00:35:58,417 and she's sick of all this. 546 00:35:58,460 --> 00:36:00,462 Now, y'all got beef with each other, that's fine. 547 00:36:00,506 --> 00:36:02,116 Do what y'all got to do. 548 00:36:02,160 --> 00:36:04,727 But this here parking lot is off-limits every night. 549 00:36:04,771 --> 00:36:05,771 Pretty young thing. 550 00:36:06,425 --> 00:36:07,991 Come on. 551 00:36:08,035 --> 00:36:10,037 You ain't Lady Eve. You can't tell me nothing. 552 00:36:10,080 --> 00:36:12,039 Well, I'm telling you. 553 00:36:12,082 --> 00:36:14,737 Now, the homeless of Freeland get to stay here at night. 554 00:36:14,781 --> 00:36:18,698 They get to live here, have a chance to get back on their feet. 555 00:36:18,741 --> 00:36:20,047 That's the deal. 556 00:36:28,273 --> 00:36:31,319 Take it or die. Here and now. 557 00:36:36,324 --> 00:36:37,543 That don't bother me. 558 00:36:38,805 --> 00:36:40,589 But you right. 559 00:36:40,633 --> 00:36:41,982 Territory don't mean a damn thing 560 00:36:42,025 --> 00:36:44,027 if your customers can't buy product. 561 00:36:47,030 --> 00:36:48,336 We in. 562 00:36:52,514 --> 00:36:54,690 People on their feet means more gamblers and johns. 563 00:36:56,431 --> 00:36:58,738 Damn. You ain't a bad bitch. 564 00:37:00,653 --> 00:37:03,046 The Kobra Cartel will honor the Blackbird zone. 565 00:37:49,832 --> 00:37:53,706 The metagenes respond to different environmental influences, 566 00:37:53,749 --> 00:37:56,317 including other genes, which could be a variable. 567 00:38:17,425 --> 00:38:19,751 We love you and we realize that you're just trying to help us, 568 00:38:19,775 --> 00:38:21,777 but you do not have the training. 569 00:38:21,821 --> 00:38:23,388 You're a liability. 570 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 Okay? You're, you're not a meta. 571 00:39:04,298 --> 00:39:05,734 You didn't beat Glimmer. 572 00:39:05,778 --> 00:39:07,218 You just traded one drug for another. 573 00:39:32,326 --> 00:39:33,893 Hello? - Hey, TC. 574 00:39:33,936 --> 00:39:35,198 Hey. Everything okay? 575 00:39:35,242 --> 00:39:37,418 Yeah. Look, Gambi's busy. 576 00:39:37,462 --> 00:39:39,309 So I'm gonna need you to search the camera footage 577 00:39:39,333 --> 00:39:40,726 for that shooting on Harper. 578 00:39:40,769 --> 00:39:42,205 How can I help? 579 00:39:42,249 --> 00:39:44,730 Get me the address for who shot that kid. 580 00:39:44,773 --> 00:39:46,035 I'm getting East 23rd Street. 581 00:39:46,079 --> 00:39:47,733 - Apartment two. - Yeah. 582 00:39:47,776 --> 00:39:49,082 His name's Lydell Green. 583 00:40:05,707 --> 00:40:09,145 Hey, I don't know who that is, but you better stop playing. 584 00:40:26,902 --> 00:40:28,774 You killed a kid. 585 00:40:28,817 --> 00:40:30,863 You're going to turn yourself in. 586 00:40:30,906 --> 00:40:32,342 If not, I'm gonna be back here, 587 00:40:32,386 --> 00:40:34,257 and we're gonna do this all over again. 588 00:40:34,301 --> 00:40:35,301 Please, don't. 589 00:40:41,743 --> 00:40:44,529 When you go to the cops, you're going to be on crutches. 590 00:40:47,183 --> 00:40:48,183 Ahhh! 43316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.