Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,900 --> 00:03:23,600
Charcoal and crystal salt is as important for Black Magic...
2
00:03:23,660 --> 00:03:27,140
...as turmeric and kumkum is for Poojas!
3
00:03:33,220 --> 00:03:35,040
This is a sacrificial doll!
4
00:03:37,800 --> 00:03:40,660
On this Sacrificial Doll...
5
00:03:40,900 --> 00:03:43,000
..if we pour the enemy's blood,
6
00:03:43,180 --> 00:03:44,340
..his nails,
7
00:03:44,340 --> 00:03:45,820
..or his hairs
8
00:03:45,820 --> 00:03:48,160
and then burn it..
9
00:03:48,800 --> 00:03:51,940
..the enemy will be destroyed for good!
10
00:04:09,160 --> 00:04:10,020
Mmm!
11
00:04:11,700 --> 00:04:13,360
You all may leave now!
12
00:04:22,000 --> 00:04:23,180
Greetings
13
00:04:27,340 --> 00:04:28,520
Don't be scared...
14
00:04:28,620 --> 00:04:32,240
Guruji will help find your missing brother!
15
00:04:32,760 --> 00:04:34,840
Show him the photo
-Ha
16
00:04:35,140 --> 00:04:36,160
Here..
17
00:04:38,740 --> 00:04:40,200
Take it..
18
00:04:40,920 --> 00:04:43,540
I have brought her here with great difficulty...
19
00:04:43,540 --> 00:04:46,380
Please enchant her to take my side!
20
00:04:50,520 --> 00:04:51,920
Don't worry!
21
00:05:05,120 --> 00:05:07,000
No.. Please don't kill me...
22
00:05:07,220 --> 00:05:10,360
*Screaming in pain*
23
00:05:18,140 --> 00:05:20,260
I'll fulfill your wish!
24
00:05:37,432 --> 00:05:38,137
Exchange..
25
00:05:39,980 --> 00:05:40,700
-What?
26
00:05:49,600 --> 00:05:50,360
Put it...
27
00:06:13,560 --> 00:06:16,040
Don't worry.. it's a simple job..
28
00:06:34,700 --> 00:06:37,180
He killed your brother!
29
00:06:38,100 --> 00:06:41,040
He brought you here to enchant you!
30
00:06:42,400 --> 00:06:43,440
Go home!
31
00:06:46,970 --> 00:06:58,220
*Chanting Mantra*
32
00:07:03,600 --> 00:07:14,580
*Chanting Mantra*
33
00:07:18,980 --> 00:07:27,540
*Chanting Mantra*
34
00:07:55,400 --> 00:07:57,480
Why didn't it work?
35
00:08:00,180 --> 00:08:02,440
Fire, Air, water,
36
00:08:02,740 --> 00:08:04,420
sky and Earth
37
00:08:05,180 --> 00:08:07,880
This is a world of Five Spirits!
38
00:08:08,480 --> 00:08:11,040
..a place of sacred rivers!
39
00:08:11,980 --> 00:08:14,820
Perfect for normal human beings..
40
00:08:15,480 --> 00:08:17,540
But for Dark magicians like us....
41
00:08:18,320 --> 00:08:20,280
..we need a different realm!
42
00:08:20,620 --> 00:08:22,040
What realm is that?
43
00:08:22,500 --> 00:08:24,080
Trishanku Realm!
44
00:08:25,180 --> 00:08:28,400
But we need Trishanku Gemstone to access that realm!
45
00:08:28,560 --> 00:08:32,520
Darka was searching for hints of the gemstone all these years!
46
00:08:33,580 --> 00:08:37,080
I'm trying gain access without the gemstone..
47
00:08:37,140 --> 00:08:38,820
..but it's not working!
48
00:08:39,180 --> 00:08:40,880
What is Trishanku Realm?
49
00:08:41,020 --> 00:08:43,300
Is the Gemstone that powerful?
50
00:08:43,780 --> 00:08:45,580
..Where is it now?
51
00:08:50,517 --> 00:08:56,470
Trishanku was the King of
Ishvaku dynasty in the age of the Triads.
52
00:08:56,482 --> 00:09:01,790
He wanted to go to heaven
without going through death, along with his body.
53
00:09:04,699 --> 00:09:11,162
He met Vishwamitra, who promised
to send him to heaven through the power of his penance.
54
00:09:11,182 --> 00:09:15,588
Indra the king of heaven, tries to stop this.
55
00:09:15,595 --> 00:09:21,152
Not giving heed to Indra, Vishwamitra
sends Trishanku on the way to heaven.
56
00:09:21,216 --> 00:09:29,862
But the three gods together stops
Trishanku, stating that this is against the laws of nature.
57
00:09:29,908 --> 00:09:35,290
But Vishwamitra creates a new
heavenly world just for Trishanku.
58
00:09:35,315 --> 00:09:42,462
One that doesn't belong to the Earth, nor to the heaven
and that world is known as Trishanku Realm!
59
00:09:42,485 --> 00:09:46,800
Kicked into the realm by Devendra..
60
00:09:46,853 --> 00:09:51,248
Trishanku has to stand upside down
to experience the world!
61
00:09:51,265 --> 00:09:53,051
To make sure that no one else gets fooled like this...
62
00:09:53,880 --> 00:10:03,180
...he converts the gemstone as a key
and hands it over to the Goddess Maya.
63
00:10:03,180 --> 00:10:10,000
His plan was to make sure that Dark Magicians on Earth would be able to acquire this key,
64
00:10:10,060 --> 00:10:16,400
So as to use the
heavenly power of Trishanku realm and rule the Earth.
65
00:10:17,340 --> 00:10:23,000
Among them was Darka, a great Dark magician,
66
00:10:23,080 --> 00:10:26,600
who held penance for many years to get this gemstone.
67
00:10:26,600 --> 00:10:28,720
He used to Kidnap kids and,
68
00:10:28,880 --> 00:10:32,580
..absorb their soul using Black Magic...
69
00:10:32,680 --> 00:10:37,500
..to preserve his powers!
70
00:10:37,560 --> 00:10:40,500
Foreseeing the complications that could arise from this...
71
00:10:40,540 --> 00:10:46,120
the messenger God "Brahma Joyeesa"
stands as an obstacle for Darka.
72
00:10:46,340 --> 00:10:48,120
Even to date, few black magicians..
73
00:10:48,120 --> 00:10:50,840
..do human sacrifices to acquire the Gemstone!
74
00:11:34,000 --> 00:11:35,600
I'm so hungry..
-Break!
75
00:11:36,100 --> 00:11:37,040
Lunch!
76
00:11:37,140 --> 00:11:39,480
Useless fellow.. announcing break at 3pm!
77
00:11:39,540 --> 00:11:40,780
..is he mad?
78
00:11:42,540 --> 00:11:43,960
Hey Madhesha!
79
00:11:47,060 --> 00:11:50,000
Are you sleeping? Get up!
It's lunch break!
80
00:11:50,080 --> 00:11:52,000
It's a break! Let's go
81
00:11:52,200 --> 00:11:53,800
Brother, it's break time...
82
00:11:54,820 --> 00:11:57,234
-Actually time is over, sir!
This shot is okay. Finalise it!
83
00:11:57,234 --> 00:11:57,237
-Actually time is over, sir!
This shot is okay. Finalise it!
Anila where is the shoot tomorrow?
84
00:11:57,237 --> 00:11:58,367
Anila where is the shoot tomorrow?
85
00:11:58,367 --> 00:11:58,368
Anila where is the shoot tomorrow?
In America!
86
00:11:58,368 --> 00:11:59,515
In America!
87
00:11:59,555 --> 00:12:02,235
I said I don't a passport but they asked me
to fly using a parachute!
88
00:12:29,460 --> 00:12:30,880
Oh no!
89
00:12:31,200 --> 00:12:33,680
Mom! What's wrong? You seem off today.
90
00:12:36,380 --> 00:12:40,220
Oh wait! Today is December the 10th?
91
00:12:40,960 --> 00:12:42,400
Your brother's birthday.
92
00:12:42,880 --> 00:12:46,020
We should call it your sulking day rather than his birthday.
93
00:12:47,220 --> 00:12:47,980
Siri,
94
00:12:48,740 --> 00:12:51,480
You won't understand what I'm going through.
95
00:12:52,620 --> 00:12:53,780
Emotional drama again!
96
00:12:56,060 --> 00:12:57,900
I will understand if you speak it out.
97
00:12:57,900 --> 00:12:59,650
Why do you hide it from me?
98
00:12:59,660 --> 00:13:00,060
Hmmm.....
99
00:13:05,510 --> 00:13:06,390
Malehonnur...
100
00:13:06,780 --> 00:13:07,770
...my native village
101
00:13:08,070 --> 00:13:10,920
Even the thought of it makes me feel relaxed
102
00:13:11,190 --> 00:13:12,010
The House...
103
00:13:12,220 --> 00:13:12,910
rain..
104
00:13:13,060 --> 00:13:14,070
the people...
105
00:13:14,150 --> 00:13:16,280
We were all happy all the time!
106
00:13:17,720 --> 00:13:19,300
My grandfather and great grandfather...
107
00:13:19,590 --> 00:13:21,560
were all great Ayurveda doctors
108
00:13:21,570 --> 00:13:25,040
Everyone in the village used to consult them during sickness...
109
00:13:25,190 --> 00:13:28,290
My brother carried forward their legacy!
110
00:13:28,299 --> 00:13:31,949
Nowadays no doctors care about
patients who don't have money
111
00:13:32,056 --> 00:13:35,447
but my brother was so selfless regarding people
112
00:13:35,866 --> 00:13:39,373
He has a lot of respect in the village
113
00:13:39,382 --> 00:13:42,765
He used to help everyone in one way or the other
114
00:13:43,066 --> 00:13:47,496
Maybe that's why, God has rewarded him with wealth!
115
00:13:47,859 --> 00:13:51,102
My sister-in-law was the perfect life partner for him
116
00:13:51,982 --> 00:13:55,635
She supported him in everything..
117
00:13:55,958 --> 00:13:58,016
He loved her a lot...
118
00:13:58,752 --> 00:14:00,020
His son Karna
119
00:14:00,438 --> 00:14:02,693
Everyone liked him a lot..
120
00:14:03,146 --> 00:14:04,819
Even though he was sweet
121
00:14:04,819 --> 00:14:06,056
he was equally naughty as well!
122
00:14:06,410 --> 00:14:10,324
He liked me a lot and always used
to follow me everywhere I go..
123
00:14:10,665 --> 00:14:15,762
But there was a bad omen falling upon that house..
124
00:14:16,845 --> 00:14:17,770
One particular day...
125
00:14:19,648 --> 00:14:20,928
when I was pregnant with you
126
00:14:21,305 --> 00:14:23,583
i went to surprise my brother
127
00:14:24,032 --> 00:14:28,179
But my surprise did not work out with my brother...
128
00:14:34,700 --> 00:14:35,600
Yashodha!
129
00:14:35,640 --> 00:14:36,580
Brother!
130
00:14:36,940 --> 00:14:39,300
Bless me-
-May you live long
131
00:14:39,840 --> 00:14:42,840
It’s pouring outside, didn't Brother-in-law come?
132
00:14:42,880 --> 00:14:44,620
No, I've come alone
133
00:14:44,680 --> 00:14:45,980
Alright, Come on dear
134
00:14:46,680 --> 00:14:47,820
What happened?
135
00:14:54,760 --> 00:14:56,700
Hmm.. Nothing
136
00:14:56,760 --> 00:14:58,120
You both have come
137
00:14:58,120 --> 00:15:00,180
No brother, I have come alone.
138
00:15:00,240 --> 00:15:01,060
You..
139
00:15:01,320 --> 00:15:03,580
..and the child in your womb
140
00:15:04,370 --> 00:15:06,940
Susheela, get the plate of offerings.
141
00:15:11,720 --> 00:15:12,960
By the way...
142
00:15:12,960 --> 00:15:18,240
..i had made a vow that I'll attend the Belagavi Temple fair
143
00:15:18,380 --> 00:15:19,960
Shall I go?
144
00:15:20,000 --> 00:15:21,640
Why not? You can go
145
00:15:22,840 --> 00:15:26,700
Temple fair? Father, please let me also go along
146
00:15:26,700 --> 00:15:28,700
Karna, keep quiet..
147
00:15:28,700 --> 00:15:30,700
You are too naughty
Belagavi is too far...
148
00:15:30,700 --> 00:15:31,900
Don't be stubborn..
149
00:15:31,940 --> 00:15:33,680
Mother, please...
150
00:15:33,760 --> 00:15:37,020
Aunty… at least you tell them. I will also come.
151
00:15:37,140 --> 00:15:40,120
Brother, let him come.
I will take care of him, please.
152
00:15:40,140 --> 00:15:42,580
Do you want to go?
Hmm hmm
153
00:15:42,700 --> 00:15:45,660
Since he's going with Yashoda, let him go
154
00:15:45,660 --> 00:15:48,900
Yayy! I'm going too! I'm going too!
155
00:15:50,040 --> 00:15:51,680
Brother, I shall leave now.
156
00:15:51,760 --> 00:15:52,900
Be careful!
Ok, dad
157
00:15:52,980 --> 00:15:54,780
Be careful Karna!
Hmm..
158
00:15:57,000 --> 00:15:58,220
Bye!
159
00:16:16,182 --> 00:16:16,706
Karna!
160
00:16:20,851 --> 00:16:21,431
Karna!
161
00:16:25,536 --> 00:16:25,962
Hello
162
00:16:25,995 --> 00:16:26,481
Brother...
163
00:16:26,662 --> 00:16:27,842
It's me Yashodha
-Tell me..
164
00:16:28,351 --> 00:16:30,991
Karna has gone missing during the fair...
165
00:16:31,583 --> 00:16:33,674
I don't know what to do...
166
00:16:34,180 --> 00:16:36,050
I have filed a complaint with the police...
167
00:16:36,059 --> 00:16:38,561
I am too worried...
168
00:16:39,854 --> 00:16:40,582
Brother...
169
00:16:42,094 --> 00:16:43,494
please say something...
170
00:16:44,592 --> 00:16:45,237
Hello?
171
00:16:48,822 --> 00:16:51,783
Mother...Your son Karna has gone missing...
172
00:16:54,268 --> 00:16:55,448
What???
173
00:16:58,068 --> 00:16:59,176
Mother...
174
00:16:59,176 --> 00:16:59,179
Mother...
*Indistinct chattering*
175
00:16:59,179 --> 00:17:05,642
*Indistinct chattering*
176
00:17:05,669 --> 00:17:08,835
*Chattering continues*
177
00:17:08,951 --> 00:17:09,522
Brother....
178
00:17:10,795 --> 00:17:11,314
Brother....
179
00:17:12,736 --> 00:17:14,106
I've searched everywhere....
180
00:17:15,591 --> 00:17:18,539
..but i couldn't find him anywhere
181
00:17:20,460 --> 00:17:21,943
Please forgive me brother...
182
00:17:28,441 --> 00:17:30,351
It's very easy to forgive...
183
00:17:32,368 --> 00:17:35,211
We are going through a lot of pain of losing a son
184
00:17:36,542 --> 00:17:39,265
I hope no curse falls upon your child...
185
00:17:42,117 --> 00:17:42,682
Brother.....
186
00:18:07,360 --> 00:18:11,120
Since then, I have not visited my parents' house.
187
00:18:12,300 --> 00:18:16,000
I can't go back until I find Karna.
188
00:18:18,120 --> 00:18:19,900
It's my brother's birthday...
189
00:18:20,060 --> 00:18:22,500
...Everyone in the village would have gathered to celebrate..
190
00:18:22,580 --> 00:18:24,160
...except for me.
191
00:18:26,020 --> 00:18:30,160
I don't even know if my brother remembers me anymore!
192
00:18:30,620 --> 00:18:33,020
Some people don't have a home to go to..
193
00:18:33,140 --> 00:18:34,340
..but I..
194
00:18:34,680 --> 00:18:36,680
..I can't even go even though i have one..
195
00:18:37,120 --> 00:18:40,000
We can just try and find Karna..
196
00:18:40,840 --> 00:18:41,720
Siri...
197
00:18:42,040 --> 00:18:46,720
I don't know where he is, I don't even know if he is alive..
198
00:18:46,760 --> 00:18:51,960
even if he is in front of me, I won't even recognize him.
199
00:18:51,980 --> 00:18:53,940
Isn't that an advantage?
200
00:18:53,960 --> 00:18:56,920
We can get someone to pretend like Karna.
201
00:18:57,220 --> 00:18:59,180
Come on Siri!
202
00:18:59,220 --> 00:19:01,200
My brother in an expert at Ayurveda...
203
00:19:01,220 --> 00:19:02,640
even though he has never met you,
204
00:19:02,640 --> 00:19:06,720
he will recognise that you are my daughter!
205
00:19:06,720 --> 00:19:12,060
Do you think he can be
fooled by a fake Karna?
206
00:19:12,180 --> 00:19:14,060
Maa..
207
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Wait and watch..
208
00:19:15,320 --> 00:19:16,920
I will give them their Karna..
209
00:19:17,200 --> 00:19:19,040
..and help you get back to your home.
210
00:19:20,420 --> 00:19:22,420
Where will you find such a Karna?
211
00:19:22,580 --> 00:19:25,840
Where else? In the Kaurava's place.
212
00:19:26,030 --> 00:19:28,950
The one who follows teachers' instructions is Arjun
213
00:19:28,950 --> 00:19:32,320
Karna does it before anyone's instructions
214
00:19:33,180 --> 00:19:38,380
Will the mighty Arjun face this bastard?
215
00:19:38,380 --> 00:19:41,520
Bastard! Bastard! Bastard!
216
00:19:42,430 --> 00:19:46,490
-Even though I'm a bastard, I'm mighty
-Who is that junior artist?
217
00:19:46,490 --> 00:19:48,830
Didn't I ask you not to turn around
and reveal your face?
218
00:19:48,950 --> 00:19:50,600
Sorry sir, I was involved in the character
219
00:19:51,350 --> 00:19:52,600
But I performed well, right sir?
220
00:19:52,890 --> 00:19:55,400
You did great!
221
00:19:55,400 --> 00:19:57,750
Hey! Who is that? Irritating guy
222
00:19:57,750 --> 00:19:59,230
Snatch that mic from him,
223
00:19:59,290 --> 00:20:00,660
And cut his payment for the day
224
00:20:00,660 --> 00:20:02,260
-Hey! Give that!
-Are we going for one more?
225
00:20:02,260 --> 00:20:04,260
No! You're going home!
226
00:20:06,900 --> 00:20:08,200
Hold it properly
227
00:20:13,830 --> 00:20:15,090
Ready camera?
228
00:20:15,950 --> 00:20:16,800
Action!
229
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
Bastard! Bastard!
230
00:20:19,150 --> 00:20:22,750
-Even though I'm a bastard, I'm mighty!
-Cut it!
231
00:20:22,750 --> 00:20:23,660
Super sir!
232
00:20:24,580 --> 00:20:26,520
My phone's been buzzing
233
00:20:26,520 --> 00:20:27,490
Hello?
234
00:20:29,030 --> 00:20:29,890
Hey, Blind..
235
00:20:29,950 --> 00:20:31,660
I know what you're looking at..
236
00:20:31,720 --> 00:20:33,780
Shot is done, look away
237
00:20:34,690 --> 00:20:36,920
Co-director, is this shot okay?
238
00:20:37,490 --> 00:20:38,230
Coming sir
239
00:20:38,350 --> 00:20:39,380
Move aside!
240
00:20:40,180 --> 00:20:42,000
-Sir, you need to lift and show
-What!
241
00:20:42,000 --> 00:20:44,400
I mean you need to lift and show the bow
242
00:20:44,860 --> 00:20:46,800
-Oh! Lift and show the bow?
-Yes sir
243
00:20:46,800 --> 00:20:49,320
Only hand shot, no face?
244
00:20:49,720 --> 00:20:51,550
Do it with a junior artist..
245
00:20:51,550 --> 00:20:53,550
-Hey! Bring my phone
-Next setup!
246
00:20:58,750 --> 00:21:02,060
In any war, he'll be involved
247
00:21:02,630 --> 00:21:08,060
In any strike, he'll be the voice of the sad
He'll shout! He'll scream!
248
00:21:09,200 --> 00:21:13,780
Whoever marries, he goes and offers his blessings
249
00:21:16,980 --> 00:21:23,890
In any funeral, he offers his shoulder and empathizes with them
250
00:21:23,890 --> 00:21:24,980
Praise the lord
251
00:21:26,180 --> 00:21:27,550
He is...
252
00:21:27,550 --> 00:21:29,720
Junior artist, Co actor..
253
00:21:29,720 --> 00:21:33,830
One who performs multiple characters in the same film
without anyone noticing!
254
00:21:33,830 --> 00:21:34,760
Man of many Avatars!
255
00:21:34,880 --> 00:21:36,440
♪He who brings Joy♪
256
00:21:36,540 --> 00:21:38,180
♪He's the Man of many Avatars♪
257
00:21:40,860 --> 00:21:43,820
♪Come let's dance to the beats♪
♪The hero enters♪
258
00:22:09,580 --> 00:22:12,500
♪He's the Light of Karnataka♪
259
00:22:12,560 --> 00:22:15,300
♪He's a Ray of Sunlight♪
260
00:22:15,300 --> 00:22:18,540
♪He's the cure for Covid♪
261
00:22:18,540 --> 00:22:21,660
♪All of these are lies!♪
262
00:22:33,360 --> 00:22:36,800
♪Neighbouring aunty fell for this naughty boy♪
263
00:22:38,960 --> 00:22:42,200
♪Is she ready for his Child's play?♪
264
00:22:56,680 --> 00:23:02,120
♪He has class! He is mass! And he's always Bindass!♪
265
00:23:02,120 --> 00:23:05,500
♪All girls are his fans♪
266
00:23:05,500 --> 00:23:07,960
♪But he's so bogus♪
267
00:23:09,560 --> 00:23:11,080
♪He's a super dancer♪
268
00:23:12,520 --> 00:23:13,960
♪He's good fighter♪
269
00:23:13,960 --> 00:23:21,220
♪He only does one step no matter what the scene is♪
270
00:23:23,780 --> 00:23:26,420
♪He's the Light of Karnataka♪
271
00:23:26,540 --> 00:23:29,660
♪He's a Ray of Sunlight♪
272
00:23:29,660 --> 00:23:32,860
♪He's the cure for Covid♪
273
00:23:32,900 --> 00:23:35,720
♪All of these are lies!♪
274
00:23:57,340 --> 00:23:58,900
♪Salt in the toothpaste♪
275
00:23:59,060 --> 00:24:01,420
♪RCB wins the Cup!♪
276
00:24:05,420 --> 00:24:09,360
♪If it was Mowgli then, It is Kohli now!♪
277
00:24:13,360 --> 00:24:17,840
♪Working JCB, but Cup for RCB♪
278
00:24:21,380 --> 00:24:25,460
♪Get ready with the beats, ABD is our God!♪
279
00:25:02,520 --> 00:25:04,120
Hey! Who is that?
280
00:25:04,120 --> 00:25:08,800
That's why I asked producer to not put
junior artist along with dancers!
281
00:25:08,829 --> 00:25:13,897
He is the hero...
282
00:25:27,100 --> 00:25:27,940
Sir
283
00:25:28,180 --> 00:25:28,780
Mmm!
284
00:25:28,780 --> 00:25:32,720
My wife couldn't recover in any hospitals
285
00:25:32,840 --> 00:25:37,100
-Because of you, she's healing, take this
-10 rupees is enough
286
00:25:37,280 --> 00:25:39,720
What will you get for 10 rupees?
287
00:25:39,720 --> 00:25:42,920
For 10 rupees, I'll get all the ingredients for medicine
288
00:25:43,100 --> 00:25:46,300
Eating too much will spoil one's health
289
00:25:46,300 --> 00:25:49,200
Similarly, greed for money shall spoil one's mind
290
00:25:49,380 --> 00:25:52,080
Making medicine is a tradition in our family
291
00:25:52,180 --> 00:25:53,380
Leave 10 rupees
292
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
Okay sir..
293
00:25:56,560 --> 00:25:58,500
I'll leave it here only sir
294
00:25:59,340 --> 00:26:02,960
Hey! Can't you understand?
We don't take money
295
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Hello sir..
296
00:26:08,100 --> 00:26:20,940
*Indistinct chattering*
297
00:26:21,120 --> 00:26:22,780
Nice
298
00:26:27,220 --> 00:26:28,640
I'll leave, sir
299
00:26:28,640 --> 00:26:30,380
-I'll come next week..
300
00:26:30,460 --> 00:26:31,580
-God bless you
301
00:26:32,160 --> 00:26:34,120
My Greetings to Ram Joyeesa..
302
00:26:35,560 --> 00:26:37,100
Hmm.. Join the queue
303
00:26:39,980 --> 00:26:43,530
My mom said, you'll recognize
me as soon as you see me
304
00:26:43,530 --> 00:26:46,670
But you asked me to join the queue
305
00:26:46,670 --> 00:26:51,120
Oh, you're Chennamma's daughter?
306
00:26:51,240 --> 00:26:52,860
Chennamma's daughter?
307
00:26:53,640 --> 00:26:57,130
I saw you when you were 7,
After that I'm seeing you now only
308
00:26:57,130 --> 00:26:58,120
How are you?
309
00:26:58,220 --> 00:27:02,000
I'm fine but who is Chennamma?
310
00:27:05,100 --> 00:27:06,320
Forgive me,
311
00:27:06,670 --> 00:27:09,410
I don't recognize you
312
00:27:10,610 --> 00:27:13,930
Do you remember Yeshodha who grew up in this house?
313
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
Yes, same Yeshodha.
314
00:27:28,240 --> 00:27:30,240
Yeshodha?
315
00:27:31,780 --> 00:27:34,120
I'm her daughter, Siri
316
00:27:34,120 --> 00:27:38,860
You don't invite her come home anyway
How can i expect you to invite me then?
317
00:27:38,860 --> 00:27:40,120
Right?
318
00:27:40,410 --> 00:27:42,460
One shouldn't wait for an invitation
319
00:27:42,460 --> 00:27:44,460
That's why, I'm here
320
00:27:49,610 --> 00:27:50,860
Cardamom tea..
321
00:27:51,480 --> 00:27:53,460
-Parvathy?
-Janaki
322
00:27:54,220 --> 00:27:55,120
Sorry
323
00:27:55,550 --> 00:27:57,550
Even I'll have cardamom tea
324
00:27:57,550 --> 00:27:59,500
Also can you take my luggage inside?
325
00:27:59,620 --> 00:28:00,860
Uncle?
-Hmm?
326
00:28:07,820 --> 00:28:09,140
Okay, sorry..
327
00:28:12,120 --> 00:28:14,360
You both have fought..
328
00:28:14,960 --> 00:28:18,160
You banished her from the house, not me
329
00:28:18,820 --> 00:28:21,800
So, from now on, I'll stay here
330
00:28:21,800 --> 00:28:22,500
Mmm?
331
00:28:24,280 --> 00:28:27,520
It might be a little trouble for you
332
00:28:29,090 --> 00:28:32,120
You might start remembering your sister
333
00:28:32,260 --> 00:28:34,540
It could be a little irritating too,
334
00:28:34,880 --> 00:28:40,600
But I can't help it, it's your problem,
I'm not involved
335
00:28:40,800 --> 00:28:42,840
Okay? Alright?
336
00:28:43,200 --> 00:28:44,100
Bye
337
00:28:44,360 --> 00:28:46,540
Janaki, where is my tea?
338
00:28:54,980 --> 00:28:57,760
-Janaki, how long?
-Coming..
339
00:29:01,950 --> 00:29:03,220
Wow!
340
00:29:06,080 --> 00:29:06,760
Here..
341
00:29:08,720 --> 00:29:09,660
Why so late?
342
00:29:09,700 --> 00:29:12,980
I went to talk to aunt about you
343
00:29:13,060 --> 00:29:14,740
Aunty? Where is she now?
344
00:29:15,760 --> 00:29:16,720
Aunty?
345
00:29:17,540 --> 00:29:18,720
Aunty!
346
00:29:22,660 --> 00:29:23,960
Who is it?
347
00:29:28,740 --> 00:29:29,520
Who?
348
00:29:29,580 --> 00:29:32,320
I'm your sister in-law's daughter
349
00:29:32,400 --> 00:29:33,280
Siri
350
00:29:41,640 --> 00:29:43,440
Yeshodha?
351
00:29:45,460 --> 00:29:47,780
Our Yeshodha's daughter?
352
00:29:51,860 --> 00:29:56,090
I'm very happy to see you
353
00:29:57,740 --> 00:30:00,090
You've grown so much
354
00:30:05,290 --> 00:30:08,660
If I still had my son,
355
00:30:08,890 --> 00:30:11,740
He would have been as old as you
356
00:30:14,600 --> 00:30:17,440
I wonder where he is now..
357
00:30:17,620 --> 00:30:19,060
How does that matter?
358
00:30:19,160 --> 00:30:21,300
Kunti must find her lost Karna
359
00:30:21,860 --> 00:30:23,860
And my mom should come back to her home
360
00:30:23,860 --> 00:30:27,060
-That's why I'm here
-Please move from here first
361
00:30:27,060 --> 00:30:28,800
-Come
-Yes, come
362
00:30:28,800 --> 00:30:29,060
Careful..
-Come
-Yes, come
363
00:30:29,060 --> 00:30:30,500
Careful..
364
00:30:34,060 --> 00:30:36,820
-Today's wage
-Will i find my Karna?
365
00:30:36,940 --> 00:30:40,080
Yes, today's technology is advanced
366
00:30:40,160 --> 00:30:43,460
There's an app, if you upload a photo in that
367
00:30:43,540 --> 00:30:46,820
You can see your past and future self
368
00:30:46,920 --> 00:30:48,460
Wait, I'll show you
369
00:30:50,740 --> 00:30:52,770
Yes
370
00:30:56,280 --> 00:30:57,660
It's loading
371
00:30:57,940 --> 00:30:59,420
Watch this..
372
00:31:02,340 --> 00:31:03,800
Wow! Aunty!
373
00:31:04,080 --> 00:31:07,060
You look like a heroine
374
00:31:07,960 --> 00:31:10,100
We'll find my son Karna right?
375
00:31:10,180 --> 00:31:11,840
-Yes
376
00:31:11,900 --> 00:31:13,380
-Hey!This is fake
377
00:31:13,540 --> 00:31:14,360
Fake
378
00:31:14,740 --> 00:31:18,820
You're showing us her old photo that you already had
379
00:31:18,940 --> 00:31:21,720
An app it seems..
380
00:31:21,960 --> 00:31:23,700
See here Bhojraju
- Show me
381
00:31:23,760 --> 00:31:26,000
Look right here
-Show me
382
00:31:28,420 --> 00:31:31,180
Now we'll see how you looked ten years ago..
383
00:31:31,460 --> 00:31:32,060
Hmm!
384
00:31:45,260 --> 00:31:47,340
Looks almost as same as you..
385
00:31:47,340 --> 00:31:49,340
It's me!
386
00:31:49,840 --> 00:31:51,500
I had a shirt exactly like this!
387
00:31:53,120 --> 00:31:55,760
It's yours idiot!
388
00:31:56,300 --> 00:31:58,860
Now we'll see you r son's old photo...
389
00:31:59,040 --> 00:32:00,320
Uhh...
390
00:32:00,480 --> 00:32:02,440
Let's check how he looks now.
391
00:32:04,780 --> 00:32:08,680
-Editor, show costume continuity
-How many times? It's right there
392
00:32:08,680 --> 00:32:10,680
Oh this? I knew it!
393
00:32:12,420 --> 00:32:14,900
There's less crowd
Maybe a low budget film
394
00:32:15,020 --> 00:32:17,000
-Hello?
Yes? Audition?
395
00:32:17,040 --> 00:32:18,460
Yes, for hero role
396
00:32:18,660 --> 00:32:22,000
Son's role, very important character
397
00:32:22,070 --> 00:32:23,860
Get ready! Next!
398
00:32:24,400 --> 00:32:25,900
Son's role?
399
00:32:26,200 --> 00:32:27,960
I'm okay for a son
400
00:32:28,070 --> 00:32:29,780
Why are uncles here?
401
00:32:31,220 --> 00:32:32,500
Are you next?
402
00:32:33,320 --> 00:32:35,100
Are you next, after him?
403
00:32:37,800 --> 00:32:43,900
One, two, three... Ninety nine
404
00:32:45,320 --> 00:32:46,740
Mother!
405
00:32:46,820 --> 00:32:48,420
Tell me, father
406
00:32:49,020 --> 00:32:50,360
It's coming
407
00:32:51,880 --> 00:32:52,820
Yes..
408
00:32:52,960 --> 00:32:54,190
Mother?
409
00:32:55,860 --> 00:32:56,680
Mother..
410
00:32:58,040 --> 00:32:58,860
Mother..
411
00:32:58,860 --> 00:33:00,520
(Scolding in Kannada)
412
00:33:01,240 --> 00:33:05,460
-Stop blabbering like an idiot!
-I'll perform after drinking water sir
413
00:33:09,670 --> 00:33:10,920
Why are you looking at me?
414
00:33:10,980 --> 00:33:13,040
Are you shocked?
you must be!!!
415
00:33:13,120 --> 00:33:15,260
That's why I'm here after so many years!
416
00:33:15,320 --> 00:33:16,960
My dad made you a mom..
417
00:33:17,000 --> 00:33:19,020
But it's me who calls you "Amma"!
418
00:33:19,160 --> 00:33:20,930
The district that's not there
on India map
419
00:33:20,930 --> 00:33:22,590
The place that's not there on Karnataka map
420
00:33:22,590 --> 00:33:24,020
I've come searching..
421
00:33:24,070 --> 00:33:26,360
Henceforth, he's my dad and you're my mom!
422
00:33:26,360 --> 00:33:32,990
You should suffer thinking
Why he's here? Why he called me "Amma"
423
00:33:33,050 --> 00:33:34,800
This is a bastard's fort
424
00:33:34,960 --> 00:33:37,980
Hey! You're leaving before we asked
425
00:33:38,040 --> 00:33:41,660
-I've seen lot of such auditions
It's a publicity gimmick
426
00:33:41,790 --> 00:33:43,180
Hey! Send next
427
00:33:43,240 --> 00:33:44,100
Mother
428
00:33:44,340 --> 00:33:46,860
Every piece of rope reminded of your umbilical cord!
429
00:33:47,040 --> 00:33:47,860
And...
430
00:33:47,900 --> 00:33:50,360
...every glass of milk reminded of your breast milk!
431
00:33:50,800 --> 00:33:53,560
When asked about my mother tongue
I used to tell it was you..
432
00:33:53,680 --> 00:33:58,100
20 years later i watched "Jogi" film and
came looking for you..
433
00:33:58,180 --> 00:33:59,400
-Oh God!
434
00:33:59,440 --> 00:34:00,460
Uhh...
435
00:34:00,800 --> 00:34:03,080
Will my mother be standing here.. or here?
436
00:34:03,120 --> 00:34:05,420
She will be outside, go!
-I'll go check..
437
00:34:07,420 --> 00:34:09,910
Mother,I don't have the strength to live without you..
438
00:34:09,970 --> 00:34:12,970
We've been standing here for so long that
by the time we reach we'll be fathers.
439
00:34:12,970 --> 00:34:17,160
That wont happen, I'm telling you,
all this is just time-pass!
440
00:34:17,160 --> 00:34:18,460
Then why are you standing in the line?
441
00:34:18,700 --> 00:34:20,180
I told you, just for time-pass.
442
00:34:20,200 --> 00:34:20,740
Mother,
443
00:34:21,460 --> 00:34:22,740
Must be some mental...
444
00:34:25,100 --> 00:34:27,760
-White dress! Character fixed.
445
00:34:27,880 --> 00:34:29,100
Forgive me mother
-
446
00:34:29,680 --> 00:34:30,320
Mother
447
00:34:31,320 --> 00:34:35,820
Look, it won't work if we keep standing here,
go in and say that the producer has come.
448
00:34:35,920 --> 00:34:39,100
He won't even come...
449
00:34:39,940 --> 00:34:43,160
He will come soon,
go in and tell them, go.
450
00:34:43,380 --> 00:34:44,220
Ok sir.
451
00:34:45,180 --> 00:34:46,260
How's that...
452
00:34:46,460 --> 00:34:48,860
This won't work out too, it's just a waste.
453
00:34:48,900 --> 00:34:50,120
-Such a time pass auditionee.
454
00:34:52,880 --> 00:34:53,780
Hello madam...
455
00:34:53,840 --> 00:34:55,700
This audition is for a son's role.
456
00:34:55,800 --> 00:34:58,240
Exactly sir, the audition is for a son's role,
457
00:34:58,300 --> 00:35:01,820
But there should be a mother too, right?
That's why, I've come for the mother's role.
458
00:35:01,900 --> 00:35:04,540
Sir, I'm ready to become a mother,
459
00:35:04,600 --> 00:35:06,900
I’m ready to become a father,
go ma’am... go out.
460
00:35:07,980 --> 00:35:11,800
Madam, poor lady,
I will pay auto charge and come.
461
00:35:13,260 --> 00:35:15,120
Why brother, you've changed your clothes?
462
00:35:15,140 --> 00:35:16,600
- Hey.. that overacting Anil borrowed it.
463
00:35:16,740 --> 00:35:20,420
Producer has arrived,
where is the chair?!
464
00:35:20,460 --> 00:35:21,420
Producer?
465
00:35:21,600 --> 00:35:23,660
I wasn't told about the producer at all.
466
00:35:24,320 --> 00:35:26,380
Even I didn't know...
467
00:35:27,660 --> 00:35:32,100
Out of the jute sack, came Anil!
468
00:35:34,760 --> 00:35:35,740
Sir, Greetings Sir!
469
00:35:35,800 --> 00:35:36,640
Yes!
470
00:35:37,420 --> 00:35:38,540
Had breakfast?
471
00:35:38,620 --> 00:35:40,540
Sir, I came at 10:00, I still haven't eaten.
472
00:35:40,580 --> 00:35:42,660
You came at 10 and didn't have breakfast?
473
00:35:42,700 --> 00:35:46,260
There's place for lazy people
like you in my production, out, out!
474
00:35:46,600 --> 00:35:47,640
What about you?
475
00:35:47,700 --> 00:35:50,840
I reached at 5:00 am sir, but there was nothing to eat.
476
00:35:51,280 --> 00:35:55,720
Audition is at 10:00,
and you came at 05:00 to do what? Get out.
477
00:35:56,520 --> 00:35:57,160
You?
478
00:35:57,220 --> 00:35:59,400
Not yet sir… I don't even want..
479
00:35:59,460 --> 00:36:00,300
Ah Good boy!
480
00:36:00,340 --> 00:36:00,940
Producer Sir!!
481
00:36:01,060 --> 00:36:01,760
Huh where?
482
00:36:01,900 --> 00:36:02,700
It's you sir..
483
00:36:02,800 --> 00:36:04,140
Yes it's me, what do you want?
484
00:36:04,180 --> 00:36:05,040
- Chair..
485
00:36:05,120 --> 00:36:08,420
Is he giving me a chair or a bucket?
486
00:36:08,500 --> 00:36:09,740
Take it away, take it away...
487
00:36:09,780 --> 00:36:11,800
All bucket fellows!
-I got with difficulty...
488
00:36:11,840 --> 00:36:12,980
...and he didn't even sit on it!
489
00:36:17,600 --> 00:36:19,000
Mother,
490
00:36:19,820 --> 00:36:20,460
Mother..
491
00:36:20,540 --> 00:36:21,520
I..
492
00:36:23,000 --> 00:36:24,180
Mother… I..
493
00:36:25,480 --> 00:36:26,700
What are you doing?
494
00:36:26,880 --> 00:36:28,280
I'm waking my mother up, sir
495
00:36:28,380 --> 00:36:30,920
This looks like waking up a ghost...
496
00:36:31,060 --> 00:36:32,940
Mother is here.. not there..
497
00:36:32,980 --> 00:36:34,420
Sir, I will wake her up now...
498
00:36:34,560 --> 00:36:37,280
Hey You’re seeing her after 20 years..
499
00:36:37,360 --> 00:36:38,920
..one drop of tear!..
500
00:36:38,980 --> 00:36:41,380
..there is not even a single drop of tear?!
501
00:36:47,920 --> 00:36:48,780
Mother!
502
00:36:49,600 --> 00:36:52,780
Mother, every piece of rope i see...
503
00:36:53,440 --> 00:36:55,660
...felt like seeing your umbilical cord..
504
00:36:56,400 --> 00:36:58,180
Every sip of milk i drink...
505
00:36:58,620 --> 00:37:00,760
felt like your breast milk.
506
00:37:01,500 --> 00:37:05,660
If asked about my mother tongue,
even though I know it is Kannada,
507
00:37:05,660 --> 00:37:06,700
I...
508
00:37:07,640 --> 00:37:12,260
I would say your name mother,
I would say your name.
509
00:37:17,020 --> 00:37:20,240
Mother, since I watched the movie Jogi,
I have been searching for you.
510
00:37:21,800 --> 00:37:23,460
Now I have found you mother.
511
00:37:23,560 --> 00:37:33,360
Please dance a little, dance a little bit,
dance... dance a little…
512
00:37:33,460 --> 00:37:36,380
- This may work out...
- For my sake mother, dance...
513
00:37:38,780 --> 00:37:41,300
Oh! You’re not supposed to dance?
514
00:37:41,380 --> 00:37:42,560
Look...
515
00:37:42,700 --> 00:37:45,740
If you don’t dance, I will leave.
516
00:37:46,660 --> 00:37:48,340
I promise I'll leave, I'm going...
517
00:37:48,440 --> 00:37:51,160
- Leave me... I'm going..
- What happened?
518
00:37:51,320 --> 00:37:53,680
Mother, she’s held my hand,
she's not letting go.
519
00:37:53,900 --> 00:37:59,750
I'm going mother, I'm going… leave me.
520
00:38:01,480 --> 00:38:03,460
This is called ‘Acting’.
521
00:38:03,840 --> 00:38:06,520
There's one more level of acting that's believable,
522
00:38:06,600 --> 00:38:09,080
Look how many people are watching
with their mouths open..
523
00:38:09,200 --> 00:38:12,080
The fact that I’m not a producer,
did anyone figure out?
524
00:38:12,280 --> 00:38:15,960
Look, acting is not just about the
expressions,
525
00:38:16,120 --> 00:38:20,780
Audiences' reaction to our performance is important!
526
00:38:21,140 --> 00:38:23,540
Basically you must convince people.
527
00:38:24,720 --> 00:38:26,280
To convince is important.
528
00:38:26,540 --> 00:38:28,840
Basically you must convince people.
529
00:38:29,000 --> 00:38:30,260
To convince is important.
530
00:38:33,100 --> 00:38:34,080
Hey overacting Anila, what are you doing here?
531
00:38:34,080 --> 00:38:34,880
- Brother
Hey overacting Anila, what are you doing here?
532
00:38:34,880 --> 00:38:36,110
Hey overacting Anila, what are you doing here?
533
00:38:37,880 --> 00:38:38,950
Did you have food?
534
00:38:39,100 --> 00:38:42,330
Madam, this guy is not about acting,
he's overacting.
535
00:38:42,380 --> 00:38:44,250
If we hire him, we're going to flop.
536
00:38:44,440 --> 00:38:46,480
Narasimha anna, didn't I tell you
I would give you a commission?
537
00:38:46,480 --> 00:38:47,780
If you give or don't it's the same.
538
00:38:47,860 --> 00:38:49,930
Madam, hire anyone but not him madam.
539
00:38:52,410 --> 00:38:55,890
He's the kind that you will feel
like trusting even after he betrays.
540
00:38:57,140 --> 00:38:58,010
You’re selected.
541
00:38:58,900 --> 00:38:59,620
Selected ?
542
00:38:59,900 --> 00:39:01,080
Thank you Madam, thank you.
543
00:39:01,210 --> 00:39:02,790
Nice selection, good selection...
544
00:39:02,980 --> 00:39:03,930
Cinema Super hit!
545
00:39:03,970 --> 00:39:06,320
please do something for me too sir.
546
00:39:06,360 --> 00:39:08,510
Don't worry, you’re the second hero in this.
547
00:39:08,510 --> 00:39:10,280
- Thank you sir, Thank you sir.
- What? Second hero?
548
00:39:10,480 --> 00:39:11,170
Yes Madam...
549
00:39:11,290 --> 00:39:12,990
Yes, he appears for one second..
550
00:39:13,060 --> 00:39:14,820
second hero... how's that?
551
00:39:15,800 --> 00:39:16,960
Come outside, I'll show you.
552
00:39:16,980 --> 00:39:17,280
Hey...
553
00:39:17,290 --> 00:39:19,780
Listen, apart from your overacting,
554
00:39:19,780 --> 00:39:24,080
your looks and hairstyle,
your entire appearance needs to change.
555
00:39:24,300 --> 00:39:25,130
Got it?
556
00:39:25,130 --> 00:39:25,510
Hmmm.
Got it?
557
00:39:25,510 --> 00:39:25,700
Got it?
558
00:39:26,760 --> 00:39:32,380
You'll see a new avatar of this 'Man of many Avatars'
559
00:39:37,680 --> 00:39:41,160
Aunty, your Karna will look like this
560
00:39:45,510 --> 00:39:47,220
Karna..
561
00:39:48,250 --> 00:39:50,760
My son, Karna?
562
00:39:50,760 --> 00:39:53,730
My son?
563
00:39:53,730 --> 00:39:55,730
My son, Karna..
564
00:39:55,730 --> 00:39:57,730
Thank god she believed
565
00:39:57,730 --> 00:39:59,730
Eyes looks like yours
566
00:39:59,730 --> 00:40:02,650
Nose and mouth looks like uncle's
567
00:40:02,650 --> 00:40:04,590
-And..
-Enough!
568
00:40:04,590 --> 00:40:06,590
Don't give out the details, we can see
569
00:40:07,080 --> 00:40:08,020
Hello?
570
00:40:08,700 --> 00:40:11,280
The app showed us how he looks
571
00:40:11,620 --> 00:40:15,280
Is there any app that can locate him?
572
00:40:15,954 --> 00:40:18,214
I have already found him..
573
00:40:21,850 --> 00:40:22,900
It's coming
574
00:40:22,900 --> 00:40:24,040
It's coming..
575
00:40:24,180 --> 00:40:25,640
It's coming..
576
00:40:26,000 --> 00:40:27,160
I'll check now..
577
00:40:27,330 --> 00:40:29,280
Where is the other cable?
578
00:40:31,180 --> 00:40:32,320
It's not coming
579
00:40:32,660 --> 00:40:34,360
It's not coming..
580
00:40:34,400 --> 00:40:36,300
It's not coming at all...
581
00:40:37,580 --> 00:40:40,620
Chinnappa, your suspicion is false
582
00:40:40,860 --> 00:40:43,280
In Ram Joyeesa farm's bore-well,
583
00:40:43,360 --> 00:40:47,360
Nobody has done black magic or even get a shock..
584
00:40:47,560 --> 00:40:51,180
If you wrench it once, I'll check every inch
585
00:40:53,040 --> 00:40:55,120
Ramesh bring that wrench
586
00:40:56,220 --> 00:40:59,520
Ramesh? I haven't seen anyone here...
587
00:41:05,269 --> 00:41:07,195
It's floating by itself!...
588
00:41:10,180 --> 00:41:12,100
If he faints for just this. ..
589
00:41:12,220 --> 00:41:18,000
Spanner, screwdriver, tape, cutting-plier are yet to come..
590
00:41:18,060 --> 00:41:18,780
Give
591
00:41:20,440 --> 00:41:23,900
-How is this possible
-It's a long story
592
00:41:23,940 --> 00:41:25,720
Don't tell me anything then
593
00:41:26,100 --> 00:41:27,340
How is that possible?
594
00:41:27,460 --> 00:41:29,700
Once you're fixed, it's done
595
00:41:29,960 --> 00:41:33,640
I'll have to tell the story and you need to listen
596
00:41:33,640 --> 00:41:34,670
Okay tell me
597
00:41:35,180 --> 00:41:37,640
I have learnt a lot when I was young
598
00:41:37,700 --> 00:41:38,780
Learnt what?
599
00:41:39,320 --> 00:41:40,860
Black magic
600
00:41:41,140 --> 00:42:00,440
(Chanting)
601
00:42:00,440 --> 00:42:03,120
Come sit here...
602
00:42:03,200 --> 00:42:10,780
This spell worked!...
603
00:42:10,980 --> 00:42:11,480
-Hi..
604
00:42:11,960 --> 00:42:13,260
I'm Ramesh
-Hi!
605
00:42:13,360 --> 00:42:14,640
Software engineer
Oho!
606
00:42:14,840 --> 00:42:16,780
I was working night shift,
607
00:42:16,940 --> 00:42:20,140
I couldn't tolerate my manager's torture
I committed suicide in this village
608
00:42:20,340 --> 00:42:22,440
I have work pressure and no time left
609
00:42:22,740 --> 00:42:24,700
If i stay up, I'll have to work
610
00:42:24,780 --> 00:42:26,800
Put me to sleep again...
611
00:42:26,880 --> 00:42:29,470
Okay, I'll use a spell to put you back to sleep...
612
00:42:31,620 --> 00:42:33,240
Sleeping spell!...
613
00:42:33,300 --> 00:42:34,500
what was the spell?..
614
00:42:34,560 --> 00:42:42,720
(Chanting)
615
00:42:42,780 --> 00:42:44,440
I forgot the spell...
616
00:42:49,460 --> 00:42:53,600
Close your eyes, I'll use the spell again..
617
00:42:55,000 --> 00:42:56,780
I forgot the spell...
618
00:42:57,700 --> 00:42:58,780
Escape!
619
00:43:05,930 --> 00:43:08,550
Give me a job
-What job?!
620
00:43:09,700 --> 00:43:10,540
-Give me job!
621
00:43:10,540 --> 00:43:12,120
Give me a job! Give me a job!
622
00:43:12,120 --> 00:43:13,960
What job should i give you?
-Give me a job
623
00:43:13,960 --> 00:43:15,160
Give me a job!
624
00:43:16,300 --> 00:43:17,960
You want a job right?
-Hmm
625
00:43:20,140 --> 00:43:23,840
Chicken and masala is ready
Go and prepare Biryani
626
00:43:26,640 --> 00:43:28,620
That was fast!
-Yes
627
00:43:28,620 --> 00:43:30,440
He must be an immature ghost..
628
00:43:30,440 --> 00:43:33,350
Feed me!
629
00:43:41,420 --> 00:43:44,150
Brother, what's the solution now?
630
00:43:44,360 --> 00:43:46,320
There's a person for this,
631
00:43:46,800 --> 00:43:48,740
I've been searching for him..
632
00:43:48,840 --> 00:43:49,920
..I'll find him..
633
00:44:00,300 --> 00:44:01,000
Siri
634
00:44:01,140 --> 00:44:02,380
Siri from Shringeri
635
00:44:02,820 --> 00:44:03,540
Hi
636
00:44:03,940 --> 00:44:05,580
Anil from Kengeri
637
00:44:09,220 --> 00:44:10,900
Ah! perfume might be foreign
638
00:44:12,020 --> 00:44:12,900
Umm..
639
00:44:13,140 --> 00:44:15,080
I need to tell you something
640
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
Between you and me...
641
00:44:20,280 --> 00:44:22,160
...permission isn't necessary
642
00:44:22,240 --> 00:44:23,340
Tell me
643
00:44:23,380 --> 00:44:24,420
Umm..
644
00:44:25,200 --> 00:44:27,160
Actually...
645
00:44:27,480 --> 00:44:29,740
This isn't for a shoot
646
00:44:30,380 --> 00:44:31,900
Real home...
647
00:44:31,940 --> 00:44:35,300
...you have to act as a son
As a son?
648
00:44:35,360 --> 00:44:37,620
How you act isn't important
649
00:44:37,620 --> 00:44:39,620
Acting is not important?
650
00:44:39,880 --> 00:44:42,160
You just need to gain their trust
651
00:44:42,860 --> 00:44:43,620
uhh..
652
00:44:43,900 --> 00:44:44,980
Which means!
653
00:44:45,080 --> 00:44:47,160
This doesn't release in theatres?
654
00:44:47,360 --> 00:44:48,600
No
655
00:44:49,900 --> 00:44:51,740
TV?
No
656
00:44:51,820 --> 00:44:54,620
Udaya? Chandana? Kasturi? Kaveri?
657
00:44:54,620 --> 00:44:55,440
No
658
00:44:56,260 --> 00:44:57,980
Voot? Amazon? Flipkart?
659
00:44:58,360 --> 00:44:59,140
Hey!
660
00:44:59,180 --> 00:45:00,620
This is unfair! This is unfair!
661
00:45:00,660 --> 00:45:02,460
Why didn't you say so before?
662
00:45:02,540 --> 00:45:03,300
You see..
663
00:45:03,400 --> 00:45:05,500
Real acting costs more!
664
00:45:05,500 --> 00:45:08,340
-I can't do it. I'm Leaving
-Hey Anil, how much do you need?
665
00:45:09,600 --> 00:45:14,340
Usually i take 300 rupees, 500 rupees to smear ashes on me
900 rupees to fall in the mud
666
00:45:14,460 --> 00:45:16,800
Altogether I shall say three thousand rupees...
667
00:45:16,940 --> 00:45:20,000
-One..two..
Uh.. Five thousand?
668
00:45:20,980 --> 00:45:23,220
Uh.. yeah
669
00:45:23,880 --> 00:45:25,280
Did you know?
670
00:45:25,280 --> 00:45:28,000
Five thousand rupees for a Junior artist!
671
00:45:28,000 --> 00:45:30,040
Watch the video
you will be shocked
672
00:45:30,040 --> 00:45:33,300
Tap the bell on the bottom to subscribe to our channel
673
00:45:33,300 --> 00:45:34,440
Sorry, Not that one
674
00:45:34,960 --> 00:45:37,480
Tap the bell "icon" to subscribe to our channel
675
00:45:37,780 --> 00:45:38,920
Mmm..
676
00:45:39,060 --> 00:45:41,040
-Correct!
-What was that?
677
00:45:41,220 --> 00:45:41,840
uhh..
678
00:45:42,000 --> 00:45:44,600
Nothing
Payment isn't enough...
679
00:45:44,660 --> 00:45:45,500
..but that's okay
680
00:45:45,580 --> 00:45:49,640
Breakfast, lunch, pickup and drop
must happen on time, that's all!
681
00:45:49,880 --> 00:45:51,380
That's all fine...
682
00:45:51,380 --> 00:45:52,700
..but...
683
00:45:52,700 --> 00:45:55,940
..you have to change your name from Anil to Karna
684
00:45:55,940 --> 00:45:56,840
What?
685
00:45:57,720 --> 00:46:00,240
-I have to change my name?
-Yes
686
00:46:00,260 --> 00:46:00,960
Impossible
687
00:46:00,960 --> 00:46:03,320
Impossible
I entered the industry to make a name for myself
688
00:46:03,320 --> 00:46:06,380
..and you want me to change my name?
Impossible
689
00:46:06,380 --> 00:46:08,380
-huh!
-I know.. but..
690
00:46:08,840 --> 00:46:12,120
-It doesn't mean that you can't change your name
-What do you mean?
691
00:46:12,380 --> 00:46:15,140
Maybe you'll be famous as "Karna" someday
692
00:46:15,140 --> 00:46:16,100
You never know
693
00:46:16,200 --> 00:46:17,480
-yeah right
-Hmm
694
00:46:17,580 --> 00:46:21,680
No, Never! I won't change my name, that's it!
695
00:46:21,680 --> 00:46:23,940
-Umm..
- I should change my name it seems..
696
00:46:23,940 --> 00:46:26,460
Right, I'll take a U turn then
697
00:46:27,160 --> 00:46:29,600
Karna! From Gokarna!
698
00:46:29,660 --> 00:46:33,380
-Mmm Not bad
-Hmm
699
00:46:33,580 --> 00:46:34,360
Okay
700
00:46:34,360 --> 00:46:38,640
I'll explain the details as we travel
701
00:46:38,640 --> 00:46:41,520
-Listen to me carefully
-Okay proceed
702
00:46:59,000 --> 00:47:00,970
Ram Joyeesa, Bhoja...
703
00:47:01,410 --> 00:47:03,070
Evening Prayers, Father...
704
00:47:03,450 --> 00:47:05,790
-What was the other one?
-Beware of Ram Joyeesa
705
00:47:05,910 --> 00:47:08,350
Bhoja.. I'll take care of him
706
00:47:08,430 --> 00:47:10,310
I'll think about Bhoja later..
707
00:47:10,310 --> 00:47:12,240
..I'm unable to even concentrate on
the main characters
708
00:47:12,300 --> 00:47:13,060
By the way...
709
00:47:13,210 --> 00:47:14,610
How am I related to you?
710
00:47:16,150 --> 00:47:17,870
Umm..
Mom's brother...
711
00:47:17,930 --> 00:47:19,790
..-aunt's daughter
-oh aunt's daughter
712
00:47:20,210 --> 00:47:21,230
Aunt's daughter?!
713
00:47:21,510 --> 00:47:22,050
Uhh..
714
00:47:26,110 --> 00:47:28,030
Why? What do you think about me?
715
00:47:28,110 --> 00:47:29,650
-Sheep
What?!
716
00:47:29,710 --> 00:47:31,190
You're the sheep!
Your father is a sheep!
717
00:47:31,190 --> 00:47:33,670
Hey! Not you! Watch straight..
Sheep! Sheep!
718
00:47:33,710 --> 00:47:35,290
-brake! brake!
-Oh shit
719
00:47:35,670 --> 00:47:38,390
Damn it! There are so many
Not a single one is moving
720
00:47:38,570 --> 00:47:39,990
Missed a delicious lunch..
721
00:47:40,070 --> 00:47:42,250
-Shh
-Umm..
722
00:47:43,790 --> 00:47:46,640
Dear God.. You didn't give me a father or a mother..
723
00:47:46,680 --> 00:47:48,520
..but you have directly given me aunt's daughter
724
00:47:48,560 --> 00:47:49,620
Thank you boss!
725
00:47:50,270 --> 00:47:51,270
Boss!
726
00:47:52,950 --> 00:47:55,610
Mmm
Got a sweet in your mouth?
727
00:47:55,610 --> 00:47:57,350
Mm..Hmm
728
00:47:58,350 --> 00:47:59,770
Getting one now..
729
00:48:05,190 --> 00:48:06,830
-Hello!
-Hmm?
730
00:48:06,950 --> 00:48:07,690
What?
731
00:48:08,090 --> 00:48:08,950
Song
732
00:48:09,170 --> 00:48:10,530
-Song?
-Hmm
733
00:48:10,610 --> 00:48:12,590
-No no, Ad
-Ad?
734
00:48:12,590 --> 00:48:14,230
I mean.. an Ad in a song
735
00:48:14,410 --> 00:48:16,470
Uhh...
736
00:48:23,160 --> 00:48:26,780
♪Do you taste sweetness in your heart?♪
737
00:48:29,160 --> 00:48:35,200
♪It's proven that Men will be Men!♪
738
00:48:35,200 --> 00:48:38,760
♪Have a sweet for the begining of goodness♪
739
00:48:41,040 --> 00:48:44,820
♪You are as valuable as Gold♪
740
00:48:46,940 --> 00:48:50,780
♪Why worry when you have Gold♪
741
00:48:53,060 --> 00:48:56,900
♪You will not be yourself when you're hungry♪
742
00:48:59,120 --> 00:49:05,300
♪But I won't let you stay hungry♪
743
00:49:05,300 --> 00:49:08,660
♪Do you taste sweetness in your heart?♪
744
00:49:11,140 --> 00:49:17,410
♪It's proven that Men will be Men!♪
745
00:49:17,410 --> 00:49:20,740
♪Do you taste sweetness in your heart?♪
746
00:49:44,475 --> 00:49:46,694
How was Pushkar's acting?
747
00:49:46,710 --> 00:49:49,790
♪I am like a corn tortilla♪
748
00:49:49,790 --> 00:49:52,940
♪But she's like hot Ghee♪
749
00:49:52,940 --> 00:49:56,590
♪But Ghee has got mixed with the Tortilla♪
750
00:49:58,690 --> 00:50:01,290
♪I always sleep hungry♪
751
00:50:01,340 --> 00:50:04,790
♪But she even wears Jasmine flowers on her♪
752
00:50:04,790 --> 00:50:08,740
♪And my hunger got washed away by her♪
753
00:50:11,110 --> 00:50:14,840
♪I'm so lucky to...
754
00:50:14,890 --> 00:50:20,010
..begin my day seeing her face♪
755
00:50:22,990 --> 00:50:28,960
♪ I have eaten mouth freshener to impress her♪
756
00:50:29,240 --> 00:50:35,010
♪O please accept me...♪
757
00:50:35,090 --> 00:50:39,510
♪We are stuck together like fevicol♪
758
00:50:41,040 --> 00:50:47,340
♪That is called Love...♪
759
00:50:47,340 --> 00:50:50,790
♪Is there a taste of sweetness in your heart♪
760
00:50:53,340 --> 00:50:59,110
♪It's proven that Men will be Men♪
761
00:50:59,190 --> 00:51:02,310
♪Is there a taste of sweetness in your heart♪
762
00:51:04,290 --> 00:51:06,290
When i was a kid, even this was very tiny
763
00:51:06,390 --> 00:51:08,090
Now it is so big, the train!
764
00:51:08,230 --> 00:51:08,830
What?
765
00:51:09,190 --> 00:51:09,890
ohh
766
00:51:09,990 --> 00:51:11,390
The bridge is broken
767
00:51:11,450 --> 00:51:13,450
We were running around in the same bridge
768
00:51:13,460 --> 00:51:14,030
Here!
769
00:51:14,090 --> 00:51:15,570
We used to swim in the same river
770
00:51:15,670 --> 00:51:17,130
Dive from the bridge...
771
00:51:17,130 --> 00:51:18,160
..and come up on the shores
772
00:51:18,230 --> 00:51:19,650
What rubbish are you saying?
773
00:51:19,650 --> 00:51:21,520
I'm getting into the character!
774
00:51:26,160 --> 00:51:29,580
Such a big lock for this thing.
775
00:51:30,840 --> 00:51:31,880
Uhh..
776
00:51:31,900 --> 00:51:35,840
I am very scared of this room!
777
00:51:35,840 --> 00:51:39,060
Eh, Why be afraid when I am here?
778
00:51:39,080 --> 00:51:42,280
Up! Lift it up!
779
00:51:45,940 --> 00:51:48,020
It is just a photo!
780
00:51:48,040 --> 00:51:49,520
Who is that??
781
00:51:49,700 --> 00:51:52,320
It is Brahma Joyeesa, father of Ram Joyeesa.
782
00:51:52,380 --> 00:51:54,860
But I have never seen this photo here before..
783
00:51:54,900 --> 00:51:56,500
You've seen it now, leave it!
784
00:51:56,560 --> 00:52:01,140
There is long story between him and this box,
but he had never told anyone
785
00:52:01,140 --> 00:52:03,840
Then let's not meddle with this anymore.
786
00:52:03,880 --> 00:52:06,700
I am scared of this room!
787
00:52:06,740 --> 00:52:09,660
Oh stop it!
Why does this box need an entire room?
788
00:52:09,740 --> 00:52:13,600
Let's put it in a godown and allot this room to the new son.
789
00:52:13,600 --> 00:52:15,340
What if he asks?
790
00:52:15,400 --> 00:52:18,660
We'll tell him to allot this room to his son.
791
00:52:18,700 --> 00:52:20,380
We'll tell that his wife only had suggested it.
792
00:52:20,480 --> 00:52:22,660
If not, he'll give our room to him...
793
00:52:22,700 --> 00:52:24,680
...and put us in the godown!
794
00:52:24,700 --> 00:52:26,320
No no! I don't like that smell!
795
00:52:26,320 --> 00:52:27,620
That's why, Now lift
796
00:52:28,880 --> 00:52:32,800
Lift it up! Hold it tight!
797
00:52:33,960 --> 00:52:36,160
Careful.. Careful
798
00:52:36,260 --> 00:52:37,760
uhh.. brother-in-law..
799
00:52:39,000 --> 00:52:40,840
Who asked you to bring it here?
800
00:52:40,920 --> 00:52:44,380
Sister asked me to do it since Karna is arriving
801
00:52:48,420 --> 00:52:49,640
Okay
802
00:52:50,120 --> 00:52:51,920
Keep it in my Pooja room
803
00:52:51,920 --> 00:52:53,620
Please give me a hand with this
804
00:52:53,660 --> 00:52:55,980
Uh!.. Lift up..
805
00:52:56,060 --> 00:52:59,480
Up!..
It's so heavy!
806
00:52:59,520 --> 00:53:03,100
Ask the acharya to come, get a Digbandana Pooja done.
-Yes I'll do it
807
00:53:03,220 --> 00:53:04,860
Hold it!
808
00:53:04,900 --> 00:53:10,480
Careful! Hold tight!
Watch your legs
809
00:53:11,920 --> 00:53:13,600
Careful!
810
00:53:13,600 --> 00:53:15,600
Oh It's too heavy!
811
00:53:53,240 --> 00:53:53,860
*Indistinct chattering*
812
00:53:53,860 --> 00:53:56,020
The colour has turned red!
*Indistinct chattering*
813
00:53:56,020 --> 00:53:58,800
*Indistinct chattering*
814
00:53:58,880 --> 00:54:02,360
The result of Darka's years of struggle...
815
00:54:02,520 --> 00:54:04,740
..the hint has been found today
816
00:54:11,040 --> 00:54:35,880
*Chanting Mantra*
817
00:54:51,920 --> 00:54:53,260
Darka!
-Mmmm!!
818
00:54:54,180 --> 00:54:56,060
Trishanku's gemstone has been moved!
819
00:54:57,980 --> 00:55:00,380
Water has turned red..
820
00:55:01,880 --> 00:55:03,520
Which means..
821
00:55:03,580 --> 00:55:05,840
..the gemstone in the Digbandana!
822
00:55:05,840 --> 00:55:09,660
-Memories of the war for the gemstone!!!
823
00:55:10,210 --> 00:55:12,180
And Brahma Joyeesa!!!
824
00:55:15,290 --> 00:55:38,640
♪*Chanting Mantra*♪
825
00:55:39,090 --> 00:55:45,660
♪The Messenger of God: Brahma Joyeesa!♪
826
00:55:46,660 --> 00:55:53,940
♪The Lord of Dark Magic: Darka!♪
827
00:55:54,420 --> 00:55:58,220
No matter what happens!
I want the Trishanku Gemstone!
828
00:55:58,540 --> 00:56:01,160
The Trishanku Gemstone is not for you
829
00:56:01,200 --> 00:56:04,800
I won't let you have it!
830
00:56:11,840 --> 00:56:25,710
♪Blood.. Tiger Nails... Crow eggs.. Charcoal... hair.. Salt...♪
831
00:56:27,010 --> 00:56:34,810
♪Turmeric..Kumkum...Pooja...Sacred thread...Burning camphor..
832
00:56:34,810 --> 00:56:45,040
...Earthen lamp...fire...ashes and Knowledge of Mantra♪
833
00:56:47,460 --> 00:56:52,410
♪Ashtadigbandana Mandalaka♪
834
00:56:59,710 --> 00:57:03,140
♪At the door of Trishanku door...♪
835
00:57:03,560 --> 00:57:05,900
If I don't get the Gemstone..
836
00:57:06,000 --> 00:57:08,660
...you will lose your son!
837
00:57:08,710 --> 00:57:11,490
♪The travel towards Trishanku realm♪
838
00:57:11,490 --> 00:57:14,940
♪Loser will face certain death♪
839
00:57:25,100 --> 00:57:28,580
My plan against Brahma Joyeesa failed..
840
00:57:28,580 --> 00:57:32,640
I won't let you get your hands on the Gemstone!
841
00:57:32,640 --> 00:57:35,460
-I had made a dark spell against him...
842
00:57:35,460 --> 00:57:39,040
But he absorbed the magic upon himself...
843
00:57:39,080 --> 00:57:42,500
...created protection around the house
844
00:57:42,500 --> 00:57:47,120
...and died, thus making sure that
no one can get their hands on the stone!
845
00:57:47,180 --> 00:57:51,880
I thought Maya Devi had taken the Gemstone...
846
00:57:52,080 --> 00:57:54,120
...but the gemstone...
847
00:57:54,200 --> 00:57:56,700
..is in Brahma Joyeesa's home!
848
00:57:57,320 --> 00:57:59,600
No matter how many people die...
849
00:58:00,020 --> 00:58:02,620
...I want that family destroyed...
850
00:58:02,760 --> 00:58:06,340
And acquire the Gemstone!!
851
00:58:21,260 --> 00:58:24,760
I want to have my revenge...
852
00:58:25,720 --> 00:58:27,880
Send our men!
853
00:58:29,040 --> 00:58:32,260
Let the Astadigbandana collapse!
854
00:58:38,440 --> 00:58:40,920
Let the genealogy collapse!
855
00:58:41,300 --> 00:58:43,720
Let us acquire the gemstone..
856
00:58:46,660 --> 00:58:53,540
I will be the Lord of Trishanku world!
857
00:59:04,377 --> 00:59:05,877
Mango tree!
858
00:59:05,877 --> 00:59:07,377
M for Mango.
859
00:59:07,557 --> 00:59:11,257
I planted this when i was a kid, now it has grown so big.
860
00:59:11,407 --> 00:59:13,857
Come on ya, enough is enough ok.
861
00:59:13,857 --> 00:59:15,657
Hey I’m telling the truth,
862
00:59:15,797 --> 00:59:17,837
I had eaten the mango and threw the seed here.
863
00:59:18,097 --> 00:59:18,937
Forgive me..
864
00:59:19,557 --> 00:59:21,057
..I planted that tree..
865
00:59:21,437 --> 00:59:22,677
..not you
866
00:59:23,107 --> 00:59:23,777
Who are you?
867
00:59:24,407 --> 00:59:25,977
I am Ram Joyeesa’s son.
868
00:59:26,307 --> 00:59:27,477
Who are you?
869
00:59:31,727 --> 00:59:32,877
Ram Joyeesa
870
00:59:34,977 --> 00:59:38,277
Main Character, that means he’s my… Father!
871
00:59:38,657 --> 00:59:39,927
How much you have changed father!
872
00:59:39,927 --> 00:59:42,127
You are unrecognisable, just like the mango tree..
873
00:59:50,927 --> 00:59:56,227
Father… Mother! mother! where are you mother?
874
00:59:56,357 --> 00:59:57,577
Coming coming...
875
00:59:57,737 --> 00:59:59,597
Man! what a voice.
876
01:00:04,697 --> 01:00:06,857
Right never works out for me,
877
01:00:07,757 --> 01:00:10,957
so, let me try left.
878
01:00:11,117 --> 01:00:12,577
Right... left...
879
01:00:12,597 --> 01:00:14,437
One who has not seen the river...
880
01:00:15,677 --> 01:00:17,017
..can he swim in the ocean?
881
01:00:17,077 --> 01:00:18,277
Uh.. Karna.
882
01:00:25,377 --> 01:00:26,427
680 brother,
883
01:00:26,427 --> 01:00:27,127
750...
884
01:00:27,207 --> 01:00:28,057
680...
885
01:00:28,057 --> 01:00:29,457
Oh...750...
-Nice Property
886
01:00:29,597 --> 01:00:31,417
-I'll settle here only..
887
01:00:31,457 --> 01:00:33,457
750! Just write 750.
888
01:00:33,627 --> 01:00:35,107
Which character is this?
889
01:00:35,477 --> 01:00:36,527
You leave...
890
01:00:36,527 --> 01:00:37,857
-It's become a routine.
891
01:00:44,027 --> 01:00:45,657
-B-B-B-Boja uncle...
-Boja uncle!
892
01:00:45,657 --> 01:00:47,657
How are you doing?
893
01:00:48,527 --> 01:00:51,557
-J-J-Janaki Aunty!
-Janaki Aunty!
894
01:00:51,707 --> 01:00:53,907
I think about you again and again.
895
01:00:53,907 --> 01:00:56,107
Did you ever dream about me?
896
01:00:56,107 --> 01:00:57,627
Tell me Aunty.
897
01:00:57,627 --> 01:00:58,407
You’re overacting...
898
01:00:58,407 --> 01:00:59,357
Uh... Overacting...
899
01:00:59,827 --> 01:01:01,027
Mother is inside.
900
01:01:01,277 --> 01:01:02,227
Mother is inside.
901
01:01:03,407 --> 01:01:06,227
Somehow he knows your name,
but how does he know my name?
902
01:01:06,307 --> 01:01:07,607
-What do I know?
-I know everyhing.
903
01:01:07,927 --> 01:01:11,827
I even know that you steal beans during midnight,
904
01:01:11,827 --> 01:01:16,157
from the coffee estate, and convert them
into powder and transport them.
905
01:01:16,357 --> 01:01:18,277
And , the ration money….
906
01:01:18,277 --> 01:01:19,477
Mother is inside….
907
01:01:21,727 --> 01:01:23,057
Freaking thieves.
908
01:01:24,757 --> 01:01:28,707
I should keep a bean... I mean an eye on him.
909
01:01:49,877 --> 01:01:51,957
Aunty, Aunty...
910
01:01:54,027 --> 01:01:55,277
Look who has come.
911
01:02:18,127 --> 01:02:19,107
Slowly...
912
01:02:19,727 --> 01:02:20,457
Careful...
913
01:02:39,127 --> 01:02:41,677
Where were you found? My sister wants to know.
914
01:02:42,207 --> 01:02:43,027
Hmmm...
915
01:02:44,677 --> 01:02:45,457
Mother,
916
01:02:45,457 --> 01:02:49,257
is this the time to ask,
where I was found, how I was found?
917
01:02:49,927 --> 01:02:53,257
The whole world makes fun of me calling me "Son of a bastard"...
918
01:02:53,377 --> 01:02:56,977
Siri brought me here to
make me the King of this Anga Rajya.
919
01:02:59,407 --> 01:03:01,077
Did you think I would say this?
920
01:03:02,457 --> 01:03:05,757
No way, no chance...
921
01:03:07,127 --> 01:03:10,607
No chance right? Then where were you found, tell us.
922
01:03:10,607 --> 01:03:11,927
Where was I found?
923
01:03:12,177 --> 01:03:12,827
Where was I found?
924
01:03:12,827 --> 01:03:15,157
That is what we’re asking. Where were you found?
925
01:03:15,157 --> 01:03:16,507
Where was I found?
926
01:03:16,807 --> 01:03:20,857
In this cradle, in this very cradle...
927
01:03:21,357 --> 01:03:24,577
this is the place where I grew up,
the place where I learned to sleep...
928
01:03:24,757 --> 01:03:28,627
I remember, I remember everything.
929
01:03:28,907 --> 01:03:33,427
My Karna remembers everything,
my karna remembers everything.
930
01:03:33,427 --> 01:03:36,677
Huh? Ok in the first take itself?
931
01:03:37,557 --> 01:03:40,657
My Karna remembers everything
932
01:03:44,127 --> 01:03:48,007
My son is back.. My son is back.
933
01:03:50,627 --> 01:03:52,127
I found my son.
934
01:03:52,907 --> 01:03:57,327
Karna, Karna, where were you all these days?
935
01:03:57,457 --> 01:03:59,927
-I got my Karna...
-It’s working out.
936
01:03:59,927 --> 01:04:04,327
Boja, my son is back, my son is back
937
01:04:04,327 --> 01:04:07,127
I found my Karna.
938
01:04:07,127 --> 01:04:11,157
Karna, Karna...
939
01:04:19,077 --> 01:04:24,877
Mother, all these days
I was not here, but these tears were there.
940
01:04:25,457 --> 01:04:31,277
Now that I'm here,
there should be no place for tears!
941
01:04:33,527 --> 01:04:34,527
Karna!
942
01:04:34,627 --> 01:04:35,207
Mother!
943
01:04:37,127 --> 01:04:38,007
Karna!
944
01:04:45,957 --> 01:04:47,207
Karna!
945
01:04:49,177 --> 01:04:50,977
Three and half, four, four and a half...
946
01:04:51,347 --> 01:04:52,427
You’re here...
947
01:04:54,097 --> 01:04:55,947
You were saying that there is no son in the house,
948
01:04:56,277 --> 01:04:58,637
but some pest has come and settled in..
949
01:05:00,227 --> 01:05:06,097
Badluck just doesn’t stay at one place
it keeps moving around.
950
01:05:08,597 --> 01:05:10,117
Did you hear?
951
01:05:10,177 --> 01:05:11,017
What?
952
01:05:11,017 --> 01:05:11,837
No, What?
953
01:05:11,977 --> 01:05:13,437
Joyeesa’s son is back.
954
01:05:15,217 --> 01:05:21,637
If a new heir has entered an intestate house,
955
01:05:22,617 --> 01:05:26,277
Something really terrible is happening...
956
01:05:27,097 --> 01:05:30,037
The property that i was slowly getting my hands at..
957
01:05:30,557 --> 01:05:32,297
..is now completely gone..
958
01:05:34,317 --> 01:05:36,457
As always..
959
01:05:36,697 --> 01:05:39,817
..you keep fighting for such silly things..
960
01:05:41,137 --> 01:05:42,237
I...
961
01:05:43,717 --> 01:05:45,697
..will find a way!
962
01:05:49,457 --> 01:05:51,157
What has happened to all this?
963
01:05:52,197 --> 01:05:53,657
This brinjal..
964
01:05:53,797 --> 01:05:55,237
...looks very different..
965
01:06:28,397 --> 01:06:29,557
Wah..
966
01:06:29,857 --> 01:06:31,237
..trying to scare me huh?
967
01:06:33,657 --> 01:06:34,497
How's that!
968
01:06:35,057 --> 01:07:03,937
*Chanting Mantra*
969
01:07:07,477 --> 01:07:08,777
*Spitting*
970
01:07:11,417 --> 01:07:15,897
Tell them to throw it where he stays
and return without turning back!
971
01:07:16,037 --> 01:07:16,877
-Mmm!
972
01:07:44,277 --> 01:07:46,297
Tell them to break an egg at the same place!
973
01:07:56,397 --> 01:07:58,877
Tell them to sacrifice a chicken at the same place!
974
01:08:26,517 --> 01:08:28,277
Dog bite is better...
975
01:08:28,337 --> 01:08:30,857
..than mosquito bites!!
976
01:08:32,197 --> 01:08:34,697
I should have asked for extra payment!
977
01:08:35,097 --> 01:08:36,557
I was fooled!
978
01:08:45,017 --> 01:08:46,297
It's not possible..
979
01:08:46,457 --> 01:08:49,217
Black magic is not working on that house!
980
01:08:51,997 --> 01:08:53,437
This won't work!
981
01:08:53,837 --> 01:08:55,337
My plan is better...
982
01:08:59,577 --> 01:09:00,837
Stop it!
983
01:09:01,957 --> 01:09:03,157
I'm talking to you!
984
01:09:04,457 --> 01:09:06,637
Hello.. Tell him to stop,
985
01:09:06,637 --> 01:09:08,987
Hey, don’t stop, keep fighting…
986
01:09:08,987 --> 01:09:13,157
Whatever it may be, It’s not right to fight like this.
987
01:09:13,577 --> 01:09:15,157
Let’s sit and talk calmly.
988
01:09:15,217 --> 01:09:16,657
There is no calm way around this.
989
01:09:20,807 --> 01:09:22,057
Hmmm...
990
01:09:22,437 --> 01:09:23,687
Get the machete!
991
01:09:24,907 --> 01:09:27,737
Hey...we’re not less than anyone.
992
01:09:27,737 --> 01:09:32,037
If you have twenty people on your side,
we have forty people!
993
01:09:32,307 --> 01:09:35,007
Just because he's polite...
994
01:09:35,037 --> 01:09:38,157
you cross the lines and walk in as
if this is your in-law’s house!
995
01:09:39,407 --> 01:09:42,537
From 27 years things have been a particular way…
996
01:09:42,537 --> 01:09:44,537
From now on, it’s going to be a new way..
997
01:09:44,537 --> 01:09:48,387
His son, Karna, Karna has come.
998
01:09:48,387 --> 01:09:49,537
Hmm
999
01:09:49,907 --> 01:09:53,457
Karna has come right, sort it out then…
1000
01:09:54,487 --> 01:09:57,157
Huh? Looks like I’ve miscalculated..
1001
01:09:58,857 --> 01:10:00,187
Father..
1002
01:10:00,187 --> 01:10:03,407
Hey give the machete to the one who asked..
1003
01:10:04,657 --> 01:10:06,487
Let’s see what he will decimate
1004
01:10:06,487 --> 01:10:09,287
Hey, look...
1005
01:10:09,287 --> 01:10:13,507
Today is Friday, it’s perfect day to
meet the Lord of Death, come...!
1006
01:10:13,507 --> 01:10:15,407
Today is Thursday!
1007
01:10:16,137 --> 01:10:19,457
Thursday? Oh.. Just missed..
1008
01:10:19,457 --> 01:10:21,637
Week of the Lord Raghavendra!
1009
01:10:21,637 --> 01:10:23,637
Today I can’t lay my hands on anyone..
1010
01:10:23,637 --> 01:10:25,957
Today you survived,
1011
01:10:26,037 --> 01:10:30,257
But tomorrow at the same place, same time,
there will be a war! A grand war!
1012
01:10:34,407 --> 01:10:35,677
Condition!
1013
01:10:36,137 --> 01:10:41,037
Tomorrow the number of people may be more,
but it shouldn’t be less even by one!
1014
01:10:45,757 --> 01:10:48,277
Tomorrow he will come for war..
1015
01:10:48,677 --> 01:10:50,717
I will finish him then and there!
1016
01:10:51,817 --> 01:10:54,217
We'll worry about case and court later..
1017
01:10:56,117 --> 01:10:57,317
Siri!
1018
01:11:00,417 --> 01:11:03,317
It’s so late, you still haven’t slept?
1019
01:11:03,417 --> 01:11:05,557
I had project work, just sending an email...
1020
01:11:05,777 --> 01:11:08,637
I need to work according to the times abroad...
1021
01:11:09,117 --> 01:11:11,867
That’s alright, but what are you doing up so late?
1022
01:11:12,017 --> 01:11:12,677
Bad dreams!
1023
01:11:12,957 --> 01:11:14,477
Very bad dreams!
1024
01:11:14,797 --> 01:11:18,497
That Ram Shetty comes like a devil and murders me in my dream..
1025
01:11:18,497 --> 01:11:21,497
I delivered two extra dialogues because father was there..
1026
01:11:21,617 --> 01:11:23,977
But he just left me there...
1027
01:11:24,397 --> 01:11:27,877
Look, you said it would be acting,
you didn’t mention that there would be fight.
1028
01:11:28,097 --> 01:11:30,157
Hello, did your father lose anything?
1029
01:11:30,337 --> 01:11:32,357
Ram Joyeesa will lose his estate that's it..
1030
01:11:32,457 --> 01:11:33,377
Go and sleep now..
1031
01:11:34,867 --> 01:11:35,977
Oh that's right...
1032
01:11:36,947 --> 01:11:41,147
If anything is lost its Ram Joyeesa’s
estate, not my father’s plate.
1033
01:11:43,837 --> 01:11:46,997
Now he'll go and narrate everything to aunt!
1034
01:11:47,617 --> 01:11:48,517
Do you know what happened today?
1035
01:11:48,717 --> 01:11:51,917
Father left me alone to deal with
Ram Shetty over the dispute of the land.
1036
01:11:52,377 --> 01:11:54,807
I’m scared thinking of what will happen tomorrow.
1037
01:11:55,427 --> 01:11:56,277
Karna...
1038
01:11:56,677 --> 01:12:00,477
your father has trusted you
and handed you this responsibility.
1039
01:12:00,807 --> 01:12:06,277
Assuming your father’s goodness for cowardice,
he's tormenting us.
1040
01:12:07,927 --> 01:12:11,107
He is a demon! A demon...
1041
01:12:11,507 --> 01:12:15,707
Now only you have to us from him.
1042
01:12:17,057 --> 01:12:22,177
Huh...! Save them? I don’t know how to save myself!
1043
01:12:29,537 --> 01:12:31,537
Chamundeshwari! Only you can save me...
1044
01:12:31,697 --> 01:12:32,337
Karna!
1045
01:12:32,337 --> 01:12:35,697
Your mother says, hot water is ready
for you to have an oil bath...
1046
01:12:35,777 --> 01:12:36,997
Oil bath?
1047
01:12:37,057 --> 01:12:38,877
There's a village fair today, that's why
1048
01:12:40,117 --> 01:12:42,037
Only if I'm alive...
1049
01:12:42,037 --> 01:12:42,777
Hello!
1050
01:12:43,717 --> 01:12:45,117
Have you gathered everyone?
1051
01:12:45,257 --> 01:12:45,977
What for?
1052
01:12:45,977 --> 01:12:47,357
For the war!
1053
01:12:47,717 --> 01:12:49,337
So you haven't heard?
-What?
1054
01:12:49,437 --> 01:12:51,337
Ram Shetty has got paralysis.
1055
01:12:51,337 --> 01:12:52,317
Paralysis?
1056
01:12:52,657 --> 01:12:54,277
God Chamundeshwari...
1057
01:12:54,377 --> 01:12:55,477
..you saved me..
1058
01:12:56,937 --> 01:12:57,617
Is it confirmed?
1059
01:12:59,497 --> 01:13:00,137
Mmm..
1060
01:13:00,677 --> 01:13:01,757
On his left hand!
1061
01:13:02,717 --> 01:13:03,937
No chance...
1062
01:13:04,197 --> 01:13:05,957
He's doing dramas..
1063
01:13:06,257 --> 01:13:09,597
to avoid the conflict..
Go check it out..
1064
01:13:09,957 --> 01:13:11,917
Everyone has seen him...
1065
01:13:12,057 --> 01:13:13,437
You too go visit!
1066
01:13:15,097 --> 01:13:17,017
I thought of giving a twist myself....
1067
01:13:17,197 --> 01:13:18,957
...but God has given the twist..
1068
01:13:20,097 --> 01:13:22,557
-I'm getting my calculation wrong
and he eats my head!
1069
01:13:25,437 --> 01:13:26,317
Okay..
1070
01:13:26,437 --> 01:13:27,097
What is that?
1071
01:13:28,337 --> 01:13:30,337
It's been here for a long time..
1072
01:13:30,537 --> 01:13:31,777
Since you have come...
1073
01:13:31,877 --> 01:13:34,357
..it's been shifted here.
1074
01:13:34,437 --> 01:13:35,897
Since it's shifted...
1075
01:13:36,237 --> 01:13:37,817
...we have performed Digbandana ritual..
1076
01:13:38,397 --> 01:13:39,837
Oh that's what you think?
1077
01:13:41,477 --> 01:13:43,257
They might have a package inside..
1078
01:13:43,257 --> 01:13:46,857
They have kept it like this because
people like you steal!
1079
01:13:47,157 --> 01:13:48,457
Touch it if you dare!
1080
01:13:48,457 --> 01:13:49,017
Go on..
1081
01:13:49,017 --> 01:13:50,457
Touch?
-Ha
1082
01:13:50,577 --> 01:13:53,477
You will turn into ashes
if you get close to it
1083
01:13:53,477 --> 01:13:55,437
See, It's working.. that's why they have made it
1084
01:13:55,497 --> 01:13:56,317
Go
-Hey Get lost!
1085
01:14:10,197 --> 01:14:11,937
If they have gone this far...
1086
01:14:12,037 --> 01:14:13,937
...there must be something valuable inside
1087
01:14:14,157 --> 01:14:15,817
I need to check it out...
1088
01:14:15,857 --> 01:14:18,137
Karna! It's getting late for the Pooja
Go take bath
1089
01:14:18,137 --> 01:14:19,257
Ha, Coming
1090
01:14:28,557 --> 01:14:31,017
Mother, do the pooja..
1091
01:14:31,017 --> 01:14:33,437
Sister
-One minute!
1092
01:14:34,117 --> 01:14:36,717
Karna! Come...
1093
01:14:36,797 --> 01:14:39,077
Here, do the Pooja..
1094
01:14:39,717 --> 01:14:41,277
Come here...
1095
01:14:42,357 --> 01:14:44,117
Come!
1096
01:14:44,637 --> 01:14:46,417
Take it
Do the Pooja
1097
01:14:46,417 --> 01:14:48,417
Do the Pooja...
1098
01:14:48,877 --> 01:14:52,647
♪The Desire of my life...
1099
01:14:52,647 --> 01:14:55,347
...has been heard by God♪
1100
01:14:55,947 --> 01:15:02,447
♪The lost bird has found it's nest♪
1101
01:15:02,797 --> 01:15:04,207
♪The world is one family♪
1102
01:15:04,207 --> 01:15:05,587
Give it to everyone
♪The world is one family♪
1103
01:15:05,587 --> 01:15:08,927
♪The world is one family♪
1104
01:15:09,777 --> 01:15:16,227
♪The world is one family♪
1105
01:15:17,427 --> 01:15:23,567
♪I was abandoned by everyone like dry heap leaves♪
1106
01:15:23,567 --> 01:15:24,177
♪I was abandoned by everyone like dry heap leaves♪
1107
01:15:24,177 --> 01:15:27,098
♪But I found my way back to my mother♪
Today's payment is cleared..
1108
01:15:27,100 --> 01:15:31,342
♪But I found my way back to my mother♪
1109
01:15:31,347 --> 01:15:38,277
♪I believe my mother more than any other Gods♪
1110
01:15:38,277 --> 01:15:44,027
♪I see God in her♪
1111
01:15:44,027 --> 01:15:49,477
♪The world is one family♪
1112
01:15:50,697 --> 01:15:55,697
♪The world is one family♪
1113
01:16:27,277 --> 01:16:37,327
♪I have been restless to see you again, O Mother!♪
1114
01:16:37,327 --> 01:16:47,747
♪When I found you, it felt as if God has descended upon me♪
1115
01:16:48,477 --> 01:16:55,277
♪I don't need anything else....
1116
01:16:55,277 --> 01:17:04,497
....I want to live with you as long as my breath remains and die in your lap♪
1117
01:17:04,577 --> 01:17:15,897
♪The world is one family♪
1118
01:17:49,597 --> 01:17:59,777
♪O Girl when i found you, my life got rejuvenated♪
1119
01:17:59,777 --> 01:18:10,377
♪How did you find me? I always think about you♪
1120
01:18:10,597 --> 01:18:26,747
♪You have rejuvenated my drought stricken heart with your Love♪
1121
01:18:26,877 --> 01:18:33,547
♪The world is one family♪
1122
01:18:33,677 --> 01:18:39,847
♪The world is one family♪
1123
01:18:40,327 --> 01:18:41,987
Mother, what is this?
1124
01:18:41,987 --> 01:18:43,607
There's no sugar in coffee..
1125
01:18:43,607 --> 01:18:45,607
-Get my coffee soon
-Siri, give him some sugar
1126
01:18:45,607 --> 01:18:47,167
I'll give coffee to your uncle..
1127
01:18:47,167 --> 01:18:48,907
Mother! mother!
1128
01:18:51,467 --> 01:18:53,527
You want sugar?
1129
01:18:54,277 --> 01:19:17,767
♪The world is one family♪
1130
01:19:17,767 --> 01:19:19,107
Actually...
♪The world is one family♪
1131
01:19:19,107 --> 01:19:19,347
♪The world is one family♪
1132
01:19:19,767 --> 01:19:21,307
...in the lipstick..
1133
01:19:23,047 --> 01:19:25,127
..in the lipstick...
1134
01:19:25,167 --> 01:19:26,247
-Tell me!
1135
01:19:26,567 --> 01:19:27,927
Full of petrol taste!
1136
01:19:32,727 --> 01:19:39,027
Hey Kanti, because of you
i challenged Ram Joyeesa's family..
1137
01:19:39,547 --> 01:19:41,287
Now look what happened to me!
1138
01:19:43,347 --> 01:19:45,727
-B.P is normal
1139
01:19:45,847 --> 01:19:47,727
But I'm unable to diagnose what happened
1140
01:19:47,847 --> 01:19:49,767
Let's wait for the blood report..
1141
01:19:49,907 --> 01:19:51,947
..I'll check it and let you know
1142
01:19:53,467 --> 01:19:55,267
-Are you a student?
1143
01:19:55,447 --> 01:19:56,247
-Ha
1144
01:19:56,647 --> 01:19:57,727
-Mmm!
1145
01:20:16,727 --> 01:20:19,687
What--what are you doing??
1146
01:20:25,567 --> 01:20:26,367
Huh!
1147
01:20:27,247 --> 01:20:28,767
Black Magic!
1148
01:20:29,447 --> 01:20:30,327
Who--
1149
01:20:30,327 --> 01:20:31,827
--Who--who did it?
1150
01:20:31,827 --> 01:20:33,827
Who did it?
1151
01:20:48,207 --> 01:20:48,947
Mmm!
1152
01:20:50,047 --> 01:20:50,927
You wait outside
1153
01:20:53,767 --> 01:20:54,627
Sit down!
1154
01:20:57,987 --> 01:21:00,187
I need you to do Black Magic on...
1155
01:21:00,667 --> 01:21:02,067
..the one in the photo!
1156
01:21:02,567 --> 01:21:03,567
On whom?
1157
01:21:03,827 --> 01:21:04,787
And why?
1158
01:21:05,127 --> 01:21:08,687
If your information is wrong, it will back fire on you!
1159
01:21:10,927 --> 01:21:12,987
My Name is Kanti Joyeesa
1160
01:21:13,487 --> 01:21:17,807
There was a huge injustice done to my father...
1161
01:21:17,887 --> 01:21:20,267
..regarding asset inheritance..
1162
01:21:20,647 --> 01:21:22,747
...because he did not follow my grandfather's ways...
1163
01:21:24,267 --> 01:21:25,087
Now...
1164
01:21:25,807 --> 01:21:29,607
Ram Joyeesa family is enjoying all of it!
1165
01:21:29,947 --> 01:21:32,847
We, the rightful heirs...
1166
01:21:33,007 --> 01:21:34,907
..are living like "low lives"
1167
01:21:34,907 --> 01:21:37,007
-What family are you talking about?
1168
01:21:38,127 --> 01:21:40,227
About Brahma Joyeesa's son...
1169
01:21:40,767 --> 01:21:43,027
..Ram Joyeesa and family!
1170
01:21:47,687 --> 01:21:49,547
It would be helpful if you...
1171
01:21:49,687 --> 01:21:54,347
..let me know how much i should pay you for this job
1172
01:21:54,407 --> 01:21:56,447
-I'll reward you myself!
1173
01:21:57,227 --> 01:22:00,487
You have given me a very valuable information!
1174
01:22:00,767 --> 01:22:03,187
Darka usually doesn't involve in all this..
1175
01:22:03,687 --> 01:22:07,747
But in this case, Darka himself
will do what's needed!
1176
01:22:09,787 --> 01:22:12,167
We'll send a man from our side..
1177
01:22:12,847 --> 01:22:14,227
Somehow...
1178
01:22:14,407 --> 01:22:17,027
...you need to accommodate him in that house!
1179
01:22:29,987 --> 01:22:31,107
I know
1180
01:22:32,327 --> 01:22:34,487
whatever torture you give me...
1181
01:22:34,927 --> 01:22:37,107
... you are waiting for your salvation
1182
01:22:39,167 --> 01:22:39,967
Look!..
1183
01:22:40,387 --> 01:22:41,067
Him!
1184
01:22:41,347 --> 01:22:42,827
He'll get you salvation!
1185
01:22:42,887 --> 01:22:45,407
-What? This playful boy is your friend?
1186
01:22:45,587 --> 01:22:46,667
-Hey!
1187
01:22:46,847 --> 01:22:49,347
Do you think I was a grown up then?
1188
01:22:49,487 --> 01:22:51,127
I was also a playful kid!
1189
01:22:51,327 --> 01:22:52,807
This is a childhood photo...
1190
01:22:52,867 --> 01:22:54,067
We need to find him!
1191
01:22:54,227 --> 01:22:55,387
Hmm!
-Oh god!
1192
01:22:55,927 --> 01:22:56,767
Why?!
1193
01:22:56,827 --> 01:22:57,967
My manager is also like this...
1194
01:22:58,007 --> 01:23:00,667
..he'd just give me a code and ask me to finish the project!
1195
01:23:00,707 --> 01:23:02,367
OK...give me that code
1196
01:23:02,407 --> 01:23:05,007
I will draw exactly how he may look now...
1197
01:23:06,147 --> 01:23:07,267
OK...take it
1198
01:23:11,307 --> 01:23:13,967
[Beggar's Voice] Amma...I have not had food for three days
1199
01:23:14,227 --> 01:23:15,567
...please give me something [Beggar's Voice]
1200
01:23:16,027 --> 01:23:19,307
[Beggar's Voice] Mother!...I have not eaten for three weeks
1201
01:23:19,487 --> 01:23:20,967
...please give me some food [Beggar's Voice]
1202
01:23:20,987 --> 01:23:22,967
-I am getting disturbed.. reduce the volume!
1203
01:23:23,147 --> 01:23:23,987
[Karna in Beggar's voice] Mother!
1204
01:23:24,627 --> 01:23:26,587
[Karna in Beggar's Voice] What does food mean?
1205
01:23:26,707 --> 01:23:28,707
-You are the one watching this!
1206
01:23:28,727 --> 01:23:30,047
[Karna in Beggar's Voice] What does food look like?
1207
01:23:30,147 --> 01:23:33,127
-OK then...I'll pause it.
[Karna in Beggar's Voice] Show me...
1208
01:23:34,047 --> 01:23:34,947
[Karna in Beggar's Voice] Mother!
1209
01:23:56,287 --> 01:23:57,267
*Giggles*
1210
01:24:07,267 --> 01:24:09,547
Project completed within the given time!
1211
01:24:20,587 --> 01:24:21,307
Hey!
1212
01:24:21,907 --> 01:24:24,847
Did you draw this by looking at the TV or...
1213
01:24:24,987 --> 01:24:27,147
...is this is a coincidence?
1214
01:24:31,747 --> 01:24:33,307
Good question...Good question!
1215
01:24:33,727 --> 01:24:36,067
It's the confusion!..
1216
01:24:36,927 --> 01:24:37,767
Who is this?
1217
01:24:37,847 --> 01:24:38,327
Brother-in-law
1218
01:24:39,027 --> 01:24:40,927
You should take care of your health
1219
01:24:41,487 --> 01:24:43,007
You relax..
1220
01:24:44,007 --> 01:24:46,067
I'll take care of arecanut business..
1221
01:24:46,487 --> 01:24:47,487
No!
1222
01:24:47,947 --> 01:24:49,647
The prestige lost due to petty issues...
1223
01:24:49,867 --> 01:24:51,827
...can never be brought back no matter what you do!
1224
01:24:51,847 --> 01:24:54,927
Elders say, if you have betel leaf
after food, it’s good for the night.
1225
01:24:54,947 --> 01:24:56,667
If you eat banana… it’s good for the....
1226
01:24:58,807 --> 01:24:59,707
....morning!
1227
01:25:00,087 --> 01:25:01,987
Watch how I impress him...
1228
01:25:02,107 --> 01:25:03,047
Betel leaf?..
1229
01:25:06,347 --> 01:25:08,027
*Coughs*
1230
01:25:08,027 --> 01:25:09,827
Cow urine is good for the cough!
1231
01:25:11,487 --> 01:25:13,067
This fellow is always out of sync.
1232
01:25:13,707 --> 01:25:15,027
Boja...
-Yes
1233
01:25:16,287 --> 01:25:17,867
Bring me betel leaf..
1234
01:25:29,227 --> 01:25:30,767
In panchavandana...
1235
01:25:31,147 --> 01:25:33,647
Purification and practice of breath is very important.
1236
01:25:34,047 --> 01:25:35,007
Close your eyes
1237
01:25:36,607 --> 01:25:38,587
Ever since I’ve come, I’ve noticed...
1238
01:25:38,827 --> 01:25:40,747
...you haven’t spoken to your son at all.
1239
01:25:41,207 --> 01:25:42,387
Son?
-Hmm!
1240
01:25:42,767 --> 01:25:43,467
Who?
1241
01:25:43,647 --> 01:25:45,047
Who else? Karna.
1242
01:25:46,647 --> 01:25:50,347
I'll prove that he is not Karna, come with me!
1243
01:25:50,947 --> 01:25:52,107
You guys carry on.
1244
01:25:58,047 --> 01:26:03,287
(Singing...)
1245
01:26:03,307 --> 01:26:03,967
Oh! You are here...
1246
01:26:04,007 --> 01:26:08,227
*Singing - Come Raghavendra, Come*
1247
01:26:08,287 --> 01:26:09,747
Look at his overacting!
1248
01:26:10,547 --> 01:26:14,567
Keeping the tap on, he’s drawing
water from the well to have bath.
1249
01:26:15,227 --> 01:26:16,327
Call him..
1250
01:26:18,307 --> 01:26:19,507
What nonsense is this?
1251
01:26:19,567 --> 01:26:20,927
Did I screw up?
-He's calling you..
1252
01:26:20,947 --> 01:26:21,667
-Coming
1253
01:26:21,807 --> 01:26:22,587
Come fast...
1254
01:26:22,607 --> 01:26:23,667
Coming...
-Greetings Joyees
1255
01:26:23,687 --> 01:26:24,507
Come.
1256
01:26:24,767 --> 01:26:25,827
You wait outside..
1257
01:26:25,867 --> 01:26:30,927
It’s time for sun-salutation, that’s why
I was drawing water from the well to take bath.
1258
01:26:31,947 --> 01:26:33,627
It's not time for sun-salutation..
-Really?
1259
01:26:33,727 --> 01:26:38,407
The time for salutation is before sun rise and after sunset!
1260
01:26:41,587 --> 01:26:43,287
It’s still a good time...
1261
01:26:43,647 --> 01:26:44,927
Recite Gayatri...
1262
01:26:46,607 --> 01:26:48,177
Your aunt’s name is Janaki right?
1263
01:26:49,647 --> 01:26:51,207
Recite Gayatri Mantra!
1264
01:26:51,287 --> 01:26:55,527
Mmm… Mantra! Mantra it seems…
1265
01:26:57,507 --> 01:26:59,987
Mantra... Om! Cough cough...
1266
01:27:00,127 --> 01:27:01,487
What do I do now?
1267
01:27:01,707 --> 01:27:04,107
Mantra... Mantra...
1268
01:27:09,207 --> 01:27:13,707
(Gibberish...)
1269
01:27:18,627 --> 01:27:19,667
Not this
1270
01:27:21,467 --> 01:27:23,587
Mantra… should i recite it here itself?
1271
01:27:23,927 --> 01:27:25,767
His expression is changing!
1272
01:27:26,147 --> 01:27:28,267
This is the right place! this is the right place!
1273
01:27:28,607 --> 01:27:31,707
(Chanting Mantra...)
1274
01:27:33,977 --> 01:27:37,247
Sir, cut, sorry... Director sir, was the mantra like this?
1275
01:27:37,287 --> 01:27:38,547
-Cut it!
1276
01:27:38,647 --> 01:27:41,587
Not this… Which one is it then...?
1277
01:27:41,867 --> 01:27:44,067
I've recited it somewhere before...
1278
01:27:44,227 --> 01:27:46,007
Does he know the Gayatri Mantra?
1279
01:27:46,307 --> 01:27:49,527
Sir overacting Anil is ready for an extent
let's see during the take.
1280
01:27:51,207 --> 01:27:52,027
Ok Ready...
1281
01:27:52,257 --> 01:27:53,077
Camera!
1282
01:27:53,077 --> 01:27:53,907
Rolling Sir.
1283
01:27:54,027 --> 01:27:55,007
Action.
1284
01:28:11,027 --> 01:29:01,007
(Chanting Mantra...)
1285
01:29:10,477 --> 01:29:15,107
I remember, I remember! I remember everything...
1286
01:29:15,907 --> 01:29:16,657
Father...
1287
01:29:16,657 --> 01:29:21,257
when I was a kid, you chanted mantras
in my ears, you did my thread ceremony,
1288
01:29:21,727 --> 01:29:24,707
I remember everything,
this same place, this same place.
1289
01:29:24,707 --> 01:29:25,577
Hmmm
1290
01:29:31,377 --> 01:29:31,977
Look...
1291
01:29:32,957 --> 01:29:37,327
I knew he is doing drama as soon
as he recited Gayatri mantra!
1292
01:29:38,407 --> 01:29:42,527
He says that I had done his
thread ceremony, but it's a lie.
1293
01:29:46,257 --> 01:29:49,307
I never did the thread ceremony for my son
1294
01:29:51,457 --> 01:29:53,137
I could help everyone...
1295
01:29:53,877 --> 01:29:56,977
But i was depressed that
I couldn't help my own family!
1296
01:29:58,237 --> 01:29:59,777
Ever since he has come,
1297
01:30:00,217 --> 01:30:02,677
I can see
happiness on Susheela’s face.
1298
01:30:03,757 --> 01:30:05,337
Let him stay here..
1299
01:30:06,397 --> 01:30:07,977
As a medicine for her...
1300
01:30:09,157 --> 01:30:10,207
not in my heart.
1301
01:30:11,307 --> 01:30:12,077
Siri!
1302
01:30:13,257 --> 01:30:15,207
Tell him to act...
1303
01:30:15,777 --> 01:30:17,497
But if he overacts...
1304
01:30:18,097 --> 01:30:20,297
Everyone is bound to find out...
1305
01:30:20,797 --> 01:30:22,377
..just like I did
1306
01:30:24,217 --> 01:30:25,717
The Sacred thread...
1307
01:30:25,797 --> 01:30:27,637
...is supposed to be on the other side.
1308
01:30:28,037 --> 01:30:31,017
Arrgh!! Just missed!
1309
01:30:31,577 --> 01:30:35,257
I managed everything, but he still found out.
1310
01:30:35,257 --> 01:30:37,107
All because of you!
1311
01:30:37,107 --> 01:30:39,007
Because of me? How can you say that?
1312
01:30:39,007 --> 01:30:42,277
I'm trying so hard..
You are blaming it on me?!
1313
01:30:42,337 --> 01:30:44,677
I’m getting paid very less.. and no value at all!
1314
01:30:44,697 --> 01:30:45,677
Karna, wait!
1315
01:30:45,807 --> 01:30:46,357
One minute
1316
01:30:46,357 --> 01:30:48,037
I don’t want anything here..
1317
01:30:48,037 --> 01:30:49,107
Che! Wait...
1318
01:30:54,557 --> 01:30:56,127
You don’t know my range!
1319
01:30:56,327 --> 01:30:57,877
Whatever I say, I'm wrong!
-Anil!
1320
01:30:58,907 --> 01:30:59,877
Wait!
1321
01:31:06,957 --> 01:31:09,777
I need to teach you acting first!
1322
01:31:09,777 --> 01:31:11,457
Me? Me ? Me ?
1323
01:31:11,457 --> 01:31:13,457
Me Me Me...
1324
01:31:13,677 --> 01:31:18,257
Instead of overreacting like this,
you can simply say “Me?”can’t you?
1325
01:31:20,057 --> 01:31:23,057
I didn’t select you because of your acting...
1326
01:31:23,317 --> 01:31:25,677
You are selected because you can make them believe..
1327
01:31:30,277 --> 01:31:32,127
First, learn how to control.
1328
01:31:32,127 --> 01:31:33,407
What...!?
1329
01:31:34,157 --> 01:31:35,107
What...?
1330
01:31:36,657 --> 01:31:37,277
What?
1331
01:31:38,407 --> 01:31:38,907
Good.
1332
01:31:39,357 --> 01:31:40,507
You have controlled.
1333
01:31:41,077 --> 01:31:45,457
I’m controlling my feelings for you,
can’t I control my acting..
1334
01:31:47,377 --> 01:31:48,427
I will do it.
1335
01:31:48,957 --> 01:31:49,757
Very good...
1336
01:31:50,507 --> 01:31:53,127
To be an actor, be a good listener.
1337
01:31:53,577 --> 01:31:55,357
She speaks excellent English!
1338
01:31:57,807 --> 01:31:59,507
Act like you are not acting.
1339
01:31:59,507 --> 01:32:00,277
What do you mean?
1340
01:32:00,577 --> 01:32:04,977
I mean… if you feel you are acting, that is bad acting.
1341
01:32:05,257 --> 01:32:09,077
Hello? If I don’t feel that
I am acting, how will others know?
1342
01:32:09,077 --> 01:32:10,457
That is exactly what is needed.
1343
01:32:10,457 --> 01:32:13,977
We shouldn’t feel that we are acting,
and the audience also shouldn’t feel.
1344
01:32:13,977 --> 01:32:14,977
What will happen then?
1345
01:32:15,027 --> 01:32:15,977
Picture will flop.
1346
01:32:15,977 --> 01:32:16,677
Shut up
1347
01:32:16,677 --> 01:32:17,977
That’s the best acting.
1348
01:32:19,177 --> 01:32:22,327
For example, What is he doing there?
1349
01:32:22,657 --> 01:32:23,257
Who?
1350
01:32:27,657 --> 01:32:28,927
He’s dehusking...
1351
01:32:30,277 --> 01:32:32,207
Yes, how is he doing it?
1352
01:32:33,427 --> 01:32:37,027
How else will he do it? With his hands...
1353
01:32:38,827 --> 01:32:40,277
He is a natural actor.
1354
01:32:41,477 --> 01:32:43,357
If you were in his place.
1355
01:32:58,027 --> 01:33:00,227
See? this is overacting!
1356
01:33:02,027 --> 01:33:03,727
So, he is the best actor.
1357
01:33:04,057 --> 01:33:06,077
Him? The best actor?
1358
01:33:06,977 --> 01:33:09,807
For de-husking, they will give him an Oscar award?!
1359
01:33:10,457 --> 01:33:11,757
Where I go, I get oppressed.
1360
01:33:11,757 --> 01:33:16,177
I was happy eating idli vada in the set,
here everyone is trying to teach me how to act.
1361
01:33:16,507 --> 01:33:18,007
Here… temple…
1362
01:33:19,557 --> 01:33:21,857
Brahmarakshasan temple! Actually you know what this is…?
1363
01:33:21,857 --> 01:33:23,427
Hey.. don’t change the topic...
1364
01:33:23,427 --> 01:33:24,757
Class is going on.
1365
01:33:25,007 --> 01:33:25,577
Fine...
1366
01:33:27,177 --> 01:33:27,907
Next point.
1367
01:33:27,907 --> 01:33:28,427
Hmmm.
1368
01:33:28,927 --> 01:33:32,207
An actor should know how to control his breath.
1369
01:33:32,507 --> 01:33:35,127
If you’re very happy, how do you breathe?
1370
01:33:35,277 --> 01:33:36,157
Through my nose...
1371
01:33:37,407 --> 01:33:37,877
Through my nose.
1372
01:33:38,807 --> 01:33:42,177
Now, if I’m happy with you, what do you feel?
1373
01:33:43,107 --> 01:33:44,607
I feel butterflies in my stomach...
1374
01:33:44,857 --> 01:33:45,307
Karna!
1375
01:33:45,307 --> 01:33:46,427
I said what I feel..
1376
01:33:47,207 --> 01:33:51,877
Now, I’m really happy... that’s why I’m breathing evenly…
1377
01:33:55,157 --> 01:33:57,277
Calm… Calm..
1378
01:33:57,277 --> 01:33:57,907
Yes.
Calm… Calm..
1379
01:33:57,907 --> 01:33:58,227
Calm… Calm..
1380
01:33:59,407 --> 01:34:00,277
Yes.
1381
01:34:01,157 --> 01:34:02,277
Calm.
1382
01:34:02,427 --> 01:34:03,477
Just feel it.
1383
01:34:04,927 --> 01:34:07,127
Yes that’s good, feel it.
1384
01:34:07,827 --> 01:34:11,207
Hey who... where... what happened...?
1385
01:34:12,207 --> 01:34:16,877
When we’re really scared…. faster we breathe...
1386
01:34:17,107 --> 01:34:19,627
Faster, faster breath...
1387
01:34:19,627 --> 01:34:21,077
Hey… Why what happened…?
1388
01:34:21,077 --> 01:34:24,357
When you’re really angry.. we hold our breath…
1389
01:34:25,827 --> 01:34:26,757
hold our breath...
1390
01:34:30,107 --> 01:34:30,877
That’s it.
1391
01:34:31,007 --> 01:34:32,627
Class is over right, Alright, come lets go.
1392
01:34:32,727 --> 01:34:33,407
Karna...
1393
01:34:33,407 --> 01:34:34,277
Again?
1394
01:34:35,057 --> 01:34:38,307
According to the situation you must
be able to control your breath
1395
01:34:38,307 --> 01:34:41,507
that’s when your facial expressions
automatically come in control.
1396
01:34:42,257 --> 01:34:45,357
In that case, my neighbour Muniamma is great!
1397
01:34:45,357 --> 01:34:46,027
Why?
1398
01:34:46,227 --> 01:34:47,557
After she died, she didn’t even breath.
1399
01:34:47,557 --> 01:34:48,477
Stupid!
1400
01:34:49,027 --> 01:34:51,477
Yes, but how do you know all this?
1401
01:34:52,127 --> 01:34:53,877
I’m basically a theatre artist.
1402
01:34:53,877 --> 01:34:56,427
That means, she’s a junior artist like me.
1403
01:34:57,407 --> 01:35:00,597
After I become a star, I should give her a chance
1404
01:35:00,597 --> 01:35:02,597
..and sing songs with her.
1405
01:35:21,777 --> 01:35:29,147
♪O Girl come sit on my Hero honda...
Don't be shy, sit tight and hold on to me♪
1406
01:35:29,227 --> 01:35:33,227
♪I'll show you England in India♪
1407
01:35:40,297 --> 01:35:44,047
♪Don't touch me, keep your distance...
1408
01:35:44,047 --> 01:35:47,777
...don't do over styling in front of me♪
1409
01:35:47,777 --> 01:35:51,677
♪Get lost, your buildup is not as good as your bike♪
1410
01:35:58,227 --> 01:36:02,197
♪I admire your beauty with great devotion♪
1411
01:36:02,227 --> 01:36:06,177
♪What will I do marrying a mischief like you?♪
1412
01:36:06,227 --> 01:36:11,527
♪O Girl, I'll take care of you with all my heart!♪
1413
01:36:11,527 --> 01:36:15,827
♪Don't roam around with the wedding necklace in your pocket♪
1414
01:36:51,897 --> 01:36:56,077
♪You still have not let go of your childishness♪
1415
01:36:56,077 --> 01:36:59,747
♪But I'm not a mental like you ♪
1416
01:36:59,747 --> 01:37:03,427
♪I have not seen anyone as beautiful as you♪
1417
01:37:03,427 --> 01:37:07,027
♪You still haven't got the taste of my medicine♪
1418
01:37:07,097 --> 01:37:10,797
♪No one has ever troubled me as much as you♪
1419
01:37:10,797 --> 01:37:14,677
♪No one is as shameless as you♪
1420
01:37:14,677 --> 01:37:19,847
♪I have always moved only forward in life♪
1421
01:37:19,847 --> 01:37:24,127
♪You haven't done anything great to impress me♪
1422
01:38:00,377 --> 01:38:04,347
♪My father has taken good care me as I'm the only kid♪
1423
01:38:04,347 --> 01:38:07,947
♪Yes, Taken good care and fed well♪
1424
01:38:07,997 --> 01:38:12,127
♪How will he let me marry a lazy man like you?♪
1425
01:38:12,127 --> 01:38:15,977
♪I will see about that and I'll take you home?♪
1426
01:38:15,977 --> 01:38:18,947
♪He'll break your leg if you touch me♪
1427
01:38:19,047 --> 01:38:22,647
♪What can he do if I tie a wedding knot on you?♪
1428
01:38:22,647 --> 01:38:28,577
♪If you have the guts ask him for it♪
1429
01:38:30,097 --> 01:38:34,347
♪You'll never find an Alpha Male like me!♪
1430
01:38:53,837 --> 01:38:55,677
Who is this ? He can't even act
1431
01:38:56,137 --> 01:38:58,257
Hey..how long should I wait for the tea?
1432
01:38:58,297 --> 01:38:59,077
..coming...
1433
01:38:59,217 --> 01:39:00,897
I should have gotten this role...
1434
01:39:00,937 --> 01:39:02,597
I would have rocked!
1435
01:39:04,197 --> 01:39:06,277
Acting? Have you seen your face?
1436
01:39:06,317 --> 01:39:07,157
What?
1437
01:39:07,337 --> 01:39:09,617
My face?! My face?!
1438
01:39:09,717 --> 01:39:11,737
[On TV] *Indistinct Dialogue*
1439
01:39:11,837 --> 01:39:12,897
My face?
1440
01:39:12,997 --> 01:39:14,377
Hello brother!
1441
01:39:14,437 --> 01:39:15,777
Just watch the next scene
1442
01:39:15,837 --> 01:39:16,617
Me!
1443
01:39:16,657 --> 01:39:18,257
although I appear just for a brief scene,
1444
01:39:18,297 --> 01:39:20,517
I would have appeared in "Popular Late night Shows"!
1445
01:39:20,557 --> 01:39:22,637
that is the range of my performance
1446
01:39:22,637 --> 01:39:23,177
Watch!
1447
01:39:23,177 --> 01:39:24,837
-What! you are on Tv?
1448
01:39:24,877 --> 01:39:26,637
shhh...wait and see
1449
01:39:26,817 --> 01:39:28,977
[On TV] hey, you are still so old fashioned
1450
01:39:29,057 --> 01:39:30,637
that ring is too small
1451
01:39:30,717 --> 01:39:32,717
you could have planned something bigger
1452
01:39:33,677 --> 01:39:34,937
Here I come !
1453
01:39:34,997 --> 01:39:37,197
Look! That's me..
Look!
1454
01:39:37,617 --> 01:39:39,517
Look! Look!...
1455
01:39:39,677 --> 01:39:40,817
[On TV] Boss, what is the problem
1456
01:39:41,217 --> 01:39:43,777
[On TV] The ring is too small it seems
She is asking me for something bigger
1457
01:39:44,117 --> 01:39:44,717
Correct!
1458
01:39:45,577 --> 01:39:47,377
This ring is indeed small for her..
1459
01:39:47,477 --> 01:39:48,297
I've an idea..
1460
01:39:48,377 --> 01:39:50,097
Gift her an MRF tyre!
1461
01:39:50,217 --> 01:39:51,037
Vijay! come here...
1462
01:39:51,097 --> 01:39:53,177
That's me... *Laughs*
1463
01:39:53,377 --> 01:39:55,177
How was the performance!?
1464
01:39:55,217 --> 01:39:57,297
Now that's called a performance!
-Karna!
1465
01:39:57,757 --> 01:39:59,457
That guy looks just like you..
1466
01:39:59,537 --> 01:40:01,217
Looks like me?.. That's m...
1467
01:40:14,837 --> 01:40:16,897
*Giggles*
1468
01:40:16,997 --> 01:40:18,097
...looks like me...
1469
01:40:18,217 --> 01:40:19,697
Hmm..
-Looks just like me
1470
01:40:21,297 --> 01:40:24,377
Whenever he is on TV, I fool everyone like this..
1471
01:40:24,477 --> 01:40:25,737
I fooled him too
1472
01:40:26,137 --> 01:40:28,777
Oh..I really thought it was you...
1473
01:40:28,857 --> 01:40:29,897
You too?
1474
01:40:30,677 --> 01:40:31,857
Psst!.. Come here
1475
01:40:32,377 --> 01:40:34,517
Do you think my father used to visit Bangalore often?
1476
01:40:34,817 --> 01:40:35,797
why ?
1477
01:40:35,857 --> 01:40:39,117
Because I saw a couple of people
exactly like me in Orion mall
1478
01:40:39,437 --> 01:40:42,337
*Laughs*
1479
01:40:44,557 --> 01:40:46,977
Hey!..who switched on the TV? Turn it off!
1480
01:40:47,437 --> 01:40:49,697
I don't care if don't get a share in the property...
1481
01:40:49,757 --> 01:40:51,757
..but he shouldn't get even a piece of it!
1482
01:40:58,697 --> 01:41:00,817
Someone is here to see you Mr. Joyeesa
1483
01:41:02,877 --> 01:41:03,777
Greetings..
1484
01:41:04,337 --> 01:41:05,097
Greetings..
1485
01:41:05,097 --> 01:41:07,417
My name is Parameshwara Bhat
1486
01:41:07,777 --> 01:41:10,317
I am the president of Sirsi Village Panchayat
1487
01:41:10,997 --> 01:41:14,517
I needed to clarify a couple of things with you
1488
01:41:15,017 --> 01:41:16,057
hmmm...go ahead
1489
01:41:16,417 --> 01:41:18,837
The boy who has returned home..
1490
01:41:18,977 --> 01:41:19,957
is he?...
1491
01:41:20,097 --> 01:41:22,217
...really your son?
1492
01:41:33,277 --> 01:41:34,277
why?
1493
01:41:35,137 --> 01:41:38,637
Do you know a Kanti Joyeesa ?
1494
01:41:41,977 --> 01:41:42,697
Tell me
1495
01:41:46,937 --> 01:41:47,917
who are you?
1496
01:41:47,977 --> 01:41:49,677
I told you already...
1497
01:41:49,757 --> 01:41:51,237
I'm Parameshwara Bhat!
1498
01:41:51,457 --> 01:41:52,797
I have a matter to discuss....
1499
01:41:52,957 --> 01:41:53,757
Tell me...
1500
01:41:53,797 --> 01:41:55,757
Do you know a Kanti Joyeesa?
1501
01:42:00,837 --> 01:42:04,157
My grandfather was cheated by my uncle...
1502
01:42:04,937 --> 01:42:07,317
Thus, he was cut off from property sharing..
1503
01:42:08,177 --> 01:42:10,137
Kanti is his son...
1504
01:42:11,097 --> 01:42:12,697
I have heard his name but...
1505
01:42:12,957 --> 01:42:15,077
..I've never met him
1506
01:42:15,777 --> 01:42:16,697
But....
1507
01:42:17,417 --> 01:42:19,357
Why are you asking me all this?
1508
01:42:19,877 --> 01:42:24,857
A farm house had caught fire near Sirsi Siddapura..
1509
01:42:25,697 --> 01:42:27,777
everyone in the house died...
1510
01:42:28,157 --> 01:42:31,117
But one boy survived....
1511
01:42:31,717 --> 01:42:33,897
When asked who he is...
1512
01:42:33,957 --> 01:42:35,857
Kanti Joyeesa had brought me here...
1513
01:42:35,957 --> 01:42:40,297
and makes me do labour work, he said!
1514
01:42:40,897 --> 01:42:42,377
The poor boy...
1515
01:42:42,617 --> 01:42:45,297
...had no knowledge about the outside world!
1516
01:42:45,697 --> 01:42:46,497
Hmmm
1517
01:42:46,817 --> 01:42:51,517
when asked about his roots,
he mentioned about you and your family!
1518
01:42:54,697 --> 01:42:59,697
Twenty years ago, the boy whom
Kantee Joyeesa had kidnapped...
1519
01:42:59,777 --> 01:43:02,057
..could be the same boy...
1520
01:43:02,977 --> 01:43:05,917
And he may be your real son!
1521
01:43:09,377 --> 01:43:10,437
It is better...
1522
01:43:10,957 --> 01:43:15,817
..if you see him for yourself!
1523
01:43:22,077 --> 01:43:22,877
Wait..
1524
01:43:35,017 --> 01:43:35,617
Take this!
1525
01:43:37,057 --> 01:43:37,677
Come..
1526
01:44:25,417 --> 01:44:26,237
He is the One
1527
01:44:26,497 --> 01:44:28,497
He isn't the One, I've told so..
1528
01:44:28,797 --> 01:44:30,537
But no one believed me
1529
01:44:30,857 --> 01:44:34,577
He is just a Junior Artist
1530
01:44:34,757 --> 01:44:36,977
He'll act as a son for 500 bucks...
1531
01:44:37,477 --> 01:44:39,957
And also as a thief for 1000 bucks
1532
01:44:40,037 --> 01:44:42,057
You are right!
1533
01:44:42,117 --> 01:44:43,937
Don't even know which caste he belongs to
1534
01:44:44,077 --> 01:44:46,157
I wonder from where he has come from...
1535
01:44:47,097 --> 01:44:48,257
Mr. Bhojraj!
1536
01:44:49,477 --> 01:44:50,217
Father is here
1537
01:44:51,237 --> 01:44:52,337
Let us ask him
1538
01:44:52,497 --> 01:44:54,017
Let there be a decision on everything today!
1539
01:44:54,557 --> 01:44:57,317
He'll confirm that i am his son!
1540
01:45:02,937 --> 01:45:04,137
Janaki!
-Brother!
1541
01:45:04,137 --> 01:45:06,137
Get the plate of offerings..
1542
01:45:09,377 --> 01:45:12,637
You will face the music now!
1543
01:45:12,857 --> 01:45:14,517
Let's see about that..
1544
01:45:16,877 --> 01:45:17,457
Father?
1545
01:45:17,797 --> 01:45:19,517
What's happening?
What's all this?
1546
01:45:19,617 --> 01:45:21,317
Everyone is doubting me..
1547
01:45:21,517 --> 01:45:23,577
Why don't you tell them that I am your Son
1548
01:45:23,817 --> 01:45:24,537
Tell them..
1549
01:45:25,377 --> 01:45:26,677
Medicine! Medicine!
1550
01:45:30,727 --> 01:45:33,587
Medicine is essential to cure diseases..
1551
01:45:34,067 --> 01:45:37,007
But every medicine has an expiry date..
1552
01:45:38,047 --> 01:45:39,687
..and will be thrown away
1553
01:45:42,447 --> 01:45:44,147
It has to be gotten rid off...
1554
01:45:46,417 --> 01:45:47,057
Father!
1555
01:45:47,157 --> 01:45:48,967
You may Leave now
1556
01:45:51,557 --> 01:45:52,557
Susheela!
1557
01:45:52,617 --> 01:45:54,437
Your real son has arrived, Come.
1558
01:46:02,097 --> 01:46:03,957
What is going on here?
1559
01:46:05,367 --> 01:46:08,447
Am I supposed to be happy that
my real son has arrived?
1560
01:46:08,447 --> 01:46:10,347
Or...
1561
01:46:10,457 --> 01:46:15,507
Should I be sad that he is not my actual Son?
1562
01:46:18,347 --> 01:46:19,507
Please tell me!
1563
01:46:19,807 --> 01:46:21,627
Why are you quite?
1564
01:46:25,517 --> 01:46:27,827
While others make a living out of acting...
1565
01:46:28,577 --> 01:46:30,657
He has made his whole life an act!
1566
01:46:31,847 --> 01:46:34,387
If you feel that he is your Son..
1567
01:46:35,327 --> 01:46:37,147
that means he's he is a good actor
1568
01:46:37,207 --> 01:46:39,147
Not because he is really your son..
1569
01:46:56,947 --> 01:46:58,367
Your real son has come
1570
01:46:59,467 --> 01:47:00,907
you welcome him
1571
01:47:16,737 --> 01:47:17,217
Mother!
1572
01:47:18,927 --> 01:47:21,057
My relationship with the house
has come to an end..
1573
01:47:21,057 --> 01:47:23,057
Siri, thank you everything you have done for me
1574
01:47:27,117 --> 01:47:27,997
Karna..
1575
01:47:31,377 --> 01:47:32,337
Karna...
1576
01:47:43,297 --> 01:47:45,537
Since that you are leaving...
1577
01:47:46,077 --> 01:47:47,997
..now there will be tears..
1578
01:47:54,737 --> 01:47:55,557
Karna...
1579
01:47:59,737 --> 01:48:01,357
-I brought him myself..
1580
01:48:01,637 --> 01:48:04,177
It's upto you..
1581
01:48:05,557 --> 01:48:06,377
Call our son..
1582
01:48:07,137 --> 01:48:08,077
Karna!
-Mother...
1583
01:48:08,397 --> 01:48:09,257
Amma..
1584
01:48:09,357 --> 01:48:12,197
He's not Krishna, Karna or Arjuna...
1585
01:48:12,297 --> 01:48:13,537
He's Kumara!..
1586
01:48:20,737 --> 01:48:22,317
Kumara!..
1587
01:48:27,657 --> 01:48:28,397
Hello!
1588
01:48:28,857 --> 01:48:29,997
Actor karna..
1589
01:48:30,117 --> 01:48:32,177
You may leave now!
Original has arrived!
1590
01:48:34,637 --> 01:48:36,057
I forgot my Luggage!
1591
01:48:36,157 --> 01:48:37,257
I'll get it..
1592
01:48:37,517 --> 01:48:39,257
He just needs a reason to get in..
1593
01:49:26,197 --> 01:49:30,037
Socks? Shoes? Don't waste time..
1594
01:49:30,237 --> 01:49:31,117
Leave immediately..
1595
01:49:31,317 --> 01:49:32,177
Hmm..
1596
01:49:39,797 --> 01:49:40,617
I will leave now
1597
01:49:41,397 --> 01:49:42,357
Your son has returned
1598
01:49:45,597 --> 01:50:08,057
*Singing Gibberish*
1599
01:50:38,137 --> 01:50:40,217
You don't have to stay in this room
1600
01:50:40,217 --> 01:50:42,217
Please come I will show you a better room
1601
01:50:44,637 --> 01:50:46,117
This room is auspicious
1602
01:50:46,437 --> 01:50:48,117
and this suits me well
1603
01:50:49,957 --> 01:50:50,877
as you wish
1604
01:50:51,117 --> 01:50:52,577
Shall I get food here then?
1605
01:50:52,657 --> 01:50:53,657
Yes
1606
01:50:54,137 --> 01:50:56,037
Also, I need father's clothes
1607
01:50:57,117 --> 01:50:58,337
Father's clothes?
1608
01:51:08,557 --> 01:51:10,497
I reversed the spell on Ram Joyeesa..
1609
01:51:11,097 --> 01:51:12,457
It wasn't him...
1610
01:51:13,977 --> 01:51:16,777
*Talking Gibberish*
1611
01:51:20,457 --> 01:51:21,517
He didn't do it too..
1612
01:51:21,637 --> 01:51:22,977
Who is this guy?
1613
01:51:23,137 --> 01:51:25,477
He has no clue about anything..
1614
01:51:25,997 --> 01:51:28,097
Does he know Black Magic or not?
1615
01:51:28,197 --> 01:51:30,237
Black Magic and Dark Magic are different!
1616
01:51:30,857 --> 01:51:33,557
Black Magic is just a part of Dark Magic!
1617
01:51:34,677 --> 01:51:36,377
Shall I call Abdullah?
1618
01:51:36,377 --> 01:51:39,357
He can surely find out who did this...
1619
01:51:48,257 --> 01:51:51,177
Do they use Sambrani for Black Magic?
1620
01:51:52,337 --> 01:51:53,937
Players know their game..
1621
01:51:53,997 --> 01:51:56,017
Magicians know their magic!
1622
01:51:56,457 --> 01:51:57,777
What do you know?
1623
01:51:58,097 --> 01:51:59,777
Black Magic
1624
01:51:59,997 --> 01:52:01,297
Then do it
1625
01:53:10,657 --> 01:53:14,237
Banana Fruit, Banana Leaves, Banana Stem
and Banana flower!
1626
01:53:15,937 --> 01:53:18,057
One of these has been used
1627
01:54:00,337 --> 01:54:03,317
Who... Who.. Who did this?
1628
01:54:04,917 --> 01:54:08,937
He has also learned Witchcraft in Bistha,
just like I did..
1629
01:54:11,977 --> 01:54:14,017
What.. What is Bistha?
1630
01:54:14,017 --> 01:54:19,657
It's the sacred place of all wizards and witchcraft!
1631
01:54:26,817 --> 01:54:30,937
All potential dark magic kids are brought there...
1632
01:54:30,937 --> 01:54:34,337
..and are taught magic!
1633
01:54:36,217 --> 01:54:38,477
Even he has come from there...
1634
01:54:39,517 --> 01:54:41,537
He's extraordinary!..
1635
01:54:44,737 --> 01:54:47,057
Darka, Known as the Guru of Bistha!
1636
01:54:47,137 --> 01:54:50,537
Munnudi and Hinnudi where his strength!
1637
01:54:50,537 --> 01:54:56,617
While Munnudi was able to see a person's future...
1638
01:54:56,817 --> 01:55:01,017
Hinnudi had the power to see a person's past!
1639
01:55:01,137 --> 01:55:02,217
Similarly..
1640
01:55:02,417 --> 01:55:08,217
Hinnudi's left eye had acquired the power
to diminish his enemy's powers!
1641
01:55:09,437 --> 01:55:13,517
Darka taught this kid advanced magic and skills...
1642
01:55:13,597 --> 01:55:17,237
...so as to make him his third source of power!
1643
01:55:17,377 --> 01:55:22,117
The kid had learned to be thrice as powerful!
1644
01:55:22,117 --> 01:55:25,357
But he backstabbed his own Guru!
1645
01:55:25,857 --> 01:55:29,577
He fooled both Munnudi and Hinnudi..
1646
01:55:29,677 --> 01:55:31,917
He killed the powerful Munnudi...
1647
01:55:31,917 --> 01:55:34,837
..and blinded Hinnudi's magic eye..
1648
01:55:34,837 --> 01:55:36,837
And escaped from Bistha!
1649
01:55:36,837 --> 01:55:40,557
He was never found since then...
1650
01:55:40,557 --> 01:55:42,357
Who are you talking about?
1651
01:55:43,697 --> 01:55:46,497
The magician who pretended to be...
1652
01:55:47,217 --> 01:55:48,957
..Ram Joyeesa's Son!!
1653
01:55:58,157 --> 01:56:00,737
The one who did Black magic on you!
1654
01:56:04,317 --> 01:56:06,557
How did you know it was him?
1655
01:56:06,917 --> 01:56:09,037
As soon as i stepped foot in that house...
1656
01:56:09,757 --> 01:56:11,197
..i knew it was him..
1657
01:56:11,297 --> 01:56:12,697
Proof being...
1658
01:56:12,757 --> 01:56:14,317
The tattoo on his right foot
1659
01:56:16,297 --> 01:56:17,737
And the ear rings!
1660
01:56:21,577 --> 01:56:24,737
He danced his way out of the house..
1661
01:56:25,017 --> 01:56:27,057
Making sure to leave no trace of black magic...
1662
01:56:28,437 --> 01:56:30,517
He is responsible for all this...
1663
01:56:34,217 --> 01:56:36,197
How did he do it?
1664
01:56:36,197 --> 01:56:38,697
Using the bannana peel touched by you..
1665
01:56:38,797 --> 01:56:42,437
..and a sacrificial doll, he did a black magic on you!
1666
01:56:46,357 --> 01:56:47,837
What is the solution for this?
1667
01:56:57,737 --> 01:56:58,857
Hinnudi!
1668
01:57:01,997 --> 01:57:03,537
Today is full moon day..
1669
01:57:03,697 --> 01:57:06,097
Perfect time for destroying the...
1670
01:57:06,177 --> 01:57:07,777
Ashtadigbandana Mandalaka!
1671
01:57:10,997 --> 01:57:14,597
In order to acquire the Gemstone, the
Ashtadigbandana Mandalaka..
1672
01:57:14,757 --> 01:57:17,537
..must be destroyed by one of their family members!
1673
01:57:17,757 --> 01:57:20,177
Kumara will take care of that!
1674
01:57:20,737 --> 01:57:24,597
There is a man who entered the
house pretending to be the son..
1675
01:57:28,137 --> 01:57:32,657
He has come with a secret plan for something...
1676
01:57:34,277 --> 01:57:36,557
We have already...
1677
01:57:36,737 --> 01:57:38,437
...thrown him out!
1678
01:57:40,777 --> 01:57:42,597
He's still there...
1679
01:57:44,337 --> 01:57:47,057
He has started a sacrificial ritual!
1680
01:57:49,077 --> 01:57:51,177
I know where he is!
1681
01:57:51,717 --> 01:57:53,997
Darka will acquire the Gemstone...
1682
01:57:53,997 --> 01:57:56,757
...once the Ashtadigbandana is broken
1683
01:57:57,757 --> 01:57:59,657
Darka wants the Gemstone...
1684
01:58:00,897 --> 01:58:02,037
And you...
1685
01:58:02,617 --> 01:58:04,277
..want their property!
1686
01:58:04,617 --> 01:58:06,177
After all this...
1687
01:58:06,517 --> 01:58:08,597
..if we acquire the gemstone..
1688
01:58:10,017 --> 01:58:13,277
..You will earn the property that is rightfully yours!
1689
01:58:24,697 --> 01:58:28,197
In the end everyone will have a solution!
1690
01:58:28,797 --> 01:58:29,977
What will i get?
1691
01:58:33,077 --> 01:58:34,617
You've got it already!
1692
01:58:38,097 --> 01:58:40,837
I will destroy him!
1693
01:58:40,917 --> 01:58:44,497
Kumara will break the Ashtadigbandana using their own hands!
1694
01:58:57,737 --> 01:59:11,777
*Chanting Mantra*
1695
01:59:21,857 --> 01:59:22,757
Hinnudi!
1696
01:59:25,177 --> 01:59:26,337
How ever you are..
1697
01:59:26,437 --> 01:59:27,757
Wherever you are...
1698
01:59:28,497 --> 01:59:29,817
And whatever it is...
1699
01:59:30,757 --> 01:59:32,497
I'll always have an eye on you!
1700
01:59:34,077 --> 01:59:36,127
Your life is through me,
1701
01:59:36,897 --> 01:59:38,527
and so is your death.
1702
01:59:40,617 --> 01:59:45,107
Brother, it's not you who decides Birth and Death.
1703
02:00:59,297 --> 02:01:04,717
*Chanting Mantra*
1704
02:01:11,577 --> 02:01:15,677
*Chanting Mantra*
1705
02:02:27,657 --> 02:02:33,277
*Chanting Mantra*
1706
02:04:27,217 --> 02:04:29,117
This is a Sacrificial Doll!
1707
02:04:30,397 --> 02:04:33,257
On this sacrificial doll....
1708
02:04:33,737 --> 02:04:36,317
..if we pour the enemy's blood,
1709
02:04:36,377 --> 02:04:37,617
..his nails,
1710
02:04:37,697 --> 02:04:39,037
...or his hairs..
1711
02:04:39,117 --> 02:04:40,657
..and burn it..
1712
02:04:40,717 --> 02:04:43,097
..the enemy will be destroyed for good!
1713
02:05:03,557 --> 02:05:05,857
Show me who killed Hinnudi...
1714
02:05:05,857 --> 02:05:09,137
O! Magic Mirror!
1715
02:05:12,677 --> 02:05:17,177
He has reached my destination faster than me...
1716
02:05:17,217 --> 02:05:19,717
..using the powers that I taught him...
1717
02:05:19,877 --> 02:05:22,397
Does that mean....?
1718
02:05:22,537 --> 02:05:26,437
..his intentions are same as mine?..
1719
02:05:26,437 --> 02:05:29,477
-Will I also be powerful if i acquire the gemstone?
1720
02:05:29,557 --> 02:05:33,437
Does he have an eye on the Trishanku Realm too?!
1721
02:05:54,297 --> 02:05:58,397
My own student is now my enemy!!
1722
02:05:58,477 --> 02:06:01,277
O Hinnudi's Spirit!!
1723
02:06:01,337 --> 02:06:05,457
What is the next step?!
1724
02:06:23,717 --> 02:06:26,657
If he is using weird rituals...
1725
02:06:27,237 --> 02:06:30,057
...to pursue his Trishanku desires...
1726
02:06:30,417 --> 02:06:33,397
...how did he acquire that power?!
1727
02:06:33,717 --> 02:06:37,457
His death will come by my hands!!
114032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.