Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:19,510
♪On the raging waves♪
2
00:00:20,050 --> 00:00:22,170
♪I ride the lonely sail by myself♪
3
00:00:22,170 --> 00:00:23,550
♪In the net of melancholy♪
4
00:00:23,960 --> 00:00:26,190
♪I am just a fish searching for my way♪
5
00:00:26,240 --> 00:00:27,110
♪Shining brilliantly♪
6
00:00:27,900 --> 00:00:31,870
♪You approach me slowly♪
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,270
♪In your eyes♪
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,990
♪I see the hidden stars as you look at me♪
9
00:00:39,320 --> 00:00:43,070
♪Fairy tale secrets
and fragrance of sweet dreams♪
10
00:00:43,070 --> 00:00:46,830
♪I just want to breathe with you♪
11
00:00:48,640 --> 00:00:51,510
♪Before you came into my life♪
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,510
♪I thought my future
would be drenched in loneliness♪
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,710
♪It's you who made me believe♪
14
00:00:57,790 --> 00:00:59,560
♪Even with the passing of time♪
15
00:00:59,920 --> 00:01:05,430
♪Love always shines♪
16
00:01:06,600 --> 00:01:08,470
♪Love fills the starry sky♪
17
00:01:08,480 --> 00:01:10,390
♪Letting you land in my arms♪
18
00:01:10,680 --> 00:01:12,100
♪Sharing my dreams with you♪
19
00:01:13,240 --> 00:01:14,990
♪Being together with you♪
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,030
♪Having fun with the spring♪
21
00:01:17,160 --> 00:01:19,030
♪Hiding from the summer rain♪
22
00:01:19,120 --> 00:01:21,070
♪Watching the seasons change♪
23
00:01:21,080 --> 00:01:22,510
♪Baby♪
24
00:01:23,280 --> 00:01:24,510
♪I can't describe it♪
25
00:01:24,520 --> 00:01:26,470
♪It's just like a dream♪
26
00:01:26,760 --> 00:01:28,950
♪How I wish♪
27
00:01:28,960 --> 00:01:30,950
♪Every day from now on♪
28
00:01:31,200 --> 00:01:32,950
♪You could always be full of smiles♪
29
00:01:33,320 --> 00:01:34,710
♪Please stay with me♪
30
00:01:34,720 --> 00:01:38,450
♪Please stay with me in my future♪
31
00:01:38,890 --> 00:01:43,950
[A Robot in the Orange Orchard]
32
00:01:48,400 --> 00:01:51,100
[Episode 23]
[Still Waiting for Your Appearance]
33
00:02:19,000 --> 00:02:19,630
Lu Sen?
34
00:02:25,520 --> 00:02:26,440
You're leaving?
35
00:02:26,880 --> 00:02:29,110
You said you guys will be on standby
36
00:02:29,110 --> 00:02:30,240
whenever I need you.
37
00:02:30,520 --> 00:02:31,830
Are you addicted to lying?
38
00:02:32,600 --> 00:02:34,630
I will never fall for it again.
39
00:02:36,720 --> 00:02:37,360
Junior Brother!
40
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
Did you watch our apology video?
41
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
He saw our video!
42
00:02:43,830 --> 00:02:45,320
At least my lips didn't get swollen for nothing.
43
00:02:47,030 --> 00:02:47,880
I thought
44
00:02:48,630 --> 00:02:50,110
you'd ignore us for the rest of your life!
45
00:02:50,190 --> 00:02:51,550
I don't want to see your faces still.
46
00:02:51,720 --> 00:02:52,800
It's just that you guys
47
00:02:52,800 --> 00:02:53,630
come and go as you wish.
48
00:02:54,750 --> 00:02:55,910
Aren't you all too rude?
49
00:02:56,830 --> 00:02:58,080
Do you take this as a hotel?
50
00:02:58,190 --> 00:02:59,750
You think you can come and leave as you please?
51
00:03:00,670 --> 00:03:01,190
Junior Brother,
52
00:03:01,390 --> 00:03:02,670
no matter how you scold us,
53
00:03:02,670 --> 00:03:03,720
we can take it!
54
00:03:04,190 --> 00:03:05,390
Hearing your voice
55
00:03:05,390 --> 00:03:06,470
puts our hearts at ease.
56
00:03:06,470 --> 00:03:06,910
Right?
57
00:03:07,080 --> 00:03:07,880
Wang Dayun,
58
00:03:08,320 --> 00:03:08,960
what are you doing?
59
00:03:08,960 --> 00:03:09,630
Hurry up and help!
60
00:03:09,630 --> 00:03:10,520
Our junior brother called.
61
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
What happened to Young Master?
62
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
You are...
63
00:03:15,800 --> 00:03:17,000
You're mistaken.
64
00:03:17,080 --> 00:03:19,080
We're helping Mr. Xie move some boxes!
65
00:03:19,550 --> 00:03:20,910
That's right, Young Master.
66
00:03:21,320 --> 00:03:23,440
They're helping me put the things
in the storehouse in order
67
00:03:23,440 --> 00:03:24,270
and get rid of the trash!
68
00:03:24,670 --> 00:03:25,360
Junior Brother,
69
00:03:25,440 --> 00:03:26,360
you needn't worry.
70
00:03:26,440 --> 00:03:27,720
We're almost done.
71
00:03:29,880 --> 00:03:30,600
Relax,
72
00:03:32,320 --> 00:03:33,360
we won't leave.
73
00:03:35,670 --> 00:03:37,110
Why cares if you leave or stay?
74
00:03:37,320 --> 00:03:38,830
I just haven't found
75
00:03:38,830 --> 00:03:40,080
a team to replace you yet.
76
00:03:40,910 --> 00:03:41,880
Alright, alright.
77
00:03:42,030 --> 00:03:43,390
You're just concerned about Friday.
78
00:03:44,030 --> 00:03:46,320
Before you find a new research team,
79
00:03:46,440 --> 00:03:47,360
why don't we
80
00:03:47,600 --> 00:03:49,800
send Friday over to you
81
00:03:49,800 --> 00:03:51,000
for recalibration?
82
00:03:58,360 --> 00:03:58,960
Mr. Xie,
83
00:03:59,240 --> 00:04:00,880
leave anything heavy or tough
84
00:04:00,880 --> 00:04:01,600
all to me!
85
00:04:01,600 --> 00:04:02,550
I feel reinvigorated!
86
00:04:02,550 --> 00:04:03,470
I'm bursting with energy!
87
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
That's good to hear!
88
00:04:04,880 --> 00:04:05,960
You have boundless energy
89
00:04:05,960 --> 00:04:07,270
while I have endless tasks!
90
00:04:07,270 --> 00:04:08,550
Let's go, let's go!
91
00:05:39,950 --> 00:05:41,480
Hi, Friday.
92
00:05:45,070 --> 00:05:46,350
Hi, Master.
93
00:06:01,920 --> 00:06:03,640
You know Yang Shanshan too, right?
94
00:06:04,160 --> 00:06:04,790
Yes.
95
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
What were you doing
96
00:06:10,920 --> 00:06:11,720
when we were together?
97
00:06:12,070 --> 00:06:13,110
Waiting for Master's instructions.
98
00:06:17,550 --> 00:06:18,880
You'd probably leave
99
00:06:19,720 --> 00:06:20,920
if I told you to, right?
100
00:06:22,110 --> 00:06:23,880
I will follow your every instruction.
101
00:06:28,230 --> 00:06:29,070
But Friday,
102
00:06:29,670 --> 00:06:30,790
why won't she?
103
00:06:37,160 --> 00:06:37,790
Master,
104
00:06:38,160 --> 00:06:38,920
you're smiling.
105
00:06:45,670 --> 00:06:47,230
If Friday doesn't follow instructions
106
00:06:47,230 --> 00:06:48,230
like Yang Shanshan,
107
00:06:48,510 --> 00:06:49,670
Master will be happy.
108
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
That's why, Friday,
109
00:06:56,040 --> 00:06:58,880
there's no need to listen to me all the time.
110
00:06:59,440 --> 00:07:00,920
For example, when I tell you to come,
111
00:07:02,440 --> 00:07:03,720
I don't mean it literally.
112
00:07:04,920 --> 00:07:05,600
It's that...
113
00:07:07,350 --> 00:07:08,000
Master,
114
00:07:08,350 --> 00:07:10,070
is there anything I can do for you?
115
00:07:15,350 --> 00:07:15,920
Nothing.
116
00:07:16,830 --> 00:07:17,830
I'm just here to visit.
117
00:07:31,070 --> 00:07:31,790
Friday,
118
00:07:32,440 --> 00:07:35,350
rest for a couple of days.
119
00:07:37,060 --> 00:07:39,820
[CLOSE]
120
00:08:12,920 --> 00:08:13,670
Not only did Lu Sen
121
00:08:13,670 --> 00:08:15,160
miss the board meeting,
122
00:08:16,270 --> 00:08:17,640
but he's completely uncontactable.
123
00:08:18,480 --> 00:08:20,480
We're not sure what's going on as well.
124
00:08:23,480 --> 00:08:25,320
About what I told Brilliant...
125
00:08:28,390 --> 00:08:29,440
Have the document I asked
126
00:08:29,670 --> 00:08:31,110
Brilliant to steal from Alpha's lab
127
00:08:31,110 --> 00:08:33,480
been decoded?
128
00:08:33,720 --> 00:08:35,160
It's been sent to your mailbox.
129
00:08:36,160 --> 00:08:37,440
Alright, I'll take a look.
130
00:08:40,260 --> 00:08:43,060
[Mail]
131
00:09:11,200 --> 00:09:12,320
I've sent you some information.
132
00:09:13,080 --> 00:09:14,670
Find a way to find out
133
00:09:15,030 --> 00:09:16,280
what diseases are these really.
134
00:09:17,230 --> 00:09:17,710
Okay.
135
00:09:22,590 --> 00:09:23,550
Much about Lu Sen's condition
136
00:09:23,550 --> 00:09:25,400
still baffles me.
137
00:09:25,590 --> 00:09:27,150
So, I wish to quickly find
138
00:09:27,150 --> 00:09:28,400
a treatment plan that suits him.
139
00:09:30,760 --> 00:09:32,640
Did something happen to Lu Sen?
140
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Lu Sen's security camera footage
141
00:09:34,760 --> 00:09:35,910
suddenly disappeared this morning.
142
00:09:36,470 --> 00:09:37,790
His watch might be faulty.
143
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
Let's visit him quickly then!
144
00:09:40,000 --> 00:09:41,150
If the watch is working well,
145
00:09:41,150 --> 00:09:42,280
-then...
-I've contacted him already.
146
00:09:42,590 --> 00:09:43,670
He said he's not meeting anyone
147
00:09:43,910 --> 00:09:44,790
except for Friday.
148
00:09:47,000 --> 00:09:48,280
I'm really sorry.
149
00:09:49,520 --> 00:09:50,030
For some reason,
150
00:09:50,030 --> 00:09:51,590
Friday's charging station
151
00:09:52,440 --> 00:09:53,150
wasn't on yesterday.
152
00:09:53,590 --> 00:09:54,590
She has too little battery.
153
00:09:54,590 --> 00:09:55,280
If she were to move,
154
00:09:55,280 --> 00:09:56,710
we'd need to charge her for two hours at least.
155
00:09:58,400 --> 00:09:59,550
Is there any other way
156
00:09:59,550 --> 00:10:01,080
to quickly let her meet Lu Sen?
157
00:10:06,840 --> 00:10:07,440
Shanshan,
158
00:10:09,000 --> 00:10:10,080
during these few days,
159
00:10:10,840 --> 00:10:11,790
Lu Sen's vital signs
160
00:10:11,960 --> 00:10:13,670
improved significantly on certain occasions.
161
00:10:13,910 --> 00:10:15,200
While I'm not sure of the reason,
162
00:10:16,350 --> 00:10:17,280
I must admit
163
00:10:18,080 --> 00:10:18,840
that those happened
164
00:10:19,470 --> 00:10:20,520
probably because of you.
165
00:10:22,880 --> 00:10:23,520
How about this?
166
00:10:23,710 --> 00:10:24,520
I'll go take a look.
167
00:10:24,520 --> 00:10:25,440
If he's alright,
168
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
I'll return right away.
169
00:10:26,880 --> 00:10:27,710
Wait, Shanshan.
170
00:10:29,280 --> 00:10:30,640
You can't go just like that.
171
00:10:31,760 --> 00:10:33,520
Don't you think it's a little strange
172
00:10:34,200 --> 00:10:35,400
for so many coincidences to occur?
173
00:10:38,080 --> 00:10:38,760
Sir,
174
00:10:39,150 --> 00:10:40,400
come and check the CCTV!
175
00:10:42,110 --> 00:10:43,110
Let's take a look together.
176
00:11:02,440 --> 00:11:03,840
Lu Sen should be fine now.
177
00:11:05,520 --> 00:11:06,320
I'll be off then.
178
00:11:07,400 --> 00:11:08,030
Take care.
179
00:11:09,350 --> 00:11:10,520
If there's nothing else,
180
00:11:10,520 --> 00:11:11,440
I'll be leaving too.
181
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
I've been busy with the things here
182
00:11:12,760 --> 00:11:13,840
that I have a lot of work
183
00:11:13,840 --> 00:11:14,880
piled up in the company.
184
00:11:15,030 --> 00:11:15,590
Alright.
185
00:11:17,150 --> 00:11:17,880
Give me a ride.
186
00:11:24,520 --> 00:11:25,400
You're all leaving?
187
00:11:26,030 --> 00:11:27,200
What about Lu Sen, then?
188
00:11:29,470 --> 00:11:30,640
Come on, let's go get some sleep.
189
00:11:31,710 --> 00:11:32,760
Didn't we just wake up?
190
00:11:33,880 --> 00:11:34,880
I feel sleepy again.
191
00:11:45,470 --> 00:11:47,960
(I'd better dress up as Friday and visit him.)
192
00:11:53,960 --> 00:11:54,710
(So sweet.)
193
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
(What if the real Friday comes)
194
00:12:00,470 --> 00:12:01,000
(and...)
195
00:12:03,520 --> 00:12:04,080
(No.)
196
00:12:04,590 --> 00:12:05,640
(What am I thinking?)
197
00:12:07,760 --> 00:12:08,910
(Do I still want that woman)
198
00:12:08,910 --> 00:12:10,200
(to deceive me once more?)
199
00:12:13,230 --> 00:12:15,880
(But what should I do)
200
00:12:17,590 --> 00:12:19,230
(if she did come?)
201
00:12:34,960 --> 00:12:35,760
Friday,
202
00:12:36,440 --> 00:12:37,280
why are you so late?
203
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
(She's always stood in front of me like this.)
204
00:12:45,670 --> 00:12:47,350
(Why have I never realized it?)
205
00:12:49,350 --> 00:12:50,400
(How should I address him?)
206
00:12:50,640 --> 00:12:52,440
(Master? Or Lu Sen?)
207
00:12:53,520 --> 00:12:54,110
Master,
208
00:12:54,350 --> 00:12:56,320
I was organizing some documents for Dr. Fu.
209
00:12:56,440 --> 00:12:57,200
If there's nothing else...
210
00:12:57,200 --> 00:12:58,520
Why would there be nothing if I called you over?
211
00:12:59,470 --> 00:13:01,030
But I wasn't fully charged yesterday.
212
00:13:01,030 --> 00:13:02,320
I'm running really low on battery.
213
00:13:05,030 --> 00:13:06,320
Go recharge first then.
214
00:13:08,000 --> 00:13:09,280
You can leave me alone here.
215
00:13:19,910 --> 00:13:21,350
Then, I'll stay with you for a while longer.
216
00:13:26,230 --> 00:13:26,760
Alright.
217
00:13:27,470 --> 00:13:30,350
I called you over to tell you this.
218
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
While you can't lie as a robot,
219
00:13:32,910 --> 00:13:35,080
you still helped that woman deceive me.
220
00:13:35,230 --> 00:13:36,880
That's why I'm canceling your status
221
00:13:36,880 --> 00:13:37,910
as Cutie
222
00:13:38,080 --> 00:13:39,640
and demoting you to your original rank.
223
00:13:39,790 --> 00:13:42,320
All perks of Cutie are canceled.
224
00:13:44,520 --> 00:13:45,350
Yes, Master.
225
00:13:49,000 --> 00:13:49,710
You robots
226
00:13:49,710 --> 00:13:50,710
don't need a room, right?
227
00:13:51,910 --> 00:13:52,520
Yes.
228
00:13:53,670 --> 00:13:56,080
So you don't need these clothes as well?
229
00:13:57,400 --> 00:13:58,000
Yes.
230
00:14:13,220 --> 00:14:16,980
[Exclusive for Cutie 05]
231
00:14:18,440 --> 00:14:20,230
Cut these onions for me.
232
00:14:43,030 --> 00:14:44,080
Look at what you've done.
233
00:14:44,840 --> 00:14:46,080
I don't want to have them anymore.
234
00:14:46,590 --> 00:14:47,550
It affects my appetite.
235
00:15:05,280 --> 00:15:06,030
It's all your fault
236
00:15:06,520 --> 00:15:07,840
that I can only eat this.
237
00:15:08,640 --> 00:15:09,790
High in sugar and calories,
238
00:15:10,000 --> 00:15:10,960
it's too unhealthy.
239
00:15:11,590 --> 00:15:12,790
(So he didn't throw it away.)
240
00:15:21,110 --> 00:15:22,670
In the past, you've got it too easy
241
00:15:22,960 --> 00:15:24,520
as a robot.
242
00:15:25,520 --> 00:15:27,910
As a robot who provides companionship to humans,
243
00:15:28,280 --> 00:15:30,440
how could you just do simple housework?
244
00:15:30,960 --> 00:15:32,520
You must match your master
245
00:15:32,640 --> 00:15:34,150
on the level of their thoughts.
246
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Their thoughts?
247
00:15:35,670 --> 00:15:37,030
What thoughts?
248
00:15:38,000 --> 00:15:40,200
I'm saying those books don't go there.
249
00:15:40,320 --> 00:15:41,440
They go on the shelves
250
00:15:41,790 --> 00:15:44,230
and must be slotted into their categories.
251
00:15:44,670 --> 00:15:45,910
F for Finance,
252
00:15:46,110 --> 00:15:47,880
C for Social Sciences,
253
00:15:48,200 --> 00:15:49,320
G for Culture,
254
00:15:49,470 --> 00:15:50,350
and so on.
255
00:15:51,350 --> 00:15:52,200
Do you understand?
256
00:15:52,840 --> 00:15:53,590
I understand.
257
00:15:53,740 --> 00:15:56,180
[Almost Human, Future Revelations, Role Model]
258
00:16:05,230 --> 00:16:05,790
Look!
259
00:16:05,880 --> 00:16:06,960
Isn't it much better
260
00:16:06,960 --> 00:16:07,910
than how you used to order them?
261
00:16:11,840 --> 00:16:13,440
From when you were first tested,
262
00:16:13,910 --> 00:16:15,590
it's been quite a while since Fu Yang and his team
263
00:16:15,590 --> 00:16:16,880
adjusted your coordination.
264
00:16:23,670 --> 00:16:25,520
We're at the final stage of the game.
265
00:16:25,710 --> 00:16:27,080
I'm sure you can pass it for me now.
266
00:16:27,910 --> 00:16:30,470
What if I lose?
267
00:16:32,200 --> 00:16:33,350
We'll lose all progress then.
268
00:16:36,320 --> 00:16:36,790
I...
269
00:16:49,000 --> 00:16:49,910
Has it started?
270
00:16:49,910 --> 00:16:50,640
It has.
271
00:16:52,780 --> 00:16:53,860
[START]
272
00:16:54,860 --> 00:16:55,820
[START]
273
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Friday! Are you okay?
274
00:17:18,190 --> 00:17:19,230
Did it scare you?
275
00:17:21,640 --> 00:17:22,310
I'm sorry.
276
00:17:23,190 --> 00:17:24,040
I lost.
277
00:17:27,000 --> 00:17:27,560
It's okay.
278
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
We can always start again.
279
00:17:34,710 --> 00:17:36,400
It'd be great
280
00:17:37,310 --> 00:17:38,070
if we really can.
281
00:17:44,470 --> 00:17:45,520
I'm ready.
282
00:17:48,190 --> 00:17:48,830
Let's do this.
283
00:17:54,000 --> 00:17:54,560
Master,
284
00:17:54,800 --> 00:17:55,590
I'm out of battery.
285
00:17:55,830 --> 00:17:56,830
I need to recharge.
286
00:18:14,880 --> 00:18:15,400
Well,
287
00:18:15,400 --> 00:18:17,280
I guess we're done inputting the data.
288
00:18:17,280 --> 00:18:17,710
Look,
289
00:18:18,350 --> 00:18:19,830
this is a small program I made for you.
290
00:18:20,070 --> 00:18:20,800
In the future,
291
00:18:21,040 --> 00:18:22,190
you just need to input
292
00:18:22,190 --> 00:18:23,070
the header data here.
293
00:18:25,280 --> 00:18:25,880
The remaining values
294
00:18:25,880 --> 00:18:27,520
will be clearly shown here.
295
00:18:28,160 --> 00:18:29,230
It'll make things easier for you.
296
00:18:35,880 --> 00:18:36,520
What?
297
00:18:38,470 --> 00:18:39,350
Wouldn't helping my work
298
00:18:39,350 --> 00:18:41,110
take up your RAM, Dr. Fu?
299
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
90%.
300
00:18:45,560 --> 00:18:46,190
What?
301
00:18:48,800 --> 00:18:50,400
90% of my RAM
302
00:18:51,400 --> 00:18:52,160
is you.
303
00:18:54,310 --> 00:18:55,710
But what if I'm still
304
00:18:55,710 --> 00:18:57,400
a little jealous of the remaining 10%?
305
00:19:04,000 --> 00:19:04,920
Interesting.
306
00:19:05,880 --> 00:19:06,470
Li'er?
307
00:19:08,070 --> 00:19:09,190
Why are you here?
308
00:19:11,190 --> 00:19:11,800
Mr. Kang.
309
00:19:13,310 --> 00:19:14,070
I'm Fu Yang.
310
00:19:14,800 --> 00:19:16,070
We met at the board meeting.
311
00:19:18,760 --> 00:19:19,560
I remember you.
312
00:19:20,880 --> 00:19:21,760
You're
313
00:19:21,760 --> 00:19:24,310
the rumored scammer who got kicked out of the U.S.
314
00:19:24,640 --> 00:19:25,160
Dad!
315
00:19:28,680 --> 00:19:29,800
Were you looking for me?
316
00:19:29,800 --> 00:19:30,640
We're working.
317
00:19:30,640 --> 00:19:31,710
So you know you have work.
318
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
Is he the reason why you haven't
319
00:19:33,560 --> 00:19:35,000
showed up in the company for days?
320
00:19:35,280 --> 00:19:35,800
I...
321
00:19:40,280 --> 00:19:40,800
Mr. Kang,
322
00:19:42,070 --> 00:19:43,070
it's my fault.
323
00:19:44,070 --> 00:19:45,310
I'm sorry that our first meeting
324
00:19:45,310 --> 00:19:46,230
had to turn out like this.
325
00:19:49,070 --> 00:19:49,950
I'll be leaving.
326
00:19:51,950 --> 00:19:52,560
Wait!
327
00:19:56,430 --> 00:19:57,040
Li'er!
328
00:19:57,560 --> 00:19:58,400
Where are you going?
329
00:19:58,800 --> 00:19:59,710
Out all night!
330
00:19:59,920 --> 00:20:00,400
You!
331
00:20:01,560 --> 00:20:02,160
Let's go.
332
00:20:05,000 --> 00:20:05,520
Mr. Kang,
333
00:20:06,680 --> 00:20:07,400
don't worry.
334
00:20:19,100 --> 00:20:22,500
[Embracing Development]
335
00:20:25,280 --> 00:20:25,920
Li'er,
336
00:20:26,520 --> 00:20:28,160
blow off your steam and put it behind you.
337
00:20:28,800 --> 00:20:30,280
It's not safe to stay here alone.
338
00:20:31,070 --> 00:20:32,680
Who said I'm staying alone?
339
00:20:33,760 --> 00:20:34,430
Miss Kang,
340
00:20:34,430 --> 00:20:36,070
you will be staying in Room 3701.
341
00:20:36,520 --> 00:20:37,160
Thank you.
342
00:20:42,640 --> 00:20:43,950
I'll get a room beside hers.
343
00:20:55,950 --> 00:20:56,800
I'm sorry, sir.
344
00:20:56,800 --> 00:20:57,640
We're out of rooms.
345
00:20:57,710 --> 00:20:59,230
That lady took the last one.
346
00:21:44,920 --> 00:21:45,760
Close the door.
347
00:22:07,560 --> 00:22:09,070
Why don't you take the bed inside?
348
00:22:11,430 --> 00:22:13,000
Is there a difference?
349
00:22:13,070 --> 00:22:14,070
If there are bad guys,
350
00:22:14,070 --> 00:22:15,160
it's safer for you
351
00:22:15,950 --> 00:22:16,920
if I sleep on the outer bed.
352
00:22:20,310 --> 00:22:21,000
Alright.
353
00:22:30,520 --> 00:22:32,680
By the way, do you snore or grind your teeth
354
00:22:32,680 --> 00:22:33,310
when asleep?
355
00:22:35,430 --> 00:22:36,760
Dayun said I do.
356
00:22:38,310 --> 00:22:39,160
But no worries.
357
00:22:39,640 --> 00:22:40,920
I can fall asleep as soon as I lie down.
358
00:22:41,190 --> 00:22:42,310
Feel free to snore or grind your teeth.
359
00:22:42,560 --> 00:22:43,310
I won't hear anything.
360
00:22:43,640 --> 00:22:44,070
You...
361
00:22:46,470 --> 00:22:48,430
I'm worried that you'll disturb me!
362
00:23:15,470 --> 00:23:16,430
Why are you still here?
363
00:23:21,640 --> 00:23:24,070
I... I'll leave now.
364
00:23:47,160 --> 00:23:47,830
I'm sorry.
365
00:23:48,230 --> 00:23:49,110
That must hurt.
366
00:23:49,760 --> 00:23:50,280
It hurts.
367
00:23:50,710 --> 00:23:52,110
It hurts so much that I can't move.
368
00:23:54,590 --> 00:23:55,710
I'll go back and recharge first.
369
00:24:23,400 --> 00:24:24,040
Mr. Li,
370
00:24:24,430 --> 00:24:25,710
I got in touch with the Professor Liu
371
00:24:25,710 --> 00:24:26,680
you referred.
372
00:24:27,110 --> 00:24:28,800
Upon checking through
373
00:24:28,800 --> 00:24:30,070
the information you provided,
374
00:24:31,430 --> 00:24:34,110
these symptoms seem to indicate
375
00:24:34,110 --> 00:24:35,800
some sort of allergy.
376
00:24:35,800 --> 00:24:37,230
We need to filter the possible allergens.
377
00:24:37,640 --> 00:24:39,560
[Skin Diagnosis Report]
There's a possibility of rare allergens,
378
00:24:39,800 --> 00:24:42,800
such as light, water, or humans.
379
00:24:43,520 --> 00:24:45,830
You mean he doesn't fear water nor light,
380
00:24:46,190 --> 00:24:47,160
but humans?
381
00:24:47,760 --> 00:24:48,350
Yes.
382
00:24:48,520 --> 00:24:49,590
Take a look at page 5.
383
00:24:51,950 --> 00:24:53,710
[Special Allergic Case Study]
This is a famous case
384
00:24:53,710 --> 00:24:55,190
of a patient who's allergic to humans.
385
00:24:55,800 --> 00:24:57,160
However, there is only one case of this
386
00:24:57,160 --> 00:24:58,880
in the world till this day.
387
00:25:01,000 --> 00:25:02,470
Always wearing gloves,
388
00:25:03,590 --> 00:25:04,280
aloof,
389
00:25:05,680 --> 00:25:06,830
and avoiding the crowd...
390
00:25:08,070 --> 00:25:09,000
(Could this be)
391
00:25:09,310 --> 00:25:11,040
(why you avoid
having physical contact with others?)
392
00:25:13,880 --> 00:25:15,310
Did anyone else see this?
393
00:25:15,470 --> 00:25:17,350
Apart from you, only Brilliant.
394
00:25:17,520 --> 00:25:19,040
This concerns IMU's future.
395
00:25:19,280 --> 00:25:20,950
Tell them to destroy all backup copies
396
00:25:20,950 --> 00:25:21,640
immediately.
397
00:25:21,920 --> 00:25:23,040
This must not get out.
398
00:25:23,040 --> 00:25:23,470
Do you understand?
399
00:25:23,470 --> 00:25:23,950
Yes.
400
00:25:32,950 --> 00:25:33,830
Did you bring the money?
401
00:25:43,950 --> 00:25:44,640
Where's the thing?
402
00:25:45,800 --> 00:25:46,350
Money.
403
00:25:58,920 --> 00:25:59,470
We're off.
404
00:26:00,280 --> 00:26:01,000
Wait.
405
00:26:02,430 --> 00:26:04,230
How long have you guys been working for Li Zhan?
406
00:26:06,160 --> 00:26:07,110
Quite some time.
407
00:26:07,760 --> 00:26:08,880
What do you usually do?
408
00:26:09,350 --> 00:26:10,230
Spying on Lu Sen.
409
00:26:10,760 --> 00:26:11,520
Spying?
410
00:26:12,230 --> 00:26:14,190
I think he just wants to know
411
00:26:14,190 --> 00:26:15,680
what Lu Sen is up to every day.
412
00:26:16,950 --> 00:26:19,760
Our collaboration with Mr. Li after this
413
00:26:20,310 --> 00:26:20,950
must never
414
00:26:21,350 --> 00:26:23,190
be known by anyone else,
415
00:26:24,400 --> 00:26:25,400
including Li Zhan.
416
00:26:26,350 --> 00:26:26,950
Got it?
417
00:26:27,760 --> 00:26:28,590
Don't worry, sir.
418
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
We know Lu Sen's place
419
00:26:29,680 --> 00:26:30,880
from the inside out.
420
00:26:33,830 --> 00:26:34,640
Oh no!
421
00:26:35,110 --> 00:26:36,230
We forgot to ask for the parking fee!
422
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
A great man will not be bogged down
by trivial matters!
423
00:26:40,560 --> 00:26:41,230
What do you mean?
424
00:26:41,590 --> 00:26:42,470
We need to go right now,
425
00:26:42,470 --> 00:26:43,710
parking is free within 30 minutes.
426
00:26:43,950 --> 00:26:45,110
Hurry, hurry. hurry.
427
00:26:45,400 --> 00:26:46,040
Hurry!
428
00:27:11,760 --> 00:27:13,350
The time is ripe.
429
00:27:15,190 --> 00:27:17,230
It's your turn to act.
430
00:28:14,800 --> 00:28:15,590
(Oh my god.)
431
00:28:16,000 --> 00:28:17,470
(I pretended that I got shut down last night)
432
00:28:17,710 --> 00:28:19,230
(and Lu Sen carried me to his bed.)
433
00:28:19,470 --> 00:28:20,640
(I kept my eyes shut.)
434
00:28:22,040 --> 00:28:23,430
(Why did I fall asleep?)
435
00:28:27,950 --> 00:28:29,400
(When did I fall asleep?)
436
00:28:30,310 --> 00:28:31,560
(Surely I didn't drool,)
437
00:28:31,560 --> 00:28:32,710
(snore, or grind my teeth?)
438
00:28:34,310 --> 00:28:36,470
(Yang Shanshan, you're too daring!)
439
00:28:37,640 --> 00:28:38,230
(Lu Sen...)
440
00:28:39,230 --> 00:28:41,710
(Did he recognize me already?)
441
00:28:44,280 --> 00:28:46,350
(Should I leave now?)
442
00:29:16,520 --> 00:29:17,230
(Come on!)
443
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
(Is Lu Sen awake or not?)
444
00:29:20,160 --> 00:29:21,470
(Why isn't he turning me on yet?)
445
00:30:00,950 --> 00:30:02,760
(Looks like he didn't see through my disguise.)
446
00:30:25,950 --> 00:30:26,590
Shanshan!
447
00:30:27,040 --> 00:30:27,680
Shanshan!
448
00:30:27,880 --> 00:30:28,710
Tangtang, you're here!
449
00:30:29,040 --> 00:30:29,590
Dayun!
450
00:30:31,190 --> 00:30:31,760
Thank you!
451
00:30:32,230 --> 00:30:33,110
This bag
452
00:30:33,110 --> 00:30:35,470
is what I made for everyone.
453
00:30:35,640 --> 00:30:36,160
This bag
454
00:30:36,160 --> 00:30:38,110
is what I made for Lu Sen on Shanshan's behalf.
455
00:30:38,640 --> 00:30:39,800
Where's Shanshan?
456
00:30:40,350 --> 00:30:41,000
Shanshan!
457
00:30:41,310 --> 00:30:42,000
Shanshan!
458
00:30:42,430 --> 00:30:44,070
Isn't Shanshan with you?
459
00:30:44,640 --> 00:30:45,310
No.
460
00:30:48,830 --> 00:30:50,470
Then she spent the night outside?
461
00:30:51,680 --> 00:30:53,280
Seems like it.
462
00:30:55,350 --> 00:30:56,190
What's going on?
463
00:30:56,920 --> 00:30:57,640
It's like this.
464
00:30:58,800 --> 00:31:01,040
Shanshan went to see Lu Sen yesterday.
465
00:31:02,070 --> 00:31:03,760
But I think she's probably
466
00:31:04,560 --> 00:31:05,520
in trouble.
467
00:31:06,470 --> 00:31:07,470
Did he see through her?
468
00:31:07,830 --> 00:31:08,680
He made her stay?
469
00:31:11,110 --> 00:31:11,920
That's good!
470
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Then you guys
471
00:31:14,920 --> 00:31:16,070
can take this bag as a reward.
472
00:31:16,590 --> 00:31:18,160
What's going on in the minds
473
00:31:18,160 --> 00:31:19,400
of you scientists?
474
00:31:19,640 --> 00:31:20,470
Let me ask you.
475
00:31:20,640 --> 00:31:22,640
Did Lu Sen's doctor
476
00:31:22,640 --> 00:31:23,710
contact you guys last night?
477
00:31:24,280 --> 00:31:25,190
-No.
-No.
478
00:31:25,950 --> 00:31:27,760
That means they simply
479
00:31:27,760 --> 00:31:29,560
stayed together and did nothing.
480
00:31:30,310 --> 00:31:31,470
For the whole night?
481
00:31:31,760 --> 00:31:32,680
And did nothing?
482
00:31:37,310 --> 00:31:37,920
Boss!
483
00:31:39,470 --> 00:31:40,160
Hi, Dr. Fu!
484
00:31:41,040 --> 00:31:41,800
Welcome!
485
00:31:41,800 --> 00:31:42,400
Boss,
486
00:31:42,710 --> 00:31:43,230
didn't you
487
00:31:43,230 --> 00:31:44,470
drive Kang Li'er home last night?
488
00:31:44,470 --> 00:31:45,280
Why didn't you come back?
489
00:31:46,190 --> 00:31:47,160
Kang Li'er and I
490
00:31:47,160 --> 00:31:48,470
stayed at a hotel last night.
491
00:31:54,110 --> 00:31:54,800
What?
492
00:31:55,800 --> 00:31:58,830
We simply stayed together and did nothing.
493
00:32:00,070 --> 00:32:00,680
Professor,
494
00:32:01,280 --> 00:32:02,160
I definitely believe
495
00:32:02,160 --> 00:32:04,950
that you just stayed together and did nothing.
496
00:32:06,880 --> 00:32:07,680
Breakfast?
497
00:32:08,880 --> 00:32:09,470
No need.
498
00:32:10,310 --> 00:32:11,110
I'll go take a bath.
499
00:32:19,760 --> 00:32:21,310
I think you shouldn't call this place
500
00:32:21,470 --> 00:32:23,310
Alpha Laboratory anymore.
501
00:32:23,560 --> 00:32:25,680
Change your name to the Land of Love!
502
00:32:27,400 --> 00:32:28,640
Not for me to decide!
503
00:32:34,880 --> 00:32:36,000
Last night...
504
00:32:36,470 --> 00:32:37,520
I turned you off
505
00:32:37,710 --> 00:32:39,040
since you were low on battery.
506
00:32:41,950 --> 00:32:43,310
If there's nothing else, I'll...
507
00:32:43,310 --> 00:32:44,520
But I still need you.
508
00:32:44,760 --> 00:32:45,640
Are you leaving?
509
00:32:48,110 --> 00:32:49,400
I'll stay a little longer then.
510
00:32:52,880 --> 00:32:54,070
I accidentally made extra.
511
00:32:54,310 --> 00:32:55,190
Throw it away for me.
512
00:33:17,590 --> 00:33:18,110
(Mr. Lu,)
513
00:33:18,560 --> 00:33:20,160
(the Li Jingcheng you told me to keep an eye on)
514
00:33:20,160 --> 00:33:21,230
(made some moves recently,)
515
00:33:21,520 --> 00:33:23,000
(but I couldn't get hold of you at all.)
516
00:33:23,190 --> 00:33:25,110
[Kang Li'er]
(Please call me back when you're free.)
517
00:33:25,500 --> 00:33:26,620
[Kang Li'er: There's a package for you!]
518
00:33:26,640 --> 00:33:28,070
(There's a package for you!)
519
00:33:30,830 --> 00:33:31,680
Your package.
520
00:33:35,950 --> 00:33:37,000
Aren't you opening it?
521
00:33:39,560 --> 00:33:41,040
Open it for him then, Friday.
522
00:33:46,520 --> 00:33:47,000
This...
523
00:33:47,000 --> 00:33:49,430
Lu Sen asked me to order it a while back.
524
00:33:51,230 --> 00:33:51,800
Lu Sen.
525
00:33:52,310 --> 00:33:53,160
Take this
526
00:33:53,160 --> 00:33:54,760
as a gift of our apology.
527
00:33:58,280 --> 00:33:59,070
I'll get going first.
528
00:33:59,070 --> 00:34:00,000
I'll leave you two alone.
529
00:34:28,150 --> 00:34:29,710
(Why didn't I realize)
530
00:34:30,470 --> 00:34:31,630
(just how bad you are)
531
00:34:31,950 --> 00:34:33,120
(at pretending to be a robot?)
532
00:34:34,630 --> 00:34:37,470
(So it was you at that time.)
533
00:35:05,940 --> 00:35:07,980
♪Being in love sincerely♪
534
00:35:08,700 --> 00:35:11,460
♪Doesn't mean you can meet♪
535
00:35:11,580 --> 00:35:15,180
♪The right person♪
536
00:35:15,660 --> 00:35:18,700
♪Your appearance♪
537
00:35:18,860 --> 00:35:20,540
♪Is like a light coming in♪
538
00:35:20,980 --> 00:35:22,940
♪Instead of being deeply in love♪
539
00:35:23,740 --> 00:35:26,980
♪It's better to be in love sincerely♪
540
00:35:27,380 --> 00:35:30,700
♪Your kiss chased away the cold♪
541
00:35:31,140 --> 00:35:34,100
♪And woke♪
542
00:35:34,540 --> 00:35:39,140
♪Every silent dawn up♪
543
00:35:41,180 --> 00:35:45,660
♪Never suffered loneliness♪
544
00:35:46,580 --> 00:35:49,460
♪Or felt sorrow♪
545
00:35:49,900 --> 00:35:56,220
♪Finally, I met you♪
546
00:35:57,220 --> 00:36:00,220
♪I cried for you♪
547
00:36:00,740 --> 00:36:04,460
♪And I suffered for you♪
548
00:36:05,300 --> 00:36:07,420
♪Although painful♪
549
00:36:07,740 --> 00:36:10,860
♪It doesn't matter anymore♪
550
00:36:11,380 --> 00:36:15,340
♪I think I'm ready♪
551
00:36:16,620 --> 00:36:19,340
♪To keep you company forever♪
552
00:36:20,060 --> 00:36:26,340
♪Finally, I met you♪
553
00:36:30,180 --> 00:36:34,020
♪Finally, I met♪
554
00:36:35,220 --> 00:36:40,420
♪My beloved you♪
34882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.