All language subtitles for A Robot in the Orange Orchard EP23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,510 ♪On the raging waves♪ 2 00:00:20,050 --> 00:00:22,170 ♪I ride the lonely sail by myself♪ 3 00:00:22,170 --> 00:00:23,550 ♪In the net of melancholy♪ 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,190 ♪I am just a fish searching for my way♪ 5 00:00:26,240 --> 00:00:27,110 ♪Shining brilliantly♪ 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,870 ♪You approach me slowly♪ 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,270 ♪In your eyes♪ 8 00:00:35,960 --> 00:00:38,990 ♪I see the hidden stars as you look at me♪ 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,070 ♪Fairy tale secrets and fragrance of sweet dreams♪ 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,830 ♪I just want to breathe with you♪ 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,510 ♪Before you came into my life♪ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,510 ♪I thought my future would be drenched in loneliness♪ 13 00:00:56,000 --> 00:00:57,710 ♪It's you who made me believe♪ 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,560 ♪Even with the passing of time♪ 15 00:00:59,920 --> 00:01:05,430 ♪Love always shines♪ 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,470 ♪Love fills the starry sky♪ 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,390 ♪Letting you land in my arms♪ 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,100 ♪Sharing my dreams with you♪ 19 00:01:13,240 --> 00:01:14,990 ♪Being together with you♪ 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,030 ♪Having fun with the spring♪ 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,030 ♪Hiding from the summer rain♪ 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,070 ♪Watching the seasons change♪ 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,510 ♪Baby♪ 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,510 ♪I can't describe it♪ 25 00:01:24,520 --> 00:01:26,470 ♪It's just like a dream♪ 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,950 ♪How I wish♪ 27 00:01:28,960 --> 00:01:30,950 ♪Every day from now on♪ 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,950 ♪You could always be full of smiles♪ 29 00:01:33,320 --> 00:01:34,710 ♪Please stay with me♪ 30 00:01:34,720 --> 00:01:38,450 ♪Please stay with me in my future♪ 31 00:01:38,890 --> 00:01:43,950 [A Robot in the Orange Orchard] 32 00:01:48,400 --> 00:01:51,100 [Episode 23] [Still Waiting for Your Appearance] 33 00:02:19,000 --> 00:02:19,630 Lu Sen? 34 00:02:25,520 --> 00:02:26,440 You're leaving? 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,110 You said you guys will be on standby 36 00:02:29,110 --> 00:02:30,240 whenever I need you. 37 00:02:30,520 --> 00:02:31,830 Are you addicted to lying? 38 00:02:32,600 --> 00:02:34,630 I will never fall for it again. 39 00:02:36,720 --> 00:02:37,360 Junior Brother! 40 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 Did you watch our apology video? 41 00:02:41,320 --> 00:02:42,800 He saw our video! 42 00:02:43,830 --> 00:02:45,320 At least my lips didn't get swollen for nothing. 43 00:02:47,030 --> 00:02:47,880 I thought 44 00:02:48,630 --> 00:02:50,110 you'd ignore us for the rest of your life! 45 00:02:50,190 --> 00:02:51,550 I don't want to see your faces still. 46 00:02:51,720 --> 00:02:52,800 It's just that you guys 47 00:02:52,800 --> 00:02:53,630 come and go as you wish. 48 00:02:54,750 --> 00:02:55,910 Aren't you all too rude? 49 00:02:56,830 --> 00:02:58,080 Do you take this as a hotel? 50 00:02:58,190 --> 00:02:59,750 You think you can come and leave as you please? 51 00:03:00,670 --> 00:03:01,190 Junior Brother, 52 00:03:01,390 --> 00:03:02,670 no matter how you scold us, 53 00:03:02,670 --> 00:03:03,720 we can take it! 54 00:03:04,190 --> 00:03:05,390 Hearing your voice 55 00:03:05,390 --> 00:03:06,470 puts our hearts at ease. 56 00:03:06,470 --> 00:03:06,910 Right? 57 00:03:07,080 --> 00:03:07,880 Wang Dayun, 58 00:03:08,320 --> 00:03:08,960 what are you doing? 59 00:03:08,960 --> 00:03:09,630 Hurry up and help! 60 00:03:09,630 --> 00:03:10,520 Our junior brother called. 61 00:03:11,880 --> 00:03:12,880 What happened to Young Master? 62 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 You are... 63 00:03:15,800 --> 00:03:17,000 You're mistaken. 64 00:03:17,080 --> 00:03:19,080 We're helping Mr. Xie move some boxes! 65 00:03:19,550 --> 00:03:20,910 That's right, Young Master. 66 00:03:21,320 --> 00:03:23,440 They're helping me put the things in the storehouse in order 67 00:03:23,440 --> 00:03:24,270 and get rid of the trash! 68 00:03:24,670 --> 00:03:25,360 Junior Brother, 69 00:03:25,440 --> 00:03:26,360 you needn't worry. 70 00:03:26,440 --> 00:03:27,720 We're almost done. 71 00:03:29,880 --> 00:03:30,600 Relax, 72 00:03:32,320 --> 00:03:33,360 we won't leave. 73 00:03:35,670 --> 00:03:37,110 Why cares if you leave or stay? 74 00:03:37,320 --> 00:03:38,830 I just haven't found 75 00:03:38,830 --> 00:03:40,080 a team to replace you yet. 76 00:03:40,910 --> 00:03:41,880 Alright, alright. 77 00:03:42,030 --> 00:03:43,390 You're just concerned about Friday. 78 00:03:44,030 --> 00:03:46,320 Before you find a new research team, 79 00:03:46,440 --> 00:03:47,360 why don't we 80 00:03:47,600 --> 00:03:49,800 send Friday over to you 81 00:03:49,800 --> 00:03:51,000 for recalibration? 82 00:03:58,360 --> 00:03:58,960 Mr. Xie, 83 00:03:59,240 --> 00:04:00,880 leave anything heavy or tough 84 00:04:00,880 --> 00:04:01,600 all to me! 85 00:04:01,600 --> 00:04:02,550 I feel reinvigorated! 86 00:04:02,550 --> 00:04:03,470 I'm bursting with energy! 87 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 That's good to hear! 88 00:04:04,880 --> 00:04:05,960 You have boundless energy 89 00:04:05,960 --> 00:04:07,270 while I have endless tasks! 90 00:04:07,270 --> 00:04:08,550 Let's go, let's go! 91 00:05:39,950 --> 00:05:41,480 Hi, Friday. 92 00:05:45,070 --> 00:05:46,350 Hi, Master. 93 00:06:01,920 --> 00:06:03,640 You know Yang Shanshan too, right? 94 00:06:04,160 --> 00:06:04,790 Yes. 95 00:06:08,440 --> 00:06:09,920 What were you doing 96 00:06:10,920 --> 00:06:11,720 when we were together? 97 00:06:12,070 --> 00:06:13,110 Waiting for Master's instructions. 98 00:06:17,550 --> 00:06:18,880 You'd probably leave 99 00:06:19,720 --> 00:06:20,920 if I told you to, right? 100 00:06:22,110 --> 00:06:23,880 I will follow your every instruction. 101 00:06:28,230 --> 00:06:29,070 But Friday, 102 00:06:29,670 --> 00:06:30,790 why won't she? 103 00:06:37,160 --> 00:06:37,790 Master, 104 00:06:38,160 --> 00:06:38,920 you're smiling. 105 00:06:45,670 --> 00:06:47,230 If Friday doesn't follow instructions 106 00:06:47,230 --> 00:06:48,230 like Yang Shanshan, 107 00:06:48,510 --> 00:06:49,670 Master will be happy. 108 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 That's why, Friday, 109 00:06:56,040 --> 00:06:58,880 there's no need to listen to me all the time. 110 00:06:59,440 --> 00:07:00,920 For example, when I tell you to come, 111 00:07:02,440 --> 00:07:03,720 I don't mean it literally. 112 00:07:04,920 --> 00:07:05,600 It's that... 113 00:07:07,350 --> 00:07:08,000 Master, 114 00:07:08,350 --> 00:07:10,070 is there anything I can do for you? 115 00:07:15,350 --> 00:07:15,920 Nothing. 116 00:07:16,830 --> 00:07:17,830 I'm just here to visit. 117 00:07:31,070 --> 00:07:31,790 Friday, 118 00:07:32,440 --> 00:07:35,350 rest for a couple of days. 119 00:07:37,060 --> 00:07:39,820 [CLOSE] 120 00:08:12,920 --> 00:08:13,670 Not only did Lu Sen 121 00:08:13,670 --> 00:08:15,160 miss the board meeting, 122 00:08:16,270 --> 00:08:17,640 but he's completely uncontactable. 123 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 We're not sure what's going on as well. 124 00:08:23,480 --> 00:08:25,320 About what I told Brilliant... 125 00:08:28,390 --> 00:08:29,440 Have the document I asked 126 00:08:29,670 --> 00:08:31,110 Brilliant to steal from Alpha's lab 127 00:08:31,110 --> 00:08:33,480 been decoded? 128 00:08:33,720 --> 00:08:35,160 It's been sent to your mailbox. 129 00:08:36,160 --> 00:08:37,440 Alright, I'll take a look. 130 00:08:40,260 --> 00:08:43,060 [Mail] 131 00:09:11,200 --> 00:09:12,320 I've sent you some information. 132 00:09:13,080 --> 00:09:14,670 Find a way to find out 133 00:09:15,030 --> 00:09:16,280 what diseases are these really. 134 00:09:17,230 --> 00:09:17,710 Okay. 135 00:09:22,590 --> 00:09:23,550 Much about Lu Sen's condition 136 00:09:23,550 --> 00:09:25,400 still baffles me. 137 00:09:25,590 --> 00:09:27,150 So, I wish to quickly find 138 00:09:27,150 --> 00:09:28,400 a treatment plan that suits him. 139 00:09:30,760 --> 00:09:32,640 Did something happen to Lu Sen? 140 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 Lu Sen's security camera footage 141 00:09:34,760 --> 00:09:35,910 suddenly disappeared this morning. 142 00:09:36,470 --> 00:09:37,790 His watch might be faulty. 143 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Let's visit him quickly then! 144 00:09:40,000 --> 00:09:41,150 If the watch is working well, 145 00:09:41,150 --> 00:09:42,280 -then... -I've contacted him already. 146 00:09:42,590 --> 00:09:43,670 He said he's not meeting anyone 147 00:09:43,910 --> 00:09:44,790 except for Friday. 148 00:09:47,000 --> 00:09:48,280 I'm really sorry. 149 00:09:49,520 --> 00:09:50,030 For some reason, 150 00:09:50,030 --> 00:09:51,590 Friday's charging station 151 00:09:52,440 --> 00:09:53,150 wasn't on yesterday. 152 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 She has too little battery. 153 00:09:54,590 --> 00:09:55,280 If she were to move, 154 00:09:55,280 --> 00:09:56,710 we'd need to charge her for two hours at least. 155 00:09:58,400 --> 00:09:59,550 Is there any other way 156 00:09:59,550 --> 00:10:01,080 to quickly let her meet Lu Sen? 157 00:10:06,840 --> 00:10:07,440 Shanshan, 158 00:10:09,000 --> 00:10:10,080 during these few days, 159 00:10:10,840 --> 00:10:11,790 Lu Sen's vital signs 160 00:10:11,960 --> 00:10:13,670 improved significantly on certain occasions. 161 00:10:13,910 --> 00:10:15,200 While I'm not sure of the reason, 162 00:10:16,350 --> 00:10:17,280 I must admit 163 00:10:18,080 --> 00:10:18,840 that those happened 164 00:10:19,470 --> 00:10:20,520 probably because of you. 165 00:10:22,880 --> 00:10:23,520 How about this? 166 00:10:23,710 --> 00:10:24,520 I'll go take a look. 167 00:10:24,520 --> 00:10:25,440 If he's alright, 168 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 I'll return right away. 169 00:10:26,880 --> 00:10:27,710 Wait, Shanshan. 170 00:10:29,280 --> 00:10:30,640 You can't go just like that. 171 00:10:31,760 --> 00:10:33,520 Don't you think it's a little strange 172 00:10:34,200 --> 00:10:35,400 for so many coincidences to occur? 173 00:10:38,080 --> 00:10:38,760 Sir, 174 00:10:39,150 --> 00:10:40,400 come and check the CCTV! 175 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 Let's take a look together. 176 00:11:02,440 --> 00:11:03,840 Lu Sen should be fine now. 177 00:11:05,520 --> 00:11:06,320 I'll be off then. 178 00:11:07,400 --> 00:11:08,030 Take care. 179 00:11:09,350 --> 00:11:10,520 If there's nothing else, 180 00:11:10,520 --> 00:11:11,440 I'll be leaving too. 181 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 I've been busy with the things here 182 00:11:12,760 --> 00:11:13,840 that I have a lot of work 183 00:11:13,840 --> 00:11:14,880 piled up in the company. 184 00:11:15,030 --> 00:11:15,590 Alright. 185 00:11:17,150 --> 00:11:17,880 Give me a ride. 186 00:11:24,520 --> 00:11:25,400 You're all leaving? 187 00:11:26,030 --> 00:11:27,200 What about Lu Sen, then? 188 00:11:29,470 --> 00:11:30,640 Come on, let's go get some sleep. 189 00:11:31,710 --> 00:11:32,760 Didn't we just wake up? 190 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 I feel sleepy again. 191 00:11:45,470 --> 00:11:47,960 (I'd better dress up as Friday and visit him.) 192 00:11:53,960 --> 00:11:54,710 (So sweet.) 193 00:11:58,400 --> 00:12:00,400 (What if the real Friday comes) 194 00:12:00,470 --> 00:12:01,000 (and...) 195 00:12:03,520 --> 00:12:04,080 (No.) 196 00:12:04,590 --> 00:12:05,640 (What am I thinking?) 197 00:12:07,760 --> 00:12:08,910 (Do I still want that woman) 198 00:12:08,910 --> 00:12:10,200 (to deceive me once more?) 199 00:12:13,230 --> 00:12:15,880 (But what should I do) 200 00:12:17,590 --> 00:12:19,230 (if she did come?) 201 00:12:34,960 --> 00:12:35,760 Friday, 202 00:12:36,440 --> 00:12:37,280 why are you so late? 203 00:12:43,400 --> 00:12:45,400 (She's always stood in front of me like this.) 204 00:12:45,670 --> 00:12:47,350 (Why have I never realized it?) 205 00:12:49,350 --> 00:12:50,400 (How should I address him?) 206 00:12:50,640 --> 00:12:52,440 (Master? Or Lu Sen?) 207 00:12:53,520 --> 00:12:54,110 Master, 208 00:12:54,350 --> 00:12:56,320 I was organizing some documents for Dr. Fu. 209 00:12:56,440 --> 00:12:57,200 If there's nothing else... 210 00:12:57,200 --> 00:12:58,520 Why would there be nothing if I called you over? 211 00:12:59,470 --> 00:13:01,030 But I wasn't fully charged yesterday. 212 00:13:01,030 --> 00:13:02,320 I'm running really low on battery. 213 00:13:05,030 --> 00:13:06,320 Go recharge first then. 214 00:13:08,000 --> 00:13:09,280 You can leave me alone here. 215 00:13:19,910 --> 00:13:21,350 Then, I'll stay with you for a while longer. 216 00:13:26,230 --> 00:13:26,760 Alright. 217 00:13:27,470 --> 00:13:30,350 I called you over to tell you this. 218 00:13:30,840 --> 00:13:32,520 While you can't lie as a robot, 219 00:13:32,910 --> 00:13:35,080 you still helped that woman deceive me. 220 00:13:35,230 --> 00:13:36,880 That's why I'm canceling your status 221 00:13:36,880 --> 00:13:37,910 as Cutie 222 00:13:38,080 --> 00:13:39,640 and demoting you to your original rank. 223 00:13:39,790 --> 00:13:42,320 All perks of Cutie are canceled. 224 00:13:44,520 --> 00:13:45,350 Yes, Master. 225 00:13:49,000 --> 00:13:49,710 You robots 226 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 don't need a room, right? 227 00:13:51,910 --> 00:13:52,520 Yes. 228 00:13:53,670 --> 00:13:56,080 So you don't need these clothes as well? 229 00:13:57,400 --> 00:13:58,000 Yes. 230 00:14:13,220 --> 00:14:16,980 [Exclusive for Cutie 05] 231 00:14:18,440 --> 00:14:20,230 Cut these onions for me. 232 00:14:43,030 --> 00:14:44,080 Look at what you've done. 233 00:14:44,840 --> 00:14:46,080 I don't want to have them anymore. 234 00:14:46,590 --> 00:14:47,550 It affects my appetite. 235 00:15:05,280 --> 00:15:06,030 It's all your fault 236 00:15:06,520 --> 00:15:07,840 that I can only eat this. 237 00:15:08,640 --> 00:15:09,790 High in sugar and calories, 238 00:15:10,000 --> 00:15:10,960 it's too unhealthy. 239 00:15:11,590 --> 00:15:12,790 (So he didn't throw it away.) 240 00:15:21,110 --> 00:15:22,670 In the past, you've got it too easy 241 00:15:22,960 --> 00:15:24,520 as a robot. 242 00:15:25,520 --> 00:15:27,910 As a robot who provides companionship to humans, 243 00:15:28,280 --> 00:15:30,440 how could you just do simple housework? 244 00:15:30,960 --> 00:15:32,520 You must match your master 245 00:15:32,640 --> 00:15:34,150 on the level of their thoughts. 246 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 Their thoughts? 247 00:15:35,670 --> 00:15:37,030 What thoughts? 248 00:15:38,000 --> 00:15:40,200 I'm saying those books don't go there. 249 00:15:40,320 --> 00:15:41,440 They go on the shelves 250 00:15:41,790 --> 00:15:44,230 and must be slotted into their categories. 251 00:15:44,670 --> 00:15:45,910 F for Finance, 252 00:15:46,110 --> 00:15:47,880 C for Social Sciences, 253 00:15:48,200 --> 00:15:49,320 G for Culture, 254 00:15:49,470 --> 00:15:50,350 and so on. 255 00:15:51,350 --> 00:15:52,200 Do you understand? 256 00:15:52,840 --> 00:15:53,590 I understand. 257 00:15:53,740 --> 00:15:56,180 [Almost Human, Future Revelations, Role Model] 258 00:16:05,230 --> 00:16:05,790 Look! 259 00:16:05,880 --> 00:16:06,960 Isn't it much better 260 00:16:06,960 --> 00:16:07,910 than how you used to order them? 261 00:16:11,840 --> 00:16:13,440 From when you were first tested, 262 00:16:13,910 --> 00:16:15,590 it's been quite a while since Fu Yang and his team 263 00:16:15,590 --> 00:16:16,880 adjusted your coordination. 264 00:16:23,670 --> 00:16:25,520 We're at the final stage of the game. 265 00:16:25,710 --> 00:16:27,080 I'm sure you can pass it for me now. 266 00:16:27,910 --> 00:16:30,470 What if I lose? 267 00:16:32,200 --> 00:16:33,350 We'll lose all progress then. 268 00:16:36,320 --> 00:16:36,790 I... 269 00:16:49,000 --> 00:16:49,910 Has it started? 270 00:16:49,910 --> 00:16:50,640 It has. 271 00:16:52,780 --> 00:16:53,860 [START] 272 00:16:54,860 --> 00:16:55,820 [START] 273 00:17:16,640 --> 00:17:17,560 Friday! Are you okay? 274 00:17:18,190 --> 00:17:19,230 Did it scare you? 275 00:17:21,640 --> 00:17:22,310 I'm sorry. 276 00:17:23,190 --> 00:17:24,040 I lost. 277 00:17:27,000 --> 00:17:27,560 It's okay. 278 00:17:28,280 --> 00:17:29,280 We can always start again. 279 00:17:34,710 --> 00:17:36,400 It'd be great 280 00:17:37,310 --> 00:17:38,070 if we really can. 281 00:17:44,470 --> 00:17:45,520 I'm ready. 282 00:17:48,190 --> 00:17:48,830 Let's do this. 283 00:17:54,000 --> 00:17:54,560 Master, 284 00:17:54,800 --> 00:17:55,590 I'm out of battery. 285 00:17:55,830 --> 00:17:56,830 I need to recharge. 286 00:18:14,880 --> 00:18:15,400 Well, 287 00:18:15,400 --> 00:18:17,280 I guess we're done inputting the data. 288 00:18:17,280 --> 00:18:17,710 Look, 289 00:18:18,350 --> 00:18:19,830 this is a small program I made for you. 290 00:18:20,070 --> 00:18:20,800 In the future, 291 00:18:21,040 --> 00:18:22,190 you just need to input 292 00:18:22,190 --> 00:18:23,070 the header data here. 293 00:18:25,280 --> 00:18:25,880 The remaining values 294 00:18:25,880 --> 00:18:27,520 will be clearly shown here. 295 00:18:28,160 --> 00:18:29,230 It'll make things easier for you. 296 00:18:35,880 --> 00:18:36,520 What? 297 00:18:38,470 --> 00:18:39,350 Wouldn't helping my work 298 00:18:39,350 --> 00:18:41,110 take up your RAM, Dr. Fu? 299 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 90%. 300 00:18:45,560 --> 00:18:46,190 What? 301 00:18:48,800 --> 00:18:50,400 90% of my RAM 302 00:18:51,400 --> 00:18:52,160 is you. 303 00:18:54,310 --> 00:18:55,710 But what if I'm still 304 00:18:55,710 --> 00:18:57,400 a little jealous of the remaining 10%? 305 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 Interesting. 306 00:19:05,880 --> 00:19:06,470 Li'er? 307 00:19:08,070 --> 00:19:09,190 Why are you here? 308 00:19:11,190 --> 00:19:11,800 Mr. Kang. 309 00:19:13,310 --> 00:19:14,070 I'm Fu Yang. 310 00:19:14,800 --> 00:19:16,070 We met at the board meeting. 311 00:19:18,760 --> 00:19:19,560 I remember you. 312 00:19:20,880 --> 00:19:21,760 You're 313 00:19:21,760 --> 00:19:24,310 the rumored scammer who got kicked out of the U.S. 314 00:19:24,640 --> 00:19:25,160 Dad! 315 00:19:28,680 --> 00:19:29,800 Were you looking for me? 316 00:19:29,800 --> 00:19:30,640 We're working. 317 00:19:30,640 --> 00:19:31,710 So you know you have work. 318 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 Is he the reason why you haven't 319 00:19:33,560 --> 00:19:35,000 showed up in the company for days? 320 00:19:35,280 --> 00:19:35,800 I... 321 00:19:40,280 --> 00:19:40,800 Mr. Kang, 322 00:19:42,070 --> 00:19:43,070 it's my fault. 323 00:19:44,070 --> 00:19:45,310 I'm sorry that our first meeting 324 00:19:45,310 --> 00:19:46,230 had to turn out like this. 325 00:19:49,070 --> 00:19:49,950 I'll be leaving. 326 00:19:51,950 --> 00:19:52,560 Wait! 327 00:19:56,430 --> 00:19:57,040 Li'er! 328 00:19:57,560 --> 00:19:58,400 Where are you going? 329 00:19:58,800 --> 00:19:59,710 Out all night! 330 00:19:59,920 --> 00:20:00,400 You! 331 00:20:01,560 --> 00:20:02,160 Let's go. 332 00:20:05,000 --> 00:20:05,520 Mr. Kang, 333 00:20:06,680 --> 00:20:07,400 don't worry. 334 00:20:19,100 --> 00:20:22,500 [Embracing Development] 335 00:20:25,280 --> 00:20:25,920 Li'er, 336 00:20:26,520 --> 00:20:28,160 blow off your steam and put it behind you. 337 00:20:28,800 --> 00:20:30,280 It's not safe to stay here alone. 338 00:20:31,070 --> 00:20:32,680 Who said I'm staying alone? 339 00:20:33,760 --> 00:20:34,430 Miss Kang, 340 00:20:34,430 --> 00:20:36,070 you will be staying in Room 3701. 341 00:20:36,520 --> 00:20:37,160 Thank you. 342 00:20:42,640 --> 00:20:43,950 I'll get a room beside hers. 343 00:20:55,950 --> 00:20:56,800 I'm sorry, sir. 344 00:20:56,800 --> 00:20:57,640 We're out of rooms. 345 00:20:57,710 --> 00:20:59,230 That lady took the last one. 346 00:21:44,920 --> 00:21:45,760 Close the door. 347 00:22:07,560 --> 00:22:09,070 Why don't you take the bed inside? 348 00:22:11,430 --> 00:22:13,000 Is there a difference? 349 00:22:13,070 --> 00:22:14,070 If there are bad guys, 350 00:22:14,070 --> 00:22:15,160 it's safer for you 351 00:22:15,950 --> 00:22:16,920 if I sleep on the outer bed. 352 00:22:20,310 --> 00:22:21,000 Alright. 353 00:22:30,520 --> 00:22:32,680 By the way, do you snore or grind your teeth 354 00:22:32,680 --> 00:22:33,310 when asleep? 355 00:22:35,430 --> 00:22:36,760 Dayun said I do. 356 00:22:38,310 --> 00:22:39,160 But no worries. 357 00:22:39,640 --> 00:22:40,920 I can fall asleep as soon as I lie down. 358 00:22:41,190 --> 00:22:42,310 Feel free to snore or grind your teeth. 359 00:22:42,560 --> 00:22:43,310 I won't hear anything. 360 00:22:43,640 --> 00:22:44,070 You... 361 00:22:46,470 --> 00:22:48,430 I'm worried that you'll disturb me! 362 00:23:15,470 --> 00:23:16,430 Why are you still here? 363 00:23:21,640 --> 00:23:24,070 I... I'll leave now. 364 00:23:47,160 --> 00:23:47,830 I'm sorry. 365 00:23:48,230 --> 00:23:49,110 That must hurt. 366 00:23:49,760 --> 00:23:50,280 It hurts. 367 00:23:50,710 --> 00:23:52,110 It hurts so much that I can't move. 368 00:23:54,590 --> 00:23:55,710 I'll go back and recharge first. 369 00:24:23,400 --> 00:24:24,040 Mr. Li, 370 00:24:24,430 --> 00:24:25,710 I got in touch with the Professor Liu 371 00:24:25,710 --> 00:24:26,680 you referred. 372 00:24:27,110 --> 00:24:28,800 Upon checking through 373 00:24:28,800 --> 00:24:30,070 the information you provided, 374 00:24:31,430 --> 00:24:34,110 these symptoms seem to indicate 375 00:24:34,110 --> 00:24:35,800 some sort of allergy. 376 00:24:35,800 --> 00:24:37,230 We need to filter the possible allergens. 377 00:24:37,640 --> 00:24:39,560 [Skin Diagnosis Report] There's a possibility of rare allergens, 378 00:24:39,800 --> 00:24:42,800 such as light, water, or humans. 379 00:24:43,520 --> 00:24:45,830 You mean he doesn't fear water nor light, 380 00:24:46,190 --> 00:24:47,160 but humans? 381 00:24:47,760 --> 00:24:48,350 Yes. 382 00:24:48,520 --> 00:24:49,590 Take a look at page 5. 383 00:24:51,950 --> 00:24:53,710 [Special Allergic Case Study] This is a famous case 384 00:24:53,710 --> 00:24:55,190 of a patient who's allergic to humans. 385 00:24:55,800 --> 00:24:57,160 However, there is only one case of this 386 00:24:57,160 --> 00:24:58,880 in the world till this day. 387 00:25:01,000 --> 00:25:02,470 Always wearing gloves, 388 00:25:03,590 --> 00:25:04,280 aloof, 389 00:25:05,680 --> 00:25:06,830 and avoiding the crowd... 390 00:25:08,070 --> 00:25:09,000 (Could this be) 391 00:25:09,310 --> 00:25:11,040 (why you avoid having physical contact with others?) 392 00:25:13,880 --> 00:25:15,310 Did anyone else see this? 393 00:25:15,470 --> 00:25:17,350 Apart from you, only Brilliant. 394 00:25:17,520 --> 00:25:19,040 This concerns IMU's future. 395 00:25:19,280 --> 00:25:20,950 Tell them to destroy all backup copies 396 00:25:20,950 --> 00:25:21,640 immediately. 397 00:25:21,920 --> 00:25:23,040 This must not get out. 398 00:25:23,040 --> 00:25:23,470 Do you understand? 399 00:25:23,470 --> 00:25:23,950 Yes. 400 00:25:32,950 --> 00:25:33,830 Did you bring the money? 401 00:25:43,950 --> 00:25:44,640 Where's the thing? 402 00:25:45,800 --> 00:25:46,350 Money. 403 00:25:58,920 --> 00:25:59,470 We're off. 404 00:26:00,280 --> 00:26:01,000 Wait. 405 00:26:02,430 --> 00:26:04,230 How long have you guys been working for Li Zhan? 406 00:26:06,160 --> 00:26:07,110 Quite some time. 407 00:26:07,760 --> 00:26:08,880 What do you usually do? 408 00:26:09,350 --> 00:26:10,230 Spying on Lu Sen. 409 00:26:10,760 --> 00:26:11,520 Spying? 410 00:26:12,230 --> 00:26:14,190 I think he just wants to know 411 00:26:14,190 --> 00:26:15,680 what Lu Sen is up to every day. 412 00:26:16,950 --> 00:26:19,760 Our collaboration with Mr. Li after this 413 00:26:20,310 --> 00:26:20,950 must never 414 00:26:21,350 --> 00:26:23,190 be known by anyone else, 415 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 including Li Zhan. 416 00:26:26,350 --> 00:26:26,950 Got it? 417 00:26:27,760 --> 00:26:28,590 Don't worry, sir. 418 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 We know Lu Sen's place 419 00:26:29,680 --> 00:26:30,880 from the inside out. 420 00:26:33,830 --> 00:26:34,640 Oh no! 421 00:26:35,110 --> 00:26:36,230 We forgot to ask for the parking fee! 422 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 A great man will not be bogged down by trivial matters! 423 00:26:40,560 --> 00:26:41,230 What do you mean? 424 00:26:41,590 --> 00:26:42,470 We need to go right now, 425 00:26:42,470 --> 00:26:43,710 parking is free within 30 minutes. 426 00:26:43,950 --> 00:26:45,110 Hurry, hurry. hurry. 427 00:26:45,400 --> 00:26:46,040 Hurry! 428 00:27:11,760 --> 00:27:13,350 The time is ripe. 429 00:27:15,190 --> 00:27:17,230 It's your turn to act. 430 00:28:14,800 --> 00:28:15,590 (Oh my god.) 431 00:28:16,000 --> 00:28:17,470 (I pretended that I got shut down last night) 432 00:28:17,710 --> 00:28:19,230 (and Lu Sen carried me to his bed.) 433 00:28:19,470 --> 00:28:20,640 (I kept my eyes shut.) 434 00:28:22,040 --> 00:28:23,430 (Why did I fall asleep?) 435 00:28:27,950 --> 00:28:29,400 (When did I fall asleep?) 436 00:28:30,310 --> 00:28:31,560 (Surely I didn't drool,) 437 00:28:31,560 --> 00:28:32,710 (snore, or grind my teeth?) 438 00:28:34,310 --> 00:28:36,470 (Yang Shanshan, you're too daring!) 439 00:28:37,640 --> 00:28:38,230 (Lu Sen...) 440 00:28:39,230 --> 00:28:41,710 (Did he recognize me already?) 441 00:28:44,280 --> 00:28:46,350 (Should I leave now?) 442 00:29:16,520 --> 00:29:17,230 (Come on!) 443 00:29:17,800 --> 00:29:19,800 (Is Lu Sen awake or not?) 444 00:29:20,160 --> 00:29:21,470 (Why isn't he turning me on yet?) 445 00:30:00,950 --> 00:30:02,760 (Looks like he didn't see through my disguise.) 446 00:30:25,950 --> 00:30:26,590 Shanshan! 447 00:30:27,040 --> 00:30:27,680 Shanshan! 448 00:30:27,880 --> 00:30:28,710 Tangtang, you're here! 449 00:30:29,040 --> 00:30:29,590 Dayun! 450 00:30:31,190 --> 00:30:31,760 Thank you! 451 00:30:32,230 --> 00:30:33,110 This bag 452 00:30:33,110 --> 00:30:35,470 is what I made for everyone. 453 00:30:35,640 --> 00:30:36,160 This bag 454 00:30:36,160 --> 00:30:38,110 is what I made for Lu Sen on Shanshan's behalf. 455 00:30:38,640 --> 00:30:39,800 Where's Shanshan? 456 00:30:40,350 --> 00:30:41,000 Shanshan! 457 00:30:41,310 --> 00:30:42,000 Shanshan! 458 00:30:42,430 --> 00:30:44,070 Isn't Shanshan with you? 459 00:30:44,640 --> 00:30:45,310 No. 460 00:30:48,830 --> 00:30:50,470 Then she spent the night outside? 461 00:30:51,680 --> 00:30:53,280 Seems like it. 462 00:30:55,350 --> 00:30:56,190 What's going on? 463 00:30:56,920 --> 00:30:57,640 It's like this. 464 00:30:58,800 --> 00:31:01,040 Shanshan went to see Lu Sen yesterday. 465 00:31:02,070 --> 00:31:03,760 But I think she's probably 466 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 in trouble. 467 00:31:06,470 --> 00:31:07,470 Did he see through her? 468 00:31:07,830 --> 00:31:08,680 He made her stay? 469 00:31:11,110 --> 00:31:11,920 That's good! 470 00:31:13,920 --> 00:31:14,920 Then you guys 471 00:31:14,920 --> 00:31:16,070 can take this bag as a reward. 472 00:31:16,590 --> 00:31:18,160 What's going on in the minds 473 00:31:18,160 --> 00:31:19,400 of you scientists? 474 00:31:19,640 --> 00:31:20,470 Let me ask you. 475 00:31:20,640 --> 00:31:22,640 Did Lu Sen's doctor 476 00:31:22,640 --> 00:31:23,710 contact you guys last night? 477 00:31:24,280 --> 00:31:25,190 -No. -No. 478 00:31:25,950 --> 00:31:27,760 That means they simply 479 00:31:27,760 --> 00:31:29,560 stayed together and did nothing. 480 00:31:30,310 --> 00:31:31,470 For the whole night? 481 00:31:31,760 --> 00:31:32,680 And did nothing? 482 00:31:37,310 --> 00:31:37,920 Boss! 483 00:31:39,470 --> 00:31:40,160 Hi, Dr. Fu! 484 00:31:41,040 --> 00:31:41,800 Welcome! 485 00:31:41,800 --> 00:31:42,400 Boss, 486 00:31:42,710 --> 00:31:43,230 didn't you 487 00:31:43,230 --> 00:31:44,470 drive Kang Li'er home last night? 488 00:31:44,470 --> 00:31:45,280 Why didn't you come back? 489 00:31:46,190 --> 00:31:47,160 Kang Li'er and I 490 00:31:47,160 --> 00:31:48,470 stayed at a hotel last night. 491 00:31:54,110 --> 00:31:54,800 What? 492 00:31:55,800 --> 00:31:58,830 We simply stayed together and did nothing. 493 00:32:00,070 --> 00:32:00,680 Professor, 494 00:32:01,280 --> 00:32:02,160 I definitely believe 495 00:32:02,160 --> 00:32:04,950 that you just stayed together and did nothing. 496 00:32:06,880 --> 00:32:07,680 Breakfast? 497 00:32:08,880 --> 00:32:09,470 No need. 498 00:32:10,310 --> 00:32:11,110 I'll go take a bath. 499 00:32:19,760 --> 00:32:21,310 I think you shouldn't call this place 500 00:32:21,470 --> 00:32:23,310 Alpha Laboratory anymore. 501 00:32:23,560 --> 00:32:25,680 Change your name to the Land of Love! 502 00:32:27,400 --> 00:32:28,640 Not for me to decide! 503 00:32:34,880 --> 00:32:36,000 Last night... 504 00:32:36,470 --> 00:32:37,520 I turned you off 505 00:32:37,710 --> 00:32:39,040 since you were low on battery. 506 00:32:41,950 --> 00:32:43,310 If there's nothing else, I'll... 507 00:32:43,310 --> 00:32:44,520 But I still need you. 508 00:32:44,760 --> 00:32:45,640 Are you leaving? 509 00:32:48,110 --> 00:32:49,400 I'll stay a little longer then. 510 00:32:52,880 --> 00:32:54,070 I accidentally made extra. 511 00:32:54,310 --> 00:32:55,190 Throw it away for me. 512 00:33:17,590 --> 00:33:18,110 (Mr. Lu,) 513 00:33:18,560 --> 00:33:20,160 (the Li Jingcheng you told me to keep an eye on) 514 00:33:20,160 --> 00:33:21,230 (made some moves recently,) 515 00:33:21,520 --> 00:33:23,000 (but I couldn't get hold of you at all.) 516 00:33:23,190 --> 00:33:25,110 [Kang Li'er] (Please call me back when you're free.) 517 00:33:25,500 --> 00:33:26,620 [Kang Li'er: There's a package for you!] 518 00:33:26,640 --> 00:33:28,070 (There's a package for you!) 519 00:33:30,830 --> 00:33:31,680 Your package. 520 00:33:35,950 --> 00:33:37,000 Aren't you opening it? 521 00:33:39,560 --> 00:33:41,040 Open it for him then, Friday. 522 00:33:46,520 --> 00:33:47,000 This... 523 00:33:47,000 --> 00:33:49,430 Lu Sen asked me to order it a while back. 524 00:33:51,230 --> 00:33:51,800 Lu Sen. 525 00:33:52,310 --> 00:33:53,160 Take this 526 00:33:53,160 --> 00:33:54,760 as a gift of our apology. 527 00:33:58,280 --> 00:33:59,070 I'll get going first. 528 00:33:59,070 --> 00:34:00,000 I'll leave you two alone. 529 00:34:28,150 --> 00:34:29,710 (Why didn't I realize) 530 00:34:30,470 --> 00:34:31,630 (just how bad you are) 531 00:34:31,950 --> 00:34:33,120 (at pretending to be a robot?) 532 00:34:34,630 --> 00:34:37,470 (So it was you at that time.) 533 00:35:05,940 --> 00:35:07,980 ♪Being in love sincerely♪ 534 00:35:08,700 --> 00:35:11,460 ♪Doesn't mean you can meet♪ 535 00:35:11,580 --> 00:35:15,180 ♪The right person♪ 536 00:35:15,660 --> 00:35:18,700 ♪Your appearance♪ 537 00:35:18,860 --> 00:35:20,540 ♪Is like a light coming in♪ 538 00:35:20,980 --> 00:35:22,940 ♪Instead of being deeply in love♪ 539 00:35:23,740 --> 00:35:26,980 ♪It's better to be in love sincerely♪ 540 00:35:27,380 --> 00:35:30,700 ♪Your kiss chased away the cold♪ 541 00:35:31,140 --> 00:35:34,100 ♪And woke♪ 542 00:35:34,540 --> 00:35:39,140 ♪Every silent dawn up♪ 543 00:35:41,180 --> 00:35:45,660 ♪Never suffered loneliness♪ 544 00:35:46,580 --> 00:35:49,460 ♪Or felt sorrow♪ 545 00:35:49,900 --> 00:35:56,220 ♪Finally, I met you♪ 546 00:35:57,220 --> 00:36:00,220 ♪I cried for you♪ 547 00:36:00,740 --> 00:36:04,460 ♪And I suffered for you♪ 548 00:36:05,300 --> 00:36:07,420 ♪Although painful♪ 549 00:36:07,740 --> 00:36:10,860 ♪It doesn't matter anymore♪ 550 00:36:11,380 --> 00:36:15,340 ♪I think I'm ready♪ 551 00:36:16,620 --> 00:36:19,340 ♪To keep you company forever♪ 552 00:36:20,060 --> 00:36:26,340 ♪Finally, I met you♪ 553 00:36:30,180 --> 00:36:34,020 ♪Finally, I met♪ 554 00:36:35,220 --> 00:36:40,420 ♪My beloved you♪ 34882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.