Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,770 --> 00:00:15,291
[soft instrumental music]
2
00:00:56,895 --> 00:00:59,655
[bird squawking]
3
00:01:23,298 --> 00:01:24,337
Oh,
4
00:01:24,338 --> 00:01:25,338
Lord.
5
00:01:26,978 --> 00:01:28,297
You know sometimes I wonder whether
6
00:01:28,298 --> 00:01:29,657
bringing you into the world wasn't
7
00:01:29,658 --> 00:01:31,857
a waste of professional effort.
8
00:01:31,858 --> 00:01:33,338
How many times have I told you
9
00:01:33,339 --> 00:01:35,218
it's all in the mind?
10
00:01:35,219 --> 00:01:36,059
Sorry doctor,
11
00:01:36,060 --> 00:01:37,738
I get worse every day.
12
00:01:37,739 --> 00:01:39,659
Decide where you want the ball to go,
13
00:01:41,179 --> 00:01:43,180
imagine it there and then
14
00:01:47,260 --> 00:01:48,260
hit it
15
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
like that.
16
00:01:54,341 --> 00:01:55,261
All right for time?
17
00:01:55,262 --> 00:01:57,660
I promised dad I'll play for evening song
18
00:01:57,661 --> 00:01:58,700
then I should be alright for another
19
00:01:58,701 --> 00:02:00,380
couple of holes anyway.
20
00:02:00,381 --> 00:02:02,142
If we ever get this one finished.
21
00:02:07,742 --> 00:02:08,941
Oh.
22
00:02:08,942 --> 00:02:10,701
Of course if you have no imagination,
23
00:02:10,702 --> 00:02:12,222
I suppose it doesn't work.
24
00:02:12,223 --> 00:02:14,182
I thought I had a shout.
25
00:02:14,183 --> 00:02:15,782
I hope it didn't hit anyone
26
00:02:15,783 --> 00:02:17,502
ah, the ball can't possibly have travelled
27
00:02:17,503 --> 00:02:19,342
that far, can it?
28
00:02:19,343 --> 00:02:21,544
Not if the precedent is anything to go by.
29
00:02:22,664 --> 00:02:23,864
Ah, here it is.
30
00:02:24,704 --> 00:02:25,664
Good.
31
00:02:25,665 --> 00:02:27,223
Good?
32
00:02:27,224 --> 00:02:28,663
I mean it didn't hit anyone.
33
00:02:28,664 --> 00:02:30,624
And is unlikely to be hit by anyone.
34
00:02:32,985 --> 00:02:34,385
Try getting it out of there.
35
00:02:37,465 --> 00:02:39,064
Not that one you fool,
36
00:02:39,065 --> 00:02:40,384
this one.
37
00:02:40,385 --> 00:02:41,825
Now if you can't manage with that,
38
00:02:41,826 --> 00:02:44,505
you better put the wretched
thing out of its misery.
39
00:02:44,506 --> 00:02:47,986
Pick it up and throw it.
40
00:02:49,906 --> 00:02:53,187
Decide where you want the ball to go.
41
00:02:56,627 --> 00:02:57,986
Oh,
42
00:02:57,987 --> 00:03:00,626
every time I'm close
to the edge I do that,
43
00:03:00,627 --> 00:03:01,788
every single time.
44
00:03:02,668 --> 00:03:03,508
Are you gonna try
45
00:03:03,508 --> 00:03:04,348
and get it back?
46
00:03:04,348 --> 00:03:05,348
If I can see it anywhere.
47
00:03:15,509 --> 00:03:16,549
Doctor quickly
48
00:03:21,190 --> 00:03:22,190
look.
49
00:03:24,630 --> 00:03:25,870
Can we get down to him?
50
00:03:27,830 --> 00:03:29,390
There's a path further along.
51
00:03:33,671 --> 00:03:36,431
[birds chirping]
52
00:03:54,393 --> 00:03:56,672
He's still breathing I think.
53
00:03:56,673 --> 00:03:58,232
There's
54
00:03:58,233 --> 00:03:59,233
nothing to be done.
55
00:04:02,234 --> 00:04:03,354
His back is broken.
56
00:04:04,794 --> 00:04:05,993
I'll go for help.
57
00:04:05,994 --> 00:04:07,913
Isn't there anything we can do?
58
00:04:07,914 --> 00:04:09,473
No it's too late now,
59
00:04:09,474 --> 00:04:11,915
his pulse rate is weakening fast.
60
00:04:13,675 --> 00:04:15,875
He'll last about another
20 minutes if that.
61
00:04:16,755 --> 00:04:17,994
I'll stay.
62
00:04:17,995 --> 00:04:19,074
There'll be no pain,
63
00:04:19,075 --> 00:04:20,635
no pain at all.
64
00:04:20,636 --> 00:04:21,916
I'll be as quick as I can.
65
00:04:44,598 --> 00:04:46,838
[gurgling]
66
00:04:51,639 --> 00:04:52,639
Why
67
00:04:54,839 --> 00:04:55,839
didn't
68
00:04:56,959 --> 00:04:58,039
they ask
69
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Evans?
70
00:05:04,440 --> 00:05:06,600
[choking]
71
00:05:55,685 --> 00:05:59,205
I say,
72
00:05:59,206 --> 00:06:02,685
anything the matter?
73
00:06:02,686 --> 00:06:04,405
Man's dead,
74
00:06:04,406 --> 00:06:05,726
help is on its way.
75
00:06:06,646 --> 00:06:07,686
I'll come down.
76
00:06:09,287 --> 00:06:10,847
There's a path to your right.
77
00:06:30,289 --> 00:06:32,489
I say would it be slipping to happen?
78
00:06:33,449 --> 00:06:34,728
Grim.
79
00:06:34,729 --> 00:06:36,368
Nothing I can do?
80
00:06:36,369 --> 00:06:38,409
Well actually there is,
81
00:06:38,410 --> 00:06:39,890
but not for him for me.
82
00:06:40,810 --> 00:06:42,009
You see, the thing is I've got an
83
00:06:42,010 --> 00:06:43,609
appointment at six and.
84
00:06:43,610 --> 00:06:44,490
You don't like to leave?
85
00:06:44,491 --> 00:06:47,129
Well I know the poor
chap's dead and all that
86
00:06:47,130 --> 00:06:49,770
and there's nothing one
can do but all the same.
87
00:06:49,771 --> 00:06:51,090
Don't you worry old man you cut
88
00:06:51,091 --> 00:06:52,410
along to wherever it is,
89
00:06:52,411 --> 00:06:54,130
I'll stay till they get here.
90
00:06:54,131 --> 00:06:55,450
My name is Roger Bassington-Ffrench,
91
00:06:55,451 --> 00:06:56,291
by the way,
92
00:06:56,292 --> 00:06:58,171
come down to see about a house.
93
00:06:58,172 --> 00:06:59,251
Bobby Jones.
94
00:06:59,252 --> 00:07:00,931
Like the golfer.
95
00:07:00,932 --> 00:07:02,452
Not a bit like a golfer.
96
00:07:04,372 --> 00:07:06,972
[bell gonging]
97
00:07:17,894 --> 00:07:19,853
It's five minutes past, vicar.
98
00:07:19,854 --> 00:07:22,253
Well let's give him five
more minutes Roberts,
99
00:07:22,254 --> 00:07:23,693
wretched boy.
100
00:07:23,694 --> 00:07:26,613
Punctuality maybe the
politeness of princes
101
00:07:26,614 --> 00:07:29,215
but not apparently in my parish.
102
00:07:50,977 --> 00:07:53,536
It being the feast of
St. James the Greater,
103
00:07:53,537 --> 00:07:56,977
we shall now sing
unaccompanied, I'm afraid.
104
00:07:56,978 --> 00:08:01,978
Hymn number 557 for all
thy sins a noble song.
105
00:08:18,780 --> 00:08:23,780
What number?
106
00:08:47,863 --> 00:08:51,023
[organ music playing]
107
00:08:55,623 --> 00:08:58,383
If you cannot do a thing
properly my dear Bobby,
108
00:08:58,384 --> 00:09:00,983
it's far better not to do it at all.
109
00:09:00,984 --> 00:09:04,143
Thank you Mrs. Roberts,
that smells quite delicious.
110
00:09:04,144 --> 00:09:07,544
I know that most of your
friends have no idea of time
111
00:09:07,545 --> 00:09:09,825
but that is one who must
never been kept waiting.
112
00:09:11,705 --> 00:09:12,904
What we are about to receive may
113
00:09:12,905 --> 00:09:14,584
the Lord make us truly thankful.
114
00:09:14,585 --> 00:09:15,945
Amen.
115
00:09:15,946 --> 00:09:18,465
I'm sorry dad, but it
really wasn't my fault.
116
00:09:18,466 --> 00:09:20,186
I was keeping guard over a corpse.
117
00:09:21,586 --> 00:09:22,586
You were what?
118
00:09:23,866 --> 00:09:25,065
Keeping guard over poor block
119
00:09:25,066 --> 00:09:26,426
who stepped off the cliff,
120
00:09:26,427 --> 00:09:28,947
he must have gone straight on and over.
121
00:09:30,667 --> 00:09:32,706
Was he killed outright?
122
00:09:32,707 --> 00:09:34,146
No unconscious.
123
00:09:34,147 --> 00:09:37,067
He died just after Dr.
Thomas had gone for help.
124
00:09:37,068 --> 00:09:38,467
Well I felt I couldn't just push off
125
00:09:38,468 --> 00:09:40,747
and leave him so when
another fellow came along,
126
00:09:40,748 --> 00:09:42,987
I just passed the job of
chief mourner on to him
127
00:09:42,988 --> 00:09:45,267
and legged it here as fast as I could.
128
00:09:45,268 --> 00:09:47,868
Well nothing not even sudden death
129
00:09:47,869 --> 00:09:51,028
shake your deplorable callousness,
130
00:09:51,029 --> 00:09:52,588
everything however solemn appears to be
131
00:09:52,589 --> 00:09:54,628
nothing but a joke to your generation.
132
00:09:54,629 --> 00:09:56,269
It isn't like that really Dad.
133
00:09:56,270 --> 00:09:57,509
I hesitate to say this Bobby
134
00:09:57,510 --> 00:09:59,789
but it's eight months now since
135
00:09:59,790 --> 00:10:01,069
you were unfortunately in Bolivia
136
00:10:01,070 --> 00:10:02,989
out of the Navy, seems to me you're
137
00:10:02,990 --> 00:10:04,350
losing your grip of things.
138
00:10:05,230 --> 00:10:06,550
There isn't much to grip around here dad.
139
00:10:06,551 --> 00:10:07,551
Exactly.
140
00:10:08,391 --> 00:10:10,551
I think it's time you set
about finding yourself a job.
141
00:10:12,311 --> 00:10:15,070
Well actually I may be onto something.
142
00:10:15,071 --> 00:10:18,311
I'm going up to London
tomorrow to have a look.
143
00:10:18,312 --> 00:10:20,271
Oh it's the first I've heard of it.
144
00:10:20,272 --> 00:10:21,152
Yes well,
145
00:10:21,153 --> 00:10:24,191
I thought I better find
out more about it first.
146
00:10:24,192 --> 00:10:25,193
A good prospect?
147
00:10:26,513 --> 00:10:29,112
I'm thinking of going
in with Badger Beadon.
148
00:10:29,113 --> 00:10:31,712
My dear Bobby you can't be serious.
149
00:10:31,713 --> 00:10:32,993
His great aunt died
150
00:10:33,833 --> 00:10:35,993
and left him 300 pounds.
151
00:10:35,994 --> 00:10:37,873
He's taken a lease on a garage,
152
00:10:37,874 --> 00:10:39,233
secondhand cars, that sort of thing.
153
00:10:39,234 --> 00:10:41,033
Young Beadon is completely irresponsible,
154
00:10:41,034 --> 00:10:43,033
he's never done a hand's turn in his life.
155
00:10:43,034 --> 00:10:44,673
[Bobby] Well that's not fair dad,
156
00:10:44,674 --> 00:10:46,474
it's just that he's not had much luck.
157
00:10:46,475 --> 00:10:47,674
Luck?
158
00:10:47,675 --> 00:10:49,594
Divine intervention
would hardly compensate
159
00:10:49,595 --> 00:10:52,074
for his complete lack of application.
160
00:10:52,075 --> 00:10:53,234
When he started that chicken farm,
161
00:10:53,235 --> 00:10:54,835
what happened?
162
00:10:54,836 --> 00:10:55,676
The fowl passed.
163
00:10:55,677 --> 00:10:56,835
And when his uncle set him up in a
164
00:10:56,836 --> 00:10:59,675
stockbrokers job in the
city, what happened?
165
00:10:59,676 --> 00:11:00,516
Fired.
166
00:11:00,516 --> 00:11:01,436
And when his father and his mother
167
00:11:01,437 --> 00:11:03,876
sent him off to Australia
what did he do then?
168
00:11:04,757 --> 00:11:05,597
He came back.
169
00:11:05,598 --> 00:11:06,836
Exactly.
170
00:11:06,837 --> 00:11:07,837
Well Australia.
171
00:11:11,317 --> 00:11:13,396
Well how long are you
proposing to be away?
172
00:11:13,397 --> 00:11:15,117
Back the day after tomorrow dad.
173
00:11:15,118 --> 00:11:16,757
That's all?
174
00:11:16,758 --> 00:11:18,598
Well it grieves me to say this Bobby,
175
00:11:19,638 --> 00:11:21,918
but I fear you will not
go with my blessing.
176
00:11:23,558 --> 00:11:25,079
I didn't think that I would.
177
00:11:29,639 --> 00:11:30,639
Badger,
178
00:11:31,479 --> 00:11:35,319
Badger, I know practically
nothing about cars.
179
00:11:35,320 --> 00:11:37,839
Ah, it doesn't matter old chap,
180
00:11:37,840 --> 00:11:39,960
I tell you we're bound to succeed.
181
00:11:41,360 --> 00:11:42,999
Put a lick of
182
00:11:43,000 --> 00:11:45,840
paint on and that's all
the ultimate girl notices.
183
00:11:45,841 --> 00:11:48,081
[laughing]
184
00:11:49,201 --> 00:11:51,441
[grunting]
185
00:11:54,002 --> 00:11:57,361
Pretty, don't you think?
186
00:11:57,362 --> 00:12:01,001
It sticks a bit, that's all.
187
00:12:01,002 --> 00:12:02,922
Here.
188
00:12:06,883 --> 00:12:08,043
You see why I need you?
189
00:12:11,123 --> 00:12:13,964
[train whistling]
190
00:12:22,564 --> 00:12:24,124
Oh I say
191
00:12:24,125 --> 00:12:25,525
I am just frightfully sorry.
192
00:12:29,485 --> 00:12:30,485
Frankie?
193
00:12:33,766 --> 00:12:34,766
Bobby.
194
00:12:36,046 --> 00:12:38,205
I haven't seen you for ages.
195
00:12:38,206 --> 00:12:39,526
Well I haven't seen you.
196
00:12:41,606 --> 00:12:42,925
Are you planning to spend the entire
197
00:12:42,926 --> 00:12:44,286
journey on the floor or
are you going sit down
198
00:12:44,287 --> 00:12:45,726
and talk to me?
199
00:12:45,727 --> 00:12:47,326
Ticket is the wrong colour.
200
00:12:47,327 --> 00:12:49,326
Leave it to me.
201
00:12:49,327 --> 00:12:51,166
Everything all right young ladyship?
202
00:12:51,167 --> 00:12:53,086
Yes perfectly Inspector,
203
00:12:53,087 --> 00:12:55,087
but my friend Mr. Jones has just popped
204
00:12:55,088 --> 00:12:59,967
in to see me for a bit,
it won't matter will it?
205
00:12:59,968 --> 00:13:00,848
The gentleman won't be staying
206
00:13:00,848 --> 00:13:01,848
for long I expect.
207
00:13:07,049 --> 00:13:09,409
I shan't be around again
till after whistle.
208
00:13:15,090 --> 00:13:17,089
What can be done with a smile?
209
00:13:17,090 --> 00:13:18,129
Nonsense.
210
00:13:18,130 --> 00:13:19,130
Father has this habit of tipping
211
00:13:19,131 --> 00:13:20,569
everybody five shillings whenever
212
00:13:20,570 --> 00:13:21,770
he travels that does it.
213
00:13:24,651 --> 00:13:26,371
I must say it's nice to see you.
214
00:13:27,731 --> 00:13:29,490
I heard you'd given up the Navy,
215
00:13:29,491 --> 00:13:31,810
didn't axe you did they, not at your age.
216
00:13:31,811 --> 00:13:32,812
Eyes.
217
00:13:34,132 --> 00:13:35,852
You've always had trouble with your eyes.
218
00:13:37,772 --> 00:13:40,171
I heard you had given up Wales for good.
219
00:13:40,172 --> 00:13:42,011
After the party I went to last night
220
00:13:42,012 --> 00:13:43,732
I thought even the
castle couldn't be worse
221
00:13:43,733 --> 00:13:46,572
in spite of the draughts in the bathrooms.
222
00:13:46,573 --> 00:13:48,812
Oh what was the matter with it?
223
00:13:48,813 --> 00:13:51,892
Nothing really, just like any other party
224
00:13:51,893 --> 00:13:53,014
I suppose that was it.
225
00:13:54,094 --> 00:13:55,453
It's odd isn't it?
226
00:13:55,454 --> 00:13:56,893
I have little to worry about
227
00:13:56,894 --> 00:13:59,373
I have a choice of houses to live in,
228
00:13:59,374 --> 00:14:02,254
hideous family jewels,
credit at the shops.
229
00:14:02,255 --> 00:14:03,735
It's all family, it isn't me.
230
00:14:04,615 --> 00:14:05,775
What is you do think?
231
00:14:07,695 --> 00:14:10,095
When we were children playing together
232
00:14:11,575 --> 00:14:16,055
happy.
233
00:14:16,056 --> 00:14:17,976
I'm so tired of everything aren't you?
234
00:14:19,056 --> 00:14:20,135
No not really.
235
00:14:20,136 --> 00:14:21,895
I don't got the chance.
236
00:14:21,896 --> 00:14:23,416
By the way what's all this about a man
237
00:14:23,417 --> 00:14:24,577
falling over the cliff?
238
00:14:25,777 --> 00:14:27,256
Oh yes, poor devil, Dr. Thomas
239
00:14:27,257 --> 00:14:28,456
and I found him.
240
00:14:28,457 --> 00:14:29,776
How did you hear about it?
241
00:14:29,777 --> 00:14:31,336
In the paper.
242
00:14:31,337 --> 00:14:32,178
It doesn't say anything about you
243
00:14:32,179 --> 00:14:33,618
and Dr. Thomas though.
244
00:14:35,938 --> 00:14:36,818
Would it?
245
00:14:36,818 --> 00:14:37,818
What does it say?
246
00:14:39,098 --> 00:14:41,818
Fatal accident on Welsh coastal path.
247
00:14:41,819 --> 00:14:43,898
The victim of the recent
tragedy at Marchbolt
248
00:14:43,899 --> 00:14:46,058
was identified late last night by means
249
00:14:46,059 --> 00:14:47,778
of a photograph he was carrying.
250
00:14:47,779 --> 00:14:50,379
The photograph proved to
be that of Mrs. Leo Cayman.
251
00:14:51,339 --> 00:14:53,419
Mrs. Cayman was communicated with
252
00:14:53,420 --> 00:14:54,859
and journeyed to Marchbolt where she
253
00:14:54,860 --> 00:14:56,499
identified the deceased as her
254
00:14:56,500 --> 00:14:58,139
brother Alex Pritchard.
255
00:14:58,140 --> 00:15:00,859
Mr. Pritchard had recently
returned from Siam.
256
00:15:00,860 --> 00:15:02,380
He'd been out of England for 10 years
257
00:15:02,381 --> 00:15:04,620
and was starting on a walking tour.
258
00:15:04,621 --> 00:15:07,380
Inquest will be held
in Marchbolt on Monday.
259
00:15:07,381 --> 00:15:09,300
I believe I shall have to give evidence.
260
00:15:09,301 --> 00:15:12,301
Oh, Bobby how thrilling, I should come
261
00:15:12,302 --> 00:15:13,861
and listen to you.
262
00:15:13,862 --> 00:15:15,861
I suppose they didn't
push him over did they?
263
00:15:15,862 --> 00:15:18,421
Pushed him over, good Lord no why?
264
00:15:18,422 --> 00:15:21,462
Well make it much more
exciting wouldn't it?
265
00:15:21,463 --> 00:15:23,142
Life was not then extinct.
266
00:15:23,143 --> 00:15:25,502
No no no the deceased was still breathing.
267
00:15:25,503 --> 00:15:27,502
There was however no hope of recovery
268
00:15:27,503 --> 00:15:29,102
the man's back was broken.
269
00:15:29,103 --> 00:15:30,662
There were no signs of any violence
270
00:15:30,663 --> 00:15:32,143
such as might have been administered
271
00:15:32,144 --> 00:15:33,183
by a third party?
272
00:15:33,184 --> 00:15:35,023
I can only say that all the injuries
273
00:15:35,024 --> 00:15:36,503
present are such as would have been
274
00:15:36,504 --> 00:15:38,903
occasioned by a man falling on the rocks
275
00:15:38,904 --> 00:15:41,624
50 or 60 feet below sir.
276
00:15:41,625 --> 00:15:43,824
It remains then the question of suicide?
277
00:15:43,825 --> 00:15:46,264
That is perfectly possible.
278
00:15:46,265 --> 00:15:48,144
Whether the deceased walked over the edge
279
00:15:48,145 --> 00:15:50,544
or threw himself over is something about
280
00:15:50,545 --> 00:15:52,105
which I cannot give an opinion.
281
00:15:52,106 --> 00:15:53,585
Thank you Dr. Thomas.
282
00:15:53,586 --> 00:15:54,426
Thank you.
283
00:15:54,426 --> 00:15:55,426
That will be all.
284
00:15:56,146 --> 00:15:57,706
Leftenant Robert Jones.
285
00:15:59,466 --> 00:16:01,987
[car honking]
286
00:16:17,668 --> 00:16:20,227
[Man] Cry you say, what sort of cry?
287
00:16:20,228 --> 00:16:21,229
Well,
288
00:16:21,230 --> 00:16:22,468
I mean,
289
00:16:22,469 --> 00:16:23,868
cry.
290
00:16:23,869 --> 00:16:25,188
[Man] A cry for help?
291
00:16:25,189 --> 00:16:26,069
Oh no,
292
00:16:26,070 --> 00:16:28,868
no more sort of shocked, you know?
293
00:16:28,869 --> 00:16:30,389
In fact, I wasn't quite sure that
294
00:16:30,390 --> 00:16:31,230
I'd had it.
295
00:16:31,231 --> 00:16:32,709
A startled kind of cry.
296
00:16:32,710 --> 00:16:34,349
Oh, that's more like it,
297
00:16:34,350 --> 00:16:35,629
sort of sound a fellow might let out
298
00:16:35,630 --> 00:16:37,069
if a ball hit him unexpectedly.
299
00:16:37,070 --> 00:16:39,709
Or if he took a step into nothingness
300
00:16:39,710 --> 00:16:41,430
when he thought he was on a path.
301
00:16:41,431 --> 00:16:42,591
That's it, exactly.
302
00:16:44,031 --> 00:16:45,790
Thank you, Mr. Jones.
303
00:16:45,791 --> 00:16:47,311
Mrs. Leo Cayman.
304
00:17:00,673 --> 00:17:02,672
I swear by almighty God,
305
00:17:02,673 --> 00:17:05,072
the evidence I shall
give shall be the truth
306
00:17:05,073 --> 00:17:05,993
[clears throat]
307
00:17:05,993 --> 00:17:06,913
the whole truth
308
00:17:06,914 --> 00:17:08,313
and nothing but the truth.
309
00:17:12,434 --> 00:17:14,673
You are Mrs. Emelia Cayman of 17 St.
310
00:17:14,674 --> 00:17:16,593
Leonard's gardens Paddington.
311
00:17:16,594 --> 00:17:19,954
You are related to the deceased?
312
00:17:19,955 --> 00:17:20,955
He was my brother.
313
00:17:21,835 --> 00:17:23,994
Mr. Alex Pritchard.
314
00:17:23,995 --> 00:17:25,474
Mrs. Cayman,
315
00:17:25,475 --> 00:17:27,914
when did you last see your brother?
316
00:17:27,915 --> 00:17:28,915
The day before
317
00:17:29,796 --> 00:17:31,675
the day before he fell.
318
00:17:31,676 --> 00:17:34,075
He said he was going on
a walking tour of Wales,
319
00:17:34,076 --> 00:17:35,515
he had only just recently returned
320
00:17:35,516 --> 00:17:36,996
to this country from the east.
321
00:17:37,996 --> 00:17:39,996
He was so looking forward to it.
322
00:17:39,997 --> 00:17:42,676
He was in a happy and
normal state of mind?
323
00:17:42,677 --> 00:17:43,597
Yes.
324
00:17:43,598 --> 00:17:45,916
He had no money troubles or troubles
325
00:17:45,917 --> 00:17:47,637
of any kind in his life recently?
326
00:17:48,637 --> 00:17:50,158
Well there was no sign of it.
327
00:17:51,278 --> 00:17:52,958
What was his profession again?
328
00:17:55,278 --> 00:17:56,278
Prospecting.
329
00:17:57,598 --> 00:17:59,159
Well, that's what he called it.
330
00:18:00,479 --> 00:18:01,959
He was very seldom in England.
331
00:18:02,999 --> 00:18:05,318
You know of no reason at all which might
332
00:18:05,319 --> 00:18:08,159
have caused him to take his own life?
333
00:18:13,200 --> 00:18:14,959
Thank you Mrs. Cayman, I don't think
334
00:18:14,960 --> 00:18:19,201
we need distress you any further.
335
00:18:23,121 --> 00:18:26,280
Members of the jury, it is your task
336
00:18:26,281 --> 00:18:29,522
to decide how this man came by his death.
337
00:18:37,042 --> 00:18:38,241
Sorry I was late.
338
00:18:38,242 --> 00:18:39,962
I caught your bit though, I thought
339
00:18:39,963 --> 00:18:40,803
you were charming.
340
00:18:40,804 --> 00:18:42,562
You make it sound like a school concert.
341
00:18:42,563 --> 00:18:44,082
Well there's little enough to do down here
342
00:18:44,083 --> 00:18:45,763
an inquest is a perfect God sent.
343
00:18:46,643 --> 00:18:48,322
Mind you I thought death by misadventure
344
00:18:48,323 --> 00:18:49,923
was a bit of a dead end.
345
00:18:49,924 --> 00:18:51,883
I'd hoped for suspicion of foul play
346
00:18:51,884 --> 00:18:54,164
but it all seems
regrettably straightforward.
347
00:18:57,924 --> 00:19:00,084
I would never have believed it.
348
00:19:00,085 --> 00:19:01,045
What?
349
00:19:01,046 --> 00:19:02,524
The girl in the photograph I found
350
00:19:02,525 --> 00:19:04,085
could end up looking like that.
351
00:19:05,525 --> 00:19:06,644
It looks exactly like her,
352
00:19:06,645 --> 00:19:08,766
the photograph was touched off that's all.
353
00:19:09,926 --> 00:19:11,205
So touched off you wouldn't have known
354
00:19:11,206 --> 00:19:12,806
it was same person.
355
00:19:19,247 --> 00:19:20,966
Anyway, where did you see it?
356
00:19:20,967 --> 00:19:23,006
In the Marchbolt times.
357
00:19:23,007 --> 00:19:24,527
It probably reproduced badly.
358
00:19:25,567 --> 00:19:27,486
Seems to me you're absolutely batty
359
00:19:27,487 --> 00:19:29,247
over a painted up rattled bitch.
360
00:19:29,248 --> 00:19:31,687
Yes, I said bitch like the Cayman woman.
361
00:19:31,688 --> 00:19:32,528
Frankie.
362
00:19:32,529 --> 00:19:34,208
Well, you should miss her, ridiculous.
363
00:19:38,009 --> 00:19:38,969
[chuckling]
364
00:19:38,970 --> 00:19:40,488
What is ridiculous is to quarrel
365
00:19:40,489 --> 00:19:41,768
about the damned woman.
366
00:19:41,769 --> 00:19:43,328
How about a game of golf tomorrow?
367
00:19:43,329 --> 00:19:45,728
You can't be as bad you used to be.
368
00:19:45,729 --> 00:19:46,689
Can't I?
369
00:19:46,690 --> 00:19:47,889
No I'm not sure I'm all that keen
370
00:19:47,890 --> 00:19:50,129
on golf at the moment,
that's how all this started.
371
00:19:50,130 --> 00:19:51,769
Well who knows, you may be lucky
372
00:19:51,770 --> 00:19:53,529
perhaps there's a lunatic at large,
373
00:19:53,530 --> 00:19:56,529
a pusher of people off
cliffs, will he strike again?
374
00:19:56,530 --> 00:19:58,170
Does Bobby Jones the vicar's son
375
00:19:58,171 --> 00:20:00,690
hold the key to the
mystery that's terrifying
376
00:20:00,691 --> 00:20:03,450
the inhabitants of this
sleepy little Welsh town?
377
00:20:03,451 --> 00:20:04,331
[laughing]
378
00:20:04,332 --> 00:20:05,410
Go home.
379
00:20:05,411 --> 00:20:06,291
10.30?
380
00:20:06,292 --> 00:20:08,051
At the golf club.
381
00:20:08,052 --> 00:20:10,252
I still think it looks exactly like her.
382
00:20:15,452 --> 00:20:17,091
Ah, there is Bobby.
383
00:20:17,092 --> 00:20:18,093
Bobby.
384
00:20:20,333 --> 00:20:22,132
I do hope you'll forgive the intrusion,
385
00:20:22,133 --> 00:20:23,292
Mr. Jones.
386
00:20:23,293 --> 00:20:25,972
My husband is arranging
for my poor brother's body
387
00:20:25,973 --> 00:20:28,254
and well I was just wondering.
388
00:20:29,254 --> 00:20:31,373
Mrs. Cayman was wondering if you
389
00:20:31,374 --> 00:20:33,254
had anything else you could tell her?
390
00:20:34,774 --> 00:20:36,173
Yes, you see I know you told the coroner
391
00:20:36,174 --> 00:20:37,574
everything you could.
392
00:20:37,575 --> 00:20:39,454
But well I did just wonder if there was
393
00:20:39,455 --> 00:20:41,974
some small personal thing.
394
00:20:41,975 --> 00:20:43,814
You do understand don't you?
395
00:20:43,815 --> 00:20:45,014
Absolutely.
396
00:20:45,015 --> 00:20:46,095
Oh, absolutely.
397
00:20:47,736 --> 00:20:50,175
You see, I still can't believe it.
398
00:20:50,176 --> 00:20:52,975
My poor Alex, poor poor Alex.
399
00:20:52,976 --> 00:20:54,415
Oh, I know.
400
00:20:54,416 --> 00:20:55,496
Absolutely grim.
401
00:20:57,377 --> 00:20:58,616
I think it's a little chilly in here
402
00:20:58,617 --> 00:21:00,577
perhaps I better put a match to the fire.
403
00:21:01,457 --> 00:21:03,536
You see if he had left any last word
404
00:21:03,537 --> 00:21:06,096
or message I should like to know it.
405
00:21:06,097 --> 00:21:08,177
It would mean say very much to me.
406
00:21:08,178 --> 00:21:10,417
As a matter of fact he didn't.
407
00:21:10,418 --> 00:21:11,937
Nothing at all?
408
00:21:11,938 --> 00:21:14,498
No well as a matter of fact
409
00:21:15,778 --> 00:21:16,619
nothing at all.
410
00:21:16,620 --> 00:21:21,538
Merciful to pass away
unconscious without pain.
411
00:21:21,539 --> 00:21:23,979
Yes, well that is something
to be thankful for.
412
00:21:27,100 --> 00:21:28,739
I did say that I would meet my husband
413
00:21:28,740 --> 00:21:30,859
back at the hotel.
414
00:21:30,860 --> 00:21:33,340
[car honking]
415
00:21:40,821 --> 00:21:43,501
You must put your trust
in the great healer time.
416
00:21:44,541 --> 00:21:45,740
You're sure you wouldn't like us
417
00:21:45,741 --> 00:21:47,901
to walk you over to the hotel?
418
00:21:47,902 --> 00:21:49,621
Oh, well that's very kind of you
419
00:21:49,622 --> 00:21:53,861
but I should like a few
moments to be alone you know.
420
00:21:53,862 --> 00:21:54,862
Goodbye, Mr. Jones.
421
00:21:55,862 --> 00:21:57,302
Goodbye, Mr. Jones.
422
00:21:57,303 --> 00:21:58,303
Goodbye.
423
00:22:02,103 --> 00:22:03,222
Really Bobby,
424
00:22:03,223 --> 00:22:05,342
you had a tolerable education.
425
00:22:05,343 --> 00:22:07,143
In moments of stress when an unfortunate
426
00:22:07,144 --> 00:22:09,703
human being demands words of comfort
427
00:22:09,704 --> 00:22:11,463
is that the best you can do?
428
00:22:11,464 --> 00:22:12,864
Absolutely grim.
429
00:22:13,984 --> 00:22:14,944
I'm sorry dad,
430
00:22:14,945 --> 00:22:17,144
but I didn't know what to say.
431
00:22:17,145 --> 00:22:18,344
Well it's all very well for you
432
00:22:18,345 --> 00:22:20,104
you're doing it all the time.
433
00:22:20,105 --> 00:22:21,544
I don't know what you mean.
434
00:22:21,545 --> 00:22:24,024
Kettle's on vicar, tea won't be a minute.
435
00:22:24,025 --> 00:22:25,545
How is stylum Mrs. Roberts?
436
00:22:26,866 --> 00:22:28,145
Market won't be worth going to
437
00:22:28,146 --> 00:22:30,425
soon fewer stalls every week.
438
00:22:30,426 --> 00:22:32,305
Mrs. Roberts have you seen last week's
439
00:22:32,306 --> 00:22:34,745
copy of the Marchbolt times by any chance?
440
00:22:34,746 --> 00:22:36,306
I'm sorry Mr. Bobby, I thought you
441
00:22:36,307 --> 00:22:38,466
and the vicar were finished with it.
442
00:22:38,467 --> 00:22:39,547
I used it on the fire.
443
00:22:42,267 --> 00:22:43,787
I don't suppose it matters.
444
00:22:53,468 --> 00:22:55,107
You see you can do it when you try.
445
00:22:55,108 --> 00:22:57,709
Well at least it didn't
go into the sea this time.
446
00:23:00,149 --> 00:23:01,268
Good Lord.
447
00:23:01,269 --> 00:23:02,109
What?
448
00:23:02,110 --> 00:23:03,988
I've just remembered something.
449
00:23:03,989 --> 00:23:04,909
Well.
450
00:23:04,910 --> 00:23:07,229
That woman Mrs. Cayman
451
00:23:07,230 --> 00:23:08,269
when she came round yesterday
452
00:23:08,270 --> 00:23:09,709
and asked if the fellow had said anything
453
00:23:09,710 --> 00:23:12,109
before he died, I told her he hadn't.
454
00:23:12,110 --> 00:23:13,030
And he hadn't?
455
00:23:13,030 --> 00:23:13,870
No,
456
00:23:13,871 --> 00:23:15,391
no, I've just remembered now he did
457
00:23:16,511 --> 00:23:18,310
but it wasn't the sort of thing they meant
458
00:23:18,311 --> 00:23:20,150
that's why I didn't think of it I suppose.
459
00:23:20,151 --> 00:23:21,590
What did he say?
460
00:23:21,591 --> 00:23:23,591
He said, why didn't they ask Evans?
461
00:23:24,511 --> 00:23:26,111
What a funny thing to say.
462
00:23:26,112 --> 00:23:27,471
Nothing else?
463
00:23:27,472 --> 00:23:28,991
No, he just opened his eyes
464
00:23:28,992 --> 00:23:30,671
and said that quite suddenly
465
00:23:30,672 --> 00:23:32,311
and then he died.
466
00:23:32,312 --> 00:23:33,272
Well I wouldn't worry about it,
467
00:23:33,272 --> 00:23:34,272
it wasn't important.
468
00:23:35,233 --> 00:23:36,233
No.
469
00:23:37,353 --> 00:23:38,912
Still I wish I just mentioned it.
470
00:23:38,913 --> 00:23:39,913
Dear Mrs. Cayman,
471
00:23:40,753 --> 00:23:42,112
I have just remembered that your brother
472
00:23:42,113 --> 00:23:44,833
did actually say something before he died.
473
00:23:44,834 --> 00:23:46,753
I think the exact words were
474
00:23:46,754 --> 00:23:48,114
why didn't they ask Evans?
475
00:23:49,954 --> 00:23:52,513
I apologise for not
mentioning this yesterday
476
00:23:52,514 --> 00:23:55,234
but I attached no importance
to the words at the time
477
00:23:55,235 --> 00:23:57,715
and so I suppose they slipped my memory.
478
00:23:58,835 --> 00:23:59,914
Yours truly,
479
00:23:59,915 --> 00:24:01,034
Robert Jones.
480
00:24:01,035 --> 00:24:03,114
Just going to the shop Mr. Bobby.
481
00:24:03,115 --> 00:24:04,115
Oh, Mrs. Roberts,
482
00:24:05,476 --> 00:24:06,755
Mrs. Roberts, Would you be kind enough
483
00:24:06,756 --> 00:24:08,636
to put this in the pillar box for me?
484
00:24:09,756 --> 00:24:11,075
Oh it's no trouble,
485
00:24:11,076 --> 00:24:12,836
posting a few for the vicar anyway.
486
00:24:24,117 --> 00:24:24,958
Well
487
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
I'm damned.
488
00:24:25,959 --> 00:24:27,317
Really Bobby.
489
00:24:27,318 --> 00:24:29,717
Oh sorry dad, I forgot you were there.
490
00:24:29,718 --> 00:24:31,878
But somebody has offered me 1000 a year.
491
00:24:33,078 --> 00:24:36,758
What did you say 1000, 1000 pounds?
492
00:24:36,759 --> 00:24:38,038
Hold and wonder.
493
00:24:38,039 --> 00:24:39,718
But that's quite impossible.
494
00:24:39,719 --> 00:24:41,318
A bit unlikely I agree,
495
00:24:41,319 --> 00:24:42,518
but not impossible.
496
00:24:42,519 --> 00:24:43,959
Who are these people?
497
00:24:43,960 --> 00:24:46,399
Some shipping firm in Buenos Aires.
498
00:24:46,400 --> 00:24:48,439
I've been highly recommended.
499
00:24:48,440 --> 00:24:49,959
They don't say by whom.
500
00:24:49,960 --> 00:24:50,960
Remarkable
501
00:24:52,480 --> 00:24:53,800
remarkable.
502
00:24:53,801 --> 00:24:55,160
Must be complete lunatics I agree.
503
00:24:55,161 --> 00:24:56,481
Nothing of the kind.
504
00:24:57,361 --> 00:24:58,960
The South American firm has obviously
505
00:24:58,961 --> 00:25:01,321
realised the value of a
young man of integrity.
506
00:25:02,521 --> 00:25:05,321
All the same dad, why me?
507
00:25:05,322 --> 00:25:07,281
Ex officer of the British Navy,
508
00:25:07,282 --> 00:25:08,282
vicar's son,
509
00:25:09,402 --> 00:25:11,401
they want you to telegraph
your acceptance immediately
510
00:25:11,402 --> 00:25:13,321
and be ready to sail for Buenos Aires
511
00:25:13,322 --> 00:25:14,682
within the week.
512
00:25:14,683 --> 00:25:16,802
Well it's short notice I grant you.
513
00:25:16,803 --> 00:25:17,803
Dad I can't.
514
00:25:18,843 --> 00:25:20,282
What on earth do you mean?
515
00:25:20,283 --> 00:25:23,282
Well I'm, I'm fixed up aren't I,
516
00:25:23,283 --> 00:25:24,124
with Badger.
517
00:25:24,125 --> 00:25:25,363
Even Badger being competent you're
518
00:25:25,364 --> 00:25:26,603
a complete ass to imagine you're gonna
519
00:25:26,604 --> 00:25:28,443
turn down an offer of 1000 pounds a year.
520
00:25:28,444 --> 00:25:30,803
It's no good dad, I can't let him down.
521
00:25:30,804 --> 00:25:31,684
He's counting on me.
522
00:25:31,685 --> 00:25:33,724
Why is he counting on
you will tell me that?
523
00:25:33,725 --> 00:25:34,525
Well.
524
00:25:34,525 --> 00:25:35,365
Simply because he knows that you're
525
00:25:35,365 --> 00:25:36,365
as big a fool as he is.
526
00:25:38,405 --> 00:25:41,565
[organ music playing]
527
00:25:42,765 --> 00:25:46,605
โช Are beautiful you are โช
528
00:25:46,606 --> 00:25:49,965
โช They wouldn't believe me โช
529
00:25:49,966 --> 00:25:52,565
โช They wouldn't believe me โช
530
00:25:52,566 --> 00:25:54,606
Really Roberts.
531
00:25:54,607 --> 00:25:56,127
Oh sorry dad.
532
00:25:57,207 --> 00:25:59,006
Sharper than a serpent's tooth it is
533
00:25:59,007 --> 00:26:00,766
to have a thankless child.
534
00:26:00,767 --> 00:26:02,726
Haven't you anything to do?
535
00:26:02,727 --> 00:26:04,848
Tell you the truth dad, I'm a bit bored.
536
00:26:06,648 --> 00:26:08,367
I thought I might go for a walk.
537
00:26:08,368 --> 00:26:10,327
Do you a part of good young man,
538
00:26:10,328 --> 00:26:12,168
a brisk 12 miles or so across country
539
00:26:14,049 --> 00:26:19,049
I wish I could come with you.
540
00:26:19,649 --> 00:26:22,730
[soft music playing]
541
00:28:11,701 --> 00:28:13,941
[laughing]
542
00:28:50,144 --> 00:28:51,904
[screaming]
543
00:28:51,905 --> 00:28:54,024
I've brought the usual flowers
544
00:28:54,025 --> 00:28:55,624
rather a graveyard suggestion
545
00:28:55,625 --> 00:28:56,784
about them, I am afraid my choice
546
00:28:56,785 --> 00:28:58,304
was singularly limited.
547
00:28:58,305 --> 00:28:59,664
I thought you were in London.
548
00:28:59,665 --> 00:29:01,105
My dear as soon as I heard
549
00:29:01,106 --> 00:29:03,665
about you I turned
back, it's most exciting
550
00:29:03,666 --> 00:29:05,586
to have a romantically poisoned friend.
551
00:29:06,826 --> 00:29:09,346
I don't know whether
morphia's so very romantic.
552
00:29:10,386 --> 00:29:11,466
I hope you realise you're now
553
00:29:11,467 --> 00:29:13,586
gazing upon a medical phenomenon.
554
00:29:13,587 --> 00:29:14,706
To listen to you one would think
555
00:29:14,707 --> 00:29:16,746
nobody had ever been poisoned before.
556
00:29:16,747 --> 00:29:17,946
Girl if you have been poisoned
557
00:29:17,947 --> 00:29:18,947
with eight grammes of morphia
558
00:29:18,947 --> 00:29:19,947
and got over it.
559
00:29:21,548 --> 00:29:24,587
Dash it all Frankie, you
don't seem very impressed.
560
00:29:24,588 --> 00:29:26,187
Well you might spare a thought
561
00:29:26,188 --> 00:29:27,747
for the people who poisoned you.
562
00:29:27,748 --> 00:29:28,987
Whatever for?
563
00:29:28,988 --> 00:29:30,828
Must be pretty sickening to them
564
00:29:30,829 --> 00:29:34,228
all that morphia and there
you are alive and kicking.
565
00:29:34,229 --> 00:29:35,829
I never thought of it like that.
566
00:29:36,709 --> 00:29:39,509
Do you know Dr. Thomas thought
I'd done it deliberately?
567
00:29:40,430 --> 00:29:41,270
Deliberately?
568
00:29:41,270 --> 00:29:42,070
Yes,
569
00:29:42,071 --> 00:29:43,909
he says anybody who
plays golf the way I do
570
00:29:43,910 --> 00:29:46,429
should be forgiven for
taking the easy way out.
571
00:29:46,430 --> 00:29:48,670
[laughing]
572
00:29:49,590 --> 00:29:50,591
Someone must have put the stuff
573
00:29:50,592 --> 00:29:51,831
in my beer while I slept.
574
00:29:52,711 --> 00:29:55,750
Apparently even the dregs were lethal.
575
00:29:55,751 --> 00:29:57,750
It just goes to prove that what I said
576
00:29:57,751 --> 00:29:58,871
on the train was true.
577
00:29:59,992 --> 00:30:01,751
What did you say?
578
00:30:01,752 --> 00:30:03,991
That that man Pritchard
or whatever his name was,
579
00:30:03,992 --> 00:30:06,711
didn't fall over the cliff
at all, he was pushed.
580
00:30:06,712 --> 00:30:07,552
Oh, Frankie.
581
00:30:07,553 --> 00:30:08,592
Well it obvious darling.
582
00:30:09,753 --> 00:30:11,873
I mean, who would want to
put you out of the way?
583
00:30:13,153 --> 00:30:14,713
Have any enemies that you know?
584
00:30:16,513 --> 00:30:17,513
There you are then.
585
00:30:19,233 --> 00:30:20,313
Where?
586
00:30:20,314 --> 00:30:21,353
Well it must have been something
587
00:30:21,354 --> 00:30:23,113
to do with Pritchard.
588
00:30:23,114 --> 00:30:24,793
You had seen something that you weren't
589
00:30:24,794 --> 00:30:27,554
supposed to see or so they
whoever they are think.
590
00:30:30,035 --> 00:30:33,354
Bobby, well has anything else out
591
00:30:33,355 --> 00:30:34,595
of the ordinary happened?
592
00:30:35,875 --> 00:30:38,434
Well there was that letter offering me
593
00:30:38,435 --> 00:30:41,435
a job for 1000 pounds
a year in Buenos Aires.
594
00:30:41,436 --> 00:30:42,955
People I had never met.
595
00:30:42,956 --> 00:30:44,236
Well there you are then.
596
00:30:45,636 --> 00:30:46,835
First they tried to get rid of you
597
00:30:46,836 --> 00:30:47,915
by offering you a job abroad
598
00:30:47,916 --> 00:30:49,075
and then when that doesn't work,
599
00:30:49,076 --> 00:30:51,357
they have to put you out
of the way all together.
600
00:30:52,317 --> 00:30:54,957
But what on earth is it
I'm supposed to have seen?
601
00:30:55,837 --> 00:30:58,476
Oh, well that's a difficulty I agree.
602
00:30:58,477 --> 00:31:00,717
And anyway, if I had seen anything
603
00:31:00,718 --> 00:31:02,717
I would have said so at
the inquest wouldn't I?
604
00:31:02,718 --> 00:31:05,517
Well I have to go and think about it.
605
00:31:05,518 --> 00:31:07,038
And do I kiss you or daren't I?
606
00:31:08,558 --> 00:31:09,718
It's not catchy.
607
00:31:09,719 --> 00:31:12,159
Then I'll do my duty
to the sick thoroughly.
608
00:31:13,039 --> 00:31:14,758
Magazines and papers.
609
00:31:14,759 --> 00:31:17,078
I'm sorry they're a bit out of date
610
00:31:17,079 --> 00:31:18,399
and I'll see you tomorrow.
611
00:31:27,720 --> 00:31:29,120
Lady Francis?
612
00:31:29,121 --> 00:31:31,560
Lady Francis, I never
say sorry Lady Francis
613
00:31:31,561 --> 00:31:32,720
but could you come back?
614
00:31:32,721 --> 00:31:34,521
I think Mr. Jones has had a relapse.
615
00:31:35,641 --> 00:31:36,840
Bobby,
616
00:31:36,841 --> 00:31:39,001
what on earth is going on?
617
00:31:39,002 --> 00:31:40,921
This copy of the Marchbolt
times you left me,
618
00:31:40,922 --> 00:31:42,602
the one I never saw, look.
619
00:31:44,082 --> 00:31:45,601
Portrait found on the dead man
620
00:31:45,602 --> 00:31:47,561
by which he was identified.
621
00:31:47,562 --> 00:31:50,123
Mrs. Emelio Cayman, the
dead man's sister sir.
622
00:31:51,403 --> 00:31:53,242
That isn't the photograph I put back
623
00:31:53,243 --> 00:31:54,483
in the dead man's pocket.
624
00:31:56,123 --> 00:31:56,963
It isn't?
625
00:31:56,963 --> 00:31:57,963
No.
626
00:31:59,004 --> 00:32:00,963
But that means that.
627
00:32:00,964 --> 00:32:03,043
Either there must be two photographs.
628
00:32:03,044 --> 00:32:04,563
Which isn't likely.
629
00:32:04,564 --> 00:32:05,404
Or.
630
00:32:05,405 --> 00:32:08,564
Or someone took the
photograph that you saw
631
00:32:08,565 --> 00:32:10,085
and put another in it's place.
632
00:32:11,885 --> 00:32:14,644
That man that came along
after Pritchard had died,
633
00:32:14,645 --> 00:32:17,324
Bassington-ffrench, if that's his name.
634
00:32:17,325 --> 00:32:18,206
Oh, come on Bobby,
635
00:32:18,207 --> 00:32:19,685
Bassington-ffrench is hardly a name
636
00:32:19,686 --> 00:32:21,005
one's likely to make up.
637
00:32:21,006 --> 00:32:22,006
What was he like?
638
00:32:23,046 --> 00:32:25,005
I didn't notice him particularly.
639
00:32:25,006 --> 00:32:27,886
He said he was a stranger down here
640
00:32:27,887 --> 00:32:30,246
and something about looking for a house.
641
00:32:30,247 --> 00:32:31,447
I'll give you thought.
642
00:32:32,367 --> 00:32:34,686
If Pritchard was pushed,
Bassington-ffrench
643
00:32:34,687 --> 00:32:36,566
is probably the man who did it.
644
00:32:36,567 --> 00:32:38,087
He seemed such a nice fella.
645
00:32:38,088 --> 00:32:40,927
Yes but if it was
murder, then it all fits.
646
00:32:40,928 --> 00:32:42,407
You turn up where you're not supposed to,
647
00:32:42,408 --> 00:32:44,087
you find the photograph
you're not supposed to,
648
00:32:44,088 --> 00:32:45,887
they had to do something.
649
00:32:45,888 --> 00:32:46,967
Won't work.
650
00:32:46,968 --> 00:32:48,608
Why not?
651
00:32:48,609 --> 00:32:51,768
If it was the photograph
that was so important,
652
00:32:51,769 --> 00:32:54,368
whatever was going to be done about me,
653
00:32:54,369 --> 00:32:56,129
would have been done at once.
654
00:32:57,089 --> 00:32:59,289
Otherwise, the chances are that I'd have
655
00:32:59,290 --> 00:33:01,369
seen this copy of the Marchbolt times
656
00:33:01,370 --> 00:33:02,649
and immediately said,
657
00:33:02,650 --> 00:33:04,290
that isn't the photograph I saw.
658
00:33:05,850 --> 00:33:07,970
Why wait until after the
inquest to have a go at me
659
00:33:07,971 --> 00:33:09,731
when everything was nicely settled?
660
00:33:10,811 --> 00:33:11,651
Oh,
661
00:33:11,652 --> 00:33:13,330
and there's another
thing, Bassington-ffrench
662
00:33:13,331 --> 00:33:15,050
didn't appear until after I'd put
663
00:33:15,051 --> 00:33:17,130
the photograph back in
the dead man's pocket.
664
00:33:17,131 --> 00:33:18,371
Damn.
665
00:33:18,372 --> 00:33:19,811
So it's got to be
something they didn't know
666
00:33:19,812 --> 00:33:20,972
till after the inquest.
667
00:33:22,052 --> 00:33:23,452
I wonder why I keep saying they.
668
00:33:24,652 --> 00:33:25,652
I do.
669
00:33:26,332 --> 00:33:28,813
Because the Caymans must
have been in it as well.
670
00:33:31,013 --> 00:33:32,013
Of course
671
00:33:33,453 --> 00:33:35,292
I bet she wasn't even his sister.
672
00:33:35,293 --> 00:33:37,333
Well it puzzled me all along.
673
00:33:37,334 --> 00:33:39,013
I mean the dead man, whoever he was,
674
00:33:39,014 --> 00:33:40,533
was a gentleman.
675
00:33:40,534 --> 00:33:42,693
Mrs. Cayman was in a
different class altogether.
676
00:33:42,694 --> 00:33:47,455
But if he isn't Mrs. Cayman's
brother then who is he?
677
00:33:48,455 --> 00:33:49,894
And why was it so important he
678
00:33:49,895 --> 00:33:51,294
shouldn't be recognised?
679
00:33:51,295 --> 00:33:53,294
And why was the portrait of Mrs. Cayman
680
00:33:53,295 --> 00:33:54,694
put into his pocket?
681
00:33:54,695 --> 00:33:56,976
And the portrait of the
fair unknown removed?
682
00:33:59,376 --> 00:34:00,376
Was she fair?
683
00:34:01,216 --> 00:34:02,336
She was very pretty.
684
00:34:03,496 --> 00:34:05,615
Would you recognise her again?
685
00:34:05,616 --> 00:34:06,977
Oh I'd know her anywhere.
686
00:34:09,937 --> 00:34:10,937
Bobby,
687
00:34:12,937 --> 00:34:15,977
what was it that Pritchard
said just before he died?
688
00:34:17,698 --> 00:34:19,577
Why didn't they ask Evans?
689
00:34:19,578 --> 00:34:20,697
But you didn't tell the Caymans
690
00:34:20,698 --> 00:34:21,937
that did you?
691
00:34:21,938 --> 00:34:23,218
As matter of I did.
692
00:34:24,138 --> 00:34:24,978
You did?
693
00:34:24,978 --> 00:34:25,978
Yes.
694
00:34:25,978 --> 00:34:26,819
Yes,
695
00:34:26,820 --> 00:34:28,058
I wrote to them that evening
696
00:34:28,059 --> 00:34:30,098
saying it was probably quite unimportant
697
00:34:30,099 --> 00:34:32,458
and they wrote back politely agreeing
698
00:34:32,459 --> 00:34:34,898
and thanking me for taking the trouble.
699
00:34:34,899 --> 00:34:36,098
I felt rather snubbed.
700
00:34:36,099 --> 00:34:37,819
And two days later you get a letter
701
00:34:37,820 --> 00:34:39,379
from a strange firm bribing you
702
00:34:39,380 --> 00:34:40,859
to go to South America.
703
00:34:40,860 --> 00:34:41,860
Yes.
704
00:34:42,780 --> 00:34:44,100
Well what more do you want?
705
00:34:45,140 --> 00:34:46,300
Look
706
00:34:46,301 --> 00:34:48,061
look at it from the
Cayman's point of view.
707
00:34:48,981 --> 00:34:50,780
Everything everything's gone off well,
708
00:34:50,781 --> 00:34:52,580
body's successfully identified
709
00:34:52,581 --> 00:34:54,500
verdict of accidental death.
710
00:34:54,501 --> 00:34:55,820
Everything in the garden lovely,
711
00:34:55,821 --> 00:34:59,261
then you come along and mess it all up.
712
00:34:59,262 --> 00:35:00,902
Why didn't they ask Evans?
713
00:35:01,742 --> 00:35:03,861
I don't see how that could
put the wind up anybody.
714
00:35:03,862 --> 00:35:05,462
That's because you don't know.
715
00:35:06,823 --> 00:35:07,983
So what do we do now?
716
00:35:09,463 --> 00:35:11,423
Check up on Bassington-ffrench.
717
00:35:12,503 --> 00:35:14,142
I believe a friend of mine was down
718
00:35:14,143 --> 00:35:17,223
here the other day, a
Mr. Bassington-ffrench.
719
00:35:17,224 --> 00:35:18,903
He was looking for a house.
720
00:35:18,904 --> 00:35:21,623
Making inquiries about various properties
721
00:35:21,624 --> 00:35:22,824
with a view to purchase.
722
00:35:23,784 --> 00:35:26,464
He was obliged to return
to town the next day,
723
00:35:26,465 --> 00:35:30,104
so he couldn't view many of
the houses we have to offer.
724
00:35:30,105 --> 00:35:31,424
Since he left, one or two highly
725
00:35:31,425 --> 00:35:33,144
suitable properties have
come onto the market
726
00:35:33,145 --> 00:35:35,144
and I've sent him on particulars
727
00:35:35,145 --> 00:35:38,345
to Merroway Court, Staverley Hants
728
00:35:38,346 --> 00:35:40,025
but I've had no reply.
729
00:35:40,026 --> 00:35:41,225
He's guilty.
730
00:35:41,226 --> 00:35:43,105
He's definitely guilty.
731
00:35:43,106 --> 00:35:43,946
I mean,
732
00:35:43,947 --> 00:35:45,866
you don't go to a house agent at 6.30
733
00:35:45,867 --> 00:35:48,026
in the evening, then up to
London the following day.
734
00:35:48,027 --> 00:35:49,626
Why make the journey at all?
735
00:35:49,627 --> 00:35:50,906
Why not write?
736
00:35:50,907 --> 00:35:52,626
I must say you've done jolly well so far.
737
00:35:52,627 --> 00:35:53,786
And that's not all.
738
00:35:53,787 --> 00:35:55,587
After that I tackled inspector Williams.
739
00:35:55,588 --> 00:35:56,548
Oh, what did he say?
740
00:35:56,549 --> 00:35:59,067
He said the deceased
had very little on him.
741
00:35:59,068 --> 00:36:01,987
One handkerchief not
marked, some loose change,
742
00:36:01,988 --> 00:36:05,228
a packet of cigarettes, a
couple of treasury notes,
743
00:36:05,229 --> 00:36:08,348
no letters and just one photograph.
744
00:36:08,349 --> 00:36:10,108
Not the one I saw.
745
00:36:10,109 --> 00:36:11,228
Didn't he say anything else?
746
00:36:11,229 --> 00:36:12,788
Yes, could he borrow the castle grounds
747
00:36:12,789 --> 00:36:13,749
for the police feat.
748
00:36:13,749 --> 00:36:14,589
Oh,
749
00:36:14,590 --> 00:36:16,109
and there was a car seen in the vicinity
750
00:36:16,110 --> 00:36:17,269
the day that you were poisoned,
751
00:36:17,270 --> 00:36:19,069
a dark green Talbot saloon.
752
00:36:19,070 --> 00:36:21,229
Did they get the registration number?
753
00:36:21,230 --> 00:36:23,109
Well, no not quite it was
754
00:36:23,110 --> 00:36:24,110
GG something rather.
755
00:36:25,151 --> 00:36:26,790
There must be hundreds of dark green
756
00:36:26,791 --> 00:36:27,711
Talbots in England.
757
00:36:27,712 --> 00:36:29,310
Almost as many as there are Evans
758
00:36:29,311 --> 00:36:31,991
in the Marchbolt directory, 400.
759
00:36:33,111 --> 00:36:35,831
I'm thinking of taking
for my text this Sunday,
760
00:36:35,832 --> 00:36:37,872
and he that was dead came forth.
761
00:36:39,472 --> 00:36:41,391
Well Lazarus you know
762
00:36:41,392 --> 00:36:42,512
seems most app is it?
763
00:36:43,352 --> 00:36:44,192
Oh,
764
00:36:44,192 --> 00:36:44,993
I beg your pardon, Lady Francis,
765
00:36:44,993 --> 00:36:45,833
I didn't see you.
766
00:36:45,833 --> 00:36:46,673
I've always thought everyone must
767
00:36:46,674 --> 00:36:48,872
have been perfectly furious with him.
768
00:36:48,873 --> 00:36:50,432
Lazarus, I mean.
769
00:36:50,433 --> 00:36:51,872
Oh, there he was, safely tucked away
770
00:36:51,873 --> 00:36:53,912
all that wailing and
gnashing of teeth going on
771
00:36:53,913 --> 00:36:54,993
then suddenly he's up
772
00:36:54,994 --> 00:36:57,313
and about making everyone look silly.
773
00:36:57,314 --> 00:36:58,914
It was a miracle Lady Francis.
774
00:37:02,434 --> 00:37:04,514
[Roberts] Hello doctor, come in.
775
00:37:04,515 --> 00:37:05,395
Oh good day, doctor.
776
00:37:05,395 --> 00:37:06,235
How are you?
777
00:37:06,235 --> 00:37:07,075
Let me take your clubs.
778
00:37:07,076 --> 00:37:08,235
You're very kind, very kind.
779
00:37:09,755 --> 00:37:11,474
This way.
780
00:37:11,475 --> 00:37:12,834
Doctor is here.
781
00:37:12,835 --> 00:37:15,035
Just come to take a look at him.
782
00:37:15,036 --> 00:37:17,235
Time you were back on the
golf course young man,
783
00:37:17,236 --> 00:37:19,836
I'm reduced to play with
people who can play.
784
00:37:20,916 --> 00:37:22,595
There's St.Luke of course,
785
00:37:22,596 --> 00:37:24,636
thou shalt be recompensed at the
786
00:37:24,637 --> 00:37:26,156
resurrection of the just.
787
00:37:26,157 --> 00:37:28,517
I hardly think that
applies to Bobby, do you?
788
00:37:29,717 --> 00:37:30,717
Oh no perhaps not.
789
00:37:31,597 --> 00:37:35,797
What about the child that
Elisha raised from the dead?
790
00:37:35,798 --> 00:37:38,077
Oh, much more fun than Lazarus.
791
00:37:38,078 --> 00:37:40,717
I mean, here he dies
and sneeze seven times.
792
00:37:40,718 --> 00:37:41,558
Yes.
793
00:37:41,559 --> 00:37:43,117
As far as I can remember our dear Bobby
794
00:37:43,118 --> 00:37:44,399
didn't sneeze at all.
795
00:37:45,399 --> 00:37:47,238
If he gives you any trouble Mrs. Roberts,
796
00:37:47,239 --> 00:37:48,318
just let me know.
797
00:37:48,319 --> 00:37:50,438
Oh he won't do that doctor.
798
00:37:50,439 --> 00:37:51,439
Thanks Dr. Thomas.
799
00:37:53,599 --> 00:37:55,840
[sneezing]
800
00:37:56,680 --> 00:37:57,999
Oh you're off doctor?
801
00:37:58,000 --> 00:38:00,880
Oh, I must get in a few
holes before surgery.
802
00:38:08,001 --> 00:38:09,120
The doctor says I should be fit enough
803
00:38:09,121 --> 00:38:10,440
to go up to London next week.
804
00:38:10,441 --> 00:38:11,800
Good, may I?
805
00:38:11,801 --> 00:38:12,801
Oh please,
806
00:38:12,802 --> 00:38:13,841
I thought you didn't approve of
807
00:38:13,842 --> 00:38:15,361
my going in with old Badger?
808
00:38:15,362 --> 00:38:17,161
Easier to check up on the Hampshire,
809
00:38:17,162 --> 00:38:19,201
Bassington-frenchs from London,
810
00:38:19,202 --> 00:38:21,962
than from this remote outpost
of the British Empire.
811
00:38:23,763 --> 00:38:26,243
[car honking]
812
00:38:31,283 --> 00:38:32,322
Bobby,
813
00:38:32,323 --> 00:38:34,643
this is George Arbuthnot.
814
00:38:34,644 --> 00:38:35,843
He's a doctor
815
00:38:35,844 --> 00:38:37,923
and we shall need him for a little scheme
816
00:38:37,924 --> 00:38:39,523
that I've got on.
817
00:38:39,524 --> 00:38:40,524
Shall we?
818
00:38:41,204 --> 00:38:42,444
You'll also need a car.
819
00:38:43,885 --> 00:38:44,805
One of yours will do.
820
00:38:44,806 --> 00:38:47,364
Do you mean you want
to buy one of our cars?
821
00:38:47,365 --> 00:38:48,205
Yes.
822
00:38:48,206 --> 00:38:49,484
That's pretty very mice of you Frankie,
823
00:38:49,485 --> 00:38:50,604
but I do actually draw the line
824
00:38:50,605 --> 00:38:51,884
in taking advantage of my friends.
825
00:38:51,885 --> 00:38:53,565
You've got it all wrong as usual
826
00:38:53,566 --> 00:38:55,365
no we really do need a car.
827
00:38:55,366 --> 00:38:56,445
What about the Bentley?
828
00:38:56,446 --> 00:38:58,445
Bentley is not good
for what I want it for.
829
00:38:58,446 --> 00:38:59,485
What's that?
830
00:38:59,486 --> 00:39:00,486
Smashing it up.
831
00:39:02,046 --> 00:39:03,486
I don't think I feel
very well this morning.
832
00:39:03,487 --> 00:39:05,286
She means she's going to have an accident.
833
00:39:05,287 --> 00:39:07,886
How does she know?
834
00:39:07,887 --> 00:39:09,487
Badger Beadon,
835
00:39:10,607 --> 00:39:13,087
the last time I saw you you were head down
836
00:39:13,088 --> 00:39:14,567
in the mud and we had to pull you out
837
00:39:14,568 --> 00:39:17,487
by the legs my dear you
haven't changed a bit.
838
00:39:17,488 --> 00:39:18,647
[coughing]
839
00:39:18,648 --> 00:39:20,527
Well this time I managed it under
840
00:39:20,528 --> 00:39:23,008
my own steam.
841
00:39:23,009 --> 00:39:23,849
[laughing]
842
00:39:23,850 --> 00:39:26,528
Frankie wants to buy one of our cars.
843
00:39:26,529 --> 00:39:27,688
Two cars.
844
00:39:27,689 --> 00:39:28,768
George has got to have one too
845
00:39:28,769 --> 00:39:30,328
and he's crashed his at the moment.
846
00:39:30,329 --> 00:39:31,408
Well can I have one.
847
00:39:31,409 --> 00:39:32,929
Well come and have a look at what
848
00:39:32,930 --> 00:39:34,650
we've got in stock.
849
00:39:35,850 --> 00:39:37,089
They're very smart.
850
00:39:37,090 --> 00:39:38,889
Oh yes, they look alright.
851
00:39:38,890 --> 00:39:39,890
That's the idea.
852
00:39:39,891 --> 00:39:42,931
Now this is remarkably good value in
853
00:39:43,971 --> 00:39:45,770
second hand.
854
00:39:45,771 --> 00:39:46,810
Trojan?
855
00:39:46,811 --> 00:39:48,490
Oh, no, no, no that one.
856
00:39:48,491 --> 00:39:51,171
The Austin still got a
bit of mileage in it.
857
00:39:52,972 --> 00:39:56,172
I understand it should
last another week or so.
858
00:40:00,732 --> 00:40:02,252
All right.
859
00:40:02,253 --> 00:40:03,813
I'll take the standard cash.
860
00:40:05,013 --> 00:40:07,212
Wow, first time I ever knew anyone
861
00:40:07,213 --> 00:40:09,572
with a title who could pay cash.
862
00:40:09,573 --> 00:40:10,693
I'll just get the.
863
00:40:12,294 --> 00:40:14,774
Now will someone please
tell me what's going on?
864
00:40:16,334 --> 00:40:17,574
Roger Bassington-ffrench.
865
00:40:18,494 --> 00:40:19,494
I'm on the track.
866
00:40:20,174 --> 00:40:22,134
Merroway Court belongs to his brother
867
00:40:22,135 --> 00:40:22,975
and he lives there with him
868
00:40:22,976 --> 00:40:25,574
and his American wife.
869
00:40:25,575 --> 00:40:26,495
Whose wife?
870
00:40:26,496 --> 00:40:28,014
The brother's of course.
871
00:40:28,015 --> 00:40:30,094
The point is how am I gonna worm
872
00:40:30,095 --> 00:40:32,055
my way into the household?
873
00:40:32,056 --> 00:40:33,175
Why you??
874
00:40:33,176 --> 00:40:35,255
Why not me or both of us.
875
00:40:35,256 --> 00:40:38,455
Because my dear,
Bassington-ffrench knows you
876
00:40:38,456 --> 00:40:40,255
and he doesn't know me from Adam.
877
00:40:40,256 --> 00:40:42,176
And I'm gonna fight for a strong position
878
00:40:42,177 --> 00:40:43,976
because I've got a title.
879
00:40:43,977 --> 00:40:45,537
Very useful things titles.
880
00:40:46,537 --> 00:40:48,136
George and I have been down to the village
881
00:40:48,137 --> 00:40:49,416
and had a look around,
882
00:40:49,417 --> 00:40:51,096
strangers arriving that would simplest
883
00:40:51,097 --> 00:40:52,898
and unmanned so we developed a plan.
884
00:40:54,618 --> 00:40:55,977
Who has?
885
00:40:55,978 --> 00:40:56,978
Me and George.
886
00:40:58,298 --> 00:41:01,978
Now this is what's going to happen.
887
00:41:01,979 --> 00:41:05,459
[slow instrumental music]
888
00:41:31,222 --> 00:41:33,781
You weren't actually going
to sell this to someone?
889
00:41:33,782 --> 00:41:35,382
All it needs is a bit of work.
890
00:41:36,342 --> 00:41:38,621
It needs a new engine, a new gearbox,
891
00:41:38,622 --> 00:41:41,022
four new tyres and some brakes, let's hope
892
00:41:41,023 --> 00:41:43,142
the law of gravity still
holds good and it gets
893
00:41:43,143 --> 00:41:45,502
down the hill of it's own volition.
894
00:41:45,503 --> 00:41:47,302
Frankie, are you sure you know
895
00:41:47,303 --> 00:41:48,542
what you're doing?
896
00:41:48,543 --> 00:41:51,343
It's all beautifully planned I told you.
897
00:41:51,344 --> 00:41:52,464
George, off you go.
898
00:42:06,145 --> 00:42:08,344
You're looking very pale Frankie,
899
00:42:08,345 --> 00:42:09,784
are you sure you're all right?
900
00:42:09,785 --> 00:42:11,345
I made up here, wouldn't want me
901
00:42:11,346 --> 00:42:13,745
carried into the house
blooming with health.
902
00:42:13,746 --> 00:42:15,385
Now look this is what you have to do,
903
00:42:15,386 --> 00:42:17,025
when George waves his handkerchief
904
00:42:17,026 --> 00:42:18,466
and I wave mine start off.
905
00:42:19,266 --> 00:42:20,466
I'll stay on the running board
906
00:42:20,467 --> 00:42:21,906
until the pace gets too hot
907
00:42:21,907 --> 00:42:23,067
and then I'll jump off.
908
00:42:24,147 --> 00:42:25,147
Don't hurt yourself.
909
00:42:26,067 --> 00:42:27,986
I should be extremely careful not to,
910
00:42:27,987 --> 00:42:29,306
it might complicate matters to have
911
00:42:29,307 --> 00:42:31,548
a real accident on the
spot of a faked one.
912
00:42:39,388 --> 00:42:41,188
Right, he's there.
913
00:42:41,189 --> 00:42:42,468
My turn.
914
00:42:42,469 --> 00:42:44,268
Oh by the way,
915
00:42:44,269 --> 00:42:45,588
I'd better not write to you direct,
916
00:42:45,589 --> 00:42:46,988
I'll write to George or my maid
917
00:42:46,989 --> 00:42:48,548
and get them to pass it on.
918
00:42:48,549 --> 00:42:49,549
Frankie,
919
00:42:50,350 --> 00:42:51,350
look after yourself.
920
00:42:52,710 --> 00:42:54,230
I mean don't do anything foolish.
921
00:42:56,590 --> 00:42:59,270
[ominous music]
922
00:43:59,957 --> 00:44:03,237
[bicycle bell ringing]
923
00:44:26,519 --> 00:44:28,559
Shall I roll around a
bit, make myself dusty?
924
00:44:28,560 --> 00:44:30,240
You might as well, here give me your hat.
925
00:44:31,680 --> 00:44:32,520
Oh.
926
00:44:32,521 --> 00:44:33,999
Concussion.
927
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Lie down.
928
00:44:41,761 --> 00:44:43,241
Has there been an accident?
929
00:44:44,161 --> 00:44:45,600
No, the young lady ran her car
930
00:44:45,601 --> 00:44:46,760
into the wall on purpose.
931
00:44:46,761 --> 00:44:48,080
Is she dead?
932
00:44:48,081 --> 00:44:49,681
Not yet.
933
00:44:49,682 --> 00:44:50,801
She must be taken somewhere at once
934
00:44:50,802 --> 00:44:52,321
I'm a doctor, what is this place?
935
00:44:52,322 --> 00:44:53,162
Merroway Court.
936
00:44:53,163 --> 00:44:54,921
It belongs to Mr. Bassington-ffrench.
937
00:44:54,922 --> 00:44:57,361
You take her legs, I take her head.
938
00:44:57,362 --> 00:45:01,003
[upbeat instrumental music]
939
00:45:38,127 --> 00:45:39,406
There's been an accident, is there a room
940
00:45:39,407 --> 00:45:40,846
I can carry this lady into?
941
00:45:40,847 --> 00:45:42,606
She needs to be attended to at once.
942
00:45:42,607 --> 00:45:46,887
Okay take her in.
943
00:45:48,168 --> 00:45:49,008
Shall I call a doctor?
944
00:45:49,009 --> 00:45:50,287
I am a doctor, I happened to be passing
945
00:45:50,288 --> 00:45:52,127
in my car and saw the accident occur.
946
00:45:52,128 --> 00:45:53,448
Ah, in here.
947
00:45:54,688 --> 00:45:55,528
Is she badly hurt?
948
00:45:55,529 --> 00:45:57,609
I can't really tell till
I have examined her.
949
00:46:05,849 --> 00:46:08,249
I'll be in the hall if you want me.
950
00:46:08,250 --> 00:46:10,050
She looks terribly pale, poor child.
951
00:46:14,010 --> 00:46:16,250
[groaning]
952
00:46:24,091 --> 00:46:25,690
George darling, this won't blight
953
00:46:25,691 --> 00:46:26,970
your career will it?
954
00:46:26,971 --> 00:46:28,571
I mean they won't strike
you of the register
955
00:46:28,572 --> 00:46:29,412
or anything like that?
956
00:46:29,412 --> 00:46:30,252
Probably.
957
00:46:30,253 --> 00:46:32,211
If it ever comes out that.
958
00:46:32,212 --> 00:46:34,731
I'm indebted, don't worry George,
959
00:46:34,732 --> 00:46:35,771
I shan't let you down.
960
00:46:35,772 --> 00:46:37,692
By the by you'd better
be a Christian scientist.
961
00:46:37,693 --> 00:46:39,532
Christian scientist?
962
00:46:39,533 --> 00:46:40,732
Look we don't want any other doctor
963
00:46:40,733 --> 00:46:42,412
examining you do we?
964
00:46:42,413 --> 00:46:44,412
Oh George, you think of everything.
965
00:46:44,413 --> 00:46:46,893
Now you will be careful.
966
00:46:46,894 --> 00:46:48,454
I should be most circumspect.
967
00:46:49,414 --> 00:46:51,413
You've got me into the enemy camp
968
00:46:51,414 --> 00:46:52,653
bless you.
969
00:46:52,654 --> 00:46:54,813
Now it's up to me.
970
00:46:54,814 --> 00:46:56,734
[soft instrumental music]
971
00:46:56,735 --> 00:46:58,134
I don't know whether it's the bang
972
00:46:58,135 --> 00:46:59,694
on the head or what it is,
973
00:46:59,695 --> 00:47:01,375
but I just don't want to move.
974
00:47:02,815 --> 00:47:05,854
I could lie here for days and days.
975
00:47:05,855 --> 00:47:07,255
Well I wish you would.
976
00:47:07,256 --> 00:47:08,736
It gets lonely here sometimes.
977
00:47:10,976 --> 00:47:14,575
Tommy play quietly, poor lady Francis
978
00:47:14,576 --> 00:47:16,856
will never recover with
you making all that noise.
979
00:47:16,857 --> 00:47:18,976
Lady Francis is malingering.
980
00:47:18,977 --> 00:47:20,656
Actually it's marvellous
to see him playing
981
00:47:20,657 --> 00:47:21,697
and enjoying himself.
982
00:47:22,817 --> 00:47:24,577
He's had so many accidents recently.
983
00:47:25,897 --> 00:47:28,177
Last winter, he nearly drowned
984
00:47:28,178 --> 00:47:30,338
and then this spring
he fell from his swing.
985
00:47:31,418 --> 00:47:34,657
Roger was, my brother in
law was terribly upset
986
00:47:34,658 --> 00:47:37,178
because he was swinging him at the time.
987
00:47:37,179 --> 00:47:39,178
You know, pushing him up
high the way children love.
988
00:47:39,179 --> 00:47:41,658
Well he certainly looks splendid now.
989
00:47:41,659 --> 00:47:42,659
Henry doesn't like him playing
990
00:47:42,660 --> 00:47:43,898
with the local children but you see,
991
00:47:43,899 --> 00:47:44,739
there's no one.
992
00:47:44,740 --> 00:47:47,179
Playing with local children
never did me any harm.
993
00:47:47,180 --> 00:47:48,419
Quite the contrary.
994
00:47:48,420 --> 00:47:51,019
Well I know we're over
protective but he is
995
00:47:51,020 --> 00:47:51,860
the only child.
996
00:47:51,861 --> 00:47:54,140
A son and heir, it's understandable.
997
00:47:55,820 --> 00:47:57,100
If anything were to happen to Tommy
998
00:47:57,101 --> 00:47:57,941
I don't know.
999
00:47:57,942 --> 00:47:59,260
Nothing will happen to Tommy.
1000
00:47:59,261 --> 00:48:00,421
Oh, Roger.
1001
00:48:03,541 --> 00:48:05,060
Lady Francis, may I present the
1002
00:48:05,061 --> 00:48:08,261
black of sheep the family,
my brother in law Roger.
1003
00:48:08,262 --> 00:48:09,901
Roger, this is lady Francis Derwent.
1004
00:48:09,902 --> 00:48:11,301
You've made such a marked impression
1005
00:48:11,302 --> 00:48:12,102
on the park wall.
1006
00:48:12,103 --> 00:48:14,662
Uncle Roger, uncle Roger,
Ralph said you were back.
1007
00:48:15,582 --> 00:48:16,423
How are you?
1008
00:48:16,423 --> 00:48:17,223
Have you brought my fort.
1009
00:48:17,223 --> 00:48:18,183
Tommy how many times have I told you
1010
00:48:18,184 --> 00:48:19,222
you mustn't ask for things.
1011
00:48:19,223 --> 00:48:21,942
Nonsense promise is a
promise isn't it old chap?
1012
00:48:21,943 --> 00:48:24,822
Oh don't you worry I've got your fort
1013
00:48:24,823 --> 00:48:27,103
and your cowboys and
your Indians they're all
1014
00:48:27,104 --> 00:48:28,743
in the hall, off you go.
1015
00:48:28,744 --> 00:48:29,744
Hi papa.
1016
00:48:31,384 --> 00:48:32,384
Henry old man.
1017
00:48:33,544 --> 00:48:34,544
You're back then.
1018
00:48:35,425 --> 00:48:36,704
Are you joining us for tea?
1019
00:48:36,705 --> 00:48:37,705
Tea?
1020
00:48:39,105 --> 00:48:40,345
No, I don't want any tea.
1021
00:48:41,505 --> 00:48:44,064
Watch must have stopped, what time is it?
1022
00:48:44,065 --> 00:48:44,905
10 to four.
1023
00:48:44,905 --> 00:48:45,746
It can't be.
1024
00:48:45,746 --> 00:48:46,746
Promise you it is.
1025
00:48:48,106 --> 00:48:50,746
For God's sake tell those
children to go home.
1026
00:48:53,106 --> 00:48:54,505
It was getting chilly anyway,
1027
00:48:54,506 --> 00:48:55,986
I'll just close the window.
1028
00:48:55,987 --> 00:48:58,146
I must go back to my study
1029
00:48:58,147 --> 00:49:01,226
do some accounts, damned head gardener
1030
00:49:01,227 --> 00:49:02,266
I think some of are fools.
1031
00:49:02,267 --> 00:49:04,066
I have offered to do the accounts for you.
1032
00:49:04,067 --> 00:49:05,667
Back of if you should be here today
1033
00:49:05,668 --> 00:49:06,668
and gone tomorrow.
1034
00:49:10,308 --> 00:49:11,228
I'm sorry about that.
1035
00:49:11,229 --> 00:49:13,067
It must be very boring for him
1036
00:49:13,068 --> 00:49:15,028
my butting in like this.
1037
00:49:15,029 --> 00:49:16,628
Henry doesn't mind that,
1038
00:49:16,629 --> 00:49:18,508
Henry doesn't mind anything these days.
1039
00:49:18,509 --> 00:49:19,628
I'll
1040
00:49:19,629 --> 00:49:21,188
go and have a word with him.
1041
00:49:21,189 --> 00:49:26,150
And Roger I'm glad you're back.
1042
00:49:29,750 --> 00:49:31,349
Is that the afternoon post?
1043
00:49:31,350 --> 00:49:32,190
Yes, sir.
1044
00:49:32,191 --> 00:49:33,309
How many times do I have to tell you
1045
00:49:33,310 --> 00:49:34,670
to bring it straight to me?
1046
00:49:34,671 --> 00:49:35,790
Very good sir.
1047
00:49:35,791 --> 00:49:36,830
Put that lot on my desk
1048
00:49:36,831 --> 00:49:38,111
I'll deal with them later.
1049
00:50:00,633 --> 00:50:01,912
Dad.
1050
00:50:01,913 --> 00:50:02,913
Bobby,
1051
00:50:04,153 --> 00:50:05,193
is that you?
1052
00:50:05,194 --> 00:50:07,474
[laughing]
1053
00:50:08,874 --> 00:50:10,593
But what are you doing here?
1054
00:50:10,594 --> 00:50:11,833
Had to come up to sort out that
1055
00:50:11,834 --> 00:50:14,074
dreadful mess about the new hymn books.
1056
00:50:14,075 --> 00:50:16,434
I ordered three dozen in red Morocco
1057
00:50:16,435 --> 00:50:18,795
and that fool Luis sends
me two dozen black.
1058
00:50:22,395 --> 00:50:23,395
How are you dad?
1059
00:50:24,236 --> 00:50:26,035
Is everything all right?
1060
00:50:26,036 --> 00:50:27,915
Everything is not all right.
1061
00:50:27,916 --> 00:50:30,235
That young woman who was taking your place
1062
00:50:30,236 --> 00:50:32,715
only temporarily I trust doesn't seem
1063
00:50:32,716 --> 00:50:34,396
to appreciate the fact that congregations
1064
00:50:34,397 --> 00:50:36,676
like ours like their hymns taken
1065
00:50:36,677 --> 00:50:37,717
at a leisurely pace.
1066
00:50:39,557 --> 00:50:40,996
Onward Christian soldiers may have been
1067
00:50:40,997 --> 00:50:42,916
written to help a group of small children
1068
00:50:42,917 --> 00:50:45,117
to climb a hill but there's no reason why
1069
00:50:45,118 --> 00:50:47,558
she should attack it in
quite such a vigorous manner.
1070
00:50:49,318 --> 00:50:50,397
Oh,
1071
00:50:50,398 --> 00:50:51,398
good morning, Vicar.
1072
00:50:53,078 --> 00:50:54,518
Good morning,
1073
00:50:54,519 --> 00:50:55,519
Badger.
1074
00:50:57,919 --> 00:50:59,679
I trust the venture prospers.
1075
00:51:00,879 --> 00:51:03,719
We sold three cars in five days.
1076
00:51:03,720 --> 00:51:05,519
Only one was brought back,
1077
00:51:05,520 --> 00:51:06,679
bloke said we must have given it
1078
00:51:06,680 --> 00:51:08,199
an injection or something to get it
1079
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
going in the first place.
1080
00:51:11,080 --> 00:51:12,080
Remarkable.
1081
00:51:19,241 --> 00:51:20,760
Are you keeping yourself my boy?
1082
00:51:20,761 --> 00:51:22,120
No more trouble, Dad
1083
00:51:22,121 --> 00:51:23,361
if that's what you mean?
1084
00:51:23,362 --> 00:51:24,921
Oh, talking of which a friend of yours
1085
00:51:24,922 --> 00:51:26,521
was kindly inquiring for you.
1086
00:51:26,522 --> 00:51:27,641
A friend?
1087
00:51:27,642 --> 00:51:29,962
A tall stooping man with
very strong glasses.
1088
00:51:31,042 --> 00:51:33,602
He stopped me just as I
was going into the vestry.
1089
00:51:33,603 --> 00:51:36,122
He seemed most anxious
to know how you were.
1090
00:51:36,123 --> 00:51:38,082
I gave him your address.
1091
00:51:38,083 --> 00:51:40,122
I expect he'll be looking you up soon.
1092
00:51:40,123 --> 00:51:41,163
When was this dad?
1093
00:51:42,163 --> 00:51:43,403
Just a few days ago.
1094
00:51:43,404 --> 00:51:45,244
Would you like a cup of tea vicar?
1095
00:51:46,364 --> 00:51:47,883
If you'll excuse me, I think I must
1096
00:51:47,884 --> 00:51:51,404
catch the 12.40 from Paddington.
1097
00:51:53,885 --> 00:51:55,325
Take care of yourself my boy.
1098
00:51:56,605 --> 00:51:57,605
And you dad.
1099
00:51:59,605 --> 00:52:00,645
That was a mistake.
1100
00:52:01,645 --> 00:52:02,485
You play a very good game.
1101
00:52:02,486 --> 00:52:04,645
No, I don't, I'm too lazy to practise
1102
00:52:04,646 --> 00:52:07,485
but it's kind of you to say so.
1103
00:52:07,486 --> 00:52:08,326
Lady Francis.
1104
00:52:08,327 --> 00:52:10,165
Oh please, please call me Frankie,
1105
00:52:10,166 --> 00:52:11,166
everyone does.
1106
00:52:12,046 --> 00:52:14,366
You'll think I'm quite mad I know
1107
00:52:14,367 --> 00:52:15,767
after all, I barely know you
1108
00:52:17,127 --> 00:52:19,767
but I do feel I have to
speak to someone about Henry
1109
00:52:20,887 --> 00:52:23,847
and I feel I know
instinctively I can trust you.
1110
00:52:23,848 --> 00:52:25,128
Do you think you should?
1111
00:52:26,128 --> 00:52:28,487
Last night I caught you watching him.
1112
00:52:28,488 --> 00:52:29,928
You see what I see don't you?
1113
00:52:30,768 --> 00:52:32,207
The abrupt changes of mood,
1114
00:52:32,208 --> 00:52:34,008
his appearance, the eyes?
1115
00:52:34,009 --> 00:52:35,448
Yes.
1116
00:52:35,449 --> 00:52:36,449
Yes, I have noticed.
1117
00:52:37,809 --> 00:52:38,809
It's morphia.
1118
00:52:39,929 --> 00:52:43,050
I'm sure it's morphia
or some sort of opium?
1119
00:52:44,050 --> 00:52:45,249
Morphia?
1120
00:52:45,250 --> 00:52:47,530
I first noticed it about six months ago.
1121
00:52:48,850 --> 00:52:51,250
He was complaining of
sleeplessness a good deal.
1122
00:52:52,091 --> 00:52:53,970
How he first came to
get the wretched stuff
1123
00:52:53,971 --> 00:52:56,410
I don't know but I think it began.
1124
00:52:56,411 --> 00:52:57,730
How does he get hold of it?
1125
00:52:57,731 --> 00:52:59,691
By post, I'm almost certain.
1126
00:53:00,851 --> 00:53:03,171
Like yesterday for instance,
1127
00:53:03,172 --> 00:53:04,772
you saw how he was at tea time.
1128
00:53:06,052 --> 00:53:09,131
Something arrived in the afternoon post
1129
00:53:09,132 --> 00:53:11,812
by dinnertime he was a different man.
1130
00:53:11,813 --> 00:53:12,813
Oh Roger.
1131
00:53:14,093 --> 00:53:16,532
Where does it come from?
1132
00:53:16,533 --> 00:53:18,972
I know one thing, no reputable doctor
1133
00:53:18,973 --> 00:53:20,053
would let him have it.
1134
00:53:21,013 --> 00:53:23,253
Why are you telling me this?
1135
00:53:23,254 --> 00:53:25,653
I don't know what to do about Sylvia.
1136
00:53:25,654 --> 00:53:27,573
You think she doesn't know?
1137
00:53:27,574 --> 00:53:30,294
Either she doesn't know or
she doesn't want to know.
1138
00:53:32,695 --> 00:53:34,575
If only he'd consent to go for a cure
1139
00:53:35,735 --> 00:53:37,654
there's is a place
quite near here actually
1140
00:53:37,655 --> 00:53:40,215
run by Dr. Nicholson, a
Canadian, very clever man,
1141
00:53:41,095 --> 00:53:42,096
Henry likes him too.
1142
00:53:44,176 --> 00:53:45,255
My the two of you look as if
1143
00:53:45,256 --> 00:53:46,415
you've been very energetic.
1144
00:53:46,416 --> 00:53:49,135
Three sets and I lost every one.
1145
00:53:49,136 --> 00:53:51,456
I hope you haven't let him tyre you out.
1146
00:53:51,457 --> 00:53:53,776
I thought we might make up a party,
1147
00:53:53,777 --> 00:53:55,376
ask the Nicholson's over.
1148
00:53:55,377 --> 00:53:56,416
You'd like Moira Nicholson.
1149
00:53:56,417 --> 00:53:58,096
She is a pretty little
thing isn't she Sylvia?
1150
00:53:58,097 --> 00:53:59,737
Well men seem to think so.
1151
00:54:00,817 --> 00:54:01,818
Judge for yourself.
1152
00:54:03,738 --> 00:54:05,537
She has the most appealing eyes.
1153
00:54:05,538 --> 00:54:08,177
That's exactly what Alan Carstairs said,
1154
00:54:08,178 --> 00:54:09,577
someone who came down here a few weeks ago
1155
00:54:09,578 --> 00:54:10,897
with some friends of ours.
1156
00:54:10,898 --> 00:54:12,898
He seemed quite enamoured didn't he?
1157
00:54:12,899 --> 00:54:14,458
Looks a little fair.
1158
00:54:14,459 --> 00:54:16,058
It's hardly surprising.
1159
00:54:16,059 --> 00:54:17,938
Living in a sanatorium
surrounded by depressives
1160
00:54:17,939 --> 00:54:19,858
and drug addicts can't be much of a life.
1161
00:54:19,859 --> 00:54:21,339
Either she worships her husband
1162
00:54:21,340 --> 00:54:22,619
or she's scared to death of them,
1163
00:54:22,620 --> 00:54:24,139
I can never make out which.
1164
00:54:24,140 --> 00:54:25,939
He is a very forceful man.
1165
00:54:25,940 --> 00:54:27,020
You don't like him?
1166
00:54:28,060 --> 00:54:29,979
No, I don't like him.
1167
00:54:29,980 --> 00:54:31,100
I don't like him at all.
1168
00:54:31,101 --> 00:54:32,740
Two loads of morphia turning up
1169
00:54:32,741 --> 00:54:35,060
within days of each other
can't be a coincidence.
1170
00:54:35,061 --> 00:54:37,100
But that would mean
that Bassington-ffrench
1171
00:54:37,101 --> 00:54:38,820
would have had to be around in Wales
1172
00:54:38,821 --> 00:54:41,021
on the very day Bobby was poisoned.
1173
00:54:41,022 --> 00:54:42,501
When was it exactly?
1174
00:54:42,502 --> 00:54:43,502
Let me think,
1175
00:54:44,262 --> 00:54:45,821
Tuesday I had lunch with the Parkinson's
1176
00:54:45,822 --> 00:54:47,301
and Wednesday was the first night
1177
00:54:47,302 --> 00:54:48,861
of that new review, that was the 16th,
1178
00:54:48,862 --> 00:54:50,221
it must have been the 16th.
1179
00:54:50,222 --> 00:54:51,382
All you have to do is find out
1180
00:54:51,383 --> 00:54:52,983
where Roger was on the 16th.
1181
00:54:53,983 --> 00:54:56,582
Oh that's going to be very easy, isn't it?
1182
00:54:56,583 --> 00:54:59,703
Look that run on the black seven.
1183
00:55:00,544 --> 00:55:01,983
Bring the two across
1184
00:55:01,984 --> 00:55:03,144
and you clear the king.
1185
00:55:04,064 --> 00:55:06,303
I'm sorry, it's maddening isn't it?
1186
00:55:06,304 --> 00:55:07,504
Quite maddening.
1187
00:55:08,944 --> 00:55:12,264
When you smile, are you
sure we haven't met before.
1188
00:55:12,265 --> 00:55:13,585
Recently quite recently,
1189
00:55:14,785 --> 00:55:16,704
wasn't at that party of Lady Shane's
1190
00:55:16,705 --> 00:55:18,704
at Claridge's the 16th it was.
1191
00:55:18,705 --> 00:55:19,984
Oh he couldn't have been there.
1192
00:55:19,985 --> 00:55:21,905
The 16th was Tommy's birthday.
1193
00:55:21,906 --> 00:55:24,025
We had the most ghastly children's party
1194
00:55:24,026 --> 00:55:25,585
if I hadn't got through it without Roger
1195
00:55:25,586 --> 00:55:26,705
I just don't know.
1196
00:55:26,706 --> 00:55:29,065
Besides, if I had met you before,
1197
00:55:29,066 --> 00:55:30,426
I should never have forgotten.
1198
00:55:30,427 --> 00:55:32,906
That's the extraordinary
thing about this place
1199
00:55:32,907 --> 00:55:34,186
when nothing happens most of the time,
1200
00:55:34,187 --> 00:55:36,706
the most trivial things become memorable.
1201
00:55:36,707 --> 00:55:38,186
Well if you think this is quiet,
1202
00:55:38,187 --> 00:55:39,867
you should try Wales.
1203
00:55:39,868 --> 00:55:41,787
Mind you we do have the
odd bit of excitement.
1204
00:55:41,788 --> 00:55:43,827
We had a man fall off
the cliff last month.
1205
00:55:43,828 --> 00:55:45,667
We were all thrilled to the core,
1206
00:55:45,668 --> 00:55:47,667
not for him of course, but it did give us
1207
00:55:47,668 --> 00:55:49,267
something to talk about.
1208
00:55:49,268 --> 00:55:51,148
Was that place called Marchbolt?
1209
00:55:51,149 --> 00:55:51,989
Yes, that's right.
1210
00:55:51,990 --> 00:55:53,588
We live seven miles from there.
1211
00:55:53,589 --> 00:55:55,348
What an extraordinary coincidence.
1212
00:55:55,349 --> 00:55:57,708
That must have been your man Roger.
1213
00:55:57,709 --> 00:55:59,749
Your man?
1214
00:55:59,750 --> 00:56:01,549
I was actually in at the death,
1215
00:56:01,550 --> 00:56:04,029
stayed with the body
until the police arrived.
1216
00:56:04,030 --> 00:56:05,429
What were you doing there?
1217
00:56:05,430 --> 00:56:07,029
He had some absurd idea of buying
1218
00:56:07,030 --> 00:56:08,269
a house down there.
1219
00:56:08,270 --> 00:56:09,511
Not absurd at all.
1220
00:56:10,871 --> 00:56:12,550
I shall settle down someday.
1221
00:56:12,551 --> 00:56:14,951
When you do, settle down
near us not in Wales.
1222
00:56:16,631 --> 00:56:18,630
Didn't turn out to be suicide or anything?
1223
00:56:18,631 --> 00:56:21,072
Oh no, it was all painfully aboveboard.
1224
00:56:22,072 --> 00:56:24,192
Didn't you see his picture in the paper?
1225
00:56:25,872 --> 00:56:26,792
I really don't remember.
1226
00:56:26,793 --> 00:56:28,752
I think I've got a cutting in my bag.
1227
00:56:30,153 --> 00:56:32,232
Must have been awfully handsome this
1228
00:56:32,233 --> 00:56:35,512
Alex Pritchard, before
he was dead, I mean.
1229
00:56:35,513 --> 00:56:37,152
[laughing]
1230
00:56:37,153 --> 00:56:38,912
Oh, yes I remember.
1231
00:56:38,913 --> 00:56:40,313
He looks a bit like Alan Carstairs,
1232
00:56:40,314 --> 00:56:41,154
as I said so at the time.
1233
00:56:41,155 --> 00:56:43,033
There is a look of him about it I agree.
1234
00:56:43,034 --> 00:56:44,833
There is no real resemblance you know.
1235
00:56:44,834 --> 00:56:47,993
Alan Carstairs, I've heard
that name before somewhere.
1236
00:56:47,994 --> 00:56:50,235
Perhaps he was at lady
Shane's on the 16th.
1237
00:56:52,795 --> 00:56:55,114
Oh he's quite as elaborate in his own way.
1238
00:56:55,115 --> 00:56:57,234
He's a Canadian, a naturalist,
1239
00:56:57,235 --> 00:56:58,755
a big game hunter and explorer
1240
00:56:59,596 --> 00:57:01,395
not that I know him all that well.
1241
00:57:01,396 --> 00:57:02,555
He came down here with some friends
1242
00:57:02,556 --> 00:57:04,835
of ours the Rivingtons for lunch one day.
1243
00:57:04,836 --> 00:57:06,355
A very attractive man.
1244
00:57:06,356 --> 00:57:09,116
And he fell in love with Moira Nicholson?
1245
00:57:09,117 --> 00:57:10,477
With her photograph, yes.
1246
00:57:11,677 --> 00:57:14,116
It was his first time in
this country I believe.
1247
00:57:14,117 --> 00:57:15,836
Last year he'd been on tour through Africa
1248
00:57:15,837 --> 00:57:17,196
with that millionaire man John.
1249
00:57:17,197 --> 00:57:18,757
Savage.
1250
00:57:18,758 --> 00:57:20,037
You know the one who thought he had cancer
1251
00:57:20,038 --> 00:57:21,038
and killed himself.
1252
00:57:22,078 --> 00:57:23,757
Funny.
1253
00:57:23,758 --> 00:57:25,877
Your Alan Carstairs is looking so like
1254
00:57:25,878 --> 00:57:28,158
that man who fell off
the cliff at Marchbolt.
1255
00:57:33,959 --> 00:57:35,358
That's Dr. Nicholson,
1256
00:57:35,359 --> 00:57:37,759
I thought they were coming to
play tennis this afternoon.
1257
00:57:39,040 --> 00:57:40,240
Well they said they were.
1258
00:57:55,281 --> 00:57:58,522
My dear Sylvia, I'm the
bearer of sad tidings.
1259
00:57:59,362 --> 00:58:00,521
Moira has a slight migraine,
1260
00:58:00,522 --> 00:58:01,681
I'm afraid we won't be able to make up
1261
00:58:01,682 --> 00:58:02,881
a set this afternoon.
1262
00:58:02,882 --> 00:58:05,481
Oh, my guest will be very disappointed.
1263
00:58:05,482 --> 00:58:07,441
My I introduce Lady Francis Derwent.
1264
00:58:07,442 --> 00:58:09,002
Lady Francis, Dr. Joseph Nicholson.
1265
00:58:09,003 --> 00:58:10,042
How do you do?
1266
00:58:10,043 --> 00:58:11,642
Lady Francis has created quite
1267
00:58:11,643 --> 00:58:12,803
a stir in the district.
1268
00:58:13,843 --> 00:58:15,402
I have?
1269
00:58:15,403 --> 00:58:18,163
Earl's daughter survives unorthodox
1270
00:58:18,164 --> 00:58:20,003
arrival at Merroway court.
1271
00:58:20,004 --> 00:58:22,483
[laughing]
1272
00:58:22,484 --> 00:58:25,283
You know there was one
thing that intrigued me.
1273
00:58:25,284 --> 00:58:26,843
Yes.
1274
00:58:26,844 --> 00:58:28,564
The doctor who was passing,
1275
00:58:28,565 --> 00:58:30,364
the one who brought you in here.
1276
00:58:30,365 --> 00:58:32,405
He must have had a most curious character
1277
00:58:33,525 --> 00:58:36,205
to turn his car around
before going to the rescue.
1278
00:58:38,126 --> 00:58:40,086
Sorry, I didn't understand.
1279
00:58:41,406 --> 00:58:42,406
Well, young,
1280
00:58:43,086 --> 00:58:44,445
young Reeves, the messenger boy,
1281
00:58:44,446 --> 00:58:46,845
he came from stapling on his bicycle,
1282
00:58:46,846 --> 00:58:49,446
and no car passed him, yet he comes
1283
00:58:49,447 --> 00:58:52,007
around the corner, finds the smash
1284
00:58:53,247 --> 00:58:55,286
the doctor's car pointing
in the same direction
1285
00:58:55,287 --> 00:58:56,727
as he's going towards London.
1286
00:58:58,408 --> 00:58:59,408
You see the point?
1287
00:59:02,448 --> 00:59:03,847
Good morning, Dr. Nicholson.
1288
00:59:03,848 --> 00:59:05,687
Good morning Thomas.
1289
00:59:05,688 --> 00:59:07,007
Have you come to see my fort?
1290
00:59:07,008 --> 00:59:08,648
Oh not today I'm afraid young man,
1291
00:59:08,649 --> 00:59:10,568
sounds most impressive.
1292
00:59:10,569 --> 00:59:11,928
I look forward to hearing all about it
1293
00:59:11,929 --> 00:59:13,688
when you come to tea tomorrow.
1294
00:59:13,689 --> 00:59:14,689
Tea?
1295
00:59:16,289 --> 00:59:18,529
Thomas had made an
assignation with my wife
1296
00:59:18,530 --> 00:59:19,530
didn't he tell you?
1297
00:59:21,290 --> 00:59:23,130
Tommy, have you been inviting yourself?
1298
00:59:24,290 --> 00:59:25,770
No, of course he hasn't.
1299
00:59:27,491 --> 00:59:29,570
And I'll show you the rabbits.
1300
00:59:29,571 --> 00:59:31,010
Shall we say 3.30?
1301
00:59:31,011 --> 00:59:32,810
Oh, thank you Dr. Nicholson.
1302
00:59:32,811 --> 00:59:36,570
I'll drive him over myself.
1303
00:59:36,571 --> 00:59:41,572
Fine.
1304
00:59:48,133 --> 00:59:53,133
Bye.
1305
00:59:58,294 --> 00:59:59,494
He's fond of children?
1306
01:00:00,654 --> 01:00:02,814
He says is not but that Tommy is special.
1307
01:00:04,454 --> 01:00:07,294
I suppose he came to
Tommy's birthday party then.
1308
01:00:07,295 --> 01:00:09,614
Oh no he was away that weekend.
1309
01:00:09,615 --> 01:00:10,814
Dear Bobby.
1310
01:00:10,815 --> 01:00:13,054
I think it's about you came down,
1311
01:00:13,055 --> 01:00:15,454
get a chauffeur's livery,
as always dark green
1312
01:00:15,455 --> 01:00:18,415
and put it down to father's
account at Harrods.
1313
01:00:18,416 --> 01:00:20,255
I hope you have the
moustache under control.
1314
01:00:20,256 --> 01:00:22,175
And remember your name is Hawkins,
1315
01:00:22,176 --> 01:00:23,935
it's all right no one
will ever recognise you
1316
01:00:23,936 --> 01:00:26,296
people just don't look at chauffeurs.
1317
01:00:26,297 --> 01:00:27,937
Come down here and ask for me.
1318
01:00:29,137 --> 01:00:30,536
You'll have to put up at the pub
1319
01:00:30,537 --> 01:00:32,816
and get what local
information you can there
1320
01:00:32,817 --> 01:00:34,696
particularly about a doctor Nicholson
1321
01:00:34,697 --> 01:00:36,338
who runs a place for dope phemes.
1322
01:00:37,218 --> 01:00:39,857
Several suspicious circumstances about him
1323
01:00:39,858 --> 01:00:42,337
like he owns a dark green Talbot saloon,
1324
01:00:42,338 --> 01:00:44,257
was away from him on the 16th when your
1325
01:00:44,258 --> 01:00:46,378
beer was doctored and is all together
1326
01:00:46,379 --> 01:00:49,218
far too interested in my accident.
1327
01:00:49,219 --> 01:00:51,298
Au revoir my fellow sleuth,
1328
01:00:51,299 --> 01:00:54,139
love from your successfully
concussed Frankie.
1329
01:00:54,979 --> 01:00:55,820
Oh,
1330
01:00:55,820 --> 01:00:56,660
and PS.
1331
01:00:56,661 --> 01:00:58,180
I think I've identified the corpse.
1332
01:00:59,540 --> 01:01:01,779
I just don't like Tommy going over there.
1333
01:01:01,780 --> 01:01:04,099
You shouldn't have said he could go there.
1334
01:01:04,100 --> 01:01:05,379
If Tommy ever found out what he does
1335
01:01:05,380 --> 01:01:06,501
to those poor rabbits.
1336
01:01:09,221 --> 01:01:10,821
What's the matter with the rabbits?
1337
01:01:12,181 --> 01:01:13,540
Oh he uses them for drugs,
1338
01:01:13,541 --> 01:01:15,021
tests, experiments,
1339
01:01:16,022 --> 01:01:17,182
all that sort of thing.
1340
01:01:18,982 --> 01:01:20,102
What about the people?
1341
01:01:21,182 --> 01:01:22,661
Have you ever thought about the suffering
1342
01:01:22,662 --> 01:01:24,901
at all that they go through,
1343
01:01:24,902 --> 01:01:27,222
can you imagine what it's
like to get used to a drug
1344
01:01:27,223 --> 01:01:29,063
and then have it taken away from you?
1345
01:01:33,423 --> 01:01:34,743
People have gone raving mad
1346
01:01:36,144 --> 01:01:38,144
and all you can think about are rabbits.
1347
01:01:40,104 --> 01:01:42,424
[sad music]
1348
01:01:47,305 --> 01:01:48,305
Leave him.
1349
01:02:09,667 --> 01:02:11,946
Everything all right then Hawkins?
1350
01:02:11,947 --> 01:02:12,907
Yes, my lady.
1351
01:02:12,908 --> 01:02:14,547
She's been thoroughly overhauled.
1352
01:02:15,948 --> 01:02:17,387
That's all right then.
1353
01:02:17,388 --> 01:02:18,988
Quite a bast you've got there.
1354
01:02:22,988 --> 01:02:23,988
Yes sir.
1355
01:02:38,030 --> 01:02:39,830
You'll get some peace out of that.
1356
01:02:41,590 --> 01:02:42,590
I do.
1357
01:02:45,431 --> 01:02:48,030
You will put up at the Anglos Arms
1358
01:02:48,031 --> 01:02:50,630
in Staveley Hawkins, I'll telephone you
1359
01:02:50,631 --> 01:02:51,991
tomorrow if I want the car.
1360
01:02:53,071 --> 01:02:55,351
Fancy a game of croquet before tea?
1361
01:02:55,352 --> 01:02:57,232
Only if you promise to let me beat you.
1362
01:03:01,272 --> 01:03:03,591
Does the young lady have many accidents?
1363
01:03:03,592 --> 01:03:05,872
More of a danger to
herself than other people.
1364
01:03:05,873 --> 01:03:07,432
That's women ain't it.
1365
01:03:07,433 --> 01:03:09,632
Aye woman behind the wheel, it's only
1366
01:03:09,633 --> 01:03:11,632
natural is it?
1367
01:03:11,633 --> 01:03:13,272
Still she's lucky to end up where she did
1368
01:03:13,273 --> 01:03:15,034
it's a nice house Merroway court.
1369
01:03:16,194 --> 01:03:18,593
Only big place around here is it?
1370
01:03:18,594 --> 01:03:21,233
Well there's the Grange,
been empty for years
1371
01:03:21,234 --> 01:03:23,593
until it was taken over
by this Canadian doctor
1372
01:03:23,594 --> 01:03:24,955
Nicholson his name is.
1373
01:03:25,835 --> 01:03:27,034
There are some very queer goings on
1374
01:03:27,035 --> 01:03:28,195
up there if you ask me.
1375
01:03:29,355 --> 01:03:30,914
Goings on.
1376
01:03:30,915 --> 01:03:32,754
Well I've always heard, that most
1377
01:03:32,755 --> 01:03:33,956
don't wanna be there
1378
01:03:34,876 --> 01:03:37,035
and they're most put away at the Grange
1379
01:03:37,036 --> 01:03:38,196
by their relations.
1380
01:03:39,796 --> 01:03:42,715
I assure you Mr. Hawkins, the moanings
1381
01:03:42,716 --> 01:03:44,196
and groanings and shriekings that
1382
01:03:44,197 --> 01:03:46,197
are going up there you wouldn't believe.
1383
01:03:48,997 --> 01:03:51,397
[soft music]
1384
01:05:33,408 --> 01:05:36,128
[suspense music]
1385
01:05:47,089 --> 01:05:47,929
It's all right,
1386
01:05:47,929 --> 01:05:48,929
it's quite all right.
1387
01:05:50,689 --> 01:05:51,689
What's the matter?
1388
01:05:52,690 --> 01:05:53,690
Get away.
1389
01:05:55,090 --> 01:05:56,210
No no no I want to help you.
1390
01:05:58,650 --> 01:06:00,289
Do you?
1391
01:06:00,290 --> 01:06:01,891
No one can help me.
1392
01:06:03,251 --> 01:06:04,290
Well at least tell me what it is
1393
01:06:04,291 --> 01:06:05,291
that frighten.
1394
01:06:09,691 --> 01:06:11,652
You're the girl in the photograph.
1395
01:06:15,052 --> 01:06:17,011
They are coming, they are coming.
1396
01:06:17,012 --> 01:06:19,651
You can't help me unless you go now.
1397
01:06:19,652 --> 01:06:21,212
You must go now please.
1398
01:06:22,493 --> 01:06:24,893
[soft music]
1399
01:06:28,213 --> 01:06:29,373
Mr. Hawkins.
1400
01:06:30,653 --> 01:06:32,133
Mr. Hawkins.
1401
01:06:32,134 --> 01:06:33,333
Oh,
1402
01:06:33,334 --> 01:06:34,573
yes.
1403
01:06:34,574 --> 01:06:36,173
Sorry I was miles away.
1404
01:06:36,174 --> 01:06:37,814
You're wanted on the telephone.
1405
01:06:45,695 --> 01:06:46,535
Hello.
1406
01:06:46,535 --> 01:06:47,375
Hello.
1407
01:06:47,376 --> 01:06:48,694
Hello Frankie.
1408
01:06:48,695 --> 01:06:51,455
Lady Francis Derwent
here is that you Hawkins?
1409
01:06:51,456 --> 01:06:52,695
Yes my lady.
1410
01:06:52,696 --> 01:06:55,735
I want the car 10 o'clock
to take me up to London.
1411
01:06:55,736 --> 01:06:57,016
Very good your ladyship.
1412
01:06:58,616 --> 01:07:00,175
It is a nuisance having to go up
1413
01:07:00,176 --> 01:07:02,696
to London today just
because father insists
1414
01:07:02,697 --> 01:07:04,136
I see his doctor.
1415
01:07:04,137 --> 01:07:05,297
He's perfectly right.
1416
01:07:06,537 --> 01:07:08,937
I'd half thought of asking
you to give me a lift.
1417
01:07:11,258 --> 01:07:12,378
That would be lovely.
1418
01:07:13,418 --> 01:07:14,537
But on second thoughts I don't think
1419
01:07:14,538 --> 01:07:16,337
I'd better go out today.
1420
01:07:16,338 --> 01:07:19,257
That wretched brother of mine
is even harder than usual.
1421
01:07:19,258 --> 01:07:21,658
I don't want to leave Sylvia alone.
1422
01:07:21,659 --> 01:07:23,099
I can imagine how you feel.
1423
01:07:24,139 --> 01:07:25,739
You will be back this evening?
1424
01:07:27,019 --> 01:07:28,418
Yes, of course.
1425
01:07:28,419 --> 01:07:30,339
Well I look forward to that.
1426
01:08:19,784 --> 01:08:20,625
Goodbye.
1427
01:08:20,626 --> 01:08:22,264
You are coming back?
1428
01:08:22,265 --> 01:08:24,064
I told you this evening.
1429
01:08:24,065 --> 01:08:25,065
Promise.
1430
01:08:26,065 --> 01:08:27,065
I promise.
1431
01:08:50,828 --> 01:08:51,828
She's gone.
1432
01:08:52,748 --> 01:08:53,788
Don't worry, Sylvia
1433
01:08:54,948 --> 01:08:55,948
she'll be back.
1434
01:08:58,948 --> 01:09:00,709
Right I think we can talk.
1435
01:09:01,549 --> 01:09:02,829
Do you talk to Hawkins?
1436
01:09:03,749 --> 01:09:05,428
You're not Hawkins.
1437
01:09:05,429 --> 01:09:08,388
I know that and it
really is quite a strain.
1438
01:09:08,389 --> 01:09:09,629
I mean for instance,
1439
01:09:09,630 --> 01:09:11,589
when does one say my lady
1440
01:09:11,590 --> 01:09:14,069
and when does one say your ladyship
1441
01:09:14,070 --> 01:09:15,869
sort of thing the real Hawkins knows
1442
01:09:15,870 --> 01:09:18,310
and I don't, I could get caught out.
1443
01:09:20,231 --> 01:09:21,231
I think I'm mooting.
1444
01:09:22,071 --> 01:09:23,590
Really is frightfully good.
1445
01:09:23,591 --> 01:09:25,710
It's also frightfully uncomfortable.
1446
01:09:25,711 --> 01:09:27,590
Now I'm nearly certain that the dead man
1447
01:09:27,591 --> 01:09:29,951
was someone called Carstairs.
1448
01:09:29,952 --> 01:09:30,792
Carstairs?
1449
01:09:30,793 --> 01:09:32,671
Alan Carstairs, he was a big game hunter
1450
01:09:32,672 --> 01:09:34,791
and explorer and he was brought down
1451
01:09:34,792 --> 01:09:36,431
to the Bassington-ffrenchs by some people
1452
01:09:36,432 --> 01:09:37,711
called Rivington.
1453
01:09:37,712 --> 01:09:39,993
And I found the original
of the photograph.
1454
01:09:41,153 --> 01:09:42,792
Not the one in the man's pocket?
1455
01:09:42,793 --> 01:09:43,912
Yes.
1456
01:09:43,913 --> 01:09:46,072
Bobby that's marvellous, where?
1457
01:09:46,073 --> 01:09:48,513
In the grounds of Dr.
Nicholson's nursing home.
1458
01:09:54,994 --> 01:09:56,993
You know I'm afraid of that man Nicholson,
1459
01:09:56,994 --> 01:09:59,554
I think he's definitely suspicious.
1460
01:09:59,555 --> 01:10:01,434
You mean you don't like him?
1461
01:10:01,435 --> 01:10:03,075
You know, Sylvia doesn't like him either.
1462
01:10:03,995 --> 01:10:04,795
Frankie, what do you think
1463
01:10:04,796 --> 01:10:06,075
is at the bottom of all this?
1464
01:10:07,675 --> 01:10:08,835
Morphia.
1465
01:10:08,836 --> 01:10:09,836
Morphia?
1466
01:10:09,837 --> 01:10:10,875
It's the only thing that you
1467
01:10:10,876 --> 01:10:13,755
and I and Dr. Nicholson have in common.
1468
01:10:13,756 --> 01:10:14,756
I don't understand.
1469
01:10:14,757 --> 01:10:17,035
It's too much of a coincidence.
1470
01:10:17,036 --> 01:10:19,796
First someone tries to
poison you with morphia.
1471
01:10:19,797 --> 01:10:22,396
Then Roger's worried his
brother's a morphine addict.
1472
01:10:22,397 --> 01:10:24,476
Then Dr. Nicholson turns up in charge
1473
01:10:24,477 --> 01:10:26,077
of a clinic who uses morphia.
1474
01:10:27,557 --> 01:10:29,117
What's more on the day
that you were poisoned
1475
01:10:29,118 --> 01:10:30,317
Roger was at Merroway court
1476
01:10:30,318 --> 01:10:31,757
and Dr. Nicholson wasn't
1477
01:10:31,758 --> 01:10:33,317
and remember that he drives a
1478
01:10:33,318 --> 01:10:34,558
dark green Talbot saloon.
1479
01:10:36,318 --> 01:10:37,917
Not exactly evidence I know but
1480
01:10:37,918 --> 01:10:39,679
you must admit it fits nicely.
1481
01:10:40,599 --> 01:10:41,759
Almost too nicely.
1482
01:10:43,239 --> 01:10:45,599
And Roger, what about him?
1483
01:10:47,359 --> 01:10:49,399
You know I think you're wrong about him.
1484
01:10:49,400 --> 01:10:50,599
In what way?
1485
01:10:50,600 --> 01:10:51,839
Well you've cast him as the villain
1486
01:10:51,840 --> 01:10:53,799
of the piece haven't you?
1487
01:10:53,800 --> 01:10:54,640
Not at all.
1488
01:10:54,641 --> 01:10:55,799
You worked it out logically
1489
01:10:55,800 --> 01:10:58,680
and you decided he must be
the villain of the piece.
1490
01:10:58,681 --> 01:11:00,080
Because of the photograph.
1491
01:11:00,081 --> 01:11:00,881
Yes,
1492
01:11:00,882 --> 01:11:02,920
Roger was on that cliff
top when the man went over
1493
01:11:02,921 --> 01:11:04,280
no one else could have changed it.
1494
01:11:04,281 --> 01:11:07,000
But that's all we've got
against him really isn't it?
1495
01:11:07,001 --> 01:11:07,842
All?
1496
01:11:07,843 --> 01:11:08,962
No well I know but
1497
01:11:10,322 --> 01:11:11,562
now I feel he's innocent.
1498
01:11:12,962 --> 01:11:13,962
Frankie,
1499
01:11:15,042 --> 01:11:16,962
you haven't fallen for Roger, have you?
1500
01:11:17,843 --> 01:11:18,843
So you've said.
1501
01:11:20,683 --> 01:11:22,682
Bobby, I just feel there must be
1502
01:11:22,683 --> 01:11:25,162
some sort of innocent explanation.
1503
01:11:25,163 --> 01:11:26,682
I don't see how that can be
1504
01:11:26,683 --> 01:11:27,963
especially now that we've found the girl
1505
01:11:27,964 --> 01:11:30,883
in the photograph actually
in the neighbourhood.
1506
01:11:30,884 --> 01:11:33,043
That seems to clinch the matter.
1507
01:11:33,044 --> 01:11:35,684
Frankie, duck.
1508
01:11:44,245 --> 01:11:47,405
The question is did Alan Carstairs get
1509
01:11:47,406 --> 01:11:48,605
the Rivingtons to bring him down
1510
01:11:48,606 --> 01:11:51,286
to Staveley deliberately
or was it just chance?
1511
01:11:52,446 --> 01:11:55,926
Or was he simply on the track of the girl?
1512
01:11:57,207 --> 01:11:58,287
The girl?
1513
01:11:59,167 --> 01:12:01,086
She may have been abducted.
1514
01:12:01,087 --> 01:12:02,886
He may have come to England to find her.
1515
01:12:02,887 --> 01:12:06,166
That might explain why he
was carrying the photograph.
1516
01:12:06,167 --> 01:12:07,767
But if he tracked her in Staveley,
1517
01:12:07,768 --> 01:12:09,128
what was he doing in Wales?
1518
01:12:11,728 --> 01:12:13,767
Obviously there's a lot we don't know yet.
1519
01:12:13,768 --> 01:12:15,127
Like Evans.
1520
01:12:15,128 --> 01:12:16,247
Evans?
1521
01:12:16,248 --> 01:12:18,328
Why didn't they ask Evans?
1522
01:12:18,329 --> 01:12:20,489
We haven't had any clue
about Evans at all.
1523
01:12:21,529 --> 01:12:23,289
Evans part must have been to Wales.
1524
01:12:25,849 --> 01:12:26,930
When we get to London,
1525
01:12:27,850 --> 01:12:29,049
I think we'll go to Brook street,
1526
01:12:29,050 --> 01:12:31,649
father has went and the
house is practically empty.
1527
01:12:31,650 --> 01:12:34,249
We can decide what to do
about the Rivington's there.
1528
01:12:34,250 --> 01:12:36,169
Rivington, Rivington, builders Rivington,
1529
01:12:36,170 --> 01:12:37,570
dental surgeon didn't think so
1530
01:12:37,571 --> 01:12:39,610
do you, miss Florence Rivington,
1531
01:12:39,611 --> 01:12:42,130
Carnelage Rivington,
DSO Tight St. Chelsea.
1532
01:12:42,131 --> 01:12:43,650
Oh, that sounds more like it.
1533
01:12:43,651 --> 01:12:45,650
There are four more but
we've got to start somewhere
1534
01:12:45,651 --> 01:12:47,131
and I think Tight St. sounds as good
1535
01:12:47,132 --> 01:12:48,171
a place as any.
1536
01:12:48,172 --> 01:12:49,971
But what are we going to say?
1537
01:12:49,972 --> 01:12:51,851
Oh, think up a few good lies Frankie
1538
01:12:51,852 --> 01:12:53,651
I'm useless at that sort of thing.
1539
01:12:53,652 --> 01:12:55,291
You'll have to go you know.
1540
01:12:55,292 --> 01:12:56,813
Oh, like this.
1541
01:12:58,173 --> 01:13:00,092
No, no as the junior partner
1542
01:13:00,093 --> 01:13:01,772
in a solicitor's firm I think.
1543
01:13:01,773 --> 01:13:04,012
Ah now that seems a most gentlemanly role.
1544
01:13:04,013 --> 01:13:05,052
I was afraid you might think of
1545
01:13:05,053 --> 01:13:06,132
something much worse than that.
1546
01:13:06,133 --> 01:13:06,974
All right just a minute,
1547
01:13:06,975 --> 01:13:10,054
ah here we are, Mr. Frederick Spragge.
1548
01:13:12,174 --> 01:13:13,493
You are a young member of the firm
1549
01:13:13,494 --> 01:13:15,413
of Spragge Spragge, Jenkinson and Spragge
1550
01:13:15,414 --> 01:13:16,734
of Bloomsbury square.
1551
01:13:16,735 --> 01:13:18,494
They're father's solicitors.
1552
01:13:18,495 --> 01:13:20,214
As usual you'll have to
stick with that moustache.
1553
01:13:20,215 --> 01:13:21,175
I'm afraid it's sticking to me.
1554
01:13:21,176 --> 01:13:22,254
And if you're borrowing father's
1555
01:13:22,255 --> 01:13:24,374
solicitors you better borrow his clothes.
1556
01:13:24,375 --> 01:13:26,215
They'll sue me for false representation
1557
01:13:26,216 --> 01:13:27,136
or whatever it's called.
1558
01:13:27,137 --> 01:13:29,536
There can't be any livings
Spragges about 100.
1559
01:13:31,136 --> 01:13:33,615
Sloan oh six two nine.
1560
01:13:33,616 --> 01:13:35,615
Here hold this can you please.
1561
01:13:35,616 --> 01:13:37,336
He's a terrible snob
and it's out of my hand.
1562
01:13:37,337 --> 01:13:38,177
Yes I know but.
1563
01:13:38,178 --> 01:13:40,257
Don't worry I'll fix it
when things go wrong.
1564
01:13:41,657 --> 01:13:43,296
Good afternoon.
1565
01:13:43,297 --> 01:13:46,057
This is Spragge, Spragge,
Jenkinson and Spragge.
1566
01:13:46,058 --> 01:13:47,657
The young woman who
phoned from your office
1567
01:13:47,658 --> 01:13:49,298
said the matter was urgent.
1568
01:13:51,498 --> 01:13:53,217
Spragge, yes,
1569
01:13:53,218 --> 01:13:54,218
yes, it is rather.
1570
01:13:55,378 --> 01:13:58,778
It's about our client, Mr. Alan Carstairs.
1571
01:13:58,779 --> 01:14:00,018
Oh yes.
1572
01:14:00,019 --> 01:14:02,098
Perhaps he mentioned
we were acting for him.
1573
01:14:02,099 --> 01:14:03,778
I believe he did.
1574
01:14:03,779 --> 01:14:05,058
But of course,
1575
01:14:05,059 --> 01:14:07,579
I know all about you anyhow.
1576
01:14:07,580 --> 01:14:08,540
You do?
1577
01:14:08,541 --> 01:14:10,459
You acted for Dolly Maltravers didn't you
1578
01:14:10,460 --> 01:14:13,379
when she shot that
dreadful dressmaker man.
1579
01:14:13,380 --> 01:14:15,540
I think you know all the details.
1580
01:14:15,541 --> 01:14:18,340
We know a lot that never
reaches the general public.
1581
01:14:18,341 --> 01:14:20,180
I suppose you must,
1582
01:14:20,181 --> 01:14:22,221
but tell me, did she really?
1583
01:14:23,661 --> 01:14:27,542
I mean was she really
dressed as that woman said?
1584
01:14:28,462 --> 01:14:31,301
The story was contradicted in court.
1585
01:14:31,302 --> 01:14:32,821
Oh.
1586
01:14:32,822 --> 01:14:34,221
[laughing]
1587
01:14:34,222 --> 01:14:35,302
Oh I see.
1588
01:14:35,303 --> 01:14:36,183
Well do sit down.
1589
01:14:36,183 --> 01:14:37,023
Thank you.
1590
01:14:37,023 --> 01:14:37,863
Mind you.
1591
01:14:37,864 --> 01:14:40,102
Now about Mr. Carstairs,
1592
01:14:40,103 --> 01:14:42,662
he left England very suddenly,
1593
01:14:42,663 --> 01:14:43,663
as perhaps you know.
1594
01:14:44,623 --> 01:14:46,983
No, I didn't know, we
haven't seen him since.
1595
01:14:46,984 --> 01:14:48,863
Mind you I always had my suspicions
1596
01:14:48,864 --> 01:14:50,463
about Dolly Maltravers.
1597
01:14:50,464 --> 01:14:53,103
She did get off Mrs. Rivington.
1598
01:14:53,104 --> 01:14:54,263
But I asked.
1599
01:14:54,264 --> 01:14:58,584
To return to Mr. Carstairs,
you saw him last when?
1600
01:14:58,585 --> 01:15:00,704
Oh six weeks ago, two months sorry,
1601
01:15:00,705 --> 01:15:01,625
I can't remember.
1602
01:15:01,626 --> 01:15:02,784
But surely I thought.
1603
01:15:02,785 --> 01:15:04,344
Oh yes of course I can,
1604
01:15:04,345 --> 01:15:06,465
is when we took him down to Staveley.
1605
01:15:06,466 --> 01:15:08,025
He'd just arrived in England,
1606
01:15:08,026 --> 01:15:10,785
we were going to Scotland
so I said to Hubert,
1607
01:15:10,786 --> 01:15:13,745
let's take him down to
the Bassingtons-ffrenchs
1608
01:15:13,746 --> 01:15:15,546
they won't mind so we did
1609
01:15:15,547 --> 01:15:16,906
and of course they didn't.
1610
01:15:16,907 --> 01:15:19,066
He didn't know the Bassington-ffrenchs?
1611
01:15:19,067 --> 01:15:21,826
No but I think he liked them
1612
01:15:21,827 --> 01:15:23,706
though something seemed to upset him.
1613
01:15:23,707 --> 01:15:25,868
He was very quiet and
moody on the way home
1614
01:15:26,828 --> 01:15:28,187
but then of course he's a Canadian,
1615
01:15:28,188 --> 01:15:29,907
Canadians are so awfully touchy
1616
01:15:29,908 --> 01:15:30,908
don't you think?
1617
01:15:31,708 --> 01:15:34,267
You don't know what it was that upset him?
1618
01:15:34,268 --> 01:15:35,629
I haven't the least idea.
1619
01:15:37,869 --> 01:15:39,788
Did he meet any of the neighbours,
1620
01:15:39,789 --> 01:15:41,628
go for a walk, anything like that?
1621
01:15:41,629 --> 01:15:42,469
No,
1622
01:15:42,470 --> 01:15:44,389
it's just ourselves and them
1623
01:15:44,390 --> 01:15:46,389
but it's odd you're
saying that because he did
1624
01:15:46,390 --> 01:15:48,629
ask an awful lot of questions about
1625
01:15:48,630 --> 01:15:51,589
some people who live nearby, a doctor
1626
01:15:51,590 --> 01:15:52,829
something or other.
1627
01:15:52,830 --> 01:15:54,270
Nicholson?
1628
01:15:54,271 --> 01:15:55,111
How do you know him?
1629
01:15:55,111 --> 01:15:56,031
Well I have had occasion.
1630
01:15:56,032 --> 01:15:59,630
Oh I must say he sounds
absolutely fascinating.
1631
01:15:59,631 --> 01:16:02,190
Did Mr. Carstairs know the Nicholsons?
1632
01:16:02,191 --> 01:16:03,670
No.
1633
01:16:03,671 --> 01:16:05,151
And that's what made it so odd
1634
01:16:05,152 --> 01:16:08,031
because he wasn't a curious man as a rule,
1635
01:16:08,032 --> 01:16:10,111
but he wanted to know all about them,
1636
01:16:10,112 --> 01:16:11,791
how long they'd lived there,
1637
01:16:11,792 --> 01:16:14,712
where they came from,
all that sort of thing.
1638
01:16:14,713 --> 01:16:17,752
Did he say why he himself was in England?
1639
01:16:17,753 --> 01:16:18,872
No.
1640
01:16:18,873 --> 01:16:20,272
But we thought he would deny that
1641
01:16:20,273 --> 01:16:21,432
it might be something to do with that
1642
01:16:21,433 --> 01:16:23,833
poor millionaire friend of his who died
1643
01:16:23,834 --> 01:16:26,273
so tragically now what
was his name you know.
1644
01:16:26,274 --> 01:16:27,114
Savage.
1645
01:16:27,115 --> 01:16:28,393
John Savage.
1646
01:16:28,394 --> 01:16:29,954
Alan was very upset about that.
1647
01:16:30,834 --> 01:16:34,714
Do you know some doctor actually told
1648
01:16:34,715 --> 01:16:37,114
the poor man that he had cancer
1649
01:16:37,115 --> 01:16:38,834
and he killed himself.
1650
01:16:38,835 --> 01:16:39,835
Disgraceful.
1651
01:16:40,755 --> 01:16:42,514
I mean only last Spring our doctor
1652
01:16:42,515 --> 01:16:44,835
told poor Hubert that he had mumps
1653
01:16:44,836 --> 01:16:48,276
when all it was was were
swollen gums thank God.
1654
01:16:50,516 --> 01:16:53,155
To return to Mr. Carstairs,
1655
01:16:53,156 --> 01:16:55,276
we're trying to trace him
rather urgently you see
1656
01:16:55,277 --> 01:16:57,196
and he hasn't left an address
1657
01:16:57,197 --> 01:16:59,276
and when we heard him mention that
1658
01:16:59,277 --> 01:17:00,596
he was a friend of yours, we thought
1659
01:17:00,597 --> 01:17:02,516
you might be able to help us.
1660
01:17:02,517 --> 01:17:05,237
Oh, I see.
1661
01:17:05,238 --> 01:17:08,237
No, I'm afraid I can't we
haven't seen him since.
1662
01:17:08,238 --> 01:17:09,238
Ah.
1663
01:17:10,118 --> 01:17:12,878
Well, thank you very much Mrs. Rivington,
1664
01:17:13,959 --> 01:17:15,878
I do apologise for having taken up
1665
01:17:15,879 --> 01:17:17,038
so much of your time.
1666
01:17:17,039 --> 01:17:19,198
It's so interesting I think the way
1667
01:17:19,199 --> 01:17:21,398
the legal mind operates.
1668
01:17:21,399 --> 01:17:23,199
And of course it's fascinating to know
1669
01:17:23,200 --> 01:17:25,640
that Dolly Maltravers really did.
1670
01:17:26,600 --> 01:17:28,439
Mrs. Rivington I said nothing at all.
1671
01:17:28,440 --> 01:17:30,119
Yes, but then you lawyers are always
1672
01:17:30,120 --> 01:17:31,400
so discreet, aren't you?
1673
01:17:33,801 --> 01:17:35,240
[Frankie] So it was just
chance talking to the
1674
01:17:35,241 --> 01:17:36,960
Bassington-ffrenchs.
1675
01:17:36,961 --> 01:17:38,800
And while he was there,
1676
01:17:38,801 --> 01:17:41,000
someone mentioned the Nicholsons.
1677
01:17:41,001 --> 01:17:42,440
You see, it is Nicholson who is
1678
01:17:42,441 --> 01:17:44,562
at the heart of the mystery and not Roger.
1679
01:17:47,322 --> 01:17:48,322
It all looks quite.
1680
01:17:52,162 --> 01:17:53,563
I wonder where they all are.
1681
01:17:54,443 --> 01:17:56,122
He wasn't expecting you back so soon,
1682
01:17:56,123 --> 01:17:58,563
he's probably out pushing
people over cliffs.
1683
01:18:01,323 --> 01:18:02,323
Thank you Hawkins.
1684
01:18:04,364 --> 01:18:05,364
That will be all.
1685
01:18:06,724 --> 01:18:11,724
I'll telephone you when I need you.
1686
01:18:17,965 --> 01:18:20,564
[soft music]
1687
01:18:20,565 --> 01:18:21,565
Anyone at home?
1688
01:18:34,247 --> 01:18:35,687
I interrupted you.
1689
01:18:39,487 --> 01:18:41,247
I came back sooner than I had meant.
1690
01:18:43,088 --> 01:18:45,287
Mrs. Bassington-ffrench is very upset.
1691
01:18:45,288 --> 01:18:46,887
Yes,
1692
01:18:46,888 --> 01:18:48,447
I rather gathered that.
1693
01:18:48,448 --> 01:18:49,928
But she had to know the truth.
1694
01:18:52,809 --> 01:18:54,168
I want her to persuade her husband
1695
01:18:54,169 --> 01:18:56,209
to place himself entirely in my hands.
1696
01:18:58,089 --> 01:18:59,528
If she should mention the matter to you.
1697
01:18:59,529 --> 01:19:01,809
I hardly think she will do.
1698
01:19:01,810 --> 01:19:02,810
If she should,
1699
01:19:04,570 --> 01:19:05,769
try to persuade her that it really
1700
01:19:05,770 --> 01:19:06,770
would be best.
1701
01:19:09,490 --> 01:19:10,490
You see
1702
01:19:12,411 --> 01:19:14,730
an addict can destroy not only himself
1703
01:19:14,731 --> 01:19:17,770
lady Francis, he can destroy everything
1704
01:19:17,771 --> 01:19:20,570
he loves best.
1705
01:19:20,571 --> 01:19:22,932
[sad music]
1706
01:19:32,413 --> 01:19:35,572
You said, you said you'd help me.
1707
01:19:35,573 --> 01:19:37,252
Perhaps I shouldn't have come.
1708
01:19:37,253 --> 01:19:39,412
Of course you should have come,
1709
01:19:39,413 --> 01:19:40,373
I'll do anything.
1710
01:19:40,374 --> 01:19:42,613
Anything in the world to help you.
1711
01:19:42,614 --> 01:19:45,253
Oh, don't be frightened, you're safe now.
1712
01:19:45,254 --> 01:19:47,013
You must think me mad.
1713
01:19:47,014 --> 01:19:49,893
You must think me quite
mad coming here like this.
1714
01:19:49,894 --> 01:19:51,454
It's just that I'm so frightened.
1715
01:19:51,455 --> 01:19:54,054
I'm so terribly frightened.
1716
01:19:54,055 --> 01:19:55,774
I know you're not mad.
1717
01:19:55,775 --> 01:19:57,094
I wouldn't blame you if you did
1718
01:19:57,095 --> 01:19:59,655
finding me in that dreadful
place with all those.
1719
01:20:02,256 --> 01:20:05,536
Look here, I know
nothing about you at all.
1720
01:20:06,536 --> 01:20:07,575
Tell me.
1721
01:20:07,576 --> 01:20:08,416
Tell me everything.
1722
01:20:08,416 --> 01:20:09,416
Tell me who you are.
1723
01:20:13,297 --> 01:20:14,617
You mean you don't know?
1724
01:20:16,457 --> 01:20:17,457
I'm Moira Nicholson,
1725
01:20:18,617 --> 01:20:20,297
Dr. Nicholson's my husband,
1726
01:20:21,178 --> 01:20:22,378
he's going to murder me.
1727
01:20:26,898 --> 01:20:27,898
Thank you.
1728
01:20:31,939 --> 01:20:32,939
I don't understand
1729
01:20:34,219 --> 01:20:36,218
why should your husband
want to murder you?
1730
01:20:36,219 --> 01:20:39,338
Because he wants to marry
Sylvia Bassington-ffrench.
1731
01:20:39,339 --> 01:20:40,779
But she's married already.
1732
01:20:40,780 --> 01:20:42,699
He's arranging for that.
1733
01:20:42,700 --> 01:20:43,939
What do you mean?
1734
01:20:43,940 --> 01:20:45,379
He's trying to get Henry admitted
1735
01:20:45,380 --> 01:20:47,100
to the Grange as a patient.
1736
01:20:47,940 --> 01:20:49,099
And then?
1737
01:20:49,100 --> 01:20:51,741
Once he was there, something would happen.
1738
01:20:56,581 --> 01:21:00,181
What does Sylvia's brother
in law think of this?
1739
01:21:00,182 --> 01:21:01,461
Roger?
1740
01:21:01,462 --> 01:21:03,021
He's rather nice I think.
1741
01:21:03,022 --> 01:21:04,181
But she's the sort of person who
1742
01:21:04,182 --> 01:21:06,341
would be very easily deceived.
1743
01:21:06,342 --> 01:21:08,221
Jasper's working on him to try to persuade
1744
01:21:08,222 --> 01:21:10,222
Henry to come to the Grange.
1745
01:21:10,223 --> 01:21:11,702
Don't let him come please.
1746
01:21:11,703 --> 01:21:14,062
If he does something awful will happen
1747
01:21:14,063 --> 01:21:15,063
I know it will.
1748
01:21:17,583 --> 01:21:20,064
How long have you been
married to your husband?
1749
01:21:21,904 --> 01:21:23,423
Just over two years.
1750
01:21:23,424 --> 01:21:24,943
Haven't you ever thought of leaving him?
1751
01:21:24,944 --> 01:21:26,263
How could I?
1752
01:21:26,264 --> 01:21:28,743
I have nowhere to go, I have no money
1753
01:21:28,744 --> 01:21:30,744
people would think I was mad.
1754
01:21:30,745 --> 01:21:32,784
A poor pathetic woman going around saying
1755
01:21:32,785 --> 01:21:34,545
her husband was trying to murder her.
1756
01:21:35,545 --> 01:21:37,785
I've seen it in his eyes
when he looks at me.
1757
01:21:38,705 --> 01:21:39,986
Who would ever believe me?
1758
01:21:41,706 --> 01:21:45,105
Well, I believe you.
1759
01:21:45,106 --> 01:21:46,545
Thank you.
1760
01:21:46,546 --> 01:21:49,626
Oh thank you.
1761
01:21:49,627 --> 01:21:50,627
Look,
1762
01:21:51,267 --> 01:21:52,666
if I'm going to help her,
1763
01:21:52,667 --> 01:21:54,427
I've got to ask you some questions.
1764
01:22:04,228 --> 01:22:07,188
Did you ever know a man
called Alan Carstairs?
1765
01:22:11,269 --> 01:22:12,269
Yes.
1766
01:22:14,429 --> 01:22:16,668
You knew him before you were married?
1767
01:22:16,669 --> 01:22:17,669
Yes.
1768
01:22:18,949 --> 01:22:20,949
Did you at some time or other
1769
01:22:20,950 --> 01:22:22,190
give him your photograph?
1770
01:22:23,150 --> 01:22:24,230
Yes.
1771
01:22:26,550 --> 01:22:28,589
Has he been here to see you
1772
01:22:28,590 --> 01:22:29,990
since you were married?
1773
01:22:29,991 --> 01:22:30,991
A few weeks ago.
1774
01:22:33,591 --> 01:22:36,270
Did your husband know of this?
1775
01:22:36,271 --> 01:22:37,111
No.
1776
01:22:37,112 --> 01:22:38,190
Are you sure?
1777
01:22:38,191 --> 01:22:39,351
I don't understand.
1778
01:22:39,352 --> 01:22:42,071
Would you say your
husband was a jealous man?
1779
01:22:42,072 --> 01:22:42,912
Jealous?
1780
01:22:42,912 --> 01:22:43,752
No.
1781
01:22:43,753 --> 01:22:44,991
Possessive, yes.
1782
01:22:44,992 --> 01:22:47,711
Why are you asking me all these questions?
1783
01:22:47,712 --> 01:22:50,672
Look, there's a lot I have to tell you
1784
01:22:50,673 --> 01:22:52,673
but it isn't safe to go on talking here
1785
01:22:53,753 --> 01:22:56,032
and besides you've got to meet Frankie.
1786
01:22:56,033 --> 01:22:57,752
Lady Francis Derwent?
1787
01:22:57,753 --> 01:22:59,273
I thought you were her chauffeur.
1788
01:22:59,274 --> 01:23:00,114
The landlord said you.
1789
01:23:00,115 --> 01:23:02,314
Trust me, I'll explain about that too.
1790
01:23:03,554 --> 01:23:04,873
But we've got to find someplace to talk
1791
01:23:04,874 --> 01:23:06,794
where there's no danger
of being overheard.
1792
01:23:17,715 --> 01:23:18,995
Lady Francis,
1793
01:23:18,996 --> 01:23:21,755
I'd like you to meet Mrs. Nicholson,
1794
01:23:21,756 --> 01:23:23,316
the original of the photograph.
1795
01:23:26,476 --> 01:23:27,876
Oh I'm sorry
1796
01:23:29,357 --> 01:23:31,796
but I do see now why
the sight of Mrs. Cayman
1797
01:23:31,797 --> 01:23:33,916
at the inquest came as
such a shock to you.
1798
01:23:33,917 --> 01:23:36,356
I must be an absolute fool not to realise.
1799
01:23:36,357 --> 01:23:38,638
I'm sorry, I'm afraid I don't understand.
1800
01:23:39,518 --> 01:23:44,477
Oh no, no of course you don't.
1801
01:23:44,478 --> 01:23:47,117
Look I am afraid I'm gonna have
1802
01:23:47,118 --> 01:23:48,439
to give you rather a shock.
1803
01:23:49,719 --> 01:23:52,079
This friend of yours, Alan Carstairs he's,
1804
01:23:53,439 --> 01:23:55,238
well, you've got to know he's dead.
1805
01:23:55,239 --> 01:23:56,678
Tell me.
1806
01:23:56,679 --> 01:23:58,239
He fell over a cliff at Marchbolt,
1807
01:23:58,240 --> 01:23:59,599
the place where I live.
1808
01:23:59,600 --> 01:24:01,519
I and the doctor there happened to be
1809
01:24:01,520 --> 01:24:02,959
the ones to find him.
1810
01:24:02,960 --> 01:24:04,679
So that's why he never came back.
1811
01:24:04,680 --> 01:24:06,640
He had your photograph in his pocket.
1812
01:24:07,560 --> 01:24:08,801
Do you have.
1813
01:24:11,201 --> 01:24:14,480
So when I came face to face with
1814
01:24:14,481 --> 01:24:16,601
you that night, you
can imagine how I felt.
1815
01:24:18,562 --> 01:24:20,202
You recognised me very quickly.
1816
01:24:21,402 --> 01:24:23,042
I'd have recognised you anyway.
1817
01:24:25,482 --> 01:24:26,881
When did all this happen?
1818
01:24:26,882 --> 01:24:30,602
I think it was just
after he came down here.
1819
01:24:30,603 --> 01:24:33,683
Did he mention anything
about going to Wales?
1820
01:24:35,523 --> 01:24:37,082
You don't by any chance happen to know
1821
01:24:37,083 --> 01:24:39,283
anyone called Evans, I suppose?
1822
01:24:39,284 --> 01:24:41,043
Evans, no I don't think so.
1823
01:24:41,044 --> 01:24:42,203
Why?
1824
01:24:42,204 --> 01:24:45,003
Just before your friend died,
1825
01:24:45,004 --> 01:24:47,083
he regained consciousness and said.
1826
01:24:47,084 --> 01:24:49,844
Why didn't they ask Evans?
1827
01:24:49,845 --> 01:24:51,724
It's a very common name.
1828
01:24:51,725 --> 01:24:53,204
And then these terrible people,
1829
01:24:53,205 --> 01:24:55,204
the Caymans turned up at the inquest
1830
01:24:55,205 --> 01:24:56,964
and identified him as
Mrs. Cayman's brother,
1831
01:24:56,965 --> 01:24:58,205
Alex Pritchard.
1832
01:24:58,206 --> 01:24:59,405
And your photograph had gone
1833
01:24:59,406 --> 01:25:01,446
and this Cayman woman's was in its place.
1834
01:25:02,366 --> 01:25:05,005
Here in the East we'll have the comanches.
1835
01:25:05,006 --> 01:25:07,006
It says on the book Sussex.
1836
01:25:07,007 --> 01:25:08,886
Well that's the principle of Kant's,
1837
01:25:08,887 --> 01:25:10,087
now where's that cannon?
1838
01:25:11,727 --> 01:25:13,446
Do be careful won't you?
1839
01:25:13,447 --> 01:25:15,646
Mum says you must never point to anyone
1840
01:25:15,647 --> 01:25:17,487
even thought it's only clockwork.
1841
01:25:17,488 --> 01:25:18,607
Quite right.
1842
01:25:18,608 --> 01:25:20,247
We'll put it here I think then we can
1843
01:25:20,248 --> 01:25:21,448
really let them have it.
1844
01:25:25,088 --> 01:25:26,567
You do it old boy will you.
1845
01:25:26,568 --> 01:25:27,769
Just aout there I think.
1846
01:25:28,689 --> 01:25:31,009
[sad music]
1847
01:25:38,210 --> 01:25:39,729
Tommy.
1848
01:25:39,730 --> 01:25:40,969
Yes father.
1849
01:25:40,970 --> 01:25:44,769
I just wanted to say if ever I seem a bit
1850
01:25:44,770 --> 01:25:46,571
well you know, short tempered it
1851
01:25:47,611 --> 01:25:49,131
doesn't mean anything you know,
1852
01:25:50,251 --> 01:25:51,771
I don't always feel very well.
1853
01:25:52,691 --> 01:25:54,291
Nothing personal you understand?
1854
01:25:55,371 --> 01:25:57,252
I think so father.
1855
01:25:59,892 --> 01:26:01,131
Henry I need to talk to you.
1856
01:26:01,132 --> 01:26:03,291
I was just watching for the post my dear.
1857
01:26:03,292 --> 01:26:04,972
He's not due for nearly an hour.
1858
01:26:05,812 --> 01:26:07,452
Tommy,
1859
01:26:07,453 --> 01:26:08,732
you go down to the kitchen with Mary
1860
01:26:08,733 --> 01:26:10,212
cook has a surprise for you.
1861
01:26:10,213 --> 01:26:11,213
Come along master Tommy.
1862
01:26:11,214 --> 01:26:12,572
What's the surprise Mary?
1863
01:26:12,573 --> 01:26:14,932
I don't want to spoil it by telling you.
1864
01:26:14,933 --> 01:26:17,294
[sad music]
1865
01:26:19,294 --> 01:26:21,773
And we think that Roger Bassington-ffrench
1866
01:26:21,774 --> 01:26:26,254
pushes Pritchard or
Carstairs over the cliff.
1867
01:26:26,255 --> 01:26:27,215
Roger?
1868
01:26:27,216 --> 01:26:29,494
He was in the right
place at the right time.
1869
01:26:29,495 --> 01:26:31,374
And more important, he was the only one
1870
01:26:31,375 --> 01:26:33,214
who could have removed the photograph.
1871
01:26:33,215 --> 01:26:36,175
I'm sorry, but there's
something I must ask you.
1872
01:26:36,176 --> 01:26:37,176
Ask away.
1873
01:26:37,816 --> 01:26:38,935
Well I don't know how to put this
1874
01:26:38,936 --> 01:26:39,936
without sounding
1875
01:26:41,616 --> 01:26:43,976
well, did you really come
down here by accident?
1876
01:26:45,937 --> 01:26:48,297
Or did you come because
you suspect my husband?
1877
01:26:49,737 --> 01:26:51,456
I give you my word of honour
1878
01:26:51,457 --> 01:26:52,896
we'd never even heard of your husband
1879
01:26:52,897 --> 01:26:54,456
till we arrived down here.
1880
01:26:54,457 --> 01:26:57,297
Only you see I think my
husband suspects you.
1881
01:26:57,298 --> 01:27:00,457
What was that?
1882
01:27:00,458 --> 01:27:02,697
Heavy footed rabbit probably.
1883
01:27:02,698 --> 01:27:04,937
What does your husband suspect?
1884
01:27:04,938 --> 01:27:07,058
Well that your accident when you drove
1885
01:27:07,059 --> 01:27:09,819
into the wall, that it wasn't
really an accident at all.
1886
01:27:11,139 --> 01:27:13,618
He's quite right, it wasn't.
1887
01:27:13,619 --> 01:27:14,619
Wasn't?
1888
01:27:16,220 --> 01:27:18,259
I drove into the wall on purpose
1889
01:27:18,260 --> 01:27:21,139
and Bobby came down and
pretended to be my chauffeur.
1890
01:27:21,140 --> 01:27:23,219
The whole thing was staged because Bobby
1891
01:27:23,220 --> 01:27:25,340
wanted to, well how does one put it, get
1892
01:27:25,341 --> 01:27:28,180
a line on Roger Bassington-ffrench.
1893
01:27:28,181 --> 01:27:30,620
I'm sorry but I think that's absurd.
1894
01:27:30,621 --> 01:27:32,780
Rogers weak well perhaps, but pushing
1895
01:27:32,781 --> 01:27:35,541
someone over a cliff
I mean, why should he?
1896
01:27:35,542 --> 01:27:37,221
He and Alan Carstairs had only met once,
1897
01:27:37,222 --> 01:27:39,181
at lunch at Merroway court.
1898
01:27:39,182 --> 01:27:42,381
There's no motive, I
just don't believe it.
1899
01:27:42,382 --> 01:27:44,222
And I don't believe it either.
1900
01:27:46,783 --> 01:27:48,502
The fact remains he is the only one
1901
01:27:48,503 --> 01:27:50,862
who could have taken your photograph.
1902
01:27:50,863 --> 01:27:52,623
There's an easy way to settle it.
1903
01:27:53,583 --> 01:27:54,903
Why don't you ask him?
1904
01:27:54,904 --> 01:27:56,744
How on earth did you come to guess that?
1905
01:27:57,944 --> 01:27:59,183
You did?
1906
01:27:59,184 --> 01:28:00,184
Yes I had to.
1907
01:28:00,984 --> 01:28:01,984
But why?
1908
01:28:03,344 --> 01:28:04,344
Well now,
1909
01:28:05,065 --> 01:28:07,665
here am I mounted guard
over a stranger's dead body.
1910
01:28:08,825 --> 01:28:12,104
I see a photograph sticking
out of his jacket pocket.
1911
01:28:12,105 --> 01:28:13,105
I look at it,
1912
01:28:13,865 --> 01:28:14,866
I can't believe it
1913
01:28:15,706 --> 01:28:17,626
it's the photograph of a woman I know.
1914
01:28:18,786 --> 01:28:20,465
A married woman.
1915
01:28:20,466 --> 01:28:23,186
And a woman I suspect is
not too happily married.
1916
01:28:25,467 --> 01:28:26,467
What's to be done?
1917
01:28:27,307 --> 01:28:29,067
An inquest publicity?
1918
01:28:30,587 --> 01:28:31,667
I acted on impulse,
1919
01:28:32,507 --> 01:28:34,268
took the photograph and tore it up.
1920
01:28:35,188 --> 01:28:36,188
So that's it.
1921
01:28:38,108 --> 01:28:39,347
If only you knew.
1922
01:28:39,348 --> 01:28:40,348
Knew what?
1923
01:28:42,268 --> 01:28:44,027
I can't tell you at the moment
1924
01:28:44,028 --> 01:28:47,389
but please trust me.
1925
01:28:48,669 --> 01:28:51,148
I do see now why you took the photograph
1926
01:28:51,149 --> 01:28:53,548
but was there any objection to saying
1927
01:28:53,549 --> 01:28:55,629
that you recognise the
man that you met him
1928
01:28:55,630 --> 01:28:57,709
down here the week before?
1929
01:28:57,710 --> 01:28:59,789
My dear girl are you quite mad?
1930
01:28:59,790 --> 01:29:03,069
Alan Carstairs, you did
meet Alan Carstairs?
1931
01:29:03,070 --> 01:29:05,390
The man who came down with the Rivingtons?
1932
01:29:05,391 --> 01:29:07,230
The dead man wasn't Alan Carstairs.
1933
01:29:07,231 --> 01:29:08,071
Oh but he was.
1934
01:29:08,072 --> 01:29:10,750
You must have recognised him.
1935
01:29:10,751 --> 01:29:12,990
I didn't see his face, he had a
1936
01:29:12,991 --> 01:29:14,392
handkerchief spread over it.
1937
01:29:15,872 --> 01:29:17,672
How beautifully uncurious man are.
1938
01:29:22,832 --> 01:29:24,752
I feel terribly sorry for her.
1939
01:29:24,753 --> 01:29:26,312
For Moria Nicholson why?
1940
01:29:26,313 --> 01:29:28,432
Being married to a man like that.
1941
01:29:28,433 --> 01:29:30,592
Yes, I know what you mean.
1942
01:29:30,593 --> 01:29:32,192
I don't much care for him myself.
1943
01:29:32,193 --> 01:29:34,033
And yet you want Henry
to go to his clinic.
1944
01:29:34,034 --> 01:29:36,993
Well that's different,
that's professional.
1945
01:29:36,994 --> 01:29:38,593
What's more, I think Sylvia is about ready
1946
01:29:38,594 --> 01:29:40,513
to agree, I spoke to her this afternoon.
1947
01:29:40,514 --> 01:29:41,514
Sit down Roger.
1948
01:29:42,714 --> 01:29:44,754
I've got to prove to
you that Dr. Nicholson
1949
01:29:44,755 --> 01:29:46,594
is a dangerous criminal.
1950
01:29:46,595 --> 01:29:48,154
What?
1951
01:29:48,155 --> 01:29:50,435
And that your brother is in mortal danger.
1952
01:29:55,516 --> 01:29:58,115
Even if you're right, what does it prove?
1953
01:29:58,116 --> 01:30:00,035
Mind you if you could share that
1954
01:30:00,036 --> 01:30:01,795
Nicholson had been in Marchbolt on the day
1955
01:30:01,796 --> 01:30:03,556
of the cliff tragedy or if you could
1956
01:30:03,557 --> 01:30:05,796
find any definite motive linking him
1957
01:30:05,797 --> 01:30:08,636
with Alan Carstairs it might be different.
1958
01:30:08,637 --> 01:30:11,236
It seems to me you're
ignoring the real suspects.
1959
01:30:11,237 --> 01:30:12,077
Who?
1960
01:30:12,078 --> 01:30:13,197
The people you say made the false
1961
01:30:13,198 --> 01:30:15,477
identification in the
first place, the Heymans.
1962
01:30:15,478 --> 01:30:16,597
Caymans.
1963
01:30:16,598 --> 01:30:19,957
Seems to me as if they're
in it up to their hilt.
1964
01:30:19,958 --> 01:30:22,237
I mean, look at their
insistence on knowing
1965
01:30:22,238 --> 01:30:25,318
whether the poor fellow said
anything before he died.
1966
01:30:25,319 --> 01:30:26,798
They obviously thought that your friend
1967
01:30:26,799 --> 01:30:29,398
Bobby Jones was in possession of some
1968
01:30:29,399 --> 01:30:31,279
knowledge that was dangerous to them.
1969
01:30:32,439 --> 01:30:34,240
So they try to eliminate him.
1970
01:30:35,280 --> 01:30:37,799
Bobby says it's absolutely grim.
1971
01:30:37,800 --> 01:30:39,319
You don't think they'll try again
1972
01:30:39,320 --> 01:30:40,919
if they get on his track?
1973
01:30:40,920 --> 01:30:42,880
Then we must get on to theirs first.
1974
01:30:42,881 --> 01:30:45,081
I can't think why we
haven't done so before.
1975
01:30:49,081 --> 01:30:51,440
Now you know what Moria thinks
1976
01:30:51,441 --> 01:30:52,522
her husband is after.
1977
01:30:53,922 --> 01:30:56,601
Do you still think your brother
should go to the Grange?
1978
01:30:56,602 --> 01:30:57,442
Oh, Roger,
1979
01:30:57,442 --> 01:30:58,282
I've been looking for you everywhere.
1980
01:30:58,282 --> 01:30:59,122
Would you like me to go?
1981
01:30:59,123 --> 01:31:00,921
No Frankie don't go, there's no point
1982
01:31:00,922 --> 01:31:03,283
is there you know all there is to know.
1983
01:31:04,603 --> 01:31:06,603
I've been blind, blind.
1984
01:31:07,723 --> 01:31:09,723
You both saw what I never even suspected
1985
01:31:10,643 --> 01:31:12,283
or was it simply that
I closed my eyes to it
1986
01:31:12,284 --> 01:31:14,724
because I didn't want
to see, couldn't see.
1987
01:31:15,924 --> 01:31:17,563
All I knew was that Henry had changed so
1988
01:31:17,564 --> 01:31:19,244
but I never suspected the reason.
1989
01:31:20,204 --> 01:31:22,244
But it's going to be all right Roger,
1990
01:31:22,245 --> 01:31:23,444
he's agreed he'll go to the Grange
1991
01:31:23,445 --> 01:31:24,764
and he'll put himself in Dr. Nicholson.
1992
01:31:24,765 --> 01:31:25,605
Oh no.
1993
01:31:25,605 --> 01:31:26,445
There are other places,
1994
01:31:26,446 --> 01:31:28,364
places not so near at hand.
1995
01:31:28,365 --> 01:31:29,404
But half an hour ago you were all
1996
01:31:29,405 --> 01:31:30,484
for Henry's going to the Grange
1997
01:31:30,485 --> 01:31:31,365
why have you changed your mind?
1998
01:31:31,366 --> 01:31:33,085
It's simply that I've
been thinking it over
1999
01:31:33,086 --> 01:31:34,405
and I think there are other places.
2000
01:31:34,406 --> 01:31:35,885
But it's no good I want Henry
2001
01:31:35,886 --> 01:31:37,445
in Dr. Nicholson's care and no one else's.
2002
01:31:37,446 --> 01:31:39,605
Just let me telephone him one more time.
2003
01:31:39,606 --> 01:31:41,406
But I shan't change my mind Roger.
2004
01:31:46,527 --> 01:31:48,127
I don't know how to apologise
2005
01:31:49,047 --> 01:31:49,927
you must think of us.
2006
01:31:49,927 --> 01:31:50,927
Sylvia
2007
01:31:52,048 --> 01:31:55,687
if I'm in any way an
embarrassment I'll go.
2008
01:31:55,688 --> 01:31:56,888
Oh, no, please stay.
2009
01:31:58,968 --> 01:31:59,968
Poor Henry.
2010
01:32:00,648 --> 01:32:03,089
He was so upset at my knowing, he cried.
2011
01:32:04,569 --> 01:32:06,008
He promised he'd do anything he could
2012
01:32:06,009 --> 01:32:07,968
for my sake and for Thomas' sake.
2013
01:32:07,969 --> 01:32:09,608
Sure he will.
2014
01:32:09,609 --> 01:32:12,130
Dr. Nicholson is warming
up to get him on premises.
2015
01:32:12,930 --> 01:32:14,369
I've said such dreadful things about
2016
01:32:14,370 --> 01:32:16,009
that man yet with him is necessary
2017
01:32:16,010 --> 01:32:18,290
he was the one person
who told me the truth.
2018
01:32:20,170 --> 01:32:23,131
We all change our mind sometime or rather.
2019
01:32:25,851 --> 01:32:26,851
Look,
2020
01:32:27,851 --> 01:32:29,650
I know I haven't paid last month's bill
2021
01:32:29,651 --> 01:32:32,051
but you can't run a second hand car shop
2022
01:32:32,052 --> 01:32:33,532
without spare parts.
2023
01:32:36,292 --> 01:32:39,731
I'm not asking you to
throw good money after bad,
2024
01:32:39,732 --> 01:32:40,732
just
2025
01:32:42,373 --> 01:32:43,373
but
2026
01:32:44,373 --> 01:32:45,892
excuse me,
2027
01:32:45,893 --> 01:32:47,813
just think of it as an investment.
2028
01:32:50,213 --> 01:32:52,373
Nicholson's out, I left a message.
2029
01:32:52,374 --> 01:32:53,853
I still don't understand,
2030
01:32:53,854 --> 01:32:55,813
you suggested this plan,
it's all been arranged
2031
01:32:55,814 --> 01:32:56,694
and Henry's consented.
2032
01:32:56,695 --> 01:32:58,813
Sylvia I am Henry's brother.
2033
01:32:58,814 --> 01:33:00,213
[gunshot]
2034
01:33:00,214 --> 01:33:01,215
What was that?
2035
01:33:01,935 --> 01:33:02,815
Sounded like.
2036
01:33:02,816 --> 01:33:04,974
Tommy.
2037
01:33:04,975 --> 01:33:07,054
Daddy, daddy.
2038
01:33:07,055 --> 01:33:08,494
Tommy.
2039
01:33:08,495 --> 01:33:10,054
Henry.
2040
01:33:10,055 --> 01:33:10,896
It's locked.
2041
01:33:10,897 --> 01:33:14,335
[child screaming]
2042
01:33:14,336 --> 01:33:15,895
Tommy, it's alright,
2043
01:33:15,896 --> 01:33:16,896
I'll just go and see him.
2044
01:33:17,936 --> 01:33:20,135
Stand back, I'll have to break it.
2045
01:33:20,136 --> 01:33:22,817
[ominous music]
2046
01:33:34,098 --> 01:33:39,098
Oh.
2047
01:33:44,459 --> 01:33:46,179
I feel this is the best way out.
2048
01:33:47,819 --> 01:33:50,139
It's too late, can't fight it now I know.
2049
01:33:51,820 --> 01:33:54,140
I'm going to do the best I can for Sylvia.
2050
01:33:55,100 --> 01:33:56,140
Sylvia and Tommy
2051
01:33:58,060 --> 01:33:59,900
God bless you both my dear.
2052
01:34:01,861 --> 01:34:03,380
Forgive me.
2053
01:34:03,381 --> 01:34:05,060
I think you'd better let me take over.
2054
01:34:05,061 --> 01:34:06,220
Has something happened to Henry?
2055
01:34:06,221 --> 01:34:07,021
Look after her, take her away.
2056
01:34:07,022 --> 01:34:08,101
Tell me what's happened.
2057
01:34:09,901 --> 01:34:10,822
Everything's all right,
2058
01:34:10,823 --> 01:34:12,821
Dr. Nicholson is there,
there's been an accident.
2059
01:34:12,822 --> 01:34:15,181
It's going to be all
right, come along Tommy.
2060
01:34:15,182 --> 01:34:16,222
Nothing to be done.
2061
01:34:17,662 --> 01:34:19,302
Death must have been instantaneous.
2062
01:34:20,983 --> 01:34:24,262
Poor fool, obviously he felt he
2063
01:34:24,263 --> 01:34:25,463
couldn't face the music.
2064
01:34:28,023 --> 01:34:29,744
Drugs always end in tragedy.
2065
01:34:32,624 --> 01:34:33,624
Always.
2066
01:34:38,704 --> 01:34:40,385
There will have to be
an inquest of course.
2067
01:34:41,345 --> 01:34:43,985
I will telephone the police.
2068
01:34:44,905 --> 01:34:48,345
Oh, the key is not in the lock.
2069
01:34:51,666 --> 01:34:53,066
Or perhaps it's in his pocket.
2070
01:34:53,946 --> 01:34:56,306
[sad music]
2071
01:35:15,108 --> 01:35:16,108
Operator,
2072
01:35:17,348 --> 01:35:18,348
operator
2073
01:35:20,429 --> 01:35:23,108
this is Dr. Nicholson of the Grange,
2074
01:35:23,109 --> 01:35:25,868
put me through to the
police station at once.
2075
01:35:25,869 --> 01:35:28,068
Is my dad well?
2076
01:35:28,069 --> 01:35:28,910
[Nicholson] There's been a fatality
2077
01:35:28,911 --> 01:35:31,349
at Merroway court.
2078
01:35:31,350 --> 01:35:34,749
Get away as fast as you can,
bring the police with you.
2079
01:35:34,750 --> 01:35:36,550
I want to play now, I want to play now.
2080
01:35:38,110 --> 01:35:39,190
I better call my chauffer.
2081
01:35:39,191 --> 01:35:40,630
The sooner I go.
2082
01:35:40,631 --> 01:35:43,670
No please don't do that lady Francis.
2083
01:35:43,671 --> 01:35:46,150
Sylvia will need a
friend with her tonight.
2084
01:35:46,151 --> 01:35:47,510
Preferably a woman.
2085
01:35:47,511 --> 01:35:50,352
Well if you think I can be of any help.
2086
01:36:01,113 --> 01:36:02,113
Three seven four
2087
01:36:07,993 --> 01:36:09,913
this is lady Francis Derwent
2088
01:36:09,914 --> 01:36:12,154
could you bring my Chauffer
to the phone please?
2089
01:36:15,674 --> 01:36:16,674
[Bobby] My lady?
2090
01:36:18,395 --> 01:36:20,314
Something awful has happened.
2091
01:36:20,315 --> 01:36:22,075
We must meet tomorrow.
2092
01:36:23,155 --> 01:36:25,154
Same time, same place as today.
2093
01:36:25,155 --> 01:36:26,714
[Bobby] Frankie, are you alright?
2094
01:36:26,715 --> 01:36:28,155
Lady Francis, will you give me a hand
2095
01:36:28,156 --> 01:36:29,635
to get Sylvia upstairs please?
2096
01:36:29,636 --> 01:36:30,476
Henry.
2097
01:36:30,476 --> 01:36:31,316
No, no Sylvia, Sylvia.
2098
01:36:31,316 --> 01:36:32,276
Henry.
2099
01:36:32,276 --> 01:36:33,116
No Sylvia please.
2100
01:36:33,116 --> 01:36:33,956
Henry.
2101
01:36:33,957 --> 01:36:35,195
Come along.
2102
01:36:35,196 --> 01:36:36,196
Calm yourself.
2103
01:36:37,836 --> 01:36:40,157
[sad music]
2104
01:37:03,159 --> 01:37:04,159
Poor old Henry.
2105
01:37:13,200 --> 01:37:14,760
It sounds absolutely ghastly.
2106
01:37:16,920 --> 01:37:19,600
I'm just quite certain
he didn't commit suicide.
2107
01:37:19,601 --> 01:37:21,400
Must have been suicide.
2108
01:37:21,401 --> 01:37:23,440
We were all in the conservatory with Roger
2109
01:37:23,441 --> 01:37:24,561
when we heard the shot.
2110
01:37:26,201 --> 01:37:27,721
By the way, Nicholson seems to have
2111
01:37:27,722 --> 01:37:29,162
appeared rather conveniently.
2112
01:37:30,362 --> 01:37:32,281
He'd left his big momma something
2113
01:37:32,282 --> 01:37:36,001
other behind early on,
he'd come back for it.
2114
01:37:36,002 --> 01:37:37,002
Frankie,
2115
01:37:37,803 --> 01:37:39,842
suppose for a minute,
2116
01:37:39,843 --> 01:37:41,083
Nicholson shot old Henry.
2117
01:37:42,163 --> 01:37:44,802
Having first persuaded him
to write a suicide note.
2118
01:37:44,803 --> 01:37:47,683
That would be the easiest
thing in the world to fake.
2119
01:37:47,684 --> 01:37:50,443
A fake that would convince
the dead man's wife,
2120
01:37:50,444 --> 01:37:51,603
his brother.
2121
01:37:51,604 --> 01:37:54,483
Look, if you're in such a state,
2122
01:37:54,484 --> 01:37:56,643
that suicide seems the only way out,
2123
01:37:56,644 --> 01:37:59,605
how good, how typical
would your handwriting be?
2124
01:38:01,685 --> 01:38:02,685
Go on.
2125
01:38:03,685 --> 01:38:05,805
Nicholson shoots Bassington-ffrench,
2126
01:38:06,685 --> 01:38:09,205
leaves a farewell letter, nips out
2127
01:38:09,206 --> 01:38:11,885
locking the door only
to appear a few minutes
2128
01:38:11,886 --> 01:38:13,486
later as though he just arrived.
2129
01:38:15,766 --> 01:38:18,767
It's a good idea, it won't work
2130
01:38:19,687 --> 01:38:21,726
and to begin with the key
was in Henry's pocket.
2131
01:38:21,727 --> 01:38:22,886
Who found it there?
2132
01:38:22,887 --> 01:38:24,166
Nicholson did.
2133
01:38:24,167 --> 01:38:25,526
There you are then.
2134
01:38:25,527 --> 01:38:26,447
What?
2135
01:38:26,448 --> 01:38:29,447
What's easier for him than
to pretend to find it?
2136
01:38:29,448 --> 01:38:30,967
Oh, but I was watching him remember,
2137
01:38:30,968 --> 01:38:32,688
I'm sure the key was in his pocket.
2138
01:38:35,528 --> 01:38:38,008
Sylvia saw him drive up when we ran
2139
01:38:38,009 --> 01:38:39,808
around to the study windows.
2140
01:38:39,809 --> 01:38:40,769
In fact, she brought him around.
2141
01:38:40,770 --> 01:38:42,969
I hate to say it, but
he has a perfect alibi.
2142
01:38:45,929 --> 01:38:47,250
Three deaths.
2143
01:38:48,210 --> 01:38:49,609
Three?
2144
01:38:49,610 --> 01:38:52,969
Alan Carstairs, Henry Bassington-ffrench
2145
01:38:52,970 --> 01:38:55,170
and there but for the
grace of God goes you.
2146
01:38:56,251 --> 01:38:57,251
Who's next?
2147
01:38:59,491 --> 01:39:00,491
Moira.
2148
01:39:01,371 --> 01:39:03,530
Good Lord, I had forgotten all about her.
2149
01:39:03,531 --> 01:39:04,730
So I'd noticed.
2150
01:39:04,731 --> 01:39:07,371
We must persuade her to
leave the Grange at once.
2151
01:39:07,372 --> 01:39:09,211
We could send her down to Wales.
2152
01:39:09,212 --> 01:39:11,131
Take father's mind off his beastly guard
2153
01:39:11,132 --> 01:39:13,891
and she'd be perfectly safe at the castle.
2154
01:39:13,892 --> 01:39:14,732
If you can fix it Frankie,
2155
01:39:14,733 --> 01:39:15,852
nothing could be better.
2156
01:39:18,333 --> 01:39:20,733
It's extraordinary how
men like helpless women.
2157
01:39:22,253 --> 01:39:24,332
Bring the car around half past 10
2158
01:39:24,333 --> 01:39:29,333
and I'll rescue your
precious Moira for you.
2159
01:39:29,334 --> 01:39:30,893
It's grim.
2160
01:39:30,894 --> 01:39:32,054
Absolutely grim.
2161
01:39:34,014 --> 01:39:36,054
Starts off as some sort of adventure.
2162
01:39:36,055 --> 01:39:37,134
Why didn't they ask Evans?
2163
01:39:37,135 --> 01:39:38,654
Well, why didn't they?
2164
01:39:38,655 --> 01:39:40,775
Might have saved us an
awful lot of bother.
2165
01:39:43,535 --> 01:39:44,535
Poor little boy.
2166
01:39:47,296 --> 01:39:49,775
I have an idea about Evans.
2167
01:39:49,776 --> 01:39:51,015
I have a feeling that although he's been
2168
01:39:51,016 --> 01:39:53,616
the starting point, he
really doesn't matter at all.
2169
01:39:54,816 --> 01:39:57,017
Sometimes I don't think there is an Evans.
2170
01:40:04,977 --> 01:40:06,418
What a creepy, isn't it?
2171
01:40:07,578 --> 01:40:09,458
No wonder Moira gets the horrors here.
2172
01:40:29,900 --> 01:40:31,139
Be careful.
2173
01:40:31,140 --> 01:40:33,140
Don't do anything silly.
2174
01:40:37,501 --> 01:40:40,061
[bell ringing]
2175
01:40:55,903 --> 01:40:57,703
I've called to see Mrs. Nicholson.
2176
01:41:26,666 --> 01:41:28,986
[screaming]
2177
01:41:34,947 --> 01:41:36,266
Lady Francis.
2178
01:41:36,267 --> 01:41:37,707
Good morning, Dr.Nicholson.
2179
01:41:39,027 --> 01:41:41,506
You don't come with bad
news about Sylvia I hope.
2180
01:41:41,507 --> 01:41:44,107
No, no she was still asleep when I left.
2181
01:41:44,108 --> 01:41:46,307
Well eventually she will have to face
2182
01:41:46,308 --> 01:41:48,267
the brutal reality of her husband's death
2183
01:41:48,268 --> 01:41:49,707
but for the first few days,
2184
01:41:49,708 --> 01:41:51,708
we must try to soften the shock,
2185
01:41:52,588 --> 01:41:53,867
the sense of loss.
2186
01:41:53,868 --> 01:41:55,028
I'll call round this afternoon
2187
01:41:55,029 --> 01:41:56,348
make sure she's all right.
2188
01:41:56,349 --> 01:41:58,188
I'm sure you're very busy Dr. Nicholson,
2189
01:41:58,189 --> 01:41:59,228
I don't want to trouble you,
2190
01:41:59,229 --> 01:42:02,588
I really came to see your wife.
2191
01:42:02,589 --> 01:42:06,749
Moira, that's very kind of you very kind.
2192
01:42:06,750 --> 01:42:08,589
If she isn't up yet I could sit and wait.
2193
01:42:08,590 --> 01:42:09,470
Oh, she's up.
2194
01:42:09,471 --> 01:42:10,709
Oh, good, good.
2195
01:42:10,710 --> 01:42:12,589
I want to persuade her to come to me
2196
01:42:12,590 --> 01:42:14,270
for a visit to Derwent Castle.
2197
01:42:14,271 --> 01:42:15,631
She's practically promised.
2198
01:42:16,911 --> 01:42:18,270
Really?
2199
01:42:18,271 --> 01:42:20,991
Well I had no idea that you'd
met my wife lady Francis.
2200
01:42:22,511 --> 01:42:26,191
I met her yesterday when I was out walking
2201
01:42:26,192 --> 01:42:28,351
and I recognised her at once from
2202
01:42:28,352 --> 01:42:30,591
her photograph at Merroway.
2203
01:42:30,592 --> 01:42:32,191
She said she'd never
been to our part of Wales
2204
01:42:32,192 --> 01:42:33,271
so I thought well there's no time
2205
01:42:33,272 --> 01:42:34,913
like the present don't you agree?
2206
01:42:36,033 --> 01:42:37,472
I'm sure my wife would have enjoyed
2207
01:42:37,473 --> 01:42:38,992
that very much indeed.
2208
01:42:38,993 --> 01:42:39,793
Would have?
2209
01:42:39,794 --> 01:42:41,992
Unfortunately she went away this morning.
2210
01:42:41,993 --> 01:42:43,473
Went away?
2211
01:42:43,474 --> 01:42:44,794
Just for a little change.
2212
01:42:46,834 --> 01:42:48,953
You don't know where she's gone?
2213
01:42:48,954 --> 01:42:51,913
London I imagine shops, theatres,
2214
01:42:51,914 --> 01:42:52,874
you know the sort of thing.
2215
01:42:52,875 --> 01:42:54,874
Good, well I'm on my way to London now.
2216
01:42:54,875 --> 01:42:56,074
If you'll give me her address,
2217
01:42:56,075 --> 01:42:57,554
I could call on her this afternoon.
2218
01:42:57,555 --> 01:42:59,554
Well she usually stays at the Savoy
2219
01:42:59,555 --> 01:43:01,274
but in any case, I shall be hearing
2220
01:43:01,275 --> 01:43:03,355
from her in a day or so.
2221
01:43:03,356 --> 01:43:06,036
I believe in perfect liberty
between husband and wife.
2222
01:43:07,516 --> 01:43:08,995
Yes, I think the
2223
01:43:08,996 --> 01:43:10,675
Savoy will be the most likely place
2224
01:43:10,676 --> 01:43:11,955
for you to find her.
2225
01:43:11,956 --> 01:43:13,476
So very kind of you to think of asking
2226
01:43:13,477 --> 01:43:15,557
my wife to stay at your castle.
2227
01:43:21,637 --> 01:43:23,397
I told them you'd come I told them.
2228
01:43:23,398 --> 01:43:24,877
You are going to take me away aren't you
2229
01:43:24,878 --> 01:43:26,638
I do so want to come home.
2230
01:43:28,918 --> 01:43:29,918
Leave me alone.
2231
01:43:31,598 --> 01:43:32,839
Be a good girl, be a good girl.
2232
01:43:36,039 --> 01:43:38,598
I told you that yesterday.
2233
01:43:38,599 --> 01:43:39,599
Don't you trust us?
2234
01:43:40,759 --> 01:43:43,639
Nurse would you show
lady Francis out please?
2235
01:43:43,640 --> 01:43:48,320
Come on, let's go upstairs.
2236
01:43:50,440 --> 01:43:51,440
Poor creature.
2237
01:43:52,561 --> 01:43:54,120
What will happen to her?
2238
01:43:54,121 --> 01:43:56,681
The doctor will give her
something to quieten her down.
2239
01:43:57,961 --> 01:43:58,841
Morphia?
2240
01:43:58,842 --> 01:44:00,281
Whatever he thinks is best.
2241
01:44:08,322 --> 01:44:09,921
Drive around the corner,
2242
01:44:09,922 --> 01:44:12,042
up a track or something,
we've got to talk.
2243
01:44:17,283 --> 01:44:18,843
Brandy, brandy.
2244
01:44:20,123 --> 01:44:21,642
Frankie, are you alright?
2245
01:44:21,643 --> 01:44:22,764
No, I'm not alright.
2246
01:44:25,964 --> 01:44:27,084
I'm shaking.
2247
01:44:28,364 --> 01:44:29,964
I'm actually shaking.
2248
01:44:32,005 --> 01:44:35,324
Now I know how a mouse must feel
2249
01:44:35,325 --> 01:44:39,725
when a cat won't quite kill it.
2250
01:44:43,646 --> 01:44:45,005
Gone away.
2251
01:44:45,006 --> 01:44:46,485
When?
2252
01:44:46,486 --> 01:44:48,365
This morning he said.
2253
01:44:48,366 --> 01:44:49,485
I don't believe it.
2254
01:44:49,486 --> 01:44:52,086
Moira would never have left
without letting us know.
2255
01:44:52,087 --> 01:44:53,487
Where is she supposed to be?
2256
01:44:54,927 --> 01:44:56,247
He says he doesn't know.
2257
01:44:57,607 --> 01:44:59,686
She may be at the Savoy on the other hand,
2258
01:44:59,687 --> 01:45:00,687
she may not be.
2259
01:45:01,848 --> 01:45:04,087
He believes in perfect
liberty between husband
2260
01:45:04,088 --> 01:45:05,088
and wife.
2261
01:45:06,168 --> 01:45:07,168
I knew it.
2262
01:45:07,968 --> 01:45:10,168
We should never have let
her go back there yesterday.
2263
01:45:11,609 --> 01:45:12,609
Bobby,
2264
01:45:14,569 --> 01:45:15,609
you don't think she's
2265
01:45:18,169 --> 01:45:19,169
dead do you?
2266
01:45:20,169 --> 01:45:22,810
[ominous music]
2267
01:45:58,213 --> 01:46:00,854
[phone ringing]
2268
01:46:16,615 --> 01:46:17,495
Hello.
2269
01:46:17,495 --> 01:46:18,295
[Bobby] Badger?
2270
01:46:18,295 --> 01:46:19,135
Bobby,
2271
01:46:19,136 --> 01:46:21,655
thank heavens a friendly voice at last.
2272
01:46:21,656 --> 01:46:23,255
Listen, I need your help.
2273
01:46:23,256 --> 01:46:24,775
Meet me at that cafe,
2274
01:46:24,776 --> 01:46:25,776
Fred's or whatever it's called
2275
01:46:25,777 --> 01:46:27,295
in three quarter of an hour.
2276
01:46:27,296 --> 01:46:29,855
Come on the motorbike
and bring me some clothes
2277
01:46:29,856 --> 01:46:32,216
and Badger, in my suitcase you'll find
2278
01:46:32,217 --> 01:46:33,577
my old service revolver.
2279
01:46:34,457 --> 01:46:35,697
A gun?
2280
01:46:36,817 --> 01:46:39,176
Robert Jones I don't like
the sound of that at all.
2281
01:46:39,177 --> 01:46:40,017
Oh, don't worry,
2282
01:46:40,018 --> 01:46:41,098
I know what I'm doing.
2283
01:46:41,978 --> 01:46:43,257
But you do see it don't you?
2284
01:46:43,258 --> 01:46:45,417
If Moira is in that house
I've got to get her out.
2285
01:46:45,418 --> 01:46:46,937
You will be careful.
2286
01:46:46,938 --> 01:46:47,778
Yes,
2287
01:46:47,779 --> 01:46:48,897
yes, of course.
2288
01:46:48,898 --> 01:46:50,098
And I think Hawkins the chauffeur
2289
01:46:50,099 --> 01:46:51,538
will have to disappear.
2290
01:46:51,539 --> 01:46:53,938
I'll move over to the
station hotel at Ambledover.
2291
01:46:53,939 --> 01:46:55,458
It's only a few miles
away from the Grange.
2292
01:46:55,459 --> 01:46:56,419
But if you're not Hawkins,
2293
01:46:56,420 --> 01:46:58,178
who are you if I have to get hold of you?
2294
01:46:58,179 --> 01:47:00,619
I quite like being Mr. Spragge.
2295
01:47:00,620 --> 01:47:01,460
I think I'm going to do a little
2296
01:47:01,461 --> 01:47:02,859
sleuthing of my own.
2297
01:47:02,860 --> 01:47:03,660
Oh Frankie.
2298
01:47:03,661 --> 01:47:05,339
Follow up Roger's hunch.
2299
01:47:05,340 --> 01:47:06,939
The Caymans, the rotten old Caymans
2300
01:47:06,940 --> 01:47:08,619
who we know were not what they seemed.
2301
01:47:08,620 --> 01:47:09,940
You still have their address?
2302
01:47:09,941 --> 01:47:10,781
Yes, yes of course.
2303
01:47:10,781 --> 01:47:11,741
But I don't want you doing anything
2304
01:47:11,742 --> 01:47:13,060
that might be dangerous.
2305
01:47:13,061 --> 01:47:14,420
Look if it will make you feel any better
2306
01:47:14,421 --> 01:47:17,220
I'll get Dr. George Arbuthnot to help me.
2307
01:47:17,221 --> 01:47:18,780
It won't.
2308
01:47:18,781 --> 01:47:20,701
Well I suppose he's better than nothing.
2309
01:47:20,702 --> 01:47:22,501
Anyway, if the Caymans are as guilty
2310
01:47:22,502 --> 01:47:23,462
as you seem to think they are,
2311
01:47:23,463 --> 01:47:25,502
I'll bet you anything
the birds have flown.
2312
01:47:31,063 --> 01:47:32,782
As the Caymans have obviously fled,
2313
01:47:32,783 --> 01:47:34,302
can't we go to lunch?
2314
01:47:34,303 --> 01:47:36,023
Don't give up so easily George.
2315
01:47:54,825 --> 01:47:57,505
[ominous music]
2316
01:48:05,706 --> 01:48:06,706
Badger.
2317
01:48:09,827 --> 01:48:13,186
I've wrapped your gun in your pyjamas.
2318
01:48:13,187 --> 01:48:15,187
I don't want it now you fool.
2319
01:48:20,348 --> 01:48:21,947
I still wish you'd tell
me where you've been
2320
01:48:21,948 --> 01:48:23,347
and what's going on.
2321
01:48:23,348 --> 01:48:25,747
If I could tell anyone I'd tell you.
2322
01:48:25,748 --> 01:48:28,307
Look so far if anyone's known anything
2323
01:48:28,308 --> 01:48:29,868
something's happened to them
2324
01:48:29,869 --> 01:48:30,829
and I don't want anything happening
2325
01:48:30,830 --> 01:48:33,548
to you or Frankie that's why I made her
2326
01:48:33,549 --> 01:48:34,389
come back to London
2327
01:48:34,390 --> 01:48:37,148
and wanted you to meet me
here instead of the garage.
2328
01:48:37,149 --> 01:48:38,308
Why?
2329
01:48:38,309 --> 01:48:39,910
In case it's being been watched.
2330
01:48:41,390 --> 01:48:42,390
How's trade?
2331
01:48:44,430 --> 01:48:45,430
Could be worse.
2332
01:48:46,790 --> 01:48:47,829
Oh
2333
01:48:47,830 --> 01:48:50,950
When I get this cleared up, if ever I do,
2334
01:48:50,951 --> 01:48:52,791
we will really get down to it I promise.
2335
01:48:56,071 --> 01:48:57,750
Shall I take your chauffeur's uniform?
2336
01:48:57,751 --> 01:48:59,191
Oh, no, no, I better hang on to that
2337
01:48:59,192 --> 01:49:00,711
you'll never know.
2338
01:49:00,712 --> 01:49:02,111
Well,
2339
01:49:02,112 --> 01:49:04,232
I'd better get back to Staveley I suppose.
2340
01:49:05,832 --> 01:49:07,272
Forget I said that would you?
2341
01:49:09,113 --> 01:49:10,113
Oh, here we are.
2342
01:49:18,474 --> 01:49:20,793
Well, that was a waste of time.
2343
01:49:20,794 --> 01:49:23,113
What we found is a railway timetables
2344
01:49:23,114 --> 01:49:26,473
opened on page 37 Chipperfield, chipping
2345
01:49:26,474 --> 01:49:28,554
Camden Chipping Norton Chiping Sabra
2346
01:49:28,555 --> 01:49:31,874
Chipping Somerton, Chadley Nitin
2347
01:49:31,875 --> 01:49:33,674
well where are you going to start?
2348
01:49:33,675 --> 01:49:34,874
John Savage.
2349
01:49:34,875 --> 01:49:35,875
What?
2350
01:49:37,235 --> 01:49:38,996
Where have I heard that name before?
2351
01:49:40,716 --> 01:49:43,035
Oh I knew Sylvia Bassington-ffrench
2352
01:49:43,036 --> 01:49:44,795
when she was talking about Alan Carstairs
2353
01:49:44,796 --> 01:49:46,675
he'd been on Safari with Savage.
2354
01:49:46,676 --> 01:49:48,116
But what does it say?
2355
01:49:48,117 --> 01:49:50,076
Sir Robert Paul just
broke his leg yesterday
2356
01:49:50,077 --> 01:49:52,116
when his yacht the ill starred Andorra
2357
01:49:52,117 --> 01:49:53,916
was rammed leaving the harbour.
2358
01:49:53,917 --> 01:49:56,036
Could there be a jinx on his unlucky boat?
2359
01:49:56,037 --> 01:49:57,757
It will be remembered that it's last
2360
01:49:57,758 --> 01:50:00,157
owner the millionaire,
John Savage committed
2361
01:50:00,158 --> 01:50:02,397
suicide on learning he had cancer.
2362
01:50:02,398 --> 01:50:03,918
Well where does that get us?
2363
01:50:05,918 --> 01:50:09,638
Mrs. Rivington told
Bobby that Alan Carstairs
2364
01:50:09,639 --> 01:50:11,519
was very upset about Savage's death.
2365
01:50:13,679 --> 01:50:14,998
It could be.
2366
01:50:14,999 --> 01:50:15,959
Could be what?
2367
01:50:15,960 --> 01:50:17,318
It could be that we've been barking
2368
01:50:17,319 --> 01:50:18,320
up the wrong tree.
2369
01:50:20,120 --> 01:50:21,759
Supposing it was Savage's death
2370
01:50:21,760 --> 01:50:24,639
that Alan Carstairs
wanted to find out about
2371
01:50:24,640 --> 01:50:27,159
and supposing he was on
the track of something.
2372
01:50:27,160 --> 01:50:28,560
All right, supposing
2373
01:50:28,561 --> 01:50:29,600
how do we find out?
2374
01:50:29,601 --> 01:50:31,840
Why would anyone want
to kill a millionaire?
2375
01:50:31,841 --> 01:50:33,320
Money.
2376
01:50:33,321 --> 01:50:34,920
Something in his will?
2377
01:50:34,921 --> 01:50:36,640
Perhaps he left it all to Evans
2378
01:50:36,641 --> 01:50:39,321
you know, why didn't they ask Evans?
2379
01:50:39,322 --> 01:50:41,121
Good heavens, I'd forgotten all about him.
2380
01:50:41,122 --> 01:50:42,361
And you know when I do think about him,
2381
01:50:42,362 --> 01:50:44,401
I think he's a complete
and utter red herring.
2382
01:50:44,402 --> 01:50:45,202
Come on,
2383
01:50:45,202 --> 01:50:46,082
finish your coffee.
2384
01:50:46,082 --> 01:50:46,922
We're going to take proper cul-de-sac.
2385
01:50:46,922 --> 01:50:47,883
Where do we go now?
2386
01:50:47,884 --> 01:50:49,762
[Frankie] To see Mr. Spragge.
2387
01:50:49,763 --> 01:50:51,922
This is indeed a pleasure Lady Francis
2388
01:50:51,923 --> 01:50:53,042
and how is Lord Marchington?
2389
01:50:53,043 --> 01:50:53,883
Well, I trust?
2390
01:50:53,884 --> 01:50:56,322
Suffering from gout and bad temper.
2391
01:50:56,323 --> 01:50:58,043
In other words, much as usual.
2392
01:50:58,044 --> 01:51:00,403
Well know what to do
this totally delightful
2393
01:51:00,404 --> 01:51:02,164
but unexpected visit?
2394
01:51:03,004 --> 01:51:05,124
Blackmail, indiscreet letters?
2395
01:51:06,084 --> 01:51:07,964
I want to look at a will.
2396
01:51:07,965 --> 01:51:08,885
I don't know where you'd go
2397
01:51:08,886 --> 01:51:10,724
and what you do but there is somewhere
2398
01:51:10,725 --> 01:51:12,204
you can pay a shilling isn't there?
2399
01:51:12,205 --> 01:51:13,804
Well the Somerset House.
2400
01:51:13,805 --> 01:51:16,564
I wanted to look at a
will of a Mr. Savage,
2401
01:51:16,565 --> 01:51:17,566
Mr. John Savage.
2402
01:51:18,726 --> 01:51:20,366
Well now that is extraordinary.
2403
01:51:22,406 --> 01:51:24,485
I really don't know what to do.
2404
01:51:24,486 --> 01:51:26,205
Perhaps if you could give me your reasons.
2405
01:51:26,206 --> 01:51:29,126
Oh no, no I'm afraid I can't.
2406
01:51:29,127 --> 01:51:31,606
Lady Francis I really
believe I ought to warn you.
2407
01:51:31,607 --> 01:51:32,447
Warn me?
2408
01:51:32,448 --> 01:51:34,086
There's something afoot.
2409
01:51:34,087 --> 01:51:35,646
Either something is afoot or we have
2410
01:51:35,647 --> 01:51:37,688
to accept the most incredible coincidence
2411
01:51:38,688 --> 01:51:40,167
and as a legal man, I have difficulty
2412
01:51:40,168 --> 01:51:41,208
with the coincidence.
2413
01:51:50,849 --> 01:51:53,209
I have been impersonated lady Francis.
2414
01:51:54,289 --> 01:51:55,489
What do you say to that?
2415
01:51:57,090 --> 01:51:58,210
How did you find out?
2416
01:51:59,290 --> 01:52:01,809
You know something of this business?
2417
01:52:01,810 --> 01:52:03,289
Yes,
2418
01:52:03,290 --> 01:52:04,650
I'm afraid I do.
2419
01:52:06,411 --> 01:52:08,011
This is all my fault.
2420
01:52:08,971 --> 01:52:10,730
It was just a joke.
2421
01:52:10,731 --> 01:52:12,330
We
2422
01:52:12,331 --> 01:52:14,410
Wanted something to do.
2423
01:52:14,411 --> 01:52:18,252
And who had the idea of
passing himself off is me?
2424
01:52:20,572 --> 01:52:23,012
Room number six Mr. Spragge.
2425
01:52:23,972 --> 01:52:24,972
Thank you.
2426
01:52:26,413 --> 01:52:28,732
Mr. Spragge, it wasn't just anyone
2427
01:52:28,733 --> 01:52:30,852
passing themselves off as you.
2428
01:52:30,853 --> 01:52:32,573
Actually it was the young duke of.
2429
01:52:33,773 --> 01:52:34,613
[chuckling]
2430
01:52:34,613 --> 01:52:35,533
No,
2431
01:52:35,534 --> 01:52:37,693
no I mustn't mention any names it just
2432
01:52:37,694 --> 01:52:38,933
wouldn't be fair.
2433
01:52:38,934 --> 01:52:40,293
Oh you bright young people what
2434
01:52:40,294 --> 01:52:42,493
troubles you land yourselves in?
2435
01:52:42,494 --> 01:52:45,574
High spirits can sometimes
lead to complications
2436
01:52:45,575 --> 01:52:48,375
that can be extremely difficult
to settle out of court.
2437
01:52:49,255 --> 01:52:50,655
I feel terribly ashamed.
2438
01:52:52,575 --> 01:52:55,135
I suppose it was Mrs.
Rivington who gave us away.
2439
01:52:56,056 --> 01:52:57,976
Oh dear what exactly did she tell you?
2440
01:53:02,256 --> 01:53:03,855
Dear Mr. Spragge,
2441
01:53:03,856 --> 01:53:05,216
it's really too stupid of me
2442
01:53:05,217 --> 01:53:06,656
but I've just remembered something that
2443
01:53:06,657 --> 01:53:09,136
might have helped you
the day you called on me.
2444
01:53:09,137 --> 01:53:11,056
Alan Carstairs mentioned that he was going
2445
01:53:11,057 --> 01:53:14,177
to a place called Chipping Somerton.
2446
01:53:15,418 --> 01:53:17,377
I don't know if this will
be of any help to you.
2447
01:53:17,378 --> 01:53:18,857
I was so interested in what you told me
2448
01:53:18,858 --> 01:53:20,537
about the Maltravers case.
2449
01:53:20,538 --> 01:53:22,097
Yours sincerely,
2450
01:53:22,098 --> 01:53:23,498
Edith Rivington.
2451
01:53:25,779 --> 01:53:26,978
You can see now why I took it that
2452
01:53:26,979 --> 01:53:29,738
some extremely questionable
business was afoot,
2453
01:53:29,739 --> 01:53:31,498
whether connected with
the Maltraver's case
2454
01:53:31,499 --> 01:53:33,939
or with my client Mr. Carstairs.
2455
01:53:35,060 --> 01:53:36,060
Alan Carstairs
2456
01:53:37,100 --> 01:53:39,019
was a client of yours?
2457
01:53:39,020 --> 01:53:40,100
He consulted me yes.
2458
01:53:43,140 --> 01:53:44,300
Do you know the gentleman?
2459
01:53:45,501 --> 01:53:48,301
He came to see you about
Mr. Savage's will didn't he?
2460
01:54:03,262 --> 01:54:04,502
I gave him my opinion that nothing
2461
01:54:04,503 --> 01:54:05,782
could be done about the will unless
2462
01:54:05,783 --> 01:54:08,422
Mr. Savage's relatives, neither close
2463
01:54:08,423 --> 01:54:10,502
two second cousins living in Australia
2464
01:54:10,503 --> 01:54:12,662
were prepared to contest it.
2465
01:54:12,663 --> 01:54:15,704
But undue influence is
incredibly difficult to prove.
2466
01:54:16,824 --> 01:54:17,824
Undue influence?
2467
01:54:18,944 --> 01:54:21,543
Mr. Savage was a hard headed businessman,
2468
01:54:21,544 --> 01:54:25,184
but he was clearly as
wax in this woman's hand.
2469
01:54:25,185 --> 01:54:26,944
Oh that woman.
2470
01:54:26,945 --> 01:54:30,584
Alan got so heated about her I never
2471
01:54:30,585 --> 01:54:32,224
fully understood what had gone on.
2472
01:54:32,225 --> 01:54:34,185
Ocean trips are notoriously dangerous
2473
01:54:34,186 --> 01:54:36,825
and middle age bachelor's, pretty woman,
2474
01:54:36,826 --> 01:54:38,345
husband prepared to stay tactfully
2475
01:54:38,346 --> 01:54:41,225
in the background, fatal combination.
2476
01:54:41,226 --> 01:54:43,465
And by all accounts this Mrs. Templeton
2477
01:54:43,466 --> 01:54:44,947
was particularly good looking.
2478
01:54:45,827 --> 01:54:48,186
Certainly Mr. Savage
found her so attractive
2479
01:54:48,187 --> 01:54:50,026
that he accepted her invitation to go down
2480
01:54:50,027 --> 01:54:52,346
and stay at her cottage
at Chipping Somerton.
2481
01:54:52,347 --> 01:54:53,626
Well there's no doubt he came more
2482
01:54:53,627 --> 01:54:55,068
and more under the influence.
2483
01:54:57,108 --> 01:54:59,308
And then came the tragedy.
2484
01:55:01,148 --> 01:55:03,789
Mr. Savage feared that
he may be suffering from
2485
01:55:07,069 --> 01:55:08,069
certain disease.
2486
01:55:09,069 --> 01:55:10,069
Cancer.
2487
01:55:11,349 --> 01:55:13,109
Subject became an obsession.
2488
01:55:15,470 --> 01:55:17,469
The Templetons persuaded
him to go up to London
2489
01:55:17,470 --> 01:55:19,549
and consult a specialist.
2490
01:55:19,550 --> 01:55:20,550
This he did.
2491
01:55:21,790 --> 01:55:22,989
Here, Lady Francis,
2492
01:55:22,990 --> 01:55:25,270
I preserved an open mind.
2493
01:55:25,271 --> 01:55:28,230
But that specialist
who was a distinguished
2494
01:55:28,231 --> 01:55:30,910
man swore at the inquest that Mr. Savage
2495
01:55:30,911 --> 01:55:33,391
was not suffering from cancer, that he
2496
01:55:33,392 --> 01:55:36,591
told him so but that he was so obsessed
2497
01:55:36,592 --> 01:55:38,671
by his own belief that he refused
2498
01:55:38,672 --> 01:55:39,672
to accept the truth.
2499
01:55:42,472 --> 01:55:45,152
So what do you think happened Mr. Spragge?
2500
01:55:45,153 --> 01:55:46,992
Well it seems likely that Mr. Savage
2501
01:55:46,993 --> 01:55:48,752
may have thought the doctor's reassuring
2502
01:55:48,753 --> 01:55:50,592
words not true but what is known is that
2503
01:55:50,593 --> 01:55:52,272
he came back to Chipping Somerton
2504
01:55:52,273 --> 01:55:54,553
in a state of great mental distress.
2505
01:55:54,554 --> 01:55:57,793
He sent for a solicitor,
reputable local man
2506
01:55:57,794 --> 01:55:59,793
who there and then drew up a will
2507
01:55:59,794 --> 01:56:02,513
which Mr. Savage signed and delivered over
2508
01:56:02,514 --> 01:56:04,235
to the solicitor for safe keeping.
2509
01:56:05,075 --> 01:56:07,274
Later that same evening, Mr. Savage took
2510
01:56:07,275 --> 01:56:11,354
a large overdose of chloro leaving
2511
01:56:11,355 --> 01:56:12,795
a letter behind in which he explained
2512
01:56:12,796 --> 01:56:16,035
he preferred a quick,
painless death to a long,
2513
01:56:16,036 --> 01:56:17,036
painful one.
2514
01:56:18,396 --> 01:56:20,875
The jury brought in
their usual sympathetic
2515
01:56:20,876 --> 01:56:23,037
verdict of suicide while of unsound mind.
2516
01:56:23,997 --> 01:56:24,997
Poor man.
2517
01:56:25,837 --> 01:56:28,756
That lady Francis is one thing he was not.
2518
01:56:28,757 --> 01:56:31,716
By his Will he left a generous
sum to various charities
2519
01:56:31,717 --> 01:56:34,357
and the sum of 700,000 pounds free
2520
01:56:34,358 --> 01:56:36,038
of legacy duty to Mrs. Templeton.
2521
01:56:37,638 --> 01:56:39,118
700,000 pounds?
2522
01:56:40,598 --> 01:56:43,159
That if I may say so was
Mr. Carstairs' reaction.
2523
01:56:44,319 --> 01:56:45,718
His contention was that the will
2524
01:56:45,719 --> 01:56:48,078
was completely
uncharacteristic of Mr. Savage
2525
01:56:48,079 --> 01:56:50,238
who had no liking for organised charities
2526
01:56:50,239 --> 01:56:52,359
and strong views as to money passing
2527
01:56:52,360 --> 01:56:53,479
through blood relationship.
2528
01:56:53,480 --> 01:56:54,759
I had to tell him the possession was
2529
01:56:54,760 --> 01:56:56,399
nine points of the law and Mrs. Templeton
2530
01:56:56,400 --> 01:56:57,959
already had possession.
2531
01:56:57,960 --> 01:57:00,479
And no one knows anything
at all about her?
2532
01:57:00,480 --> 01:57:01,719
Went to live in the south of France
2533
01:57:01,720 --> 01:57:04,040
and refused to enter
into any communication
2534
01:57:04,041 --> 01:57:05,280
over the matter.
2535
01:57:05,281 --> 01:57:08,521
Well with 700,000 pounds
who can blame her?
2536
01:57:09,801 --> 01:57:12,121
Mr. Spragge, you've been wonderful.
2537
01:57:12,122 --> 01:57:15,921
Simply a wonderful I feel touchant.
2538
01:57:15,922 --> 01:57:18,602
You bright young people,
you should be more careful.
2539
01:57:20,402 --> 01:57:21,562
You've been an angel.
2540
01:57:23,883 --> 01:57:26,722
Young duke?
2541
01:57:26,723 --> 01:57:29,522
Miss Cook,
2542
01:57:29,523 --> 01:57:31,643
bring me in Bucks Peerage will you?
2543
01:57:34,764 --> 01:57:36,763
Going out this time of night, sir?
2544
01:57:36,764 --> 01:57:38,163
A spot of fresh air on the bike
2545
01:57:38,164 --> 01:57:39,603
before turning in you know.
2546
01:57:39,604 --> 01:57:40,763
I don't sleep too well.
2547
01:57:40,764 --> 01:57:42,444
You look out for potholes sir.
2548
01:57:42,445 --> 01:57:44,524
Young George Chaplin came
off his bike last week
2549
01:57:44,525 --> 01:57:47,085
just outside the greengrocers, nasty mess.
2550
01:57:48,365 --> 01:57:50,285
I'll be careful, don't worry.
2551
01:57:55,006 --> 01:57:58,125
Sylvia.
2552
01:57:58,126 --> 01:58:00,686
[bell gonging]
2553
01:58:09,607 --> 01:58:11,848
[coughing]
2554
01:58:24,729 --> 01:58:25,729
A nightcap George?
2555
01:58:25,730 --> 01:58:27,529
No thanks, early start tomorrow.
2556
01:58:34,570 --> 01:58:35,570
Bad news?
2557
01:58:36,850 --> 01:58:38,450
From Roger Bassington-ffrench,
2558
01:58:39,330 --> 01:58:41,251
the inquest is the day after tomorrow.
2559
01:58:42,251 --> 01:58:43,611
He wants me to go down.
2560
01:58:44,851 --> 01:58:47,491
[ominous music]
2561
02:00:26,861 --> 02:00:27,861
Sorry.
2562
02:00:28,701 --> 02:00:31,342
[ominous music]
2563
02:01:33,428 --> 02:01:34,428
Bond,
2564
02:01:38,749 --> 02:01:40,108
Bond
2565
02:01:40,109 --> 02:01:43,188
something's around go get
the wretched detector on.
2566
02:01:43,189 --> 02:01:45,949
[suspense music]
2567
02:02:12,072 --> 02:02:14,672
[dogs barking]
2568
02:02:17,632 --> 02:02:18,952
Nothing this way.
2569
02:02:18,953 --> 02:02:21,232
Only the lemon and that cider tree down.
2570
02:02:21,233 --> 02:02:24,233
Gate's been left open, nothing else.
2571
02:02:26,193 --> 02:02:27,872
Clear this way, that's the trouble
2572
02:02:27,873 --> 02:02:30,593
with working with bunnies,
you end up burying things.
2573
02:02:30,594 --> 02:02:32,874
[laughing]
2574
02:02:35,914 --> 02:02:38,675
[suspense music]
2575
02:02:55,716 --> 02:02:57,195
Bobby's disappeared.
2576
02:02:57,196 --> 02:02:59,276
Your friend Bobby Jones alias Hawkins?
2577
02:02:59,277 --> 02:03:00,596
And Moira's vanished.
2578
02:03:00,597 --> 02:03:01,437
Moira.
2579
02:03:01,438 --> 02:03:04,636
We're sure Nicholson knows where she is.
2580
02:03:04,637 --> 02:03:06,516
Bobby thought it would be easier to keep
2581
02:03:06,517 --> 02:03:09,237
an eye on the Grange from
a hotel in Ambledover.
2582
02:03:09,238 --> 02:03:11,557
He registered on Wednesday evening.
2583
02:03:11,558 --> 02:03:13,037
I sent him a wire to say that
2584
02:03:13,038 --> 02:03:15,117
I'd look in on him on the
way down to the inquest
2585
02:03:15,118 --> 02:03:17,318
and the wire was there, he wasn't.
2586
02:03:17,319 --> 02:03:19,558
Landlord said he'd gone out for a breath
2587
02:03:19,559 --> 02:03:20,718
of fresh air that first night
2588
02:03:20,719 --> 02:03:22,079
and hasn't been seen since.
2589
02:03:22,919 --> 02:03:25,598
Then perhaps he was on
the trail of something
2590
02:03:25,599 --> 02:03:27,799
moved on, didn't have time to explain.
2591
02:03:27,800 --> 02:03:30,199
Leaving all his things behind?
2592
02:03:30,200 --> 02:03:31,999
Did you bring them with you?
2593
02:03:32,000 --> 02:03:34,319
I didn't think, should I have?
2594
02:03:34,320 --> 02:03:36,840
Well there might have
been something, some clue.
2595
02:03:38,561 --> 02:03:40,080
You think I'm silly to worry.
2596
02:03:40,081 --> 02:03:41,680
No, I don't think you're silly.
2597
02:03:41,681 --> 02:03:43,241
I don't like the sound of it either.
2598
02:03:44,961 --> 02:03:46,280
You asked me to let you know when
2599
02:03:46,281 --> 02:03:47,401
the coroner arrives.
2600
02:03:47,402 --> 02:03:48,562
Yes, thank you, Ross.
2601
02:03:49,522 --> 02:03:50,722
We'd better get through.
2602
02:03:56,402 --> 02:03:58,683
Suicide while of unsound mind.
2603
02:03:59,523 --> 02:04:00,922
You don't think it was.
2604
02:04:00,923 --> 02:04:01,883
Do you?
2605
02:04:01,884 --> 02:04:03,282
I think we were most fortunate to have
2606
02:04:03,283 --> 02:04:06,202
Dr. Davidson as coroner,
he was be both tactful
2607
02:04:06,203 --> 02:04:07,723
and considerate.
2608
02:04:07,724 --> 02:04:09,043
Everything went off perfectly.
2609
02:04:09,044 --> 02:04:11,523
Almost too perfectly wouldn't you say?
2610
02:04:11,524 --> 02:04:13,603
Like a good stage performance.
2611
02:04:13,604 --> 02:04:16,283
I think I know how lady Francis feels,
2612
02:04:16,284 --> 02:04:19,125
my brother was murdered
Dr. Nicholson, I mean it.
2613
02:04:20,245 --> 02:04:22,925
The law may not regard it
as such but murder it was.
2614
02:04:23,805 --> 02:04:25,324
Whoever induced my brother to become
2615
02:04:25,325 --> 02:04:27,605
a slave to that drug murdered him
2616
02:04:27,606 --> 02:04:29,526
as surely as if they'd struck him down.
2617
02:04:30,406 --> 02:04:32,165
To induce a man to take drugs is indeed
2618
02:04:32,166 --> 02:04:33,246
a most terrible crime.
2619
02:04:35,606 --> 02:04:37,287
You came down by car lady Francis?
2620
02:04:38,407 --> 02:04:40,006
No accidents this time, I hope.
2621
02:04:40,007 --> 02:04:41,406
No.
2622
02:04:41,407 --> 02:04:42,726
No I think it's a pity to gain
2623
02:04:42,727 --> 02:04:44,726
too much for accidents don't you?
2624
02:04:44,727 --> 02:04:47,047
I'm sure a chauffeur drove you.
2625
02:04:47,048 --> 02:04:48,927
My chauffeur has disappeared.
2626
02:04:48,928 --> 02:04:49,768
Indeed.
2627
02:04:49,769 --> 02:04:51,408
He was last seen heading for the Grange.
2628
02:04:52,728 --> 02:04:54,407
Perhaps you've been
paying too much attention
2629
02:04:54,408 --> 02:04:56,008
to the local gossip lady Francis.
2630
02:04:56,009 --> 02:04:58,608
I myself have heard the wildest stories,
2631
02:04:58,609 --> 02:05:00,128
for instance that my wife
2632
02:05:00,129 --> 02:05:02,608
and your chauffeur have been seen talking
2633
02:05:02,609 --> 02:05:03,889
together down by the lake.
2634
02:05:05,369 --> 02:05:07,290
Haven't you heard from your wife yet?
2635
02:05:08,210 --> 02:05:09,289
Not yet lady Francis.
2636
02:05:09,290 --> 02:05:11,929
Aren't you at all worried about her?
2637
02:05:11,930 --> 02:05:13,369
Not as much as you seem to be about
2638
02:05:13,370 --> 02:05:15,090
the disappearance of your chauffeur.
2639
02:05:15,931 --> 02:05:17,810
Frankie, this just came for you.
2640
02:05:17,811 --> 02:05:18,651
Thank you for coming.
2641
02:05:18,652 --> 02:05:20,090
Are you sure you are all right?
2642
02:05:20,091 --> 02:05:20,931
I'm fine.
2643
02:05:20,932 --> 02:05:22,410
But how I would have
managed without Jasper
2644
02:05:22,411 --> 02:05:24,090
I just don't know though everyone's
2645
02:05:24,091 --> 02:05:25,011
been most wonderfully kind.
2646
02:05:25,012 --> 02:05:26,251
Sylvia I really must be going now.
2647
02:05:26,252 --> 02:05:28,292
Of course.
2648
02:05:36,093 --> 02:05:37,093
Excuse me.
2649
02:05:44,453 --> 02:05:45,733
Dear Frankie,
2650
02:05:45,734 --> 02:05:47,533
I'm on the trail at last.
2651
02:05:47,534 --> 02:05:50,333
Follow me as soon as possible
to Chipping Somerton.
2652
02:05:50,334 --> 02:05:51,334
You better come by train
2653
02:05:51,335 --> 02:05:53,373
and not by car, the
Bentley's too noticeable.
2654
02:05:53,374 --> 02:05:56,894
You want to come to a
house called Judah cottage.
2655
02:05:56,895 --> 02:05:58,934
I'll write the directions
for finding it below.
2656
02:05:58,935 --> 02:06:00,534
Don't tell anyone where you're going
2657
02:06:00,535 --> 02:06:02,054
because the deeper we get into this
2658
02:06:02,055 --> 02:06:03,654
the more sure I am there is no one
2659
02:06:03,655 --> 02:06:05,775
at Staveley we can trust.
2660
02:06:05,776 --> 02:06:07,295
No one.
2661
02:06:07,296 --> 02:06:10,175
I know it's grim, but
you've got to believe me.
2662
02:06:10,176 --> 02:06:12,056
Yours ever Bobby.
2663
02:06:13,256 --> 02:06:14,256
Interesting?
2664
02:06:16,097 --> 02:06:17,097
Not really.
2665
02:06:17,937 --> 02:06:19,256
You'll stay to lunch?
2666
02:06:19,257 --> 02:06:20,656
I must be off.
2667
02:06:20,657 --> 02:06:21,817
I've hardly seen you.
2668
02:06:22,817 --> 02:06:24,897
There will be other times.
2669
02:06:24,898 --> 02:06:26,977
Roger would you do me a favour?
2670
02:06:26,978 --> 02:06:28,977
The Bentley's making a
funny tick ticking noise
2671
02:06:28,978 --> 02:06:30,377
and I can't possibly cope with it
2672
02:06:30,378 --> 02:06:31,537
breaking down on my own.
2673
02:06:31,538 --> 02:06:32,577
Would you mind if I left it here?
2674
02:06:32,578 --> 02:06:34,217
No not in the least
2675
02:06:34,218 --> 02:06:36,298
providing you let me
drive you to the station
2676
02:06:36,299 --> 02:06:38,178
and don't worry too much about Bobby,
2677
02:06:38,179 --> 02:06:39,579
perhaps he's gone to London.
2678
02:07:18,623 --> 02:07:20,382
[Bobby] Turn right out of the station
2679
02:07:20,383 --> 02:07:22,182
away from the village.
2680
02:07:22,183 --> 02:07:24,544
This is the track that will
take you to the cottage.
2681
02:07:25,984 --> 02:07:28,704
[train chugging]
2682
02:07:44,106 --> 02:07:46,746
[ominous music]
2683
02:07:54,827 --> 02:07:57,986
When you can see the
cottage, hoot like an owl
2684
02:07:57,987 --> 02:07:59,827
twice, I'll be waiting.
2685
02:08:01,467 --> 02:08:04,108
[ominous music]
2686
02:08:26,270 --> 02:08:28,430
[hooting]
2687
02:08:57,273 --> 02:08:58,273
Bobby.
2688
02:08:58,273 --> 02:08:59,273
Oh.
2689
02:09:00,193 --> 02:09:02,834
[ominous music]
2690
02:09:12,314 --> 02:09:13,315
Frankie,
2691
02:09:15,515 --> 02:09:16,515
Frankie.
2692
02:09:24,796 --> 02:09:25,796
Bobby.
2693
02:09:26,756 --> 02:09:29,036
[grunting]
2694
02:09:36,677 --> 02:09:37,677
Frankie.
2695
02:09:38,637 --> 02:09:41,036
Oh we've been here for max haven't we?
2696
02:09:41,037 --> 02:09:42,317
How did they get you?
2697
02:09:42,318 --> 02:09:43,997
Was it after you wrote that letter?
2698
02:09:43,998 --> 02:09:44,798
What letter?
2699
02:09:44,799 --> 02:09:46,237
You know telling me how to get here.
2700
02:09:46,238 --> 02:09:47,718
I never wrote you a letter.
2701
02:09:48,958 --> 02:09:50,717
Frankie, you didn't.
2702
02:09:50,718 --> 02:09:51,718
Oh but I did.
2703
02:09:52,919 --> 02:09:55,078
Honestly it sounded exactly like you
2704
02:09:55,079 --> 02:09:56,838
even used the word grim.
2705
02:09:56,839 --> 02:09:57,958
Grim?
2706
02:09:57,959 --> 02:09:59,118
What's that got to do with it?
2707
02:09:59,119 --> 02:10:01,038
Well you're always using it.
2708
02:10:01,039 --> 02:10:02,040
No I'm not.
2709
02:10:03,160 --> 02:10:05,079
Even all that about not telling a soul
2710
02:10:05,080 --> 02:10:06,480
made argh all sense.
2711
02:10:10,080 --> 02:10:11,200
Oh, oh chloroform
2712
02:10:13,481 --> 02:10:15,720
always did make me feel sick.
2713
02:10:15,721 --> 02:10:16,760
Chloroform?
2714
02:10:16,761 --> 02:10:17,801
Is how they got me.
2715
02:10:19,121 --> 02:10:20,161
How did they get you?
2716
02:10:21,882 --> 02:10:23,201
I wanted to have a look at the Grange
2717
02:10:23,202 --> 02:10:25,082
after dark to try to find Moira
2718
02:10:26,042 --> 02:10:28,121
I nearly brought it off too when somebody
2719
02:10:28,122 --> 02:10:29,241
must have crept up behind me
2720
02:10:29,242 --> 02:10:31,441
and given me the most tremendous wallop.
2721
02:10:31,442 --> 02:10:32,522
I went down like a light.
2722
02:10:32,523 --> 02:10:33,802
Nicholson I bet
2723
02:10:33,803 --> 02:10:35,842
sort of underhand thing he would do.
2724
02:10:35,843 --> 02:10:37,402
No, no it couldn't have been Nicholson.
2725
02:10:37,403 --> 02:10:38,802
I'd heard him calling from the house
2726
02:10:38,803 --> 02:10:40,202
only a few seconds before.
2727
02:10:40,203 --> 02:10:42,763
Whenever we think it's him
he's always somewhere else.
2728
02:10:42,764 --> 02:10:45,963
Anyway, whoever it was
why just knocked me out?
2729
02:10:45,964 --> 02:10:48,723
Wouldn't it have been terribly
easy to finish me off?
2730
02:10:48,724 --> 02:10:50,083
I didn't think Nicholson had stick
2731
02:10:50,084 --> 02:10:51,044
anything like that.
2732
02:10:51,045 --> 02:10:52,524
Same reason as before.
2733
02:10:52,525 --> 02:10:55,244
They got to make it look like an accident.
2734
02:10:55,245 --> 02:10:57,885
You don't mean they're
gonna have another go at me?
2735
02:10:59,485 --> 02:11:00,485
What day is it?
2736
02:11:01,726 --> 02:11:03,285
Friday.
2737
02:11:03,286 --> 02:11:05,366
I was knocked out on Wednesday.
2738
02:11:06,966 --> 02:11:08,805
Dash it all I have been
pretty well unconscious
2739
02:11:08,806 --> 02:11:11,045
for two and a half days.
2740
02:11:11,046 --> 02:11:12,766
I wonder how much morphia
they used this time.
2741
02:11:12,767 --> 02:11:14,286
Oh don't start that again.
2742
02:11:14,287 --> 02:11:15,646
I must be pretty well pumped full
2743
02:11:15,647 --> 02:11:16,647
of the stuff by now.
2744
02:11:18,367 --> 02:11:20,206
Frankie,
2745
02:11:20,207 --> 02:11:22,127
you don't think I'm going to end up like
2746
02:11:22,128 --> 02:11:23,327
poor old Henry do you?
2747
02:11:23,328 --> 02:11:24,687
Look, I think there's every possibility
2748
02:11:24,688 --> 02:11:25,807
we're both going to end up like
2749
02:11:25,808 --> 02:11:26,928
poor old Henry, dead.
2750
02:11:32,769 --> 02:11:34,528
Too bad I won't be able to use all that
2751
02:11:34,529 --> 02:11:37,088
information I got from Mr. Spragge.
2752
02:11:37,089 --> 02:11:38,249
The real Mr. Spragge?
2753
02:11:40,409 --> 02:11:44,849
He told me John Savage committed suicide
2754
02:11:44,850 --> 02:11:47,849
having made a new will
of leaving 700,000 pounds
2755
02:11:47,850 --> 02:11:49,849
to a woman he met on board ship,
2756
02:11:49,850 --> 02:11:52,570
a Mrs. Emily Templeton
married to Edgar Templeton
2757
02:11:52,571 --> 02:11:55,010
of Tudor cottage Chipping Somerton.
2758
02:11:55,011 --> 02:11:55,971
Here.
2759
02:11:55,972 --> 02:11:57,410
Here.
2760
02:11:57,411 --> 02:12:00,050
By jov.
2761
02:12:00,051 --> 02:12:02,331
So do you think it's the
Templeton's have got us?
2762
02:12:02,332 --> 02:12:03,611
Apparently they are in the south of France
2763
02:12:03,612 --> 02:12:05,292
enjoying her ill gotten gains.
2764
02:12:07,292 --> 02:12:09,572
And Moira?
2765
02:12:11,133 --> 02:12:12,213
She's still missing.
2766
02:12:13,533 --> 02:12:15,573
If that brute has laid a finger on her
2767
02:12:16,853 --> 02:12:18,452
Frankie we've got to get out of here
2768
02:12:18,453 --> 02:12:19,293
for her sake.
2769
02:12:19,294 --> 02:12:21,213
I'd quite like to get
out of here for my own.
2770
02:12:21,214 --> 02:12:22,054
Oh.
2771
02:12:22,055 --> 02:12:24,214
Let's see if I can undo
your hands with my teeth.
2772
02:12:27,774 --> 02:12:30,774
Aww, that was me.
2773
02:12:30,775 --> 02:12:31,815
Oh sorry
2774
02:12:36,255 --> 02:12:37,255
No,
2775
02:12:37,935 --> 02:12:40,215
no not quite making the
slightest impression.
2776
02:12:40,216 --> 02:12:44,735
Yes it's loosening, it's loosening.
2777
02:12:44,736 --> 02:12:47,496
[suspense music]
2778
02:13:04,058 --> 02:13:05,617
Unworthy of you my dear young lady
2779
02:13:05,618 --> 02:13:08,137
to fall into such an easy little trap.
2780
02:13:08,138 --> 02:13:09,658
I knew it was you.
2781
02:13:09,659 --> 02:13:11,819
I have made your suspicions very obvious.
2782
02:13:12,859 --> 02:13:15,578
Possibly a little too obvious.
2783
02:13:15,579 --> 02:13:18,738
Just so you know, but anyway,
2784
02:13:18,739 --> 02:13:20,780
let me check if you're still comfortable.
2785
02:13:25,420 --> 02:13:26,660
Up we go.
2786
02:13:28,940 --> 02:13:31,460
There now, I trust you won't find
2787
02:13:31,461 --> 02:13:34,900
this too intolerable, but it will
2788
02:13:34,901 --> 02:13:37,260
only be for a very short while.
2789
02:13:37,261 --> 02:13:38,941
What are you going to do to us?
2790
02:13:40,582 --> 02:13:42,301
You taunted me lady Francis,
2791
02:13:42,302 --> 02:13:44,062
we've been too fond of accidents.
2792
02:13:45,102 --> 02:13:46,102
Maybe I am.
2793
02:13:47,022 --> 02:13:50,463
At any rate, I am going
to risk one more accident.
2794
02:13:55,263 --> 02:13:58,222
Lady Francis Derwent,
her chauffeur beside her
2795
02:13:58,223 --> 02:14:01,063
mistake a turning and turn into a disused
2796
02:14:01,064 --> 02:14:02,384
road leading to a quarry.
2797
02:14:03,384 --> 02:14:06,223
The car crashes over the edge,
2798
02:14:06,224 --> 02:14:09,304
Lady Francis and her chauffeur are killed.
2799
02:14:09,305 --> 02:14:11,784
Oh, and just to add
credibility to the event,
2800
02:14:11,785 --> 02:14:13,904
it will be made to look as if lady Francis
2801
02:14:13,905 --> 02:14:16,584
had most certainly been doing the driving.
2802
02:14:16,585 --> 02:14:17,425
You.
2803
02:14:17,426 --> 02:14:19,385
You can't count on us
being killed out right?
2804
02:14:19,386 --> 02:14:21,105
Oh I promise you both you
2805
02:14:21,106 --> 02:14:23,745
and lady Francis will both be quite dead
2806
02:14:23,746 --> 02:14:25,346
when your bodies are discovered.
2807
02:14:26,266 --> 02:14:28,186
You're making a big mistake you know
2808
02:14:29,267 --> 02:14:31,627
especially where lady
Francis is concerned.
2809
02:14:34,587 --> 02:14:35,587
Yes.
2810
02:14:36,867 --> 02:14:37,667
Yes,
2811
02:14:37,668 --> 02:14:40,267
in that very clever letter you forged
2812
02:14:40,268 --> 02:14:42,307
you told me to tell nobody.
2813
02:14:42,308 --> 02:14:44,227
Well, it just so happens
I made an exception.
2814
02:14:44,228 --> 02:14:46,428
I told Roger Bassington-ffrench
2815
02:14:47,668 --> 02:14:49,348
and if anything happens to us,
2816
02:14:49,349 --> 02:14:50,909
he will know who's responsible.
2817
02:14:54,589 --> 02:14:57,988
Very good bluff but I'll call it.
2818
02:14:57,989 --> 02:15:01,389
What about Moira, your wife, you swine?
2819
02:15:01,390 --> 02:15:02,430
You murdered her too.
2820
02:15:03,830 --> 02:15:05,070
Moira is still alive.
2821
02:15:06,550 --> 02:15:08,431
How much longer she will remain alive
2822
02:15:09,711 --> 02:15:10,831
I really don't know.
2823
02:15:19,512 --> 02:15:22,751
You know what annoys me
most about this business.
2824
02:15:22,752 --> 02:15:23,592
What?
2825
02:15:23,593 --> 02:15:25,311
Being catapulted into the next world
2826
02:15:25,312 --> 02:15:27,391
without knowing who Evans is.
2827
02:15:27,392 --> 02:15:29,512
Well, why didn't you ask him?
2828
02:15:29,513 --> 02:15:30,792
You know sort of last minute boon,
2829
02:15:30,793 --> 02:15:32,632
he can't refuse to tell us now not
2830
02:15:32,633 --> 02:15:34,033
not while we're going to die.
2831
02:15:38,194 --> 02:15:39,194
Oh my God.
2832
02:15:39,874 --> 02:15:40,874
What?
2833
02:15:42,674 --> 02:15:44,674
That man isn't Nicholson.
2834
02:15:45,794 --> 02:15:46,954
Frankie?
2835
02:15:48,635 --> 02:15:51,394
When I told him Roger
knew about the letter,
2836
02:15:51,395 --> 02:15:53,074
he gripped the cane a little more tightly
2837
02:15:53,075 --> 02:15:54,274
and the light fell on his face.
2838
02:15:54,275 --> 02:15:56,034
Yes, I can see it now.
2839
02:15:56,035 --> 02:15:58,276
It should have had a
scratch on it and it didn't.
2840
02:15:59,756 --> 02:16:02,275
One of Nicholson's patients scratched him
2841
02:16:02,276 --> 02:16:04,315
at the Grange when I
was asking about Moira.
2842
02:16:04,316 --> 02:16:06,276
That man had no mark on him at all.
2843
02:16:07,437 --> 02:16:08,437
Who is it then?
2844
02:16:10,957 --> 02:16:12,877
There's only other person it can be,
2845
02:16:16,877 --> 02:16:17,878
Roger.
2846
02:16:19,398 --> 02:16:20,398
Are you sure?
2847
02:16:22,238 --> 02:16:25,237
He was the only other person in the room
2848
02:16:25,238 --> 02:16:27,519
when I taunted Nicholson
about the accidents.
2849
02:16:32,999 --> 02:16:36,559
Frankie, you know what this means?
2850
02:16:38,560 --> 02:16:40,160
It really is all up with us now.
2851
02:16:41,840 --> 02:16:42,840
Moira is a prisoner,
2852
02:16:44,320 --> 02:16:46,200
you and I are bound hand and foot.
2853
02:16:47,761 --> 02:16:49,961
Nobody else has the
least idea where we are.
2854
02:16:56,641 --> 02:16:57,482
Badger.
2855
02:16:57,482 --> 02:16:58,322
Bobby.
2856
02:16:58,322 --> 02:16:59,162
Badger.
2857
02:16:59,163 --> 02:17:00,203
I can't begin to tell you.
2858
02:17:02,362 --> 02:17:04,242
Quick Badger, pull off my shoes.
2859
02:17:05,242 --> 02:17:08,282
Don't try to talk you fool
just haul it off anyhow.
2860
02:17:08,283 --> 02:17:09,283
Chuck it down there in the middle of
2861
02:17:09,284 --> 02:17:10,402
all that glass.
2862
02:17:10,403 --> 02:17:12,123
Get under the bed Badger, quickly.
2863
02:17:21,204 --> 02:17:22,204
Very clever
2864
02:17:23,484 --> 02:17:25,243
extremely acrobatic.
2865
02:17:25,244 --> 02:17:27,925
How did you manage that then I wonder?
2866
02:17:29,605 --> 02:17:31,844
Perhaps these ropes should
be a little bit tighter.
2867
02:17:31,845 --> 02:17:32,845
Perhaps they should.
2868
02:17:34,245 --> 02:17:35,524
Houdini I believe saw these
2869
02:17:35,525 --> 02:17:36,926
sort of thing as a challenge
2870
02:17:38,126 --> 02:17:39,565
I do hope you won't be so foolish
2871
02:17:39,566 --> 02:17:41,166
as to make that sort of mistake.
2872
02:17:45,286 --> 02:17:47,127
I'm sorry if it's a little draughty now
2873
02:17:48,567 --> 02:17:51,047
you'll have to blame your
enterprising chauffeur.
2874
02:17:57,728 --> 02:17:58,807
Quick Badger.
2875
02:17:58,808 --> 02:18:00,847
That floor is filthy under there.
2876
02:18:00,848 --> 02:18:01,887
Have you got a knife?
2877
02:18:01,888 --> 02:18:03,647
I didn't exactly come prepared for this.
2878
02:18:03,648 --> 02:18:04,488
Now dosh up
2879
02:18:04,489 --> 02:18:05,768
and look, there's a good chap.
2880
02:18:05,769 --> 02:18:07,689
Torch, hold that a second would you?
2881
02:18:10,609 --> 02:18:13,208
Matches, we could burn them I suppose.
2882
02:18:13,209 --> 02:18:14,249
Oh come on Badger.
2883
02:18:16,010 --> 02:18:17,010
Pen knife.
2884
02:18:17,730 --> 02:18:19,289
No no no ladies first.
2885
02:18:19,290 --> 02:18:20,090
Sorry.
2886
02:18:20,091 --> 02:18:21,369
Oh Badger, whatever
rotten things I've said
2887
02:18:21,370 --> 02:18:23,929
about you in the past
I'm well and truly sorry.
2888
02:18:23,930 --> 02:18:25,931
Oh I think my thumbs are gonna drop off.
2889
02:18:26,851 --> 02:18:27,970
Well did you get a good look at him?
2890
02:18:27,971 --> 02:18:29,810
Yes, you're absolutely right
2891
02:18:29,811 --> 02:18:31,970
and no scratches I can see now.
2892
02:18:31,971 --> 02:18:33,610
All the same I have to admit it's a pretty
2893
02:18:33,611 --> 02:18:34,611
good performance.
2894
02:18:35,852 --> 02:18:37,891
I've got cramp.
2895
02:18:37,892 --> 02:18:39,851
Oh, how we could ever have thought
2896
02:18:39,852 --> 02:18:41,451
it was Nicholson.
2897
02:18:41,452 --> 02:18:43,211
What, who is what?
2898
02:18:43,212 --> 02:18:45,292
Her charming friend who's just gone out
2899
02:18:45,293 --> 02:18:47,012
and she thought he was somebody else.
2900
02:18:47,013 --> 02:18:49,252
But that was, that was
Roger Bassington-ffrench
2901
02:18:49,253 --> 02:18:50,253
didn't you know?
2902
02:18:51,813 --> 02:18:55,213
We know now but how did you know?
2903
02:18:55,214 --> 02:18:58,653
Well, I went to Oxford with him.
2904
02:18:58,654 --> 02:19:01,413
Oh it's the chloroform,
I'm still dreaming.
2905
02:19:01,414 --> 02:19:05,054
Marvellous actor but bad hat though.
2906
02:19:05,055 --> 02:19:08,174
Bad business about forging
his Peters name on a check.
2907
02:19:08,175 --> 02:19:09,854
Old Man hushed it up.
2908
02:19:09,855 --> 02:19:11,654
He was a year to two
ahead of me of course,
2909
02:19:11,655 --> 02:19:13,694
but I recognise him anyway.
2910
02:19:13,695 --> 02:19:15,135
Why didn't you tell us you knew him?
2911
02:19:15,136 --> 02:19:16,176
You never asked me.
2912
02:19:17,256 --> 02:19:18,216
Come to think of it you've never even
2913
02:19:18,216 --> 02:19:19,056
mentioned this name
2914
02:19:19,056 --> 02:19:20,056
and point of fact you've been jolly
2915
02:19:20,057 --> 02:19:22,215
secretive about the whole.
2916
02:19:22,216 --> 02:19:23,375
Look what I want to know is what
2917
02:19:23,376 --> 02:19:24,615
miracle brought you through the skylight?
2918
02:19:24,616 --> 02:19:27,016
Sh sh keep your voices down.
2919
02:19:27,017 --> 02:19:29,936
Well you see after you went off,
2920
02:19:29,937 --> 02:19:31,416
I got into a bit of a mess.
2921
02:19:31,417 --> 02:19:33,216
I couldn't pay the bills so I came
2922
02:19:33,217 --> 02:19:35,457
to find you to see if
you'd lend me a fiver.
2923
02:19:35,458 --> 02:19:36,577
Oh Badger.
2924
02:19:36,578 --> 02:19:38,097
Badger if we ever get out of this
2925
02:19:38,098 --> 02:19:40,777
I'll get father to give you
as many fivers as you want.
2926
02:19:40,778 --> 02:19:42,537
Well that's not what friends are for.
2927
02:19:42,538 --> 02:19:44,017
But how did you find us?
2928
02:19:44,018 --> 02:19:45,978
By being jolly cunning that's how.
2929
02:19:45,979 --> 02:19:48,338
All you told me was Staveley
2930
02:19:48,339 --> 02:19:49,898
so I looked it up on the map,
2931
02:19:49,899 --> 02:19:51,098
I reckoned if I couldn't find you,
2932
02:19:51,099 --> 02:19:52,779
I'd certainly find the Bentley
2933
02:19:53,659 --> 02:19:55,139
and I did.
2934
02:19:55,140 --> 02:19:56,659
But I left it at Merroway court?
2935
02:19:56,660 --> 02:19:58,780
I found it before I got to
2936
02:20:00,180 --> 02:20:02,179
Staveley actually outside the.
2937
02:20:02,180 --> 02:20:03,020
Station hotel.
2938
02:20:03,021 --> 02:20:04,940
That's right a village called.
2939
02:20:04,941 --> 02:20:06,100
Ambledover.
2940
02:20:06,101 --> 02:20:07,101
How did you know that?
2941
02:20:07,102 --> 02:20:08,980
Because that's where I was staying.
2942
02:20:08,981 --> 02:20:11,220
Well that's what I thought.
2943
02:20:11,221 --> 02:20:12,660
Anyway there were some things,
2944
02:20:12,661 --> 02:20:14,261
rags and things in the back of the car,
2945
02:20:14,262 --> 02:20:16,101
nobody about so I got in
2946
02:20:16,102 --> 02:20:18,621
and I pulled the rags over me
2947
02:20:18,622 --> 02:20:20,901
and I was about to give
you a surprise of your life
2948
02:20:20,902 --> 02:20:21,862
when you came out.
2949
02:20:21,863 --> 02:20:22,901
I did?
2950
02:20:22,902 --> 02:20:24,622
Well the bloke I thought was you.
2951
02:20:24,623 --> 02:20:26,102
He was wearing your chauffeur's uniform.
2952
02:20:26,103 --> 02:20:28,182
He had a cap donned down over his head,
2953
02:20:28,183 --> 02:20:29,702
he was wearing a moustache.
2954
02:20:29,703 --> 02:20:31,062
He must have got it out of my room
2955
02:20:31,063 --> 02:20:32,542
at the station hotel.
2956
02:20:32,543 --> 02:20:35,143
Well he got into the car and drove off.
2957
02:20:35,144 --> 02:20:37,183
But I was just about spring out
2958
02:20:37,184 --> 02:20:39,343
and say got you when I realised
2959
02:20:39,344 --> 02:20:40,384
it wasn't you at all.
2960
02:20:41,864 --> 02:20:42,864
Roger again.
2961
02:20:44,065 --> 02:20:45,784
I'm sorry I told him everything,
2962
02:20:45,785 --> 02:20:47,224
where you were staying, that all your
2963
02:20:47,225 --> 02:20:48,425
things were still there.
2964
02:20:49,345 --> 02:20:50,345
It's all my fault.
2965
02:20:51,825 --> 02:20:53,385
But I was so worried about you.
2966
02:20:55,266 --> 02:20:56,266
Were you really?
2967
02:20:57,866 --> 02:20:58,866
Desperately.
2968
02:21:01,706 --> 02:21:03,467
Don't you want to know what happened next?
2969
02:21:04,987 --> 02:21:05,987
Yes, yes of course.
2970
02:21:05,988 --> 02:21:08,386
Well finally, we arrived here,
2971
02:21:08,387 --> 02:21:10,466
he drove the Bentley into the garage.
2972
02:21:10,467 --> 02:21:11,906
There was a little window hole
2973
02:21:11,907 --> 02:21:13,467
and saw you arrive, I thought you'd
2974
02:21:13,468 --> 02:21:15,107
come to rescue me actually.
2975
02:21:15,108 --> 02:21:17,267
Well then the chauffer fellow grabbed you
2976
02:21:17,268 --> 02:21:19,387
well I'm not a complete fool,
2977
02:21:19,388 --> 02:21:20,627
I knew something was wrong,
2978
02:21:20,628 --> 02:21:22,587
but all the downstairs
windows are shattered.
2979
02:21:22,588 --> 02:21:25,148
So then I scaled the drain pipe
2980
02:21:25,149 --> 02:21:27,949
and found that and then I fell.
2981
02:21:28,909 --> 02:21:30,748
Well but for you Badger, my lad,
2982
02:21:30,749 --> 02:21:31,709
Frankie and I would have been
2983
02:21:31,710 --> 02:21:33,549
corpses in about an hour's time.
2984
02:21:33,550 --> 02:21:36,229
Well, now that I've arrived
in the nick of time,
2985
02:21:36,230 --> 02:21:37,909
what do we do next?
2986
02:21:37,910 --> 02:21:40,389
There's only one thing we can do.
2987
02:21:40,390 --> 02:21:43,151
[suspense music]
2988
02:21:57,072 --> 02:21:59,751
Ready lady Francis?
2989
02:21:59,752 --> 02:22:01,512
Got you.
2990
02:22:03,193 --> 02:22:06,032
Good evening, Mr. Bassington-ffrench.
2991
02:22:06,033 --> 02:22:07,072
Well I'll be.
2992
02:22:07,073 --> 02:22:08,712
You will be I have anything to do with it.
2993
02:22:08,713 --> 02:22:10,312
Quick Badger, get him on the bed.
2994
02:22:10,313 --> 02:22:13,393
Right all right there's
really no need for all this.
2995
02:22:13,394 --> 02:22:14,394
There certainly is
2996
02:22:15,314 --> 02:22:16,713
and apart from anything else,
2997
02:22:16,714 --> 02:22:17,833
it's your turn to find out how
2998
02:22:17,834 --> 02:22:19,713
jolly uncomfortable it is.
2999
02:22:19,714 --> 02:22:20,714
How could you?
3000
02:22:21,554 --> 02:22:23,154
Sorry.
3001
02:22:23,155 --> 02:22:25,514
You forged that letter
from Bobby, didn't you?
3002
02:22:25,515 --> 02:22:26,754
Yes, I did.
3003
02:22:26,755 --> 02:22:27,954
Another of my talents.
3004
02:22:27,955 --> 02:22:29,354
And Bobby?
3005
02:22:29,355 --> 02:22:30,954
Bobby, Bobby was easy.
3006
02:22:30,955 --> 02:22:32,315
I got him neatly on the back of the neck
3007
02:22:32,316 --> 02:22:33,795
with the sandbag didn't I?
3008
02:22:33,796 --> 02:22:35,235
All I had to do is drag him out to where
3009
02:22:35,236 --> 02:22:36,955
my car was waiting, shove him in the dig,
3010
02:22:36,956 --> 02:22:37,796
and drive him down here.
3011
02:22:37,797 --> 02:22:39,755
I was back at Merroway the next morning
3012
02:22:39,756 --> 02:22:42,436
in time to console the grieving widow.
3013
02:22:42,437 --> 02:22:44,317
Why did you pretend to be Nicholson?
3014
02:22:45,717 --> 02:22:46,717
Why did I now?
3015
02:22:47,397 --> 02:22:51,477
Partly I think fun seeing
if I could spoof you both.
3016
02:22:52,678 --> 02:22:55,317
You were so absolutely certain
3017
02:22:55,318 --> 02:22:56,718
he was in it up to the neck.
3018
02:22:57,598 --> 02:22:59,517
You mean he's totally innocent?
3019
02:22:59,518 --> 02:23:01,477
As a child unborn but he did draw
3020
02:23:01,478 --> 02:23:04,438
my attention to that
car accident of yours,
3021
02:23:04,439 --> 02:23:06,398
made me realise you mightn't be
3022
02:23:06,399 --> 02:23:08,919
quite the innocent young
thing you seemed to be.
3023
02:23:10,239 --> 02:23:13,039
There's something you've got to tell me.
3024
02:23:13,040 --> 02:23:14,319
Got to?
3025
02:23:14,320 --> 02:23:16,079
No point in not telling me now.
3026
02:23:16,080 --> 02:23:18,760
And it's been driving
me mad with curiosity.
3027
02:23:20,120 --> 02:23:24,040
Who is Evans?
3028
02:23:24,041 --> 02:23:26,760
[laughing]
3029
02:23:26,761 --> 02:23:27,761
You don't know?
3030
02:23:29,321 --> 02:23:30,441
You really don't know?
3031
02:23:31,562 --> 02:23:33,721
That is very amusing.
3032
02:23:33,722 --> 02:23:34,722
[laughing]
3033
02:23:34,723 --> 02:23:37,001
It just goes to show
what a fool one can be.
3034
02:23:37,002 --> 02:23:37,962
Meaning us?
3035
02:23:37,963 --> 02:23:39,442
No no no meaning me.
3036
02:23:40,682 --> 02:23:43,683
Do you know if you
don't know who Evans is,
3037
02:23:45,043 --> 02:23:47,802
I don't think I'm going to tell you.
3038
02:23:47,803 --> 02:23:48,803
Roger.
3039
02:23:50,923 --> 02:23:52,884
So, what are you going to do with me?
3040
02:23:54,164 --> 02:23:55,923
The police of course.
3041
02:23:55,924 --> 02:23:58,563
Quite right yes, ring
them up hand me over.
3042
02:23:58,564 --> 02:24:01,124
The charge will be abduction I suppose.
3043
02:24:02,325 --> 02:24:03,925
I should plead a guilty passion.
3044
02:24:04,845 --> 02:24:05,965
What about murder?
3045
02:24:07,005 --> 02:24:08,005
Murder?
3046
02:24:08,805 --> 02:24:10,845
My dear you haven't a scrap of evidence.
3047
02:24:12,766 --> 02:24:14,765
Badger I think we better go
3048
02:24:14,766 --> 02:24:16,245
and ring the police.
3049
02:24:16,246 --> 02:24:18,325
Hey, what about, what about.
3050
02:24:18,326 --> 02:24:20,406
He'll be all right, I can lock the door.
3051
02:24:21,687 --> 02:24:23,926
How terribly distressful of you.
3052
02:24:23,927 --> 02:24:26,086
By the way, there's a pistol in my pocket
3053
02:24:26,087 --> 02:24:27,686
if you'd like it.
3054
02:24:27,687 --> 02:24:28,687
It's yours actually.
3055
02:24:30,607 --> 02:24:32,648
Do be careful won't you, it's loaded.
3056
02:24:36,688 --> 02:24:37,688
Right.
3057
02:24:39,248 --> 02:24:40,408
I'll go first.
3058
02:24:44,049 --> 02:24:45,049
Frankie,
3059
02:24:45,729 --> 02:24:47,489
I think you better keep between us.
3060
02:24:55,250 --> 02:24:59,609
Frankie, straighten my
collar for me would you?
3061
02:24:59,610 --> 02:25:00,930
One likes to look one's best when
3062
02:25:00,931 --> 02:25:02,171
meeting the Constabulary.
3063
02:25:12,732 --> 02:25:13,972
Thank you so very much.
3064
02:25:27,493 --> 02:25:28,972
All right, now quietly.
3065
02:25:28,973 --> 02:25:30,933
We must be quite sure
3066
02:25:30,934 --> 02:25:32,614
and not make a mess of things now.
3067
02:25:33,494 --> 02:25:35,733
He's a queer chap isn't he?
3068
02:25:35,734 --> 02:25:36,734
Damn good looser.
3069
02:25:37,854 --> 02:25:39,733
We better check this room first.
3070
02:25:39,734 --> 02:25:42,374
We don't want to be taken in the rear.
3071
02:25:42,375 --> 02:25:47,375
Look.
3072
02:25:52,216 --> 02:25:54,056
It's Moira.
3073
02:25:55,176 --> 02:25:57,656
She's still breathing.
3074
02:25:58,816 --> 02:26:00,897
Only just, she's been drugged.
3075
02:26:01,977 --> 02:26:03,657
Morphine again I shouldn't wonder.
3076
02:26:04,617 --> 02:26:05,736
We better get a doctor.
3077
02:26:05,737 --> 02:26:06,816
Frankie,
3078
02:26:06,817 --> 02:26:07,657
Frankie wait.
3079
02:26:07,658 --> 02:26:09,016
Look, she's your friend.
3080
02:26:09,017 --> 02:26:10,778
Do you want her saved or don't you?
3081
02:26:16,418 --> 02:26:17,578
Probably cut the wires.
3082
02:26:19,659 --> 02:26:20,459
Oh good.
3083
02:26:20,460 --> 02:26:21,538
Doctor first, police second.
3084
02:26:21,539 --> 02:26:22,778
No police first, they'll bring a doctor,
3085
02:26:22,779 --> 02:26:23,659
here let me.
3086
02:26:23,659 --> 02:26:24,499
It's men like you who stopped
3087
02:26:24,500 --> 02:26:26,458
women getting the vote.
3088
02:26:26,459 --> 02:26:27,299
Operator
3089
02:26:27,299 --> 02:26:28,139
operator oh come on.
3090
02:26:28,139 --> 02:26:29,099
Well I know you'll try to stop me
3091
02:26:29,099 --> 02:26:29,900
but I'm going to see if there is
3092
02:26:29,901 --> 02:26:31,660
something to eat, come on Badger.
3093
02:26:33,540 --> 02:26:35,420
Police station this is an emergency.
3094
02:26:51,262 --> 02:26:52,341
Not a sausage,
3095
02:26:52,342 --> 02:26:54,741
not even the wherewithal
to make a cup of tea.
3096
02:26:54,742 --> 02:26:55,781
You know I don't believe anyone's
3097
02:26:55,782 --> 02:26:57,021
lived here for months.
3098
02:26:57,022 --> 02:26:58,022
[knocking]
3099
02:26:58,023 --> 02:26:59,943
[Man] Open up in the name of the law.
3100
02:27:00,903 --> 02:27:02,743
I never believed they really said that.
3101
02:27:05,223 --> 02:27:06,622
Now what's all this about now?
3102
02:27:06,623 --> 02:27:08,142
And where's my patient?
3103
02:27:08,143 --> 02:27:08,984
Please doctor this way.
3104
02:27:08,985 --> 02:27:11,344
Just one moment could I
have your name please?
3105
02:27:12,344 --> 02:27:14,583
I'm lady Francis Derwent.
3106
02:27:14,584 --> 02:27:16,543
My father is the earl of Marchington.
3107
02:27:16,544 --> 02:27:17,384
Oh yeah.
3108
02:27:17,385 --> 02:27:18,423
Now please will you come on.
3109
02:27:18,424 --> 02:27:19,504
And I suppose the your
3110
02:27:19,505 --> 02:27:21,504
father's the archbishop
of Canterbury then sir?
3111
02:27:21,505 --> 02:27:24,024
Oh no, no, the vicar of
St. Stephens actually.
3112
02:27:24,025 --> 02:27:25,144
My name is Bobby Jones
3113
02:27:25,145 --> 02:27:27,184
and this is Badger Beadon
3114
02:27:27,185 --> 02:27:29,145
and upstairs is a dangerous criminal.
3115
02:27:29,146 --> 02:27:30,146
Upstairs sir?
3116
02:27:30,147 --> 02:27:32,585
Yes, we've got him tied up actually,
3117
02:27:32,586 --> 02:27:33,426
he can't escape.
3118
02:27:33,426 --> 02:27:34,426
This way please.
3119
02:27:37,586 --> 02:27:38,587
Oh do hurry.
3120
02:27:41,227 --> 02:27:42,586
It's morphine all right,
3121
02:27:42,587 --> 02:27:44,987
I better get her into a
nursing home right away.
3122
02:27:46,907 --> 02:27:50,028
He's in there.
3123
02:27:57,988 --> 02:27:58,909
Oh,
3124
02:27:58,910 --> 02:28:00,429
sorry, here you are.
3125
02:28:16,070 --> 02:28:17,070
Well sir.
3126
02:28:25,991 --> 02:28:27,751
Ah, there you are.
3127
02:28:27,752 --> 02:28:29,352
Don't be so horribly vigorous.
3128
02:28:30,232 --> 02:28:31,271
Where's Badger?
3129
02:28:31,272 --> 02:28:32,551
Still asleep.
3130
02:28:32,552 --> 02:28:34,031
Agenda maid unsuccessfully called
3131
02:28:34,032 --> 02:28:35,831
him four times already.
3132
02:28:35,832 --> 02:28:37,151
Living in London he has great difficulty
3133
02:28:37,152 --> 02:28:38,712
in waking before 12.
3134
02:28:38,713 --> 02:28:41,912
Perhaps he should try
running an all night garage.
3135
02:28:41,913 --> 02:28:43,992
Oh how can you?
3136
02:28:43,993 --> 02:28:46,072
Must be the sandbagging
3137
02:28:46,073 --> 02:28:48,234
probably broken up
contusions in the brain.
3138
02:28:49,114 --> 02:28:50,993
Oh have you phoned the nursing home?
3139
02:28:50,994 --> 02:28:51,834
Oh, yes.
3140
02:28:51,835 --> 02:28:54,633
Now apparently Moira has gone to London
3141
02:28:54,634 --> 02:28:56,793
to a nursing home place in Queens gate
3142
02:28:56,794 --> 02:28:58,114
said she'll feel safer there.
3143
02:28:58,115 --> 02:28:59,715
She never did have much nerve.
3144
02:29:00,755 --> 02:29:02,154
Well anyone might be scared
3145
02:29:02,155 --> 02:29:03,754
with a cold blooded murderer like
3146
02:29:03,755 --> 02:29:05,434
Roger Bassington-ffrench
loose in the neighbourhood.
3147
02:29:05,435 --> 02:29:06,554
He doesn't want to murder her,
3148
02:29:06,555 --> 02:29:08,035
we're the ones he's after.
3149
02:29:08,036 --> 02:29:09,715
Toast and mint tea for one
3150
02:29:09,716 --> 02:29:10,956
and more toast for you.
3151
02:29:12,196 --> 02:29:13,196
Thank you.
3152
02:29:14,476 --> 02:29:15,675
Why do you bring out the medaulin
3153
02:29:15,676 --> 02:29:16,916
in everyone except me?
3154
02:29:19,837 --> 02:29:20,637
Oh,
3155
02:29:20,638 --> 02:29:23,557
by the way, what do you make of this?
3156
02:29:25,917 --> 02:29:26,957
Where did you find it?
3157
02:29:26,958 --> 02:29:28,597
Last night at the cottage.
3158
02:29:28,598 --> 02:29:31,117
It had slipped behind the telephone.
3159
02:29:31,118 --> 02:29:32,118
Mr. Cayman?
3160
02:29:34,998 --> 02:29:39,198
Excuse me, do you know who that is?
3161
02:29:39,199 --> 02:29:41,358
No.
3162
02:29:41,359 --> 02:29:43,918
Well I've seen the gentleman before
3163
02:29:43,919 --> 02:29:45,519
but I can't quite call to my
3164
02:29:47,480 --> 02:29:48,320
oh yes,
3165
02:29:48,321 --> 02:29:51,199
it's the gentleman who had
Judah cottage Mr. Templeton,
3166
02:29:51,200 --> 02:29:53,360
they gone away now
summer abroad I believe.
3167
02:29:54,760 --> 02:29:57,240
700,000 pounds.
3168
02:29:57,241 --> 02:29:59,080
No wonder they had to get Alan Carstairs
3169
02:29:59,081 --> 02:30:00,081
out of the way.
3170
02:30:01,001 --> 02:30:02,360
The start of the whole thing must be
3171
02:30:02,361 --> 02:30:03,480
John Savage's death.
3172
02:30:03,481 --> 02:30:04,880
Look I still have the notes I made
3173
02:30:04,881 --> 02:30:06,521
after looking at his will.
3174
02:30:06,522 --> 02:30:09,361
The witnesses were
3175
02:30:09,362 --> 02:30:11,681
Rose Chardley Cook and
Albert Meir Gardner.
3176
02:30:11,682 --> 02:30:13,521
They shouldn't be difficult to find.
3177
02:30:13,522 --> 02:30:14,601
And then there were the lawyers
3178
02:30:14,602 --> 02:30:16,642
Elford and Leigh, very respectable local
3179
02:30:16,643 --> 02:30:18,082
firm Mr. Spragge said.
3180
02:30:18,083 --> 02:30:18,923
Right.
3181
02:30:18,924 --> 02:30:20,642
But Rose you were there
when Mr. Savage died
3182
02:30:20,643 --> 02:30:21,842
weren't you?
3183
02:30:21,843 --> 02:30:23,002
Who ma'am?
3184
02:30:23,003 --> 02:30:24,762
The gentleman from Tudor cottage,
3185
02:30:24,763 --> 02:30:27,443
Mr. Savage, you were there when he died?
3186
02:30:27,444 --> 02:30:28,444
Who?
3187
02:30:29,644 --> 02:30:32,883
The man who left Mrs.
Templeton all his money.
3188
02:30:32,884 --> 02:30:35,763
Oh him the man there was the inquest on.
3189
02:30:35,764 --> 02:30:36,565
You remember Fred?
3190
02:30:36,566 --> 02:30:37,804
That's right.
3191
02:30:37,805 --> 02:30:40,124
Used to come and stay
quite often, didn't he?
3192
02:30:40,125 --> 02:30:42,764
Oh, I as for that I couldn't say ma'am.
3193
02:30:42,765 --> 02:30:44,964
I'd only been there a few weeks.
3194
02:30:44,965 --> 02:30:47,045
Oh I thought you were there
much longer than that?
3195
02:30:47,046 --> 02:30:48,646
No, that'd be Gladys.
3196
02:30:51,046 --> 02:30:52,325
Gladys?
3197
02:30:52,326 --> 02:30:53,445
She was house parlour maid.
3198
02:30:53,446 --> 02:30:55,086
She was there about six months.
3199
02:30:56,327 --> 02:30:58,166
And there was just the two of you?
3200
02:30:58,167 --> 02:30:59,007
Yes,
3201
02:30:59,008 --> 02:31:00,887
she was house parlour
maid, I was the cook.
3202
02:31:01,887 --> 02:31:04,566
And you witnessed Mr. Savages will?
3203
02:31:04,567 --> 02:31:05,407
Yes,
3204
02:31:05,408 --> 02:31:07,527
me and Albert Mere the gardener.
3205
02:31:07,528 --> 02:31:09,527
I never done anything like it before
3206
02:31:09,528 --> 02:31:11,247
and I didn't like it I can tell you
3207
02:31:11,248 --> 02:31:12,687
What happened exactly?
3208
02:31:12,688 --> 02:31:13,928
I beg your pardon sir?
3209
02:31:15,248 --> 02:31:17,808
Who called you in to sign your name?
3210
02:31:17,809 --> 02:31:19,128
Mrs. Templeton ma'am,
3211
02:31:19,129 --> 02:31:20,848
she came down to the kitchen
3212
02:31:20,849 --> 02:31:23,488
and said I was to go
outside and get out Albert
3213
02:31:23,489 --> 02:31:25,609
and we was both to go upstairs
3214
02:31:25,610 --> 02:31:28,329
and there was the poor
gentleman sitting up in bed.
3215
02:31:28,330 --> 02:31:32,449
I'd never seen it before,
but he looked ghastly.
3216
02:31:32,450 --> 02:31:34,009
Said so to you Fred, didn't I?
3217
02:31:34,010 --> 02:31:36,850
But Mr. Elford said it was quite alright
3218
02:31:36,851 --> 02:31:38,410
there was nothing to worry about,
3219
02:31:38,411 --> 02:31:41,650
just to sign my name where
he signed his which I did
3220
02:31:41,651 --> 02:31:43,770
and put cook after it and the address
3221
02:31:43,771 --> 02:31:44,931
and Albert did the same
3222
02:31:46,012 --> 02:31:48,131
and I went down to Gladys in the kitchen.
3223
02:31:48,132 --> 02:31:50,811
All of a tremble, I had never seen
3224
02:31:50,812 --> 02:31:52,931
a man look so like death.
3225
02:31:52,932 --> 02:31:55,693
And Gladys said he'd looked
all right the night before.
3226
02:31:57,053 --> 02:31:59,892
Must have been something
in London that upset him.
3227
02:31:59,893 --> 02:32:01,812
He got up to London early that morning see
3228
02:32:01,813 --> 02:32:03,133
before anyone was up.
3229
02:32:04,493 --> 02:32:06,453
And he died when?
3230
02:32:06,454 --> 02:32:08,814
The very next day as ever is
3231
02:32:09,694 --> 02:32:12,133
he shut himself up in his room that night
3232
02:32:12,134 --> 02:32:14,253
and when Gladys went up to call him
3233
02:32:14,254 --> 02:32:16,534
in the morning, he was stiff and dead
3234
02:32:16,535 --> 02:32:20,255
and a note by his bed
to the coroner it said.
3235
02:32:21,095 --> 02:32:22,374
Well then there was the inquest
3236
02:32:22,375 --> 02:32:25,135
and everything and Mrs.
Templeton went abroad
3237
02:32:25,136 --> 02:32:28,495
and she got me a very nice
place up north to live.
3238
02:32:28,496 --> 02:32:30,855
Nice lady, Mrs. Templeton.
3239
02:32:30,856 --> 02:32:31,856
Pretty too.
3240
02:32:36,097 --> 02:32:36,977
Thank you Mrs. Chudleigh.
3241
02:32:36,978 --> 02:32:38,576
Good afternoon to you miss
3242
02:32:38,577 --> 02:32:40,216
and to your young gentleman.
3243
02:32:40,217 --> 02:32:42,576
And I hope you'll both be as happy
3244
02:32:42,577 --> 02:32:43,977
as what we and Fred is.
3245
02:32:48,058 --> 02:32:49,697
I'll catch you up.
3246
02:32:49,698 --> 02:32:52,058
Mrs. Pratt, there was
just one other thing.
3247
02:32:57,259 --> 02:32:58,259
I found him
3248
02:32:59,179 --> 02:33:00,658
pity he can't talk.
3249
02:33:00,659 --> 02:33:01,858
Why?
3250
02:33:01,859 --> 02:33:02,898
He might have told us the answer
3251
02:33:02,899 --> 02:33:05,459
to the one thing that's still puzzling me.
3252
02:33:05,460 --> 02:33:07,499
Why Mrs. Templeton sent for the gardener
3253
02:33:07,500 --> 02:33:09,379
to witness the will when
the house parlour maid
3254
02:33:09,380 --> 02:33:11,059
was there all the time.
3255
02:33:11,060 --> 02:33:13,219
Why didn't they ask the parlour maid?
3256
02:33:13,220 --> 02:33:14,780
It's odd you're saying that.
3257
02:33:14,781 --> 02:33:15,661
Why?
3258
02:33:15,662 --> 02:33:17,420
Because that's why I went back to ask
3259
02:33:17,421 --> 02:33:19,540
Glady's name and address.
3260
02:33:19,541 --> 02:33:20,501
Well?
3261
02:33:20,502 --> 02:33:22,341
The parlour maid's name was Evans.
3262
02:33:23,301 --> 02:33:24,701
You've just asked the same question.
3263
02:33:24,702 --> 02:33:26,781
The poor old Alan Carstairs asked
3264
02:33:26,782 --> 02:33:28,501
after he was pushed off the cliff.
3265
02:33:28,502 --> 02:33:30,261
Why didn't they ask the parlour maid?
3266
02:33:30,262 --> 02:33:31,702
Why didn't they ask Evans?
3267
02:33:33,302 --> 02:33:35,622
Bobby, we're getting there at last.
3268
02:33:35,623 --> 02:33:37,022
Carstairs must have been nosing around
3269
02:33:37,023 --> 02:33:38,782
just as we are looking for something fishy
3270
02:33:38,783 --> 02:33:41,102
and the same point struck him too
3271
02:33:41,103 --> 02:33:42,503
that's why he went to Wales.
3272
02:33:43,463 --> 02:33:45,543
Gladys Evans is a Welsh name.
3273
02:33:45,544 --> 02:33:47,144
Evans was probably a Welsh girl.
3274
02:33:48,144 --> 02:33:49,943
He was following her.
3275
02:33:49,944 --> 02:33:51,663
Someone was following him.
3276
02:33:51,664 --> 02:33:53,704
And so he never got to her.
3277
02:33:53,705 --> 02:33:54,705
All right.
3278
02:33:54,706 --> 02:33:56,584
So why didn't they ask Evans?
3279
02:33:56,585 --> 02:33:58,624
With a couple of female staff in the house
3280
02:33:58,625 --> 02:33:59,945
why send for the gardener?
3281
02:34:01,385 --> 02:34:02,265
Perhaps because both Rose
3282
02:34:02,266 --> 02:34:03,785
and Albert were chumps
3283
02:34:03,786 --> 02:34:04,786
Bobby.
3284
02:34:05,466 --> 02:34:06,865
Sorry I was.
3285
02:34:06,866 --> 02:34:09,106
Whereas Evans may have
been rather a sharp girl.
3286
02:34:10,026 --> 02:34:11,545
It can't only be that.
3287
02:34:11,546 --> 02:34:14,586
Mr. Elford was there too
and he's shrewd enough.
3288
02:34:14,587 --> 02:34:16,386
Oh the answer is so close.
3289
02:34:16,387 --> 02:34:17,866
Evans.
3290
02:34:17,867 --> 02:34:19,867
Why Rose and Albert but not Evans?
3291
02:34:23,628 --> 02:34:24,628
I'm getting it
3292
02:34:25,788 --> 02:34:27,108
just a sort of flicker.
3293
02:34:29,068 --> 02:34:30,068
Bobby
3294
02:34:31,548 --> 02:34:33,628
if you're in a house with two servants
3295
02:34:33,629 --> 02:34:34,948
which do you tip?
3296
02:34:34,949 --> 02:34:36,108
The house parlour maid of course,
3297
02:34:36,109 --> 02:34:37,468
one never tips the cook, one never sees
3298
02:34:37,469 --> 02:34:39,028
her for one thing.
3299
02:34:39,029 --> 02:34:40,029
No.
3300
02:34:40,749 --> 02:34:41,909
And she never sees you.
3301
02:34:42,990 --> 02:34:44,270
What are you getting at?
3302
02:34:45,150 --> 02:34:47,309
They couldn't ask Evans
to witness that will
3303
02:34:47,310 --> 02:34:48,549
because she would have seen the man
3304
02:34:48,550 --> 02:34:50,389
making it wasn't Savage.
3305
02:34:50,390 --> 02:34:51,589
Well, who was it then?
3306
02:34:51,590 --> 02:34:52,590
Three guesses.
3307
02:34:53,551 --> 02:34:55,550
Not Roger Basington-ffrench again.
3308
02:34:55,551 --> 02:34:59,870
Don't you see, Roger impersonated Savage.
3309
02:34:59,871 --> 02:35:01,150
I bet it was Roger too the wind of
3310
02:35:01,151 --> 02:35:04,151
the doctor made all that
fuss about having cancer.
3311
02:35:04,152 --> 02:35:05,871
Remember Mrs. Pratt said he left early
3312
02:35:05,872 --> 02:35:07,791
that morning before anyone was awake?
3313
02:35:07,792 --> 02:35:10,671
I bet poor Mr. Savage never
left the house at all.
3314
02:35:10,672 --> 02:35:12,472
They probably drugged him, kept him
3315
02:35:12,473 --> 02:35:14,392
in that foul garage they shut us up in
3316
02:35:14,393 --> 02:35:16,393
while Roger did his impersonation stunt,
3317
02:35:17,393 --> 02:35:18,913
as soon as the will is signed,
3318
02:35:19,793 --> 02:35:22,232
they popped Savage back into his own bed
3319
02:35:22,233 --> 02:35:23,553
gave him an overdose of chloral
3320
02:35:23,554 --> 02:35:25,313
and Evans finds him dead in the morning.
3321
02:35:25,314 --> 02:35:27,953
I do believe you've hit it Frankie.
3322
02:35:27,954 --> 02:35:29,313
But how do we prove it?
3323
02:35:29,314 --> 02:35:30,873
I don't know
3324
02:35:30,874 --> 02:35:32,113
yet.
3325
02:35:32,114 --> 02:35:33,314
But an expert should you'll be able
3326
02:35:33,315 --> 02:35:35,554
to detect that that
signature is a forgery.
3327
02:35:35,555 --> 02:35:36,555
They didn't before.
3328
02:35:36,556 --> 02:35:38,874
Ah because nobody raised a question.
3329
02:35:38,875 --> 02:35:41,634
One thing is certain,
we've got to find Evans.
3330
02:35:41,635 --> 02:35:43,875
She may be also tell us a lot.
3331
02:35:43,876 --> 02:35:44,716
Where are we going?
3332
02:35:44,716 --> 02:35:45,716
The post office.
3333
02:35:52,037 --> 02:35:53,516
Two shillings worth of stamps please.
3334
02:35:53,517 --> 02:35:54,597
Two shillings is it?
3335
02:35:56,397 --> 02:35:58,196
There we are my dear.
3336
02:35:58,197 --> 02:35:59,157
Thank you.
3337
02:35:59,158 --> 02:36:00,516
Lovely day, isn't it?
3338
02:36:00,517 --> 02:36:03,237
For those that has time to enjoy it.
3339
02:36:03,238 --> 02:36:04,557
Actually you do get much better weather
3340
02:36:04,558 --> 02:36:06,677
here than we get in our
part of the country.
3341
02:36:06,678 --> 02:36:08,437
I come from Wales, you wouldn't
3342
02:36:08,438 --> 02:36:09,637
believe the rain in Wales.
3343
02:36:09,638 --> 02:36:12,358
Oh, we get a fair bit of
weather here ourselves.
3344
02:36:12,359 --> 02:36:15,279
Yesterday now, very nasty day yesterday.
3345
02:36:16,439 --> 02:36:17,878
What part of Wales are you from?
3346
02:36:17,879 --> 02:36:18,879
Marchbolt.
3347
02:36:19,679 --> 02:36:21,559
Do you know now I come to mention it
3348
02:36:21,560 --> 02:36:22,839
we have someone there who comes from
3349
02:36:22,840 --> 02:36:24,919
this part of the world, her name is Evans,
3350
02:36:24,920 --> 02:36:26,359
Gladys Evans.
3351
02:36:26,360 --> 02:36:27,200
Gladys Evans?
3352
02:36:27,201 --> 02:36:28,439
Yes.
3353
02:36:28,440 --> 02:36:30,159
Oh, she was in service at Tudor cottage
3354
02:36:30,160 --> 02:36:32,040
but she wasn't a local girl,
3355
02:36:32,041 --> 02:36:34,881
came from Wales, went back
there too to get married.
3356
02:36:36,241 --> 02:36:37,480
Roberts her name is now.
3357
02:36:37,481 --> 02:36:39,960
I say you wouldn't have her address
3358
02:36:39,961 --> 02:36:41,280
I borrowed a raincoat from her
3359
02:36:41,281 --> 02:36:42,202
and forgot to give it back.
3360
02:36:42,203 --> 02:36:44,121
Now if I had her address,
I could post it to her.
3361
02:36:44,122 --> 02:36:45,881
Of course I know her address,
3362
02:36:45,882 --> 02:36:48,321
sends me a postcard now and again.
3363
02:36:48,322 --> 02:36:51,763
She and her husband have
gone into service together.
3364
02:36:52,643 --> 02:36:54,003
Ah, now where did I put it?
3365
02:37:01,164 --> 02:37:02,364
Ah here it is.
3366
02:37:04,604 --> 02:37:05,723
Mrs. Roberts,
3367
02:37:05,724 --> 02:37:07,164
the vicarage Marchbolt.
3368
02:37:09,204 --> 02:37:10,803
Thank you.
3369
02:37:10,804 --> 02:37:11,645
Thank you.
3370
02:37:11,646 --> 02:37:13,484
There she was at the vicarage all the time
3371
02:37:13,485 --> 02:37:14,764
looking after father, looking after me.
3372
02:37:14,765 --> 02:37:15,884
But now you can see how dangerous
3373
02:37:15,885 --> 02:37:16,964
it was from their point of view,
3374
02:37:16,965 --> 02:37:19,844
you and Evans were actually
under the same roof.
3375
02:37:19,845 --> 02:37:22,565
With Roger at large it's still dangerous.
3376
02:37:22,566 --> 02:37:23,406
That's it.
3377
02:37:23,406 --> 02:37:24,406
Back to Marchbolt.
3378
02:37:29,526 --> 02:37:31,806
Dash it all you might
have awakened a chap.
3379
02:37:31,807 --> 02:37:33,286
Do you know what time it is?
3380
02:37:33,287 --> 02:37:34,526
Do you?
3381
02:37:34,527 --> 02:37:35,966
There you were rotting in bed.
3382
02:37:35,967 --> 02:37:37,726
Well I was feeling a bit rough that's all.
3383
02:37:37,727 --> 02:37:39,286
Well you will be feeling a lot rougher
3384
02:37:39,287 --> 02:37:41,128
by the time I finish with you my lad.
3385
02:37:42,008 --> 02:37:43,327
I've been giving a lot of serious
3386
02:37:43,328 --> 02:37:46,127
thought to you Badger,
I'm going to get father
3387
02:37:46,128 --> 02:37:48,407
to clear your debts, buy that garage
3388
02:37:48,408 --> 02:37:49,728
and put you in as manager.
3389
02:37:50,889 --> 02:37:51,889
I say
3390
02:37:53,809 --> 02:37:54,649
spiffy.
3391
02:37:54,650 --> 02:37:56,088
On one condition
3392
02:37:56,089 --> 02:37:58,488
that you make that Bentley
go like a bat out of hell
3393
02:37:58,489 --> 02:38:00,769
and get us back in
Marchbolt in record time.
3394
02:38:00,770 --> 02:38:01,610
Why, why the hurry?
3395
02:38:01,611 --> 02:38:04,049
Because Roger Bassington-ffrench
is still at large.
3396
02:38:04,050 --> 02:38:05,169
Because we finally found out
3397
02:38:05,170 --> 02:38:06,010
who Evans is.
3398
02:38:06,011 --> 02:38:07,249
Because I have a feeling something awful
3399
02:38:07,250 --> 02:38:08,650
is gonna happen if we don't.
3400
02:38:09,730 --> 02:38:11,650
Badger you're simply not trying.
3401
02:38:11,651 --> 02:38:13,371
We go any faster, we'll take off.
3402
02:38:14,371 --> 02:38:16,970
That's it, barely miles from here
3403
02:38:16,971 --> 02:38:19,530
there's an aerodrome there
we can take an air taxi.
3404
02:38:19,531 --> 02:38:20,372
My dear girl.
3405
02:38:20,373 --> 02:38:22,651
That would be having a couple of hours.
3406
02:38:22,652 --> 02:38:23,652
Anything you say.
3407
02:38:46,174 --> 02:38:48,654
[car honking]
3408
02:38:49,655 --> 02:38:51,335
Whatever is the matter with you?
3409
02:38:52,335 --> 02:38:54,454
Sorry I just can't get
into one of those things.
3410
02:38:54,455 --> 02:38:55,814
Why ever not?
3411
02:38:55,815 --> 02:38:59,055
While you can't just stop I mean get out.
3412
02:39:01,056 --> 02:39:04,055
Oh, all right you bring the Bentley, oh
3413
02:39:04,056 --> 02:39:05,656
and Badger.
3414
02:39:07,256 --> 02:39:08,256
Yes my dear.
3415
02:39:10,937 --> 02:39:15,737
Thank you.
3416
02:39:17,577 --> 02:39:18,577
Cheer up Bobby.
3417
02:39:22,138 --> 02:39:24,618
Think of Mrs. Robertson,
Roger Bassington-ffrench.
3418
02:39:30,259 --> 02:39:33,298
Remember we don't know where he is.
3419
02:39:33,299 --> 02:39:38,299
That's true.
3420
02:40:04,302 --> 02:40:05,302
Parker
3421
02:40:13,143 --> 02:40:14,943
there's an outrage on the lawn.
3422
02:40:26,424 --> 02:40:28,985
[upbeat music]
3423
02:40:48,387 --> 02:40:50,066
Hello father,
3424
02:40:50,067 --> 02:40:51,107
must dash.
3425
02:40:55,067 --> 02:40:56,907
Tell me that was my daughter.
3426
02:41:03,988 --> 02:41:06,788
Come to think of it, that was my car.
3427
02:41:19,910 --> 02:41:20,990
Looks quite enough.
3428
02:41:21,950 --> 02:41:23,389
What did you expect?
3429
02:41:23,390 --> 02:41:24,390
Royal artillery?
3430
02:41:25,470 --> 02:41:26,470
Come on.
3431
02:41:39,312 --> 02:41:40,751
Thank goodness you've come.
3432
02:41:40,752 --> 02:41:41,592
Moira.
3433
02:41:41,593 --> 02:41:43,711
I'm so glad to see you,
I didn't know what to do.
3434
02:41:43,712 --> 02:41:44,712
What on earth brings you here?
3435
02:41:44,713 --> 02:41:46,472
The same thing that brought you.
3436
02:41:49,273 --> 02:41:50,672
You know who Evans is too?
3437
02:41:50,673 --> 02:41:51,992
It's a long story.
3438
02:41:51,993 --> 02:41:52,793
Come inside.
3439
02:41:52,794 --> 02:41:55,352
Oh no, please before we go inside,
3440
02:41:55,353 --> 02:41:56,952
isn't there somewhere we could go?
3441
02:41:56,953 --> 02:41:58,753
A cafe that's safe?
3442
02:41:58,754 --> 02:42:00,593
I don't understand why?
3443
02:42:00,594 --> 02:42:02,833
You'll understand when I tell you.
3444
02:42:02,834 --> 02:42:04,873
Oh please Bobby do come.
3445
02:42:04,874 --> 02:42:06,474
If you don't it may be too late.
3446
02:42:08,875 --> 02:42:11,034
I couldn't bear staying where I was,
3447
02:42:11,035 --> 02:42:12,074
I told them I'd rather go to
3448
02:42:12,075 --> 02:42:14,274
a nursing home I knew in London.
3449
02:42:14,275 --> 02:42:15,674
It wasn't true of course.
3450
02:42:15,675 --> 02:42:17,915
I just wanted to get away by myself.
3451
02:42:17,916 --> 02:42:18,716
Where I wasn't known
3452
02:42:18,717 --> 02:42:20,596
and nobody would know where to find me.
3453
02:42:21,476 --> 02:42:22,835
I got on the train,
3454
02:42:22,836 --> 02:42:24,396
just as it was starting to move
3455
02:42:25,356 --> 02:42:26,676
I went along the corridor.
3456
02:42:27,917 --> 02:42:28,757
Moira?
3457
02:42:28,757 --> 02:42:29,757
Oh God.
3458
02:42:29,757 --> 02:42:30,597
What is it?
3459
02:42:30,597 --> 02:42:31,397
He's followed me.
3460
02:42:31,397 --> 02:42:32,237
Who?
3461
02:42:32,237 --> 02:42:33,077
Roger, he's out there in the street
3462
02:42:33,078 --> 02:42:34,876
with a woman with red hair.
3463
02:42:34,877 --> 02:42:36,156
Mrs. Cayman.
3464
02:42:36,157 --> 02:42:38,038
Be careful oh please do be careful.
3465
02:42:42,918 --> 02:42:43,918
Now what do we do?
3466
02:42:46,318 --> 02:42:48,358
Has he gone?
3467
02:42:48,359 --> 02:42:50,879
Oh he's dangerous Bobby,
horribly dangerous.
3468
02:42:52,079 --> 02:42:53,998
You are sure he was there?
3469
02:42:53,999 --> 02:42:58,719
Sure if you only knew how
that man frightens me.
3470
02:42:58,720 --> 02:43:01,200
Do brace up Moira, don't be such a rabbit.
3471
02:43:07,281 --> 02:43:09,120
Now look here, it's all right.
3472
02:43:09,121 --> 02:43:12,040
He can't do anything as long
as we all stick together.
3473
02:43:12,041 --> 02:43:13,960
Now sit down,
3474
02:43:13,961 --> 02:43:14,961
drink your coffee.
3475
02:43:16,121 --> 02:43:17,321
Mh who put sugar.
3476
02:43:17,322 --> 02:43:18,442
Oops sorry.
3477
02:43:22,522 --> 02:43:24,361
Very useful things sugar bowls,
3478
02:43:24,362 --> 02:43:25,322
don't you think?
3479
02:43:25,323 --> 02:43:27,162
Have you gone batty Frankie?
3480
02:43:27,163 --> 02:43:28,242
What the devil are you doing?
3481
02:43:28,243 --> 02:43:29,442
Taking a sample of this coffee
3482
02:43:29,443 --> 02:43:31,922
for Georgia Arbuthnot to analyse.
3483
02:43:31,923 --> 02:43:34,162
It's no good Moira, I
was almost sure before
3484
02:43:34,163 --> 02:43:35,642
but then it came to me in a flash.
3485
02:43:35,643 --> 02:43:36,683
You put something in our coffee,
3486
02:43:36,684 --> 02:43:37,604
didn't you when you sent us out
3487
02:43:37,605 --> 02:43:38,723
there looking for Roger.
3488
02:43:38,724 --> 02:43:40,243
The game's up Mrs. Nicholson or
3489
02:43:40,244 --> 02:43:42,123
do you prefer Templeton?
3490
02:43:42,124 --> 02:43:44,163
If she denies it, ask her
to come to the vicarage
3491
02:43:44,164 --> 02:43:46,324
and we'll see if Mrs.
Roberts can identify her.
3492
02:43:46,325 --> 02:43:47,125
You bitch.
3493
02:43:47,126 --> 02:43:48,484
Why do you think she wouldn't
come to the vicarage?
3494
02:43:48,485 --> 02:43:50,284
You interfering bitch.
3495
02:43:50,285 --> 02:43:52,084
I'll see you both damned in hell
3496
02:43:52,085 --> 02:43:53,765
before I let you take what's mine.
3497
02:43:57,206 --> 02:43:58,565
Let go of me.
3498
02:43:58,566 --> 02:44:00,085
[screaming]
3499
02:44:00,086 --> 02:44:04,206
It wasn't me I tell you,
it was him, him, him.
3500
02:44:05,126 --> 02:44:06,526
[screaming]
3501
02:44:06,527 --> 02:44:07,887
Spot of trouble is there?
3502
02:44:08,767 --> 02:44:10,286
Nice cup of tea my lady.
3503
02:44:10,287 --> 02:44:11,287
Thank you.
3504
02:44:11,288 --> 02:44:12,647
Vicar will be back later.
3505
02:44:17,048 --> 02:44:19,408
Thank you very much, Mrs. Roberts.
3506
02:44:20,528 --> 02:44:21,767
Evans.
3507
02:44:21,768 --> 02:44:22,768
Yes, will it?
3508
02:44:23,488 --> 02:44:25,007
However did you know?
3509
02:44:25,008 --> 02:44:25,849
We didn't.
3510
02:44:25,850 --> 02:44:27,008
It might have saved us an awful lot
3511
02:44:27,009 --> 02:44:28,768
of bother if we had.
3512
02:44:28,769 --> 02:44:30,128
Well Evans was my name before
3513
02:44:30,129 --> 02:44:31,208
I married Roberts.
3514
02:44:31,209 --> 02:44:33,729
We went through a lot of
trouble finding that out.
3515
02:44:35,570 --> 02:44:37,569
There's nothing wrong is there sir,
3516
02:44:37,570 --> 02:44:39,449
I mean apart from this afternoon.
3517
02:44:39,450 --> 02:44:40,970
Mrs. Roberts
3518
02:44:41,850 --> 02:44:44,609
does the name Alan Carstairs
mean anything to you?
3519
02:44:44,610 --> 02:44:46,371
Well the gentleman wrote me the letter.
3520
02:44:47,611 --> 02:44:49,530
He wrote to you?
3521
02:44:49,531 --> 02:44:52,690
Yes sir, wanted to see me sir
3522
02:44:52,691 --> 02:44:54,330
about Mrs. Templeton.
3523
02:44:54,331 --> 02:44:55,931
You see I was in service with her before
3524
02:44:55,932 --> 02:44:57,332
I come here with Roberts.
3525
02:44:58,172 --> 02:44:59,931
Mr. Carstairs said did I know that
3526
02:44:59,932 --> 02:45:01,291
she was a dangerous international
3527
02:45:01,292 --> 02:45:03,411
criminal wanted by the police.
3528
02:45:03,412 --> 02:45:05,532
He arranged to meet me on my afternoon off
3529
02:45:05,533 --> 02:45:07,292
it would have been but
then he never turned up
3530
02:45:07,293 --> 02:45:09,172
so I forgot all about it.
3531
02:45:09,173 --> 02:45:10,732
Anyway, my Mrs. Templeton could never be
3532
02:45:10,733 --> 02:45:12,852
anything so wicked, very nice young lady.
3533
02:45:12,853 --> 02:45:14,492
Well it was your Mrs. Templeton who took
3534
02:45:14,493 --> 02:45:17,253
a potshot at us just
now in the Orient cafe.
3535
02:45:17,254 --> 02:45:18,254
Never.
3536
02:45:18,255 --> 02:45:19,853
Mrs. Roberts
3537
02:45:19,854 --> 02:45:22,213
when Alan Carstairs didn't turn up
3538
02:45:22,214 --> 02:45:25,175
but a body did, didn't
that strike you as odd?
3539
02:45:26,215 --> 02:45:27,454
Well the man at the bottom of the cliff
3540
02:45:27,455 --> 02:45:28,495
was called Pritchard.
3541
02:45:29,415 --> 02:45:30,774
I mean why should a man called Pritchard
3542
02:45:30,775 --> 02:45:32,895
be a man called Carstairs I ask you?
3543
02:45:33,775 --> 02:45:34,736
And then those people that came
3544
02:45:34,737 --> 02:45:36,055
and identified him.
3545
02:45:36,056 --> 02:45:37,135
The Caymans.
3546
02:45:37,136 --> 02:45:39,015
Yes, well Believe it or not, Mr. Cayman
3547
02:45:39,016 --> 02:45:41,096
was your ex employer Mr. Templeton.
3548
02:45:42,256 --> 02:45:44,296
I said to Roberts I'd seen a man
3549
02:45:44,297 --> 02:45:46,176
reminding me of Mr. Templeton nearly knock
3550
02:45:46,177 --> 02:45:48,016
me down he did in the village.
3551
02:45:48,017 --> 02:45:49,337
Small world, isn't it?
3552
02:45:51,057 --> 02:45:53,376
No proper use too at Marchbolt.
3553
02:45:53,377 --> 02:45:55,577
No, no it's not is it?
3554
02:45:55,578 --> 02:45:59,298
Still no harm done then.
3555
02:46:00,698 --> 02:46:03,137
Three people dead and no harm done.
3556
02:46:03,138 --> 02:46:05,018
Oh, fair play Frankie.
3557
02:46:05,019 --> 02:46:07,178
We weren't all that bright ourselves.
3558
02:46:07,179 --> 02:46:08,858
I thought I did jolly well considering
3559
02:46:08,859 --> 02:46:11,378
I had no idea what was
going on in the first place.
3560
02:46:11,379 --> 02:46:14,139
The person I feel sorry for is Sylvia,
3561
02:46:14,140 --> 02:46:16,259
Moira will obviously drag Roger into it
3562
02:46:16,260 --> 02:46:18,340
and there'll be an awful lot of publicity.
3563
02:46:28,421 --> 02:46:29,781
This came for you my lady.
3564
02:46:35,302 --> 02:46:36,341
[Sylvia] Frankie,
3565
02:46:36,342 --> 02:46:38,101
Tommy and I need your help.
3566
02:46:38,102 --> 02:46:40,101
Desperate circumstances,
3567
02:46:40,102 --> 02:46:42,261
We'll be at Merroway tonight only.
3568
02:46:42,262 --> 02:46:43,381
Please come.
3569
02:46:43,382 --> 02:46:44,383
Sylvia.
3570
02:46:45,663 --> 02:46:48,383
[suspense music]
3571
02:47:04,625 --> 02:47:05,625
Sylvia.
3572
02:47:19,466 --> 02:47:21,825
I'm so glad you could come.
3573
02:47:21,826 --> 02:47:23,146
That tender heart of yours will be
3574
02:47:23,147 --> 02:47:25,146
the undoing of you Frankie.
3575
02:47:25,147 --> 02:47:28,466
You never can resist an
appeal for help can you
3576
02:47:28,467 --> 02:47:29,666
and before you start worrying,
3577
02:47:29,667 --> 02:47:31,466
Sylvia and Tommy are quite safe.
3578
02:47:31,467 --> 02:47:33,787
They're both in California
with Dr. Nicholson.
3579
02:47:33,788 --> 02:47:36,147
They may even make a match of it,
3580
02:47:36,148 --> 02:47:37,467
would be nice if there were at least
3581
02:47:37,468 --> 02:47:39,308
one happy ending, don't you think?
3582
02:47:40,668 --> 02:47:42,988
Won't you sit down now that you're here?
3583
02:47:42,989 --> 02:47:45,069
I don't have to tie you up this time do I?
3584
02:47:45,949 --> 02:47:47,668
I take it I can't get away?
3585
02:47:47,669 --> 02:47:49,348
The windows are shattered and padlocked
3586
02:47:49,349 --> 02:47:50,988
the keys in my pocket.
3587
02:47:50,989 --> 02:47:53,630
This time there's no convenient
skylight in the roof.
3588
02:48:06,831 --> 02:48:09,630
Unopened, nothing up my sleeves.
3589
02:48:09,631 --> 02:48:11,150
No morphia, no chloroform.
3590
02:48:11,151 --> 02:48:12,151
Makes a change.
3591
02:48:15,232 --> 02:48:17,631
Everyone thought you'd fled the country.
3592
02:48:17,632 --> 02:48:19,231
That's what they were meant to think.
3593
02:48:19,232 --> 02:48:21,351
But it really would have
been too stupid to try
3594
02:48:21,352 --> 02:48:23,592
and escape while the hunt was on.
3595
02:48:23,593 --> 02:48:25,152
No actually, I spent a couple of
3596
02:48:25,153 --> 02:48:27,472
very interesting afternoons
in the public gallery
3597
02:48:27,473 --> 02:48:29,872
at the old Bailey watching Moira's trial.
3598
02:48:29,873 --> 02:48:31,313
Fascinating, wasn't it?
3599
02:48:32,274 --> 02:48:34,594
Would you like to know
the truth about Moira?
3600
02:48:35,594 --> 02:48:37,553
Moira was an accomplished criminal
3601
02:48:37,554 --> 02:48:39,834
by the time she was 15.
3602
02:48:40,834 --> 02:48:43,194
If you hadn't stopped her, helpless little
3603
02:48:43,195 --> 02:48:45,314
Moira might have ended up running
3604
02:48:45,315 --> 02:48:47,354
the biggest drug ring in
the Western Hemisphere.
3605
02:48:47,355 --> 02:48:48,514
With you to help?
3606
02:48:48,515 --> 02:48:50,115
A man must have some ambition.
3607
02:48:52,196 --> 02:48:54,555
You were in love with her.
3608
02:48:54,556 --> 02:48:56,636
Well perhaps I thought I was for a time.
3609
02:48:57,796 --> 02:49:00,635
I was attracted by her
3610
02:49:00,636 --> 02:49:01,636
enormously.
3611
02:49:03,717 --> 02:49:05,116
We met in America.
3612
02:49:05,117 --> 02:49:08,036
Things were getting a
little too hot for her here
3613
02:49:08,037 --> 02:49:10,996
and for me actually so we decided
3614
02:49:10,997 --> 02:49:12,917
to move the entire operation over here.
3615
02:49:12,918 --> 02:49:14,957
That's why we married
her off to Dr. Nicholson.
3616
02:49:14,958 --> 02:49:15,958
Married her off?
3617
02:49:16,798 --> 02:49:19,517
Nicholson offered her a new name,
3618
02:49:19,518 --> 02:49:21,798
a new country, a new identity
3619
02:49:21,799 --> 02:49:24,718
and perfect cover, a clinic where
3620
02:49:24,719 --> 02:49:26,718
they cure drug addicts.
3621
02:49:26,719 --> 02:49:29,038
It didn't worry you at all the effect
3622
02:49:29,039 --> 02:49:30,478
you'd be having on innocent lives?
3623
02:49:30,479 --> 02:49:31,400
My dear Frankie,
3624
02:49:31,401 --> 02:49:33,439
I truly believe that every man has
3625
02:49:33,440 --> 02:49:36,080
the right to go to hell
in any way he chooses.
3626
02:49:37,520 --> 02:49:38,960
Like your brother you mean.
3627
02:49:40,760 --> 02:49:42,240
Like Henry.
3628
02:49:42,241 --> 02:49:43,881
Just as you didn't like Moira
3629
02:49:45,321 --> 02:49:46,921
I didn't like Henry.
3630
02:49:48,641 --> 02:49:49,641
He was a fool.
3631
02:49:51,642 --> 02:49:53,162
He didn't care about Merroway.
3632
02:49:54,442 --> 02:49:55,442
I do care.
3633
02:49:56,802 --> 02:49:57,802
I love it.
3634
02:49:59,002 --> 02:50:01,482
That time I thought I
wanted only two things,
3635
02:50:01,483 --> 02:50:03,282
Merroway and the money
to run it in the way
3636
02:50:03,283 --> 02:50:04,523
it deserved to be run.
3637
02:50:05,923 --> 02:50:07,843
And to restore it to its former glory.
3638
02:50:10,363 --> 02:50:14,884
I nearly got both, you stopped me.
3639
02:50:16,164 --> 02:50:19,763
But not in time.
3640
02:50:19,764 --> 02:50:21,324
Although my dear Frankie is merely
3641
02:50:21,325 --> 02:50:23,164
an acceleration of the natural process.
3642
02:50:23,165 --> 02:50:24,525
You're a monster.
3643
02:50:28,085 --> 02:50:29,085
Not cold are you?
3644
02:50:30,445 --> 02:50:32,406
I wouldn't like you to freeze to death.
3645
02:50:33,686 --> 02:50:37,085
You were quite prepared
to tip me into a quarry.
3646
02:50:37,086 --> 02:50:39,005
Oh, but I shouldn't have enjoyed it.
3647
02:50:39,006 --> 02:50:41,566
Did you enjoy killing John Savage?
3648
02:50:41,567 --> 02:50:44,446
Savage was the goose
that laid the golden egg.
3649
02:50:44,447 --> 02:50:46,246
Moira found him and set him up.
3650
02:50:46,247 --> 02:50:49,286
She was travelling as Mrs.
Templeton at the time.
3651
02:50:49,287 --> 02:50:52,128
Well you know how
romantic boat trips can be
3652
02:50:53,488 --> 02:50:55,567
Savage wrote a letter enclosing a
3653
02:50:55,568 --> 02:50:57,567
photograph of his beloved
3654
02:50:57,568 --> 02:51:00,808
and sent it to his friend Alan Carstairs.
3655
02:51:00,809 --> 02:51:03,168
Who you pushed off a cliff in Wales.
3656
02:51:03,169 --> 02:51:05,728
Do wish you could have seen me as Savage.
3657
02:51:05,729 --> 02:51:06,729
I was superb.
3658
02:51:07,889 --> 02:51:09,768
The plot may have been Moira's but
3659
02:51:09,769 --> 02:51:12,129
the performance was all mine
3660
02:51:12,130 --> 02:51:13,969
and Savage did die quite quickly,
3661
02:51:13,970 --> 02:51:15,449
I promise you.
3662
02:51:15,450 --> 02:51:18,049
Mrs. Templeton conveniently disappeared
3663
02:51:18,050 --> 02:51:20,170
abroad with the loot so that Moira
3664
02:51:20,171 --> 02:51:22,170
could reappear at the Grange to be
3665
02:51:22,171 --> 02:51:23,650
welcomed home by her doting
3666
02:51:23,651 --> 02:51:25,851
and totally unsuspecting husband.
3667
02:51:27,131 --> 02:51:29,130
How psychiatrists could ever trust a woman
3668
02:51:29,131 --> 02:51:30,372
I shall never understand.
3669
02:51:31,972 --> 02:51:35,091
Having forged your way
into 700,000 pounds,
3670
02:51:35,092 --> 02:51:36,291
why didn't you take the loot while
3671
02:51:36,292 --> 02:51:37,252
you were about it?
3672
02:51:37,253 --> 02:51:38,332
Far too suspicious.
3673
02:51:39,292 --> 02:51:41,172
No, the charity touch was my idea
3674
02:51:41,173 --> 02:51:43,652
sounded so respectable sort of unfishy.
3675
02:51:43,653 --> 02:51:45,892
And yet it was the charity touch
3676
02:51:45,893 --> 02:51:50,133
as you called it that made
Alan Carstairs so suspicious.
3677
02:51:50,134 --> 02:51:51,413
Yes,
3678
02:51:51,414 --> 02:51:54,293
that and the most appalling piece of luck.
3679
02:51:54,294 --> 02:51:56,533
Some friends brought
him down here for lunch.
3680
02:51:56,534 --> 02:51:58,094
He saw this picture of Moira
3681
02:51:59,014 --> 02:52:00,814
recognised it at once as the woman
3682
02:52:00,815 --> 02:52:03,654
in the photograph that
Savage had sent to him.
3683
02:52:03,655 --> 02:52:06,775
The trouble with Moira
once seen never forgotten.
3684
02:52:07,615 --> 02:52:09,335
Then he followed the
trail to Chipping Somerton
3685
02:52:09,336 --> 02:52:11,215
and then like you to Marchbolt.
3686
02:52:11,216 --> 02:52:12,936
And ended up with a broken back.
3687
02:52:13,936 --> 02:52:14,936
Not like you.
3688
02:52:17,176 --> 02:52:18,735
Do you realise,
3689
02:52:18,736 --> 02:52:22,216
if your friend Bobby had been an even
3690
02:52:22,217 --> 02:52:24,456
tolerably competent golfer, you
3691
02:52:24,457 --> 02:52:27,016
and I wouldn't be chatting here now.
3692
02:52:27,017 --> 02:52:29,697
Alan Carstairs would have died anyway,
3693
02:52:29,698 --> 02:52:31,337
his body would have been washed out to sea
3694
02:52:31,338 --> 02:52:33,218
and no one would have
been any of the wiser.
3695
02:52:34,538 --> 02:52:36,217
I must say it was a bit of a blow
3696
02:52:36,218 --> 02:52:38,297
when I realised he hadn't
been killed outright.
3697
02:52:38,298 --> 02:52:40,898
I was in the most frightful dilemma
3698
02:52:40,899 --> 02:52:42,578
was just as well Bobby had to go herring
3699
02:52:42,579 --> 02:52:45,058
back to evensong, gave me just time
3700
02:52:45,059 --> 02:52:47,618
to remove the photograph of Moira
3701
02:52:47,619 --> 02:52:49,980
and plant one of Amelia
Cayman in its place.
3702
02:52:51,500 --> 02:52:53,100
We thought we were home and dry.
3703
02:52:54,220 --> 02:52:55,940
Then Bobby rocked the boat.
3704
02:52:57,380 --> 02:52:59,181
Why didn't they ask Evans?
3705
02:53:00,341 --> 02:53:02,700
Bobby knew about Evans but he didn't know
3706
02:53:02,701 --> 02:53:04,180
that Evans was at the vicarage.
3707
02:53:04,181 --> 02:53:06,820
Well, we couldn't afford
that link to be made.
3708
02:53:06,821 --> 02:53:08,621
So Moira drove down to Marchbolt
3709
02:53:08,622 --> 02:53:10,661
in Nicholson's green
Tolbat, popped an awful
3710
02:53:10,662 --> 02:53:12,221
lot of morphia into Bobby's bear
3711
02:53:12,222 --> 02:53:15,421
and thought that was that when she came
3712
02:53:15,422 --> 02:53:17,381
face to face with him in the grounds of
3713
02:53:17,382 --> 02:53:19,742
the Grange she was so genuinely surprised
3714
02:53:19,743 --> 02:53:20,863
she nearly passed out.
3715
02:53:23,183 --> 02:53:25,383
Still she put Bobby off
the trail jolly well
3716
02:53:27,223 --> 02:53:28,223
I thought
3717
02:53:29,464 --> 02:53:30,464
didn't you?
3718
02:53:33,384 --> 02:53:34,384
Oh Frankie
3719
02:53:36,704 --> 02:53:39,265
Merroway would have been
a perfect setting for you.
3720
02:53:41,745 --> 02:53:43,384
Merroway wasn't yours.
3721
02:53:43,385 --> 02:53:44,504
Narrative would have been there were
3722
02:53:44,505 --> 02:53:47,064
just two people in the way and ran to me.
3723
02:53:47,065 --> 02:53:48,066
A little boy
3724
02:53:49,666 --> 02:53:52,226
a little boy who liked you, trusted you.
3725
02:53:53,146 --> 02:53:55,826
I wasn't going to hurt him, only kill him.
3726
02:53:57,346 --> 02:53:59,107
I wanted Merroway to have an heir,
3727
02:54:00,267 --> 02:54:01,267
my heir.
3728
02:54:04,907 --> 02:54:05,907
You're mad.
3729
02:54:09,148 --> 02:54:12,307
I wouldn't say that if I were you.
3730
02:54:12,308 --> 02:54:15,068
[suspense music]
3731
02:54:19,189 --> 02:54:20,828
Anyway,
3732
02:54:20,829 --> 02:54:23,348
before I decided what to do about Henry,
3733
02:54:23,349 --> 02:54:27,108
Henry decided for me,
he fell off his horse
3734
02:54:27,109 --> 02:54:27,950
[chuckling]
3735
02:54:27,951 --> 02:54:28,991
always was a rotten rider.
3736
02:54:29,790 --> 02:54:32,549
He had a lot of pain so I
introduced him to morphia.
3737
02:54:32,550 --> 02:54:34,029
Before long he was an addict.
3738
02:54:34,030 --> 02:54:36,509
Our plan was to get him to
the Grange as a patient.
3739
02:54:36,510 --> 02:54:39,550
Once there Moira would organise
his suicide or an overdose.
3740
02:54:39,551 --> 02:54:41,311
I wouldn't be connected in any way.
3741
02:54:42,551 --> 02:54:47,190
Then you and your friend
Bobby got suspicious
3742
02:54:47,191 --> 02:54:49,512
so exit Henry.
3743
02:54:50,672 --> 02:54:51,912
He didn't kill himself.
3744
02:54:53,072 --> 02:54:54,312
No of course he didn't.
3745
02:54:55,672 --> 02:54:58,912
But you were with me and
Sylvia in the conservatory.
3746
02:54:58,913 --> 02:55:01,232
Brilliant improvisation my dear Frankie.
3747
02:55:01,233 --> 02:55:02,872
Sylvia was insisting that Henry
3748
02:55:02,873 --> 02:55:04,512
should go to the Grange remember.
3749
02:55:04,513 --> 02:55:05,992
I said I'd come back into the house
3750
02:55:05,993 --> 02:55:07,473
and telephone once more.
3751
02:55:07,474 --> 02:55:09,073
Of course I didn't telephone,
3752
02:55:09,074 --> 02:55:10,993
I came straight to the study.
3753
02:55:10,994 --> 02:55:13,153
Henry was sitting at his desk.
3754
02:55:13,154 --> 02:55:15,513
I said look here old mad
3755
02:55:15,514 --> 02:55:16,514
and shot him.
3756
02:55:17,435 --> 02:55:19,274
We would have heard the shot.
3757
02:55:19,275 --> 02:55:20,794
No there was an aeroplane going over head
3758
02:55:20,795 --> 02:55:22,434
don't you remember?
3759
02:55:22,435 --> 02:55:24,074
I was immensely grateful to it well,
3760
02:55:24,075 --> 02:55:25,914
otherwise I should have had to spin
3761
02:55:25,915 --> 02:55:28,635
some awful yarn about
bursting into the study
3762
02:55:28,636 --> 02:55:30,995
a second too late and there wouldn't have
3763
02:55:30,996 --> 02:55:33,235
been that lovely suicide note.
3764
02:55:33,236 --> 02:55:34,515
Forging that was easy.
3765
02:55:34,516 --> 02:55:36,075
Henry's hand had been trembling so much
3766
02:55:36,076 --> 02:55:36,997
for the past few months,
3767
02:55:36,998 --> 02:55:38,036
no one would have remembered what
3768
02:55:38,037 --> 02:55:39,237
his writing looked like.
3769
02:55:43,357 --> 02:55:45,116
Then I wiped my fingerprints off the gun
3770
02:55:45,117 --> 02:55:46,957
pressed Henry's hand around it,
3771
02:55:46,958 --> 02:55:49,197
I put the key of the
study in Henry's pocket,
3772
02:55:49,198 --> 02:55:50,757
and I went out locking the door from
3773
02:55:50,758 --> 02:55:52,397
the outside with the dining room key
3774
02:55:52,398 --> 02:55:53,677
which fits the lock.
3775
02:55:53,678 --> 02:55:56,198
Then I rejoined you and
Sylvia in the conservatory.
3776
02:55:57,239 --> 02:56:00,318
But you were with me
when I heard the shot.
3777
02:56:00,319 --> 02:56:01,758
Yes, I was.
3778
02:56:01,759 --> 02:56:03,798
I placed a bullet in the fire.
3779
02:56:03,799 --> 02:56:05,478
It gave me just long
enough to get back to you
3780
02:56:05,479 --> 02:56:07,679
and Sylvia before it exploded.
3781
02:56:07,680 --> 02:56:08,959
I slipped back in here later
3782
02:56:08,960 --> 02:56:10,719
and removed the evidence.
3783
02:56:10,720 --> 02:56:13,919
I really was quite
pleased with the result,
3784
02:56:13,920 --> 02:56:16,160
the fact that Nicholson
happened to come by
3785
02:56:16,161 --> 02:56:17,641
just that moment was a bonus.
3786
02:56:18,801 --> 02:56:21,160
And you should have
realised only a thoroughly
3787
02:56:21,161 --> 02:56:23,040
innocent man could have behaved quite
3788
02:56:23,041 --> 02:56:24,600
so suspiciously.
3789
02:56:24,601 --> 02:56:25,921
I'll remember next time.
3790
02:56:27,682 --> 02:56:28,682
Next time?
3791
02:56:29,922 --> 02:56:32,682
[suspense music]
3792
02:56:35,122 --> 02:56:36,802
Of course Bobby's knight errantry
3793
02:56:36,803 --> 02:56:39,042
wanting to rescue Moira from the clutches
3794
02:56:39,043 --> 02:56:41,962
of her evil plotting husband
3795
02:56:41,963 --> 02:56:43,362
was a bit difficult.
3796
02:56:43,363 --> 02:56:47,123
That's why Moira came
off down to the cottage.
3797
02:56:47,124 --> 02:56:50,004
Jolly grateful I was
to have her around too
3798
02:56:51,684 --> 02:56:53,164
banjo you were splendid.
3799
02:56:54,084 --> 02:56:57,364
I really thought you had me that time.
3800
02:56:57,365 --> 02:56:58,564
How did you get away?
3801
02:56:58,565 --> 02:57:00,644
Moira, she knew from the noise upstairs
3802
02:57:00,645 --> 02:57:01,605
that something had gone wrong.
3803
02:57:01,605 --> 02:57:02,525
She was drugged.
3804
02:57:02,526 --> 02:57:04,684
She injected herself with
a large dose of morphia
3805
02:57:04,685 --> 02:57:06,805
knowing it wouldn't take immediate effect.
3806
02:57:06,806 --> 02:57:08,645
Then while you were phoning the police
3807
02:57:08,646 --> 02:57:10,725
she slipped upstairs and got me free.
3808
02:57:10,726 --> 02:57:12,045
But Bobby had locked the door.
3809
02:57:12,046 --> 02:57:14,006
One door was locked but there are two.
3810
02:57:16,167 --> 02:57:18,247
Looks like a cupboard I know but it isn't.
3811
02:57:27,248 --> 02:57:28,487
The morphia began to take effect
3812
02:57:28,488 --> 02:57:30,407
and by the time the doctor arrived
3813
02:57:30,408 --> 02:57:31,768
she was genuinely off.
3814
02:57:33,928 --> 02:57:35,448
Terribly unsubtle all that stuff with
3815
02:57:35,449 --> 02:57:38,808
the coffee I know but
then she had to get you
3816
02:57:38,809 --> 02:57:40,729
and Bobby out of the way don't you see?
3817
02:57:42,089 --> 02:57:43,089
And then again
3818
02:57:44,729 --> 02:57:47,529
perhaps she knew how I was beginning
3819
02:57:47,530 --> 02:57:48,570
to feel about you.
3820
02:57:51,930 --> 02:57:53,609
Why have you got me here?
3821
02:57:53,610 --> 02:57:57,610
Because I couldn't bear the thought
3822
02:57:57,611 --> 02:58:02,571
of life without you, without Merroway.
3823
02:58:05,572 --> 02:58:06,572
So I thought
3824
02:58:07,252 --> 02:58:08,252
perhaps a fire.
3825
02:58:10,052 --> 02:58:12,211
We'd be found clasped in each other's arms
3826
02:58:12,212 --> 02:58:14,372
in the smoking ruins
of the ancestral home.
3827
02:58:19,453 --> 02:58:20,572
It's all right,
3828
02:58:20,573 --> 02:58:22,492
I'm far too much of a coward
3829
02:58:22,493 --> 02:58:24,493
and far too much of an optimist.
3830
02:58:24,494 --> 02:58:26,373
Now it's a fast car from here to the coast
3831
02:58:26,374 --> 02:58:28,013
I thought I'd borrow the Bentley
3832
02:58:28,014 --> 02:58:29,693
channel crossing or who knows,
3833
02:58:29,694 --> 02:58:31,493
perhaps even an Atlantic one,
3834
02:58:31,494 --> 02:58:33,453
only to reappear on another continent
3835
02:58:33,454 --> 02:58:35,534
with a new identity and try to make
3836
02:58:35,535 --> 02:58:36,615
good all over again.
3837
02:58:37,895 --> 02:58:39,334
Or should I say bad?
3838
02:58:39,335 --> 02:58:41,454
With your share of Savage's money?
3839
02:58:41,455 --> 02:58:42,895
No no Moira had kept that.
3840
02:58:43,775 --> 02:58:46,016
I was to get my share when I married her.
3841
02:58:49,736 --> 02:58:51,856
So here I am you see?
3842
02:58:53,536 --> 02:58:54,537
No money.
3843
02:58:55,457 --> 02:58:56,457
No girl.
3844
02:58:57,657 --> 02:58:59,497
Your affectionate enemy.
3845
02:59:01,017 --> 02:59:03,097
The bold bad villain of the piece.
3846
02:59:07,938 --> 02:59:09,097
Unless you come with me
3847
02:59:09,098 --> 02:59:10,738
and make an honest man out of me.
3848
02:59:14,659 --> 02:59:16,258
Yes,
3849
02:59:16,259 --> 02:59:17,339
that's what I thought.
3850
02:59:19,699 --> 02:59:20,579
So,
3851
02:59:20,580 --> 02:59:23,498
I'll just walk out of here, lock the door.
3852
02:59:23,499 --> 02:59:24,779
You're not going to leave me?
3853
02:59:24,780 --> 02:59:25,780
My dear Frankie,
3854
02:59:26,660 --> 02:59:30,260
you won't come with me so it's goodbye.
3855
02:59:33,020 --> 02:59:35,141
You really were a splendid adversary.
3856
02:59:43,862 --> 02:59:45,862
You won't get away with this you know.
3857
02:59:47,342 --> 02:59:48,622
Who's going to stop me?
3858
02:59:54,223 --> 02:59:55,823
I will for one.
3859
02:59:56,743 --> 03:00:01,743
If you ever get out
3860
03:00:02,183 --> 03:00:03,624
I don't think so do you?
3861
03:00:16,265 --> 03:00:17,865
Sure you won't change your mind?
3862
03:00:26,146 --> 03:00:27,146
No
3863
03:00:28,866 --> 03:00:30,386
I didn't think you would.
3864
03:00:32,386 --> 03:00:35,307
[fast paced music]
3865
03:00:42,788 --> 03:00:45,707
You damn.
3866
03:00:45,708 --> 03:00:49,427
Damn damn damn.
3867
03:00:49,428 --> 03:00:52,108
[ominous music]
3868
03:02:17,517 --> 03:02:19,116
Bobby what are you doing here?
3869
03:02:19,117 --> 03:02:20,676
Well you sent for me.
3870
03:02:20,677 --> 03:02:21,678
I never did.
3871
03:02:22,758 --> 03:02:23,797
Oh but I can't tell you how
3872
03:02:23,798 --> 03:02:24,998
pleased I am to see you.
3873
03:02:26,238 --> 03:02:27,477
Oh Bobby,
3874
03:02:27,478 --> 03:02:29,637
Bobby let's get out of here.
3875
03:02:29,638 --> 03:02:31,197
I telephoned the castle but nobody
3876
03:02:31,198 --> 03:02:32,598
knew where you were.
3877
03:02:32,599 --> 03:02:33,798
Then I got this wire from you saying
3878
03:02:33,799 --> 03:02:35,638
it was urgent to come at once.
3879
03:02:35,639 --> 03:02:37,878
Frankie, are you all right?
3880
03:02:37,879 --> 03:02:38,879
Yes.
3881
03:02:39,559 --> 03:02:40,399
Yes,
3882
03:02:40,400 --> 03:02:41,599
Roger was here and I'm all right.
3883
03:02:41,600 --> 03:02:42,639
What?
3884
03:02:42,640 --> 03:02:44,599
I'll tell you about it later.
3885
03:02:44,600 --> 03:02:47,359
Oh but he really is a remarkable person.
3886
03:02:47,360 --> 03:02:48,759
Yes well,
3887
03:02:48,760 --> 03:02:51,480
I suppose you always had a fancy for him.
3888
03:02:51,481 --> 03:02:54,081
He had charm, so had Moira.
3889
03:02:56,161 --> 03:02:58,081
Her face did sort of haunt me.
3890
03:02:59,641 --> 03:03:01,241
But then when we were
in that attic together
3891
03:03:01,242 --> 03:03:03,642
and you were so simply
splendid about things she
3892
03:03:05,082 --> 03:03:06,402
well, she just faded away.
3893
03:03:08,202 --> 03:03:09,722
You were so frightfully plucky.
3894
03:03:11,083 --> 03:03:13,162
[laughing]
3895
03:03:13,163 --> 03:03:15,642
I wasn't feeling plucky.
3896
03:03:15,643 --> 03:03:17,842
But I did want you to admire me.
3897
03:03:17,843 --> 03:03:21,243
Oh I did darling,
3898
03:03:21,244 --> 03:03:25,963
I always have.
3899
03:03:25,964 --> 03:03:30,965
Is that all you're going to say?
3900
03:03:42,086 --> 03:03:44,486
[soft music]
272333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.