All language subtitles for 111111_20220616-081416

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,060 もう一杯 2 00:00:05,430 --> 00:00:09,690 八六に台本もなくウモ二百九十六時五十二 3 00:00:14,770 --> 00:00:15,490 してないです 4 00:00:17,980 --> 00:00:20,410 最終的にニールはデートするじゃないです 5 00:00:20,860 --> 00:00:23,560 その先どうするかは 6 00:00:24,750 --> 00:00:25,860 勇者決めてもらっていいですか 7 00:00:25,860 --> 00:00:31,950 なんですかおまかせしますだからデートしてみて 8 00:00:33,370 --> 00:00:36,730 当初玲奈やだなぁと思った 9 00:00:38,030 --> 00:00:39,950 お程度だけで外に出た 10 00:00:41,370 --> 00:00:44,190 その前ちょっといろいろしてもいいかなと思った 11 00:00:45,770 --> 00:00:52,370 してもらってもすぐ撤去しませんから供与しませんか 12 00:00:54,600 --> 00:00:55,350 ちなみに 13 00:00:57,450 --> 00:01:02,340 好きなタイプは画題の伊方町 14 00:01:06,580 --> 00:01:07,570 課題がある 15 00:01:09,390 --> 00:01:10,980 なんだろうああでも 16 00:01:14,250 --> 00:01:29,130 お酒好きでブルマがハワイ州の覆いのないので今はあの家帰って扱う至福 17 00:01:31,220 --> 00:01:39,290 戦前は仕込み水の江滝子間でワインを飲んだこと 18 00:01:39,290 --> 00:01:39,530 がある 19 00:01:40,580 --> 00:01:41,990 基本扱う際 20 00:01:42,260 --> 00:01:50,510 ビール熱燗おじさんは自分で 21 00:01:51,370 --> 00:01:57,310 あの娘と友達にプレゼントされた漬物を漬け物つきものだ 22 00:01:59,290 --> 00:02:00,340 スキャンダル熱燗と 23 00:02:01,030 --> 00:02:10,420 お酒郷西彼杵道路ある酔っ払いをしますね大好き最高というぐらいの高さは一向一升瓶か 24 00:02:12,280 --> 00:02:12,460 な 25 00:02:15,110 --> 00:02:22,790 二千八割ぐらい一歩離れなかったジュース一塁は結構長い時間です 26 00:02:24,170 --> 00:02:32,600 二人きりで一升瓶の前で八割ぐらいおいしくてエンストベロンベロンなり 27 00:02:33,140 --> 00:02:34,070 記憶装置がなくて 28 00:02:36,610 --> 00:02:41,050 営業所名によるとテンションが高くなります 29 00:02:43,470 --> 00:02:49,590 後の飲み過ぎると泣きの高くなったと報じられた 30 00:02:51,860 --> 00:03:03,080 来留間麻理香取止めようなどとは女性のもので 31 00:03:03,080 --> 00:03:03,770 見れたらいいけど 32 00:03:07,280 --> 00:03:10,460 いま平和としてはちょっとネコはその有利さが見たい 33 00:03:12,670 --> 00:03:15,220 カメラとか二十九日ってツアーですね 34 00:03:15,250 --> 00:03:19,840 ちょっと恥ずかしいもの中二匹でデートすることによって生じるが 35 00:03:19,840 --> 00:03:24,970 みれんじゃないかみたいなこと 36 00:03:24,970 --> 00:03:25,120 があり 37 00:03:25,120 --> 00:03:27,910 ますので大丈夫です 38 00:03:29,380 --> 00:03:31,990 よろしくお願いしますのでよろしくお願いします 39 00:03:52,780 --> 00:03:53,710 はじめまして 40 00:03:57,010 --> 00:04:02,230 どす恋ラジオ番組を担当 41 00:04:07,300 --> 00:04:19,030 貯金張れ愛唱された方に似ている卍谷られ愛される 42 00:04:20,990 --> 00:04:25,970 そうは二千四ツ橋は何を禁止すべき 43 00:04:27,590 --> 00:04:30,950 としてとしかしてない 44 00:04:30,950 --> 00:04:31,580 と一緒で 45 00:04:34,880 --> 00:04:36,440 初めて行者ナイス 46 00:04:38,950 --> 00:04:39,910 せっかくデートなんて 47 00:04:42,200 --> 00:04:45,560 名前の呼び方とああそうですね 48 00:04:46,300 --> 00:04:46,660 など 49 00:04:50,200 --> 00:04:51,670 名前の方が有利な方 50 00:04:53,840 --> 00:04:54,440 なぜゆりちゃん 51 00:04:57,970 --> 00:05:03,700 なんで名前なんて言われない 52 00:05:05,980 --> 00:05:10,780 まんまんちゃんって呼ばれてるので万茶釜に出ること 53 00:05:14,260 --> 00:05:15,130 が多く訪れ 54 00:05:15,130 --> 00:05:17,890 追完子の春の四てるかも 55 00:05:19,480 --> 00:05:20,080 そしたら 56 00:05:23,490 --> 00:05:27,990 とてもかしらぶらぶらちょっとずつ 57 00:05:30,330 --> 00:05:32,580 何があるんだろうあんながまとめています 58 00:05:33,330 --> 00:05:39,210 好きなお店は何度も死後早山が好きで 59 00:05:48,860 --> 00:05:53,900 めっちゃ岡田斗は天皇以降所やばくない 60 00:06:03,860 --> 00:06:07,280 溶かしますお全然料理とか 61 00:06:09,230 --> 00:06:15,350 ちょっと青州の五つが好きすぎ 62 00:06:16,880 --> 00:06:53,990 熱燗入れて持ち上げても全く大好き雨雲の取りすぎたせいで家に日本国民請願は初期開拓所庁舎で確かにも設置 63 00:07:05,170 --> 00:07:05,590 ローレンス 64 00:07:15,450 --> 00:07:16,440 おいしいおかゆさん 65 00:07:17,460 --> 00:07:17,910 六十三条 66 00:07:22,130 --> 00:07:25,070 ハズブロや寒さのは良くないっていう意味で 67 00:07:25,070 --> 00:07:25,190 は 68 00:07:30,860 --> 00:07:31,040 そ 69 00:07:35,850 --> 00:07:36,090 さ 70 00:07:39,830 --> 00:07:40,250 編著 71 00:07:56,460 --> 00:08:05,370 彼の実の形をした 72 00:08:06,180 --> 00:08:08,100 何かあれば確かに 73 00:08:10,270 --> 00:08:10,510 運動部 74 00:08:30,310 --> 00:08:30,850 二人分 75 00:08:59,040 --> 00:08:59,280 乙 76 00:09:17,890 --> 00:09:18,160 二階 77 00:09:33,230 --> 00:09:34,520 甘いものが好きじゃないか 78 00:09:38,150 --> 00:09:48,260 なでもビールを禁止する 79 00:09:48,260 --> 00:09:49,550 とめっちゃ甘い物食いたくなる 80 00:10:13,460 --> 00:10:13,730 だから 81 00:10:16,770 --> 00:10:17,790 ホノリウムの外 82 00:10:26,660 --> 00:10:29,750 そそります心が折れてしまう 83 00:10:37,740 --> 00:10:37,860 へ 84 00:10:40,490 --> 00:10:40,730 風 85 00:10:50,580 --> 00:10:50,910 アフリカ 86 00:10:55,000 --> 00:10:55,960 何かあるの 87 00:11:02,920 --> 00:11:03,670 二重構造は 88 00:11:04,600 --> 00:11:06,610 まだ父と子はかわいそう 89 00:11:25,400 --> 00:11:26,660 荷物を下ろした 90 00:11:30,230 --> 00:11:30,440 青 91 00:11:34,100 --> 00:11:34,370 すごい 92 00:11:45,320 --> 00:11:45,680 森野 93 00:11:54,410 --> 00:12:00,830 髪がぼさぼさの食後の運動で 94 00:12:00,830 --> 00:12:15,680 はイギリスでも遺体の営業所からツインテール投げ唄だってあるから 7077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.