All language subtitles for 03_[English] 【wdsfdsfdsqfENG SUB】God of Ten Thousand Realms EP16-20 1080P [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:06,207 Is this really training? 2 00:00:06,708 --> 00:00:07,832 A traning like this 3 00:00:07,833 --> 00:00:08,874 I want one too! 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,999 Ye Xuan, let go of me now! 5 00:00:18,125 --> 00:00:19,124 Let go 6 00:00:19,167 --> 00:00:21,166 monitor you don't know how heavy your fist is 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,749 I don't want to get another punch in the other eye 8 00:00:27,208 --> 00:00:28,791 This intimate physical contact 9 00:00:32,958 --> 00:00:33,832 Mentor 10 00:00:33,833 --> 00:00:36,332 Please arrange a trial with the monitor for me too 11 00:00:36,333 --> 00:00:37,499 I want one too 12 00:00:38,042 --> 00:00:39,082 Bastard 13 00:00:45,583 --> 00:00:48,874 monitor I advise you to admit defeat 14 00:00:49,125 --> 00:00:50,749 your slender hands 15 00:00:50,750 --> 00:00:53,207 It would be bad if I hurt it 16 00:00:57,167 --> 00:00:58,291 Pervert 17 00:00:59,833 --> 00:01:00,999 Ye Xuan 18 00:01:02,375 --> 00:01:05,291 It's not that easy to break free from my locking technique 19 00:01:08,083 --> 00:01:10,457 Not enough Not enough 20 00:01:10,458 --> 00:01:13,666 This level of attack is not enough to stimulate my Magic Source 21 00:01:14,125 --> 00:01:16,124 I guess I'll have to go for the jugular. 22 00:01:24,458 --> 00:01:25,582 Ye Xuan 23 00:01:35,917 --> 00:01:37,624 Tong Teacher Tong 24 00:01:37,875 --> 00:01:39,707 monitor She uses Magical elements 25 00:01:40,250 --> 00:01:40,791 Quiet 26 00:01:41,625 --> 00:01:45,791 Ye Xuan How much more can you really surprise me 27 00:01:52,958 --> 00:01:54,957 You asked for it 28 00:02:11,125 --> 00:02:11,832 What 29 00:02:15,375 --> 00:02:16,749 He... he... 30 00:02:17,125 --> 00:02:18,749 actually used my attack 31 00:02:19,208 --> 00:02:20,416 Breakthrough 32 00:02:21,042 --> 00:02:22,999 Did he do it all on purpose before 33 00:02:24,000 --> 00:02:26,332 Ye Xuan, you're really something 34 00:02:26,500 --> 00:02:28,707 Even the monitor's magic attack was carried off 35 00:02:28,875 --> 00:02:30,541 This Ye Xuan 36 00:02:30,583 --> 00:02:32,624 Two consecutive breakthroughs in one day 37 00:02:34,625 --> 00:02:36,832 monitor's fire element attack is really something 38 00:02:37,917 --> 00:02:40,749 Now it's my turn to strike 39 00:02:44,750 --> 00:02:45,874 He uses the 40 00:02:46,250 --> 00:02:48,207 It's the fight technique I just performed 41 00:02:49,042 --> 00:02:52,999 Why does the fire element in his hand give me an unpredictable 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,957 The feeling of being unstoppable 43 00:02:55,375 --> 00:02:57,874 So this is the perfect way to do it? 44 00:02:58,875 --> 00:02:59,874 I've lost 45 00:03:05,125 --> 00:03:05,582 Scatter 46 00:03:09,708 --> 00:03:10,999 Oops 47 00:03:15,708 --> 00:03:18,832 monitor, how's my move compare to the one you just did? 48 00:03:19,833 --> 00:03:20,666 I 49 00:03:21,250 --> 00:03:22,666 It is impolite not to reciprocate 50 00:03:23,000 --> 00:03:25,457 You helped me, I'll give you a gift too 51 00:03:37,500 --> 00:03:39,624 I... I... 52 00:03:39,917 --> 00:03:41,041 My Magic Source 53 00:03:41,833 --> 00:03:44,874 My Magic Source is now at the junior magician level! 54 00:03:56,042 --> 00:03:58,124 Impossible impossible 55 00:03:58,333 --> 00:03:59,666 Ye Xuan is such a loser 56 00:04:00,125 --> 00:04:01,332 How can he be so good 57 00:04:06,625 --> 00:04:07,999 They say Ye Xuan is a loser 58 00:04:08,500 --> 00:04:10,374 I didn't see anything special before 59 00:04:10,958 --> 00:04:12,416 It's too deep to hide 60 00:04:13,500 --> 00:04:15,707 This bunch of loser students and teachers at the academy 61 00:04:16,125 --> 00:04:17,499 What a mistake! 62 00:04:18,291 --> 00:04:20,748 Killing a good talent like this 63 00:04:21,250 --> 00:04:23,624 Maybe we can have another one in our college 64 00:04:23,625 --> 00:04:26,249 A genius to enter the Royal Capital Allen Academy of Magic 65 00:04:28,000 --> 00:04:30,082 Teacher Tong, I win, right? 66 00:04:32,750 --> 00:04:33,499 Classmates 67 00:04:33,917 --> 00:04:35,624 That's all for today's training session 68 00:04:36,125 --> 00:04:37,499 Everyone is free to move around 69 00:04:38,417 --> 00:04:39,166 Wei Siqing 70 00:04:40,167 --> 00:04:40,999 You come with me for a while 71 00:04:41,000 --> 00:04:41,624 Oh 72 00:04:50,417 --> 00:04:52,249 Finally, a break. 73 00:04:52,250 --> 00:04:53,832 It's finally over 74 00:04:56,000 --> 00:04:57,082 Ye Xuan 75 00:04:58,375 --> 00:05:00,332 Just now you and the monitor 76 00:05:00,458 --> 00:05:02,082 You had a great time sparring 77 00:05:03,750 --> 00:05:04,957 I did have fun 78 00:05:05,250 --> 00:05:06,791 The monitor's hands 79 00:05:06,792 --> 00:05:08,207 Smooth, soft and fragrant 80 00:05:08,958 --> 00:05:10,832 I can't wash my hands anymore 81 00:05:10,875 --> 00:05:11,916 Cut the crap 82 00:05:11,917 --> 00:05:12,916 Ye Xuan 83 00:05:12,958 --> 00:05:14,666 I've been a classmate of yours for three years 84 00:05:14,667 --> 00:05:16,791 I don't believe you can turn around even if you're a loser 85 00:05:17,125 --> 00:05:18,999 What kind of trick did you use? 86 00:05:19,208 --> 00:05:21,082 You've got Teacher Tong looking up to you 87 00:05:25,500 --> 00:05:27,749 Today I'm going to take off your disguise 88 00:05:30,500 --> 00:05:33,374 Lin Yue I'm really impressed with you 89 00:05:34,625 --> 00:05:36,666 You've been bothering me twice 90 00:05:38,333 --> 00:05:39,041 Tell you what 91 00:05:39,042 --> 00:05:41,999 I'm not the same Ye Xuan as before 92 00:05:42,125 --> 00:05:43,707 Who are you kidding? 93 00:05:44,125 --> 00:05:45,916 You two, go ahead. 94 00:05:58,640 --> 00:05:59,347 Ye Xuan 95 00:05:59,515 --> 00:06:00,556 You want to die 96 00:06:03,015 --> 00:06:03,972 Can't move 97 00:06:06,682 --> 00:06:08,056 you want to die 98 00:06:08,890 --> 00:06:10,014 A long, long time 99 00:06:10,015 --> 00:06:11,681 Nobody says that to me anymore 100 00:06:20,140 --> 00:06:20,806 Go 101 00:06:23,223 --> 00:06:24,556 Magic Scrolls 102 00:06:26,015 --> 00:06:27,306 It's a tracking fireball 103 00:06:27,307 --> 00:06:28,514 Ye Xuan Beware 104 00:06:28,973 --> 00:06:30,514 Trying to pick on me again and again 105 00:06:30,807 --> 00:06:31,597 Very good 106 00:06:32,140 --> 00:06:33,806 I'll make you desperate today 107 00:06:35,348 --> 00:06:36,389 Wind Shield 108 00:06:40,223 --> 00:06:41,306 Success 109 00:06:48,348 --> 00:06:49,389 Impossible 110 00:06:49,557 --> 00:06:51,556 Tracking fireball is a level 1 spell 111 00:06:51,557 --> 00:06:53,889 How can you, an Apprentice Magician, dodge 112 00:06:54,557 --> 00:06:57,431 I don't believe you can dodge them all 113 00:07:01,973 --> 00:07:02,931 What? 114 00:07:03,640 --> 00:07:04,681 Run! 115 00:07:14,473 --> 00:07:15,556 It's over 116 00:07:17,807 --> 00:07:19,972 Now that's what you call fair and square 117 00:07:19,973 --> 00:07:21,556 Thought there was something to it 118 00:07:23,223 --> 00:07:26,097 One tracking fireball scroll and you want to kill me 119 00:07:26,307 --> 00:07:27,764 Rash 120 00:07:28,390 --> 00:07:29,181 Ye Xuan 121 00:07:29,515 --> 00:07:30,556 You wait 122 00:07:42,515 --> 00:07:43,514 What are you doing? 123 00:07:43,682 --> 00:07:45,514 Space Magic Ring 124 00:07:45,682 --> 00:07:47,347 I'm sure you're from a famous family 125 00:07:47,473 --> 00:07:48,889 Spatial magic rings in general 126 00:07:48,890 --> 00:07:50,639 Only official magicians can afford to use them 127 00:07:56,557 --> 00:07:58,139 Rift Sky Magic Qi Skill 128 00:07:58,265 --> 00:07:59,722 Black Iron Magic Qi 129 00:08:08,890 --> 00:08:09,806 Impossible 130 00:08:11,265 --> 00:08:12,681 No pain, no gain 131 00:08:12,682 --> 00:08:14,764 What kind of Black Iron Magic Qi is this? 132 00:08:15,265 --> 00:08:18,847 Thinks holding a glowing sword is Black Iron Magic Qi 133 00:08:19,432 --> 00:08:22,556 Wouldn't I be Flaming Magic Qi if I lit a candle? 134 00:08:27,432 --> 00:08:28,347 Boss 135 00:08:37,472 --> 00:08:38,305 not good 136 00:08:38,307 --> 00:08:39,139 It's Rock Outburst 137 00:08:39,140 --> 00:08:39,931 Get out of there! 138 00:08:44,432 --> 00:08:45,389 Rock Outburst 139 00:08:54,890 --> 00:08:56,556 Why is this Ye Xuan so good? 140 00:09:04,515 --> 00:09:05,764 Lin Da Shao 141 00:09:05,765 --> 00:09:07,556 Didn't you just say you were going to kill me? 142 00:09:08,015 --> 00:09:09,972 How come you've given up now? 143 00:09:10,515 --> 00:09:13,056 Ye Xuan This is the Academy 144 00:09:13,307 --> 00:09:14,931 Don't you dare assault a student 145 00:09:15,140 --> 00:09:16,806 The college won't let you off lightly 146 00:09:17,140 --> 00:09:18,431 Assaulting a cadet 147 00:09:18,765 --> 00:09:20,264 I was acting in self-defence 148 00:09:20,265 --> 00:09:21,097 That's right. 149 00:09:21,390 --> 00:09:22,514 Everyone saw it 150 00:09:22,807 --> 00:09:24,264 It was you who did it first 151 00:09:24,557 --> 00:09:26,014 Ye Xuan It was self-defence 152 00:09:26,432 --> 00:09:28,181 I am a descendant of a Viscount of the Kingdom 153 00:09:28,723 --> 00:09:29,889 Don't you dare touch me 154 00:09:30,765 --> 00:09:32,056 Consider the consequences 155 00:09:32,807 --> 00:09:34,181 If anything happens to me 156 00:09:34,182 --> 00:09:35,431 No one can protect you 157 00:09:36,265 --> 00:09:37,347 Threaten me 158 00:09:44,265 --> 00:09:46,181 If anything happens I don't know 159 00:09:46,432 --> 00:09:47,931 But with one blow of my sword 160 00:09:48,640 --> 00:09:50,389 I can make you even shorter 161 00:09:50,390 --> 00:09:52,014 What do you want? 162 00:09:52,640 --> 00:09:54,097 What do you want to do? 163 00:09:56,140 --> 00:09:57,181 Don't 164 00:10:13,432 --> 00:10:14,681 I'm scared to death! 165 00:10:14,890 --> 00:10:15,931 Sorry 166 00:10:15,932 --> 00:10:17,181 I just stabbed it wrong 167 00:10:17,432 --> 00:10:18,722 I'll do it again 168 00:10:20,348 --> 00:10:21,389 Ye Xuan 169 00:10:21,390 --> 00:10:22,639 I'm begging you 170 00:10:22,640 --> 00:10:23,639 Let me go 171 00:10:23,640 --> 00:10:25,514 I promise you everything 172 00:10:25,723 --> 00:10:26,931 It's okay to let you go 173 00:10:27,765 --> 00:10:31,014 Give me your space magic ring as moral compensation 174 00:10:31,182 --> 00:10:32,514 I'll let you off the hook 175 00:10:34,557 --> 00:10:35,639 No way 176 00:10:35,682 --> 00:10:37,681 Oh, okay. 177 00:10:43,807 --> 00:10:44,639 Ye Xuan 178 00:10:44,640 --> 00:10:46,681 Ye Xuan, don't be impulsive 179 00:10:46,765 --> 00:10:49,264 I'll give... I'll give! 180 00:11:01,807 --> 00:11:02,972 It's a good fit 181 00:11:06,557 --> 00:11:09,431 Lin Yue For the sake of our classmates 182 00:11:09,432 --> 00:11:10,806 I'll spare you one more time today 183 00:11:11,557 --> 00:11:13,514 If there is another time 184 00:11:24,557 --> 00:11:26,764 Check out what's in Lin Yue's ring 185 00:11:42,697 --> 00:11:44,571 Lin Yue is a very nice person 186 00:11:44,697 --> 00:11:47,363 This will give me the resources to train later 187 00:11:50,822 --> 00:11:51,613 Go 188 00:11:51,614 --> 00:11:52,946 Go to Magic Training Tower 189 00:11:56,947 --> 00:11:58,571 Ye Xuan the loser 190 00:11:58,572 --> 00:12:00,238 How dare you make me look so bad 191 00:12:01,072 --> 00:12:03,196 I am the first son of the Lin family 192 00:12:03,197 --> 00:12:04,988 How dare he humiliate me in public 193 00:12:05,364 --> 00:12:06,029 Boss 194 00:12:06,072 --> 00:12:08,571 Why don't we get a few more men to ambush him 195 00:12:08,572 --> 00:12:10,488 When he goes back to the dorm 196 00:12:10,489 --> 00:12:11,821 Give him a good beating 197 00:12:12,322 --> 00:12:13,571 Good idea 198 00:12:13,864 --> 00:12:14,696 No way! 199 00:12:22,322 --> 00:12:23,238 Sister-in-law 200 00:12:23,947 --> 00:12:26,029 Let you stand up for the squad leader 201 00:12:26,155 --> 00:12:27,279 Now it's done 202 00:12:28,489 --> 00:12:29,696 You're jealous 203 00:12:34,072 --> 00:12:36,696 What's wrong with getting someone to teach Ye Xuan a lesson? 204 00:12:37,489 --> 00:12:39,196 Ye Xuan is not weak 205 00:12:39,197 --> 00:12:41,113 And we were all wrong about him 206 00:12:41,364 --> 00:12:43,113 This man is very cunning 207 00:12:43,114 --> 00:12:44,863 If we let him get away 208 00:12:44,864 --> 00:12:46,529 If he gets away, he can sue his tutor 209 00:12:46,614 --> 00:12:48,571 We'll all be disciplined 210 00:12:48,864 --> 00:12:50,321 It's not worth it 211 00:12:50,322 --> 00:12:50,696 It doesn't pay to lose 212 00:12:50,739 --> 00:12:52,029 What to do then 213 00:12:52,739 --> 00:12:55,863 Don't you have a cousin called Lin Feng at the college 214 00:12:56,447 --> 00:12:59,363 It is said that he is already a level 2 bronze swordsman 215 00:12:59,822 --> 00:13:01,654 If he makes a move 216 00:13:01,655 --> 00:13:03,696 Ye Xuan is definitely done 217 00:13:03,822 --> 00:13:05,321 This is a good idea 218 00:13:05,322 --> 00:13:06,154 Good, my ass 219 00:13:07,447 --> 00:13:10,446 Lin Feng and I are both part of the family heirs 220 00:13:10,739 --> 00:13:12,946 Let him know I can't even handle a loser 221 00:13:13,072 --> 00:13:14,904 When I spread the word to the family 222 00:13:14,905 --> 00:13:17,988 Lin Yue will never be able to hold his head up in the family again 223 00:13:18,739 --> 00:13:22,488 Why don't we go outside and find a master to teach him a lesson? 224 00:13:24,322 --> 00:13:25,821 Let's go outside and find someone 225 00:13:25,822 --> 00:13:26,946 You want to die? 226 00:13:26,947 --> 00:13:27,863 Being known 227 00:13:27,864 --> 00:13:29,071 We'd all have to be expelled 228 00:13:31,155 --> 00:13:33,654 Neither this nor that 229 00:13:33,655 --> 00:13:35,071 So what do we do? 230 00:13:41,072 --> 00:13:42,029 There you have it 231 00:13:42,447 --> 00:13:44,571 Wilderness survival class coming up 232 00:13:44,572 --> 00:13:48,571 If anything happens to Ye Xuan in the Wraith Mountains 233 00:14:09,572 --> 00:14:12,113 They say that underneath our Academy's training tower 234 00:14:12,114 --> 00:14:13,446 There is a Magic Crystal Vein 235 00:14:13,489 --> 00:14:15,946 A constant supply of Magical elements for cultivation 236 00:14:16,364 --> 00:14:19,238 The first director who founded the Sith Magic Academy 237 00:14:19,239 --> 00:14:20,529 It was for this reason 238 00:14:20,530 --> 00:14:21,988 The academy was built here 239 00:14:29,030 --> 00:14:31,488 There is indeed a Magic Crystal Vein underneath 240 00:14:31,489 --> 00:14:33,488 Although it should be the most junior 241 00:14:33,739 --> 00:14:37,113 But it's a treasure that End Magic Times can't even imagine 242 00:14:37,614 --> 00:14:38,863 In End Magic Times 243 00:14:38,864 --> 00:14:41,446 A magic crystal is a priceless treasure 244 00:14:54,114 --> 00:14:55,363 Take a breath 245 00:14:55,364 --> 00:14:57,488 There are so many magical elements coming in 246 00:14:57,489 --> 00:15:00,571 The magicians of this era are so happy 247 00:15:02,114 --> 00:15:03,654 What this era 248 00:15:04,114 --> 00:15:06,154 Ye Xuan you're being silly again 249 00:15:07,405 --> 00:15:09,113 Nothing, let's go. 250 00:15:11,864 --> 00:15:13,196 So many people 251 00:15:13,447 --> 00:15:16,196 Magic Training Tower has a total of 100 training rooms 252 00:15:16,697 --> 00:15:18,821 Among them, there are 60 junior training rooms 253 00:15:18,822 --> 00:15:20,696 30 intermediate training rooms 254 00:15:20,697 --> 00:15:22,321 10 advanced training rooms 255 00:15:22,614 --> 00:15:25,446 However, that is exclusively for teachers 256 00:15:25,614 --> 00:15:28,404 Students can only use the INTERMEDIATE and JUNIOR training rooms 257 00:15:28,405 --> 00:15:31,363 The intermediate training room is ten times more expensive than the junior 258 00:15:31,697 --> 00:15:34,779 That's why everyone is queuing up for a place in the junior training room 259 00:15:35,197 --> 00:15:36,113 Oh, that's not enough! 260 00:15:36,114 --> 00:15:36,946 Oh, there's not enough! 261 00:15:36,947 --> 00:15:37,946 Who is it? 262 00:15:39,072 --> 00:15:39,946 Excuse me, please 263 00:15:39,947 --> 00:15:40,696 Don't cut in line! 264 00:15:40,697 --> 00:15:42,988 Excuse me, please open a room for me 265 00:15:42,989 --> 00:15:45,654 This student's junior training room is full 266 00:15:45,989 --> 00:15:48,071 Please get your number and wait in line 267 00:15:48,489 --> 00:15:50,196 The intermediate training room is also full 268 00:15:50,614 --> 00:15:51,488 intermediate 269 00:15:51,614 --> 00:15:52,196 Yes 270 00:15:52,739 --> 00:15:54,321 intermediate training room also has 271 00:15:54,322 --> 00:15:57,363 But the intermediate training room is 10 silver coins per hour 272 00:15:57,364 --> 00:15:59,571 For a full day, it's only one gold coin 273 00:15:59,697 --> 00:16:00,779 See 274 00:16:06,155 --> 00:16:07,488 The rich 275 00:16:07,530 --> 00:16:09,779 Which Blackstone City family does this belong to? 276 00:16:09,905 --> 00:16:11,238 Come on up and get a day pass 277 00:16:11,239 --> 00:16:12,613 You're so rich! 278 00:16:13,197 --> 00:16:13,946 The rich 279 00:16:13,947 --> 00:16:15,946 Do you still need the leg pendant? 280 00:16:15,947 --> 00:16:18,196 Girlfriend test not considering getting one 281 00:16:22,114 --> 00:16:23,154 Stop all of them 282 00:16:23,155 --> 00:16:23,654 Stop all of them Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) 283 00:16:24,614 --> 00:16:27,071 Here's one of the leg pendants already 284 00:16:42,322 --> 00:16:44,988 A gold coin out of the gate Bull 285 00:16:46,072 --> 00:16:48,321 It's not your money spent anyway 286 00:16:57,489 --> 00:17:00,196 intermediate training room only allows one person to enter 287 00:17:00,822 --> 00:17:01,738 Besides 288 00:17:01,905 --> 00:17:03,863 I still have to go back to my dorm to practice Magic Qi 289 00:17:04,114 --> 00:17:05,071 I'll leave you to it 290 00:17:05,946 --> 00:17:06,862 Okay then 291 00:17:07,989 --> 00:17:09,113 Hello sir 292 00:17:09,114 --> 00:17:09,946 This way please 293 00:17:13,655 --> 00:17:16,196 Sir, this is your room now. 294 00:17:16,571 --> 00:17:17,403 Thank you 295 00:17:30,780 --> 00:17:32,696 So it's through the secondary magic gathering formation 296 00:17:32,697 --> 00:17:35,113 to extract the Magical elements from the veins underneath 297 00:17:35,447 --> 00:17:37,113 The area is always kept 298 00:17:37,114 --> 00:17:39,321 twice the concentration of elements in the outside world 299 00:17:39,739 --> 00:17:43,154 The difference between junior intermediate and advanced training rooms 300 00:17:43,364 --> 00:17:46,738 I think there is a difference in the strength of the polymorphs 301 00:17:49,155 --> 00:17:49,988 With 302 00:18:03,754 --> 00:18:04,545 done 303 00:18:05,838 --> 00:18:07,253 With my modifications 304 00:18:07,254 --> 00:18:09,420 The energy here is already five times more than the original 305 00:18:09,754 --> 00:18:10,628 Cultivate it 306 00:18:10,629 --> 00:18:11,878 It will be twice as effective 307 00:18:39,629 --> 00:18:40,712 The Art of Source Separation 308 00:19:08,754 --> 00:19:10,378 The magicians of this age 309 00:19:10,379 --> 00:19:12,295 There should still be only one Magic Source to coalesce 310 00:19:12,921 --> 00:19:14,128 after End Magic Times 311 00:19:14,379 --> 00:19:16,503 The magicians are trying to absorb the 312 00:19:16,504 --> 00:19:18,253 The faintest of Magical elements 313 00:19:18,254 --> 00:19:20,503 and have developed the art of source separation 314 00:19:20,963 --> 00:19:22,045 After the division of the source 315 00:19:22,296 --> 00:19:24,503 Although the Magic Source may seem smaller 316 00:19:24,504 --> 00:19:26,253 but the rate of absorption of Magical elements from heaven and earth 317 00:19:26,254 --> 00:19:27,712 has increased considerably 318 00:19:27,963 --> 00:19:28,628 Further division 319 00:19:43,546 --> 00:19:44,545 Four Magic Sources 320 00:19:44,546 --> 00:19:46,253 That should be my limit for now 321 00:19:48,963 --> 00:19:51,253 Next, the magic power conversion 322 00:19:52,004 --> 00:19:53,045 Go to 323 00:20:17,963 --> 00:20:20,587 Magical elements can indeed be converted into Magic Qi 324 00:20:21,213 --> 00:20:24,253 This should be the legendary double cultivation of magic and martial arts 325 00:20:51,046 --> 00:20:52,087 Wind Blade Magic 326 00:22:15,963 --> 00:22:17,170 Ten days of hard work 327 00:22:17,171 --> 00:22:19,545 My Magic Source has finally reached its limit 328 00:22:26,838 --> 00:22:28,503 Welcome to the next one 329 00:22:32,171 --> 00:22:34,378 Wilderness survival course in a few days 330 00:22:34,588 --> 00:22:37,003 Am I forgetting something 331 00:22:38,046 --> 00:22:38,670 Oh no. 332 00:22:38,713 --> 00:22:39,753 Magic-Awakening Room 333 00:23:04,713 --> 00:23:07,170 Can perform ice picking skillfully 334 00:23:07,171 --> 00:23:08,920 The Hidden Dangers of Ice Body 335 00:23:08,921 --> 00:23:10,878 Should be pretty much sorted out 336 00:23:10,879 --> 00:23:14,128 But... you're a bit rough on your benefactor 337 00:23:14,338 --> 00:23:16,087 You said to meet you here in three days 338 00:23:16,088 --> 00:23:17,420 It's been a few days now 339 00:23:19,171 --> 00:23:20,962 It's been delayed, hasn't it? 340 00:23:21,171 --> 00:23:23,003 I'll be here as soon as I'm free 341 00:23:23,546 --> 00:23:26,503 You didn't wait for me all this time, did you? 342 00:23:28,463 --> 00:23:29,337 No, I haven't. 343 00:23:30,713 --> 00:23:32,712 The frost is so thick 344 00:23:32,713 --> 00:23:33,837 And it's not 345 00:23:40,088 --> 00:23:41,045 What are you doing? 346 00:23:42,728 --> 00:23:43,518 Take it easy 347 00:23:43,519 --> 00:23:45,852 I'm just making sure you're okay. 348 00:23:50,561 --> 00:23:51,477 I'm sorry. 349 00:23:51,728 --> 00:23:53,102 I misunderstood you 350 00:23:54,394 --> 00:23:55,143 It's okay 351 00:23:55,144 --> 00:23:56,102 Sit down and talk 352 00:24:24,269 --> 00:24:26,352 What a powerful mental power 353 00:24:26,353 --> 00:24:28,227 I can't believe they can look into my body 354 00:24:32,394 --> 00:24:33,227 Very good 355 00:24:33,728 --> 00:24:37,018 Looks like you've been running the magic power mantra I gave you these days 356 00:24:37,228 --> 00:24:39,602 Your body has healed 357 00:24:40,728 --> 00:24:41,727 thank you 358 00:24:41,894 --> 00:24:45,227 Pastor Saha of Blackstone City was also shocked at the change in my health 359 00:24:45,728 --> 00:24:48,643 But I didn't tell him about you. 360 00:24:56,728 --> 00:24:58,102 This is for you 361 00:24:59,894 --> 00:25:01,102 It's for me 362 00:25:07,853 --> 00:25:08,518 This is 363 00:25:11,644 --> 00:25:13,643 This is a level 3 wind magic crystal 364 00:25:13,978 --> 00:25:15,810 You are a wind Apprentice Magician 365 00:25:15,811 --> 00:25:17,268 With this magic crystal 366 00:25:17,269 --> 00:25:19,768 You'll be able to break through to junior magician much faster 367 00:25:20,769 --> 00:25:22,185 A level 3 magic crystal 368 00:25:22,186 --> 00:25:23,727 worth at least a hundred gold coins 369 00:25:23,728 --> 00:25:25,435 Are you sure you want to give it to me? 370 00:25:26,644 --> 00:25:27,102 Yes 371 00:25:28,269 --> 00:25:28,935 Thanks 372 00:25:32,936 --> 00:25:34,977 I should be the one saying thanks 373 00:25:35,186 --> 00:25:36,602 My name is Murong Bing Yun 374 00:25:36,686 --> 00:25:37,310 And you 375 00:25:37,644 --> 00:25:39,810 You are one of the three most beautiful women in the college 376 00:25:39,811 --> 00:25:40,893 Murong Bing Yun 377 00:25:42,603 --> 00:25:43,727 Surprised? 378 00:25:43,728 --> 00:25:46,185 Don't you see? 379 00:25:47,853 --> 00:25:49,477 This... this... 380 00:25:51,436 --> 00:25:52,643 I'm teasing you 381 00:25:52,644 --> 00:25:54,518 See how scared you are 382 00:25:55,144 --> 00:25:57,477 Hey, stop gawking 383 00:25:57,519 --> 00:25:59,768 You haven't told me your name yet 384 00:26:00,644 --> 00:26:02,727 Oh, my name is Ye Xuan. 385 00:26:03,103 --> 00:26:04,602 Ye Xuan 386 00:26:04,853 --> 00:26:07,477 How does this name sound so familiar? 387 00:26:08,894 --> 00:26:09,768 Could it be 388 00:26:09,769 --> 00:26:12,018 is the famous one in the college 389 00:26:13,644 --> 00:26:14,727 I'm sorry 390 00:26:14,728 --> 00:26:16,143 I didn't mean to 391 00:26:17,061 --> 00:26:17,893 It's okay 392 00:26:17,894 --> 00:26:20,268 I'm the famous loser Ye Xuan 393 00:26:20,269 --> 00:26:21,727 Nothing to be ashamed of 394 00:26:22,853 --> 00:26:24,685 No, in my eyes 395 00:26:24,686 --> 00:26:26,185 You're not a piece of shit at all 396 00:26:26,186 --> 00:26:28,227 You're better than all the other trainees 397 00:26:30,019 --> 00:26:31,768 You seem to have a good eye 398 00:26:31,769 --> 00:26:32,310 Go 399 00:26:32,561 --> 00:26:34,268 For the sake of your gift to me 400 00:26:34,269 --> 00:26:35,893 I'll take you to a nice place 401 00:26:37,019 --> 00:26:38,643 What's a nice place? 402 00:26:38,644 --> 00:26:40,227 Come with me and you'll see 403 00:26:49,394 --> 00:26:51,102 magician guild 404 00:26:51,603 --> 00:26:53,310 This is what you call a good place 405 00:26:55,269 --> 00:26:56,477 What else do you think? 406 00:26:56,478 --> 00:26:58,352 I'm not one of those random people 407 00:26:58,978 --> 00:26:59,893 You 408 00:27:00,894 --> 00:27:01,852 Bummer 409 00:27:04,103 --> 00:27:05,227 Just kidding 410 00:27:05,394 --> 00:27:05,977 Let's go 411 00:27:06,144 --> 00:27:07,602 Go inside and you'll see 412 00:27:32,853 --> 00:27:33,768 Huh 413 00:27:37,894 --> 00:27:39,060 Master Ye Xuan 414 00:27:39,061 --> 00:27:40,852 Welcome to Magic Guild 415 00:27:41,728 --> 00:27:42,810 Master 416 00:27:44,228 --> 00:27:45,143 It's you 417 00:27:47,603 --> 00:27:49,143 You've been promoted to foreman so soon 418 00:27:49,144 --> 00:27:50,477 Congratulations! 419 00:27:52,686 --> 00:27:54,893 I don't know if you're here this time 420 00:27:55,603 --> 00:27:57,268 I would like to buy some Magic Potion 421 00:27:58,519 --> 00:28:00,643 OK, I'll arrange it right away 422 00:28:03,978 --> 00:28:04,768 Linda 423 00:28:04,894 --> 00:28:07,393 Master Ye Xuan and his friend want to buy Magic Potion 424 00:28:07,394 --> 00:28:08,643 You go and entertain 425 00:28:09,228 --> 00:28:11,352 Remember, if the Master wants to leave 426 00:28:11,353 --> 00:28:12,727 You must keep him 427 00:28:12,728 --> 00:28:13,768 Wait for my return 428 00:28:14,269 --> 00:28:15,435 Master Ye Xuan 429 00:28:15,436 --> 00:28:17,102 I'll let Linda greet you first 430 00:28:21,978 --> 00:28:23,935 We need to inform Deacon Gu Xu quickly 431 00:28:25,978 --> 00:28:28,227 It's just a lucky break to be a foreman 432 00:28:28,728 --> 00:28:30,393 How dare you order me around! 433 00:28:39,103 --> 00:28:40,727 Just a little kid 434 00:28:40,728 --> 00:28:42,102 You're still a master 435 00:28:42,103 --> 00:28:43,685 You're not just kidding me, are you? 436 00:28:47,769 --> 00:28:48,852 This gentleman 437 00:28:48,853 --> 00:28:50,935 I don't know how I can help you 438 00:28:51,728 --> 00:28:53,393 I need to buy a bottle of Potion of Sense Magic 439 00:28:53,394 --> 00:28:54,893 and some Magic Potion materials 440 00:28:59,686 --> 00:29:01,227 Why are they all cheap? 441 00:29:01,519 --> 00:29:02,602 And the masters 442 00:29:02,894 --> 00:29:04,227 You're too good at pretending 443 00:29:09,478 --> 00:29:10,477 Ye Xuan 444 00:29:10,728 --> 00:29:12,393 What did you buy Potion of Sense Magic for? 445 00:29:12,728 --> 00:29:14,560 This is the person who can't become an Apprentice Magician 446 00:29:14,561 --> 00:29:16,268 For sensing Magical elements 447 00:29:17,228 --> 00:29:18,643 You'll see in a moment 448 00:29:20,394 --> 00:29:21,643 Mysterious 449 00:29:22,769 --> 00:29:24,685 Magic Potion agents are available for purchase on the first floor 450 00:29:25,061 --> 00:29:26,727 Come with me, gentlemen 28155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.