Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,170
Subtitles and Timing brought to you by
the 🚒 🔥Blue Flame Team👷🏻♀️👷 @viki.com
2
00:00:04,170 --> 00:00:08,350
♫ In the dark ♫
3
00:00:08,350 --> 00:00:12,240
♫ Move forward silently ♫
4
00:00:12,240 --> 00:00:16,360
♫ It doesn't matter, the wind and rain ♫
5
00:00:16,360 --> 00:00:21,140
♫ Never be afraid ♫
6
00:00:21,140 --> 00:00:25,030
♫ In the lights and shadows ♫
7
00:00:25,030 --> 00:00:28,880
♫ Never stop running ♫
8
00:00:28,880 --> 00:00:33,120
♫ Just for you ♫
9
00:00:33,120 --> 00:00:37,540
♫ To enjoy the peace ♫
10
00:00:37,540 --> 00:00:41,720
♫ Your grim expression ♫
11
00:00:41,720 --> 00:00:45,570
♫ And warm heart ♫
12
00:00:45,570 --> 00:00:49,710
♫ Your firm eyes ♫
13
00:00:49,710 --> 00:00:53,750
♫ Proof of faith ♫
14
00:00:53,750 --> 00:00:58,350
♫ Running toward you against the light ♫
15
00:00:58,350 --> 00:01:02,230
♫ Feeling your joys and sorrows ♫
16
00:01:02,230 --> 00:01:06,540
♫ To come in contact with every out of reach individual ♫
17
00:01:06,540 --> 00:01:10,420
♫ Hold on tight to that moment in time ♫
18
00:01:10,420 --> 00:01:14,990
♫ Running toward you against the light ♫
19
00:01:14,990 --> 00:01:19,030
♫ For you to bloom beautifully ♫
20
00:01:19,030 --> 00:01:23,180
♫ Protect the heart of the new world ♫
21
00:01:23,180 --> 00:01:27,130
♫ More than just chasing the light ♫
22
00:01:27,130 --> 00:01:30,150
[Blue Flame Assault]
23
00:01:30,150 --> 00:01:32,990
[Episode 23]
24
00:01:37,630 --> 00:01:40,770
Did he buy anything else other than this hemp rope?
25
00:01:40,770 --> 00:01:43,740
Just this hemp rope, and he still put it on a tab.
26
00:01:43,740 --> 00:01:45,610
If it weren't for Old Lin,
27
00:01:45,610 --> 00:01:48,540
I wouldn't even have sold him this hemp rope.
28
00:01:49,780 --> 00:01:51,760
Got it, Old Li. Thanks.
29
00:01:51,760 --> 00:01:53,790
Come over for a meal next time.
30
00:01:53,790 --> 00:01:56,060
- Let's go.
- Thank you.
31
00:01:57,040 --> 00:02:00,010
Sister Zhang, come over.
32
00:02:00,010 --> 00:02:03,580
Is she your daughter-in-law?
33
00:02:03,580 --> 00:02:06,200
Just wait for the invitation.
34
00:02:06,200 --> 00:02:07,380
Okay.
35
00:02:07,380 --> 00:02:10,450
[Loyalty to the Party, Strict Discipline,
Go Through Fire and Water, To Serve the People]/i>
36
00:02:21,100 --> 00:02:24,000
Can you tell me why?
37
00:02:24,000 --> 00:02:27,720
Captain, I've let you down.
38
00:02:27,720 --> 00:02:29,550
Cut the crap.
39
00:02:32,000 --> 00:02:34,030
Tell me what you really think.
40
00:02:36,650 --> 00:02:41,120
I reflected a lot during my injury.
41
00:02:41,120 --> 00:02:44,650
I was determined to join Blue Flame, but never got the chance.
42
00:02:44,650 --> 00:02:48,630
It was your trust that finally brought me into Blue Flame.
43
00:02:48,630 --> 00:02:52,080
That opened my eyes to what scientific rescue is.
44
00:02:52,080 --> 00:02:56,520
I used to think I was the best firefighter.
45
00:02:56,520 --> 00:03:00,190
But I found out after I arrived here that
that's not the most important thing.
46
00:03:00,190 --> 00:03:02,550
An efficient rescue team
47
00:03:02,550 --> 00:03:04,970
is not dependent on individual excellence, but a team.
48
00:03:04,970 --> 00:03:09,200
A whole team of excellence, that is the real Blue Flame.
49
00:03:19,080 --> 00:03:23,950
Blue Flame is not a place. Blue Flame is a spirit.
50
00:03:23,950 --> 00:03:27,620
It is also a method of scientific rescue.
51
00:03:27,620 --> 00:03:30,420
I finally understand now.
52
00:03:30,420 --> 00:03:32,410
I should head back too.
53
00:03:33,690 --> 00:03:36,340
Blue Flame has been around for over 20 years.
54
00:03:36,340 --> 00:03:40,260
You are one of the few who gets it.
55
00:03:40,260 --> 00:03:43,020
Captain, actually....
56
00:03:43,020 --> 00:03:44,920
I have my own selfish motives.
57
00:03:50,220 --> 00:03:52,040
Li Xicheng, right?
58
00:03:52,040 --> 00:03:53,420
Yes.
59
00:03:54,820 --> 00:03:59,760
He is younger than me and he has his own methods.
60
00:03:59,760 --> 00:04:02,130
If it wasn't for my injury,
61
00:04:02,130 --> 00:04:06,540
7th Squad probably wouldn't have passed the test.
62
00:04:06,540 --> 00:04:08,210
If I stay here for one more day,
63
00:04:08,210 --> 00:04:13,080
it will likely hold back the his potential.
64
00:04:22,250 --> 00:04:26,130
So you want to go back to Anding?
65
00:04:26,130 --> 00:04:28,870
- Yes.
- Why?
66
00:04:28,870 --> 00:04:31,310
I want to bring the methods of Blue Flame
back with me to Anding.
67
00:04:31,310 --> 00:04:33,600
So everyone can progress faster.
68
00:04:36,540 --> 00:04:38,700
Old Wu won.
69
00:04:40,120 --> 00:04:43,330
You are like his son.
70
00:04:43,330 --> 00:04:45,420
He can guide you well.
71
00:04:47,160 --> 00:04:50,460
I approve your application.
72
00:04:50,460 --> 00:04:53,800
I have one last request.
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,110
Speak.
74
00:04:55,110 --> 00:04:59,470
i want to participate in Blue Flame best squad selections with 7th Squad.
75
00:04:59,470 --> 00:05:03,660
Do my best with 7th Squad for the last time.
76
00:05:03,660 --> 00:05:05,810
I approve.
77
00:05:05,810 --> 00:05:07,540
Thank you, Captain.
78
00:05:17,250 --> 00:05:19,950
Inside, the shop doesn't show any actual fire damage.
79
00:05:19,950 --> 00:05:23,230
The two fires are evident.
80
00:05:25,350 --> 00:05:26,880
What's this?
81
00:05:28,980 --> 00:05:32,670
There are mosquito coil holders at the two fires' point of origins.
82
00:05:32,670 --> 00:05:35,080
It appears he used that.
83
00:05:42,130 --> 00:05:45,940
The hemp rope was used to guide the two fires.
84
00:06:20,020 --> 00:06:22,420
It is him that set the fire.
85
00:06:26,240 --> 00:06:30,610
Captain Ye, I just heard that Zhenzhen's flight back to Xiacheng will be coming in Sunday afternoon.
86
00:07:00,580 --> 00:07:04,780
♫ Occasionally there are brief moments of calm ♫
87
00:07:04,780 --> 00:07:08,770
♫ Listening to the ticking of the clock ♫
88
00:07:08,770 --> 00:07:12,900
♫ Picking up scattered thoughts ♫
89
00:07:12,900 --> 00:07:16,930
♫ I miss you too ♫
90
00:07:16,930 --> 00:07:20,800
♫ The tacit agreement and concern ♫
91
00:07:20,800 --> 00:07:24,770
♫ while looking at each other and smiling ♫
92
00:07:24,770 --> 00:07:28,770
♫ There is a word hidden in my heart that ♫
93
00:07:28,770 --> 00:07:32,400
♫ I haven't said ♫
94
00:07:32,400 --> 00:07:34,120
Blockhead.
95
00:07:36,840 --> 00:07:39,490
I didn't think you would come.
96
00:07:41,030 --> 00:07:43,120
How could that be?
97
00:07:44,020 --> 00:07:47,040
♫ Has a sense of longing ♫
98
00:07:47,040 --> 00:07:51,980
A view that stays in my mind ♫
99
00:07:53,870 --> 00:07:55,670
Thank you.
♫ A peacefulness that's been treasured ♫
100
00:07:58,840 --> 00:08:00,600
They're beautiful.
101
00:08:00,600 --> 00:08:04,030
♫ It warms a fragile heart ♫
102
00:08:04,030 --> 00:08:06,680
♫ Maybe I prefer the perfect distance ♫
103
00:08:06,680 --> 00:08:11,040
It's good that you're back. Good that you're back.
104
00:08:12,810 --> 00:08:16,780
♫ Love doesn't need to prove it to anyone ♫
105
00:08:16,780 --> 00:08:23,950
♫ It's exists in both of our hearts ♫
106
00:08:33,510 --> 00:08:35,040
We're here.
107
00:08:36,960 --> 00:08:40,850
♫ There's a kind of partner called listening ♫
108
00:08:40,850 --> 00:08:43,380
♫ There's a kind of joy called warmth ♫
109
00:08:43,380 --> 00:08:47,030
I applied to go back to Anding
110
00:08:48,840 --> 00:08:51,510
My father won't be coming back at this time.
111
00:08:55,250 --> 00:08:57,580
7th Troop passed a test.
112
00:08:59,720 --> 00:09:03,370
♫ Love was never a surprise ♫
113
00:09:03,370 --> 00:09:05,180
I'll miss you.
114
00:09:07,210 --> 00:09:12,020
Li Xicheng is outstanding and my leg is healed.
115
00:09:12,020 --> 00:09:16,080
♫ A peacefulness that's been treasured ♫
116
00:09:16,980 --> 00:09:19,550
Mu Tou, I missed you.
117
00:09:20,580 --> 00:09:24,100
♫ It warms a fragile heart ♫
118
00:09:24,100 --> 00:09:29,100
♫ Maybe I prefer the perfect distance ♫
119
00:09:29,100 --> 00:09:32,800
♫ So I don't disturb the peace ♫
120
00:09:32,800 --> 00:09:36,550
♫ Love doesn't need to prove it to anyone ♫
121
00:09:36,550 --> 00:09:43,360
♫ It exists deep in our hearts ♫
122
00:09:46,030 --> 00:09:48,950
Long time no see, all my little things.
123
00:10:28,290 --> 00:10:33,990
- Hello.
- Thank you for so thoughtfully cleaning up, my dear.
124
00:10:33,990 --> 00:10:37,300
It wasn't me. It was Ye Qiheng.
125
00:10:41,410 --> 00:10:45,030
No wonder my towels were folded into cubes.
126
00:10:45,030 --> 00:10:46,980
That's something he can do.
127
00:10:46,980 --> 00:10:49,360
He...he comes every week.
128
00:10:49,360 --> 00:10:51,790
He stays most of the day.
129
00:10:54,240 --> 00:10:55,590
Okay, I'll let you go.
130
00:10:55,590 --> 00:10:57,480
Okay. Bye-bye.
131
00:11:12,240 --> 00:11:13,770
[Mu Tou]
132
00:11:25,300 --> 00:11:26,250
Zhenzhen.
133
00:11:26,250 --> 00:11:28,230
Thank you.
134
00:11:28,230 --> 00:11:29,980
Thanks for what?
135
00:11:30,650 --> 00:11:32,390
My workroom.
136
00:11:32,390 --> 00:11:34,450
[Thank you.]
137
00:11:34,450 --> 00:11:36,850
How about this? I have an idea.
138
00:11:36,850 --> 00:11:39,610
In order to express my appreciation,
139
00:11:39,610 --> 00:11:41,760
I'll treat you to dinner in the next couple days.
140
00:11:41,760 --> 00:11:44,270
[No matter how busy you are, you can't refuse me.
141
00:11:44,270 --> 00:11:47,820
I'm hanging up. Okay, bye-bye.
142
00:11:51,520 --> 00:11:53,590
[Gather on the drill grounds!]
143
00:12:27,550 --> 00:12:29,150
Quick.
144
00:12:49,470 --> 00:12:54,220
Comrades, Blue Flame Special Forces has competed fiercely
145
00:12:54,220 --> 00:12:58,290
in this selective trial. There's been a division into two troops.
146
00:12:58,290 --> 00:13:01,590
That's the Iron and Steel troop and the 7th Troop.
147
00:13:01,590 --> 00:13:04,740
However, but there can only be one champion.
148
00:13:04,740 --> 00:13:07,540
We'll see which troop can win that championship.
149
00:13:07,540 --> 00:13:11,960
That troop can cheerfully celebrate;
150
00:13:11,960 --> 00:13:15,680
enjoy the honor you've earned.
151
00:13:15,680 --> 00:13:17,720
The other troop?
152
00:13:17,720 --> 00:13:20,910
It must go back and train some more.
153
00:13:20,910 --> 00:13:22,370
Okay.
154
00:13:23,710 --> 00:13:26,500
Fine. I'll get back to the point.
155
00:13:26,500 --> 00:13:31,770
Comrades, the victor in this Blue Flame Special Forces selective trial is your glory.
156
00:13:31,770 --> 00:13:33,730
is your glory.
157
00:13:33,730 --> 00:13:36,950
And in your own personal career,
158
00:13:36,950 --> 00:13:39,670
it's the most important yet.
159
00:13:39,670 --> 00:13:43,760
Who should this goes to?
160
00:13:43,760 --> 00:13:46,090
What I, Zhang Xiaofeng, say isn't important.
161
00:13:46,090 --> 00:13:47,790
It's your own skill that counts.
162
00:13:47,790 --> 00:13:50,900
- Understood?
- Understood!
163
00:13:50,900 --> 00:13:52,800
Good.
164
00:13:52,800 --> 00:13:54,950
What was the content of today's competition?
165
00:13:54,950 --> 00:13:58,540
Haven't this what you've been asking behind my back every day?
166
00:13:58,540 --> 00:14:01,660
Okay, I can tell you right now. Begin.
167
00:14:04,520 --> 00:14:07,090
The competition over the past few days was testing teamwork.
168
00:14:07,090 --> 00:14:11,380
But today's competition will be based on the data of each team.
169
00:14:11,380 --> 00:14:15,170
Everyone will draw lots to decide your teams and projects.
170
00:14:15,170 --> 00:14:18,250
What we're testing today is each teams overall quality and character.
171
00:14:18,250 --> 00:14:21,350
Draw lots to decide your own team and project.
172
00:14:21,350 --> 00:14:24,910
The draw for the pair starts now.
173
00:14:28,320 --> 00:14:29,560
[A single person bringing out three people]
174
00:14:31,070 --> 00:14:32,210
[Responsible for ascending the building]
175
00:14:35,120 --> 00:14:36,770
[3 kilometers]
176
00:14:36,770 --> 00:14:40,410
First item. Carry load for 100 metres. Step forward.
177
00:14:41,570 --> 00:14:45,160
Second item. Horizontal crunches. Step out.
178
00:14:46,090 --> 00:14:49,330
Third item. Three kilometer run. Step out.
179
00:14:50,320 --> 00:14:54,090
Fourth item. Lifting the ladder by a single person. Step out.
180
00:14:55,320 --> 00:14:58,580
Fifth item. Asecnding the building with a load. Step out.
181
00:15:00,970 --> 00:15:04,280
Sixth item. A single person bringing out three people. Step out.
182
00:15:08,750 --> 00:15:10,560
The competition starts now.
183
00:15:10,560 --> 00:15:12,450
On your mark.
184
00:15:20,280 --> 00:15:21,580
[Horizontal crunches]
185
00:15:30,000 --> 00:15:32,690
One-to-one, two-to-one for a win.
186
00:15:32,690 --> 00:15:34,410
On your mark.
187
00:15:38,380 --> 00:15:40,390
- Class Seven.
- Go for it.
188
00:15:40,390 --> 00:15:42,050
- Class Steel.
- Go for it.
189
00:15:42,050 --> 00:15:43,910
- Class Seven.
- Go for it.
190
00:15:43,910 --> 00:15:45,580
- Class Steel.
- Go for it.
191
00:15:45,580 --> 00:15:47,380
- Class Seven.
- Go for it.
192
00:15:47,380 --> 00:15:49,070
- Class Steel.
- Go for it.
193
00:15:49,070 --> 00:15:50,910
- Class Seven.
- Go for it.
194
00:15:50,910 --> 00:15:54,580
If you are competent, stop following me. Overtake me.
195
00:15:54,580 --> 00:15:56,340
Buddy, I'm catching up.
196
00:15:56,340 --> 00:15:58,120
It's over.
197
00:16:01,600 --> 00:16:04,690
[2 to 1]
198
00:16:04,690 --> 00:16:06,360
Get ready. Go.
199
00:16:07,900 --> 00:16:12,000
♫ And warm heart ♫
200
00:16:12,000 --> 00:16:15,880
♫ Your firm eyes ♫
201
00:16:15,880 --> 00:16:19,030
♫ Proof of faith ♫
202
00:16:19,030 --> 00:16:21,620
Finished!
♫ Running toward you against the light ♫
203
00:16:22,920 --> 00:16:26,090
It's a draw. Everything depends on them now.
♫ Feeling your joys and sorrows ♫
204
00:16:26,090 --> 00:16:28,420
I think Ye Qiheng hasn't fully recovered yet.
♫ Feeling your joys and sorrows ♫
205
00:16:28,420 --> 00:16:30,560
It'll be a pity if he loses.
♫ To come in contact with every out of reach individual ♫
206
00:16:30,560 --> 00:16:34,340
The pity is not that his quality has deteriorated
♫ Hold on tight to that moment in time ♫
207
00:16:34,340 --> 00:16:38,210
but that such a good soldier is leaving Blue Flame.
♫ Running toward you against the light ♫
208
00:16:38,210 --> 00:16:40,550
Captain Zhang, you agreed?
♫ Running toward you against the light ♫
209
00:16:40,550 --> 00:16:42,420
His heart is not here.
♫ For you to bloom beautifully ♫
210
00:16:42,420 --> 00:16:45,100
Moreover, he wants to develop the people he's brought
♫ For you to bloom beautifully ♫
211
00:16:45,100 --> 00:16:47,400
to create more room for improvement.
♫ Protect the heart of the new world ♫
212
00:16:47,400 --> 00:16:49,360
Li Xicheng?
♫ Protect the heart of the new world ♫
213
00:17:03,580 --> 00:17:05,640
- Finished
- Finished
214
00:17:05,640 --> 00:17:07,550
[7th Unit]
215
00:17:12,710 --> 00:17:14,700
Reporting! Ready!
♫ Your grim expression ♫
216
00:17:14,700 --> 00:17:16,420
Ready!
♫ And warm heart ♫
217
00:17:18,650 --> 00:17:22,300
Okay, the show is about to start.
♫ Your firm eyes ♫
218
00:17:22,300 --> 00:17:26,100
I want to see if Li Xicheng can bring anything new.
♫ Proof of faith ♫
219
00:17:26,100 --> 00:17:28,130
Yes, indeed.
♫ Running toward you against the light ♫
220
00:17:28,130 --> 00:17:29,690
Get ready!
♫ Running toward you against the light ♫
221
00:17:31,880 --> 00:17:35,430
Start!
♫ Feeling your joys and sorrows ♫
222
00:17:35,430 --> 00:17:39,440
♫ To come in contact with every out of reach individual ♫
223
00:17:39,440 --> 00:17:43,510
♫ Hold on tight to that moment in time ♫
224
00:17:43,510 --> 00:17:48,030
♫ Running toward you against the light ♫
225
00:17:48,030 --> 00:17:52,040
♫ For you to bloom beautifully ♫
226
00:17:53,240 --> 00:17:55,420
[7th Unit]
♫ Protect the heart of the new world ♫
227
00:17:55,420 --> 00:17:57,940
[Steel Unit. 7th Unit]
♫ More than just chasing the light ♫
228
00:17:57,940 --> 00:17:59,900
Comrades
♫ More than just chasing the light ♫
229
00:17:59,900 --> 00:18:04,090
I declare that the winner is 7th Unit!
230
00:18:05,180 --> 00:18:07,830
Team Leader, everyone's here and the food has arrived.
231
00:18:07,830 --> 00:18:09,920
Give us a speech.
232
00:18:12,850 --> 00:18:16,470
Shuoshuo, you have to understand our Team Leader.
233
00:18:16,470 --> 00:18:19,330
Didn't he just get out of the hospital?
234
00:18:19,330 --> 00:18:21,790
And has taken up the 7th Unit again.
235
00:18:21,790 --> 00:18:24,320
He's nervous, right?
236
00:18:25,380 --> 00:18:28,430
I know best
237
00:18:28,430 --> 00:18:29,980
whether Qiheng is nervous or not, right?
238
00:18:29,980 --> 00:18:31,360
But we don't know.
239
00:18:31,360 --> 00:18:34,420
Zhenzhen, I think Xicheng is right.
240
00:18:34,420 --> 00:18:37,500
We won first place
241
00:18:37,500 --> 00:18:40,480
because of Team Leader and Xicheng.
242
00:18:41,350 --> 00:18:45,830
Okay. Inviting everyone here today,
243
00:18:45,830 --> 00:18:47,540
other than congratulating everyone,
244
00:18:47,540 --> 00:18:50,570
I have big news to share.
245
00:18:50,570 --> 00:18:53,330
- What is it?
- Marriage proposal?
246
00:18:53,330 --> 00:18:55,650
Team Leader, really? You're proposing?
247
00:18:55,650 --> 00:18:58,400
You're really proposing?
248
00:18:58,400 --> 00:19:03,600
You can't propose like this! You should have told us so we could help you with ideas!
249
00:19:03,600 --> 00:19:07,410
Enough, enough. Be serious.
250
00:19:07,410 --> 00:19:12,080
That isn't what he has to tell you.
251
00:19:12,080 --> 00:19:14,310
Not that?
252
00:19:14,310 --> 00:19:17,110
I...from tomorrow...
253
00:19:17,110 --> 00:19:20,170
I've requested to leave Blue Flame.
254
00:19:20,170 --> 00:19:24,950
Return to Anding. I'm here to say my goodbyes today.
255
00:19:24,950 --> 00:19:28,040
Team Leader, whatever the problem is, we can talk about it.
256
00:19:28,040 --> 00:19:29,790
Listen to me.
257
00:19:30,930 --> 00:19:34,670
Working with everyone in Blue Flame,
258
00:19:34,670 --> 00:19:36,280
I already feel honored.
259
00:19:36,280 --> 00:19:40,550
Our unit, rising from the bottom to first place.
260
00:19:40,550 --> 00:19:43,850
Won the honor of Blue Flame superior class.
261
00:19:43,850 --> 00:19:46,760
I feel that every step we took has been a challenge.
262
00:19:46,760 --> 00:19:50,990
But every step we've taken, we done well.
263
00:19:50,990 --> 00:19:54,630
I feel extremely honored to know everyone.
264
00:19:55,350 --> 00:19:58,380
Team Leader, can you not leave?
265
00:19:58,380 --> 00:20:02,050
Without you as Team Leader, we wouldn't have achieved superior class.
266
00:20:02,050 --> 00:20:06,200
Niu Meng...sit. Sit down.
267
00:20:08,700 --> 00:20:11,360
Everyone has seen my condition.
268
00:20:11,360 --> 00:20:15,840
Whether it's physical fitness or actual combat quality,
269
00:20:15,840 --> 00:20:20,100
I can't compete with my previous physique.
270
00:20:20,100 --> 00:20:24,350
Right now, if I lead you guys on a large-scale mission,
271
00:20:24,350 --> 00:20:26,210
I not only wouldn't be able to help
272
00:20:26,210 --> 00:20:29,630
but will also hold everyone back.
273
00:20:32,540 --> 00:20:34,500
Xicheng,
274
00:20:34,500 --> 00:20:37,140
we both came from Anding.
275
00:20:37,140 --> 00:20:40,710
What we've overcome, we both know.
276
00:20:40,710 --> 00:20:43,510
To see you become so strong today,
277
00:20:43,510 --> 00:20:48,830
I'm not worried. But don't get egotistical. Do your best.
278
00:20:48,830 --> 00:20:50,750
Don't shame me.
279
00:20:50,750 --> 00:20:52,060
Team Leader
280
00:20:52,060 --> 00:20:54,200
You beat me once and already want to run away.
281
00:20:54,200 --> 00:20:56,240
You're not ashamed?
282
00:20:57,750 --> 00:20:59,850
Sit, sit, sit.
283
00:20:59,850 --> 00:21:03,540
Team Leader Wang, come, come. Sit by me.
284
00:21:05,750 --> 00:21:07,440
This isn't appropriate.
285
00:21:07,440 --> 00:21:09,470
- Sit
- Just sit
286
00:21:11,110 --> 00:21:13,320
Sorry, sister-in-law.
287
00:21:14,520 --> 00:21:16,320
Hey Old Ye, what's the situation?
288
00:21:16,320 --> 00:21:20,520
You don't tell me you're quitting. You're just going to sneak away?
289
00:21:21,770 --> 00:21:25,920
Crazy Wang, although I'm leaving Blue Flame
290
00:21:25,920 --> 00:21:28,320
but the title of number 1 firefighter,
291
00:21:28,320 --> 00:21:31,040
I've never admitted was you.
292
00:21:33,420 --> 00:21:38,170
Number 1 firefighter. If it wasn't for your own high standards,
293
00:21:38,170 --> 00:21:41,260
your unwavering support of this group,
294
00:21:41,260 --> 00:21:44,900
and giving these kids such heartfelt training,
295
00:21:44,900 --> 00:21:50,110
my steel team and I would also not be as good as we are today.
296
00:21:50,110 --> 00:21:52,990
Blue Flame's number 1 firefighter,
297
00:21:55,120 --> 00:21:57,000
in my heart, I know who it is.
298
00:21:59,290 --> 00:22:02,110
Team Leader, can you not leave?
299
00:22:02,110 --> 00:22:04,990
Team Leader, you're too cruel.
300
00:22:06,430 --> 00:22:09,140
Everyone, don't feel bad.
301
00:22:09,140 --> 00:22:10,830
Although I'm leaving Blue Flame
302
00:22:10,830 --> 00:22:14,600
but I'll still be in the fire brigade in Xiamen City.
303
00:22:14,600 --> 00:22:17,470
This is settled.
304
00:22:24,920 --> 00:22:27,960
Here, let's have a toast.
305
00:22:27,960 --> 00:22:30,440
Come, come on.
306
00:22:31,690 --> 00:22:33,130
Come on.
307
00:22:36,010 --> 00:22:37,560
Cheers!
308
00:22:57,440 --> 00:23:01,740
Yibing, last time you asked me to investigate the fire in the antique store in Xingfuli neighborhood,
309
00:23:01,740 --> 00:23:04,330
there are clues now. Let's go together.
310
00:23:04,330 --> 00:23:06,210
Okay, He Ran.
311
00:23:13,380 --> 00:23:15,670
Why did you bring me here?
312
00:23:17,910 --> 00:23:21,250
Lin Cong is in the pool hall up there. My informant told me
313
00:23:21,250 --> 00:23:25,720
he took out a loan from a loan shark. In a minute, someone from the loan shark will be here to see him.
314
00:23:25,720 --> 00:23:29,610
So we'll know the truth of the matter today.
315
00:23:29,610 --> 00:23:31,610
We can watch a good show.
316
00:23:37,000 --> 00:23:40,430
Yibing, you're so capable.
317
00:23:40,430 --> 00:23:44,920
You could totally not work at the fire department. You could come work for me.
318
00:23:46,700 --> 00:23:50,180
He Ran, let me stress it one more time.
319
00:23:50,180 --> 00:23:53,520
We only have a work relationship.
320
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
I'm just saying that
321
00:24:00,840 --> 00:24:04,050
I think our Criminal Investigation Division
322
00:24:04,050 --> 00:24:07,010
seems suitable for your abilities.
323
00:24:09,400 --> 00:24:12,200
Just pretend I didn't say anything.
324
00:24:20,450 --> 00:24:25,540
Awesome, bro. This Xiamen City Ding Junhui title is not for nothing.
325
00:24:25,540 --> 00:24:28,990
Actually, you're not bad either. Your accuracy is good.
326
00:24:28,990 --> 00:24:32,130
You need to practice control of the cue ball.
327
00:24:33,740 --> 00:24:35,440
You're getting old.
328
00:24:35,440 --> 00:24:38,290
No money, no girlfriend.
329
00:24:38,290 --> 00:24:40,510
What are you doing here every day?
330
00:24:42,290 --> 00:24:44,270
Bro, I heard a few days ago that
331
00:24:44,270 --> 00:24:46,610
you'll become a rich man.
332
00:24:47,570 --> 00:24:49,110
It's the insurance company.
333
00:24:49,110 --> 00:24:51,100
They want to give me some money.
334
00:24:51,100 --> 00:24:54,410
When that money arrives, I'll take you out on the town.
335
00:24:54,410 --> 00:24:56,260
Thanks, bro!
336
00:25:03,300 --> 00:25:04,890
Lin Cong!
337
00:25:05,780 --> 00:25:07,600
- Hey, Bro.
- Did we give you too much respect?
338
00:25:07,600 --> 00:25:09,080
Big Bro, I was just about to go find you.
339
00:25:09,080 --> 00:25:11,780
Stop with the useless chatter. You keep borrowing from us. When will you return it?
340
00:25:11,780 --> 00:25:15,050
Don't worry, I'll definitely return it. Definitely.
341
00:25:19,440 --> 00:25:20,700
Officer Ho, how's it going?
342
00:25:20,700 --> 00:25:22,180
Is everything set?
343
00:25:26,640 --> 00:25:29,100
Okay, go ahead.
344
00:25:35,590 --> 00:25:38,820
What's the matter? You want to borrow from us again?
345
00:25:38,820 --> 00:25:41,800
Bro, you want a 30% profit.
346
00:25:41,800 --> 00:25:43,670
Give me some more time.
347
00:25:43,670 --> 00:25:47,650
Brother Ming, Brother Jin, in a few days
348
00:25:47,650 --> 00:25:50,450
I'll definitely be able to return all the money.
349
00:25:50,450 --> 00:25:53,440
Lin Cong, you keep giving us this line to placate us.
350
00:25:53,440 --> 00:25:54,960
Do you think we're dumb?
351
00:25:54,960 --> 00:25:57,730
- I'll beat you
- Wait, wait, don't brother!
352
00:25:57,730 --> 00:25:59,900
After a few days, I really will have money.
353
00:25:59,900 --> 00:26:01,790
Bullshit!
354
00:26:01,790 --> 00:26:04,830
I purposely burned down our antique store and made it look like an accident.
355
00:26:04,830 --> 00:26:06,560
The insurance company will be paying.
356
00:26:06,560 --> 00:26:10,620
I'll be finished the process in a few days and will definitely return the money then.
357
00:26:15,410 --> 00:26:17,670
This must be a fraud case.
358
00:26:17,670 --> 00:26:20,250
Also involved in usury crime.
359
00:26:20,250 --> 00:26:22,530
Can you catch him with just this recording?
360
00:26:22,530 --> 00:26:24,220
Of course.
361
00:26:24,220 --> 00:26:27,100
The day after tomorrow, you come with me to catch him.
362
00:26:27,100 --> 00:26:30,710
Fraud against the insurance company will finally be revealed.
363
00:26:35,740 --> 00:26:40,640
Xiao Yang, come eat. It's almost 7. If you don't come eat, you'll be late.
364
00:26:42,910 --> 00:26:45,210
Don't bring these toys to school.
365
00:26:45,210 --> 00:26:48,440
If you don't listen, I won't buy you anymore.
366
00:26:48,440 --> 00:26:50,720
Mom, you didn't buy these anyway.
367
00:26:50,720 --> 00:26:53,340
Uncle Zhao bought this.
368
00:26:54,530 --> 00:26:57,330
Mom, how come Uncle Zhao doesn't come over anymore?
369
00:26:57,330 --> 00:27:02,630
I miss him. If he doesn't come, I don't know if my model is right or not.
370
00:27:03,430 --> 00:27:07,300
Have you heard? Zhao Tianle from he technical department has a situation.
371
00:27:07,300 --> 00:27:09,240
Do I need you to tell me?
372
00:27:09,240 --> 00:27:13,090
Who doesn't know that he won the Science and Technology Innovation Award of the Fire Protection Society for our unit?
373
00:27:13,090 --> 00:27:15,350
- Really
- I'm not talking about that.
374
00:27:15,350 --> 00:27:17,350
You guys don't know?
375
00:27:17,350 --> 00:27:21,660
Let me tell you. This Zhao Tianle and Xu Man are together!
376
00:27:21,660 --> 00:27:23,870
What? They're together?
377
00:27:23,870 --> 00:27:27,700
Single mother and Blue Flame technology master are together?
378
00:27:27,700 --> 00:27:30,170
Yes!
379
00:27:30,170 --> 00:27:33,760
You guys definitely don't forget her profession.
380
00:27:33,760 --> 00:27:38,250
She must have used psychology on Zhao Tianle to grab him.
381
00:27:38,750 --> 00:27:42,210
You're pretty smart. You even found this out.
382
00:28:07,630 --> 00:28:08,910
Good morning, Sister Man.
383
00:28:08,910 --> 00:28:10,210
Good morning
384
00:28:17,740 --> 00:28:21,260
Hey Sister Man, I'm off this afternoon.
385
00:28:21,260 --> 00:28:23,760
Let's find a good restaurant. My treat.
386
00:28:23,760 --> 00:28:26,860
No thanks. You go ahead. I'm pretty busy today.
387
00:28:26,860 --> 00:28:29,680
Okay, no problem. You work.
388
00:28:41,190 --> 00:28:44,940
Uncle Zhao! Uncle Zhao came!
389
00:28:47,990 --> 00:28:49,850
Xiao Yang, good boy! Mom is busy today.
390
00:28:49,850 --> 00:28:51,740
You can come eat at my house, okay?
391
00:28:51,740 --> 00:28:54,120
What a pity. If I knew you were picking me up today,
392
00:28:54,120 --> 00:28:56,500
I'd have brought the model you bought for me last time.
393
00:28:56,500 --> 00:29:00,200
So you could see if I made it correctly or not.
394
00:29:00,200 --> 00:29:02,050
You come to my house and do homework first.
395
00:29:02,050 --> 00:29:04,840
After homework, I'll buy you a new model, okay?
396
00:29:04,840 --> 00:29:08,260
- Long live Uncle Zhao!
- Okay, let's go!
397
00:29:10,550 --> 00:29:12,010
Come in
398
00:29:15,850 --> 00:29:17,730
This is my house.
399
00:29:17,730 --> 00:29:19,430
In a minute, you can go in there and do homework.
400
00:29:19,430 --> 00:29:22,860
I'll go make dinner. When you're done your homework, I'll come get you for dinner, okay?
401
00:29:22,860 --> 00:29:25,020
- Lele
- Hey mom
402
00:29:25,020 --> 00:29:27,640
- Say hi to grandma.
- Grandma, hi.
403
00:29:27,640 --> 00:29:30,340
Here's your bag. Go do your homework.
404
00:29:33,810 --> 00:29:36,940
Hey, wait a minute. Lele, what's the meaning of this?
405
00:29:36,940 --> 00:29:39,970
You've only been gone a few days. Where did the kid come from?
406
00:29:39,970 --> 00:29:42,940
Mom, this is my coworker's child.
407
00:29:42,940 --> 00:29:45,930
Seriously, you're not married. Don't bring kids home.
408
00:29:45,930 --> 00:29:47,550
It's not suitable.
409
00:29:47,550 --> 00:29:49,120
Do you understand?
410
00:29:49,120 --> 00:29:51,670
Mom, but my relationship with my coworker is really good.
411
00:29:51,670 --> 00:29:54,870
I understand. It's a good relationship but not that kind of relationship.
412
00:29:54,870 --> 00:29:57,100
Just that kind of relationship.
413
00:29:57,930 --> 00:30:00,870
- You...
- Just a second.
414
00:30:00,870 --> 00:30:02,230
Hello, Sister Man?
415
00:30:02,230 --> 00:30:05,050
Tianle, did you pick up Xiao Yang?
416
00:30:05,050 --> 00:30:07,280
Yes, that's right. You said you were busy today
417
00:30:07,280 --> 00:30:09,600
so I just brought him to my house to do homework and have dinner.
418
00:30:09,600 --> 00:30:12,670
Give me your address. I'll come get him.
419
00:30:12,670 --> 00:30:15,300
Okay, okay.
420
00:30:15,300 --> 00:30:17,430
- Lele
- Just a minute, mom.
421
00:30:17,430 --> 00:30:19,440
Let me go make some food for Xiao Yang.
422
00:30:19,440 --> 00:30:21,430
No, Lele...
423
00:30:23,300 --> 00:30:25,080
Attention everyone. Attention everyone.
424
00:30:25,080 --> 00:30:27,800
Today's activities involves an economic fraud case.
425
00:30:27,800 --> 00:30:32,260
Therefore, everyone should be cautious and take down the criminal suspect with precision.
426
00:30:46,970 --> 00:30:50,060
- Hello?
- Little Leader, I'm off in the morning.
427
00:30:50,060 --> 00:30:52,820
I'll come find you after I go with Feng Zhe to remit the money. Where are you?
428
00:30:52,820 --> 00:30:55,920
I'm on Jiefang Road. But don't come find me.
429
00:30:55,920 --> 00:31:00,420
I'm working with the Criminal Investigation Division on a case today. I'm hanging up.
430
00:31:12,790 --> 00:31:14,290
Close in.
431
00:31:17,220 --> 00:31:18,680
Let's go!
432
00:31:24,280 --> 00:31:25,770
Don't move!
433
00:31:31,080 --> 00:31:32,600
He ran!
434
00:31:34,030 --> 00:31:36,810
Brother Xicheng, thanks for coming with me today to remit the money.
435
00:31:36,810 --> 00:31:38,410
It's nothing.
436
00:31:38,410 --> 00:31:40,900
I'll invite you to a meal then.
437
00:31:41,910 --> 00:31:43,020
What do you want to eat?
438
00:31:43,020 --> 00:31:45,340
Eat...
439
00:31:48,490 --> 00:31:50,030
Stop right there!
440
00:31:52,730 --> 00:31:55,270
Isn't that Officer He?
441
00:31:55,270 --> 00:31:57,100
- Stop right there!
- Lin Cong?
442
00:31:57,100 --> 00:31:59,120
- Who's Lin Cong?
- My neighbor.
443
00:31:59,120 --> 00:32:01,210
Li Xicheng, stop him!
444
00:32:02,390 --> 00:32:04,210
Let's go see what's going on.
445
00:32:05,090 --> 00:32:06,620
Stop!
446
00:32:12,790 --> 00:32:14,760
Stop!
447
00:32:14,760 --> 00:32:16,140
Don't come any closer!
448
00:32:16,140 --> 00:32:17,740
Where do you have to run?
449
00:32:18,580 --> 00:32:20,980
Officer He, why are you chasing him?
450
00:32:20,980 --> 00:32:22,190
He's suspected of fraud.
451
00:32:22,190 --> 00:32:24,840
Fraud? Lin Cong, you're a fraudster?
452
00:32:24,840 --> 00:32:27,940
Brother, it's a misunderstanding. What fraudster?
453
00:32:27,940 --> 00:32:31,850
Since you're not then just explain yourself. We all know each other.
454
00:32:31,850 --> 00:32:34,590
Officer He, he's my neighbor.
455
00:32:34,590 --> 00:32:37,790
Let me tell you, if you resist arrest, you'll have another charge added.
456
00:32:37,790 --> 00:32:40,640
So go back with me willingly and I'll count it as you surrendering.
457
00:32:40,640 --> 00:32:42,880
- Lin Cong
- Brother, don't come any closer.
458
00:32:42,880 --> 00:32:46,300
- Don't come any closer!
- Just explain to Officer He. Just explain.
459
00:32:46,300 --> 00:32:47,780
You're really-
460
00:33:02,780 --> 00:33:05,220
- Bro, help me!
- Hold on tight!
461
00:33:05,220 --> 00:33:08,710
- Hold on!
- Help me!
462
00:33:08,710 --> 00:33:12,600
Look! There's a person up there!
463
00:33:12,600 --> 00:33:15,050
Look! So dangerous!
464
00:33:15,050 --> 00:33:19,200
What if he falls?
465
00:33:26,570 --> 00:33:28,570
Lin Cong!
466
00:33:44,030 --> 00:33:47,320
Today, a young man tragically dies
467
00:33:47,320 --> 00:33:50,040
while resisting capture near Jianshe Road.
468
00:33:50,040 --> 00:33:55,680
According to people familiar with the matter, the man is suspected of arson in the antique shop fire case.
469
00:33:55,680 --> 00:33:58,290
During the chase,
470
00:33:58,290 --> 00:34:00,420
there were two passers-by who were involved in the chase as well.
471
00:34:00,420 --> 00:34:02,880
If was later confirmed that
472
00:34:02,880 --> 00:34:04,810
the two individuals are firefighters from the Blue Flame Special Forces.
473
00:34:04,810 --> 00:34:06,450
During further investigation,
474
00:34:06,450 --> 00:34:08,290
it was found that one of the firefighters
475
00:34:08,290 --> 00:34:12,910
was the arsonist's family member.
476
00:34:14,450 --> 00:34:17,670
Captain Zhang, I told you about the situation as soon as I returned.
477
00:34:17,670 --> 00:34:20,150
Why don't you believe me?
478
00:34:21,860 --> 00:34:25,490
Captain, if you have to punish someone, don't punish Brother Xicheng.
479
00:34:25,490 --> 00:34:28,910
The team needs him. If you have to punish someone, punish me!
480
00:34:29,580 --> 00:34:31,640
I was trying to save someone. I didn't do anything wrong.
481
00:34:31,640 --> 00:34:33,310
I don't need anyone to take punishment for me.
482
00:34:33,310 --> 00:34:34,760
Okay!
483
00:34:36,100 --> 00:34:38,260
Are you guys finished yet?
484
00:34:41,450 --> 00:34:43,500
I haven't said anything yet.
485
00:34:43,500 --> 00:34:44,840
But look at you guys.
486
00:34:44,840 --> 00:34:48,170
Talking over each other to take blame.
487
00:34:48,170 --> 00:34:50,330
I understand the situation.
488
00:34:50,330 --> 00:34:54,620
It's not your responsibility. It's just that rumors are flying so stress is high.
489
00:34:54,620 --> 00:34:57,800
Some misunderstandings are for the best.
490
00:34:57,800 --> 00:35:02,750
The station is considering giving you both some time off.
491
00:35:04,080 --> 00:35:05,550
Why should we take a leave?
492
00:35:05,550 --> 00:35:07,940
In order to protect you!
493
00:35:07,940 --> 00:35:10,410
We didn't do anything wrong. We don't need any protecting!
494
00:35:10,410 --> 00:35:12,000
Li Xicheng!
495
00:35:12,000 --> 00:35:14,670
I'm telling you. You'd better watch your temper with me!
496
00:35:14,670 --> 00:35:17,440
Listen up. Either you take a two month leave,
497
00:35:17,440 --> 00:35:21,510
or you can go to Qianjia Island in Xiamen City and be a full time firefighter there!
498
00:35:21,510 --> 00:35:25,480
I'll give you one day to think about it. Let me know when you've made up your mind. Get out.
499
00:35:29,210 --> 00:35:32,290
What are you still doing here? Get out!
500
00:36:19,240 --> 00:36:21,910
Xicheng, it's time to eat.
501
00:36:21,910 --> 00:36:24,020
Hurry up.
502
00:36:26,370 --> 00:36:27,990
Come on. The food's getting cold.
503
00:36:27,990 --> 00:36:30,190
What are you doing?
504
00:36:31,100 --> 00:36:33,300
This is my favorite.
505
00:36:33,300 --> 00:36:37,360
Xicheng. Rascal!
506
00:36:40,010 --> 00:36:42,420
This little rascal.
507
00:36:43,350 --> 00:36:45,960
Why are you taking so long?
508
00:37:00,920 --> 00:37:05,100
Sister Zhang, I've decided to go to Qianjia Island.
509
00:37:05,100 --> 00:37:09,330
Don't worry. I remember our agreement.
510
00:37:10,700 --> 00:37:16,060
It's going to tough for you again now that I'm gone.
511
00:37:16,060 --> 00:37:18,260
Take good care of yourself.
512
00:37:25,410 --> 00:37:28,690
Squad Leader, will we be able to return
513
00:37:28,690 --> 00:37:30,380
after going to Qianjia Island?
514
00:37:30,380 --> 00:37:33,850
I'm not your Squad Leader anymore. Stop calling me that.
515
00:37:33,850 --> 00:37:37,540
No way. You're always going to be my squad leader.
516
00:37:37,540 --> 00:37:39,750
I'll keep calling you that.
517
00:37:54,410 --> 00:37:56,080
Let's go.
518
00:38:14,620 --> 00:38:17,580
- Sir, are we here?
- We're here.
519
00:38:17,580 --> 00:38:20,770
We're here? Really?
520
00:38:20,770 --> 00:38:22,460
Sir, are you joking?
521
00:38:22,460 --> 00:38:25,610
Does it look like I'm joking? Get off and get on the ferry.
522
00:38:25,610 --> 00:38:27,290
Let's go.
523
00:38:39,310 --> 00:38:41,090
Sir!
524
00:38:44,420 --> 00:38:46,390
You two!
525
00:38:48,860 --> 00:38:50,800
- Us?
- Yes.
526
00:38:50,800 --> 00:38:54,460
Are you coming or not? I'm leaving soon.
527
00:39:03,600 --> 00:39:05,930
Why are you so late?
528
00:39:07,360 --> 00:39:09,130
Get on.
529
00:39:23,700 --> 00:39:25,730
You can't sit there. It gets windy.
530
00:39:25,730 --> 00:39:29,180
You'll get thrown into the sea for the fish to feed on. Sit over there.
531
00:39:29,180 --> 00:39:30,930
Let's sit over there.
532
00:39:35,910 --> 00:39:38,900
- Is this fine?
- Sure. Sit tight.
533
00:39:38,900 --> 00:39:41,060
I'm starting up the boat.
534
00:40:02,570 --> 00:40:05,700
Squad Leader, are you regretting this?
535
00:40:05,700 --> 00:40:07,950
Why would I regret this?
536
00:40:07,950 --> 00:40:10,130
I think what's right is right
537
00:40:10,130 --> 00:40:12,890
and what's wrong is wrong.
538
00:40:12,890 --> 00:40:17,800
Sometimes we have to pay the price for what we believe is right. Isn't that right?
539
00:40:21,020 --> 00:40:24,360
What's the matter? Are you regretting this?
540
00:40:24,360 --> 00:40:28,370
Me? I don't regret this.
541
00:40:28,370 --> 00:40:32,850
Feng Zhe. From now on, you and I are in this together.
542
00:40:32,850 --> 00:40:35,670
No matter what difficulties we come across,
543
00:40:35,670 --> 00:40:39,060
as long as you still call me your brother, I'll always have your back.
544
00:40:39,060 --> 00:40:41,680
Yes, sir. I'll obey your orders
545
00:40:41,680 --> 00:40:44,650
- and plough on.
- Great!
546
00:41:00,320 --> 00:41:02,490
Squad Leader, are you getting seasick?
547
00:41:02,490 --> 00:41:04,970
What's wrong? Are you seasick?
548
00:41:04,970 --> 00:41:08,320
I just passed the hospital on the station troop's island.
549
00:41:08,320 --> 00:41:11,980
Do you need me to stop there so you can see a doctor?
550
00:41:11,980 --> 00:41:13,730
Who said I was getting seasick?
551
00:41:13,730 --> 00:41:18,010
I just have an upset stomach because I ate something bad.
552
00:41:20,950 --> 00:41:22,560
Have a seat.
553
00:41:25,450 --> 00:41:26,640
Have a sip.
554
00:41:26,640 --> 00:41:28,850
I'm fine.
555
00:41:28,850 --> 00:41:32,100
Hang in there. We should be there soon.
556
00:41:32,100 --> 00:41:36,160
Okay. I'll hang in there.
557
00:41:45,680 --> 00:41:52,680
Subtitles and Timing brought to you by
the 🚒 🔥Blue Flame Team👷🏻♀️👷 @viki.com
558
00:41:59,590 --> 00:42:05,490
♫ People from all over the world run in the same direction ♫
559
00:42:06,840 --> 00:42:12,960
♫ Just to heal every pain ♫
560
00:42:13,950 --> 00:42:21,080
♫ The worries and the early warnings that were too late
are hidden in my heart ♫
561
00:42:21,080 --> 00:42:28,710
♫ Rushing against the tide, I leave everything behind ♫
562
00:42:28,710 --> 00:42:34,390
♫ Perhaps this is the longest winter ever ♫
563
00:42:35,890 --> 00:42:41,600
♫ Only love can separate the darkness ♫
564
00:42:42,940 --> 00:42:50,280
♫ I've experienced a dust storm and have ushered in a
more beautiful cherry blossom season ♫
565
00:42:50,280 --> 00:42:57,550
♫ A bright smile is waiting for you in the sun ♫
566
00:42:57,550 --> 00:43:04,950
♫ Every call is answered by someone ♫
567
00:43:04,950 --> 00:43:12,060
♫ Slowly feeling their warm breath ♫
568
00:43:12,060 --> 00:43:19,350
♫ Such a soft heart builds an iron wall ♫
569
00:43:19,350 --> 00:43:30,520
♫ Towards hope we bravely move forward ♫
570
00:43:30,520 --> 00:43:36,960
♫ Everything we wait for is met with a pivotal new life ♫
571
00:43:37,570 --> 00:43:44,580
♫ Life is just about to strike toward the radiant light ♫
572
00:43:44,580 --> 00:43:52,050
♫ Every extraordinary you, don't easily give up ♫
573
00:43:52,050 --> 00:44:04,100
♫ Under the blue sky, we breathe freely ♫
574
00:44:04,100 --> 00:44:15,070
♫ The radiance of spring is approaching, let's meet here ♫
42405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.