Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:01,665
LOTHBROK: Voorheen op i> Vikings ...
2
00:00:01,703 --> 00:00:03,908
Ek het Eyvind van die begin af gekyk.
3
00:00:03,934 --> 00:00:06,438
Hy wil hê ons moet almal val
in geweld en chaos.
4
00:00:06,475 --> 00:00:09,282
RAFARTA: Bul! Geen!
5
00:00:09,283 --> 00:00:10,533
Geen!
6
00:00:10,571 --> 00:00:12,204
Ter wille van ons pa se nalatenskap
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,744
moenie ons mense se lewens in gevaar stel nie.
8
00:00:14,780 --> 00:00:17,909
Ek moet my ma se moordenaar wreek.
9
00:00:17,946 --> 00:00:20,974
Rollo het my eens vertel
as ek ooit sy steun nodig gehad het,
10
00:00:20,974 --> 00:00:23,062
al wat ek moes doen was om te vra.
11
00:00:23,088 --> 00:00:24,164
Jy hoef nie vir ons te veg nie.
12
00:00:24,200 --> 00:00:26,043
Ek sal vir jou veg, Lagertha.
13
00:00:26,079 --> 00:00:27,997
Ek sal vir jou sterf.
14
00:00:27,998 --> 00:00:29,456
Jy is seker hulle was Frankiese soldate?
15
00:00:29,494 --> 00:00:32,379
RIDER: Ek is seker. Baie skepe.
Te veel om te tel. I>
16
00:00:32,417 --> 00:00:33,980
Ons moet veg.
17
00:00:34,016 --> 00:00:36,033
BJORN: Dit gaan oor veg
vir ons pa se nalatenskap.
18
00:00:36,069 --> 00:00:38,824
As Ivar wen, is Ragnar se drome verlore.
19
00:00:38,850 --> 00:00:42,308
Die gode het reeds besluit
die uitslag van hierdie stryd.
20
00:00:42,309 --> 00:00:43,768
IVAR: Ons ma!
21
00:00:43,805 --> 00:00:46,106
Natuurlik gaan ek haar doodmaak!
22
00:00:48,045 --> 00:00:51,000
(SINGING IN NATIVE TONGUE)
23
00:00:59,844 --> 00:01:03,912
(SINGING ECHOES)
24
00:01:08,263 --> 00:01:10,767
(JY IN SONG)
25
00:01:15,152 --> 00:01:18,977
(SINGING ECHOES)
26
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
AmericasCardroom.com bring poker terug
Miljoen Dollar Sondag Toernooi elke Sondag
27
00:02:00,929 --> 00:02:02,910
(GEBED INDISTINCTLY)
28
00:02:04,487 --> 00:02:09,077
(SONG VERVOLG)
29
00:02:18,508 --> 00:02:20,837
(VERVOLG SINGING)
30
00:02:26,232 --> 00:02:28,213
(EXHALES DEEPLY)
31
00:02:41,071 --> 00:02:44,878
(AS EK 'N HART HET i> SPEEL)
32
00:02:48,499 --> 00:02:52,186
♪ Meer, gee my meer, gee my meer ♪
33
00:02:52,186 --> 00:02:55,698
♪ As ek 'n hart gehad het, kon ek jou liefhê ♪
34
00:02:58,379 --> 00:03:01,508
♪ As ek 'n stem gehad het, sou ek ♪ sing
35
00:03:04,642 --> 00:03:09,963
♪ Na die nag wanneer ek wakker word ♪
36
00:03:10,000 --> 00:03:15,564
♪ Ek sal sien wat môre bring ♪
37
00:03:15,602 --> 00:03:17,130
(VOCALIZING)
38
00:03:22,455 --> 00:03:25,121
♪ As ek 'n stem gehad het, sou ek ♪ sing
39
00:03:25,122 --> 00:03:31,253
Gesinkroniseer en reggestel deur -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:03:34,215 --> 00:03:36,892
(LUID DRUMS KLAAN)
41
00:03:53,838 --> 00:03:54,671
(Sug)
42
00:04:05,562 --> 00:04:06,639
(Uitasem)
43
00:04:06,675 --> 00:04:08,587
(BELL TOLLS)
44
00:04:15,826 --> 00:04:18,189
(BELL TOLLS)
45
00:04:25,900 --> 00:04:29,064
(BELL TOLLS)
46
00:04:29,100 --> 00:04:30,386
(VERSKILIG WEES)
47
00:04:40,822 --> 00:04:43,568
(BELL TOLLS)
48
00:04:47,645 --> 00:04:49,765
(SWORD SKRIFTING SHEATH)
49
00:04:57,526 --> 00:04:59,020
(BELL TOLLS)
50
00:05:01,242 --> 00:05:03,049
(SWORD SWISHES)
51
00:05:03,074 --> 00:05:05,785
- BJORN: Los!
- (Pyle vlieg)
52
00:05:24,853 --> 00:05:27,531
As ons leef, Heahmund, so is dit.
53
00:05:27,567 --> 00:05:30,480
Ons kan dalk 'n bietjie geluk vind in Midgard.
54
00:05:31,047 --> 00:05:32,575
Maar as ons sterf ...
55
00:05:33,468 --> 00:05:35,569
Ek twyfel ek sal jou weer sien.
56
00:05:36,534 --> 00:05:37,856
Want jy sal in jou hemel wees,
57
00:05:37,881 --> 00:05:40,949
wat nie deel van hierdie wêreld is nie, dink ek.
58
00:05:41,710 --> 00:05:43,721
Ek het geen voorneme om dood te gaan nie.
59
00:05:43,721 --> 00:05:45,494
Nie vandag nie.
60
00:05:45,530 --> 00:05:47,025
Nog nie.
61
00:05:47,061 --> 00:05:48,904
Ek is nie gereed nie.
62
00:05:50,717 --> 00:05:53,742
Jy dink steeds dit is aan jou
of jy woon of sterf?
63
00:05:53,767 --> 00:05:54,774
Ja.
64
00:06:00,943 --> 00:06:03,342
Ek dink ek kan vandag sterf.
65
00:06:03,378 --> 00:06:04,420
Geen.
66
00:06:07,623 --> 00:06:10,061
Soen my 'n laaste keer.
67
00:06:29,055 --> 00:06:30,628
(HEAHMUND INHALES DEEPLY)
68
00:06:35,953 --> 00:06:38,978
(DRUMS KLAN)
69
00:06:39,014 --> 00:06:40,751
(Uitasem)
70
00:06:46,616 --> 00:06:48,558
Nou kan ek sterf.
71
00:06:48,583 --> 00:06:51,589
(DRUMMING GETS LOUDER)
72
00:06:55,209 --> 00:06:56,877
(WISSEL DEEPLY)
73
00:06:58,236 --> 00:06:59,626
(SWORD SWISHES)
74
00:07:01,159 --> 00:07:02,513
- BJORN: Los!
- (Pyle vlieg)
75
00:07:02,551 --> 00:07:04,392
(ALL SHOUTING)
76
00:07:04,430 --> 00:07:05,680
(Pyltjieklampe)
77
00:07:05,716 --> 00:07:07,559
(VIKINGS SCREAMING)
78
00:07:07,595 --> 00:07:09,437
(VIKINGS GRUNTING)
79
00:07:11,736 --> 00:07:14,934
(SWORDS EN SHIELDS CLANGING)
80
00:07:18,868 --> 00:07:22,901
(Skree)
81
00:07:22,939 --> 00:07:26,890
Waarvan vrees jy die meeste, liewe broer?
82
00:07:26,890 --> 00:07:29,011
Die verlies van denke
83
00:07:29,048 --> 00:07:31,017
of geheue?
84
00:07:31,494 --> 00:07:34,278
My gedagtes en herinneringe
blyk dieselfde te wees.
85
00:07:34,279 --> 00:07:36,434
Elke keer as ek dink,
86
00:07:36,471 --> 00:07:39,808
Ek onthou altyd die dag
Ek het uit Ubbe se skip gespring.
87
00:07:40,959 --> 00:07:43,044
Maar jy het nie gespring nie.
88
00:07:43,081 --> 00:07:45,828
- Die gode het jou gedruk.
- Moet dit nie van my af wegneem nie.
89
00:07:45,864 --> 00:07:47,637
- (CHUCKLES)
- Ek was nie gestoot nie.
90
00:07:47,674 --> 00:07:49,306
- Ah.
- Ek het besluit om dit te doen.
91
00:07:49,344 --> 00:07:51,255
En ek dink jy betreur dit nog.
92
00:07:51,292 --> 00:07:53,248
Ek het geen spyt nie.
93
00:07:54,040 --> 00:07:57,622
Behalwe dat ek nie kinders het nie.
94
00:07:57,659 --> 00:07:59,431
(CHUCKLING) Maar weer, Ivar,
95
00:07:59,468 --> 00:08:02,180
jy en ek is in dieselfde bootjie, huh?
96
00:08:02,216 --> 00:08:03,676
Nonsens.
97
00:08:03,713 --> 00:08:05,589
- Ek sal kinders hê.
- O.
98
00:08:05,626 --> 00:08:08,025
En my kinders sal die Aarde bevolk.
99
00:08:08,062 --> 00:08:09,799
(LAAT) Ja, seker.
100
00:08:11,791 --> 00:08:12,934
(Gasps)
101
00:08:16,897 --> 00:08:18,495
Ivar.
102
00:08:21,178 --> 00:08:22,498
Ivar!
103
00:08:28,436 --> 00:08:30,744
Ek is bekommerd oor die stryd. Ek is jammer.
104
00:08:33,881 --> 00:08:35,705
Jy is jammer?
105
00:08:35,742 --> 00:08:36,784
(Spot)
106
00:08:36,820 --> 00:08:39,586
Ek is jammer jy het skip gespring.
107
00:08:40,670 --> 00:08:42,037
Dit was 'n fout.
108
00:08:42,074 --> 00:08:45,203
Ek weet dat jy al sedertdien spyt is.
109
00:08:45,240 --> 00:08:48,941
En is dit nie waar nie, huh, arm Hvitserk?
110
00:08:49,346 --> 00:08:51,605
- Miskien soms.
- Miskien soms?
111
00:08:51,641 --> 00:08:53,971
(Spot)
112
00:08:54,007 --> 00:08:55,989
Ek het gedink dat jy dalk skip gespring het
113
00:08:56,026 --> 00:08:57,902
omdat jy my liefgehad het.
114
00:09:00,931 --> 00:09:03,713
Maar natuurlik het jy nie.
115
00:09:03,749 --> 00:09:06,009
Hoe kan jy my ooit liefhê?
116
00:09:06,045 --> 00:09:09,557
- (DRUMS KLAN)
- HARALD: Is jy gereed?
117
00:09:09,595 --> 00:09:11,332
(Skree)
118
00:09:11,369 --> 00:09:13,176
(Snork)
119
00:09:14,465 --> 00:09:17,282
Die oorlogstrom klink.
120
00:09:20,798 --> 00:09:21,908
- (GRUNTING)
- (GEEL)
121
00:09:21,946 --> 00:09:23,439
(Hyg)
122
00:09:32,383 --> 00:09:33,982
(WISSEL DEEPLY)
123
00:09:41,245 --> 00:09:43,539
IVAR: Jy verstaan nie. I>
124
00:09:43,577 --> 00:09:45,280
Ek is jammer jy het skip gespring.
125
00:09:45,316 --> 00:09:47,262
Dit was 'n fout.
126
00:09:47,299 --> 00:09:50,881
Ek weet dat jy al sedertdien spyt is.
127
00:09:50,918 --> 00:09:54,778
Is dit nie waar nie, huh, arme Hvitserk?
128
00:09:54,814 --> 00:09:57,038
(VERSKILIG WEES)
129
00:09:59,580 --> 00:10:02,571
(Snak)
130
00:10:02,607 --> 00:10:05,424
(SWORDS CLANGING)
131
00:10:05,460 --> 00:10:08,903
(Snork)
132
00:10:08,940 --> 00:10:11,965
(Snork)
133
00:10:14,401 --> 00:10:16,557
(Skree)
134
00:10:18,925 --> 00:10:19,896
(VERSKILIG WEES)
135
00:10:22,056 --> 00:10:23,376
(VERSKILIG WEES)
136
00:10:28,243 --> 00:10:30,781
(Albei skreeu)
137
00:10:43,662 --> 00:10:46,200
- (GEEL)
- (GRUNTING)
138
00:11:13,390 --> 00:11:15,162
(INDISTINCT CHATTER)
139
00:11:19,972 --> 00:11:22,580
(DRUMS KLAN)
140
00:11:28,156 --> 00:11:30,555
(SPREEK IN NATIVE TONGUE) _
141
00:11:32,855 --> 00:11:34,855
_
142
00:11:38,080 --> 00:11:42,076
_
143
00:11:46,338 --> 00:11:48,249
(Sug)
144
00:11:48,285 --> 00:11:49,501
(DRUMMINGSTOP)
145
00:12:25,371 --> 00:12:27,212
(DRUMS KLAN)
146
00:12:30,105 --> 00:12:32,435
- (Pijltjestoetsen)
- (VIKINGS GRUNTING)
147
00:12:36,542 --> 00:12:38,210
(Skree)
148
00:12:49,798 --> 00:12:50,944
(Grunts)
149
00:12:57,139 --> 00:12:59,607
(Snork)
150
00:13:05,593 --> 00:13:06,947
(Hyg)
151
00:13:12,134 --> 00:13:13,592
(GRUNTS AND SOBS) Vader!
152
00:13:15,299 --> 00:13:16,689
Pa.
153
00:13:24,520 --> 00:13:25,526
(Gasps)
154
00:13:33,079 --> 00:13:35,024
(Grunts)
155
00:13:49,152 --> 00:13:51,273
(INDISTINCT CHATTER)
156
00:14:05,429 --> 00:14:07,585
Ek het gehoor jy sing met jou broer.
157
00:14:10,092 --> 00:14:12,001
Dit moet vir jou moeilik wees.
158
00:14:12,690 --> 00:14:15,193
(BREATHES DEEPLY)
159
00:14:15,218 --> 00:14:16,921
Laat ek jou iets vertel.
160
00:14:19,830 --> 00:14:21,462
Ek is so baie skuld aan my broer.
161
00:14:22,819 --> 00:14:24,696
Maar ek skuld jou baie meer.
162
00:14:26,090 --> 00:14:28,643
Jy het my op 'n groot avontuur geneem.
163
00:14:29,047 --> 00:14:31,521
Jy het my die lewe vir my gewys
164
00:14:32,249 --> 00:14:36,560
het meer te bied as om te veg vir grond
165
00:14:37,110 --> 00:14:39,657
of vir waardelose glorie
166
00:14:39,693 --> 00:14:42,649
teen jou eie Viking-broers.
167
00:14:44,591 --> 00:14:48,381
En as ek vandag moet sterf,
dan is dit so.
168
00:14:48,565 --> 00:14:50,790
Ek is gereed vir Valhalla.
169
00:14:54,252 --> 00:14:57,191
Ten minste ken ek die lewe
het my iets geleer.
170
00:14:58,769 --> 00:15:01,932
Jy het my geleer ... (SIGHS)
171
00:15:02,517 --> 00:15:04,080
Iets.
172
00:15:07,116 --> 00:15:08,599
Dankie.
173
00:15:10,589 --> 00:15:11,943
(CHUCKLES SOFTLY)
174
00:15:13,020 --> 00:15:14,688
(Skree)
175
00:15:17,478 --> 00:15:18,416
(Snork)
176
00:15:20,261 --> 00:15:21,791
(Hyg)
177
00:15:21,827 --> 00:15:23,460
(Skree)
178
00:15:36,544 --> 00:15:39,256
(GEEL GEWAS)
179
00:15:40,099 --> 00:15:41,726
(HARTKLOP)
180
00:15:44,309 --> 00:15:46,881
(WIND BLOEM)
181
00:15:54,740 --> 00:15:56,234
(Uitasem)
182
00:16:10,664 --> 00:16:13,804
- (GEBEUR OPSOMMING)
- (GASPS)
183
00:16:16,932 --> 00:16:18,600
(Snork)
184
00:16:22,407 --> 00:16:23,762
(GEWASSTOP)
185
00:16:30,217 --> 00:16:31,711
(BREATHES DEEPLY)
186
00:16:32,922 --> 00:16:34,729
- (GEBEUR OPSOMMING)
- (GRUNTING)
187
00:16:38,235 --> 00:16:40,877
(Snork)
188
00:16:51,765 --> 00:16:53,537
(MAN GRUNTING)
189
00:16:55,892 --> 00:16:58,812
(Skree)
190
00:16:59,585 --> 00:17:01,630
Ek wou jou nie doodmaak nie, broer.
191
00:17:03,963 --> 00:17:06,744
(Grunts)
192
00:17:06,782 --> 00:17:08,797
(Spluttering)
193
00:17:12,452 --> 00:17:14,051
(RAGGEDLY BREED)
194
00:17:22,401 --> 00:17:23,859
Dis die lewe.
195
00:17:27,688 --> 00:17:31,966
En dit is die dood, broer.
196
00:17:40,337 --> 00:17:42,461
Ek sal jou in Valhalla sien.
197
00:17:42,982 --> 00:17:45,339
Ek sal jou in Valhalla sien.
198
00:17:45,856 --> 00:17:47,872
Sien jou in Valhalla.
199
00:18:01,143 --> 00:18:03,332
(MELANKOLIESE SONGSPEL)
200
00:18:06,327 --> 00:18:08,481
(WISSEL DEEPLY)
201
00:18:08,519 --> 00:18:11,508
(INDISTINCT CHATTER)
202
00:18:25,240 --> 00:18:27,083
(LAAG HOORNE IN AGTERGROND)
203
00:18:51,075 --> 00:18:53,090
(Skree)
204
00:19:19,500 --> 00:19:21,029
Hierdie een is dood.
205
00:19:23,691 --> 00:19:26,857
Binnekort sal hulle almal dood wees.
206
00:19:37,174 --> 00:19:38,738
(CHICKEN CLUCKING)
207
00:19:44,168 --> 00:19:45,975
(GEEL RESUMES)
208
00:19:55,927 --> 00:19:57,664
(Grunts)
209
00:20:01,429 --> 00:20:02,645
(GEWASSTOP)
210
00:20:02,681 --> 00:20:04,594
HARALD: Sny my hare.
211
00:20:09,953 --> 00:20:12,143
- Maar jy het altyd gesê dat ...
- Ek weet.
212
00:20:12,181 --> 00:20:13,672
Dat ek my hare nooit sal sny nie
213
00:20:13,677 --> 00:20:17,143
totdat die vrou van my drome met my getrou het.
214
00:20:17,143 --> 00:20:18,451
Maar nou,
215
00:20:18,918 --> 00:20:21,579
Die vrou van my drome het met my getrou.
216
00:20:22,049 --> 00:20:24,206
So asseblief,
217
00:20:26,292 --> 00:20:28,240
my vrou,
218
00:20:28,711 --> 00:20:30,501
my geliefde, my koningin,
219
00:20:31,213 --> 00:20:32,623
sny my hare.
220
00:20:40,663 --> 00:20:41,843
(HARALD SIGHS)
221
00:20:44,268 --> 00:20:45,461
Sny dit.
222
00:20:57,710 --> 00:20:58,961
(CHUCKLES SOFTLY)
223
00:21:07,305 --> 00:21:10,991
Sê asseblief vir my jou hartseer.
224
00:21:11,837 --> 00:21:13,531
Ek kan nie.
225
00:21:15,621 --> 00:21:19,167
LAGERTHA: Ek dink ek kan vandag sterf. I>
226
00:21:19,616 --> 00:21:21,597
HEAHMUND: Nee. I>
227
00:21:32,399 --> 00:21:34,715
Nou kan ek sterf.
228
00:21:34,751 --> 00:21:36,320
- (GEBEUR OPSOMMING)
- (GRUNTING)
229
00:21:53,230 --> 00:21:55,072
(Gille)
230
00:22:30,666 --> 00:22:31,917
(GEEL GEWAS)
231
00:22:36,233 --> 00:22:39,570
TORVI: (SCREAMING) Nee! I>
232
00:22:39,608 --> 00:22:42,041
(GUTTURALE MUSIEKSPEL)
233
00:23:17,983 --> 00:23:19,929
- (GRUNTING)
- (GEBEUR OPSOMMING)
234
00:23:23,306 --> 00:23:25,948
- (YELLS)
- (GRUNTE)
235
00:23:30,154 --> 00:23:32,588
(Skree)
236
00:23:36,154 --> 00:23:38,692
(MAN GRUNTING)
237
00:23:39,808 --> 00:23:44,085
- (GEWASSTOP)
- (PANTING)
238
00:23:49,268 --> 00:23:51,040
(HORSE NICKERS)
239
00:23:51,077 --> 00:23:52,257
Lagertha!
240
00:23:52,295 --> 00:23:53,301
Dogter!
241
00:23:55,635 --> 00:23:57,616
JONG LAGERTHA: Ek was bang. I>
242
00:23:57,652 --> 00:23:59,599
BOERDER: Daar hoef nie bang te wees nie. I>
243
00:23:59,636 --> 00:24:01,632
Die gode kyk na ons.
244
00:24:02,419 --> 00:24:05,513
(MELANKOLIESE MUSIEKSPEL)
245
00:24:10,247 --> 00:24:12,403
Thor sal vir jou sorg.
246
00:24:12,439 --> 00:24:15,186
Thor sal altyd vir jou sorg.
247
00:24:36,063 --> 00:24:37,940
(MELANKOLIESE MUSIEK VERVOLG)
248
00:24:48,414 --> 00:24:50,186
Astrid!
249
00:24:52,191 --> 00:24:53,547
Astrid, stop!
250
00:24:53,583 --> 00:24:55,310
Ek wil jou nie doodmaak nie.
251
00:24:55,705 --> 00:24:58,139
- (SHIELD THUDS)
- Jy moet my doodmaak.
252
00:24:58,175 --> 00:24:59,948
Hoekom?
253
00:24:59,985 --> 00:25:01,984
Anders sal ons jou doodmaak.
254
00:25:02,873 --> 00:25:04,799
Jy het my gehelp.
255
00:25:04,800 --> 00:25:08,554
Jy het my nie verraai nie. Ek weet jy is lief vir my.
256
00:25:13,254 --> 00:25:16,175
(CRYING) Daar is geen gebruik, Lagertha.
257
00:25:17,812 --> 00:25:18,992
Ek moet doodgaan.
258
00:25:19,030 --> 00:25:21,462
Ek kan nie hierdie kind hê nie!
259
00:25:25,222 --> 00:25:26,751
Kind?
260
00:25:34,233 --> 00:25:35,588
(Onhoorbaar)
261
00:25:51,142 --> 00:25:53,262
(VERSKILIG WEES)
262
00:25:53,299 --> 00:25:54,932
(Grunts)
263
00:25:56,291 --> 00:26:00,395
(WISTFUL MUSIEKSPEL)
264
00:26:00,431 --> 00:26:01,904
ASTRID: Dit is klaar.
265
00:26:01,940 --> 00:26:04,082
(Kreun)
266
00:26:04,119 --> 00:26:07,423
(Snak)
267
00:26:10,939 --> 00:26:14,485
(ASTRID VERSKILIG)
268
00:26:21,892 --> 00:26:23,357
Julle arm kind.
269
00:26:30,352 --> 00:26:31,916
(STROOMSTOP)
270
00:26:34,327 --> 00:26:35,890
(Snikke)
271
00:26:48,297 --> 00:26:50,243
Mag Freya jou optel
272
00:26:50,280 --> 00:26:53,305
en lig jou saggies na haar saal.
273
00:26:54,878 --> 00:26:57,798
Dis nie meer as wat jy verdien nie,
soet Astrid.
274
00:26:59,031 --> 00:27:00,038
(Huil)
275
00:27:05,392 --> 00:27:06,851
(GEEL RESUMES)
276
00:27:17,291 --> 00:27:20,315
(MUSIEK INTENSIFYING)
277
00:27:25,978 --> 00:27:28,168
(WAVES EBBING AND FLOWING)
278
00:27:28,205 --> 00:27:30,255
(SEAGULL SQUAWKS)
279
00:27:43,796 --> 00:27:46,039
HELGI: Ons het altyd gespeel
dit toe ons jonk was.
280
00:27:48,562 --> 00:27:51,552
Vaarwel, broer.
281
00:27:54,929 --> 00:27:56,945
(Snikke)
282
00:27:59,144 --> 00:28:01,090
EYVIND: Nou gaan!
283
00:28:01,115 --> 00:28:04,974
En neem die res
van jou gesin met jou.
284
00:28:14,934 --> 00:28:16,219
Ek weet.
285
00:28:16,257 --> 00:28:17,541
Ek weet.
286
00:28:19,248 --> 00:28:21,752
Ja. Jammer.
287
00:28:34,053 --> 00:28:35,425
(Sug)
288
00:28:44,959 --> 00:28:49,723
(SOFT MUSIC PLAYING)
289
00:28:51,039 --> 00:28:52,046
(LAMB BLEATS)
290
00:29:07,041 --> 00:29:09,161
Ek ken jou hartseer.
291
00:29:10,347 --> 00:29:13,893
Ek het my enigste kind verloor,
292
00:29:13,930 --> 00:29:16,433
en dan my vrou.
293
00:29:18,376 --> 00:29:21,609
En ek het seergemaak
met 'n eindelose hartseer verlang.
294
00:29:24,045 --> 00:29:26,723
Ek dink nie dit het so lank geduur nie.
295
00:29:28,366 --> 00:29:30,277
Jy het baie gehad om te doen.
296
00:29:30,315 --> 00:29:31,913
Baie mense om te dwaas!
297
00:29:31,950 --> 00:29:34,278
Ek wou jou nie mislei nie.
298
00:29:35,419 --> 00:29:37,101
Ek wou jou die kans gee
299
00:29:37,139 --> 00:29:40,344
om 'n lewe in hierdie te deel
nuwe en wonderlike wêreld.
300
00:29:40,380 --> 00:29:42,480
Dit was my enigste begeerte.
301
00:29:47,005 --> 00:29:49,751
Maar luister asseblief na my,
302
00:29:49,788 --> 00:29:51,732
selfs in jou angs.
303
00:29:52,199 --> 00:29:55,641
Moenie aan opwinding dink nie
die dood van jou seun.
304
00:29:55,937 --> 00:29:58,092
Dit was 'n ongeluk.
305
00:29:58,117 --> 00:29:59,990
Dit moes nie gebeur het nie.
Ons glo dit almal.
306
00:30:01,197 --> 00:30:03,201
Maar as jy wraak neem,
307
00:30:03,880 --> 00:30:05,965
dan sal jy in werking tree
'n siklus van moord
308
00:30:05,990 --> 00:30:07,659
Dit sal nooit eindig nie.
309
00:30:07,684 --> 00:30:11,023
- (GEBEUR OPSOMMING)
- (GRUNTING)
310
00:30:13,092 --> 00:30:14,998
En wat ookal hoop en drome
311
00:30:14,998 --> 00:30:17,779
ons kan hawe en deel
van 'n nuwe begin,
312
00:30:17,817 --> 00:30:20,354
van 'n ander wêreld ...
313
00:30:20,391 --> 00:30:21,990
(Skree)
314
00:30:26,266 --> 00:30:28,560
Ek smeek jou, Eyvind.
315
00:30:31,396 --> 00:30:35,465
Jy het soveel belê
in hierdie wêreld soos ek het ...
316
00:30:35,908 --> 00:30:39,838
en jou seun lê in sy grond.
317
00:30:49,988 --> 00:30:52,248
Ek sal jou prokureur hier maak.
318
00:30:56,610 --> 00:30:59,599
Jy sal jou krag en gesag hê.
319
00:31:00,908 --> 00:31:03,478
Maar net op een voorwaarde,
320
00:31:03,479 --> 00:31:04,764
dat ons nooit terugkom nie
321
00:31:04,789 --> 00:31:06,701
na die siklus van dood en wraak
322
00:31:06,726 --> 00:31:08,219
Dit het geruik en ongeskik
323
00:31:08,244 --> 00:31:10,225
al ons lewens voor.
324
00:31:15,091 --> 00:31:16,377
Wat sê jy?
325
00:31:18,883 --> 00:31:21,003
(ALLE GEEL)
326
00:31:30,122 --> 00:31:32,729
(INTENSE MUSIEK SPEL)
327
00:31:36,176 --> 00:31:38,226
(MAN CACKLING)
328
00:31:46,021 --> 00:31:49,394
(SPREEK IN NATIVE TONGUE) _
329
00:31:49,714 --> 00:31:54,886
_
330
00:31:54,886 --> 00:31:59,709
_
331
00:32:00,613 --> 00:32:04,107
_
332
00:32:04,108 --> 00:32:07,102
_
333
00:32:07,103 --> 00:32:09,103
_
334
00:32:10,515 --> 00:32:12,515
_
335
00:32:12,881 --> 00:32:14,367
_
336
00:32:16,396 --> 00:32:19,854
_
337
00:32:22,893 --> 00:32:25,500
IVAR: Ek wil nie vergeet nie. I>
338
00:32:25,536 --> 00:32:27,000
Ek wil nie vergeet nie
339
00:32:27,036 --> 00:32:30,092
hoekom gaan ek regtig
in die stryd hierdie dag.
340
00:32:31,470 --> 00:32:32,790
(INTENSE MUSIEK SPEL)
341
00:32:42,376 --> 00:32:45,853
(GEWILD IN AFSTAND)
342
00:32:45,890 --> 00:32:47,210
(Skree)
343
00:32:53,846 --> 00:32:56,141
(Snork)
344
00:33:38,241 --> 00:33:42,309
(Onhoorbaar)
345
00:33:43,085 --> 00:33:45,622
Archers!
346
00:33:46,225 --> 00:33:47,153
Los!
347
00:33:47,190 --> 00:33:49,345
(Pyle vlieg)
348
00:33:50,889 --> 00:33:53,669
(Skree)
349
00:33:54,801 --> 00:33:56,801
Hulle is besig om te sterf ...
350
00:33:56,815 --> 00:33:58,815
Ek het dit gesien.
351
00:33:58,931 --> 00:34:00,877
SEER: (GEWAS VERWYDER) Soos ek voorspel het,
352
00:34:00,915 --> 00:34:03,139
soos ek voorheen gely het.
353
00:34:03,175 --> 00:34:06,270
Ragnar se dood sal tot rampe lei
354
00:34:06,307 --> 00:34:08,706
en gruwels buite maat,
355
00:34:08,742 --> 00:34:11,241
verder as verbeel.
356
00:34:12,117 --> 00:34:15,664
Jammer die seuns van Ragnar
357
00:34:16,162 --> 00:34:19,386
kyk na hierdie gebeure,
358
00:34:19,424 --> 00:34:22,831
selfs die gode ween.
359
00:34:23,981 --> 00:34:25,162
Ek het gekom om jou te vra ...
360
00:34:25,199 --> 00:34:31,181
Ek weet waarvoor jy gekom het,
Margrethe, slavin.
361
00:34:31,218 --> 00:34:33,681
Sal my man Ubbe Kattegat heers?
362
00:34:33,682 --> 00:34:35,802
- Geen.
- Sal ek koningin wees?
363
00:34:35,839 --> 00:34:37,124
Geen.
364
00:34:37,160 --> 00:34:39,629
Jy weet nie alles nie!
365
00:34:39,666 --> 00:34:41,928
Geen.
366
00:34:41,929 --> 00:34:44,779
Ek het Bjorn se twee kinders in my sorg.
367
00:34:44,816 --> 00:34:47,214
As ek hulle doodgemaak het,
368
00:34:47,252 --> 00:34:49,580
Ubbe sou nader aan die kroon wees.
369
00:34:49,617 --> 00:34:51,703
Ja, dit is waar.
370
00:34:51,739 --> 00:34:54,764
Dan, waarom sê jy
dat Ubbe nie koning sal wees nie?
371
00:34:54,801 --> 00:34:58,765
Ek het gesê dat hy nie die koning van Kattegat sou wees nie.
372
00:34:58,803 --> 00:35:00,294
Dan wat?
373
00:35:00,330 --> 00:35:02,071
(EXHALES DEEPLY)
374
00:35:02,107 --> 00:35:07,045
Ek wil nie opgegrawe word nie
uit die nat aarde,
375
00:35:07,083 --> 00:35:10,907
veral deur gekke mense.
376
00:35:10,945 --> 00:35:13,135
Jy dink ek is mal?
377
00:35:13,171 --> 00:35:15,395
Ek dink niks nie.
378
00:35:15,433 --> 00:35:17,657
Ek weet.
379
00:35:17,694 --> 00:35:21,227
En wat is die probleem daarmee?
380
00:35:22,044 --> 00:35:25,903
Miskien sal die gekke die Aarde beërf.
381
00:35:25,940 --> 00:35:27,990
(LAUGHS SOFTLY)
382
00:35:28,028 --> 00:35:30,078
(Snork)
383
00:35:53,838 --> 00:35:55,576
(GEWASSTOP)
384
00:36:04,072 --> 00:36:06,470
(GEEL RESUMES)
385
00:36:13,298 --> 00:36:16,531
Binnekort sal jy in Valhalla bly
386
00:36:16,569 --> 00:36:19,941
met jou dapper
en groot pa, Jarl Borg.
387
00:36:26,415 --> 00:36:28,291
BJORN: Boogskutters!
388
00:36:30,137 --> 00:36:33,842
Laat jou pyle op hulle soos reën val!
389
00:36:34,347 --> 00:36:35,605
Maak hulle dood!
390
00:36:35,641 --> 00:36:37,510
- Los!
- (Pyle vlieg)
391
00:36:37,548 --> 00:36:41,373
(IVAR GEEL)
392
00:36:56,761 --> 00:36:59,925
(MENS GEEL)
393
00:37:06,033 --> 00:37:07,596
(Lag),
394
00:37:15,216 --> 00:37:16,606
Gaan!
395
00:37:22,039 --> 00:37:23,463
Retreat!
396
00:37:23,501 --> 00:37:24,717
ZVIKING: Retreat!
397
00:37:34,634 --> 00:37:37,589
(INDISTINCT CHATTER)
398
00:38:08,559 --> 00:38:11,064
Ag, Lagertha.
399
00:38:11,760 --> 00:38:13,441
Moenie 'n lafaard wees nie.
400
00:38:14,254 --> 00:38:15,643
Kom en veg vir my.
401
00:38:19,831 --> 00:38:21,568
Kom en veg vir my.
402
00:38:24,598 --> 00:38:28,248
(WIND HOWLING)
403
00:38:28,286 --> 00:38:30,231
(SOFT CHATTER)
404
00:38:33,573 --> 00:38:36,007
(LAMBBLEATING)
405
00:38:38,013 --> 00:38:39,634
- (SNIFFLES)
- Wat is dit?
406
00:38:48,847 --> 00:38:50,515
(Borrelende)
407
00:39:05,469 --> 00:39:07,704
FLOKI: Kjetill Flatnose. I>
408
00:39:08,321 --> 00:39:09,746
Jou seun, Thorgrim, is dood. i>
409
00:39:11,144 --> 00:39:12,707
(Huil)
410
00:39:30,310 --> 00:39:34,205
(OMINOUS MUSIEK SPEL)
411
00:40:06,773 --> 00:40:08,441
(Snik)
412
00:40:33,900 --> 00:40:35,541
O ek weet.
413
00:40:36,614 --> 00:40:39,813
Ek weet net te goed wat volgende gebeur.
414
00:40:43,904 --> 00:40:45,551
Dit is nie reg nie.
415
00:40:46,307 --> 00:40:49,088
Dit is nie hoe ek my alles voorgestel het nie.
416
00:40:49,313 --> 00:40:52,059
(Snik)
417
00:40:54,879 --> 00:40:57,138
Maar ek is ongetwyfeld 'n dwaas.
418
00:40:58,678 --> 00:41:00,519
Ek was altyd 'n dwaas genoem.
419
00:41:02,672 --> 00:41:04,688
En nou het ek dit bewys.
420
00:41:05,039 --> 00:41:06,568
(Giggel)
421
00:41:09,875 --> 00:41:11,891
Ons het die gode misluk.
422
00:41:13,801 --> 00:41:15,706
Ons het gedra soos mense.
423
00:41:17,230 --> 00:41:19,386
Hulle het ons elke geleentheid gegee
om beter mense te wees,
424
00:41:19,422 --> 00:41:21,754
en ons het almal misluk.
425
00:41:25,336 --> 00:41:26,831
Daar is net een manier
426
00:41:26,867 --> 00:41:29,387
om ons nedersetting te stop
van afgaande tot chaos.
427
00:41:30,118 --> 00:41:33,307
Ons moet 'n offer aanbied
wat sal iets beteken ...
428
00:41:34,049 --> 00:41:38,256
'n offer wat sal
gee ons 'n tweede kans.
429
00:41:38,294 --> 00:41:40,065
Ek is die bouer.
430
00:41:41,428 --> 00:41:43,479
Ek is daarvoor verantwoordelik.
431
00:41:45,356 --> 00:41:47,477
Ek sien nou, ek moet rekening gehou word.
432
00:41:48,622 --> 00:41:49,698
Daarom ...
433
00:41:51,723 --> 00:41:54,191
Ek bied myself as daardie offer aan.
434
00:41:54,228 --> 00:41:55,687
(Personeellede)
435
00:41:55,724 --> 00:41:57,775
(INDISTINCT WHISPERING)
436
00:42:13,950 --> 00:42:16,035
(HORN SOUNDS)
437
00:42:36,333 --> 00:42:37,747
Margrethe!
438
00:42:38,794 --> 00:42:40,741
(Uitasem)
439
00:42:42,847 --> 00:42:44,378
Waar is my kinders?
440
00:42:46,193 --> 00:42:47,849
Margrethe,
441
00:42:47,874 --> 00:42:49,786
waar is my kinders
442
00:42:59,921 --> 00:43:04,372
(VERSKILIG WEES)
443
00:43:06,313 --> 00:43:08,363
(Gasps)
444
00:43:10,847 --> 00:43:12,410
(Sniffles)
445
00:43:21,908 --> 00:43:23,749
VIKING: Ek het gesê dit moet los.
446
00:43:24,808 --> 00:43:27,102
BJORN: Versamel jou dinge.
Ons moet Kattegat verlaat.
447
00:43:28,349 --> 00:43:30,504
Ons het nie lank nie.
448
00:43:30,529 --> 00:43:32,545
Ivar sal binnekort hier wees
geniet sy triomf.
449
00:43:38,469 --> 00:43:40,798
(INTRIGUERING MUSIEK SPEL)
450
00:43:57,129 --> 00:43:58,936
(Gasps)
451
00:44:15,069 --> 00:44:17,712
(CRESCENDO GEBOU)
452
00:44:31,627 --> 00:44:39,679
Gesinkroniseer en reggestel deur -robtor-
www.addic7ed.com
452
00:44:40,305 --> 00:44:46,860
Ondersteun ons en word VIP-lid
om alle advertensies van OpenSubtitles.org te verwyder
28449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.