Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,960 --> 00:01:24,430
a film by Jacek Borcuch
2
00:02:17,840 --> 00:02:24,757
LASTlNG
3
00:03:21,680 --> 00:03:23,272
You're so dirty.
4
00:04:12,160 --> 00:04:15,277
- Hi. Good morning.
- Good morning.
5
00:04:17,280 --> 00:04:18,918
Is Michal still asleep upstairs?
6
00:04:21,840 --> 00:04:23,034
Yes...?
7
00:04:25,080 --> 00:04:26,195
I don't understand.
8
00:04:26,440 --> 00:04:27,634
Is he upstairs?
9
00:04:28,120 --> 00:04:29,519
Yes, yes, upstairs.
10
00:04:30,800 --> 00:04:32,028
Could you call him?
11
00:04:33,920 --> 00:04:36,115
- Yes, yes.
- Thank you.
12
00:04:46,400 --> 00:04:48,709
- Michal...?
- I'm coming.
13
00:04:59,040 --> 00:05:00,678
Coming, coming...
14
00:05:07,960 --> 00:05:10,474
You can't even imagine
what happened this morning.
15
00:05:12,040 --> 00:05:13,519
- What?
- Clara called.
16
00:05:14,240 --> 00:05:17,949
She said they're bringing grandpa
because they have to go somewhere.
17
00:05:18,600 --> 00:05:20,158
And he needs to be taken care of.
18
00:05:20,480 --> 00:05:23,119
- Grandpa Miguel?
- He has a cold.
19
00:05:24,120 --> 00:05:27,192
And who's going to do that
when everyone's out in the fields? Me!
20
00:05:27,920 --> 00:05:29,148
Relax, I can help.
21
00:05:29,800 --> 00:05:31,677
That's not why I said it.
22
00:05:32,480 --> 00:05:36,155
It's like they don't know
that the harvest has started.
23
00:05:37,320 --> 00:05:40,995
Really, I can visit him
from time to time.
24
00:05:42,200 --> 00:05:43,428
He doesn't like you.
25
00:05:44,880 --> 00:05:46,233
He doesn't like anyone.
26
00:05:47,600 --> 00:05:48,919
I like your girl.
27
00:05:50,040 --> 00:05:51,109
What girl?
28
00:05:54,680 --> 00:05:56,033
Your girl.
29
00:05:56,920 --> 00:05:58,273
Me too.
30
00:06:00,640 --> 00:06:01,789
I wouldn't have jumped.
31
00:06:02,000 --> 00:06:04,594
There's no guy in the world
I'd jump off a bridge for.
32
00:06:04,800 --> 00:06:06,199
I thought so as well.
33
00:06:06,840 --> 00:06:09,070
But he jumped,
I was just holding his hand.
34
00:06:12,000 --> 00:06:13,877
It was amazing.
35
00:06:16,000 --> 00:06:18,275
I was screaming like crazy.
36
00:06:19,080 --> 00:06:20,195
And him?
37
00:06:20,680 --> 00:06:21,954
He was screaming as well.
38
00:06:22,320 --> 00:06:23,548
It was his first jump too.
39
00:06:23,760 --> 00:06:25,751
At least you lost
your virginity together.
40
00:06:26,240 --> 00:06:27,309
Yeah.
41
00:06:28,400 --> 00:06:30,436
And it was better than the first time.
42
00:06:34,400 --> 00:06:36,516
Sure...
It gets better with every time.
43
00:06:37,240 --> 00:06:38,468
I hope so.
44
00:06:42,320 --> 00:06:45,118
Talk to her, she likes you.
What's the problem?
45
00:06:45,920 --> 00:06:48,718
I've already been nagging her
about the motorbike, you know.
46
00:06:49,160 --> 00:06:52,152
I don't want her to think
that I always want something from her.
47
00:06:54,440 --> 00:06:57,716
Tell her I need to go for something,
I don't know... Invent something.
48
00:06:57,920 --> 00:07:00,480
I'll leave in the morning
and be back by evening.
49
00:07:00,680 --> 00:07:02,113
Can't you go on the motorbike?
50
00:07:02,400 --> 00:07:04,356
I'll go back to Poland on it,
you'll see.
51
00:07:04,560 --> 00:07:06,073
Let me know when you're leaving,
52
00:07:06,280 --> 00:07:09,397
I'll notify the breakdown truck
so you won't have to wait long.
53
00:07:09,600 --> 00:07:11,511
- Do you want to bet?
- What will I win?
54
00:07:12,600 --> 00:07:13,715
Karina?
55
00:07:14,400 --> 00:07:16,834
- Do you want to win her?
- Are you afraid?
56
00:07:17,400 --> 00:07:18,389
What will I win?
57
00:07:18,600 --> 00:07:21,797
Nothing, you won't make it as far
as Valencia on that piece of shit.
58
00:07:22,040 --> 00:07:24,474
What are you going to do with her,
tie her to a tree?
59
00:07:24,680 --> 00:07:25,669
Do we have a bet?
60
00:07:25,920 --> 00:07:28,195
But she's racist.
You're like a nigger to her.
61
00:07:28,960 --> 00:07:30,791
- What?
- You heard me.
62
00:07:32,000 --> 00:07:34,150
Seriously? Are you fucking kidding?
63
00:07:36,080 --> 00:07:37,433
You're fucking kidding.
64
00:07:42,040 --> 00:07:44,031
Will you help me with the car or not?
65
00:07:44,200 --> 00:07:45,349
I'll think about it.
66
00:08:32,920 --> 00:08:34,239
I'll work on it a bit.
67
00:08:35,280 --> 00:08:36,349
It'll be fine.
68
00:08:37,080 --> 00:08:39,753
I guess it was that fucking genius...
69
00:08:40,400 --> 00:08:42,038
The aunt's second husband,
remember?
70
00:08:42,240 --> 00:08:44,754
He was killed in that collapsing house.
I told you.
71
00:08:45,320 --> 00:08:48,756
He got drunk, he filled it
with diesel instead of petrol.
72
00:08:49,120 --> 00:08:51,634
When it didn't start
he got annoyed and just left it.
73
00:08:51,920 --> 00:08:53,751
And it's been laying here
all this time.
74
00:08:53,960 --> 00:08:56,758
Is he the one they're bringing here?
75
00:08:59,400 --> 00:09:00,992
No, you're not listening to me.
76
00:09:02,840 --> 00:09:04,751
They're bringing the grandfather.
77
00:09:06,200 --> 00:09:07,394
Miguel.
78
00:09:07,760 --> 00:09:09,557
And I'm talking about the one that...
79
00:09:11,280 --> 00:09:13,111
Whatever. Look.
80
00:09:14,600 --> 00:09:15,635
Can you see?
81
00:09:20,400 --> 00:09:22,516
This motorbike is one of its kind.
Look.
82
00:09:23,200 --> 00:09:25,555
You see this?
The handlebar and wheel turns
83
00:09:25,760 --> 00:09:28,035
but the light
shines straight ahead all the time.
84
00:09:29,480 --> 00:09:31,118
Is that good or bad?
85
00:09:33,280 --> 00:09:36,352
Actually, not good, but it looks nice.
86
00:09:42,320 --> 00:09:43,673
You look nice.
87
00:09:52,000 --> 00:09:55,754
I really fancied him, the blond guy.
88
00:09:56,400 --> 00:09:59,153
He was German or Swedish,
I don't remember.
89
00:09:59,360 --> 00:10:04,354
I couldn't understand anything he said,
but he talked a lot.
90
00:10:04,960 --> 00:10:09,033
He kept rubbing his belly suggestively.
91
00:10:09,200 --> 00:10:11,156
I thought he was flirting with me.
92
00:10:11,400 --> 00:10:15,188
- Maybe he was hungry?
- No, it wasn't that.
93
00:10:16,160 --> 00:10:19,232
Poor guy,
he lost his dick in some accident.
94
00:10:23,600 --> 00:10:27,798
He was so lovely,
but he was telling me all about it
95
00:10:28,000 --> 00:10:31,549
and I thought he was hitting on me.
It was horrible.
96
00:10:32,480 --> 00:10:34,516
So actually he was an ass,
he just met you
97
00:10:34,720 --> 00:10:36,870
and he already told you
the story of his cock.
98
00:10:37,040 --> 00:10:38,109
Poor ass.
99
00:10:38,480 --> 00:10:41,597
Poor guy.
I guess he's still somewhere...
100
00:10:41,920 --> 00:10:43,797
But what kind of life is that, my dear.
101
00:10:44,000 --> 00:10:46,195
Exactly! And it's not funny.
102
00:10:49,760 --> 00:10:52,991
Grandpa, why are you so serious?
I haven't heard you laugh even once.
103
00:10:53,400 --> 00:10:55,436
Isn't there any wine for this old guy?
104
00:10:55,920 --> 00:10:57,638
- Pour him some wine.
- No, he can't.
105
00:10:58,600 --> 00:11:00,511
- Why not?
- Because he can't.
106
00:11:00,720 --> 00:11:03,280
The doctor banned it,
he said it quite clearly.
107
00:11:03,920 --> 00:11:06,434
But if you want
to hurry your way to the grave,
108
00:11:06,680 --> 00:11:08,557
you know what to do.
109
00:11:10,040 --> 00:11:14,795
I prefer the grave
than listening to you, dear.
110
00:11:19,520 --> 00:11:23,832
So, an old man visits you
and you won't give him wine?
111
00:11:26,200 --> 00:11:29,636
Pour him some wine, woman.
Don't be so boring.
112
00:11:29,800 --> 00:11:32,109
I'll tell you one thing, Elena.
Do what you want,
113
00:11:32,320 --> 00:11:35,153
but the doctor came two days ago...
Listen to me!
114
00:11:35,840 --> 00:11:38,718
The doctor came two days ago
and banned him from drinking.
115
00:11:38,920 --> 00:11:40,239
Your call.
116
00:11:41,840 --> 00:11:45,276
I saw the doctor six months ago
117
00:11:45,480 --> 00:11:49,393
and he didn't say anything
about not drinking.
118
00:11:49,800 --> 00:11:52,109
Six months? Two days!
119
00:11:52,680 --> 00:11:55,513
- You've got it all wrong, dear.
- No, you do.
120
00:11:55,840 --> 00:11:59,594
Look in the mirror
and you'll see the face of a drunk.
121
00:12:02,000 --> 00:12:04,355
Pour him some wine, woman,
he'll be fine.
122
00:12:04,560 --> 00:12:06,835
- No, he doesn't even have a glass.
- Here you go!
123
00:12:12,600 --> 00:12:13,874
Here's the wine.
124
00:12:19,760 --> 00:12:21,955
- You're going?
- Yes.
125
00:12:23,200 --> 00:12:25,919
- Goodnight.
- See you tomorrow.
126
00:12:26,120 --> 00:12:27,519
Goodnight, sleep well.
127
00:12:27,720 --> 00:12:31,315
- Safe journey tomorrow...
- Thank you, goodnight.
128
00:12:34,040 --> 00:12:36,918
- We should be going to bed as well.
- Yeah, you're right.
129
00:12:47,760 --> 00:12:48,988
Wanna ride?
130
00:13:18,000 --> 00:13:21,072
The middle star in the handle,
one of those three...
131
00:13:21,280 --> 00:13:23,510
- Can you see something next to it?
- No.
132
00:13:24,560 --> 00:13:25,879
Well, then look again.
133
00:13:29,440 --> 00:13:31,396
OK, next to that middle one?
134
00:13:32,520 --> 00:13:34,750
OK, yes. There is a tiny star there.
135
00:13:36,160 --> 00:13:37,479
But below it or above?
136
00:13:38,080 --> 00:13:40,514
Just above, sort of on the left.
137
00:13:41,360 --> 00:13:43,316
- But you do see it?
- Yeah.
138
00:13:44,960 --> 00:13:47,235
I know it's there, but I can't see it.
139
00:13:48,560 --> 00:13:49,788
What can't you see?
140
00:13:50,080 --> 00:13:52,833
I know exactly where it is,
but I can't see it.
141
00:13:53,280 --> 00:13:55,953
- That tiny star there?
- My eyes are too weak.
142
00:13:56,160 --> 00:13:58,594
In ancient times this is
how people tested eyesight.
143
00:13:59,400 --> 00:14:02,278
It divided people into
those who saw it and those who didn't.
144
00:14:03,080 --> 00:14:04,718
And you really can't see it?
145
00:14:05,560 --> 00:14:07,790
A moment ago
you didn't even know it existed.
146
00:15:14,680 --> 00:15:16,636
I thought you might feel like this.
147
00:15:19,360 --> 00:15:20,429
Thank you.
148
00:15:22,480 --> 00:15:25,119
My father says
that it's the best in the world.
149
00:15:26,600 --> 00:15:28,431
I told him that.
150
00:15:30,840 --> 00:15:32,592
I didn't think you'd remember.
151
00:15:33,240 --> 00:15:35,117
I remember everything.
152
00:15:39,760 --> 00:15:41,796
They've introduced prohibition for you.
153
00:15:42,040 --> 00:15:43,758
They can go fuck themselves.
154
00:18:30,520 --> 00:18:32,078
What are you doing here?
155
00:18:33,040 --> 00:18:34,268
What's wrong?
156
00:18:34,800 --> 00:18:36,836
It's private property,
that's what's wrong.
157
00:18:37,280 --> 00:18:38,508
I didn't know.
158
00:18:38,720 --> 00:18:40,119
You know it now.
159
00:18:41,640 --> 00:18:46,031
I was diving. I've been here before
but I haven't seen any signs.
160
00:18:47,080 --> 00:18:48,479
Are you looking for something?
161
00:18:48,720 --> 00:18:52,030
I said already, I was diving,
there are lots of caves here.
162
00:18:55,840 --> 00:18:57,796
Get the fuck out of here.
163
00:19:00,520 --> 00:19:01,794
Are you deaf?
164
00:19:02,320 --> 00:19:04,072
Calm down, I haven't done anything.
165
00:19:04,280 --> 00:19:06,157
You've trespassed
on somebody's property.
166
00:19:06,360 --> 00:19:09,033
- You're a fucking thief.
- I didn't do it on purpose.
167
00:19:10,160 --> 00:19:11,718
Didn't you see the sign?
168
00:19:12,760 --> 00:19:14,990
I didn't see it. I didn't do anything.
169
00:19:17,120 --> 00:19:18,838
Why are you so aggressive?
170
00:19:19,400 --> 00:19:22,915
Because I fucking feel like it.
This is my property.
171
00:19:25,400 --> 00:19:28,392
I don't want any problems.
I'm getting my things and I'm going.
172
00:19:28,640 --> 00:19:29,629
What things?
173
00:19:30,360 --> 00:19:32,271
My motorbike and my equipment.
174
00:19:34,720 --> 00:19:36,472
It's my land, my property,
175
00:19:36,760 --> 00:19:39,433
and everything here belongs to me,
it's mine.
176
00:19:42,040 --> 00:19:43,314
The fact that you're rich
177
00:19:43,520 --> 00:19:46,512
doesn't give you the right
to judge people and steal from them.
178
00:19:49,320 --> 00:19:50,833
I'm not going to repeat this.
179
00:19:51,520 --> 00:19:53,272
Get the fuck out of here.
180
00:19:56,000 --> 00:19:58,116
OK, I'm gone.
181
00:20:06,400 --> 00:20:10,279
And now I'm going to let the dogs out,
and they'll make Carpaccio of your ass.
182
00:26:47,840 --> 00:26:49,273
What happened?
183
00:29:16,320 --> 00:29:18,151
I've found the papers
for the motorbike.
184
00:29:18,320 --> 00:29:20,311
How did you expect to ride it
without them?
185
00:29:26,360 --> 00:29:27,918
I forgot.
186
00:29:30,240 --> 00:29:31,912
You're completely irresponsible.
187
00:29:34,760 --> 00:29:36,318
Is Karina going back with you?
188
00:29:38,960 --> 00:29:40,678
I haven't told her yet.
189
00:29:42,280 --> 00:29:43,838
What are you waiting for?
190
00:29:45,920 --> 00:29:47,478
I wanted to talk to you first.
191
00:29:50,480 --> 00:29:51,959
Come on, go and tell her.
192
00:29:53,400 --> 00:29:55,436
You're just confusing the girl.
193
00:30:26,400 --> 00:30:27,469
What happened?
194
00:30:47,400 --> 00:30:49,118
Do you want me to come with you?
195
00:30:50,160 --> 00:30:51,718
No, I'll manage.
196
00:30:52,680 --> 00:30:54,591
And you need the money.
197
00:31:02,880 --> 00:31:04,632
Do you want to tell me something?
198
00:31:14,200 --> 00:31:15,838
Michal, what's going on?
199
00:31:18,200 --> 00:31:19,553
Nothing.
200
00:31:19,920 --> 00:31:21,353
I can see something's wrong.
201
00:39:11,840 --> 00:39:13,637
You'll suffocate me.
202
00:39:27,120 --> 00:39:28,758
OK, bye!
203
00:39:58,520 --> 00:39:59,555
Is everything OK?
204
00:40:00,440 --> 00:40:01,395
Not really.
205
00:42:36,920 --> 00:42:37,909
Hello.
206
00:42:38,600 --> 00:42:39,749
Marta?
207
00:42:46,160 --> 00:42:47,912
Can I sleep at your place?
208
00:45:19,520 --> 00:45:20,873
It's OK.
209
00:47:32,200 --> 00:47:33,110
Good morning.
210
00:47:33,320 --> 00:47:35,550
- Good morning.
- I'm looking for Professor Ekiert.
211
00:47:35,800 --> 00:47:38,360
She's not in her office.
Do you know where she might be?
212
00:47:38,560 --> 00:47:39,913
She has classes now.
213
00:47:43,320 --> 00:47:45,880
With the third year, until 1 3:30.
214
00:47:47,200 --> 00:47:49,873
- Thank you.
- You're welcome.
215
00:47:50,960 --> 00:47:53,190
I don't care.
A year off because of what?
216
00:47:53,400 --> 00:47:56,551
Because you don't know
what to do with your life?
217
00:47:58,360 --> 00:47:59,839
Everything is here.
218
00:48:00,040 --> 00:48:03,510
You have all the excerpts you need
and the library slips already filled in.
219
00:48:03,760 --> 00:48:05,830
You just need to pick them up,
you'll manage.
220
00:48:06,240 --> 00:48:07,753
Unless I'm mistaken.
221
00:48:09,440 --> 00:48:11,795
We didn't have this conversation,
do you hear me?
222
00:49:34,080 --> 00:49:36,355
- Hi, dad.
- Hi.
223
00:49:46,080 --> 00:49:47,354
I have something for you.
224
00:49:54,360 --> 00:49:55,349
Look.
225
00:49:55,960 --> 00:49:57,837
I found it in Valencia in the market.
226
00:49:58,440 --> 00:50:00,032
You can put it on your key ring.
227
00:50:01,680 --> 00:50:02,669
Thank you.
228
00:50:03,600 --> 00:50:04,715
It's great.
229
00:50:13,840 --> 00:50:16,354
You have to pay me for it.
230
00:50:17,880 --> 00:50:19,108
It's sharp, right?
231
00:50:25,440 --> 00:50:26,668
What?
232
00:51:17,880 --> 00:51:20,348
Yesterday I saw
there's a crack on mum's grave.
233
00:51:22,720 --> 00:51:24,039
Yeah, I know.
234
00:51:28,800 --> 00:51:31,234
I was planning to order a new one,
but it was too expensive.
235
00:51:31,440 --> 00:51:33,635
They're going to polish it
and it should be OK.
236
00:51:44,880 --> 00:51:46,711
You look
like you haven't been sleeping.
237
00:51:53,480 --> 00:51:54,754
I'm pregnant.
238
00:53:44,840 --> 00:53:45,829
Yes?
239
00:53:48,080 --> 00:53:49,274
I've left.
240
00:53:52,240 --> 00:53:53,275
It doesn't matter.
241
00:53:54,040 --> 00:53:55,029
What do you want?
242
00:53:58,480 --> 00:53:59,549
About what?
243
00:54:03,640 --> 00:54:04,755
No, it won't be.
244
00:54:09,000 --> 00:54:10,831
What do you want to talk to me about?
245
00:54:13,200 --> 00:54:14,315
About us?
246
00:54:15,080 --> 00:54:16,957
But you're only thinking
about yourself.
247
00:54:21,960 --> 00:54:23,313
Leave me alone.
248
00:54:38,000 --> 00:54:39,194
I was...
249
00:54:40,800 --> 00:54:44,793
thinking to myself that,
actually, it's not that bad...
250
00:54:46,360 --> 00:54:47,429
to be a granddad.
251
00:54:52,520 --> 00:54:53,714
What's this?
252
00:54:56,680 --> 00:54:57,795
A microscope.
253
00:54:58,280 --> 00:54:59,269
Does it work?
254
00:55:00,560 --> 00:55:01,675
Of course.
255
00:55:05,360 --> 00:55:06,873
Who is this boy?
256
00:55:11,160 --> 00:55:12,912
- Have you told him?
- No.
257
00:55:13,640 --> 00:55:15,119
No? Why not?
258
00:55:15,800 --> 00:55:17,153
I haven't got the strength.
259
00:55:20,040 --> 00:55:21,519
You don't have the strength?
260
00:55:27,040 --> 00:55:29,349
Is that him? Michal?
261
00:55:40,680 --> 00:55:42,079
Why aren't you answering it?
262
00:55:43,760 --> 00:55:45,079
Did he do anything to you?
263
00:55:59,400 --> 00:56:01,994
Mum was maybe
two years older than you are.
264
00:56:04,400 --> 00:56:06,391
I don't know what to say to you.
265
00:56:09,520 --> 00:56:10,748
Do you love him?
266
00:56:38,920 --> 00:56:39,989
Hi.
267
00:56:40,400 --> 00:56:41,435
Karina.
268
00:56:42,240 --> 00:56:43,559
We need to talk.
269
00:56:44,040 --> 00:56:45,075
You know that.
270
00:56:48,160 --> 00:56:50,116
Where are you going?
271
00:56:52,640 --> 00:56:54,392
Will you talk to me for a moment?
272
00:56:55,320 --> 00:56:57,629
- I can make it, you hear me?
- I'm not interested
273
00:57:06,520 --> 00:57:07,839
Only one word.
274
00:57:08,240 --> 00:57:10,151
- Just give me one word.
- Shit!
275
00:57:11,520 --> 00:57:12,555
Is that OK?
276
00:57:18,600 --> 00:57:20,636
- Wait a moment.
- Fuck off.
277
00:57:21,120 --> 00:57:22,394
I didn't want it.
278
00:57:22,920 --> 00:57:24,876
I don't fucking care.
Are you deaf?
279
00:57:27,840 --> 00:57:29,353
You fucked up my life.
280
00:57:29,760 --> 00:57:31,432
- Wait.
- Do you know what that means?
281
00:57:33,760 --> 00:57:35,671
I don't want to wake up in the morning.
282
00:57:36,000 --> 00:57:37,558
I don't feel like doing anything.
283
00:57:42,240 --> 00:57:44,708
Wait. How could I not tell you?
284
00:57:45,120 --> 00:57:46,872
Was I supposed to tell no one?
285
00:57:48,760 --> 00:57:50,557
Don't drag me into your problems.
286
00:57:51,640 --> 00:57:53,312
I can hardly cope with my own.
287
00:57:54,280 --> 00:57:55,429
What happened?
288
00:57:55,880 --> 00:57:57,279
What was supposed to happen?
289
00:57:57,520 --> 00:57:58,794
I didn't kill anyone.
290
00:57:59,560 --> 00:58:00,675
Not yet.
291
00:58:01,760 --> 00:58:03,671
What are you talking about? Tell me.
292
00:58:08,160 --> 00:58:11,516
Don't you see that all this
doesn't make any sense?
293
00:58:12,960 --> 00:58:14,518
That we can't go on like this?
294
00:58:17,000 --> 00:58:18,399
What do you want from me?
295
00:58:26,040 --> 00:58:28,395
- Let me go.
- I killed a man, do you understand?
296
00:58:30,840 --> 00:58:31,829
Don't touch me.
297
00:58:32,040 --> 00:58:34,793
I'm begging you. I didn't want it.
298
00:58:35,640 --> 00:58:37,437
What if you get mad at me,
299
00:58:37,640 --> 00:58:39,596
are you going to
fucking kill me as well?
300
00:58:40,320 --> 00:58:41,912
Why would you say that?
301
00:58:43,800 --> 00:58:47,190
I didn't want this.
I didn't want it to be like this.
302
00:58:48,680 --> 00:58:49,908
Michal, look at me.
303
00:58:51,680 --> 00:58:53,079
I'm twenty.
304
00:58:53,760 --> 00:58:55,159
Do you see how I look?
305
00:58:57,480 --> 00:58:58,799
I can't help you.
306
00:59:01,800 --> 00:59:04,519
Do something,
I don't know, meet people.
307
00:59:10,640 --> 00:59:12,312
I have a game next week.
308
00:59:13,920 --> 00:59:14,955
Will you come?
309
00:59:25,520 --> 00:59:28,830
I've got an appointment
with Doctor Brzezina.
310
00:59:29,760 --> 00:59:31,239
Karina Sobanska.
311
00:59:41,280 --> 00:59:42,395
Fine, go upstairs.
312
00:59:42,600 --> 00:59:45,353
You'll have to wait a moment,
the doctor is with a patient.
313
01:00:09,480 --> 01:00:11,914
The baby is fine and healthy.
314
01:00:14,120 --> 01:00:15,348
Listen.
315
01:01:07,480 --> 01:01:09,198
You need to consider the fact
316
01:01:11,080 --> 01:01:12,399
that the same things
317
01:01:13,720 --> 01:01:16,154
seem altogether different to us
during the day
318
01:01:17,560 --> 01:01:19,835
than they do at night.
319
01:01:21,600 --> 01:01:26,799
During the day the world is safe,
rational, bright, visible.
320
01:01:28,120 --> 01:01:30,588
Night-time is of course the opposite:
321
01:01:32,040 --> 01:01:37,273
a dark, invisible reality,
devoid of colours and shapes,
322
01:01:37,480 --> 01:01:40,711
populated with creations
of the inside world.
323
01:01:41,800 --> 01:01:45,759
Usually bearing no resemblance
to the actual state of things.
324
01:01:47,000 --> 01:01:49,116
From the psychoanalytical
point of view
325
01:01:49,320 --> 01:01:51,914
night is the realm of the unconscious
326
01:01:53,400 --> 01:01:56,392
and day of the conscious.
327
01:01:58,600 --> 01:02:01,114
For our next meeting
328
01:02:01,320 --> 01:02:05,199
please finish reading
the chapter entitled "Coloration"
329
01:02:06,480 --> 01:02:11,508
noting in particular the multitude
of characteristics of sadness.
330
01:02:12,480 --> 01:02:13,879
Thank you very much.
331
01:02:34,880 --> 01:02:35,915
Hi!
332
01:02:36,760 --> 01:02:37,875
Hey, Michal!
333
01:02:40,000 --> 01:02:41,115
Hi.
334
01:02:41,320 --> 01:02:44,790
- You don't recognize people anymore?
- I'm sorry. I'm rushing to the game.
335
01:02:45,000 --> 01:02:47,389
Pop in to see Karina,
I think you need to talk.
336
01:02:50,240 --> 01:02:52,674
- I'm doing what I can.
- Do more.
337
01:02:54,040 --> 01:02:56,952
- But tell me, has anything happened?
- Please, call her.
338
01:02:57,600 --> 01:02:58,635
OK.
339
01:02:59,040 --> 01:03:00,792
But right now I'm really in a hurry.
340
01:03:01,640 --> 01:03:04,552
Listen, maybe...
341
01:03:06,200 --> 01:03:09,988
maybe you could persuade her
and you could come to the game together?
342
01:03:10,840 --> 01:03:14,594
- OK, I can talk to her.
- OK.
343
01:03:17,080 --> 01:03:18,479
It's at eight.
344
01:04:18,120 --> 01:04:19,519
Good, good.
345
01:04:35,880 --> 01:04:38,155
- What did he tell you?
- He said goodbye.
346
01:04:38,760 --> 01:04:42,070
- He said it's his last game.
- No fucking way.
347
01:04:43,400 --> 01:04:45,436
I wonder
who's going to replace him now.
348
01:04:45,760 --> 01:04:48,479
Maybe Serafin.
Someone saw him here a few days ago.
349
01:04:49,000 --> 01:04:50,228
The one from Warsaw?
350
01:04:50,600 --> 01:04:52,670
He didn't
fucking win anything last season.
351
01:04:52,880 --> 01:04:54,279
- Bye.
- See you.
352
01:04:56,320 --> 01:04:59,312
- Are we going to Ms. Ania's for a drink?
- No, I can't tonight.
353
01:04:59,720 --> 01:05:00,914
I'm in a hurry.
354
01:05:02,600 --> 01:05:03,589
Michal...
355
01:05:04,680 --> 01:05:06,193
No man, no way.
356
01:05:06,520 --> 01:05:08,476
Take her for a walk or something.
357
01:05:29,520 --> 01:05:31,636
- Hi.
- Hi.
358
01:05:33,320 --> 01:05:34,639
It's great that you came.
359
01:05:35,560 --> 01:05:36,913
Karina remembered.
360
01:05:39,560 --> 01:05:41,198
Are we going somewhere for a drink?
361
01:05:41,400 --> 01:05:43,755
I would gladly go
but I'm already meeting someone.
362
01:05:43,960 --> 01:05:46,520
Bye, see you at home.
Thank you for the game.
363
01:05:55,240 --> 01:05:56,798
Can I give you a ride somewhere?
364
01:05:59,160 --> 01:06:00,309
Home.
365
01:06:39,800 --> 01:06:42,758
Thanks for taking me home.
366
01:06:45,120 --> 01:06:47,793
I'm not an idiot, you don't have to
talk to me like that.
367
01:06:52,760 --> 01:06:53,829
I have to go.
368
01:06:56,640 --> 01:06:57,789
Can I come in?
369
01:07:03,240 --> 01:07:04,753
Marta will be back soon.
370
01:07:16,040 --> 01:07:17,519
I've only told you.
371
01:07:25,960 --> 01:07:27,552
Maybe that's why you play better.
372
01:08:04,320 --> 01:08:05,435
I have to go.
373
01:08:42,320 --> 01:08:43,435
You didn't tell him?
374
01:08:46,040 --> 01:08:47,314
- No.
- Why not?
375
01:08:48,760 --> 01:08:51,069
- I don't know.
- You're a fucking idiot.
376
01:08:52,800 --> 01:08:54,074
Maybe later.
377
01:08:55,960 --> 01:08:57,837
Besides, he doesn't have to know.
378
01:08:58,760 --> 01:09:01,399
Fuck, I live with a moron,
that's what I've got to say.
379
01:09:03,960 --> 01:09:05,598
I don't know if I want to have it.
380
01:09:08,560 --> 01:09:11,120
I'm not going to talk to you
about that at all.
381
01:09:12,200 --> 01:09:13,599
What's so funny?
382
01:09:23,120 --> 01:09:26,112
My mother told me to call you
since we haven't heard from you.
383
01:09:26,320 --> 01:09:29,437
She's worried. You left
and you haven't given any signs of life.
384
01:09:29,640 --> 01:09:31,631
I've had a very bad time.
385
01:09:31,800 --> 01:09:34,268
Tell her I'll call her.
Everything's fine.
386
01:09:34,560 --> 01:09:35,788
How's Karina?
387
01:09:37,000 --> 01:09:38,638
- Good.
-Good?
388
01:09:39,640 --> 01:09:40,709
How about you?
389
01:09:41,720 --> 01:09:45,679
I've sent mother for a holiday,
so I have to do everything myself.
390
01:09:46,280 --> 01:09:51,434
Good, you're preparing yourself
for what you'll be doing in the future.
391
01:09:51,640 --> 01:09:54,234
I'm going to fucking sell everything
as soon as I can,
392
01:09:54,440 --> 01:09:57,989
buy a house by the sea and eat meat.
I'm sick of all this organic nonsense.
393
01:09:58,360 --> 01:10:00,715
It's good that she doesn't hear that.
394
01:10:01,000 --> 01:10:03,036
One day she'll have to
but I don't care.
395
01:10:03,360 --> 01:10:05,590
-How's the motorbike?
- No problems.
396
01:10:06,120 --> 01:10:08,588
I should hire it out,
it would pay for my studies.
397
01:10:08,840 --> 01:10:12,389
Really? Is there anyone else
apart from you who likes that thing?
398
01:10:12,760 --> 01:10:14,796
They say chicks like them.
399
01:10:17,120 --> 01:10:18,394
Pagan country...
400
01:10:22,160 --> 01:10:23,718
Are you smoking?
401
01:10:24,240 --> 01:10:27,038
My attitude towards organics
has changed.
402
01:10:27,880 --> 01:10:31,589
I'm not going to tell this to my mother.
She always holds you up as an example:
403
01:10:31,800 --> 01:10:34,075
hard-working, honest,
not smoking, not drinking.
404
01:10:34,280 --> 01:10:35,918
And look how you turned out.
405
01:10:38,040 --> 01:10:40,952
Hey, since we're talking,
about the diving equipment...
406
01:10:43,160 --> 01:10:46,391
There's plenty of that stuff
in the garage, is it still any use?
407
01:10:47,000 --> 01:10:49,958
I've met a chick that dives
and I need to get the hang of it.
408
01:10:53,760 --> 01:10:54,749
Hey...
409
01:10:56,160 --> 01:10:57,513
Are you there?
410
01:10:59,200 --> 01:11:00,235
Hello!
411
01:12:29,280 --> 01:12:30,633
What if we don't find it?
412
01:12:30,840 --> 01:12:34,674
What, every copy has evaporated?
There is no such possibility.
413
01:12:35,480 --> 01:12:36,390
I'm only asking.
414
01:12:36,960 --> 01:12:39,599
- Just in case.
- Don't worry about that at all.
415
01:12:40,640 --> 01:12:41,629
How are you?
416
01:12:41,840 --> 01:12:43,159
How's things for you?
417
01:12:44,360 --> 01:12:45,554
Fine.
418
01:12:46,840 --> 01:12:49,718
Yes? And you're saying that to me
so I'll leave you alone?
419
01:12:50,000 --> 01:12:51,479
Or something's changed?
420
01:12:52,120 --> 01:12:53,838
Things change with every minute.
421
01:12:54,640 --> 01:12:56,358
You know that better than I do.
422
01:12:57,240 --> 01:13:01,631
Don't philosophize just tell me
if everything's fine with you.
423
01:13:02,640 --> 01:13:05,313
Fine... I guess.
424
01:13:06,920 --> 01:13:07,989
I'm not sure.
425
01:13:08,200 --> 01:13:10,156
You're not looking
particularly radiant.
426
01:14:34,760 --> 01:14:35,954
Please, come in.
427
01:14:46,280 --> 01:14:47,395
Doctor...
428
01:14:50,840 --> 01:14:52,398
I don't know if I can have it.
429
01:14:54,040 --> 01:14:56,235
Are there any reasons
why you can't?
430
01:14:57,760 --> 01:14:59,193
Family problems,
431
01:15:01,160 --> 01:15:02,832
I really can't have it.
432
01:15:04,800 --> 01:15:08,349
I don't know if you know
but in this country abortion is illegal.
433
01:15:08,960 --> 01:15:10,393
Don't joke.
434
01:15:11,080 --> 01:15:12,911
How do you see that happening?
435
01:15:14,400 --> 01:15:15,628
Normally.
436
01:15:37,240 --> 01:15:39,117
How about we meet today?
437
01:18:00,520 --> 01:18:01,873
What's going on Karina?
438
01:18:02,840 --> 01:18:04,432
I can't reach you.
439
01:18:34,200 --> 01:18:35,235
Hello?
440
01:20:49,000 --> 01:20:51,389
Karina Sobanska...
441
01:20:51,840 --> 01:20:54,070
She was brought here
two hours ago.
442
01:20:55,280 --> 01:20:56,998
- Where?
- Ask on the first floor.
443
01:20:57,160 --> 01:20:58,115
Thank you.
444
01:21:22,080 --> 01:21:23,354
What are you doing here?
445
01:21:25,480 --> 01:21:26,833
- I'm sorry.
- It's late.
446
01:21:27,000 --> 01:21:31,198
- There's no visiting at this hour.
- Karina Sobanska, 20 years old.
447
01:21:32,480 --> 01:21:33,549
Please.
448
01:21:34,560 --> 01:21:37,313
Please.
Karina Sobanska.
449
01:21:39,160 --> 01:21:40,479
Take off this helmet.
450
01:21:57,800 --> 01:21:59,950
You can go in
but only for a moment, OK?
32076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.