All language subtitles for lasting-xvid-sml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,960 --> 00:01:24,430 a film by Jacek Borcuch 2 00:02:17,840 --> 00:02:24,757 LASTlNG 3 00:03:21,680 --> 00:03:23,272 You're so dirty. 4 00:04:12,160 --> 00:04:15,277 - Hi. Good morning. - Good morning. 5 00:04:17,280 --> 00:04:18,918 Is Michal still asleep upstairs? 6 00:04:21,840 --> 00:04:23,034 Yes...? 7 00:04:25,080 --> 00:04:26,195 I don't understand. 8 00:04:26,440 --> 00:04:27,634 Is he upstairs? 9 00:04:28,120 --> 00:04:29,519 Yes, yes, upstairs. 10 00:04:30,800 --> 00:04:32,028 Could you call him? 11 00:04:33,920 --> 00:04:36,115 - Yes, yes. - Thank you. 12 00:04:46,400 --> 00:04:48,709 - Michal...? - I'm coming. 13 00:04:59,040 --> 00:05:00,678 Coming, coming... 14 00:05:07,960 --> 00:05:10,474 You can't even imagine what happened this morning. 15 00:05:12,040 --> 00:05:13,519 - What? - Clara called. 16 00:05:14,240 --> 00:05:17,949 She said they're bringing grandpa because they have to go somewhere. 17 00:05:18,600 --> 00:05:20,158 And he needs to be taken care of. 18 00:05:20,480 --> 00:05:23,119 - Grandpa Miguel? - He has a cold. 19 00:05:24,120 --> 00:05:27,192 And who's going to do that when everyone's out in the fields? Me! 20 00:05:27,920 --> 00:05:29,148 Relax, I can help. 21 00:05:29,800 --> 00:05:31,677 That's not why I said it. 22 00:05:32,480 --> 00:05:36,155 It's like they don't know that the harvest has started. 23 00:05:37,320 --> 00:05:40,995 Really, I can visit him from time to time. 24 00:05:42,200 --> 00:05:43,428 He doesn't like you. 25 00:05:44,880 --> 00:05:46,233 He doesn't like anyone. 26 00:05:47,600 --> 00:05:48,919 I like your girl. 27 00:05:50,040 --> 00:05:51,109 What girl? 28 00:05:54,680 --> 00:05:56,033 Your girl. 29 00:05:56,920 --> 00:05:58,273 Me too. 30 00:06:00,640 --> 00:06:01,789 I wouldn't have jumped. 31 00:06:02,000 --> 00:06:04,594 There's no guy in the world I'd jump off a bridge for. 32 00:06:04,800 --> 00:06:06,199 I thought so as well. 33 00:06:06,840 --> 00:06:09,070 But he jumped, I was just holding his hand. 34 00:06:12,000 --> 00:06:13,877 It was amazing. 35 00:06:16,000 --> 00:06:18,275 I was screaming like crazy. 36 00:06:19,080 --> 00:06:20,195 And him? 37 00:06:20,680 --> 00:06:21,954 He was screaming as well. 38 00:06:22,320 --> 00:06:23,548 It was his first jump too. 39 00:06:23,760 --> 00:06:25,751 At least you lost your virginity together. 40 00:06:26,240 --> 00:06:27,309 Yeah. 41 00:06:28,400 --> 00:06:30,436 And it was better than the first time. 42 00:06:34,400 --> 00:06:36,516 Sure... It gets better with every time. 43 00:06:37,240 --> 00:06:38,468 I hope so. 44 00:06:42,320 --> 00:06:45,118 Talk to her, she likes you. What's the problem? 45 00:06:45,920 --> 00:06:48,718 I've already been nagging her about the motorbike, you know. 46 00:06:49,160 --> 00:06:52,152 I don't want her to think that I always want something from her. 47 00:06:54,440 --> 00:06:57,716 Tell her I need to go for something, I don't know... Invent something. 48 00:06:57,920 --> 00:07:00,480 I'll leave in the morning and be back by evening. 49 00:07:00,680 --> 00:07:02,113 Can't you go on the motorbike? 50 00:07:02,400 --> 00:07:04,356 I'll go back to Poland on it, you'll see. 51 00:07:04,560 --> 00:07:06,073 Let me know when you're leaving, 52 00:07:06,280 --> 00:07:09,397 I'll notify the breakdown truck so you won't have to wait long. 53 00:07:09,600 --> 00:07:11,511 - Do you want to bet? - What will I win? 54 00:07:12,600 --> 00:07:13,715 Karina? 55 00:07:14,400 --> 00:07:16,834 - Do you want to win her? - Are you afraid? 56 00:07:17,400 --> 00:07:18,389 What will I win? 57 00:07:18,600 --> 00:07:21,797 Nothing, you won't make it as far as Valencia on that piece of shit. 58 00:07:22,040 --> 00:07:24,474 What are you going to do with her, tie her to a tree? 59 00:07:24,680 --> 00:07:25,669 Do we have a bet? 60 00:07:25,920 --> 00:07:28,195 But she's racist. You're like a nigger to her. 61 00:07:28,960 --> 00:07:30,791 - What? - You heard me. 62 00:07:32,000 --> 00:07:34,150 Seriously? Are you fucking kidding? 63 00:07:36,080 --> 00:07:37,433 You're fucking kidding. 64 00:07:42,040 --> 00:07:44,031 Will you help me with the car or not? 65 00:07:44,200 --> 00:07:45,349 I'll think about it. 66 00:08:32,920 --> 00:08:34,239 I'll work on it a bit. 67 00:08:35,280 --> 00:08:36,349 It'll be fine. 68 00:08:37,080 --> 00:08:39,753 I guess it was that fucking genius... 69 00:08:40,400 --> 00:08:42,038 The aunt's second husband, remember? 70 00:08:42,240 --> 00:08:44,754 He was killed in that collapsing house. I told you. 71 00:08:45,320 --> 00:08:48,756 He got drunk, he filled it with diesel instead of petrol. 72 00:08:49,120 --> 00:08:51,634 When it didn't start he got annoyed and just left it. 73 00:08:51,920 --> 00:08:53,751 And it's been laying here all this time. 74 00:08:53,960 --> 00:08:56,758 Is he the one they're bringing here? 75 00:08:59,400 --> 00:09:00,992 No, you're not listening to me. 76 00:09:02,840 --> 00:09:04,751 They're bringing the grandfather. 77 00:09:06,200 --> 00:09:07,394 Miguel. 78 00:09:07,760 --> 00:09:09,557 And I'm talking about the one that... 79 00:09:11,280 --> 00:09:13,111 Whatever. Look. 80 00:09:14,600 --> 00:09:15,635 Can you see? 81 00:09:20,400 --> 00:09:22,516 This motorbike is one of its kind. Look. 82 00:09:23,200 --> 00:09:25,555 You see this? The handlebar and wheel turns 83 00:09:25,760 --> 00:09:28,035 but the light shines straight ahead all the time. 84 00:09:29,480 --> 00:09:31,118 Is that good or bad? 85 00:09:33,280 --> 00:09:36,352 Actually, not good, but it looks nice. 86 00:09:42,320 --> 00:09:43,673 You look nice. 87 00:09:52,000 --> 00:09:55,754 I really fancied him, the blond guy. 88 00:09:56,400 --> 00:09:59,153 He was German or Swedish, I don't remember. 89 00:09:59,360 --> 00:10:04,354 I couldn't understand anything he said, but he talked a lot. 90 00:10:04,960 --> 00:10:09,033 He kept rubbing his belly suggestively. 91 00:10:09,200 --> 00:10:11,156 I thought he was flirting with me. 92 00:10:11,400 --> 00:10:15,188 - Maybe he was hungry? - No, it wasn't that. 93 00:10:16,160 --> 00:10:19,232 Poor guy, he lost his dick in some accident. 94 00:10:23,600 --> 00:10:27,798 He was so lovely, but he was telling me all about it 95 00:10:28,000 --> 00:10:31,549 and I thought he was hitting on me. It was horrible. 96 00:10:32,480 --> 00:10:34,516 So actually he was an ass, he just met you 97 00:10:34,720 --> 00:10:36,870 and he already told you the story of his cock. 98 00:10:37,040 --> 00:10:38,109 Poor ass. 99 00:10:38,480 --> 00:10:41,597 Poor guy. I guess he's still somewhere... 100 00:10:41,920 --> 00:10:43,797 But what kind of life is that, my dear. 101 00:10:44,000 --> 00:10:46,195 Exactly! And it's not funny. 102 00:10:49,760 --> 00:10:52,991 Grandpa, why are you so serious? I haven't heard you laugh even once. 103 00:10:53,400 --> 00:10:55,436 Isn't there any wine for this old guy? 104 00:10:55,920 --> 00:10:57,638 - Pour him some wine. - No, he can't. 105 00:10:58,600 --> 00:11:00,511 - Why not? - Because he can't. 106 00:11:00,720 --> 00:11:03,280 The doctor banned it, he said it quite clearly. 107 00:11:03,920 --> 00:11:06,434 But if you want to hurry your way to the grave, 108 00:11:06,680 --> 00:11:08,557 you know what to do. 109 00:11:10,040 --> 00:11:14,795 I prefer the grave than listening to you, dear. 110 00:11:19,520 --> 00:11:23,832 So, an old man visits you and you won't give him wine? 111 00:11:26,200 --> 00:11:29,636 Pour him some wine, woman. Don't be so boring. 112 00:11:29,800 --> 00:11:32,109 I'll tell you one thing, Elena. Do what you want, 113 00:11:32,320 --> 00:11:35,153 but the doctor came two days ago... Listen to me! 114 00:11:35,840 --> 00:11:38,718 The doctor came two days ago and banned him from drinking. 115 00:11:38,920 --> 00:11:40,239 Your call. 116 00:11:41,840 --> 00:11:45,276 I saw the doctor six months ago 117 00:11:45,480 --> 00:11:49,393 and he didn't say anything about not drinking. 118 00:11:49,800 --> 00:11:52,109 Six months? Two days! 119 00:11:52,680 --> 00:11:55,513 - You've got it all wrong, dear. - No, you do. 120 00:11:55,840 --> 00:11:59,594 Look in the mirror and you'll see the face of a drunk. 121 00:12:02,000 --> 00:12:04,355 Pour him some wine, woman, he'll be fine. 122 00:12:04,560 --> 00:12:06,835 - No, he doesn't even have a glass. - Here you go! 123 00:12:12,600 --> 00:12:13,874 Here's the wine. 124 00:12:19,760 --> 00:12:21,955 - You're going? - Yes. 125 00:12:23,200 --> 00:12:25,919 - Goodnight. - See you tomorrow. 126 00:12:26,120 --> 00:12:27,519 Goodnight, sleep well. 127 00:12:27,720 --> 00:12:31,315 - Safe journey tomorrow... - Thank you, goodnight. 128 00:12:34,040 --> 00:12:36,918 - We should be going to bed as well. - Yeah, you're right. 129 00:12:47,760 --> 00:12:48,988 Wanna ride? 130 00:13:18,000 --> 00:13:21,072 The middle star in the handle, one of those three... 131 00:13:21,280 --> 00:13:23,510 - Can you see something next to it? - No. 132 00:13:24,560 --> 00:13:25,879 Well, then look again. 133 00:13:29,440 --> 00:13:31,396 OK, next to that middle one? 134 00:13:32,520 --> 00:13:34,750 OK, yes. There is a tiny star there. 135 00:13:36,160 --> 00:13:37,479 But below it or above? 136 00:13:38,080 --> 00:13:40,514 Just above, sort of on the left. 137 00:13:41,360 --> 00:13:43,316 - But you do see it? - Yeah. 138 00:13:44,960 --> 00:13:47,235 I know it's there, but I can't see it. 139 00:13:48,560 --> 00:13:49,788 What can't you see? 140 00:13:50,080 --> 00:13:52,833 I know exactly where it is, but I can't see it. 141 00:13:53,280 --> 00:13:55,953 - That tiny star there? - My eyes are too weak. 142 00:13:56,160 --> 00:13:58,594 In ancient times this is how people tested eyesight. 143 00:13:59,400 --> 00:14:02,278 It divided people into those who saw it and those who didn't. 144 00:14:03,080 --> 00:14:04,718 And you really can't see it? 145 00:14:05,560 --> 00:14:07,790 A moment ago you didn't even know it existed. 146 00:15:14,680 --> 00:15:16,636 I thought you might feel like this. 147 00:15:19,360 --> 00:15:20,429 Thank you. 148 00:15:22,480 --> 00:15:25,119 My father says that it's the best in the world. 149 00:15:26,600 --> 00:15:28,431 I told him that. 150 00:15:30,840 --> 00:15:32,592 I didn't think you'd remember. 151 00:15:33,240 --> 00:15:35,117 I remember everything. 152 00:15:39,760 --> 00:15:41,796 They've introduced prohibition for you. 153 00:15:42,040 --> 00:15:43,758 They can go fuck themselves. 154 00:18:30,520 --> 00:18:32,078 What are you doing here? 155 00:18:33,040 --> 00:18:34,268 What's wrong? 156 00:18:34,800 --> 00:18:36,836 It's private property, that's what's wrong. 157 00:18:37,280 --> 00:18:38,508 I didn't know. 158 00:18:38,720 --> 00:18:40,119 You know it now. 159 00:18:41,640 --> 00:18:46,031 I was diving. I've been here before but I haven't seen any signs. 160 00:18:47,080 --> 00:18:48,479 Are you looking for something? 161 00:18:48,720 --> 00:18:52,030 I said already, I was diving, there are lots of caves here. 162 00:18:55,840 --> 00:18:57,796 Get the fuck out of here. 163 00:19:00,520 --> 00:19:01,794 Are you deaf? 164 00:19:02,320 --> 00:19:04,072 Calm down, I haven't done anything. 165 00:19:04,280 --> 00:19:06,157 You've trespassed on somebody's property. 166 00:19:06,360 --> 00:19:09,033 - You're a fucking thief. - I didn't do it on purpose. 167 00:19:10,160 --> 00:19:11,718 Didn't you see the sign? 168 00:19:12,760 --> 00:19:14,990 I didn't see it. I didn't do anything. 169 00:19:17,120 --> 00:19:18,838 Why are you so aggressive? 170 00:19:19,400 --> 00:19:22,915 Because I fucking feel like it. This is my property. 171 00:19:25,400 --> 00:19:28,392 I don't want any problems. I'm getting my things and I'm going. 172 00:19:28,640 --> 00:19:29,629 What things? 173 00:19:30,360 --> 00:19:32,271 My motorbike and my equipment. 174 00:19:34,720 --> 00:19:36,472 It's my land, my property, 175 00:19:36,760 --> 00:19:39,433 and everything here belongs to me, it's mine. 176 00:19:42,040 --> 00:19:43,314 The fact that you're rich 177 00:19:43,520 --> 00:19:46,512 doesn't give you the right to judge people and steal from them. 178 00:19:49,320 --> 00:19:50,833 I'm not going to repeat this. 179 00:19:51,520 --> 00:19:53,272 Get the fuck out of here. 180 00:19:56,000 --> 00:19:58,116 OK, I'm gone. 181 00:20:06,400 --> 00:20:10,279 And now I'm going to let the dogs out, and they'll make Carpaccio of your ass. 182 00:26:47,840 --> 00:26:49,273 What happened? 183 00:29:16,320 --> 00:29:18,151 I've found the papers for the motorbike. 184 00:29:18,320 --> 00:29:20,311 How did you expect to ride it without them? 185 00:29:26,360 --> 00:29:27,918 I forgot. 186 00:29:30,240 --> 00:29:31,912 You're completely irresponsible. 187 00:29:34,760 --> 00:29:36,318 Is Karina going back with you? 188 00:29:38,960 --> 00:29:40,678 I haven't told her yet. 189 00:29:42,280 --> 00:29:43,838 What are you waiting for? 190 00:29:45,920 --> 00:29:47,478 I wanted to talk to you first. 191 00:29:50,480 --> 00:29:51,959 Come on, go and tell her. 192 00:29:53,400 --> 00:29:55,436 You're just confusing the girl. 193 00:30:26,400 --> 00:30:27,469 What happened? 194 00:30:47,400 --> 00:30:49,118 Do you want me to come with you? 195 00:30:50,160 --> 00:30:51,718 No, I'll manage. 196 00:30:52,680 --> 00:30:54,591 And you need the money. 197 00:31:02,880 --> 00:31:04,632 Do you want to tell me something? 198 00:31:14,200 --> 00:31:15,838 Michal, what's going on? 199 00:31:18,200 --> 00:31:19,553 Nothing. 200 00:31:19,920 --> 00:31:21,353 I can see something's wrong. 201 00:39:11,840 --> 00:39:13,637 You'll suffocate me. 202 00:39:27,120 --> 00:39:28,758 OK, bye! 203 00:39:58,520 --> 00:39:59,555 Is everything OK? 204 00:40:00,440 --> 00:40:01,395 Not really. 205 00:42:36,920 --> 00:42:37,909 Hello. 206 00:42:38,600 --> 00:42:39,749 Marta? 207 00:42:46,160 --> 00:42:47,912 Can I sleep at your place? 208 00:45:19,520 --> 00:45:20,873 It's OK. 209 00:47:32,200 --> 00:47:33,110 Good morning. 210 00:47:33,320 --> 00:47:35,550 - Good morning. - I'm looking for Professor Ekiert. 211 00:47:35,800 --> 00:47:38,360 She's not in her office. Do you know where she might be? 212 00:47:38,560 --> 00:47:39,913 She has classes now. 213 00:47:43,320 --> 00:47:45,880 With the third year, until 1 3:30. 214 00:47:47,200 --> 00:47:49,873 - Thank you. - You're welcome. 215 00:47:50,960 --> 00:47:53,190 I don't care. A year off because of what? 216 00:47:53,400 --> 00:47:56,551 Because you don't know what to do with your life? 217 00:47:58,360 --> 00:47:59,839 Everything is here. 218 00:48:00,040 --> 00:48:03,510 You have all the excerpts you need and the library slips already filled in. 219 00:48:03,760 --> 00:48:05,830 You just need to pick them up, you'll manage. 220 00:48:06,240 --> 00:48:07,753 Unless I'm mistaken. 221 00:48:09,440 --> 00:48:11,795 We didn't have this conversation, do you hear me? 222 00:49:34,080 --> 00:49:36,355 - Hi, dad. - Hi. 223 00:49:46,080 --> 00:49:47,354 I have something for you. 224 00:49:54,360 --> 00:49:55,349 Look. 225 00:49:55,960 --> 00:49:57,837 I found it in Valencia in the market. 226 00:49:58,440 --> 00:50:00,032 You can put it on your key ring. 227 00:50:01,680 --> 00:50:02,669 Thank you. 228 00:50:03,600 --> 00:50:04,715 It's great. 229 00:50:13,840 --> 00:50:16,354 You have to pay me for it. 230 00:50:17,880 --> 00:50:19,108 It's sharp, right? 231 00:50:25,440 --> 00:50:26,668 What? 232 00:51:17,880 --> 00:51:20,348 Yesterday I saw there's a crack on mum's grave. 233 00:51:22,720 --> 00:51:24,039 Yeah, I know. 234 00:51:28,800 --> 00:51:31,234 I was planning to order a new one, but it was too expensive. 235 00:51:31,440 --> 00:51:33,635 They're going to polish it and it should be OK. 236 00:51:44,880 --> 00:51:46,711 You look like you haven't been sleeping. 237 00:51:53,480 --> 00:51:54,754 I'm pregnant. 238 00:53:44,840 --> 00:53:45,829 Yes? 239 00:53:48,080 --> 00:53:49,274 I've left. 240 00:53:52,240 --> 00:53:53,275 It doesn't matter. 241 00:53:54,040 --> 00:53:55,029 What do you want? 242 00:53:58,480 --> 00:53:59,549 About what? 243 00:54:03,640 --> 00:54:04,755 No, it won't be. 244 00:54:09,000 --> 00:54:10,831 What do you want to talk to me about? 245 00:54:13,200 --> 00:54:14,315 About us? 246 00:54:15,080 --> 00:54:16,957 But you're only thinking about yourself. 247 00:54:21,960 --> 00:54:23,313 Leave me alone. 248 00:54:38,000 --> 00:54:39,194 I was... 249 00:54:40,800 --> 00:54:44,793 thinking to myself that, actually, it's not that bad... 250 00:54:46,360 --> 00:54:47,429 to be a granddad. 251 00:54:52,520 --> 00:54:53,714 What's this? 252 00:54:56,680 --> 00:54:57,795 A microscope. 253 00:54:58,280 --> 00:54:59,269 Does it work? 254 00:55:00,560 --> 00:55:01,675 Of course. 255 00:55:05,360 --> 00:55:06,873 Who is this boy? 256 00:55:11,160 --> 00:55:12,912 - Have you told him? - No. 257 00:55:13,640 --> 00:55:15,119 No? Why not? 258 00:55:15,800 --> 00:55:17,153 I haven't got the strength. 259 00:55:20,040 --> 00:55:21,519 You don't have the strength? 260 00:55:27,040 --> 00:55:29,349 Is that him? Michal? 261 00:55:40,680 --> 00:55:42,079 Why aren't you answering it? 262 00:55:43,760 --> 00:55:45,079 Did he do anything to you? 263 00:55:59,400 --> 00:56:01,994 Mum was maybe two years older than you are. 264 00:56:04,400 --> 00:56:06,391 I don't know what to say to you. 265 00:56:09,520 --> 00:56:10,748 Do you love him? 266 00:56:38,920 --> 00:56:39,989 Hi. 267 00:56:40,400 --> 00:56:41,435 Karina. 268 00:56:42,240 --> 00:56:43,559 We need to talk. 269 00:56:44,040 --> 00:56:45,075 You know that. 270 00:56:48,160 --> 00:56:50,116 Where are you going? 271 00:56:52,640 --> 00:56:54,392 Will you talk to me for a moment? 272 00:56:55,320 --> 00:56:57,629 - I can make it, you hear me? - I'm not interested 273 00:57:06,520 --> 00:57:07,839 Only one word. 274 00:57:08,240 --> 00:57:10,151 - Just give me one word. - Shit! 275 00:57:11,520 --> 00:57:12,555 Is that OK? 276 00:57:18,600 --> 00:57:20,636 - Wait a moment. - Fuck off. 277 00:57:21,120 --> 00:57:22,394 I didn't want it. 278 00:57:22,920 --> 00:57:24,876 I don't fucking care. Are you deaf? 279 00:57:27,840 --> 00:57:29,353 You fucked up my life. 280 00:57:29,760 --> 00:57:31,432 - Wait. - Do you know what that means? 281 00:57:33,760 --> 00:57:35,671 I don't want to wake up in the morning. 282 00:57:36,000 --> 00:57:37,558 I don't feel like doing anything. 283 00:57:42,240 --> 00:57:44,708 Wait. How could I not tell you? 284 00:57:45,120 --> 00:57:46,872 Was I supposed to tell no one? 285 00:57:48,760 --> 00:57:50,557 Don't drag me into your problems. 286 00:57:51,640 --> 00:57:53,312 I can hardly cope with my own. 287 00:57:54,280 --> 00:57:55,429 What happened? 288 00:57:55,880 --> 00:57:57,279 What was supposed to happen? 289 00:57:57,520 --> 00:57:58,794 I didn't kill anyone. 290 00:57:59,560 --> 00:58:00,675 Not yet. 291 00:58:01,760 --> 00:58:03,671 What are you talking about? Tell me. 292 00:58:08,160 --> 00:58:11,516 Don't you see that all this doesn't make any sense? 293 00:58:12,960 --> 00:58:14,518 That we can't go on like this? 294 00:58:17,000 --> 00:58:18,399 What do you want from me? 295 00:58:26,040 --> 00:58:28,395 - Let me go. - I killed a man, do you understand? 296 00:58:30,840 --> 00:58:31,829 Don't touch me. 297 00:58:32,040 --> 00:58:34,793 I'm begging you. I didn't want it. 298 00:58:35,640 --> 00:58:37,437 What if you get mad at me, 299 00:58:37,640 --> 00:58:39,596 are you going to fucking kill me as well? 300 00:58:40,320 --> 00:58:41,912 Why would you say that? 301 00:58:43,800 --> 00:58:47,190 I didn't want this. I didn't want it to be like this. 302 00:58:48,680 --> 00:58:49,908 Michal, look at me. 303 00:58:51,680 --> 00:58:53,079 I'm twenty. 304 00:58:53,760 --> 00:58:55,159 Do you see how I look? 305 00:58:57,480 --> 00:58:58,799 I can't help you. 306 00:59:01,800 --> 00:59:04,519 Do something, I don't know, meet people. 307 00:59:10,640 --> 00:59:12,312 I have a game next week. 308 00:59:13,920 --> 00:59:14,955 Will you come? 309 00:59:25,520 --> 00:59:28,830 I've got an appointment with Doctor Brzezina. 310 00:59:29,760 --> 00:59:31,239 Karina Sobanska. 311 00:59:41,280 --> 00:59:42,395 Fine, go upstairs. 312 00:59:42,600 --> 00:59:45,353 You'll have to wait a moment, the doctor is with a patient. 313 01:00:09,480 --> 01:00:11,914 The baby is fine and healthy. 314 01:00:14,120 --> 01:00:15,348 Listen. 315 01:01:07,480 --> 01:01:09,198 You need to consider the fact 316 01:01:11,080 --> 01:01:12,399 that the same things 317 01:01:13,720 --> 01:01:16,154 seem altogether different to us during the day 318 01:01:17,560 --> 01:01:19,835 than they do at night. 319 01:01:21,600 --> 01:01:26,799 During the day the world is safe, rational, bright, visible. 320 01:01:28,120 --> 01:01:30,588 Night-time is of course the opposite: 321 01:01:32,040 --> 01:01:37,273 a dark, invisible reality, devoid of colours and shapes, 322 01:01:37,480 --> 01:01:40,711 populated with creations of the inside world. 323 01:01:41,800 --> 01:01:45,759 Usually bearing no resemblance to the actual state of things. 324 01:01:47,000 --> 01:01:49,116 From the psychoanalytical point of view 325 01:01:49,320 --> 01:01:51,914 night is the realm of the unconscious 326 01:01:53,400 --> 01:01:56,392 and day of the conscious. 327 01:01:58,600 --> 01:02:01,114 For our next meeting 328 01:02:01,320 --> 01:02:05,199 please finish reading the chapter entitled "Coloration" 329 01:02:06,480 --> 01:02:11,508 noting in particular the multitude of characteristics of sadness. 330 01:02:12,480 --> 01:02:13,879 Thank you very much. 331 01:02:34,880 --> 01:02:35,915 Hi! 332 01:02:36,760 --> 01:02:37,875 Hey, Michal! 333 01:02:40,000 --> 01:02:41,115 Hi. 334 01:02:41,320 --> 01:02:44,790 - You don't recognize people anymore? - I'm sorry. I'm rushing to the game. 335 01:02:45,000 --> 01:02:47,389 Pop in to see Karina, I think you need to talk. 336 01:02:50,240 --> 01:02:52,674 - I'm doing what I can. - Do more. 337 01:02:54,040 --> 01:02:56,952 - But tell me, has anything happened? - Please, call her. 338 01:02:57,600 --> 01:02:58,635 OK. 339 01:02:59,040 --> 01:03:00,792 But right now I'm really in a hurry. 340 01:03:01,640 --> 01:03:04,552 Listen, maybe... 341 01:03:06,200 --> 01:03:09,988 maybe you could persuade her and you could come to the game together? 342 01:03:10,840 --> 01:03:14,594 - OK, I can talk to her. - OK. 343 01:03:17,080 --> 01:03:18,479 It's at eight. 344 01:04:18,120 --> 01:04:19,519 Good, good. 345 01:04:35,880 --> 01:04:38,155 - What did he tell you? - He said goodbye. 346 01:04:38,760 --> 01:04:42,070 - He said it's his last game. - No fucking way. 347 01:04:43,400 --> 01:04:45,436 I wonder who's going to replace him now. 348 01:04:45,760 --> 01:04:48,479 Maybe Serafin. Someone saw him here a few days ago. 349 01:04:49,000 --> 01:04:50,228 The one from Warsaw? 350 01:04:50,600 --> 01:04:52,670 He didn't fucking win anything last season. 351 01:04:52,880 --> 01:04:54,279 - Bye. - See you. 352 01:04:56,320 --> 01:04:59,312 - Are we going to Ms. Ania's for a drink? - No, I can't tonight. 353 01:04:59,720 --> 01:05:00,914 I'm in a hurry. 354 01:05:02,600 --> 01:05:03,589 Michal... 355 01:05:04,680 --> 01:05:06,193 No man, no way. 356 01:05:06,520 --> 01:05:08,476 Take her for a walk or something. 357 01:05:29,520 --> 01:05:31,636 - Hi. - Hi. 358 01:05:33,320 --> 01:05:34,639 It's great that you came. 359 01:05:35,560 --> 01:05:36,913 Karina remembered. 360 01:05:39,560 --> 01:05:41,198 Are we going somewhere for a drink? 361 01:05:41,400 --> 01:05:43,755 I would gladly go but I'm already meeting someone. 362 01:05:43,960 --> 01:05:46,520 Bye, see you at home. Thank you for the game. 363 01:05:55,240 --> 01:05:56,798 Can I give you a ride somewhere? 364 01:05:59,160 --> 01:06:00,309 Home. 365 01:06:39,800 --> 01:06:42,758 Thanks for taking me home. 366 01:06:45,120 --> 01:06:47,793 I'm not an idiot, you don't have to talk to me like that. 367 01:06:52,760 --> 01:06:53,829 I have to go. 368 01:06:56,640 --> 01:06:57,789 Can I come in? 369 01:07:03,240 --> 01:07:04,753 Marta will be back soon. 370 01:07:16,040 --> 01:07:17,519 I've only told you. 371 01:07:25,960 --> 01:07:27,552 Maybe that's why you play better. 372 01:08:04,320 --> 01:08:05,435 I have to go. 373 01:08:42,320 --> 01:08:43,435 You didn't tell him? 374 01:08:46,040 --> 01:08:47,314 - No. - Why not? 375 01:08:48,760 --> 01:08:51,069 - I don't know. - You're a fucking idiot. 376 01:08:52,800 --> 01:08:54,074 Maybe later. 377 01:08:55,960 --> 01:08:57,837 Besides, he doesn't have to know. 378 01:08:58,760 --> 01:09:01,399 Fuck, I live with a moron, that's what I've got to say. 379 01:09:03,960 --> 01:09:05,598 I don't know if I want to have it. 380 01:09:08,560 --> 01:09:11,120 I'm not going to talk to you about that at all. 381 01:09:12,200 --> 01:09:13,599 What's so funny? 382 01:09:23,120 --> 01:09:26,112 My mother told me to call you since we haven't heard from you. 383 01:09:26,320 --> 01:09:29,437 She's worried. You left and you haven't given any signs of life. 384 01:09:29,640 --> 01:09:31,631 I've had a very bad time. 385 01:09:31,800 --> 01:09:34,268 Tell her I'll call her. Everything's fine. 386 01:09:34,560 --> 01:09:35,788 How's Karina? 387 01:09:37,000 --> 01:09:38,638 - Good. -Good? 388 01:09:39,640 --> 01:09:40,709 How about you? 389 01:09:41,720 --> 01:09:45,679 I've sent mother for a holiday, so I have to do everything myself. 390 01:09:46,280 --> 01:09:51,434 Good, you're preparing yourself for what you'll be doing in the future. 391 01:09:51,640 --> 01:09:54,234 I'm going to fucking sell everything as soon as I can, 392 01:09:54,440 --> 01:09:57,989 buy a house by the sea and eat meat. I'm sick of all this organic nonsense. 393 01:09:58,360 --> 01:10:00,715 It's good that she doesn't hear that. 394 01:10:01,000 --> 01:10:03,036 One day she'll have to but I don't care. 395 01:10:03,360 --> 01:10:05,590 -How's the motorbike? - No problems. 396 01:10:06,120 --> 01:10:08,588 I should hire it out, it would pay for my studies. 397 01:10:08,840 --> 01:10:12,389 Really? Is there anyone else apart from you who likes that thing? 398 01:10:12,760 --> 01:10:14,796 They say chicks like them. 399 01:10:17,120 --> 01:10:18,394 Pagan country... 400 01:10:22,160 --> 01:10:23,718 Are you smoking? 401 01:10:24,240 --> 01:10:27,038 My attitude towards organics has changed. 402 01:10:27,880 --> 01:10:31,589 I'm not going to tell this to my mother. She always holds you up as an example: 403 01:10:31,800 --> 01:10:34,075 hard-working, honest, not smoking, not drinking. 404 01:10:34,280 --> 01:10:35,918 And look how you turned out. 405 01:10:38,040 --> 01:10:40,952 Hey, since we're talking, about the diving equipment... 406 01:10:43,160 --> 01:10:46,391 There's plenty of that stuff in the garage, is it still any use? 407 01:10:47,000 --> 01:10:49,958 I've met a chick that dives and I need to get the hang of it. 408 01:10:53,760 --> 01:10:54,749 Hey... 409 01:10:56,160 --> 01:10:57,513 Are you there? 410 01:10:59,200 --> 01:11:00,235 Hello! 411 01:12:29,280 --> 01:12:30,633 What if we don't find it? 412 01:12:30,840 --> 01:12:34,674 What, every copy has evaporated? There is no such possibility. 413 01:12:35,480 --> 01:12:36,390 I'm only asking. 414 01:12:36,960 --> 01:12:39,599 - Just in case. - Don't worry about that at all. 415 01:12:40,640 --> 01:12:41,629 How are you? 416 01:12:41,840 --> 01:12:43,159 How's things for you? 417 01:12:44,360 --> 01:12:45,554 Fine. 418 01:12:46,840 --> 01:12:49,718 Yes? And you're saying that to me so I'll leave you alone? 419 01:12:50,000 --> 01:12:51,479 Or something's changed? 420 01:12:52,120 --> 01:12:53,838 Things change with every minute. 421 01:12:54,640 --> 01:12:56,358 You know that better than I do. 422 01:12:57,240 --> 01:13:01,631 Don't philosophize just tell me if everything's fine with you. 423 01:13:02,640 --> 01:13:05,313 Fine... I guess. 424 01:13:06,920 --> 01:13:07,989 I'm not sure. 425 01:13:08,200 --> 01:13:10,156 You're not looking particularly radiant. 426 01:14:34,760 --> 01:14:35,954 Please, come in. 427 01:14:46,280 --> 01:14:47,395 Doctor... 428 01:14:50,840 --> 01:14:52,398 I don't know if I can have it. 429 01:14:54,040 --> 01:14:56,235 Are there any reasons why you can't? 430 01:14:57,760 --> 01:14:59,193 Family problems, 431 01:15:01,160 --> 01:15:02,832 I really can't have it. 432 01:15:04,800 --> 01:15:08,349 I don't know if you know but in this country abortion is illegal. 433 01:15:08,960 --> 01:15:10,393 Don't joke. 434 01:15:11,080 --> 01:15:12,911 How do you see that happening? 435 01:15:14,400 --> 01:15:15,628 Normally. 436 01:15:37,240 --> 01:15:39,117 How about we meet today? 437 01:18:00,520 --> 01:18:01,873 What's going on Karina? 438 01:18:02,840 --> 01:18:04,432 I can't reach you. 439 01:18:34,200 --> 01:18:35,235 Hello? 440 01:20:49,000 --> 01:20:51,389 Karina Sobanska... 441 01:20:51,840 --> 01:20:54,070 She was brought here two hours ago. 442 01:20:55,280 --> 01:20:56,998 - Where? - Ask on the first floor. 443 01:20:57,160 --> 01:20:58,115 Thank you. 444 01:21:22,080 --> 01:21:23,354 What are you doing here? 445 01:21:25,480 --> 01:21:26,833 - I'm sorry. - It's late. 446 01:21:27,000 --> 01:21:31,198 - There's no visiting at this hour. - Karina Sobanska, 20 years old. 447 01:21:32,480 --> 01:21:33,549 Please. 448 01:21:34,560 --> 01:21:37,313 Please. Karina Sobanska. 449 01:21:39,160 --> 01:21:40,479 Take off this helmet. 450 01:21:57,800 --> 01:21:59,950 You can go in but only for a moment, OK? 32076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.