All language subtitles for angels.one.five.1952.dvdrip.xvid.fragment.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:54,941 --> 00:02:55,965 Hello filter room. 1 00:02:56,042 --> 00:02:57,509 I have a new track here 2 00:02:57,577 --> 00:02:59,807 Range of 4-5 miles 3 00:02:59,879 --> 00:03:03,042 Bearing 1-2-0. 4 00:03:03,116 --> 00:03:04,378 No height. 5 00:03:04,450 --> 00:03:05,781 Here's another track. 6 00:03:05,852 --> 00:03:07,285 Hostile 2-4. 7 00:03:07,353 --> 00:03:10,117 Sugar 1-5-2-5. 8 00:03:10,190 --> 00:03:11,521 12-plus aircraft. 9 00:03:11,591 --> 00:03:12,853 12-plus. 10 00:03:12,926 --> 00:03:14,518 Hostile 2-4. Sugar... 11 00:03:21,868 --> 00:03:22,926 12-plus. 12 00:03:23,002 --> 00:03:26,028 Hostile 2-4 Sugar 1-5-2-5. 13 00:03:26,105 --> 00:03:27,766 12-plus aircraft. 14 00:03:27,840 --> 00:03:30,673 Fighter 7-812 at 16 15 00:03:30,743 --> 00:03:33,837 "Q" Queenie 7-7-7-3 south. 16 00:03:33,913 --> 00:03:35,403 Hostile 7-5. 17 00:03:35,481 --> 00:03:37,039 100 at 16. 18 00:03:37,116 --> 00:03:39,983 "S" Sugar 3-5-8-5 east. 19 00:03:43,823 --> 00:03:44,847 Hello Neethley. 20 00:03:44,924 --> 00:03:47,791 Group controller here. Your controller please. 21 00:03:47,860 --> 00:03:49,589 Is that you Moon? 22 00:03:49,662 --> 00:03:51,687 Have a look at Raid 24. 23 00:03:51,764 --> 00:03:53,891 12 aircraft leaving Boulogne. 24 00:03:53,967 --> 00:03:56,527 Looks as if they're after Tango Convoy passing Dover. 25 00:03:56,603 --> 00:03:57,535 What's the form? 26 00:03:57,604 --> 00:03:59,868 Red Section of 22-70 Squadron 27 00:03:59,939 --> 00:04:01,907 are patrolling over Tango sir. 28 00:04:01,975 --> 00:04:03,636 No. They're about due for recall. 29 00:04:03,710 --> 00:04:05,974 They won't have enough petrol left if they have to mix it. 30 00:04:06,045 --> 00:04:07,808 White section are on their way to relieve them. 31 00:04:07,880 --> 00:04:09,313 5-2-1-4... 32 00:04:09,382 --> 00:04:10,474 I quite agree sir. 33 00:04:10,550 --> 00:04:12,643 I'll get 13-20 Squadron off right away. 34 00:04:12,719 --> 00:04:14,448 Neethley serial 5-4... 35 00:04:14,520 --> 00:04:17,489 Get Pimpernel Red and Yellow Sections in the air Bonzo. 36 00:04:17,557 --> 00:04:18,922 Dover 15,000 feet. 37 00:04:18,992 --> 00:04:20,357 Angels 15 ok. 38 00:04:22,895 --> 00:04:23,953 Turn that ruddy thing off! 39 00:04:25,431 --> 00:04:26,955 Scramble Red and Yellow sections Dover 40 00:04:27,033 --> 00:04:27,965 Angels 1-5. 41 00:04:28,034 --> 00:04:29,296 Scramble chaps Red and Yellow Dover 42 00:04:29,369 --> 00:04:30,859 Angels 1-5. 43 00:04:33,239 --> 00:04:35,799 Red and Yellow Dover. 15,000 feet. 44 00:04:38,578 --> 00:04:40,273 Come on Batchy. Customers waiting. 45 00:04:40,346 --> 00:04:41,278 I'm coming with you. 46 00:04:41,347 --> 00:04:42,279 Nice work Skipper! 47 00:05:28,995 --> 00:05:31,088 Identity card and password please sir. 48 00:05:31,164 --> 00:05:32,654 You know who I am. 49 00:05:32,732 --> 00:05:33,960 Yes sir. 50 00:05:34,033 --> 00:05:36,024 Then you don't need to see my identity card. 51 00:05:36,102 --> 00:05:38,400 I'm sorry sir. Sergeant gave me orders to let no one in 52 00:05:38,471 --> 00:05:39,870 without examining his identity card 53 00:05:39,939 --> 00:05:40,928 and obtaining the password. 54 00:05:41,007 --> 00:05:42,599 I give the orders on this station. 55 00:05:42,675 --> 00:05:43,869 I know that sir. 56 00:05:43,943 --> 00:05:45,376 Very well. 57 00:05:45,445 --> 00:05:48,005 I happened to have left my identity card in my office. 58 00:05:48,081 --> 00:05:50,447 I'm sorry sir. I can't let you pass. 59 00:05:50,516 --> 00:05:52,211 Oh so you're more scared of your sergeant 60 00:05:52,285 --> 00:05:53,309 than you are of me huh? 61 00:05:53,386 --> 00:05:54,318 It's not that sir. 62 00:05:54,387 --> 00:05:55,854 I happen to know you well sir. 63 00:05:55,922 --> 00:05:59,085 But there might be a new man on this job. 64 00:05:59,158 --> 00:06:00,591 Quite right. 65 00:06:00,660 --> 00:06:01,820 Well done Thompson. 66 00:06:01,894 --> 00:06:03,919 I'm glad to see you're not shaken. 67 00:06:03,996 --> 00:06:05,054 I'm sorry I bullied you. 68 00:06:05,131 --> 00:06:06,291 That's all right sir. 69 00:06:06,366 --> 00:06:07,765 Thank you sir. 70 00:06:09,202 --> 00:06:10,260 Well what is it now? 71 00:06:10,336 --> 00:06:12,964 You haven't given me the password sir. 72 00:06:13,039 --> 00:06:15,007 Good man. You've got your wits about you. 73 00:06:15,074 --> 00:06:16,006 The word is "crocus." 74 00:06:16,075 --> 00:06:17,303 Thank you sir. 75 00:06:22,482 --> 00:06:23,847 Think I'd fall for that one? 76 00:06:23,916 --> 00:06:26,476 Group Captain Tiger Ruddy Small. 77 00:06:26,552 --> 00:06:27,985 The Tiger. 78 00:06:28,054 --> 00:06:29,316 Hello Sapper Sapper 79 00:06:29,389 --> 00:06:32,984 Beeswax White One calling in position. Hello. 80 00:06:33,059 --> 00:06:34,321 Hello White One 81 00:06:34,394 --> 00:06:35,326 Sapper answering. 82 00:06:35,395 --> 00:06:38,364 Ok. Ok. Out. 83 00:06:38,431 --> 00:06:40,126 Hello Beeswax Red One. 84 00:06:40,199 --> 00:06:42,759 Red One. You may pancake 85 00:06:42,835 --> 00:06:45,303 Vector 2-8-5. Over. 86 00:06:47,940 --> 00:06:49,601 Hello Sapper Sapper. 87 00:06:49,675 --> 00:06:51,905 Beeswax Red One answering. 88 00:06:51,978 --> 00:06:53,468 Thank you Sapper. Out. 89 00:06:53,546 --> 00:06:55,537 Put Hostile 2-4 on the screen please. 90 00:06:55,615 --> 00:06:56,547 Good afternoon Peter. 91 00:06:56,616 --> 00:06:57,548 Afternoon sir. 92 00:06:57,617 --> 00:06:58,743 What's going on? 93 00:06:58,818 --> 00:07:00,649 The usual stuff. They're after a convoy. 94 00:07:00,720 --> 00:07:01,709 So I see. 95 00:07:01,788 --> 00:07:03,153 Serial 5-6. 96 00:07:03,222 --> 00:07:05,656 Red and Yellow Section 97 00:07:05,725 --> 00:07:07,693 13-20 Squadron. 98 00:07:07,760 --> 00:07:11,218 Intercept Raid 24. 99 00:07:11,297 --> 00:07:13,822 If only they'd stick to convoys. 100 00:07:15,401 --> 00:07:17,892 Hello Pimpernel Leader Pimpernel Leader 101 00:07:17,970 --> 00:07:19,232 Sapper calling. 102 00:07:19,305 --> 00:07:21,102 What are your Angels now? 103 00:07:21,174 --> 00:07:22,300 Over. 104 00:07:24,277 --> 00:07:26,575 Got any special information sir? 105 00:07:26,646 --> 00:07:29,479 No. But it can't be paying them much of a dividend can it? 106 00:07:29,549 --> 00:07:30,481 Hello Sapper. 107 00:07:30,550 --> 00:07:31,676 Leader answering. 108 00:07:31,751 --> 00:07:34,413 Angels 1-5. Out. 109 00:07:34,487 --> 00:07:36,955 It's not likely to as long as we have a few Hurricanes airborne. 110 00:07:37,023 --> 00:07:40,220 Hello Sapper. Pimpernel Leader calling. 111 00:07:40,293 --> 00:07:42,090 I'm in position. Out. 112 00:07:42,161 --> 00:07:44,629 The same idea must be dawning in the mind 113 00:07:44,697 --> 00:07:46,426 of Reichsmarshal Goering. 114 00:07:46,499 --> 00:07:47,431 Meaning? 115 00:07:47,500 --> 00:07:50,367 Hello Pimpernel Leader. Sapper calling. 116 00:07:50,436 --> 00:07:52,904 Vector 1-3-5 117 00:07:52,972 --> 00:07:54,371 Bandits ahead of you 118 00:07:54,440 --> 00:07:55,532 ahead of you 119 00:07:55,608 --> 00:07:58,270 Angels 1-5. Over. 120 00:07:58,344 --> 00:07:59,902 Well obviously sooner or later-- 121 00:07:59,979 --> 00:08:02,675 sooner is my guess-- he'll employ some of the 3,000 aircraft 122 00:08:02,748 --> 00:08:03,772 he has at his disposal 123 00:08:03,850 --> 00:08:06,182 to prevent our Hurries being airborne. 124 00:08:06,252 --> 00:08:07,844 It's up to 3,000 is it now? 125 00:08:07,920 --> 00:08:10,047 Yes he's got something like that between Brest 126 00:08:10,122 --> 00:08:12,420 and Amsterdam. 127 00:08:12,492 --> 00:08:15,586 I reckon that makes the odds about 5 to 1. 128 00:08:15,661 --> 00:08:16,958 Well more than that if you discount 129 00:08:17,029 --> 00:08:19,020 our squadrons tied down in the north. 130 00:08:19,098 --> 00:08:20,759 Well call it 6 to 1 sir. 131 00:08:20,833 --> 00:08:21,891 We can cope with that. 132 00:08:21,968 --> 00:08:25,802 Hello Sapper Sapper. Pimpernel Leader calling. 133 00:08:25,872 --> 00:08:27,396 Tally ho tally ho! 134 00:08:34,614 --> 00:08:36,741 Nice work Peter. 135 00:08:36,816 --> 00:08:39,182 Thank you sir. 136 00:08:39,252 --> 00:08:40,879 Sometimes I think Bill Ponsford could find 137 00:08:40,953 --> 00:08:43,251 a Jerry in a fog without my assistance. 138 00:08:47,426 --> 00:08:50,293 Been getting any flying lately? 139 00:08:50,363 --> 00:08:52,661 A few circuits and bumps in the station maggie 140 00:08:52,732 --> 00:08:55,860 just to remind myself what it feels like to be airborne. 141 00:08:55,935 --> 00:08:57,994 As air attache in Turkey I didn't get much chance 142 00:08:58,070 --> 00:08:59,401 to fly modern type fighters. 143 00:08:59,472 --> 00:09:01,372 I realize that. 144 00:09:01,440 --> 00:09:03,567 You must get yourself up in a Hurricane Peter. 145 00:09:03,643 --> 00:09:05,668 It's time you caught up with the rest of us. 146 00:09:05,745 --> 00:09:07,303 There's nothing I should like better. 147 00:09:07,380 --> 00:09:09,848 But I don't want to use the hours when we're so short of aircraft. 148 00:09:09,916 --> 00:09:11,110 Oh never mind about that. 149 00:09:11,183 --> 00:09:12,775 Oh by the way there are 3 replacement aircraft 150 00:09:12,852 --> 00:09:13,978 due in this afternoon. 151 00:09:14,053 --> 00:09:15,384 One of the pilots is joining us 152 00:09:15,454 --> 00:09:17,012 a chap named Baird. 153 00:09:17,089 --> 00:09:18,681 A volunteer reservist I believe. 154 00:09:18,758 --> 00:09:20,157 Very good sir. 155 00:09:20,226 --> 00:09:22,558 And don't forget Peter... 156 00:09:22,628 --> 00:09:24,653 get yourself up in a Hurricane. 157 00:09:24,730 --> 00:09:26,027 Don't worry I will 158 00:09:26,098 --> 00:09:27,759 when I can find the time. 159 00:09:27,833 --> 00:09:29,391 You must make the time Peter. 160 00:09:29,468 --> 00:09:31,527 Get Clinton to take on more of your work. 161 00:09:31,604 --> 00:09:33,094 He should be capable by now. 162 00:09:33,172 --> 00:09:34,799 Oh Barry Clinton's all right sir. 163 00:09:34,874 --> 00:09:36,273 All he wants is a little more experience 164 00:09:36,342 --> 00:09:37,809 to gain confidence that's all. 165 00:09:37,877 --> 00:09:39,845 Tell Squadron Leader Clinton for me 166 00:09:39,912 --> 00:09:43,541 that he won't gain experience by digging in his garden. 167 00:09:48,020 --> 00:09:49,681 Barry? Oh Barry darling. 168 00:09:49,755 --> 00:09:51,154 - Hello? - Please come in. 169 00:09:51,223 --> 00:09:52,315 What's the matter dear? 170 00:09:52,391 --> 00:09:53,949 Come here. 171 00:09:57,430 --> 00:09:58,863 It's that flaming policeman darling. 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,091 He won't stop bullying me 173 00:10:00,166 --> 00:10:02,066 about the blackout in the top landing window. 174 00:10:02,134 --> 00:10:04,261 But didn't you tell him why we keep the curtains open? 175 00:10:04,337 --> 00:10:05,861 Of course I did. 176 00:10:05,938 --> 00:10:07,166 But he won't take it from me. 177 00:10:07,239 --> 00:10:08,968 Come on. 178 00:10:09,041 --> 00:10:10,941 Ah good afternoon Constable. 179 00:10:11,010 --> 00:10:12,978 Well what seems to be the trouble? 180 00:10:13,045 --> 00:10:14,979 Trouble sir? 181 00:10:15,047 --> 00:10:17,515 It's a matter of your blackout. 182 00:10:17,583 --> 00:10:19,073 Front window blazing at night. 183 00:10:19,151 --> 00:10:21,745 Hardly blazing old man. It's only a 40-watt bulb. 184 00:10:21,821 --> 00:10:24,381 Well I understand it's possible to see a naked light. 185 00:10:24,457 --> 00:10:26,652 You manage to make it sound quite indecent. 186 00:10:26,726 --> 00:10:29,627 Didn't my wife explain that our house faces the end of the runway 187 00:10:29,695 --> 00:10:32,186 and we keep the light on to help the pilots landing after dark. 188 00:10:32,264 --> 00:10:34,892 Well she has sir but that's as may be 189 00:10:34,967 --> 00:10:36,332 it's still contrary to the regulations. 190 00:10:36,402 --> 00:10:37,562 But my dear chap it's done 191 00:10:37,637 --> 00:10:40,367 at the express request of Group Captain Small 192 00:10:40,439 --> 00:10:42,066 the station commander. 193 00:10:42,141 --> 00:10:43,267 You're not trying to incite me 194 00:10:43,342 --> 00:10:45,207 to disobey my superior officer are you? 195 00:10:45,277 --> 00:10:47,472 No sir. I wouldn't want to do that. 196 00:10:47,546 --> 00:10:49,571 But you see how it is sir. 197 00:10:49,649 --> 00:10:52,550 Isn't there something else you could do? 198 00:10:52,618 --> 00:10:55,246 Hang out a red light for instance. 199 00:10:55,321 --> 00:10:58,119 Well it's an interesting idea. 200 00:11:10,836 --> 00:11:14,738 Fighter 1-2 "R" Robert 0-5-9er-1 west. 201 00:11:14,807 --> 00:11:16,434 Who might that be do you suppose? 202 00:11:16,509 --> 00:11:19,535 Some senior officer stooging around I expect. 203 00:11:25,851 --> 00:11:27,751 Thank you sir. 204 00:11:27,820 --> 00:11:29,947 Group sir. It's the first of our replacement aircraft 205 00:11:30,022 --> 00:11:31,455 call sign Elfin One. 206 00:11:31,524 --> 00:11:32,786 A ruddy fine time to arrive 207 00:11:32,858 --> 00:11:35,292 with Pimpernel due back any minute. 208 00:11:35,361 --> 00:11:37,522 Hello Pimpernel Leader. Pimpernel Leader. 209 00:11:37,596 --> 00:11:39,427 How are you getting on? Over. 210 00:11:39,498 --> 00:11:40,795 Hello Sapper Sapper 211 00:11:40,866 --> 00:11:42,527 Pimpernel Leader answering. 212 00:11:42,601 --> 00:11:44,193 Bandits have turned away. 213 00:11:44,270 --> 00:11:46,397 We are returning to base. Over. 214 00:11:47,540 --> 00:11:49,735 Hello Sapper. Hello Sapper. 215 00:11:49,809 --> 00:11:51,401 Elfin One calling. 216 00:11:51,477 --> 00:11:53,536 Are you receiving me? Over to Sapper. 217 00:11:53,612 --> 00:11:55,102 Over. 218 00:11:55,181 --> 00:11:57,274 Hello Elfin One. Sapper answering. 219 00:11:57,349 --> 00:11:58,839 Yes I am receiving you. 220 00:11:58,918 --> 00:12:01,978 Steer 2-4-0. Over. 221 00:12:02,054 --> 00:12:04,181 Hello Sapper. Hello Sapper. 222 00:12:04,256 --> 00:12:07,123 Elfin One calling. Elfin One calling. 223 00:12:07,193 --> 00:12:09,753 I can see base. I can see base. 224 00:12:09,829 --> 00:12:11,524 Have I permission to land? 225 00:12:11,597 --> 00:12:13,224 Is this understood? 226 00:12:13,299 --> 00:12:14,698 Over. 227 00:12:14,767 --> 00:12:16,564 Hello Elfin One. Sapper answering. 228 00:12:16,635 --> 00:12:19,536 Get down as quick as you can. Over. 229 00:12:19,605 --> 00:12:21,573 Hello Sapper. Hello Sapper. 230 00:12:21,640 --> 00:12:23,164 Elfin One answering. 231 00:12:23,242 --> 00:12:25,836 Elfin One answering. 232 00:12:25,911 --> 00:12:28,846 Your message received and understood. 233 00:12:28,914 --> 00:12:31,712 Listening out. Listening out. 234 00:12:31,784 --> 00:12:33,411 Out. 235 00:12:33,486 --> 00:12:36,080 That's what I call a really conscientious type. 236 00:12:36,155 --> 00:12:38,783 Warn the practice flight Bonzo. 237 00:13:23,068 --> 00:13:24,660 Look out! 238 00:13:48,794 --> 00:13:50,318 Hello old man. 239 00:13:50,396 --> 00:13:52,057 Dropped in for tea? 240 00:13:52,131 --> 00:13:54,258 Thought there'd be more room at the end of the runway. 241 00:13:54,333 --> 00:13:56,665 Well our guests do usually park their aircraft 242 00:13:56,735 --> 00:13:57,929 up there I'll admit. 243 00:13:58,003 --> 00:13:59,163 Hurt your neck? 244 00:13:59,238 --> 00:14:00,500 It's nothing much. 245 00:14:00,573 --> 00:14:03,542 I think I must have strained my ligamentum nuchae. 246 00:14:04,577 --> 00:14:05,771 Your what? 247 00:14:05,845 --> 00:14:07,540 It's the big tendon at the back of your neck 248 00:14:07,613 --> 00:14:08,671 which keeps your head up. 249 00:14:08,747 --> 00:14:10,112 You must have noticed it in cows. 250 00:14:10,182 --> 00:14:12,446 No I'm afraid I haven't. Should I have done? 251 00:14:12,518 --> 00:14:13,951 We haven't introduced ourselves. 252 00:14:14,019 --> 00:14:15,646 I'm Barry Clinton sector controller 253 00:14:15,721 --> 00:14:17,985 lowest form of life. This is my wife Nadine. 254 00:14:18,057 --> 00:14:20,389 How do you do ma'am? My name is Baird. 255 00:14:20,459 --> 00:14:22,188 I've been posted to this station. 256 00:14:22,261 --> 00:14:23,956 I was bringing in a replacement aircraft. 257 00:14:24,029 --> 00:14:26,020 A replacement? 258 00:14:26,098 --> 00:14:28,225 Something tells me you're not going to be very popular. 259 00:14:28,300 --> 00:14:29,597 It wasn't my fault sir. 260 00:14:29,668 --> 00:14:31,636 Another aircraft cut right across in front of me. 261 00:14:31,704 --> 00:14:33,069 It was a mercy we didn't collide. 262 00:14:33,138 --> 00:14:34,605 It certainly was. 263 00:14:34,673 --> 00:14:35,935 - Hello men. - Hello Barry. 264 00:14:36,008 --> 00:14:37,168 What have we here? 265 00:14:37,243 --> 00:14:40,576 One pilot one Hurricane both slightly bent. 266 00:14:40,646 --> 00:14:42,011 Hi Doc. 267 00:14:42,081 --> 00:14:43,776 Let me introduce you-- Pilot Officer Baird. 268 00:14:43,849 --> 00:14:45,009 Hate to disappoint you 269 00:14:45,084 --> 00:14:47,951 but I don't think you'll need your blood wagon. 270 00:14:48,020 --> 00:14:50,648 All right Casey I shan't be needing you. 271 00:14:51,891 --> 00:14:52,823 No bones broken? 272 00:14:52,892 --> 00:14:53,824 No sir? 273 00:14:53,893 --> 00:14:54,825 You're a lucky chap. 274 00:14:54,894 --> 00:14:57,362 No strains sprains pains or blains? 275 00:14:57,429 --> 00:14:58,794 He's got a ligamentum whatsit. 276 00:14:58,864 --> 00:15:01,025 She means ligamentum nuchae sir. 277 00:15:01,100 --> 00:15:02,089 I think I've strained it. 278 00:15:02,167 --> 00:15:03,725 What makes you think that? 279 00:15:03,802 --> 00:15:04,791 I'm a medical student sir. 280 00:15:04,870 --> 00:15:07,100 Or at least I was till the war started. 281 00:15:07,172 --> 00:15:08,161 It's nothing much. 282 00:15:08,240 --> 00:15:09,639 All the same I think we better have 283 00:15:09,708 --> 00:15:11,300 a second opinion don't you? 284 00:15:11,377 --> 00:15:13,004 Let's have a look at it. 285 00:15:16,582 --> 00:15:18,948 I'll give you a lift back to sick quarters in the ambulance. 286 00:15:22,588 --> 00:15:24,351 I'm sorry to have caused you all this trouble sir. 287 00:15:24,423 --> 00:15:26,516 That's all right old man. See you in the mess I hope. 288 00:15:26,592 --> 00:15:28,253 Good-bye Mrs. Clinton. 289 00:15:55,587 --> 00:15:57,919 Batchy! You old pirate! 290 00:15:57,990 --> 00:15:59,617 - Batchy! - Where have you been? 291 00:15:59,692 --> 00:16:00,681 I thought you bought it. 292 00:16:00,759 --> 00:16:02,818 So did I Skipper. So did I. 293 00:16:02,895 --> 00:16:04,294 I saw you go down after that 1-1-0 294 00:16:04,363 --> 00:16:06,126 but I was too busy myself to see what happened. 295 00:16:06,198 --> 00:16:07,392 Oh that one. 296 00:16:07,466 --> 00:16:09,491 Another Jerry crew will be swimming 297 00:16:09,568 --> 00:16:10,592 back to base this evening. 298 00:16:10,669 --> 00:16:11,829 - Good show. - Whizzo Batchy! 299 00:16:11,904 --> 00:16:12,893 Did you get shot up? 300 00:16:12,972 --> 00:16:15,338 Only a teeny-weenie one in my glycol tank. 301 00:16:15,407 --> 00:16:17,204 And another in my radio. 302 00:16:17,276 --> 00:16:19,005 So I decided to fizz back to base 303 00:16:19,078 --> 00:16:20,545 while I still had some height. 304 00:16:20,612 --> 00:16:23,103 Glad you made it. 305 00:16:23,182 --> 00:16:26,151 And that ends our bedtime story for tonight kiddies. 306 00:16:26,218 --> 00:16:27,810 Hold it chaps! 307 00:16:27,886 --> 00:16:29,854 You haven't heard the half of it. 308 00:16:29,922 --> 00:16:32,152 I'm putting meself down nice and comfortable 309 00:16:32,224 --> 00:16:33,623 on dear old Neethley 310 00:16:33,692 --> 00:16:36,320 when an angry great Hurricane comes roaring at me 311 00:16:36,395 --> 00:16:37,384 down the runway. 312 00:16:37,463 --> 00:16:39,124 "This is it" I said to meself. 313 00:16:39,198 --> 00:16:41,189 Silver handles and hello Saint Peter. 314 00:16:41,266 --> 00:16:42,198 What did you do? 315 00:16:42,267 --> 00:16:43,495 What could I do you twerp? 316 00:16:43,569 --> 00:16:46,003 I just shut my eyes and the whole of my past life 317 00:16:46,071 --> 00:16:47,163 loomed up before me. 318 00:16:47,239 --> 00:16:49,264 What a shocking experience. 319 00:16:49,341 --> 00:16:50,569 And when I opened them again 320 00:16:50,642 --> 00:16:52,109 this other chap had hopped over me back 321 00:16:52,177 --> 00:16:53,906 like a flea on a dog's tail. 322 00:16:53,979 --> 00:16:56,675 # They were only playing leap frog # 323 00:16:56,749 --> 00:16:58,148 # They were only playing leap frog-- # 324 00:16:58,217 --> 00:16:59,149 Shut up! 325 00:16:59,218 --> 00:17:01,482 What a copper-bottomed ape. 326 00:17:01,553 --> 00:17:02,645 Who was it? 327 00:17:02,721 --> 00:17:04,518 Oh some ferry type with a replacement Hurrie 328 00:17:04,590 --> 00:17:05,522 so they tell me. 329 00:17:05,591 --> 00:17:07,149 A replacement? Where is it now? 330 00:17:07,226 --> 00:17:10,093 Standing on its prop in Barry Clinton's garden I believe. 331 00:17:10,162 --> 00:17:12,494 By heaven if he's written it off I'll tear him apart. 332 00:17:12,564 --> 00:17:14,361 - Where is he? - Doc took him down to station sick quarters. 333 00:17:14,433 --> 00:17:16,731 He'll be sorry he didn't write himself up by the time I'm through with him. 334 00:17:16,802 --> 00:17:18,099 Oh now wait a minute Skipper. 335 00:17:18,170 --> 00:17:20,570 He didn't prang me and I was landing cross wind. 336 00:17:20,639 --> 00:17:22,334 What the hell has that got to do with it? 337 00:17:22,408 --> 00:17:24,171 This is an operational station. 338 00:17:24,243 --> 00:17:25,540 Pie-eyed ferry types should know darn well 339 00:17:25,611 --> 00:17:27,738 they've got to keep out of the way. 340 00:17:27,813 --> 00:17:29,576 Might have slaughtered an experienced pilot. 341 00:17:29,648 --> 00:17:32,310 As it is he's written off an invaluable aircraft. 342 00:17:32,384 --> 00:17:34,477 God how we need them. 343 00:17:34,553 --> 00:17:36,350 Hello Bonzo? This is Bill Ponsford. 344 00:17:36,422 --> 00:17:37,616 I want to speak to Peter Moon. 345 00:17:37,689 --> 00:17:38,621 Oh hang it all Skipper. 346 00:17:38,690 --> 00:17:40,089 He put up a pretty good show really. 347 00:17:40,159 --> 00:17:42,389 I mean he must have had his finger out to hop over me like that. 348 00:17:42,461 --> 00:17:44,895 Shut up Batchy! I mean that. 349 00:17:44,963 --> 00:17:45,987 Hello Peter. 350 00:17:46,065 --> 00:17:47,965 Hello Bill. What's eating you? 351 00:17:51,036 --> 00:17:52,833 Steady old man. I know how you feel. 352 00:17:56,208 --> 00:17:58,699 Yes yes I grant you Batchy is more valuable 353 00:17:58,777 --> 00:18:00,938 than a thousand non-operational types but-- 354 00:18:02,014 --> 00:18:03,675 Look let me speak will you? 355 00:18:03,749 --> 00:18:05,740 "A" and one Batchy came in at naught feet 356 00:18:05,818 --> 00:18:07,376 and we got no warning. 357 00:18:07,453 --> 00:18:09,478 "B" and 2 this sap is not a ferry pilot 358 00:18:09,555 --> 00:18:13,218 he's an operational type or soon will be. 359 00:18:13,292 --> 00:18:14,657 He's posted to your squadron. 360 00:18:14,726 --> 00:18:18,162 What? I won't have the damn fellow near my outfit. 361 00:18:18,230 --> 00:18:19,663 And you can tell that to the tiger. 362 00:18:19,731 --> 00:18:21,858 I sympathize old man 363 00:18:21,934 --> 00:18:24,266 but you can tell the tiger yourself. 364 00:18:38,083 --> 00:18:39,345 Bring me a pint will you Price? 365 00:18:39,418 --> 00:18:40,646 Very good sir. 366 00:18:51,563 --> 00:18:52,928 Hello Baird. 367 00:18:52,998 --> 00:18:53,930 Settling in all right? 368 00:18:53,999 --> 00:18:55,125 Yes thank you sir. 369 00:18:55,200 --> 00:18:57,293 Good. Made your number with the Old Man yet? 370 00:18:57,369 --> 00:18:59,360 He wasn't there when I reported to the adjutant. 371 00:18:59,438 --> 00:19:00,769 Oh he's in the anteroom now. 372 00:19:00,839 --> 00:19:01,771 Have a drink. 373 00:19:01,840 --> 00:19:03,501 Not just now thank you sir. 374 00:19:03,575 --> 00:19:05,873 Oh well if you're not drinking I'll toddle off home. 375 00:19:05,944 --> 00:19:08,504 You see I have a Ionely wife that needs company. 376 00:19:09,882 --> 00:19:11,679 You'll find Squadron Leader Ponsford in there. 377 00:19:11,750 --> 00:19:13,149 He's the squadron C.O. 378 00:19:13,218 --> 00:19:14,446 I should make myself known to him. 379 00:19:14,520 --> 00:19:15,509 Oh thanks sir I will. 380 00:19:15,587 --> 00:19:17,054 Good. Cheerio. 381 00:19:17,122 --> 00:19:19,249 Good night sir. Cheerio. 382 00:19:49,521 --> 00:19:50,954 I spy strangers. 383 00:19:51,023 --> 00:19:52,718 Are you looking for someone old chap? 384 00:19:52,791 --> 00:19:55,885 I'm looking for the C.O. Of 13-20 Squadron. 385 00:19:55,961 --> 00:19:57,451 Well hold on a minute. 386 00:19:57,529 --> 00:19:58,621 Are you down there Bill? 387 00:19:58,697 --> 00:20:00,130 Yes I'm down here. 388 00:20:03,869 --> 00:20:05,734 What is it Batchy? 389 00:20:05,804 --> 00:20:09,137 An air force officer wishes to hold converse with you. 390 00:20:09,208 --> 00:20:11,199 Well I'm Ponsford. You want me? 391 00:20:11,276 --> 00:20:13,836 I've been posted to your squadron. 392 00:20:13,912 --> 00:20:16,073 I'm Pilot Officer Baird sir. T.B. Baird. 393 00:20:16,148 --> 00:20:17,638 T.B.? 394 00:20:17,716 --> 00:20:19,343 Sounds a bit Septic to me. 395 00:20:20,886 --> 00:20:22,911 So you're the type who nearly wrote off 396 00:20:22,988 --> 00:20:24,649 my best flight commander 397 00:20:24,723 --> 00:20:27,021 and pranged a replacement aircraft. 398 00:20:27,092 --> 00:20:28,684 I'm sorry about that sir. 399 00:20:28,760 --> 00:20:30,421 It wasn't really my fault. 400 00:20:30,495 --> 00:20:31,985 What do you mean it wasn't your fault? 401 00:20:32,064 --> 00:20:33,895 The other chap came in bang across wind 402 00:20:33,966 --> 00:20:35,558 without making a circuit. 403 00:20:35,634 --> 00:20:38,831 The other chap was a squadron aircraft returning from operations. 404 00:20:38,904 --> 00:20:40,735 Well that may be sir but I had permission to land. 405 00:20:40,806 --> 00:20:42,330 Permission? What permission? 406 00:20:42,407 --> 00:20:43,499 There's no such thing. 407 00:20:43,575 --> 00:20:46,373 Operations told me to get down at once. 408 00:20:46,445 --> 00:20:47,912 Well what if they did? 409 00:20:47,980 --> 00:20:49,845 That doesn't give you the right to go barging around 410 00:20:49,915 --> 00:20:51,314 like a blind bull in a china shop. 411 00:20:51,383 --> 00:20:53,351 My name is Small. 412 00:20:53,418 --> 00:20:55,181 I'm the station commander. 413 00:20:55,254 --> 00:20:57,449 Oh that's all right. There's no need to stand on ceremony. 414 00:20:57,522 --> 00:21:00,457 This is where we relax as you may have noticed. 415 00:21:00,525 --> 00:21:01,856 Thank you sir. 416 00:21:01,927 --> 00:21:03,895 You look as though you could do with a drink. 417 00:21:03,962 --> 00:21:06,123 Come along. I'll get you one. 418 00:21:06,198 --> 00:21:07,756 You're a volunteer reserve I see. 419 00:21:07,833 --> 00:21:09,425 Something of a novelty in these parts. 420 00:21:09,501 --> 00:21:11,366 Yes sir. I joined my university squadron 421 00:21:11,436 --> 00:21:12,494 At the time of Munich. 422 00:21:12,571 --> 00:21:13,868 What were you reading? 423 00:21:13,939 --> 00:21:15,839 Medicine sir. 424 00:21:15,907 --> 00:21:17,875 And you chucked up that to join the air force? 425 00:21:17,943 --> 00:21:19,171 Naturally sir. 426 00:21:19,244 --> 00:21:20,211 Why naturally? 427 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 I'd learned to fly. 428 00:21:21,613 --> 00:21:23,706 The war's won by pilots not by doctors. 429 00:21:23,782 --> 00:21:25,409 You think so? 430 00:21:25,484 --> 00:21:26,610 Don't you sir? 431 00:21:26,685 --> 00:21:27,709 Oh I suppose I should. 432 00:21:27,786 --> 00:21:28,810 I'm a professional fighter. 433 00:21:28,887 --> 00:21:30,718 Perhaps my views are a bit narrow. 434 00:21:30,789 --> 00:21:32,222 What will you have to drink? 435 00:21:32,291 --> 00:21:34,122 I think there are a few Scotch Ales left. 436 00:21:34,192 --> 00:21:36,558 Thank you sir. 437 00:21:36,628 --> 00:21:37,720 How's the neck? 438 00:21:37,796 --> 00:21:39,058 Oh fine sir. 439 00:21:39,131 --> 00:21:40,723 A wee bit stiff but that will soon wear off sir. 440 00:21:40,799 --> 00:21:42,061 As a medico you should know. 441 00:21:42,134 --> 00:21:43,158 Yes sir. 442 00:21:44,670 --> 00:21:47,434 Do I join the squadron tomorrow sir? 443 00:21:47,506 --> 00:21:49,531 Well we won't talk shop now. This is my play time. 444 00:21:49,608 --> 00:21:51,599 You'd better come and see me in my office in the morning. 445 00:21:51,677 --> 00:21:53,406 - I'll be there sir. - Skol. 446 00:22:01,553 --> 00:22:04,716 Now pay attention all of you! 447 00:22:04,790 --> 00:22:07,418 You've been sent here to guard this aerodrome 448 00:22:07,492 --> 00:22:10,689 and guard it you will 449 00:22:10,762 --> 00:22:13,253 against all unauthorized persons 450 00:22:13,332 --> 00:22:14,731 saboteurs 451 00:22:14,800 --> 00:22:15,858 and assaults from the enemy. 452 00:22:15,934 --> 00:22:17,265 And while you're here... 453 00:22:17,336 --> 00:22:19,804 you will uphold the traditions of the army 454 00:22:19,871 --> 00:22:21,930 before the R.A.F. 455 00:22:22,007 --> 00:22:23,941 Being punctilious and paying respects 456 00:22:24,009 --> 00:22:25,101 to their officers. 457 00:22:25,177 --> 00:22:28,112 Now a word of warning. 458 00:22:28,180 --> 00:22:29,613 Their sergeant majors 459 00:22:29,681 --> 00:22:33,242 what they call warrant officers 460 00:22:33,318 --> 00:22:35,786 and of which they have a great multitude 461 00:22:35,854 --> 00:22:39,449 dresses very like the real officer. 462 00:22:39,524 --> 00:22:42,254 We don't want no accidents. 463 00:22:42,327 --> 00:22:45,819 Understand? 464 00:22:45,897 --> 00:22:48,457 You don't salute me so you won't salute them. 465 00:22:48,533 --> 00:22:49,625 Parade! 466 00:22:49,701 --> 00:22:51,498 Attention! 467 00:22:55,674 --> 00:22:56,800 For your information 468 00:22:56,875 --> 00:23:00,470 that was a pilot officer. 469 00:23:00,545 --> 00:23:01,807 Party! 470 00:23:01,880 --> 00:23:04,110 Attention! 471 00:23:04,182 --> 00:23:07,310 At ease! 472 00:23:08,553 --> 00:23:09,781 Come in. 473 00:23:14,826 --> 00:23:16,851 What can I do for you? 474 00:23:16,928 --> 00:23:18,828 I have an appointment with the station commander sir. 475 00:23:18,897 --> 00:23:20,159 He's busy this hour. 476 00:23:20,232 --> 00:23:21,358 Better take a seat. 477 00:23:21,433 --> 00:23:22,991 He asked me to come and see him. 478 00:23:23,068 --> 00:23:24,330 I daresay he did. 479 00:23:24,403 --> 00:23:26,667 You're not our only customer you know. 480 00:23:26,738 --> 00:23:27,932 Sit down. 481 00:23:36,548 --> 00:23:38,846 The Old Man's ready to hear the charge now. 482 00:23:45,924 --> 00:23:47,585 Accused count off! 483 00:23:47,659 --> 00:23:50,321 Witness escort accused party... attention! 484 00:23:50,395 --> 00:23:52,420 Right turn! Quick march! 485 00:23:52,497 --> 00:23:55,159 Left right left right left right left wheel... 486 00:23:55,233 --> 00:23:57,531 Party right! 487 00:23:57,602 --> 00:24:00,571 Hello Baird. 488 00:24:00,639 --> 00:24:02,869 I gather you're joining me in the hole for a while. 489 00:24:02,941 --> 00:24:04,272 The hole sir? 490 00:24:04,342 --> 00:24:06,469 It's what the irreverent call the operations room. 491 00:24:06,545 --> 00:24:08,240 Operations room? 492 00:24:08,313 --> 00:24:09,610 But I'm a pilot. 493 00:24:09,681 --> 00:24:11,444 So if you observe closely am I. 494 00:24:11,516 --> 00:24:14,542 I realize that sir but it's not quite the same thing is it? 495 00:24:14,619 --> 00:24:15,711 Why not? 496 00:24:15,787 --> 00:24:17,687 Well I mean you're a squadron leader sir. 497 00:24:17,756 --> 00:24:20,452 Which might suggest that I'm the more experienced pilot than you mightn't it? 498 00:24:20,525 --> 00:24:21,719 You don't get the point sir. 499 00:24:21,793 --> 00:24:24,387 Perhaps not but I'm not going to argue the toss. 500 00:24:24,463 --> 00:24:26,556 If you're sent to the hole that's where you'll go. 501 00:24:26,631 --> 00:24:27,893 Believe me it has its uses. 502 00:24:27,966 --> 00:24:29,160 Even for pilots. 503 00:24:34,773 --> 00:24:36,206 Has it ever occurred to you Wailes 504 00:24:36,274 --> 00:24:38,538 that using a crib in a trade examination is a very stupid offense? 505 00:24:38,610 --> 00:24:40,669 It doesn't help to win the war it doesn't help the air force 506 00:24:40,745 --> 00:24:42,337 It doesn't even help you in your work does it? 507 00:24:42,414 --> 00:24:43,346 No sir. 508 00:24:43,415 --> 00:24:44,404 Do you know whom you're serving? 509 00:24:44,483 --> 00:24:46,348 Yes sir. You sir. 510 00:24:46,418 --> 00:24:47,908 No you're not any more than I'm serving 511 00:24:47,986 --> 00:24:49,419 the air officer commanding a group. 512 00:24:49,488 --> 00:24:50,546 We're both serving the king. 513 00:24:50,622 --> 00:24:52,146 Pulling on the same rope part of the same team. 514 00:24:52,224 --> 00:24:53,213 - Do you understand? - Yes sir. 515 00:24:53,291 --> 00:24:54,758 Cribs won't help us. 516 00:24:54,826 --> 00:24:56,259 Supposing I'm flying an aircraft it gets into a spin. 517 00:24:56,328 --> 00:24:57,590 Christmas daisies where's my crib? 518 00:24:57,662 --> 00:24:59,095 And before I can find the right piece 519 00:24:59,164 --> 00:25:01,098 There's Saint Peter tap tapping on my fuselage 520 00:25:01,166 --> 00:25:02,292 demanding my soul of me. 521 00:25:02,367 --> 00:25:05,029 Think that one over. 522 00:25:05,103 --> 00:25:06,400 Admonished. March out. 523 00:25:06,471 --> 00:25:08,530 Admonished! 524 00:25:09,574 --> 00:25:10,700 Witnesses escort accused 525 00:25:10,775 --> 00:25:12,766 right turn! 526 00:25:12,844 --> 00:25:13,776 Wake up! 527 00:25:13,845 --> 00:25:15,107 Right wheel. 528 00:25:15,180 --> 00:25:16,408 Quick march! 529 00:25:16,481 --> 00:25:19,473 Left right left right left right left. 530 00:25:22,521 --> 00:25:25,786 Pilot Officer Baird is waiting to see you sir. 531 00:25:25,857 --> 00:25:28,792 Oh yes. Send him in. 532 00:25:37,502 --> 00:25:38,469 Come in Baird. 533 00:25:41,973 --> 00:25:43,634 All right relax. 534 00:25:43,708 --> 00:25:45,608 How's the neck this morning? 535 00:25:45,677 --> 00:25:47,110 Pretty good sir. 536 00:25:47,178 --> 00:25:49,976 The M.O. Seems to think it'll take 2 to 3 weeks to get right. 537 00:25:50,048 --> 00:25:52,312 He's a very cautious man sir. 538 00:25:52,384 --> 00:25:56,081 That's a quality I approve in doctors. 539 00:25:56,154 --> 00:25:59,123 Sir is it because of that 540 00:25:59,190 --> 00:26:00,589 you're sending me to the operations room? 541 00:26:00,659 --> 00:26:03,651 Oh Squadron Leader Moon's told you has he? 542 00:26:04,896 --> 00:26:06,625 Yes that's the reason. 543 00:26:06,698 --> 00:26:08,427 But I can fly perfectly well sir. 544 00:26:08,500 --> 00:26:10,991 If you mean aviate around the sky I've no doubt you can. 545 00:26:11,069 --> 00:26:12,627 But that's not what we're here for Baird. 546 00:26:12,704 --> 00:26:15,298 Operational flying's a very different matter. 547 00:26:15,373 --> 00:26:16,840 I'm sure I'd be all right sir. 548 00:26:16,908 --> 00:26:18,967 Ever heard of the Messerschmidt twitch? 549 00:26:19,044 --> 00:26:21,342 No sir. 550 00:26:21,413 --> 00:26:24,905 It's a nervous complaint contracted by fighter pilots. 551 00:26:24,983 --> 00:26:27,577 It comes from constantly looking over your shoulder 552 00:26:27,652 --> 00:26:29,984 to see if there's a Jerry on your tail. 553 00:26:30,055 --> 00:26:32,819 You'd find that a bit difficult wouldn't you? 554 00:26:32,891 --> 00:26:35,189 I'll risk that sir. 555 00:26:40,799 --> 00:26:43,359 Understand this Baird. 556 00:26:43,435 --> 00:26:46,666 I'm not in the least interested whether you get shot down or not. 557 00:26:46,738 --> 00:26:48,035 All I'm interested in is the efficiency 558 00:26:48,106 --> 00:26:50,870 of the squadrons under my command. 559 00:26:50,942 --> 00:26:52,409 The squadron is a team. 560 00:26:52,477 --> 00:26:54,877 Each member must have complete confidence 561 00:26:54,946 --> 00:26:56,709 in every other in attack or defense. 562 00:26:56,781 --> 00:26:59,113 It takes quite a time to build such a team. 563 00:26:59,184 --> 00:27:00,708 And I'm not going to jeopardize 564 00:27:00,785 --> 00:27:02,548 one of the finest squadrons in fighter command 565 00:27:02,687 --> 00:27:04,587 just so that you can poop off your guns. 566 00:27:04,656 --> 00:27:05,623 Is that clear? 567 00:27:05,690 --> 00:27:06,679 Yes sir. 568 00:27:07,859 --> 00:27:08,791 Good. 569 00:27:08,860 --> 00:27:10,885 Now I suggest that you get along 570 00:27:10,962 --> 00:27:12,361 and report to the operations room. 571 00:27:12,430 --> 00:27:14,557 If you've got any sense and you keep your eyes and ears open 572 00:27:14,633 --> 00:27:16,032 you could learn a lot. 573 00:27:16,101 --> 00:27:18,934 If I had my way all pilots would do a spell in there. 574 00:27:20,672 --> 00:27:23,368 Thank you sir. 575 00:27:24,909 --> 00:27:27,104 Good luck Baird. 576 00:27:27,178 --> 00:27:29,442 Now don't try and rush your fences. 577 00:27:29,514 --> 00:27:30,981 You've got a good report up to now. 578 00:27:31,049 --> 00:27:34,177 Just ease back and... 579 00:27:34,252 --> 00:27:36,186 take things in for a bit hmm? 580 00:27:36,254 --> 00:27:37,448 Yes sir. 581 00:27:44,929 --> 00:27:46,590 Squad Leader Ponsford to see you sir. 582 00:27:46,665 --> 00:27:47,927 Ah come in Bill. 583 00:27:47,999 --> 00:27:48,931 Morning sir. 584 00:27:49,000 --> 00:27:50,433 Morning. Have a cigarette. 585 00:27:50,502 --> 00:27:51,935 Oh thanks very much. 586 00:27:52,003 --> 00:27:54,062 You want to talk to me about Baird I suppose. 587 00:27:54,139 --> 00:27:55,868 Well yes I did as a matter of fact. 588 00:27:55,940 --> 00:27:57,271 Well don't worry yourself. 589 00:27:57,342 --> 00:27:59,367 He's not fit for operational flying yet. 590 00:27:59,444 --> 00:28:01,071 In fact it's just as well anyway. 591 00:28:01,146 --> 00:28:04,445 I'm posting him non-effective to Moon in the operations room. 592 00:28:04,516 --> 00:28:05,949 Thank heaven for that. 593 00:28:06,017 --> 00:28:07,109 Poor old Peter. 594 00:28:07,185 --> 00:28:09,346 Oh don't underestimate that boy. 595 00:28:09,421 --> 00:28:11,889 He's keen and from his record an above-average pilot. 596 00:28:11,956 --> 00:28:14,550 Well he started here with a big enough black. 597 00:28:14,626 --> 00:28:16,389 Yes I know how you feel about it. 598 00:28:16,461 --> 00:28:18,224 I was going to tear him off the strip myself 599 00:28:18,296 --> 00:28:20,787 but it's not the right treatment. 600 00:28:20,865 --> 00:28:23,959 He just doesn't understand what squadron espirit is about and... 601 00:28:24,035 --> 00:28:27,334 anyway he's suffering from a big enough sense of injustice already. 602 00:28:27,405 --> 00:28:29,839 Hello Baird. I was expecting you. 603 00:28:29,908 --> 00:28:31,341 Make yourself at home. 604 00:28:35,080 --> 00:28:38,743 We rather pride ourselves on our hole. 605 00:28:38,817 --> 00:28:40,614 Not quite such a gin palace as some of them 606 00:28:40,685 --> 00:28:42,414 but it has its exclusive features. 607 00:28:42,487 --> 00:28:43,954 That glass wall map for instance 608 00:28:44,022 --> 00:28:45,546 where we stick our own fighters 609 00:28:45,623 --> 00:28:47,420 and any raids we're especially interested in. 610 00:28:47,492 --> 00:28:52,327 Ops "B" with his lines to squadron dispersal. 611 00:28:52,397 --> 00:28:55,855 Ops "A" in touch with her counterpart at group. 612 00:28:55,934 --> 00:29:00,132 Our brown colleagues ack-ack and searchlight liaison. 613 00:29:00,205 --> 00:29:03,470 And of course the beauty chorus. 614 00:29:04,743 --> 00:29:07,507 Every girl hand-picked. 615 00:29:13,585 --> 00:29:16,053 You don't seem to approve of our domestic activities. 616 00:29:16,121 --> 00:29:17,679 It's not that sir. 617 00:29:17,756 --> 00:29:20,554 A bit surprised that's all. 618 00:29:20,625 --> 00:29:22,752 You know it's a peculiarity of the female 619 00:29:22,827 --> 00:29:24,522 that she can only relax by being busy. 620 00:29:24,596 --> 00:29:27,258 I suppose it is. 621 00:29:27,332 --> 00:29:29,232 You don't seem very impressed. 622 00:29:29,300 --> 00:29:31,200 Group controller on the line sir 623 00:29:31,269 --> 00:29:33,134 about Raid 7-5. Wants to talk to you. 624 00:29:33,204 --> 00:29:35,035 There see? That's what comes of nattering to you. 625 00:29:35,106 --> 00:29:36,038 Clear the deck Soss. 626 00:29:36,107 --> 00:29:37,199 Serial 9-6... 627 00:29:37,275 --> 00:29:38,469 Ok I'll take it on this phone. 628 00:29:38,543 --> 00:29:40,204 2 sections 22-70 Squadron. 629 00:29:40,278 --> 00:29:41,370 Neethley Control here sir. 630 00:29:41,446 --> 00:29:43,505 Patrol Ramsgate 12,000 feet. 631 00:29:43,581 --> 00:29:46,982 Yes sir we've got 2 sections on patrol over Ashford sir. 632 00:29:47,051 --> 00:29:48,211 Ok sir. 633 00:29:48,286 --> 00:29:50,550 Scramble Beeswax blue and green Tom. 634 00:29:50,622 --> 00:29:52,681 Ramsgate 12,000 feet. 635 00:29:52,757 --> 00:29:55,123 Hello Beeswax dispersal. Scramble Blue and Green... 636 00:29:55,193 --> 00:29:57,718 Morning Tom. Morning sir. 637 00:29:57,796 --> 00:29:59,593 Wotcher Septic you old assassin. 638 00:29:59,664 --> 00:30:01,291 So this is where you hide. 639 00:30:01,366 --> 00:30:03,197 ..."R" Robert 9-7-2-9... 640 00:30:03,268 --> 00:30:04,895 Well don't look so boot-faced old boy. 641 00:30:04,969 --> 00:30:06,061 No offense meant. 642 00:30:06,137 --> 00:30:08,230 But after all you did very nearly land 643 00:30:08,306 --> 00:30:10,331 on my cockpit cover you know. 644 00:30:10,408 --> 00:30:11,568 You were coming in cross wind. 645 00:30:11,643 --> 00:30:13,076 Oh absolutely old boy. 646 00:30:13,144 --> 00:30:14,577 Shocking display. 647 00:30:14,646 --> 00:30:16,773 Quite second 11. 648 00:30:16,848 --> 00:30:18,543 Trouble was some Jerry with evil intent 649 00:30:18,616 --> 00:30:20,880 had perforated my glycol tank. 650 00:30:20,952 --> 00:30:23,284 You mean you were shot up? 651 00:30:23,354 --> 00:30:24,912 Nobody told me that. 652 00:30:24,989 --> 00:30:26,388 I'm very sorry sir. 653 00:30:26,457 --> 00:30:28,425 Think nothing of it Septic my lad. 654 00:30:28,493 --> 00:30:30,358 Happens every day. 655 00:30:30,428 --> 00:30:31,554 Only some of them aren't lucky enough 656 00:30:31,629 --> 00:30:33,654 to find a runway to park down on. 657 00:30:33,731 --> 00:30:36,029 Things are beginning to hum. 658 00:30:36,100 --> 00:30:39,069 I have a feeling our absence might be acceptable. 659 00:30:39,137 --> 00:30:40,798 Come down to dispersal and meet the boys. 660 00:30:40,872 --> 00:30:42,703 I can't leave here I'm afraid. 661 00:30:42,774 --> 00:30:45,709 Good idea. I can't see the table through the back of your head anyway. 662 00:30:45,777 --> 00:30:46,766 Thanks sir. 663 00:30:46,845 --> 00:30:48,608 Come on. 664 00:30:48,680 --> 00:30:51,649 I must say I thought it rather raw myself. 665 00:30:51,716 --> 00:30:55,914 But the Skipper's apt to be a bit touchy about his replacement aircraft. 666 00:30:55,987 --> 00:30:58,353 Pity you didn't open up and go around again. 667 00:30:58,423 --> 00:31:00,448 Well I tried. Of course I tried. She wouldn't pick up. 668 00:31:00,525 --> 00:31:02,117 A habit they have if you do it too quickly. 669 00:31:02,193 --> 00:31:04,127 Well it had to be quick. There wasn't much time you know. 670 00:31:04,195 --> 00:31:06,322 Oh absolutely old boy. A thoroughly shaky do. 671 00:31:06,397 --> 00:31:07,796 I say look here 672 00:31:07,866 --> 00:31:10,801 I wouldn't take the C.O.'s outbursts too much to heart 673 00:31:10,869 --> 00:31:11,961 if I were you. 674 00:31:12,036 --> 00:31:13,162 He's a desperately keen type. 675 00:31:13,238 --> 00:31:15,399 A wizard squadron C.O. And all that sort of thing. 676 00:31:15,473 --> 00:31:17,805 But he's apt to be a bit touchy sometimes. 677 00:31:17,876 --> 00:31:20,140 He's been at it an awful long time. 678 00:31:20,211 --> 00:31:22,145 But he's pure gold when you scrape down. 679 00:31:22,213 --> 00:31:23,703 Absolutely pure gold. 680 00:31:26,317 --> 00:31:29,480 Do mind if I have a look over Jemima while I'm here? 681 00:31:29,554 --> 00:31:31,317 No. 682 00:31:31,389 --> 00:31:32,651 How's it going Wailes? 683 00:31:32,724 --> 00:31:35,659 Sliding a bit easier now sir. 684 00:31:35,727 --> 00:31:37,820 Give me an hour sir and I'll have it running like silk. 685 00:31:37,896 --> 00:31:39,329 Good show. I hear they nearly 686 00:31:39,397 --> 00:31:40,830 clapped you in the cooler this morning. 687 00:31:40,899 --> 00:31:42,924 - It won't do Wailes. - No sir. 688 00:31:43,001 --> 00:31:45,265 How the hell do you expect me to fly if me rigger's in chokey? 689 00:31:45,336 --> 00:31:46,325 Very sorry sir. 690 00:31:46,404 --> 00:31:48,031 You're a clot Wailes. 691 00:31:48,106 --> 00:31:50,040 Yes sir. 692 00:31:58,750 --> 00:32:00,980 Now that's a good tip Septic. 693 00:32:01,052 --> 00:32:04,818 Never get into a kite until you're sure you can get out pronto. 694 00:32:04,889 --> 00:32:08,450 There's many a keen type not here now 695 00:32:08,526 --> 00:32:10,118 because his cockpit wouldn't open up in time. 696 00:32:10,194 --> 00:32:11,661 I'll remember that. 697 00:32:11,729 --> 00:32:12,661 We've come to readiness sir. 698 00:32:12,730 --> 00:32:13,958 Good-o Pete. Thanks very much. 699 00:32:14,032 --> 00:32:15,192 That's Peter Haddon. 700 00:32:15,266 --> 00:32:16,528 Quite a good type. 701 00:32:16,601 --> 00:32:18,068 He's got 4 already. 702 00:32:19,270 --> 00:32:21,864 Gentlemen and others of Pimpernel Squadron 703 00:32:21,940 --> 00:32:23,874 meet our latest recruit. 704 00:32:23,942 --> 00:32:26,968 Pilot Officer T.B. "Septic" Baird 705 00:32:27,045 --> 00:32:28,273 The celebrated leap-frog man. 706 00:32:28,346 --> 00:32:29,677 - Wotcher Septic. - Welcome stranger. 707 00:32:29,747 --> 00:32:31,009 Welcome to Coney Hatch. 708 00:32:31,082 --> 00:32:32,310 Make way for the stunt man chaps. 709 00:32:32,383 --> 00:32:34,715 And may all his bogies be bandits. 710 00:32:36,387 --> 00:32:39,151 Come into our parlor and inspect the gallery. 711 00:32:40,291 --> 00:32:42,885 On my left is squadron homework. 712 00:32:49,701 --> 00:32:51,726 And this bedraggled streak is Pilot Officer Mortimer 713 00:32:51,803 --> 00:32:54,067 our faithful tail-end Charlie. 714 00:32:54,138 --> 00:32:55,400 Tail that wags the dog. 715 00:32:55,473 --> 00:32:57,338 This is Wally. 716 00:32:57,408 --> 00:32:59,239 This is Nobby. 717 00:32:59,310 --> 00:33:00,402 Meet Septic 718 00:33:00,478 --> 00:33:01,740 the celebrated Highland flyer. 719 00:33:01,813 --> 00:33:03,246 Hiya. 720 00:33:03,314 --> 00:33:06,215 And this is Jacko. 721 00:33:13,958 --> 00:33:16,586 Would this be a bomb sight of a Junkers 87? 722 00:33:16,661 --> 00:33:19,027 Bang on! Good for you Septic. 723 00:33:19,097 --> 00:33:21,190 Actually it's our earliest trophy. 724 00:33:21,265 --> 00:33:23,563 And this is the rudder off a J.U. 87. 725 00:33:23,634 --> 00:33:25,795 And that's a bit of wing off a J.U. 88. 726 00:33:25,870 --> 00:33:27,770 Quite a Junkers shop in fact. 727 00:33:27,839 --> 00:33:30,137 Tactful pilots usually laugh 728 00:33:30,208 --> 00:33:32,938 at this point in my conducted tour. 729 00:33:33,011 --> 00:33:34,945 And this bit-- 730 00:33:35,013 --> 00:33:37,811 This is the driving stick off an M.E. 1-1-0. 731 00:33:37,882 --> 00:33:38,940 See? Look here. 732 00:33:39,017 --> 00:33:41,349 "August naturen gesellschaft." 733 00:33:41,419 --> 00:33:43,046 German. 734 00:33:44,255 --> 00:33:45,279 109. 735 00:33:45,356 --> 00:33:46,618 Spinner. 736 00:33:46,691 --> 00:33:49,683 And here--yes now-- now here we have 737 00:33:49,761 --> 00:33:50,887 an exhibit of especial interest 738 00:33:50,962 --> 00:33:52,452 to the young pilot. 739 00:33:52,530 --> 00:33:55,556 The most highly derogatory order of the irremovable digit. 740 00:33:58,136 --> 00:33:59,330 What's it for? 741 00:33:59,404 --> 00:34:00,803 Slinging around the neck of types who land 742 00:34:00,872 --> 00:34:02,066 with their undercarts up. 743 00:34:02,140 --> 00:34:04,608 Taxi into other aircraft overshoot on landing 744 00:34:04,675 --> 00:34:07,041 or otherwise blacken the fair record of the squadron. 745 00:34:09,747 --> 00:34:12,113 No doubt you all think it's I who should be wearing it now. 746 00:34:19,390 --> 00:34:21,085 Squadron scramble chaps! 747 00:34:21,159 --> 00:34:23,650 Hastings Angels 1-5! 748 00:34:32,503 --> 00:34:35,529 Sorry to drag you over from Gravesend Richard at this hour of the night 749 00:34:35,606 --> 00:34:37,267 but it's the only time I can be sure of getting 750 00:34:37,341 --> 00:34:39,468 all my squadron commanders on the ground together. 751 00:34:39,544 --> 00:34:41,671 Oh well that's quite all right sir. 752 00:34:43,247 --> 00:34:45,875 Well gentlemen I was over at group this afternoon 753 00:34:45,950 --> 00:34:47,542 and I thought perhaps you might like to know 754 00:34:47,618 --> 00:34:49,848 what the A.O.C. Had to say about the way things are going 755 00:34:49,921 --> 00:34:51,411 and are likely to go. 756 00:34:51,489 --> 00:34:52,456 Oh thank you sir. 757 00:34:52,523 --> 00:34:54,650 Yes well you keep your thanks 758 00:34:54,725 --> 00:34:56,420 until after you've heard what he said Richard. 759 00:34:56,494 --> 00:34:59,486 Very briefly intelligence believes 760 00:34:59,564 --> 00:35:01,691 that the Jerries have just been probing so far-- 761 00:35:01,766 --> 00:35:04,030 Testing our defenses. 762 00:35:04,102 --> 00:35:06,627 At any moment now the real shenanigan may start. 763 00:35:06,704 --> 00:35:08,501 I've often wondered why the much-boosted Luftwaffe 764 00:35:08,573 --> 00:35:10,097 hasn't put up a better show. 765 00:35:10,174 --> 00:35:11,801 For the old reason Bill-- 766 00:35:11,876 --> 00:35:13,844 The strong always underestimate the weak. 767 00:35:13,911 --> 00:35:15,469 But we're not as weak as all that sir. 768 00:35:15,546 --> 00:35:17,980 Do you know how many squadrons there are in fighter command John? 769 00:35:18,049 --> 00:35:19,311 About 50. 770 00:35:19,383 --> 00:35:22,716 Yes 50 to defend a whole country. 771 00:35:22,787 --> 00:35:24,448 22 in this group. 772 00:35:24,522 --> 00:35:25,989 On the same basis the Jerries have 773 00:35:26,057 --> 00:35:28,548 120 squadrons of bombers and 80 of fighters 774 00:35:28,626 --> 00:35:31,026 from Brest and Amsterdam alone. 775 00:35:31,095 --> 00:35:32,062 Makes you think doesn't it? 776 00:35:32,130 --> 00:35:33,358 It makes me pray. 777 00:35:33,431 --> 00:35:35,331 Yes well you'll be wasting your prayers 778 00:35:35,399 --> 00:35:36,627 but for 3 things-- 779 00:35:36,701 --> 00:35:39,431 We've got better aircraft better pilots 780 00:35:39,504 --> 00:35:41,404 and perhaps most important of all 781 00:35:41,472 --> 00:35:43,940 we have radio location and ground control. 782 00:35:44,008 --> 00:35:46,875 That's where Peter and his boys in the hole come in. 783 00:35:46,944 --> 00:35:48,104 Hear hear. 784 00:35:48,179 --> 00:35:49,407 Any idea what the next move 785 00:35:49,480 --> 00:35:50,572 of the Jerry will be sir? 786 00:35:50,648 --> 00:35:52,115 Yes I'm coming to that. 787 00:35:52,183 --> 00:35:53,912 You can bet your shirts that he's got 788 00:35:53,985 --> 00:35:55,509 all our ops rooms and sector stations 789 00:35:55,586 --> 00:35:57,520 neatly ringed on his maps. 790 00:35:57,588 --> 00:35:59,818 If he can flatten our fighter defenses... 791 00:35:59,891 --> 00:36:02,451 then all the rest of it is a piece of cake to him 792 00:36:02,527 --> 00:36:03,926 invasion and all. 793 00:36:03,995 --> 00:36:05,394 So you'd better get 794 00:36:05,463 --> 00:36:07,397 your emergency ops room on the top line right away Soss. 795 00:36:07,465 --> 00:36:08,397 Yes sir. 796 00:36:08,466 --> 00:36:09,694 Meaning that we can expect 797 00:36:09,767 --> 00:36:11,758 some unwelcome visitors any time now? 798 00:36:11,836 --> 00:36:13,929 Exactly Peter. 799 00:36:14,005 --> 00:36:15,734 Oh yes. And talking of visitors 800 00:36:15,806 --> 00:36:17,774 much as I regret it 801 00:36:17,842 --> 00:36:20,436 I think we shall have to curtail our social activities here. 802 00:36:20,511 --> 00:36:23,412 I don't like risking wives sweethearts 803 00:36:23,481 --> 00:36:27,577 and also-rans on the aerodrome under the circumstances 804 00:36:27,652 --> 00:36:29,813 So I'm afraid next Sunday's cocktail party 805 00:36:29,887 --> 00:36:32,151 will have to be the last. 806 00:36:32,223 --> 00:36:36,216 So let's make it a memorable praznik huh? 807 00:36:46,337 --> 00:36:47,804 Have some sherry. 808 00:36:47,872 --> 00:36:49,396 Thank you. 809 00:36:49,473 --> 00:36:51,964 I don't think you've met Groucho Carfax's sister Betty sir. 810 00:36:52,043 --> 00:36:53,442 - How do you do? - How do you do? 811 00:36:53,511 --> 00:36:55,342 I'm sorry your brother can't be here Miss Carfax. 812 00:36:55,413 --> 00:36:57,745 He's one of the unlucky ones. His squadron is in readiness. 813 00:36:57,815 --> 00:37:00,045 Beeswax Red were taking off just as we came in sir. 814 00:37:00,117 --> 00:37:02,108 Were they? It's too bad the way operations 815 00:37:02,186 --> 00:37:03,153 interfere with our modest pleasures. 816 00:37:03,287 --> 00:37:05,687 Perhaps he'll be back in time to join us. 817 00:37:05,756 --> 00:37:06,848 I hope so. 818 00:37:06,924 --> 00:37:08,016 In the meantime I'm sure that 819 00:37:08,092 --> 00:37:09,423 Pilot Officer Raynes will look after you. 820 00:37:09,493 --> 00:37:11,324 Don't let him bore you with a lot of shop. 821 00:37:11,395 --> 00:37:13,556 - No. - Not likely sir. 822 00:37:13,631 --> 00:37:15,758 Bill where's Baird? 823 00:37:15,833 --> 00:37:17,892 He ought to be here helping us to entertain our guest. 824 00:37:17,969 --> 00:37:19,630 I don't know sir. Batchy do you know? 825 00:37:19,704 --> 00:37:22,070 Yes he was squatting in the ante-room as I came past sir. 826 00:37:22,139 --> 00:37:24,300 Got his head stuck in one of the Sunday heavies. 827 00:37:24,375 --> 00:37:26,343 Then go and dig him out. 828 00:37:26,410 --> 00:37:28,344 And tell him from me his presence would be acceptable. 829 00:37:28,412 --> 00:37:29,777 Shall be done sir. 830 00:37:29,847 --> 00:37:31,280 May I introduce my mother and father sir? 831 00:37:31,349 --> 00:37:33,146 - How do you do? - How do you do? 832 00:37:33,217 --> 00:37:34,241 How do you do sir? 833 00:37:34,318 --> 00:37:35,979 It's very good of you to let us come here. 834 00:37:36,053 --> 00:37:37,918 Oh don't thank me. We enjoy entertaining don't we Falk? 835 00:37:37,989 --> 00:37:40,116 I'm only sorry that we have to restrict it 836 00:37:40,191 --> 00:37:41,419 to relatives and close friends 837 00:37:41,492 --> 00:37:42,720 owing to security reasons 838 00:37:42,793 --> 00:37:44,420 and even that's got to stop now I'm afraid. 839 00:37:44,495 --> 00:37:46,895 We've heard so much about you from Dennis Captain. 840 00:37:46,964 --> 00:37:48,932 Not much to my credit I fear. 841 00:37:49,000 --> 00:37:50,331 Yes indeed. He says-- 842 00:37:50,401 --> 00:37:52,562 I mean that is he-- 843 00:37:52,637 --> 00:37:54,229 Have you got a family sir? 844 00:37:54,305 --> 00:37:56,273 About 2,000 at a guess 845 00:37:56,340 --> 00:37:58,205 including the 2 satellites. 846 00:37:59,744 --> 00:38:02,076 What a nice way of putting it. 847 00:38:03,614 --> 00:38:06,447 Come out from behind that barrage Septic. 848 00:38:06,517 --> 00:38:07,643 Why your presence is demanded 849 00:38:07,718 --> 00:38:09,345 in the lady's room. 850 00:38:09,420 --> 00:38:11,354 You don't expect me to fall for that gag do you? 851 00:38:11,422 --> 00:38:13,686 What gag old man? I'm not trying to be funny. 852 00:38:14,859 --> 00:38:16,486 Well perhaps you'll be good enough to tell me 853 00:38:16,560 --> 00:38:17,788 who is demanding my presence. 854 00:38:17,862 --> 00:38:18,920 Well actually old man 855 00:38:18,996 --> 00:38:20,623 it's no lesser a person than the... 856 00:38:20,698 --> 00:38:21,630 than Nadine Clinton. 857 00:38:21,699 --> 00:38:23,030 Well that's different then. 858 00:38:23,100 --> 00:38:25,398 Why didn't you say it was she? 859 00:38:25,469 --> 00:38:28,700 Mind you I don't know if I approve of all this social stuff in war time. 860 00:38:28,773 --> 00:38:31,003 I'd talk to the Tiger about it if I were you. 861 00:38:31,075 --> 00:38:32,736 You know I'll do no such thing. 862 00:38:32,810 --> 00:38:35,074 A man's entitled to his own opinions all the same. 863 00:38:35,146 --> 00:38:36,443 Isn't he? 864 00:38:36,514 --> 00:38:37,913 Absolutely old man. 865 00:38:51,062 --> 00:38:52,586 Seems to be quite a flap on. 866 00:38:52,663 --> 00:38:54,528 There's 3 sections of Beeswax up already. 867 00:38:54,598 --> 00:38:57,123 I bet Barry's got his coat off in the ops room. 868 00:38:57,201 --> 00:39:00,068 And thinking rude thoughts about our sherry drinking. 869 00:39:00,137 --> 00:39:02,799 Now stop talking shop you controller types. 870 00:39:02,873 --> 00:39:05,171 I want a word in Mrs. Clinton's charming ear. 871 00:39:12,883 --> 00:39:16,284 Look I... 872 00:39:16,354 --> 00:39:18,117 This is very sudden Group Captain. 873 00:39:18,189 --> 00:39:19,952 Now look I'm serious my dear. 874 00:39:20,024 --> 00:39:21,389 It gets more and more flattering. 875 00:39:21,459 --> 00:39:22,949 Don't make things more difficult. 876 00:39:23,027 --> 00:39:24,551 I'm scared enough already. 877 00:39:24,628 --> 00:39:26,721 You? Scared? 878 00:39:26,797 --> 00:39:27,821 I can't even frighten 879 00:39:27,898 --> 00:39:30,389 my own tame squadron leader. 880 00:39:30,468 --> 00:39:33,767 Look... I want you to leave your bungalow. 881 00:39:36,440 --> 00:39:37,498 What? 882 00:39:37,575 --> 00:39:39,042 You see we believe that at any moment 883 00:39:39,110 --> 00:39:41,738 the Jerries are going to start bombing the fighter stations. 884 00:39:41,812 --> 00:39:43,336 Well now when that happens 885 00:39:43,414 --> 00:39:45,814 they'll throw in everything they've got to try and wipe us out. 886 00:39:45,883 --> 00:39:47,612 I don't know want the responsibility 887 00:39:47,685 --> 00:39:50,017 of having civilian women around. 888 00:39:50,087 --> 00:39:52,055 Well I've been called a great many things in my time 889 00:39:52,123 --> 00:39:53,647 but civilian woman. 890 00:39:53,724 --> 00:39:56,090 You must excuse my crude service jargon 891 00:39:56,160 --> 00:39:58,219 but you do understand? 892 00:39:58,295 --> 00:39:59,762 Perfectly. 893 00:39:59,830 --> 00:40:01,457 And you needn't have apologized. 894 00:40:01,532 --> 00:40:04,023 And you needn't have got so worked up about it all. 895 00:40:04,101 --> 00:40:06,331 Thank you my dear. I knew. 896 00:40:06,404 --> 00:40:09,567 'Cause I'm not going. 897 00:40:09,640 --> 00:40:11,005 I've rounded up our shy pilot sir. 898 00:40:11,075 --> 00:40:12,633 He came like a bomb when I told him 899 00:40:12,710 --> 00:40:14,371 Miss Clinton was pining for him. 900 00:40:15,880 --> 00:40:17,745 Oh. Oh yes. 901 00:40:17,815 --> 00:40:19,373 You see Septic 902 00:40:19,450 --> 00:40:21,611 I didn't want you to miss our last Sunday party 903 00:40:21,685 --> 00:40:23,016 with so many beautiful girls around. 904 00:40:23,087 --> 00:40:25,055 You're wasting your talents in solitude. 905 00:40:25,122 --> 00:40:26,589 I'll introduce you to some. Come on. 906 00:40:30,895 --> 00:40:31,953 Astonishing woman. 907 00:40:32,029 --> 00:40:33,894 Absolutely sir. 908 00:40:33,964 --> 00:40:36,364 Betty I want to introduce you to Pilot Officer Baird 909 00:40:36,434 --> 00:40:38,698 a newcomer to our ranks Miss Carfax. 910 00:40:38,769 --> 00:40:39,827 Hello. 911 00:40:39,904 --> 00:40:41,132 How do you do Miss Carfax? 912 00:40:41,205 --> 00:40:42,900 Being a V.R. Pilot Officer Baird 913 00:40:42,973 --> 00:40:44,634 probably has a wider range of conversation 914 00:40:44,708 --> 00:40:45,936 than us regular types. 915 00:40:46,010 --> 00:40:48,035 Will someone get me a drink? 916 00:40:48,112 --> 00:40:51,104 Tony there's someone I want you to meet. 917 00:40:54,685 --> 00:40:56,744 I suppose you're a Pimpernel or you wouldn't be here. 918 00:40:56,821 --> 00:40:57,981 Yes that's right. 919 00:40:58,055 --> 00:40:59,750 My brother's in Beeswax Squadron. 920 00:40:59,824 --> 00:41:01,189 They're pretty busy this morning. 921 00:41:01,258 --> 00:41:02,782 Yes he's off now. 922 00:41:02,860 --> 00:41:04,225 I expect you wish you were too. 923 00:41:04,295 --> 00:41:05,762 Indeed I do. 924 00:41:05,830 --> 00:41:08,856 That is... I didn't mean that-- 925 00:41:08,933 --> 00:41:10,093 You mean you'd rather be flying 926 00:41:10,167 --> 00:41:12,192 than making dull conversation with a strange girl? 927 00:41:12,269 --> 00:41:13,896 I didn't mean that at all Miss Carfax. 928 00:41:13,971 --> 00:41:15,302 Yes you did. 929 00:41:15,372 --> 00:41:16,896 And I quite agree with you. 930 00:41:16,974 --> 00:41:18,669 It must be wonderful. 931 00:41:18,742 --> 00:41:20,334 There's nothing like it. 932 00:41:20,411 --> 00:41:22,504 Power and speed and whole sky to yourself. 933 00:41:22,580 --> 00:41:23,911 But you've got a squadron Bill. 934 00:41:23,981 --> 00:41:25,608 Yes granted I've got a squadron Peter. 935 00:41:25,683 --> 00:41:27,742 Thank you. In the long run 936 00:41:27,818 --> 00:41:28,944 you pukka Cranwell-trained laddies 937 00:41:29,019 --> 00:41:30,919 but you all have short-term commission chaps 938 00:41:30,988 --> 00:41:32,751 when it comes to the plum jobs. 939 00:41:32,823 --> 00:41:34,415 Sitting on my backside 940 00:41:34,492 --> 00:41:36,357 is not my idea of a plum. 941 00:41:36,427 --> 00:41:39,191 Attention everybody. Attention everybody. 942 00:41:39,263 --> 00:41:41,754 Pimpernels to readiness. 943 00:41:41,832 --> 00:41:44,096 - Hell! - That is all. 944 00:41:44,168 --> 00:41:46,295 Batchy what a ghastly way to drink good sherry. 945 00:41:47,471 --> 00:41:51,100 I shall savor mine later with proper respect. 946 00:41:51,175 --> 00:41:52,301 And heaven help you Peter 947 00:41:52,376 --> 00:41:53,866 if it's not there when I get back. 948 00:41:56,447 --> 00:41:58,415 What about you? You're a Pimpernel aren't you? 949 00:41:58,482 --> 00:42:00,006 Yes but you see my neck. 950 00:42:00,084 --> 00:42:01,381 I'm not flying at present. 951 00:42:01,452 --> 00:42:03,977 Oh come on we can see them off anyway. 952 00:42:11,362 --> 00:42:12,693 Come on! 953 00:42:12,763 --> 00:42:14,162 Come on come on! 954 00:42:23,908 --> 00:42:26,433 Oh how I wish I was a man at this moment. 955 00:42:26,510 --> 00:42:28,774 Some people have all the luck. 956 00:42:28,846 --> 00:42:31,280 Let's go back and finish our drinks. 957 00:42:31,348 --> 00:42:32,474 The party's not over yet. 958 00:42:32,550 --> 00:42:33,983 Yes let's. 959 00:42:39,356 --> 00:42:41,483 You've never flown on operations yet have you? 960 00:42:41,559 --> 00:42:43,117 - Who told you that? - You did. 961 00:42:43,193 --> 00:42:44,285 I did? 962 00:42:44,361 --> 00:42:46,352 It's true isn't it? 963 00:42:46,430 --> 00:42:47,988 Yes. 964 00:42:48,065 --> 00:42:51,296 I was shooting a terrible line I'm afraid. 965 00:42:51,368 --> 00:42:52,801 No you weren't. 966 00:42:52,870 --> 00:42:56,567 I guessed as much when I saw that look in your eyes just now. 967 00:42:56,640 --> 00:43:00,906 I remember my brother when he first joined the squadron. 968 00:43:00,978 --> 00:43:04,277 You must be a very sympathetic kind of sister. 969 00:43:04,348 --> 00:43:05,815 Oh I don't know. 970 00:43:07,017 --> 00:43:10,214 Being a useless female makes it easier to understand how you feel. 971 00:43:10,287 --> 00:43:12,255 Hardly describe you as useless Miss Carfax. 972 00:43:12,323 --> 00:43:15,349 Well useful enough to drive an old ambulance about I suppose. 973 00:43:17,761 --> 00:43:19,160 Somebody swiped our drinks. 974 00:43:19,229 --> 00:43:20,560 Oh that's easily remedied. 975 00:43:20,631 --> 00:43:22,064 You two seem to be getting along fine. 976 00:43:22,132 --> 00:43:24,532 Miss Carfax is a very understanding young woman 977 00:43:24,602 --> 00:43:25,864 Miss Clinton. 978 00:43:25,936 --> 00:43:28,166 Yes so I can see. Now that she's cut me out 979 00:43:28,238 --> 00:43:30,798 I shall have to seek solace with my aging husband. 980 00:43:30,874 --> 00:43:32,671 Let's see if I can tune in on him. 981 00:43:34,078 --> 00:43:35,602 Should be about here. 982 00:43:35,679 --> 00:43:36,873 Pimpernel Leader Sapper calling. 983 00:43:36,947 --> 00:43:38,642 Patrol "C" for Charlie 984 00:43:38,716 --> 00:43:41,241 Angels 1-81-8 over. 985 00:43:41,318 --> 00:43:43,343 So Pimpernel are off already. 986 00:43:43,420 --> 00:43:44,887 Hello Sapper Sapper. 987 00:43:44,955 --> 00:43:46,388 Pimpernel Leader answering. 988 00:43:46,457 --> 00:43:48,891 Understand point "C" for Charlie. 989 00:43:48,959 --> 00:43:51,086 Angel 20 out. 990 00:44:21,425 --> 00:44:24,258 Oh hello Peter. 991 00:44:26,030 --> 00:44:29,557 Sorry to drag you away from your Sabbath pleasures. 992 00:44:29,633 --> 00:44:32,761 That's all right sir. 993 00:44:32,836 --> 00:44:35,430 Rotten luck Bill Ponsford buying it like that. 994 00:44:35,506 --> 00:44:38,441 Yes. 995 00:44:38,509 --> 00:44:40,477 Difficult man to replace. 996 00:44:40,544 --> 00:44:42,535 Impossible I should say. 997 00:44:42,613 --> 00:44:45,081 Well that's up to you Peter. 998 00:44:47,217 --> 00:44:50,015 You're going to take over Pimpernel. 999 00:44:50,087 --> 00:44:51,987 Me sir? 1000 00:44:52,056 --> 00:44:54,490 But I've no operational experience. 1001 00:44:54,558 --> 00:44:56,958 You have lots of other experience just as valuable. 1002 00:44:58,328 --> 00:45:00,296 What about the other pilots? 1003 00:45:00,364 --> 00:45:03,128 They respect you as a person 1004 00:45:03,200 --> 00:45:05,065 and that's what matters most Peter. 1005 00:45:05,135 --> 00:45:06,227 But surely Batchy-- 1006 00:45:06,303 --> 00:45:08,134 You can let Batchy lead until you find your feet. 1007 00:45:08,205 --> 00:45:10,571 I want to keep my team together and group agrees with me. 1008 00:45:12,843 --> 00:45:14,708 I don't know what to say. 1009 00:45:15,946 --> 00:45:17,573 Then don't say it. 1010 00:45:17,648 --> 00:45:19,673 I take it you're happy about handing over the ops room 1011 00:45:19,750 --> 00:45:20,944 to Barry Clinton? 1012 00:45:21,018 --> 00:45:22,883 Oh yes sir he's absolutely first class now. 1013 00:45:22,953 --> 00:45:25,319 Good. He'll need to be 1014 00:45:25,389 --> 00:45:28,222 if our guess is right about the next few weeks. 1015 00:46:25,182 --> 00:46:27,412 Struth had any luck sir? 1016 00:46:27,484 --> 00:46:29,008 No not even one. 1017 00:46:29,086 --> 00:46:30,781 There were thousands of blighters. 1018 00:46:30,854 --> 00:46:32,515 Nearly got bounced myself. 1019 00:46:32,589 --> 00:46:34,113 Thank heavens you weren't sir. 1020 00:46:34,191 --> 00:46:36,216 Don't thank heaven Wailes. 1021 00:46:36,293 --> 00:46:38,124 Thank Squadron Leader Moon. 1022 00:46:41,999 --> 00:46:43,523 Struth. 1023 00:46:43,600 --> 00:46:45,727 Moths. 1024 00:46:52,943 --> 00:46:54,638 I'm losing my grip Skipper. 1025 00:46:54,711 --> 00:46:56,110 Baloney. 1026 00:46:56,180 --> 00:46:58,876 Every time I think of you flying as my Red Two 1027 00:46:58,949 --> 00:47:00,610 I go into a stall. 1028 00:47:00,684 --> 00:47:02,652 Forget it. You're teaching me a lot. 1029 00:47:02,719 --> 00:47:04,619 Now get inside and get some sleep 1030 00:47:04,688 --> 00:47:06,315 before you lose your beauty. 1031 00:47:08,392 --> 00:47:10,553 What you reckon they're doing up there? 1032 00:47:10,627 --> 00:47:11,958 Haven't you heard? 1033 00:47:12,029 --> 00:47:14,361 We're getting so perishin' short of aircraft 1034 00:47:14,431 --> 00:47:15,921 they're building that platform 1035 00:47:15,999 --> 00:47:18,832 so's Old Man Tiger hisself can stand up there 1036 00:47:18,902 --> 00:47:19,960 and punch the Jerry pilots 1037 00:47:20,037 --> 00:47:21,800 in the nose as they fly past. 1038 00:47:21,872 --> 00:47:22,964 Go on. 1039 00:47:23,040 --> 00:47:24,439 Not perishin' likely. 1040 00:47:24,508 --> 00:47:27,409 One of us poor ruddy erks gotta sit up there like a broody crow 1041 00:47:27,477 --> 00:47:30,310 and count the Jerry bombs as they drop on the airfield. 1042 00:47:32,082 --> 00:47:34,414 Cor! Chase me 'round the hangar. 1043 00:47:43,727 --> 00:47:46,093 I must say being senior controller 1044 00:47:46,163 --> 00:47:48,131 hasn't improved your manners darling. 1045 00:47:48,198 --> 00:47:49,495 If you gobble your food like that 1046 00:47:49,566 --> 00:47:51,124 you'll get hiccups in the middle of a raid 1047 00:47:51,201 --> 00:47:52,930 - and we shall lose the war. - Sorry darling. 1048 00:47:53,003 --> 00:47:55,301 Group seems to think I live on the end of that phone. 1049 00:47:55,372 --> 00:47:58,034 I must get the emergency ops room tested. 1050 00:47:58,108 --> 00:47:59,666 Are the boys still flying? 1051 00:47:59,743 --> 00:48:00,835 One section of Beeswax. 1052 00:48:00,911 --> 00:48:02,242 I must turn on the light. 1053 00:48:05,382 --> 00:48:06,747 Blast. 1054 00:48:06,817 --> 00:48:07,784 Another bulb's gone. 1055 00:48:07,851 --> 00:48:09,716 This war's getting expensive! 1056 00:48:09,786 --> 00:48:12,687 Now don't you worry darling. The government pays. 1057 00:48:12,756 --> 00:48:14,849 Bless you. 1058 00:48:31,642 --> 00:48:32,734 Name your poison Septic. 1059 00:48:32,809 --> 00:48:34,208 Pipe down Batchy I'm in the chair. 1060 00:48:34,278 --> 00:48:35,905 Good evening Mr. Moon. Good evening Mr. Salter. 1061 00:48:35,979 --> 00:48:37,276 Good evening sir. 1062 00:48:37,347 --> 00:48:38,473 Good evening Aunt Tabitha. 1063 00:48:38,548 --> 00:48:39,879 I trust we find you well. 1064 00:48:39,950 --> 00:48:42,009 I can't complain not for one of my age. 1065 00:48:42,085 --> 00:48:43,814 You'll be taking your usual I suppose? 1066 00:48:43,887 --> 00:48:44,945 Yes I will. 1067 00:48:45,022 --> 00:48:46,046 - Bitter? - Yes rather please. 1068 00:48:46,123 --> 00:48:47,590 What about this gentleman? 1069 00:48:47,658 --> 00:48:49,751 This is Pilot Officer Baird Aunt Tabitha. 1070 00:48:49,826 --> 00:48:51,418 "Septic" to his intimates. 1071 00:48:51,495 --> 00:48:52,427 What are you drinking Septic? 1072 00:48:52,496 --> 00:48:53,690 Oh thank you sir. 1073 00:48:53,764 --> 00:48:55,322 Do you think I could have a drambuie? 1074 00:48:55,399 --> 00:48:56,525 I'm sure you could. 1075 00:48:56,600 --> 00:48:58,659 Oh dear. I've only the one bottle. 1076 00:48:58,735 --> 00:49:00,259 The one I keep for Mr. Mortimer. 1077 00:49:02,172 --> 00:49:03,833 I don't think Mr. Mortimer 1078 00:49:03,907 --> 00:49:05,374 will be wanting drambuie anymore 1079 00:49:05,442 --> 00:49:07,706 Aunt Tabitha. 1080 00:49:10,948 --> 00:49:12,779 You can never be sure though can you sir? 1081 00:49:12,849 --> 00:49:15,909 I'll keep it on one side all the same sir 1082 00:49:15,986 --> 00:49:17,920 just in case Mr. Mortimer calls in. 1083 00:49:24,227 --> 00:49:25,990 You were lucky to get it back Peter. 1084 00:49:26,063 --> 00:49:27,087 Oh she'll be all right sir. 1085 00:49:27,164 --> 00:49:28,995 Take more than that to knock out Daisy. 1086 00:49:29,066 --> 00:49:30,658 I'm not so worried about the aircraft. 1087 00:49:30,734 --> 00:49:33,703 At a pinch we can go after them in Tiger Moth armed with hand grenades. 1088 00:49:33,770 --> 00:49:36,034 It's the pilots we need so desperately. 1089 00:49:36,106 --> 00:49:37,971 Well the O.T.U. S are turning out good stuff sir. 1090 00:49:38,041 --> 00:49:40,339 The last 3 V.R. S I had are shaping well. 1091 00:49:40,410 --> 00:49:41,604 I'm glad to hear it 1092 00:49:41,678 --> 00:49:43,441 but it's not enough Peter it's not enough. 1093 00:49:43,513 --> 00:49:45,071 The output isn't making up for the wastage. 1094 00:49:45,148 --> 00:49:46,581 You're six short Beeswax are four 1095 00:49:46,650 --> 00:49:48,515 and the Spitfire boys are almost as bad. 1096 00:49:48,585 --> 00:49:49,677 Then what's the answer? 1097 00:49:49,753 --> 00:49:51,448 Make better use of what we've got. 1098 00:49:51,521 --> 00:49:53,716 The M.O. Says that Baird will be fit for operations 1099 00:49:53,790 --> 00:49:55,314 in a couple of days. 1100 00:49:55,392 --> 00:49:56,689 That'll give you one more. 1101 00:49:56,760 --> 00:49:59,285 Nice work. 1102 00:49:59,363 --> 00:50:02,526 Well he had an excellent report from his O.T.U. 1103 00:50:02,599 --> 00:50:04,032 When he first joined me in the hole 1104 00:50:04,101 --> 00:50:05,534 I wanted to kick him in the backside. 1105 00:50:05,602 --> 00:50:07,866 Most of us did. Too much of the walking textbook about him. 1106 00:50:07,938 --> 00:50:10,907 You ever owned an aberdeen terrier sir? 1107 00:50:10,974 --> 00:50:13,101 No I can't say that I have. I don't like small dogs. 1108 00:50:13,176 --> 00:50:14,438 I had one once. 1109 00:50:14,511 --> 00:50:16,502 Obstinate independent little hound. 1110 00:50:16,580 --> 00:50:17,808 Always ready to answer back 1111 00:50:17,881 --> 00:50:19,007 But full of guts. 1112 00:50:19,082 --> 00:50:20,845 Baird reminds me of him. 1113 00:50:20,917 --> 00:50:22,407 They even look alike. 1114 00:50:22,486 --> 00:50:25,580 I've got an odd soft spot for that awkward cuss. 1115 00:50:28,358 --> 00:50:31,225 I thought the occasion demanded our last bottle of port. 1116 00:50:31,294 --> 00:50:32,989 You shouldn't be wasting it on me Barry. 1117 00:50:33,063 --> 00:50:34,360 Speak for yourself Septic. 1118 00:50:34,431 --> 00:50:36,695 Hear hear. I've been trying to prize 1119 00:50:36,767 --> 00:50:39,099 that bottle of port out of Barry for the past 6 months. 1120 00:50:39,169 --> 00:50:41,228 I raises my glass and looks toward you Septic. 1121 00:50:41,304 --> 00:50:43,704 May your deeds with Pimpernel Squadron 1122 00:50:43,774 --> 00:50:45,401 resound through the halls of fame. 1123 00:50:45,475 --> 00:50:47,807 To Septic and the Pimpernels. 1124 00:50:51,782 --> 00:50:53,181 Come on Septic speech. 1125 00:50:53,250 --> 00:50:55,445 I'm no hand at that sort of thing at all. 1126 00:50:55,519 --> 00:50:56,781 No funking Septic. 1127 00:51:00,891 --> 00:51:02,950 I just think you should all have your heads tested. 1128 00:51:03,026 --> 00:51:03,958 Shame! 1129 00:51:04,027 --> 00:51:05,255 I mean that. 1130 00:51:05,328 --> 00:51:08,195 Makes no sort of sense. 1131 00:51:09,733 --> 00:51:11,564 First of all I plough up your front garden. 1132 00:51:11,635 --> 00:51:14,627 Then I make an ass of myself all over the station. 1133 00:51:14,704 --> 00:51:18,140 Barry has to put up with my stupidity in his ops room 1134 00:51:18,208 --> 00:51:19,641 and now... 1135 00:51:19,709 --> 00:51:21,870 now you're filling me up with beer 1136 00:51:21,945 --> 00:51:24,243 and crack open your best bottle of port. 1137 00:51:25,715 --> 00:51:27,649 I don't know what you're trying to do to me 1138 00:51:27,717 --> 00:51:30,049 but I must say it feels pretty good. 1139 00:51:30,120 --> 00:51:32,281 You're being launched Septic. 1140 00:51:32,355 --> 00:51:36,121 I'm only sorry the housekeeping money didn't run to champagne. 1141 00:51:36,193 --> 00:51:37,182 Ha ha. 1142 00:51:37,260 --> 00:51:38,488 Before you celebrate too much 1143 00:51:38,562 --> 00:51:40,223 don't forget you haven't got rid of me yet. 1144 00:51:40,297 --> 00:51:42,094 There's still a couple days to go. 1145 00:51:42,165 --> 00:51:44,497 It's 9:00. 1146 00:51:44,568 --> 00:51:46,297 Time for the news. 1147 00:51:58,348 --> 00:51:59,838 Feeling happy now Septic? 1148 00:51:59,916 --> 00:52:02,180 Never knew the world could feel so good. 1149 00:52:02,252 --> 00:52:04,777 It's heaven occasionally to stop worrying; 1150 00:52:04,855 --> 00:52:07,881 just sit back and accept it all as it comes. 1151 00:52:07,958 --> 00:52:11,257 I think sometimes a little laziness is quite a good thing. 1152 00:52:11,328 --> 00:52:13,922 That sounds like very immoral advice to me. 1153 00:52:13,997 --> 00:52:15,123 Does it? 1154 00:52:15,198 --> 00:52:16,756 It's true all the same. 1155 00:52:21,638 --> 00:52:23,936 I'm feeling rather pleased with myself Barry. 1156 00:52:24,007 --> 00:52:25,634 I'll give you credit for most things darling 1157 00:52:25,709 --> 00:52:28,269 but this time mother nature does deserve a small share 1158 00:52:28,345 --> 00:52:29,676 don't you think? 1159 00:52:29,746 --> 00:52:31,338 You were going to be a doctor weren't you? 1160 00:52:31,414 --> 00:52:32,847 Well I still hope I will be. 1161 00:52:32,916 --> 00:52:34,076 Yes of course. 1162 00:52:34,151 --> 00:52:36,142 What do you want to be a G.P. Or a surgeon? 1163 00:52:36,219 --> 00:52:37,686 Neither as a matter of fact. 1164 00:52:37,754 --> 00:52:39,517 My idea was to specialize. 1165 00:52:39,589 --> 00:52:40,715 Ear throat and nose probably. 1166 00:52:40,790 --> 00:52:42,052 I see. 1167 00:52:42,125 --> 00:52:44,059 Yes I think you'd make a good specialist. 1168 00:52:44,127 --> 00:52:45,116 Thanks. 1169 00:52:45,195 --> 00:52:46,958 But what makes you say that? 1170 00:52:47,030 --> 00:52:49,897 Well to begin with you're the painstaking type I should think 1171 00:52:49,966 --> 00:52:52,867 who comes to very clear and precise conclusions about things. 1172 00:52:52,936 --> 00:52:54,699 All good doctors need to do that. 1173 00:52:54,771 --> 00:52:56,966 Yes I know but you wouldn't be so good as a G.P. 1174 00:52:57,040 --> 00:52:58,507 Indeed. Why not? 1175 00:52:58,575 --> 00:53:00,008 There you go. 1176 00:53:00,076 --> 00:53:02,044 Quite relentless aren't you? 1177 00:53:02,112 --> 00:53:03,670 I don't know why. 1178 00:53:03,747 --> 00:53:06,307 I just have a feeling you'd be a bit too determined 1179 00:53:06,383 --> 00:53:07,714 If you know what I mean. 1180 00:53:07,784 --> 00:53:09,046 No bedside manner? 1181 00:53:09,119 --> 00:53:10,450 Yes if you like. 1182 00:53:10,520 --> 00:53:13,284 Anyway it's much more comfortable to be a specialist. 1183 00:53:13,356 --> 00:53:16,086 Who wants to be dragged out of bed at all hours of the night? 1184 00:53:16,159 --> 00:53:18,389 Is that some more of your immoral advice? 1185 00:53:18,461 --> 00:53:19,894 Very wicked aren't I? 1186 00:53:19,963 --> 00:53:21,988 I don't think so. 1187 00:53:22,065 --> 00:53:23,657 Oh... 1188 00:53:25,001 --> 00:53:26,127 Betty? 1189 00:53:26,203 --> 00:53:27,397 Yes? 1190 00:53:27,470 --> 00:53:29,199 Would you come out with me one evening? 1191 00:53:29,272 --> 00:53:30,762 Of course I would. 1192 00:53:30,840 --> 00:53:32,205 I'd love to. 1193 00:53:32,275 --> 00:53:33,572 Alone I mean. 1194 00:53:33,643 --> 00:53:35,304 Darling old Septic 1195 00:53:35,378 --> 00:53:38,108 I don't go around chained to a chaperone you know. 1196 00:53:38,181 --> 00:53:39,808 We could go over to Maidstone and have dinner 1197 00:53:39,883 --> 00:53:41,145 just the two of us. 1198 00:53:41,218 --> 00:53:42,776 Oh I'd adore that. When? 1199 00:53:42,852 --> 00:53:45,685 Well not just for a bit maybe. 1200 00:53:45,755 --> 00:53:47,518 Oh. Why not? 1201 00:53:47,591 --> 00:53:49,684 Well you see I'll need to settle down with the squadron first. 1202 00:53:49,759 --> 00:53:51,522 - They'll expect me to-- - Oh of course. 1203 00:53:51,595 --> 00:53:53,028 Stupid of me not to realize. 1204 00:53:53,096 --> 00:53:56,293 You're a grand girl Betty. 1205 00:54:09,412 --> 00:54:11,346 Hostile 7-6 1206 00:54:11,414 --> 00:54:13,678 100 aircraft 16,000. 1207 00:54:13,750 --> 00:54:14,978 Fighter 161 1208 00:54:15,051 --> 00:54:16,814 "Q" Queenie 8740-- 1209 00:54:16,886 --> 00:54:18,979 Looks as though things are boiling up. 1210 00:54:19,055 --> 00:54:21,649 Never a dull moment. A gay life. 1211 00:54:21,725 --> 00:54:23,317 And by the look of things short one. 1212 00:54:23,393 --> 00:54:25,327 - Serial 7-6-- - Yes here we go boys. 1213 00:54:25,395 --> 00:54:28,796 2 squadrons patrol point "B" for Beer 1214 00:54:28,865 --> 00:54:30,127 at 15,000 feet. 1215 00:54:30,200 --> 00:54:32,600 Get Beeswax and Nutmeg into the air Septic. 1216 00:54:32,669 --> 00:54:35,035 Beeswax dispersal? 1217 00:54:35,105 --> 00:54:36,231 Good stand by. 1218 00:54:36,306 --> 00:54:39,275 Nutmeg dispersal? Good. 1219 00:54:39,342 --> 00:54:41,207 Order for both squadrons-- 1220 00:54:41,278 --> 00:54:45,442 Serial 7-6. Both squadrons patrol point "B" for Beer 1221 00:54:45,515 --> 00:54:48,143 at Angels 1-5. 1222 00:54:48,218 --> 00:54:50,083 Understood Nutmeg? 1223 00:54:50,153 --> 00:54:52,348 Understood Beeswax? 1224 00:54:52,422 --> 00:54:55,550 Now bring Pimpernel to readiness. 1225 00:54:55,625 --> 00:54:59,117 Attention everybody. Operations room calling. 1226 00:54:59,195 --> 00:55:00,992 Pimpernels to come to readiness. 1227 00:55:01,064 --> 00:55:03,589 I repeat Pimpernels to come to readiness. 1228 00:55:03,667 --> 00:55:05,259 That is all. 1229 00:55:05,335 --> 00:55:07,599 "S" Sugar 2-6-2-0 west. 1230 00:55:17,514 --> 00:55:20,540 12 Spitfires taking off. 1231 00:55:20,617 --> 00:55:24,314 Initial letter "P" for Peter. 1232 00:55:26,289 --> 00:55:28,154 Ops room please. 1233 00:55:29,426 --> 00:55:33,089 Controller? Hello Barry. It's small speaking. 1234 00:55:33,163 --> 00:55:36,064 Anything special? 1235 00:55:38,268 --> 00:55:39,530 Look I don't want to bother you. 1236 00:55:39,602 --> 00:55:41,661 But tip me off if it looks like developing our way. 1237 00:55:41,738 --> 00:55:43,171 Ok sir. 1238 00:55:43,239 --> 00:55:45,400 Tiger's getting restless. 1239 00:55:46,543 --> 00:55:49,205 This promises to be quite a party. 1240 00:55:49,279 --> 00:55:52,214 Well we've time for a cigarette before the fun begins anyway. 1241 00:55:52,282 --> 00:55:53,647 It's all right. 1242 00:55:53,717 --> 00:55:55,446 It'll take Nutmeg and Beeswax 101/2 minutes 1243 00:55:55,518 --> 00:55:56,917 to reach their objective. 1244 00:55:56,986 --> 00:56:00,649 2 squadrons of Hurricanes against 200 Jerries. 1245 00:56:00,724 --> 00:56:03,955 Doesn't make much sense does it? 1246 00:56:04,027 --> 00:56:05,688 Woman: 1-5-0 "Q" Queenie 1247 00:56:05,762 --> 00:56:07,024 - 9-3-1-0-- - Hello Bob. 1248 00:56:07,097 --> 00:56:08,257 Haven't wasted much time. 1249 00:56:08,331 --> 00:56:10,026 I gathered from Septic the flap was pretty fierce. 1250 00:56:10,100 --> 00:56:12,068 Serial 9-3 1251 00:56:12,135 --> 00:56:13,898 13-20 Squadron. 1252 00:56:13,970 --> 00:56:18,100 Patrol Ashford at 18,000 feet. 1253 00:56:18,174 --> 00:56:20,369 Get Pimpernel into the air Septic. 1254 00:56:21,478 --> 00:56:25,175 Pimpernel dispersal? Squadron scramble. 1255 00:56:25,248 --> 00:56:26,510 Ashford Angels 1-8. 1256 00:56:26,583 --> 00:56:27,743 You heard the form. 1257 00:56:27,817 --> 00:56:29,785 Group will place Raid 1-2-4 on our plate. 1258 00:56:29,853 --> 00:56:31,411 I'll look after them with Nutmeg and Beeswax 1259 00:56:31,488 --> 00:56:33,285 - if you'll take on Pimpernel. - Ok. 1260 00:56:33,356 --> 00:56:35,517 That means we've got all our squadrons airborne at once. 1261 00:56:35,592 --> 00:56:37,753 I know old man. Presumably group know what they're doing. 1262 00:56:37,827 --> 00:56:39,954 Put Raid 1-2-4 on the screen will you? 1263 00:56:40,029 --> 00:56:42,156 Hello Beeswax and Nutmeg Leaders. 1264 00:56:42,232 --> 00:56:45,167 Beeswax and Nutmeg Leaders Sapper calling. 1265 00:56:45,235 --> 00:56:48,932 Vector 1-5-01-5-0. 1266 00:56:49,005 --> 00:56:53,066 100 bandits are approaching you from the east. 1267 00:56:53,143 --> 00:56:55,907 From the east. Angels 1-8. 1268 00:56:55,979 --> 00:56:59,312 Up to angels 1-8 over. 1269 00:57:12,462 --> 00:57:14,123 12 Hurricanes taking off. 1270 00:57:14,197 --> 00:57:16,131 Initial letter "U" for Uncle. 1271 00:57:16,199 --> 00:57:17,461 3 minutes dead. 1272 00:57:17,534 --> 00:57:18,626 Pimpernels airborne. 1273 00:57:18,701 --> 00:57:21,795 It's pretty hot even for Pimpernel. 1274 00:57:37,887 --> 00:57:39,946 Practice flight want to do an air test sir. 1275 00:57:40,023 --> 00:57:41,217 Definitely no. 1276 00:57:41,291 --> 00:57:42,280 In fact we'll have the red light on. 1277 00:57:42,358 --> 00:57:43,552 We gotta concentrate. 1278 00:57:43,626 --> 00:57:44,684 Sorry old boy no joy. 1279 00:57:44,761 --> 00:57:46,422 Try again in a week's time. 1280 00:57:47,630 --> 00:57:49,495 Good Lord your turn already? 1281 00:57:49,566 --> 00:57:50,863 You better skip while the going's good. 1282 00:57:50,934 --> 00:57:51,958 Serial 9-6. 1283 00:57:52,035 --> 00:57:53,400 13-20 Squadron. 1284 00:57:53,470 --> 00:57:55,495 Intercept Raid 1-2-7. 1285 00:57:55,572 --> 00:57:57,039 I think I'll hang around. 1286 00:57:57,106 --> 00:57:58,403 This looks like the biggest show yet. 1287 00:57:58,475 --> 00:58:00,875 Stick Raid 1-2-7 on the screen please. 1288 00:58:00,944 --> 00:58:02,343 Hello Sapper Sapper. 1289 00:58:02,412 --> 00:58:04,710 Beeswax Leader calling. Tally-ho tally-ho out. 1290 00:58:04,781 --> 00:58:08,217 Well that's Beeswax and Nutmeg engaged anyway. 1291 00:58:08,284 --> 00:58:10,184 Hello Pimpernel Leader. 1292 00:58:10,253 --> 00:58:12,187 Vector 2-1-0 1293 00:58:12,255 --> 00:58:14,450 100 bandits to the south 1294 00:58:14,524 --> 00:58:15,650 Over. 1295 00:58:15,725 --> 00:58:17,090 Hello Sapper Sapper. 1296 00:58:17,160 --> 00:58:18,354 Pimpernel Leader answering. 1297 00:58:18,428 --> 00:58:20,020 Understood out. 1298 00:58:39,082 --> 00:58:40,845 Hello Sapper Sapper. 1299 00:58:40,917 --> 00:58:43,977 Pimpernel Leader calling. Tally-ho tally-ho over. 1300 00:58:44,053 --> 00:58:45,714 Hello Pimpernel Leader. Sapper answering. 1301 00:58:45,788 --> 00:58:47,983 Watch out for hawks. Out. 1302 00:58:48,057 --> 00:58:50,218 Well done Pimpernel. 1303 00:58:50,293 --> 00:58:52,625 Carve 'em up carve 'em up. 1304 00:58:52,695 --> 00:58:54,959 That's all 3 squadrons engaged. 1305 00:58:56,232 --> 00:58:58,097 Where do we go from here? 1306 00:58:58,167 --> 00:59:00,032 Take a look at Raid 1-3-2. 1307 00:59:00,103 --> 00:59:01,730 8-0-8-2 west. 1308 00:59:01,804 --> 00:59:03,738 If they held that course much longer 1309 00:59:03,806 --> 00:59:05,205 they'll be dropping in here for a drink. 1310 00:59:05,275 --> 00:59:07,106 Looks rather sinister to me. 1311 00:59:09,646 --> 00:59:11,341 Let's see what group thinks. 1312 00:59:11,414 --> 00:59:13,746 Hello Neethley. Yes I'm watching it. 1313 00:59:13,816 --> 00:59:16,410 Hornchurch is trying to intercept Raid 1-3-2 now 1314 00:59:16,486 --> 00:59:17,851 but I'm not too hopeful. 1315 00:59:17,921 --> 00:59:19,889 I'm trying to send reinforcements to you. 1316 00:59:19,956 --> 00:59:22,288 Meantime do whatever you can. 1317 00:59:22,358 --> 00:59:25,054 Good luck. Nice to have known you. 1318 00:59:25,128 --> 00:59:27,961 Thank you very much sir. 1319 00:59:28,031 --> 00:59:31,228 Seems we're on our own now. 1320 00:59:31,301 --> 00:59:33,360 Get the Tiger on the blower Bonzer. 1321 00:59:33,436 --> 00:59:36,132 Gun now's your chance to show what you can do. 1322 00:59:36,205 --> 00:59:38,070 You better take the Spiders out of your battles. 1323 00:59:38,141 --> 00:59:39,904 Station commander please. 1324 00:59:39,976 --> 00:59:41,068 Hello Sapper Sapper. 1325 00:59:41,144 --> 00:59:42,805 Nutmeg Blue Two calling. 1326 00:59:42,879 --> 00:59:44,642 Can I come back and rearm? Over. 1327 00:59:44,714 --> 00:59:46,477 Hello Nutmeg Blue Two Sapper answering. 1328 00:59:46,549 --> 00:59:48,642 No you may not come home yet out. 1329 00:59:48,718 --> 00:59:49,742 Tiger on the phone sir. 1330 00:59:52,822 --> 00:59:54,687 I see. 1331 00:59:54,757 --> 00:59:56,725 Well that's what I expected. 1332 00:59:56,793 --> 00:59:58,317 Yes certainly. 1333 00:59:58,394 --> 01:00:00,328 Anything that flies and you better be quick. 1334 01:00:05,635 --> 01:00:07,535 Attention everybody. Attention everybody. 1335 01:00:07,604 --> 01:00:08,935 Operations calling. 1336 01:00:09,005 --> 01:00:12,497 Every available pilot report to practice flight immediately. 1337 01:00:12,575 --> 01:00:15,066 Take off independently and patrol base 1338 01:00:15,144 --> 01:00:17,305 at Angels 1-21-2. 1339 01:00:17,380 --> 01:00:20,315 Officer in charge of practice flight 1340 01:00:20,383 --> 01:00:22,180 to put every possible aircraft into the air. 1341 01:00:22,251 --> 01:00:24,412 This message to be treated as urgent. 1342 01:00:24,487 --> 01:00:26,352 That is all. 1343 01:00:26,422 --> 01:00:28,390 It's pretty futile. They'll never make height in time 1344 01:00:28,458 --> 01:00:29,948 but it's all we can do. 1345 01:00:30,026 --> 01:00:32,017 At least they won't find much on the ground to bomb. 1346 01:00:32,095 --> 01:00:33,562 Hostile 3-8 "M" Mother 1347 01:00:33,630 --> 01:00:36,599 1-5-0-2 east. 1348 01:00:36,666 --> 01:00:38,793 Attention everybody attention everybody. 1349 01:00:38,868 --> 01:00:39,994 Operations calling. 1350 01:00:40,069 --> 01:00:42,663 Action stations action stations. 1351 01:00:55,985 --> 01:00:58,647 Hello there partner. Come up where I can see you will you? 1352 01:01:48,037 --> 01:01:50,301 5 assorted aircraft all taking off 1353 01:01:50,373 --> 01:01:52,364 all shapes and sizes. 1354 01:01:54,610 --> 01:01:59,604 Hostile 1-3-2 "Q" Queenie 9-08-0 1355 01:02:05,855 --> 01:02:08,187 Battle bowlers everybody. 1356 01:02:10,193 --> 01:02:11,751 Close the blast-proof doors. 1357 01:02:11,828 --> 01:02:15,696 Attention everybody. Operations calling. 1358 01:02:15,765 --> 01:02:20,065 All personnel not engaged on operational duties take cover. 1359 01:02:20,136 --> 01:02:21,728 Take cover. 1360 01:02:30,446 --> 01:02:33,540 Hello Sapper Sapper. Pimpernel Leader calling. 1361 01:02:33,616 --> 01:02:35,208 Shall not be home yet. 1362 01:02:35,284 --> 01:02:38,651 Have dealt with bandits but am engaging hawks. Over. 1363 01:02:38,721 --> 01:02:40,746 Hello Pimpernel Leader. Sapper answering. 1364 01:02:40,823 --> 01:02:42,757 Message understood. Out. 1365 01:02:42,825 --> 01:02:44,190 Just our luck to be caught 1366 01:02:44,260 --> 01:02:45,921 with both pairs of trousers at the cleaners. 1367 01:02:45,995 --> 01:02:48,429 Guns see that your boys don't poop off 1368 01:02:48,498 --> 01:02:49,931 at any of our lads coming home. 1369 01:02:49,999 --> 01:02:51,091 All right. Leave it to us. 1370 01:02:51,167 --> 01:02:52,600 Hello Sapper. Hello Sapper. 1371 01:02:52,668 --> 01:02:55,102 Septic calling. Septic calling. 1372 01:02:55,171 --> 01:02:56,536 I am airborne. 1373 01:02:56,606 --> 01:02:58,073 - Well I'll be! - Have you any instructions for me? 1374 01:02:58,141 --> 01:03:00,336 Over to Sapper. Over. 1375 01:03:00,409 --> 01:03:03,173 Hello Septic! Sapper answering. 1376 01:03:03,246 --> 01:03:06,010 Make Angels as fast as you can over. 1377 01:03:06,082 --> 01:03:09,574 Hello Sapper. Septic answering. 1378 01:03:09,652 --> 01:03:10,914 Receiving loud and clear. 1379 01:03:10,987 --> 01:03:13,649 Strength 9. Listening out. 1380 01:03:45,454 --> 01:03:47,615 Hello Sapper. Septic calling. 1381 01:03:47,690 --> 01:03:50,818 Tally ho tally ho. Bandits ahead and above me. 1382 01:03:50,893 --> 01:03:52,554 Here I come! 1383 01:04:07,610 --> 01:04:10,875 25 enemy bombers approaching from the southeast. 1384 01:04:10,947 --> 01:04:13,211 Height about 10,000 feet. 1385 01:04:13,282 --> 01:04:16,547 They look like JU-88s to me. 1386 01:04:16,619 --> 01:04:19,713 This is where we learn to take it. 1387 01:04:19,789 --> 01:04:21,723 Order the squadrons not to land back at base. 1388 01:04:36,672 --> 01:04:39,106 Here give it to me. 1389 01:04:39,175 --> 01:04:41,871 Oh some blithering idiot's left his transmitter on. 1390 01:05:19,248 --> 01:05:22,513 Enemy aircraft are now bombing the aerodrome. 1391 01:05:22,585 --> 01:05:23,847 You're telling us! 1392 01:05:47,910 --> 01:05:49,172 Atta boy! 1393 01:05:49,245 --> 01:05:51,236 Let 'em have it chum! 1394 01:05:52,415 --> 01:05:55,213 Enemy aircraft being attacked by fighters! 1395 01:07:12,194 --> 01:07:14,958 Here leave me alone. I've got a job of work to do! 1396 01:07:15,031 --> 01:07:16,464 Don't be a perishing fool! 1397 01:07:16,532 --> 01:07:18,124 Who do you think you are Joan of Arc? 1398 01:07:19,802 --> 01:07:21,895 Perishing hangar's on fire! 1399 01:07:21,971 --> 01:07:24,872 Test all the lines Bonzo. 1400 01:07:27,777 --> 01:07:29,870 - Sergeant? - Yes sir? 1401 01:07:29,945 --> 01:07:31,207 What casualties? 1402 01:07:31,280 --> 01:07:32,872 No one killed sir. 1403 01:07:32,948 --> 01:07:34,882 One of the R/T operators copped a nasty one 1404 01:07:34,950 --> 01:07:36,713 and one of the girls doesn't seem to good. 1405 01:07:36,786 --> 01:07:38,879 We're doing the best we can for them. 1406 01:07:38,954 --> 01:07:40,387 They'll have a rescue squad here soon. 1407 01:07:40,456 --> 01:07:42,219 Yes sir. 1408 01:07:42,291 --> 01:07:44,725 I'm sure there was one that didn't go off. 1409 01:07:44,794 --> 01:07:47,058 Well let's hope it's a dud. 1410 01:07:47,129 --> 01:07:49,563 All the lines are dead. 1411 01:07:49,632 --> 01:07:51,395 Right. That settles it. I'm going to evacuate. 1412 01:07:51,467 --> 01:07:53,025 Sergeant muster the crew and get them out of here. 1413 01:07:53,102 --> 01:07:54,535 Yes sir. 1414 01:07:54,603 --> 01:07:57,333 The emergency option should be functioning by now. 1415 01:07:58,641 --> 01:07:59,903 Can't be done sir. 1416 01:07:59,975 --> 01:08:02,239 The doors are all jammed or blocked with rubble. 1417 01:08:02,311 --> 01:08:05,474 Hell. We shall just have to stay here and wait for the bomb to go off. 1418 01:08:06,916 --> 01:08:09,908 I hope to God Nadine got into the dug-out. 1419 01:08:12,855 --> 01:08:14,288 Tea sir? 1420 01:08:14,356 --> 01:08:16,347 It's a bit gritty I'm afraid sir. 1421 01:08:22,131 --> 01:08:24,895 Foster that's an inspiration. 1422 01:08:24,967 --> 01:08:26,901 Remind me to have you promoted. 1423 01:08:26,969 --> 01:08:28,561 Yes sir. 1424 01:08:42,084 --> 01:08:44,075 Did you ever see anything like it? 1425 01:08:45,754 --> 01:08:47,187 Oh never mind duck. 1426 01:08:47,256 --> 01:08:49,724 Wasn't really so much of a little house was it? 1427 01:09:25,394 --> 01:09:27,157 The whole place is certainly pockmarked. 1428 01:09:27,229 --> 01:09:29,163 Yes! Just like old Jerry to sneak in 1429 01:09:29,231 --> 01:09:31,165 and plaster everything while our backs are turned. 1430 01:09:31,233 --> 01:09:32,825 Speaking for myself I'm glad I wasn't here. 1431 01:09:34,570 --> 01:09:36,003 They didn't have it all their own way you know. 1432 01:09:36,071 --> 01:09:37,663 We managed to put up an odds and sods section. 1433 01:09:37,740 --> 01:09:38,729 Good show! Any joy? 1434 01:09:38,807 --> 01:09:40,240 One Messerschmitt 110 certain 1435 01:09:40,309 --> 01:09:41,571 fell just outside the perimeter 1436 01:09:41,644 --> 01:09:43,407 and a couple of probables. 1437 01:09:43,479 --> 01:09:45,572 What about you chaps? That's what I'm here to find out. 1438 01:09:45,648 --> 01:09:47,138 Well there were about 50 Dorniers. 1439 01:09:47,216 --> 01:09:48,740 We came in above and behind them. 1440 01:09:48,817 --> 01:09:50,751 - 7 went down. - All confirmed? 1441 01:09:50,819 --> 01:09:54,255 Absolutely old boy. I followed each one down personally. 1442 01:09:54,323 --> 01:09:56,587 Oh have a heart. I've got to fill in a claim. 1443 01:09:56,659 --> 01:09:58,320 You make it 7 old boy. 1444 01:09:58,394 --> 01:10:01,625 And after that a swarm of M.E. 109s came out of the sun at us 1445 01:10:01,697 --> 01:10:02,857 and things got a bit hectic. 1446 01:10:02,932 --> 01:10:04,524 - Any casualties? - Yes. 1447 01:10:04,600 --> 01:10:06,363 3 unaccounted for so far. 1448 01:10:06,435 --> 01:10:08,198 Matthews might have got down at Hawkinge. 1449 01:10:08,270 --> 01:10:09,328 What happened here? 1450 01:10:09,405 --> 01:10:10,497 We're pretty lucky on the whole. 1451 01:10:10,573 --> 01:10:11,801 One shelter hit unfortunately 1452 01:10:11,874 --> 01:10:12,863 and the ops room bought it. 1453 01:10:12,942 --> 01:10:13,909 Barry Clinton? 1454 01:10:13,976 --> 01:10:15,068 They all got out alive all right. 1455 01:10:15,144 --> 01:10:16,236 Where's this M.E. 110? 1456 01:10:16,312 --> 01:10:17,711 In a field behind the Red Lion. 1457 01:10:17,780 --> 01:10:19,179 Come on chaps. Into the truck! 1458 01:10:19,248 --> 01:10:21,512 Hey! Damn it! I've got to get a report! 1459 01:10:50,879 --> 01:10:51,971 Hello Baird. 1460 01:10:52,047 --> 01:10:53,810 Hello. 1461 01:10:53,882 --> 01:10:55,315 Ever seen one of these before? 1462 01:10:55,384 --> 01:10:57,147 Oh quite a few. 1463 01:10:57,219 --> 01:10:59,653 It was me who shot down this bird. 1464 01:10:59,722 --> 01:11:01,656 You was it? 1465 01:11:01,724 --> 01:11:03,157 I didn't know you were flying ops. 1466 01:11:03,225 --> 01:11:04,658 Well I got caught up in a scramble. 1467 01:11:04,727 --> 01:11:07,321 I see. Nice work anyway. 1468 01:11:09,398 --> 01:11:11,992 Do you think I might have a wee bit just for a souvenir? 1469 01:11:12,067 --> 01:11:14,160 You'll get me shot! It's against regulations. 1470 01:11:14,236 --> 01:11:16,830 Well just something for the squadron's gallery. 1471 01:11:16,905 --> 01:11:19,339 Oh well as it's your first. 1472 01:11:19,408 --> 01:11:21,501 I'll look the other way. 1473 01:11:24,013 --> 01:11:26,777 How about a nice little altimeter? 1474 01:11:29,852 --> 01:11:31,114 What a prang! 1475 01:11:34,356 --> 01:11:36,950 Wotcher Septic. Pinching enemy property? 1476 01:11:37,026 --> 01:11:39,290 I'm surprised at you Plumber encouraging the lad. 1477 01:11:39,361 --> 01:11:40,953 Well why not? He shot it down. 1478 01:11:41,030 --> 01:11:42,292 What! You never! 1479 01:11:42,364 --> 01:11:43,626 What a horrible lie! 1480 01:11:43,699 --> 01:11:45,291 I went up from the practice flight. 1481 01:11:45,367 --> 01:11:46,459 I was lucky that's all. 1482 01:11:46,535 --> 01:11:48,298 Well I'll be transmogrified. 1483 01:11:48,370 --> 01:11:50,133 Our own Septic's got himself a Jerry. 1484 01:11:51,373 --> 01:11:52,965 Let's do something about this chaps. 1485 01:11:53,042 --> 01:11:55,374 Here we are! Chair the victor! Come on types! 1486 01:11:55,444 --> 01:11:58,038 Come on you types. 1487 01:11:58,113 --> 01:12:00,047 Hey! Put that tail fin down! 1488 01:12:01,950 --> 01:12:06,387 # Oh a brave aviator lay dying # 1489 01:12:06,455 --> 01:12:10,221 # And as on his deathbed he lay # 1490 01:12:10,292 --> 01:12:13,887 # Now this is the end of our flying # 1491 01:12:13,962 --> 01:12:17,728 # And this now is all I could say # 1492 01:12:17,800 --> 01:12:21,395 # Take the connecting rod out of my backbone # 1493 01:12:21,470 --> 01:12:25,065 # Take the crankshaft from out of my brain # 1494 01:12:25,140 --> 01:12:29,236 # Take the sparking plugs out of my kidneys # 1495 01:12:29,311 --> 01:12:32,906 # And assemble the engine again # 1496 01:12:32,981 --> 01:12:36,576 # So raise up your glasses steady # 1497 01:12:36,652 --> 01:12:40,418 # Here's a toast to the men of the sky # 1498 01:12:40,489 --> 01:12:44,585 # 3 cheers for the dead already # 1499 01:12:44,660 --> 01:12:48,027 # Hoorah for the next man to die # 1500 01:12:48,097 --> 01:12:52,033 # Oh Septic's got a Jerry in mobile in mobile # 1501 01:12:52,101 --> 01:12:55,537 # Oh Septic's got a Jerry in mobile in mobile # 1502 01:12:55,604 --> 01:12:57,868 # Oh Septic's got a Jerry # 1503 01:12:57,940 --> 01:12:59,703 # And the Pimpernels are merry # 1504 01:12:59,775 --> 01:13:02,369 # For Septic's got a Jerry in mobile # 1505 01:13:07,216 --> 01:13:08,478 Choose your site Septic. 1506 01:13:08,550 --> 01:13:09,983 Come on. He must have the place of honor. 1507 01:13:10,052 --> 01:13:11,815 Let's shift the derogatory finger. 1508 01:13:11,887 --> 01:13:13,354 Here give us a hand one of you louts. 1509 01:13:13,422 --> 01:13:15,617 Baird. 1510 01:13:15,691 --> 01:13:17,750 Come in here a moment will you? 1511 01:13:24,199 --> 01:13:29,034 Shut the door. 1512 01:13:29,104 --> 01:13:31,038 I've just been over inspecting my kill sir. 1513 01:13:31,106 --> 01:13:33,199 I didn't call you in here to congratulate you Baird. 1514 01:13:33,275 --> 01:13:34,469 I know that sir. 1515 01:13:34,543 --> 01:13:35,771 You're still a member of this squadron 1516 01:13:35,844 --> 01:13:36,936 even if you are non-effective. 1517 01:13:37,012 --> 01:13:38,604 Of course sir. That's why I was hanging 1518 01:13:38,680 --> 01:13:39,806 my piece of 110 on the wall sir. 1519 01:13:39,882 --> 01:13:41,747 Stop nattering about that 110. 1520 01:13:47,089 --> 01:13:49,683 It's been done before you know. 1521 01:13:49,758 --> 01:13:53,194 You come bursting in here grinning all over your face. 1522 01:13:53,262 --> 01:13:54,388 Did you report to intelligence? 1523 01:13:54,463 --> 01:13:55,725 I'm sorry sir. 1524 01:13:55,798 --> 01:13:57,129 In the excitement I must have forgotten. 1525 01:13:57,199 --> 01:13:58,791 This is an operational squadron 1526 01:13:58,867 --> 01:14:00,459 not a flying circus. 1527 01:14:00,536 --> 01:14:02,401 We've no time for personal jamborees. 1528 01:14:02,471 --> 01:14:04,166 - We've got a job to do. - I realize that sir. 1529 01:14:08,877 --> 01:14:12,142 Perhaps you also realize that you left your radio on transmit 1530 01:14:12,214 --> 01:14:13,772 the whole time you were in the air. 1531 01:14:14,950 --> 01:14:17,384 - I did sir? - Yes you 1532 01:14:17,453 --> 01:14:20,889 the textbook pilot who knows all the answers. 1533 01:14:20,956 --> 01:14:23,049 You jammed the channel so that operations couldn't speak 1534 01:14:23,125 --> 01:14:25,116 to any pilot on your frequency... 1535 01:14:29,465 --> 01:14:31,899 Pilots returning from a grueling action 1536 01:14:31,967 --> 01:14:35,232 shot up short of juice 1537 01:14:35,304 --> 01:14:37,465 not even knowing that their base had been bombed. 1538 01:14:40,609 --> 01:14:42,008 How did you know it was me sir? 1539 01:14:42,077 --> 01:14:43,510 'Cause your aircraft was the only one 1540 01:14:43,579 --> 01:14:46,844 in practice flight with a serviceable radio. 1541 01:14:46,915 --> 01:14:49,406 Thank God those that got back landed safely. 1542 01:14:49,485 --> 01:14:51,885 Otherwise I'd run you off the station with my own hands. 1543 01:14:55,491 --> 01:14:56,924 Let's face it Baird. 1544 01:14:56,992 --> 01:14:59,688 You may know the training manuals backwards by heart. 1545 01:14:59,761 --> 01:15:02,025 But until you've had operational experience 1546 01:15:02,097 --> 01:15:03,530 you aren't worth your rations to this squadron. 1547 01:15:03,599 --> 01:15:04,827 It shan't happen again sir. 1548 01:15:04,900 --> 01:15:06,834 Once is too often. 1549 01:15:06,902 --> 01:15:09,894 I will not have this squadron made a laughingstock. 1550 01:15:11,840 --> 01:15:14,104 For that reason as far as I'm concerned 1551 01:15:14,176 --> 01:15:16,303 your black won't be published outside these walls. 1552 01:15:16,378 --> 01:15:18,369 That is all. 1553 01:15:21,049 --> 01:15:23,882 Well go on go and hang your trophy on the wall. 1554 01:15:39,167 --> 01:15:40,759 What ails you Septic? 1555 01:15:40,836 --> 01:15:42,133 You look a trifle parboiled. 1556 01:15:42,204 --> 01:15:43,637 Nothing. 1557 01:15:43,705 --> 01:15:45,263 I'd rather not discuss it if you don't mind. 1558 01:15:45,340 --> 01:15:46,773 Ok old man if that's the way you feel. 1559 01:15:46,842 --> 01:15:47,934 Where's your trophy Septic? 1560 01:15:48,010 --> 01:15:49,102 Come on old boy you must stick it up. 1561 01:15:49,177 --> 01:15:50,269 It's squadron property. 1562 01:15:50,345 --> 01:15:52,279 We can't have private looting Septic. 1563 01:15:52,347 --> 01:15:55,282 Listen chaps. I made a mistake. 1564 01:15:55,350 --> 01:15:57,944 I haven't had much experience yet you see and 1565 01:15:58,020 --> 01:15:59,282 well I've been a mutt. 1566 01:15:59,354 --> 01:16:00,616 Shame! 1567 01:16:00,689 --> 01:16:02,623 That 110-- I'm not so sure now. 1568 01:16:02,691 --> 01:16:04,283 Perhaps it wasn't mine after all. 1569 01:16:04,359 --> 01:16:05,690 - What's that? - Come off it Septic. 1570 01:16:05,761 --> 01:16:06,853 What's the big idea? 1571 01:16:06,929 --> 01:16:08,521 This modesty is most unbecoming. 1572 01:16:08,597 --> 01:16:09,859 Attention please. 1573 01:16:09,932 --> 01:16:11,194 Will Pilot Officer Baird report 1574 01:16:11,266 --> 01:16:12,858 to the station commander immediately. 1575 01:16:12,935 --> 01:16:14,197 That is all. 1576 01:16:14,269 --> 01:16:15,531 What've you been up to Septic? 1577 01:16:15,604 --> 01:16:16,866 You'd better put some blotting paper 1578 01:16:16,939 --> 01:16:18,600 in your trousers old man. 1579 01:16:20,976 --> 01:16:23,240 I shall decide whether you're going to be any use to us 1580 01:16:23,312 --> 01:16:26,247 after I've had a talk with your squadron commander. 1581 01:16:26,315 --> 01:16:29,910 Meanwhile I hope you've learned a lesson Baird. 1582 01:16:29,985 --> 01:16:32,249 Discipline and procedure are just as important 1583 01:16:32,321 --> 01:16:33,913 as courage and skill. 1584 01:16:33,989 --> 01:16:37,925 Every man and woman on this station has a part to play 1585 01:16:37,993 --> 01:16:41,258 and a strict set of rules to play it by. 1586 01:16:41,330 --> 01:16:43,093 I've warned you before that we don't take kindly 1587 01:16:43,165 --> 01:16:44,826 to people who break the team's rules. 1588 01:16:44,900 --> 01:16:47,994 The others are only trying to help you do your job 1589 01:16:48,070 --> 01:16:50,664 and it's up to you to help them do theirs. 1590 01:16:50,739 --> 01:16:53,003 Yes sir. 1591 01:16:53,075 --> 01:16:55,066 All right. You can go. 1592 01:17:00,248 --> 01:17:01,909 Baird come here. 1593 01:17:11,026 --> 01:17:12,357 Have a cigarette? 1594 01:17:14,262 --> 01:17:16,696 No go on. 1595 01:17:16,765 --> 01:17:18,528 Thank you sir. 1596 01:17:18,600 --> 01:17:20,591 Sit down. 1597 01:17:24,673 --> 01:17:27,107 I called you back because 1598 01:17:27,175 --> 01:17:28,767 well because you weren't the only one 1599 01:17:28,844 --> 01:17:30,106 who let his personal feelings 1600 01:17:30,178 --> 01:17:32,942 get the better of his service training today. 1601 01:17:33,015 --> 01:17:34,778 I'm just as guilty myself. 1602 01:17:34,850 --> 01:17:36,784 You sir? 1603 01:17:36,852 --> 01:17:38,615 Yes. In the middle of the bombing I lost my temper 1604 01:17:38,687 --> 01:17:39,949 and grabbed hold of a Lewis Gun 1605 01:17:40,022 --> 01:17:42,013 and started pooping off at the Jerry planes. 1606 01:17:43,692 --> 01:17:45,626 Well a very natural thing to do sir. 1607 01:17:45,694 --> 01:17:48,788 Natural perhaps Baird but wrong all the same. 1608 01:17:48,864 --> 01:17:52,129 I'm a station commander not an ack-ack gunner. 1609 01:17:52,200 --> 01:17:55,135 But then you see there's nobody here to tear me off a strip. 1610 01:17:55,203 --> 01:17:56,636 That's not fair is it? 1611 01:17:56,705 --> 01:17:58,138 But you're the station commander sir. 1612 01:17:58,206 --> 01:17:59,798 Exactly. That's what makes it 1613 01:17:59,875 --> 01:18:01,866 all the more inexcusable. 1614 01:18:04,046 --> 01:18:06,310 Yes and another thing-- 1615 01:18:06,381 --> 01:18:07,814 You didn't see me when you were running 1616 01:18:07,883 --> 01:18:09,316 to the practice flight did you? 1617 01:18:09,384 --> 01:18:10,817 No sir. 1618 01:18:10,886 --> 01:18:12,319 Well I was racing for that last Hurricane 1619 01:18:12,387 --> 01:18:13,979 but I stopped and let you win. 1620 01:18:14,056 --> 01:18:15,785 You let me win sir? 1621 01:18:15,857 --> 01:18:17,984 Well you don't imagine I couldn't have beaten you to it? 1622 01:18:18,060 --> 01:18:19,493 I was a pretty good sprinter at school sir. 1623 01:18:19,561 --> 01:18:21,153 Well we can soon settle that argument. 1624 01:18:21,229 --> 01:18:23,663 We'll have a race-- 220 yards flat along the perimeter track 1625 01:18:23,732 --> 01:18:25,324 in full flying kit. 1626 01:18:25,400 --> 01:18:26,992 That will show you who'd have got to that Hurricane first. 1627 01:18:27,069 --> 01:18:29,503 All right sir. Now sir? 1628 01:18:29,571 --> 01:18:32,335 No not now. I need a drink. 1629 01:18:32,407 --> 01:18:35,342 I daresay you're feeling a bit dry too. 1630 01:18:35,410 --> 01:18:37,002 But we'll fix a date for that race. 1631 01:18:37,079 --> 01:18:38,341 Don't forget to remind me. 1632 01:18:38,413 --> 01:18:39,675 I won't sir. 1633 01:18:47,456 --> 01:18:49,117 Excuse me. 1634 01:18:49,191 --> 01:18:50,624 Anything to oblige old boy. 1635 01:18:50,692 --> 01:18:53,286 Oh it's you Septic. Peter Moon was asking for you just now. 1636 01:18:53,361 --> 01:18:55,295 Squadron Leader Moon? Well where is he? 1637 01:18:55,363 --> 01:18:58,457 He's over there by the bar nattering to the Tiger. 1638 01:18:58,533 --> 01:19:00,125 Thanks. 1639 01:19:06,475 --> 01:19:07,908 Of course it's for you to decide sir 1640 01:19:07,976 --> 01:19:09,807 but that's what I strongly recommend. 1641 01:19:12,481 --> 01:19:13,914 Very well Peter. 1642 01:19:13,982 --> 01:19:15,415 I didn't intend to take any action 1643 01:19:15,484 --> 01:19:18,578 but if that's the way you want it I will. 1644 01:19:18,653 --> 01:19:19,745 Oh there you are Baird. 1645 01:19:19,821 --> 01:19:21,755 I've been looking for you high and low. 1646 01:19:21,823 --> 01:19:23,620 You're flying as my Yellow Two tomorrow. 1647 01:19:23,692 --> 01:19:25,353 Readiness first light. 1648 01:19:33,869 --> 01:19:37,635 # I don't want to join the air force # 1649 01:19:37,706 --> 01:19:41,142 # I don't want to go to war # 1650 01:19:41,209 --> 01:19:45,145 # I'd rather hang around Piccadilly underground # 1651 01:19:45,213 --> 01:19:48,979 # Living on earnings of a high-born lady # 1652 01:19:49,050 --> 01:19:52,486 # I don't want to lose my tail plane # 1653 01:19:52,554 --> 01:19:56,149 # I don't want my rudder shot away # 1654 01:19:56,224 --> 01:19:57,987 # I'd rather stay in England # 1655 01:19:58,059 --> 01:20:00,323 # In merry merry England... # 1656 01:20:14,776 --> 01:20:17,176 I reckon she must have dived in there to take cover. 1657 01:20:17,245 --> 01:20:18,507 What's the use anyway? 1658 01:20:18,580 --> 01:20:19,842 We heaves her out and tidies her up 1659 01:20:19,915 --> 01:20:21,177 and back come the ruddy Jerries. 1660 01:20:21,249 --> 01:20:22,682 Have to start all over again. 1661 01:20:22,751 --> 01:20:25,015 Don't worry chum. Another couple of days of this 1662 01:20:25,086 --> 01:20:27,850 and there won't be any perishing station left to tidy. 1663 01:20:27,923 --> 01:20:29,857 Got a fag? 1664 01:20:29,925 --> 01:20:31,256 No. 1665 01:20:33,495 --> 01:20:34,928 I wrote to your wife this morning 1666 01:20:34,996 --> 01:20:37,430 so I expect she'll be coming to see you in hospital. 1667 01:20:37,499 --> 01:20:40,263 All you've got to do is to get fit as quickly as you can. 1668 01:20:40,335 --> 01:20:43,600 If there's anything you want you let me know will you? 1669 01:20:43,672 --> 01:20:45,731 - Good luck. - Is that the lot now? 1670 01:20:45,807 --> 01:20:46,967 Yes. 1671 01:20:53,548 --> 01:20:54,981 Been seeing anything of Septic lately? 1672 01:20:55,050 --> 01:20:56,642 He's giving me dinner at Maidstone tonight. 1673 01:20:56,718 --> 01:20:57,810 Oh quite an occasion! 1674 01:20:57,886 --> 01:21:00,650 Isn't it? I'm very thrilled about it. 1675 01:21:00,722 --> 01:21:03,316 It's certainly an achievement. So long my dear. 1676 01:21:03,391 --> 01:21:05,256 Bye. 1677 01:21:09,865 --> 01:21:11,127 Good afternoon. 1678 01:21:11,199 --> 01:21:12,632 And how's our lady of the lamp? 1679 01:21:12,701 --> 01:21:14,794 If you're referring to the Clinton bungalow beacon 1680 01:21:14,870 --> 01:21:16,462 that's still under control. 1681 01:21:16,538 --> 01:21:19,996 I was referring to your activities amongst our sick and wounded. 1682 01:21:20,075 --> 01:21:21,167 You look tired. 1683 01:21:21,243 --> 01:21:23,507 Aren't we all. 1684 01:21:23,578 --> 01:21:27,514 It's a marvel to me how those boys go up time after time. 1685 01:21:27,582 --> 01:21:30,346 No proper rest few comforts left. 1686 01:21:30,418 --> 01:21:32,181 Well how do you manage? 1687 01:21:32,254 --> 01:21:34,347 Me? Oh that's quite different. 1688 01:21:34,422 --> 01:21:36,185 It isn't you know. 1689 01:21:36,258 --> 01:21:39,523 We keep going because well we've got to keep going. 1690 01:21:39,594 --> 01:21:41,027 Isn't that it? 1691 01:21:41,096 --> 01:21:43,360 Yes I suppose so. 1692 01:21:43,431 --> 01:21:45,194 I'm a bit worried about Barry. 1693 01:21:45,267 --> 01:21:46,962 He's feeling the strain badly. 1694 01:21:47,035 --> 01:21:50,971 Well I was just on my way down to emergency ops. 1695 01:21:51,039 --> 01:21:52,768 He worries so dreadfully. 1696 01:21:52,841 --> 01:21:55,810 He seems to take responsibility for every single casualty. 1697 01:21:55,877 --> 01:21:57,811 I'll try and talk some sense into him. 1698 01:21:57,879 --> 01:21:59,813 - Thank you. - So long my dear. 1699 01:22:10,325 --> 01:22:12,054 Bored with her Dusty? 1700 01:22:12,127 --> 01:22:14,561 It's not that old man. I want to get some sleep. 1701 01:22:14,629 --> 01:22:16,654 Tell us about your love life Septic. 1702 01:22:16,731 --> 01:22:18,494 That will put us all to sleep. 1703 01:22:18,566 --> 01:22:20,659 He's a dark horse. Aren't you Septic? 1704 01:22:20,735 --> 01:22:23,169 I don't have to titivate my senses with paper substitutes 1705 01:22:23,238 --> 01:22:25,206 - if that's what you mean. - Who is she Septic? 1706 01:22:25,273 --> 01:22:26,797 Is she a braw Scots lassie? 1707 01:22:26,875 --> 01:22:28,968 Tell us a real bedtime story Septic. 1708 01:22:29,044 --> 01:22:31,979 Come on Septic. Don't be bashful. 1709 01:22:32,047 --> 01:22:34,982 Well since you all take such a kindly interest in my affairs 1710 01:22:35,050 --> 01:22:36,813 I may as well tell you that... 1711 01:22:36,885 --> 01:22:38,648 well I've got a date with a very beautiful girl 1712 01:22:38,720 --> 01:22:40,244 in Maidstone this evening. 1713 01:22:40,322 --> 01:22:41,755 - Well blow me down. - Who'd have thought it! 1714 01:22:41,823 --> 01:22:46,760 Good old Septic a very parfait gentle knight. 1715 01:22:46,828 --> 01:22:48,921 Are you ready for a game of chess sir? 1716 01:22:48,997 --> 01:22:50,430 I don't mind if I do 1717 01:22:50,498 --> 01:22:51,931 Provided you let me win for once. 1718 01:22:52,000 --> 01:22:56,596 Fan me! 5 sorties and then chess? 1719 01:22:56,671 --> 01:22:58,605 Your mother might not have known it Septic 1720 01:22:58,673 --> 01:23:00,937 but what she gave birth to was a wonder child. 1721 01:23:20,095 --> 01:23:21,687 What's the form Barry? 1722 01:23:21,763 --> 01:23:23,754 Nothing much on the table at the moment sir. 1723 01:23:30,005 --> 01:23:31,939 I don't like it. 1724 01:23:32,007 --> 01:23:33,634 Why not? 1725 01:23:33,708 --> 01:23:35,938 We could all do with a bit of a rest couldn't we? 1726 01:23:36,011 --> 01:23:37,444 It's unlike Jerry to lay off sir 1727 01:23:37,512 --> 01:23:38,945 just when he's got us rocking. 1728 01:23:39,014 --> 01:23:40,606 Sufficient unto the day. 1729 01:23:40,682 --> 01:23:42,115 You worry too much Barry. 1730 01:23:42,183 --> 01:23:43,616 You're losing weight. 1731 01:23:43,685 --> 01:23:45,118 It's the smell of a boot sir. 1732 01:23:45,186 --> 01:23:47,120 Interferes with digestion. 1733 01:23:47,188 --> 01:23:48,450 Here they come. 1734 01:23:48,523 --> 01:23:52,118 "H" for Hostile 7-5-"S" for Sugar 3-9-1-9. 1735 01:23:52,193 --> 01:23:54,457 12 aircraft no height. 1736 01:23:54,529 --> 01:23:56,292 "H" for Hostile 7-6 1737 01:23:56,364 --> 01:23:57,888 3-0-0-6. 1738 01:23:57,966 --> 01:23:59,900 Get Pimpernel off Bonzo. 1739 01:23:59,968 --> 01:24:01,902 6 aircraft's about all they can muster sir. 1740 01:24:01,970 --> 01:24:04,734 They've done 49 sorties today already. 1741 01:24:04,806 --> 01:24:09,072 Well it's getting late. It may fizzle out. 1742 01:24:09,144 --> 01:24:11,009 I'll wait and see how it develops. 1743 01:24:11,079 --> 01:24:13,013 Hello. Pimpernel dispersal? 1744 01:24:13,081 --> 01:24:15,174 Patrol Dover Angels 1-8. 1745 01:24:15,250 --> 01:24:16,979 Dover Angels 1-8. 1746 01:24:24,159 --> 01:24:27,595 Don't forget Septic you're flying as my Black Two. 1747 01:24:29,697 --> 01:24:33,633 Here we go again. Poor perishers. 1748 01:24:33,701 --> 01:24:36,363 Haven't you got that ruddy blower working yet? 1749 01:25:27,021 --> 01:25:29,956 Hello Pimpernel Leader Sapper calling. 1750 01:25:30,024 --> 01:25:31,616 Make Angels as quickly as you can. 1751 01:25:31,693 --> 01:25:35,129 Bandits approaching from the southeast. Over. 1752 01:25:35,196 --> 01:25:36,458 Ok Sapper. 1753 01:25:36,531 --> 01:25:39,295 What Angels are bandits? Over. 1754 01:25:39,367 --> 01:25:42,803 Don't know. Can't see them from here over. 1755 01:25:42,871 --> 01:25:46,534 You funny little man. That will cost you a drink. Out. 1756 01:25:59,888 --> 01:26:01,116 Close up Black Two. 1757 01:26:01,189 --> 01:26:03,054 I'm going to climb. Keep your eyes skinned. 1758 01:26:17,772 --> 01:26:20,366 "H" Hostile 7-6. "R" Robert-- 1759 01:26:20,441 --> 01:26:24,036 Hello Pimpernel Leader. Sapper calling. 1760 01:26:24,112 --> 01:26:27,309 Watch out for bandits above and behind you. 1761 01:26:27,382 --> 01:26:30,317 Above and behind over. 1762 01:26:30,385 --> 01:26:32,410 Hello Sapper. Pimpernel Leader answering. 1763 01:26:32,487 --> 01:26:33,545 Ok. Out. 1764 01:26:41,596 --> 01:26:43,029 Hello Leader Black Two calling. 1765 01:26:43,097 --> 01:26:46,533 109s above at 4 o'clock over. 1766 01:26:46,601 --> 01:26:49,092 Ok Black Two. I can see them. Prepare to break. 1767 01:26:52,774 --> 01:26:56,039 No hold it. They're Spitties. Over. 1768 01:26:56,110 --> 01:26:59,204 Hello Pimpernel Leader. Sapper calling. 1769 01:26:59,280 --> 01:27:01,373 Bandits ahead of you. Ahead of you. 1770 01:27:01,449 --> 01:27:04,009 Will cross from starboard to port. 1771 01:27:04,085 --> 01:27:05,746 Starboard to port. Over. 1772 01:27:23,638 --> 01:27:26,232 Hello Sapper. Pimpernel Leader answering. I see them. 1773 01:27:26,307 --> 01:27:27,899 Tally ho! Tally ho! 1774 01:27:27,976 --> 01:27:29,238 Hello chaps. Leader calling. 1775 01:27:29,310 --> 01:27:32,404 Prepare to break. Line astern. Line astern. 1776 01:27:32,480 --> 01:27:34,141 Go! 1777 01:28:29,037 --> 01:28:30,766 Nice work Septic. 1778 01:28:30,838 --> 01:28:32,499 Your bird sir. 1779 01:28:37,879 --> 01:28:40,814 Sounds as if Septic had winged one sir. 1780 01:28:40,882 --> 01:28:42,372 Yes good boy. 1781 01:28:46,120 --> 01:28:49,954 "H" for Hostile 7-6 "R" Robert 7-2-6-2. 1782 01:28:51,426 --> 01:28:54,190 Now how the hell did that get there? 1783 01:28:54,262 --> 01:28:56,196 It puts them up sun now sir to our boys. 1784 01:28:56,264 --> 01:28:59,028 Hello Pimpernel Leader. Sapper calling. 1785 01:28:59,100 --> 01:29:01,694 Hawks in the sun. Hawks in the sun 1786 01:29:01,769 --> 01:29:05,136 closing in on you rapidly from the southwest. Over. 1787 01:29:26,494 --> 01:29:28,792 Watch your tail Leader. Watch your tail. 1788 01:30:16,043 --> 01:30:18,944 Hello Septic Are you all right? Over. 1789 01:30:25,119 --> 01:30:27,883 Hello Leader. Septic answering. 1790 01:30:27,955 --> 01:30:29,616 Yes I'm all right. 1791 01:30:50,278 --> 01:30:53,941 Trouble is can't open hood. 1792 01:30:54,015 --> 01:30:56,108 Chin up Septic. You don't sound too good. 1793 01:30:56,184 --> 01:30:58,652 Better park down on Manston. I'll lead you down. 1794 01:30:58,719 --> 01:31:00,710 Try and keep height. Over. 1795 01:31:06,227 --> 01:31:08,388 Hello Leader. 1796 01:31:10,398 --> 01:31:13,162 Septic answering. 1797 01:31:13,234 --> 01:31:17,500 Your message received and understood. 1798 01:31:17,572 --> 01:31:19,233 Over. 1799 01:31:31,319 --> 01:31:34,117 See if you can get their position. Maybe we can help them. 1800 01:31:34,188 --> 01:31:36,952 Hello Pimpernel Leader. Sapper calling. 1801 01:31:37,024 --> 01:31:39,356 Over to button "B" button "B" 1802 01:31:39,427 --> 01:31:41,861 and transmit for fix. Over. 1803 01:31:41,929 --> 01:31:43,692 Hello Sapper. Pimpernel Leader answering. 1804 01:31:43,764 --> 01:31:45,527 I will transmit for fix. 1805 01:31:45,600 --> 01:31:47,067 Please keep channel free 1806 01:31:47,134 --> 01:31:49,432 for me to assist Black Two down on to Manston. Over. 1807 01:31:49,504 --> 01:31:51,165 Ok. Ok. Over. 1808 01:31:51,239 --> 01:31:54,003 Tell the D.F. Stations to concentrate on Pimpernel Leader. 1809 01:31:54,075 --> 01:31:55,804 Get through to Manston. Tell them to have the crash tender 1810 01:31:55,877 --> 01:31:57,538 and the ambulance on the top line. 1811 01:31:57,612 --> 01:32:00,274 All stations concentrate on Pimpernel Leader button "B." 1812 01:32:05,286 --> 01:32:06,719 Has Squadron Leader Clinton left yet? 1813 01:32:06,787 --> 01:32:08,721 - Not yet ma'am. - Is the squadron still up? 1814 01:32:08,789 --> 01:32:10,051 I believe so ma'am. 1815 01:32:10,124 --> 01:32:11,386 That means some of the stragglers 1816 01:32:11,459 --> 01:32:12,892 will be landing in the dark. 1817 01:32:12,960 --> 01:32:14,222 I must hurry. 1818 01:32:14,295 --> 01:32:16,195 - Good night. - Good night. 1819 01:32:16,264 --> 01:32:19,529 Hello Sapper Sapper. Pimpernel Red One calling. 1820 01:32:19,600 --> 01:32:22,535 We've disengaged and are returning to base over. 1821 01:32:22,603 --> 01:32:24,195 Hello Pimpernel Red one. Red one. 1822 01:32:24,272 --> 01:32:25,864 Ok. Ok. 1823 01:32:25,940 --> 01:32:29,000 Have you seen Leader or Black Two? Over. 1824 01:32:29,076 --> 01:32:30,839 Hello Sapper. Red One answering. 1825 01:32:30,912 --> 01:32:34,006 Not for some time. Anything I can do? Over. 1826 01:32:34,081 --> 01:32:36,345 Hello Red One Red One. Sapper answering. 1827 01:32:36,417 --> 01:32:37,941 We are trying to help them home. 1828 01:32:38,019 --> 01:32:40,954 Please keep R/T silence unless urgent. Over. 1829 01:32:41,022 --> 01:32:44,116 Hello Sapper. Ok absolutely. Out. 1830 01:32:44,191 --> 01:32:45,749 0-7-0. 1831 01:32:45,826 --> 01:32:46,918 0-6-0. 1832 01:32:46,994 --> 01:32:48,256 0-9-5. 1833 01:32:48,329 --> 01:32:49,853 Pimpernel Leader. 1834 01:32:49,931 --> 01:32:51,899 "R" Robert 8-0-7-4. 1835 01:32:51,966 --> 01:32:55,402 Get all the pilots you can on Fighter 6-2. 1836 01:32:55,469 --> 01:32:58,734 Well they ought to make Manston if he's height enough. 1837 01:32:58,806 --> 01:33:03,004 Who was it said that waiting was the worst part of war? 1838 01:33:03,077 --> 01:33:05,136 I don't know. 1839 01:33:18,192 --> 01:33:20,353 Hello Septic Peter Moon here. 1840 01:33:20,428 --> 01:33:23,226 Try and make some height old man. 1841 01:33:23,297 --> 01:33:25,561 Try and make some height over. 1842 01:33:26,968 --> 01:33:31,234 Hello leader. Septic answering. 1843 01:33:31,305 --> 01:33:34,240 Doing my best. 1844 01:33:34,308 --> 01:33:37,402 No power. 1845 01:33:37,478 --> 01:33:41,312 Can't seem to get her nose. 1846 01:33:42,350 --> 01:33:44,818 He sounds in a bad way sir. 1847 01:33:44,885 --> 01:33:47,649 Hope he remembers to switch over to receive. 1848 01:33:47,722 --> 01:33:51,920 He will. He's learned that lesson. 1849 01:33:54,929 --> 01:33:56,021 Hello. Where are you off to? 1850 01:33:56,097 --> 01:33:57,462 Just off to the bungalow. 1851 01:33:57,531 --> 01:33:58,793 Some of the boys are still airborne. 1852 01:33:58,866 --> 01:34:00,299 - Is Septic with them? - I don't know. 1853 01:34:00,368 --> 01:34:01,630 Very probably I should think. 1854 01:34:01,702 --> 01:34:03,135 I'm just dashing home to change. 1855 01:34:03,204 --> 01:34:04,694 I got held up at the hospital. 1856 01:34:04,772 --> 01:34:06,171 I hope he's not down yet. 1857 01:34:06,240 --> 01:34:08,105 I don't want to be late for our first assignment. 1858 01:34:08,175 --> 01:34:09,142 You'd better hurry then. 1859 01:34:09,210 --> 01:34:10,336 Yes bye. Be seeing you. 1860 01:34:10,411 --> 01:34:11,503 Bye. 1861 01:34:17,852 --> 01:34:21,618 Hello Sapper. Hello Sapper. 1862 01:34:21,689 --> 01:34:24,283 Elfin One calling. 1863 01:34:24,358 --> 01:34:27,452 Elfin One calling. 1864 01:34:27,528 --> 01:34:30,122 Are you receiving me? 1865 01:34:30,197 --> 01:34:32,893 Are you receiving me? 1866 01:34:32,967 --> 01:34:37,028 Elfin One over to Sapper over. 1867 01:34:37,104 --> 01:34:39,504 That was his call sign when he first came in to Neethley. 1868 01:34:48,149 --> 01:34:50,743 Hello Sapper 1869 01:34:50,818 --> 01:34:53,412 Septic calling. 1870 01:34:53,487 --> 01:34:56,251 Septic calling. 1871 01:34:56,323 --> 01:34:58,314 Please... 1872 01:35:00,828 --> 01:35:02,455 tell the Tiger... 1873 01:35:03,698 --> 01:35:06,132 our race... 1874 01:35:06,200 --> 01:35:10,967 will have to be postponed... 1875 01:35:11,038 --> 01:35:12,869 indefinitely. 1876 01:35:14,108 --> 01:35:15,405 Out. 1877 01:35:22,983 --> 01:35:25,781 Hello Septic. Hello Septic. 1878 01:35:25,853 --> 01:35:28,185 This is the Tiger answering. 1879 01:35:34,595 --> 01:35:36,688 Your message received 1880 01:35:36,764 --> 01:35:38,755 and understood. 1881 01:35:41,702 --> 01:35:43,363 Out. 135616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.