Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,614 --> 00:01:57,244
Janet Macklyn was discovered with
contusions, a mild concussion, a
2
00:01:57,242 --> 00:01:58,368
ruptured eardrum.
3
00:01:58,368 --> 00:02:02,589
Wouldn't you say that these were
indications that she was a battered
4
00:02:02,581 --> 00:02:03,252
wife?
5
00:02:03,248 --> 00:02:06,047
- Or someone made to look that way.
- By whom?
6
00:02:06,543 --> 00:02:07,339
Herself.
7
00:02:07,336 --> 00:02:09,384
In other words, she
shot her husband and
8
00:02:09,379 --> 00:02:11,507
then threw herself down
the stairs to make
9
00:02:11,506 --> 00:02:13,099
it look like self defense.
10
00:02:13,508 --> 00:02:14,259
Perhaps.
11
00:02:14,843 --> 00:02:17,096
You're a very gifted
lawyer, Mr. Holstrom.
12
00:02:17,804 --> 00:02:18,305
Thank you.
13
00:02:18,305 --> 00:02:21,024
Only a very gifted lawyer
could convince
14
00:02:21,016 --> 00:02:23,394
a jury that Janet Macklyn, without
15
00:02:23,393 --> 00:02:27,899
provocation, assaulted and severely
crippled her husband for life.
16
00:02:28,607 --> 00:02:31,656
Ms. Ballin, try to imagine
yourself in court.
17
00:02:32,110 --> 00:02:34,329
With the complete text,
not that abridged
18
00:02:34,321 --> 00:02:36,289
press version you keep referring to.
19
00:02:36,281 --> 00:02:38,534
I have read the complete text.
20
00:02:39,868 --> 00:02:41,996
And isn't it a hard fact
21
00:02:41,995 --> 00:02:45,215
that Janet Macklyn's husband
could have attacked her first?
22
00:02:45,207 --> 00:02:48,677
Her counsel pleaded self
defense and lost the case.
23
00:02:49,670 --> 00:02:53,766
Her counsel was a 26-year-old public
defender fresh out of law school.
24
00:02:53,757 --> 00:02:54,929
He passed the bar.
25
00:02:55,258 --> 00:02:58,057
Last year, this was his
second case, but when
26
00:02:58,053 --> 00:02:59,305
What the hell's she doing?
27
00:02:59,304 --> 00:03:01,181
Nailing his ass.
28
00:03:01,181 --> 00:03:03,309
- Cue one minute.
- Cue one.
29
00:03:03,308 --> 00:03:08,064
May I warn you that you are just
on this side of being libelous?
30
00:03:08,063 --> 00:03:09,610
- Jesus Christ.
- Wouldn't you say that it would be
31
00:03:09,606 --> 00:03:12,701
more ethical to move the
trial to a different town?
32
00:03:12,693 --> 00:03:13,319
On camera two.
33
00:03:13,318 --> 00:03:15,446
In certain cases a change
of venue might be in--
34
00:03:15,445 --> 00:03:18,540
Would you be prepared to discuss the
case next week with her new lawyer?
35
00:03:20,283 --> 00:03:21,660
I didn't know she had one.
36
00:03:22,285 --> 00:03:24,788
Yes, as of 3:15 this
afternoon, William
37
00:03:24,788 --> 00:03:27,086
Craff Davies has accepted this case.
38
00:03:28,208 --> 00:03:31,303
A fund has been started for
her defense, to which, uh,
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,048
I, for one, would be the
first to contribute.
40
00:03:37,884 --> 00:03:41,138
Are you nuts? Huh?
41
00:03:41,138 --> 00:03:43,937
- Listen, I feel good about what I did.
- You put that bastard on trial.
42
00:03:43,932 --> 00:03:45,434
He should be on trial.
43
00:03:45,434 --> 00:03:47,186
Your job is not to take sides.
44
00:03:47,185 --> 00:03:50,234
What is my job? All
that I did-- All that I
45
00:03:50,230 --> 00:03:53,029
did was to give somebody
an even break.
46
00:03:55,360 --> 00:03:56,327
Deb.
47
00:04:03,744 --> 00:04:05,496
- You're wrong, you know?
- I am right.
48
00:04:05,662 --> 00:04:09,633
Listen, I need fuel if I'm gonna
fight Lexington. Come on.
49
00:04:09,624 --> 00:04:12,173
You're gonna make
him pay for it, huh?
50
00:04:14,337 --> 00:04:17,967
- I've got to call Francine.
- Mhm.
51
00:04:19,259 --> 00:04:20,181
Ah.
52
00:04:21,011 --> 00:04:25,266
You're really dumb. I
hate grandstanding.
53
00:04:27,309 --> 00:04:29,778
- It ain't professional.
- Shh.
54
00:04:29,770 --> 00:04:32,364
Francine! You got back okay.
55
00:04:32,856 --> 00:04:36,281
Oh, good. Listen, the living
room's getting a little gamy.
56
00:04:36,276 --> 00:04:37,528
Oh.
57
00:04:37,861 --> 00:04:41,616
There's liquor on the carp--
I'm not asking you to scrub
58
00:04:41,615 --> 00:04:44,243
the carpet, just clear out
some glasses, okay?
59
00:04:44,242 --> 00:04:45,539
She thinks she's a houseguest.
60
00:04:45,535 --> 00:04:47,378
Look, I'm not gonna
be home for dinner.
61
00:04:48,246 --> 00:04:50,123
I will. Bye.
62
00:04:51,082 --> 00:04:53,585
- Why don't you fire her?
- I'm getting close.
63
00:04:53,585 --> 00:04:54,757
Deborah.
64
00:04:55,837 --> 00:04:58,590
I can't put that on-- On the air.
65
00:05:04,387 --> 00:05:05,354
Now, wait a minute...
66
00:05:05,347 --> 00:05:07,975
I'm so angry. Don't get close.
67
00:05:07,974 --> 00:05:12,229
You admit you're wrong and you still
can't see my side? Oh, come on.
68
00:05:12,896 --> 00:05:15,194
Let's talk about it over dinner.
69
00:05:15,190 --> 00:05:18,569
- Or let me take you home.
- I'm not going home; I want to walk.
70
00:05:18,985 --> 00:05:20,362
Oh, wait a minute.
71
00:05:21,822 --> 00:05:23,244
Alright, walk.
72
00:06:36,855 --> 00:06:38,528
Christ.
73
00:06:42,903 --> 00:06:44,246
Francine?
74
00:07:00,879 --> 00:07:02,096
Shit.
75
00:07:50,845 --> 00:07:51,562
I give up.
76
00:07:55,308 --> 00:07:56,685
I give up.
77
00:08:14,452 --> 00:08:17,706
I want you to clean up this mess
before you leave tonight!
78
00:08:37,851 --> 00:08:40,604
What are you doing here, hm?
79
00:08:41,688 --> 00:08:43,406
Get back to your own bed.
80
00:08:47,068 --> 00:08:50,823
That's it. That's it.
81
00:08:59,664 --> 00:09:00,460
Damn.
82
00:10:27,210 --> 00:10:28,211
No!
83
00:11:32,483 --> 00:11:34,156
Help me!
84
00:11:34,694 --> 00:11:38,244
Please, somebody!
85
00:11:38,698 --> 00:11:39,369
Help!
86
00:11:43,912 --> 00:11:47,337
Please! Help me!
87
00:11:48,374 --> 00:11:50,001
- Here!
- What was that?
88
00:11:50,001 --> 00:11:52,003
- Nothing.
- Here!
89
00:11:52,462 --> 00:11:53,714
She's probably drunk.
90
00:11:54,672 --> 00:11:57,266
Help! Please!
91
00:12:05,642 --> 00:12:08,316
Help me!
92
00:14:25,365 --> 00:14:27,459
Missed it by a few centimeters.
93
00:14:28,368 --> 00:14:30,712
Tore up the muscle
pretty badly, though.
94
00:14:31,245 --> 00:14:32,872
What about the other X-rays?
95
00:14:34,791 --> 00:14:36,964
Got a nasty open fracture
of the humerus.
96
00:14:38,044 --> 00:14:39,637
We may have to go in there.
97
00:14:40,088 --> 00:14:43,183
It really messed her up. Could
she stand an operation?
98
00:14:45,718 --> 00:14:46,970
Not yet.
99
00:14:49,138 --> 00:14:56,363
Colt! I'm glad you're back! Guess
what's on? "Murder on the Limited."
100
00:14:57,563 --> 00:15:00,407
I just play a small
part. It's one of the
101
00:15:00,400 --> 00:15:02,949
first films I ever did with monogram.
102
00:15:04,237 --> 00:15:06,035
I looked for my letter
in the Times this
103
00:15:06,030 --> 00:15:07,873
morning but of course
they didn't print it.
104
00:15:08,866 --> 00:15:10,868
Well, I know how you're always writing
105
00:15:10,868 --> 00:15:13,246
letters to people, and
you're right, you know.
106
00:15:13,246 --> 00:15:14,668
Nobody listens!
107
00:15:15,123 --> 00:15:19,048
I got a form letter from my
Congressman one time...
108
00:15:22,088 --> 00:15:23,635
So shy.
109
00:15:49,282 --> 00:15:52,081
We? E living in an alienated
society where
110
00:15:52,076 --> 00:15:54,420
people have forgotten how to touch.
111
00:15:54,871 --> 00:15:59,593
They've forgotten how to be intimate
with one another. At the Institute, we
112
00:15:59,584 --> 00:16:02,212
teach an important form
of the expression.
113
00:16:02,211 --> 00:16:04,839
Repressed hostility is
often expressed in
114
00:16:04,839 --> 00:16:07,558
covert prejudice or overt violence.
115
00:16:07,550 --> 00:16:08,676
Or both?
116
00:16:08,676 --> 00:16:09,598
Yes.
117
00:16:46,714 --> 00:16:47,590
Hi.
118
00:16:57,391 --> 00:16:59,268
You're at County General Hospital.
119
00:17:00,019 --> 00:17:01,487
Joy.
120
00:17:15,117 --> 00:17:16,664
You feel well enough to talk?
121
00:17:17,662 --> 00:17:18,754
The police are here.
122
00:17:25,670 --> 00:17:27,468
I'll make sure they keep it brief.
123
00:17:28,381 --> 00:17:29,803
How bad is it?
124
00:17:30,508 --> 00:17:31,634
You're fine.
125
00:17:32,635 --> 00:17:33,978
The doctor will explain.
126
00:17:35,930 --> 00:17:39,434
You've got a lot of friends, or else
you know a lot of florists.
127
00:17:46,607 --> 00:17:47,233
I know.
128
00:17:49,902 --> 00:17:51,700
- Give me a sec.
- Sure.
129
00:17:57,201 --> 00:17:59,795
My face... Do you have a mirror?
130
00:18:00,329 --> 00:18:01,421
Do you have a mirror?
131
00:18:10,965 --> 00:18:13,639
My face isn't, uh...
132
00:18:18,556 --> 00:18:21,776
- Perfect.
- You look fine.
133
00:18:21,767 --> 00:18:23,394
No, I don't.
134
00:18:26,647 --> 00:18:27,819
But why should I?
135
00:18:31,569 --> 00:18:33,162
Send in the clowns.
136
00:18:40,661 --> 00:18:42,254
- Gentlemen.
- Thank you.
137
00:18:45,041 --> 00:18:46,167
Just five minutes.
138
00:18:46,667 --> 00:18:47,964
Ms. Ballin?
139
00:18:47,960 --> 00:18:49,587
This won't take long.
140
00:18:49,587 --> 00:18:52,090
I can tell you right now
I don't remember much.
141
00:18:58,262 --> 00:19:00,356
I've just started a new
rating system.
142
00:19:00,348 --> 00:19:01,065
Hm?
143
00:19:01,057 --> 00:19:02,934
You know that young resident?
144
00:19:03,643 --> 00:19:05,645
The one I went out with. Dr. Harvey.
145
00:19:05,645 --> 00:19:07,318
Mm.
146
00:19:07,313 --> 00:19:11,113
- He gets a two.
- That's a new low.
147
00:19:11,734 --> 00:19:14,578
- He cries in bed.
- It's better than laughing.
148
00:19:16,739 --> 00:19:19,242
- Another one in 907 ready.
- On our way.
149
00:19:19,617 --> 00:19:21,335
- Come on.
- Come on.
150
00:19:22,578 --> 00:19:26,128
He actually cries in bed.
Don't ask me why.
151
00:19:27,166 --> 00:19:31,137
We turned down the lights, and
we started to make love, he
152
00:19:31,128 --> 00:19:33,756
starts weeping. It's crazy.
153
00:19:36,092 --> 00:19:38,766
- He's an obstetrician.
- Well, hang onto him.
154
00:19:38,761 --> 00:19:40,013
I think you're gonna need him.
155
00:19:43,015 --> 00:19:44,312
Connie.
156
00:19:44,642 --> 00:19:46,519
Don't let that book get in
the wrong hands, eh?
157
00:20:20,886 --> 00:20:22,559
Bring you flowers?
158
00:20:37,945 --> 00:20:39,413
Under the circumstances...
159
00:20:39,405 --> 00:20:40,998
I don't look too bad.
160
00:20:43,200 --> 00:20:45,168
Take the good one.
161
00:20:47,204 --> 00:20:49,002
You know what I'm thinking?
162
00:20:50,040 --> 00:20:53,089
What? If we didn't fight, this
never would have happened.
163
00:20:54,378 --> 00:20:54,970
Right.
164
00:20:54,962 --> 00:20:58,136
Did you see what he did to Francine?
165
00:20:58,132 --> 00:20:59,600
I know, I know.
166
00:20:59,925 --> 00:21:03,555
Bastard. The bastard.
167
00:21:05,639 --> 00:21:08,768
Why didn't he just take what he
wanted and leave, why did he--
168
00:21:08,768 --> 00:21:10,611
He's just a crazy.
169
00:21:13,689 --> 00:21:14,906
What's that?
170
00:21:14,899 --> 00:21:16,526
Some intensive care equipment.
171
00:21:16,776 --> 00:21:17,652
For me?
172
00:21:17,651 --> 00:21:20,404
For you or anyone who needs it.
173
00:21:55,231 --> 00:21:58,201
Deborah Ballin? Uh... Ninth floor.
174
00:21:58,192 --> 00:22:01,196
You can take them right up, and could
you take this up with you, please?
175
00:22:11,580 --> 00:22:13,753
Telephone call for Dr. Michael.
176
00:22:25,719 --> 00:22:27,471
Say, are you an orderly?
177
00:22:30,182 --> 00:22:32,605
Could somebody take
me to the lounge?
178
00:22:32,601 --> 00:22:36,231
- Here he is.
- Mr. Delaney, for god's sake.
179
00:22:37,481 --> 00:22:38,824
Come on.
180
00:22:56,000 --> 00:22:57,126
Yeah, sure.
181
00:23:07,636 --> 00:23:09,934
So you've been working
here how long now?
182
00:23:48,510 --> 00:23:49,762
No, I'm gonna be late.
183
00:23:51,597 --> 00:23:53,725
Well, I wanted to keep an
eye on Deborah Ballin.
184
00:23:54,391 --> 00:23:57,395
She's suffered an awful lot after
what that bastard did to her.
185
00:23:59,146 --> 00:24:00,113
I don't know.
186
00:24:01,065 --> 00:24:01,861
What?
187
00:24:01,857 --> 00:24:03,655
God knows, but
188
00:24:03,651 --> 00:24:07,076
whoever did ought to be caged
and fed raw meat. Anyway,
189
00:24:07,071 --> 00:24:09,699
I've appointed myself sort
of an official watchdog.
190
00:24:10,074 --> 00:24:13,044
Keep the visitors away,
screen the press...
191
00:24:13,035 --> 00:24:15,709
About, like, the Janet Macklyn
thing, stuff like that.
192
00:24:16,413 --> 00:24:18,962
Yeah, well I'll be home after the
second shift. It won't be too late.
193
00:24:19,625 --> 00:24:21,252
Okay. Say goodnight to the kids.
194
00:24:21,710 --> 00:24:22,506
Thanks.
195
00:26:23,624 --> 00:26:26,218
If you want fancy restaurants,
don't go with interns.
196
00:26:27,669 --> 00:26:29,012
Oh, it's Mrs. Corrigan.
197
00:26:29,004 --> 00:26:33,760
I don't want fancy, but a coffee shop
for god's sake, I could have died.
198
00:26:34,802 --> 00:26:37,976
I'm wearing a cocktail dress and
he takes me to a coffee shop.
199
00:26:37,971 --> 00:26:40,941
- Then why'd you rate him a six?
- Dinner was a one.
200
00:26:40,933 --> 00:26:43,652
- But he was a five.
- Oh, Connie.
201
00:26:43,644 --> 00:26:44,520
What's that?
202
00:26:44,520 --> 00:26:46,773
- Oh, I think Marcus.
- Not again.
203
00:26:47,940 --> 00:26:50,159
Look, you must be exhausted.
I'll take the long walk.
204
00:26:50,150 --> 00:26:52,778
Thank you, this
double shift is gonna kill me.
205
00:27:55,215 --> 00:27:57,593
That's not a picture, it's an X-ray.
206
00:27:58,927 --> 00:28:01,055
Okay, that'll have to do.
207
00:28:06,185 --> 00:28:10,440
- Goodnight, Mrs. Marcus.
- Uh-huh.
208
00:28:36,924 --> 00:28:38,392
I had a nightmare.
209
00:28:39,092 --> 00:28:42,016
Well, that's not surprising
after what happened to you.
210
00:28:42,012 --> 00:28:44,936
I'm sorry we had to move you,
there was an emergency.
211
00:28:46,099 --> 00:28:46,975
Here.
212
00:28:48,435 --> 00:28:49,527
Is your room okay?
213
00:28:50,854 --> 00:28:52,151
Oh, it's quiet.
214
00:29:43,865 --> 00:29:44,787
Connie?
215
00:30:04,219 --> 00:30:06,972
Please! Help!
216
00:30:11,560 --> 00:30:12,903
Wait!
217
00:30:14,271 --> 00:30:15,864
Please!
218
00:30:28,368 --> 00:30:30,791
Who would have killed
that poor old woman?
219
00:30:31,663 --> 00:30:33,836
Well, let's hope you can
identify him, eh?
220
00:30:34,583 --> 00:30:37,712
Maybe it really was
the delivery man.
221
00:30:38,670 --> 00:30:41,173
It all happened so fast.
222
00:30:42,257 --> 00:30:45,727
Uh, look. I'll, uh, send someone
with you, okay? Just--
223
00:30:45,719 --> 00:30:49,189
- No, uh, that won't be necessary.
- No, I think it's better.
224
00:30:49,181 --> 00:30:51,650
I'll be alright. Thank you.
225
00:35:07,814 --> 00:35:09,191
Go back to sleep, sweetheart.
226
00:36:11,961 --> 00:36:13,178
Hi.
227
00:36:13,171 --> 00:36:14,593
You okay?
228
00:36:21,763 --> 00:36:23,686
Frankly, I'm a mess.
229
00:36:27,102 --> 00:36:29,321
Would you mind babysitting
for me tomorrow, too?
230
00:36:39,948 --> 00:36:41,700
Hi, Colt.
231
00:36:42,158 --> 00:36:44,581
Would you like to do
something someday?
232
00:36:45,120 --> 00:36:47,714
Like go to a movie, maybe,
or something?
233
00:36:47,706 --> 00:36:50,175
Yeah. Sure.
234
00:37:52,520 --> 00:37:55,364
How am l-- How am
I going to get home now?
235
00:37:56,316 --> 00:37:59,240
- You'll think of something.
- What--
236
00:38:00,945 --> 00:38:03,118
You're gonna pay for this.
237
00:38:03,114 --> 00:38:05,333
What I love about that joke so
much is the way you tell it.
238
00:38:33,186 --> 00:38:35,439
Christ, you really blast
them all, don'tcha?
239
00:38:36,147 --> 00:38:38,650
Blacks, Jews, Mexicans...
240
00:38:40,735 --> 00:38:43,454
You want the whole goddamn
world to yourself?
241
00:38:45,990 --> 00:38:47,162
Yeah.
242
00:38:47,492 --> 00:38:48,664
Yeah, I'd like that.
243
00:39:03,883 --> 00:39:04,759
No noise.
244
00:39:07,887 --> 00:39:08,979
I like noise.
245
00:39:16,229 --> 00:39:18,948
Hey, just a minute.
246
00:39:29,993 --> 00:39:32,667
- Take them off.
- Yeah, sure.
247
00:39:35,915 --> 00:39:37,292
What's in here, anyway?
248
00:39:40,336 --> 00:39:41,758
You scared the shit out of me.
249
00:39:43,506 --> 00:39:45,759
Take them off, will ya?
250
00:40:07,530 --> 00:40:08,622
Come here.
251
00:40:20,501 --> 00:40:21,844
Easy.
252
00:40:23,463 --> 00:40:25,340
L-- I can't breath, please.
253
00:40:26,341 --> 00:40:28,560
Please, let go!
254
00:40:37,936 --> 00:40:40,860
No!
255
00:40:41,105 --> 00:40:44,905
Oh, no... You want T.V., hm?
256
00:40:49,781 --> 00:40:53,206
How about noise, you want noise?
257
00:40:53,201 --> 00:40:55,078
You got noise.
258
00:40:55,370 --> 00:40:57,088
Anything else?
259
00:40:57,372 --> 00:40:59,420
How about this?
You want this?
260
00:40:59,415 --> 00:41:01,258
You want it?
261
00:42:16,743 --> 00:42:19,496
Do you think the robbery
and assault on you is
262
00:42:19,495 --> 00:42:22,123
in any way related to
one of your editorials,
263
00:42:22,123 --> 00:42:24,046
or is it only coincidental?
264
00:42:27,253 --> 00:42:29,972
Well, when people are angry,
they send me letters.
265
00:42:29,964 --> 00:42:32,558
They get their feelings out
on paper, not on me.
266
00:42:33,426 --> 00:42:35,804
I mean, if everybody
acted on their threats,
267
00:42:35,803 --> 00:42:37,805
there'd be a murderer on every block.
268
00:42:38,473 --> 00:42:41,192
- How do you handle hate mail?
- I don't read it.
269
00:42:41,184 --> 00:42:44,154
In answer to your question, we
don't think there's any connection.
270
00:42:44,145 --> 00:42:46,398
With your boss' cooperation,
we've just screened
271
00:42:46,397 --> 00:42:48,525
tonight's editorial on the
Janet Macklyn case.
272
00:42:48,941 --> 00:42:51,069
Are you going to make it
to the second interview?
273
00:42:51,069 --> 00:42:53,117
If they have to wheel
me in, I will make it.
274
00:42:54,030 --> 00:42:58,206
Has your stand on nonviolence been
altered as a result of your attack?
275
00:43:02,080 --> 00:43:03,673
I don't think that when I--
276
00:43:06,584 --> 00:43:10,179
I don't think that when
I said that I was thinking
277
00:43:10,171 --> 00:43:13,345
about one person's
violence against another
278
00:43:13,341 --> 00:43:18,768
person, I think I was thinking
in, you know, world terms.
279
00:43:20,056 --> 00:43:23,151
It sounds as though your hard
line on violence has softened.
280
00:43:23,142 --> 00:43:23,859
No.
281
00:43:24,644 --> 00:43:25,395
No.
282
00:43:25,770 --> 00:43:26,487
Boy.
283
00:43:26,479 --> 00:43:28,402
Ms. Ballin's position remains
the same. Self-defense
284
00:43:28,397 --> 00:43:30,399
is our only protection
against violence,
285
00:43:30,399 --> 00:43:33,198
but self-defense doesn't mean
one is pro-violence.
286
00:43:33,194 --> 00:43:35,993
Do you feel that the courts are
the only self defense we have?
287
00:43:35,988 --> 00:43:40,164
No, but self-defense doesn't
mean bearing arms.
288
00:43:40,159 --> 00:43:42,002
Do you have a gun in your house?
289
00:43:41,994 --> 00:43:42,586
No.
290
00:43:42,912 --> 00:43:44,710
Since the courts are
shackled with...
291
00:43:44,705 --> 00:43:46,548
Mummy's gone. Do
you understand?
292
00:43:52,088 --> 00:43:55,433
Protection agencies have started
springing up as every city...
293
00:43:55,424 --> 00:43:57,176
Don't know where she is today.
294
00:44:00,805 --> 00:44:02,398
I brought your father his tea.
295
00:44:15,153 --> 00:44:17,952
- Where did you get this?
- I found it in a closet.
296
00:44:18,322 --> 00:44:20,324
I put it out, it seemed to please him.
297
00:44:23,870 --> 00:44:25,998
Leave us.
298
00:44:37,091 --> 00:44:40,265
We? E gonna have to wrap
this up. One last question.
299
00:44:44,849 --> 00:44:46,317
Don't put your hand
up, you're not gonna
300
00:44:46,309 --> 00:44:47,731
get a drink with your
hand up like that,
301
00:44:47,727 --> 00:44:52,028
now hold still, here comes a drink
for you, Colt. Now, wait a minute.
302
00:44:52,023 --> 00:44:56,654
Another drink, another drink.
303
00:45:02,450 --> 00:45:04,828
That for me?
304
00:45:07,955 --> 00:45:10,424
Hey. I'm the one
having surgery.
305
00:45:11,709 --> 00:45:12,756
Yeah.
306
00:45:15,379 --> 00:45:16,631
I thought you
were off today.
307
00:45:17,298 --> 00:45:20,017
I am, I'm... just filling
in for a couple of hours.
308
00:45:22,136 --> 00:45:23,433
- Have fun.
- Thanks.
309
00:45:24,472 --> 00:45:26,395
- Taking the kids out?
- Yes.
310
00:45:26,390 --> 00:45:27,983
Out to my ex-husband's.
311
00:45:27,975 --> 00:45:29,818
He has them through Labor Day.
312
00:46:07,807 --> 00:46:09,354
- Hi.
- Hello.
313
00:46:09,350 --> 00:46:12,604
- You look fine this morning.
- Oh, it's so good to get out.
314
00:46:12,603 --> 00:46:15,026
I want to take these to the
lady who's in my old room.
315
00:46:15,022 --> 00:46:18,026
- Why don't you let me do that for you?
- No, no, no, no, I want to visit.
316
00:46:19,694 --> 00:46:21,287
- Hello!
- Hello.
317
00:46:25,491 --> 00:46:26,413
Hello.
318
00:46:29,328 --> 00:46:30,796
Is this the right room?
319
00:46:34,458 --> 00:46:35,550
Sorry.
320
00:46:44,176 --> 00:46:46,645
I'm Vincent Bradshaw. My
friends call me Vinny.
321
00:46:46,637 --> 00:46:47,763
Hiya, Vinny.
322
00:46:48,514 --> 00:46:51,609
I read about what happened
to you. Damned shame.
323
00:46:53,060 --> 00:46:54,812
I bet you're looking
for a story in there.
324
00:46:54,812 --> 00:46:55,608
Where?
325
00:46:55,604 --> 00:46:57,606
- 931.
- Why?
326
00:46:58,107 --> 00:47:01,407
Well, I hear they found
that old lady. Murdered.
327
00:47:01,402 --> 00:47:03,905
Mr. Bradshaw, what are you
doing out of your room?
328
00:47:03,904 --> 00:47:05,998
- You promised.
- Just stretching my legs.
329
00:47:06,949 --> 00:47:09,623
Say, I hear we're going under
the knife at the same time.
330
00:47:10,077 --> 00:47:12,705
We'll pull together. I'm in
the room next to yours.
331
00:47:18,586 --> 00:47:20,338
Why didn't you tell me
about that woman?
332
00:47:20,338 --> 00:47:22,136
- What woman?
- "What woman?"
333
00:47:22,715 --> 00:47:26,561
Oh, boy. They really
have gotten to you.
334
00:47:26,552 --> 00:47:28,896
Oh. What's this?
335
00:47:29,513 --> 00:47:30,810
- What is this?
- Please, Ms. Ballin.
336
00:47:30,806 --> 00:47:33,309
Look, I have told you
I am checking out
337
00:47:33,309 --> 00:47:35,528
of here. Have I made myself clear?
338
00:47:36,020 --> 00:47:38,114
- What's going on?
- We have a little problem.
339
00:47:38,105 --> 00:47:40,073
Why didn't you tell me
about that woman?
340
00:47:43,361 --> 00:47:44,954
Why didn't you tell me
about that woman?
341
00:47:45,196 --> 00:47:47,790
That woman in my old
room. He killed her.
342
00:47:47,782 --> 00:47:49,250
He thought it was me.
343
00:47:49,241 --> 00:47:52,290
I know it. Listen. Listen. That
was not a robbery in my house.
344
00:47:52,286 --> 00:47:54,835
It is me he's after. I know it.
345
00:47:54,830 --> 00:47:57,083
Why didn't you tell me? I
thought I could trust you.
346
00:47:57,083 --> 00:47:59,632
Deborah, you can trust
me, but there are rules.
347
00:47:59,627 --> 00:48:01,629
I have to follow them
and you're my patient.
348
00:48:01,629 --> 00:48:04,473
He thought it was me!
It is me he is after.
349
00:48:04,465 --> 00:48:05,808
We don't know that.
350
00:48:05,800 --> 00:48:09,430
All we know is that she was very
wealthy. She has a lot of relatives.
351
00:48:09,428 --> 00:48:10,975
What are you talking about?
352
00:48:10,971 --> 00:48:15,147
Deborah, if you want to do your show
on the 25th, you have to have surgery.
353
00:48:15,643 --> 00:48:20,274
No! God damn it,
damn it, damn it.
354
00:48:20,272 --> 00:48:21,945
It's only Demerol, it'll relax you.
355
00:48:22,441 --> 00:48:23,613
Please trust me.
356
00:48:24,652 --> 00:48:26,154
- Damn.
- You'll be fine.
357
00:48:28,489 --> 00:48:29,456
Damn.
358
00:48:30,825 --> 00:48:32,953
Damn halls.
359
00:48:34,703 --> 00:48:36,831
He's here, I know it.
360
00:48:38,040 --> 00:48:39,917
I'll be gone for a few hours.
361
00:48:39,917 --> 00:48:42,170
But I'll be back to
check on you later.
362
00:48:44,630 --> 00:48:47,179
Don't leave me. He's
here, I know it.
363
00:49:29,425 --> 00:49:30,893
What are you
doing here?
364
00:49:37,266 --> 00:49:40,190
You're not on surgical
staff. Get out of here.
365
00:51:12,236 --> 00:51:19,120
No... No, no, no,
no, no. No...
366
00:51:50,608 --> 00:51:52,906
Denise, would you mind staying
for a few more days to help
367
00:51:52,901 --> 00:51:54,198
me out before your vacation?
368
00:51:54,194 --> 00:51:55,741
Sure, if we don't have
to go home first.
369
00:51:55,738 --> 00:51:57,285
Oh. Devious.
370
00:51:58,616 --> 00:52:01,085
- Now where's Bridget?
- She's probably hiding again.
371
00:52:01,076 --> 00:52:02,544
- She's faking.
372
00:52:03,287 --> 00:52:04,334
I'll go find her.
373
00:52:04,330 --> 00:52:06,378
No, that's all right.
I'll find her.
374
00:52:06,957 --> 00:52:08,425
She isn't really sick.
375
00:52:08,626 --> 00:52:11,630
Cool it, buster.
Bridget!
376
00:52:12,254 --> 00:52:13,631
Bridget!
377
00:52:25,559 --> 00:52:26,731
Bridget?
378
00:52:27,645 --> 00:52:28,737
Bridget!
379
00:52:32,149 --> 00:52:33,116
Come on, honey.
380
00:52:34,943 --> 00:52:36,911
Don't be a bad girl today.
381
00:52:48,415 --> 00:52:50,964
Sweetheart. You
don't have to do this.
382
00:52:50,959 --> 00:52:52,802
I don't feel good.
383
00:52:52,795 --> 00:52:54,172
Come here.
384
00:52:57,925 --> 00:53:00,849
You win. You can
stay with Denise.
385
00:53:00,844 --> 00:53:04,439
I'm gonna go to the clinic for a
couple of hours, but I'll be back.
386
00:53:06,600 --> 00:53:09,900
- How come she gets to stay?
- 'Cause she has a temperature.
387
00:53:09,895 --> 00:53:13,115
- My stomach hurts.
- Right.
388
00:53:14,566 --> 00:53:16,409
Come on. Get in the car.
389
00:53:17,152 --> 00:53:19,200
Watch your fingers.
390
00:53:48,267 --> 00:53:52,647
Deborah Ballin, a stauch defender
of Janet Macklyn, is also a professed
391
00:53:52,646 --> 00:53:55,490
advocate of nonviolence.
Ms. Ballin has
392
00:53:55,482 --> 00:53:58,406
recently been brutally
attacked herself
393
00:53:58,902 --> 00:54:02,281
And this reporter wonders
if instead of defending
394
00:54:02,281 --> 00:54:05,160
Macklyn on a platform
of civil liberties,
395
00:54:05,159 --> 00:54:08,038
Ms. Ballin will now defend her violent
396
00:54:08,036 --> 00:54:11,131
act as a reasonable form
of self defense.
397
00:54:11,457 --> 00:54:13,459
Will she join the thousands
of American
398
00:54:13,459 --> 00:54:15,632
women who feel that
it is time to learn...
399
00:54:35,147 --> 00:54:37,525
I'm warning you!
400
00:54:49,536 --> 00:54:52,039
They didn't hear a thing I said.
401
00:54:54,708 --> 00:54:55,880
You said...
402
00:54:56,710 --> 00:55:01,216
You thought you heard him in the
surgery room. Here you are,
403
00:55:01,215 --> 00:55:03,138
looking very much
the worse for wear.
404
00:55:05,427 --> 00:55:06,428
I know, but...
405
00:55:11,683 --> 00:55:17,861
What about that woman who was in
my room, what about that nurse?
406
00:55:17,856 --> 00:55:18,402
What about--
407
00:55:18,398 --> 00:55:20,241
She was probably knocked
off by some relative.
408
00:55:21,318 --> 00:55:24,367
Don't say that. Jesus.
409
00:55:30,911 --> 00:55:33,915
Honey, look. They got a great
security system here.
410
00:55:35,415 --> 00:55:36,837
Everybody's screened who comes in.
411
00:55:38,544 --> 00:55:41,172
They got cops all over the place.
There's a guard outside the door.
412
00:55:42,297 --> 00:55:44,550
I know. I know.
413
00:55:45,467 --> 00:55:48,641
The reaction to the
show was terrific.
414
00:55:49,471 --> 00:55:52,350
There'll be editorials. There's
gonna be publicity.
415
00:55:53,809 --> 00:55:56,187
The public is backing
you, it's fantastic.
416
00:55:56,979 --> 00:55:57,980
So...
417
00:55:58,480 --> 00:55:59,447
Concentrate on that.
418
00:56:03,151 --> 00:56:06,121
- How much more damage is there?
- A lot. I'm sore all over.
419
00:56:08,323 --> 00:56:11,543
- How'd it happen?
- I walked into a door.
420
00:56:12,035 --> 00:56:13,537
And you don't want to give his name?
421
00:56:14,872 --> 00:56:18,672
Lisa. This isn't your first
time to the free clinic?
422
00:56:18,667 --> 00:56:22,171
No. I haven't seen you
here before though.
423
00:56:22,880 --> 00:56:24,257
I come in one day a week.
424
00:56:24,798 --> 00:56:27,096
Oh. See how the other
half live, huh?
425
00:56:28,844 --> 00:56:30,596
My dear, there is no other half.
426
00:56:34,266 --> 00:56:36,394
I don't see anything here I
don't see at the hospital.
427
00:56:38,896 --> 00:56:40,113
Where do you work?
428
00:56:41,356 --> 00:56:42,357
County General.
429
00:56:47,821 --> 00:56:50,449
That understanding look
isn't going to be
430
00:56:50,449 --> 00:56:52,872
followed by some advice,
by any chance?
431
00:56:55,120 --> 00:56:56,918
I didn't listen. Why should you?
432
00:56:57,164 --> 00:57:01,886
Oh, really rough, was it? Wore your
corsage on the wrong side to the prom?
433
00:57:02,628 --> 00:57:04,096
I missed my prom.
434
00:57:04,755 --> 00:57:07,884
I was pregnant and working
nights with my husband.
435
00:57:16,892 --> 00:57:20,192
Know why he chewed me up so
bad? 'Cause he couldn't make it.
436
00:57:21,563 --> 00:57:22,815
Well, you're lucky.
437
00:57:23,815 --> 00:57:25,533
You walked in this time.
438
00:57:28,320 --> 00:57:30,163
Well, he won't get away with it.
439
00:57:49,633 --> 00:57:54,639
Deborah Ballin?
If anybody can get her off the hook, she can.
440
00:57:54,638 --> 00:57:58,142
I think the Macklyn
girl got railroaded.
441
00:57:58,141 --> 00:58:01,361
If Ballin can get her off
more power to her.
442
00:58:01,353 --> 00:58:03,822
So you think Janet Macklyn
was assaulted first?
443
00:58:03,814 --> 00:58:06,283
My first husband beat
the hell out of me.
444
00:58:06,274 --> 00:58:09,369
It took a whole year for
my jaw to heal properly.
445
00:58:09,361 --> 00:58:11,989
Would you have shot
him if you had a gun?
446
00:58:11,989 --> 00:58:13,866
You gotta protect yourself
447
00:59:01,496 --> 00:59:05,296
- Have you ever been married?
- Yes, but not for very long.
448
00:59:05,292 --> 00:59:08,091
It was like three years in a war zone.
449
00:59:11,006 --> 00:59:12,758
Do you think men
are afraid of you?
450
00:59:12,758 --> 00:59:14,180
Oh, god, I hope not.
451
00:59:14,176 --> 00:59:17,726
I mean, because of your
stand on women's rights, and...
452
00:59:17,721 --> 00:59:21,316
Well, it's not just women's rights.
It's people. It's their rights.
453
00:59:21,767 --> 00:59:23,769
That's all there is, is people.
454
00:59:24,394 --> 00:59:26,613
Can't get too emotional
over a car wreck,
455
00:59:26,605 --> 00:59:28,482
it's the people inside that matter.
456
00:59:29,941 --> 00:59:31,909
I admire the hell out of you.
457
00:59:33,612 --> 00:59:37,367
I'm always prepared for a battle, I'm
never prepared for a compliment.
458
00:59:38,075 --> 00:59:40,248
- Thank you.
- Sure.
459
01:00:02,849 --> 01:00:06,319
Look. Could you take Mr.
Bradshaw to room 916?
460
01:00:06,311 --> 01:00:09,190
Well, do it. Now.
461
01:00:12,275 --> 01:00:14,027
She's a real bitch, eh?
462
01:00:16,655 --> 01:00:19,534
Gallstones. Too
much loose living.
463
01:00:20,242 --> 01:00:21,835
I really think it was
worth it, though.
464
01:00:27,916 --> 01:00:30,544
Hey, you must be new here.
916's down on the other end.
465
01:00:35,215 --> 01:00:36,717
That's Jill 0'Regan's room.
466
01:00:39,845 --> 01:00:43,475
It's a good pal of mine, you
know? Bleeding ulcers...
467
01:00:46,226 --> 01:00:47,978
Is that real gold?
468
01:00:48,270 --> 01:00:49,362
Smart investment.
469
01:00:50,021 --> 01:00:52,399
Got 20 % of my worth in
gold. Just, you know,
470
01:00:52,399 --> 01:00:54,652
as a hedge against a
calamity or something.
471
01:00:56,486 --> 01:00:57,612
It's this one over here.
472
01:00:59,990 --> 01:01:01,617
Come on in. Join the party.
473
01:01:15,630 --> 01:01:16,597
What is it?
474
01:01:19,634 --> 01:01:20,806
Him.
475
01:01:21,928 --> 01:01:23,555
I don't hear anything.
476
01:01:25,974 --> 01:01:27,396
He's here.
477
01:02:43,134 --> 01:02:45,478
There you go, all over ya.
478
01:02:49,391 --> 01:02:53,567
No!
479
01:02:53,561 --> 01:03:02,072
I'm warning you!
480
01:03:09,869 --> 01:03:11,337
I want to go home.
481
01:03:14,374 --> 01:03:18,129
You've developed a mild
infection. That's why.
482
01:03:18,503 --> 01:03:22,474
- Put that thing in you.
- I am not hearing things, god damn it!
483
01:03:33,685 --> 01:03:36,814
I want to go to the window,
I need some air.
484
01:03:44,821 --> 01:03:47,119
You're gonna catch pneumonia.
485
01:03:50,452 --> 01:03:52,125
Don't say anything, please.
486
01:03:55,999 --> 01:03:57,797
I'm right where he wants me.
487
01:03:58,126 --> 01:04:00,504
I'm not gonna let anything
happen to you.
488
01:04:01,296 --> 01:04:02,798
Do you understand?
489
01:04:18,897 --> 01:04:21,025
It's just a matter of time.
490
01:06:07,213 --> 01:06:10,638
Who? Who is that?
491
01:07:28,253 --> 01:07:29,971
- Get security!
- Okay.
492
01:07:59,492 --> 01:08:02,245
Deborah, come on down.
Come on. It's Sheila.
493
01:08:03,871 --> 01:08:07,250
Hold me. Hold me.
494
01:08:16,092 --> 01:08:19,392
Breathe. Breathe.
495
01:10:38,568 --> 01:10:41,321
Don't. Please. Don't cry.
496
01:10:42,488 --> 01:10:46,959
Pull yourself together.
It's gonna be all right.
497
01:10:48,995 --> 01:10:50,542
You okay?
498
01:11:26,365 --> 01:11:28,333
He'll go right through this
hospital till he gets me.
499
01:11:28,326 --> 01:11:29,418
Wait a minute.
For god's sake.
500
01:11:29,410 --> 01:11:31,333
Do you know how many people
are dead because of me?
501
01:11:31,329 --> 01:11:34,833
Not because of you! It's him!
Don't do that to yourself.
502
01:11:34,832 --> 01:11:37,130
There's not a place he could escape
from. It's been sealed off.
503
01:11:37,126 --> 01:11:40,426
Sealed? The place isn't
sealed. He's in, he's out.
504
01:11:41,130 --> 01:11:43,553
- Hey, what are you looking at?
- Can you get that IV?
505
01:11:43,549 --> 01:11:47,099
Will you come here? Come here.
Come here. Will you sit down?
506
01:11:47,845 --> 01:11:50,849
- Why is he after me?
- Because you're a strong woman.
507
01:11:50,848 --> 01:11:52,225
You're independent.
508
01:11:52,767 --> 01:11:55,737
Capable of making decisions, decisions
that sway public opinion.
509
01:11:56,437 --> 01:11:57,984
You make a lot of people
angry, Deborah.
510
01:11:57,980 --> 01:11:58,401
What'd I say?
511
01:11:59,232 --> 01:12:00,734
What did I say? What did I do?
512
01:12:02,109 --> 01:12:04,737
The Janet Macklyn thing,
that big push. He doesn't
513
01:12:04,737 --> 01:12:06,831
want you to make that
second interview.
514
01:12:06,823 --> 01:12:08,416
Why doesn't he go after her?
515
01:12:10,284 --> 01:12:12,958
Because you're telling
America she's right
516
01:12:12,954 --> 01:12:15,753
and you're telling his
sick mind he's wrong.
517
01:12:15,748 --> 01:12:17,170
You're the focus, not her.
518
01:12:19,335 --> 01:12:20,882
You've triggered a psychopath.
519
01:12:25,591 --> 01:12:26,934
I want to go home now.
520
01:12:28,052 --> 01:12:29,019
You can't.
521
01:12:30,012 --> 01:12:32,936
I'm going to stay with
you all night. And
522
01:12:32,932 --> 01:12:35,811
in the morning, I'll
quietly get you out.
523
01:12:41,315 --> 01:12:42,862
Sheila?
524
01:12:45,278 --> 01:12:46,621
I'm not budging.
525
01:12:47,989 --> 01:12:50,117
- You just got your third page.
- I know, but I--
526
01:12:50,116 --> 01:12:52,790
Someone downstairs is
pretty anxious to see you.
527
01:12:53,452 --> 01:12:56,752
Alright. Uh, Donna. Rush these
into Deborah Ballin's room.
528
01:12:56,747 --> 01:12:59,671
You may serve my
breakfast right here.
529
01:13:13,472 --> 01:13:15,145
- Hi.
- Hi.
530
01:13:15,141 --> 01:13:16,814
What are you doing here?
531
01:13:16,809 --> 01:13:19,938
I had to see you. I remember
you said you worked here.
532
01:13:22,356 --> 01:13:23,699
- Hey, you.
- It's alright.
533
01:13:23,691 --> 01:13:25,034
Okay, then.
534
01:13:30,865 --> 01:13:34,540
- Have a seat.
- I think you should see these.
535
01:13:42,418 --> 01:13:43,260
Where did you get these?
536
01:13:43,252 --> 01:13:46,176
Colt, the asshole who
messed me up.
537
01:13:46,172 --> 01:13:48,140
I said he'd pay for what
he did. Well, me and
538
01:13:48,132 --> 01:13:50,055
a couple of friends
decorated his apartment.
539
01:13:51,010 --> 01:13:53,604
Those were on the
wall inside his closet.
540
01:13:53,804 --> 01:13:55,477
Some other ones, too.
541
01:13:55,473 --> 01:13:57,896
- Do you know where he lives?
- Yeah.
542
01:13:59,977 --> 01:14:00,478
Come on.
543
01:14:00,478 --> 01:14:02,355
Wait a minute, I brought the pictures.
544
01:14:02,355 --> 01:14:06,531
- I mean, that's it.
- Look, lady, you're lucky to be alive.
545
01:14:06,943 --> 01:14:08,820
He's killed someone.
546
01:14:13,574 --> 01:14:16,498
- Sheila, telephone for you.
- Take a message.
547
01:14:16,494 --> 01:14:19,873
Maybe you should take
it. It sounds strange.
548
01:14:23,417 --> 01:14:24,339
Hello?
549
01:14:27,380 --> 01:14:28,597
Who is this?
550
01:14:28,589 --> 01:14:34,096
Who is this?!
551
01:14:36,889 --> 01:14:38,141
What is it?
552
01:14:52,279 --> 01:14:56,455
Take these photos to
Deborah Ballin's room.
553
01:14:56,450 --> 01:15:00,205
It's 903, and give them
to Gary Baylor and
554
01:15:00,204 --> 01:15:04,175
the police officers with him. Tell
them I had to rush home.
555
01:15:06,627 --> 01:15:07,469
Where do you think you're going?
556
01:15:07,461 --> 01:15:09,805
Uh, Deborah Ballin's room, 903.
557
01:15:09,797 --> 01:15:11,799
- Are you registered?
- No.
558
01:15:14,510 --> 01:15:17,013
Sir? Listen, I just got a
telephone and I think
559
01:15:17,013 --> 01:15:18,640
it may be the man that you're
looking for, can you please--
560
01:15:18,639 --> 01:15:22,485
- Officer! This lady needs help.
- Yeah, what is it?
561
01:15:22,476 --> 01:15:24,729
I just got a phone call, and I think
it's the man that you're looking for--
562
01:15:24,729 --> 01:15:26,572
Hey, hey, hey. Hold on. Slowly.
563
01:15:26,564 --> 01:15:29,989
He has my daughter! Can you please
just come with me? I need someone to--
564
01:15:29,984 --> 01:15:32,533
- I'm on duty, I can't.
- Can't you call someone or do--
565
01:15:32,528 --> 01:15:35,281
Lady, if you'll just explain
to me what's going on--
566
01:15:35,281 --> 01:15:35,782
Oh, forget it!
567
01:15:35,781 --> 01:15:36,873
Lady!
568
01:16:34,131 --> 01:16:37,180
I'm sorry, those are my orders.
I can't let you in there.
569
01:16:44,892 --> 01:16:45,768
Hey, you!
570
01:16:46,685 --> 01:16:47,607
Come with me.
571
01:16:52,858 --> 01:16:55,782
It's about fucking well time.
572
01:17:12,628 --> 01:17:14,050
Take her to 903.
573
01:17:17,091 --> 01:17:18,934
Oh, Mr. Pine, give me a break.
574
01:17:23,556 --> 01:17:26,560
Look, just hang on here for a sec.
I'll just get this patient settled.
575
01:17:26,934 --> 01:17:28,902
Jesus.
576
01:20:27,906 --> 01:20:31,285
Denise. No questions.
577
01:20:35,039 --> 01:20:40,091
Go wake up Bridget. Wait upstairs
until I call you. Keep quiet.
578
01:22:16,598 --> 01:22:22,480
Mr. Baylor? It's Sheila. Would
you put Ms. Ballin on?
579
01:22:24,731 --> 01:22:25,573
Deborah?
580
01:23:09,318 --> 01:23:10,535
Mommy!
581
01:23:15,157 --> 01:23:18,001
Mommy! Mommy?
582
01:26:08,455 --> 01:26:09,752
How's she doing?
583
01:26:09,748 --> 01:26:12,297
The blade cracked her rib.
It probably saved her life.
584
01:27:48,054 --> 01:27:50,978
Okay. Down.
585
01:27:52,184 --> 01:27:54,607
One, two, three.
586
01:28:58,959 --> 01:29:00,802
The girl that was killed
two weeks ago.
587
01:29:00,794 --> 01:29:02,512
He's got a whole assortment in there.
588
01:29:07,551 --> 01:29:11,021
Jesus Christ. What the hell is this?
589
01:29:18,478 --> 01:29:22,073
Look at that. He's
created a death mask.
590
01:29:25,193 --> 01:29:28,823
Just rest now. If you need
anything press this button.
591
01:31:35,615 --> 01:31:38,209
You love to talk, talk, talk.
Well, you're going to listen.
592
01:31:38,201 --> 01:31:41,330
You're gonna listen to me.
You wanted me to make it?
593
01:31:42,497 --> 01:31:48,129
You never listen. You're talking all
the time. You're gonna listen to me.
594
01:31:48,837 --> 01:31:51,681
Feel me? Feel this? Huh?
595
01:31:56,177 --> 01:31:58,271
Oh. No, you don't.
596
01:34:24,284 --> 01:34:26,082
What is all this?
597
01:34:26,953 --> 01:34:27,875
Where is he?
598
01:34:27,871 --> 01:34:29,669
Oh, hasn't he been
put through enough?
599
01:34:29,664 --> 01:34:31,462
- Where's your warrant?
- Where is he?
600
01:34:31,457 --> 01:34:34,506
- We'll take care of this.
- He hurt himself.
601
01:34:34,502 --> 01:34:36,470
We had to call an ambulance.
602
01:34:36,462 --> 01:34:36,883
What?
603
01:34:36,880 --> 01:34:40,134
Yeah. They took him to
County General Hospital.
604
01:34:41,634 --> 01:34:43,762
Come on! Let's go, let's go!
605
01:35:23,927 --> 01:35:26,396
We've got fractured ribs. I
need a chest X-ray, now.
606
01:35:26,387 --> 01:35:28,810
It's locked up tighter than
the Vatican down there.
607
01:35:28,806 --> 01:35:29,807
Not even any cops.
608
01:35:29,807 --> 01:35:31,935
Well get Grayson to open
it. She needs X-rays.
609
01:35:31,935 --> 01:35:32,902
Okay, let's go.
610
01:35:33,311 --> 01:35:35,985
Technician's having coffee.
Get him, fast.
611
01:36:25,196 --> 01:36:27,073
I saw them sealing off
the second floor.
612
01:36:27,073 --> 01:36:29,451
They must be working
their way down.
613
01:36:38,501 --> 01:36:40,503
No!
614
01:36:44,465 --> 01:36:46,559
No!
615
01:37:57,080 --> 01:37:59,003
Hey. What are you doing here?
616
01:37:59,707 --> 01:38:03,587
Get help. Call a security guard. Go.
617
01:38:50,591 --> 01:38:51,843
Here.
618
01:38:54,554 --> 01:38:55,897
Here.
619
01:38:56,554 --> 01:38:58,897
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
45421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.