Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,760 --> 00:00:53,262
-How was the first night?
-Hey.
3
00:00:53,595 --> 00:00:55,389
How was the honeymoon?
4
00:00:55,597 --> 00:00:57,766
-I'll bet it was wild.
-Yes.
5
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
Look at those sharp creases.
6
00:00:59,935 --> 00:01:02,396
Your style has gotten way better
after marrying.
7
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
-Look at your tie.
-Nice.
8
00:01:03,689 --> 00:01:05,691
His tie is thinner than ours.
9
00:01:06,441 --> 00:01:08,902
If you're envious, get married.
10
00:01:09,152 --> 00:01:10,237
Should we?
11
00:01:10,696 --> 00:01:12,406
I really want to get married.
12
00:01:12,489 --> 00:01:15,534
Jong-yoon, does marriage make you happy?
13
00:01:16,159 --> 00:01:17,911
-Of course.
-It has only been two weeks.
14
00:01:18,495 --> 00:01:21,748
-Eat up.
-Six months ago, weren't you sitting here,
15
00:01:21,832 --> 00:01:24,084
professing your love for Eun-jung
16
00:01:24,167 --> 00:01:25,711
while pigging out jokbal?
17
00:01:27,004 --> 00:01:28,547
I loved Eun-jung back then.
18
00:01:28,755 --> 00:01:31,216
-What about now?
-I love Soo-jung now.
19
00:01:32,259 --> 00:01:33,760
What do you mean?
20
00:01:34,052 --> 00:01:37,264
Are you an animal? Sex addict? Womanizer?
21
00:01:37,639 --> 00:01:38,890
You call that love?
22
00:01:39,891 --> 00:01:43,687
It takes a lot of trial and error
to find your true love. Am I right?
23
00:01:43,770 --> 00:01:45,856
-True love.
-That's right.
24
00:01:45,939 --> 00:01:48,650
There is no such thing. You're wrong.
25
00:01:49,234 --> 00:01:51,570
You think your wife married you for love?
26
00:01:51,903 --> 00:01:53,572
No way.
27
00:01:54,031 --> 00:01:57,618
She wouldn't have married you
if you weren't a doctor. You're ugly.
28
00:01:57,701 --> 00:01:59,328
Your face is beyond reconstruction.
29
00:01:59,745 --> 00:02:03,081
Guys, Jong-yoon married his wife
for her money.
30
00:02:04,082 --> 00:02:06,960
That is bullshit.
What do you know about love?
31
00:02:07,044 --> 00:02:08,295
Love?
32
00:02:08,503 --> 00:02:10,797
Love never lasts.
33
00:02:10,881 --> 00:02:14,009
It only hurts you,
and it expires too soon. Cheers!
34
00:02:18,430 --> 00:02:19,931
-Goo-chang.
-Yes?
35
00:02:20,349 --> 00:02:21,266
What?
36
00:02:21,767 --> 00:02:24,311
You are still a virgin, aren't you?
37
00:02:27,731 --> 00:02:29,483
Have you even kissed anyone?
38
00:02:37,282 --> 00:02:40,327
He should be registered
as a UNESCO World Heritage Site.
39
00:02:40,410 --> 00:02:43,121
This bastard should be extinct.
40
00:02:43,538 --> 00:02:45,999
-Extinct!
-Extinct!
41
00:02:48,251 --> 00:02:49,252
Extinct.
42
00:02:49,336 --> 00:02:51,129
I had my first kiss in high school.
43
00:02:55,759 --> 00:02:57,344
It's not like I didn't want to.
44
00:02:57,427 --> 00:03:00,013
Who would date a jobless loser?
45
00:03:00,097 --> 00:03:01,473
How can I meet a woman?
46
00:03:02,015 --> 00:03:04,101
I really want to kiss someone.
47
00:03:05,185 --> 00:03:07,521
A soft tongue.
48
00:03:07,729 --> 00:03:10,315
I want that. But who can I kiss?
49
00:03:10,524 --> 00:03:12,109
Should I just kiss anyone?
50
00:03:12,359 --> 00:03:14,277
I can't do that.
51
00:03:15,153 --> 00:03:19,616
A woman who would light up my life...
52
00:03:20,158 --> 00:03:21,952
I wish someone like that would appear!
53
00:04:02,117 --> 00:04:03,702
There he goes again.
54
00:04:03,785 --> 00:04:06,204
I'm going to vomit.
Act like we don't know him.
55
00:04:06,413 --> 00:04:07,497
Okay.
56
00:04:08,039 --> 00:04:09,583
His first kiss is with a pig.
57
00:04:09,666 --> 00:04:10,751
Isn't that a hog?
58
00:04:14,629 --> 00:04:17,048
-Number seven, Soo-hyun Kim?
-Yes.
59
00:04:18,133 --> 00:04:20,218
You did Sadang Station to Sanggye
on Line Four, right?
60
00:04:20,302 --> 00:04:21,803
-Yes.
-Thank you.
61
00:04:21,887 --> 00:04:22,888
MOVIEGOING
62
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
Number 18, Ah-ni Na?
63
00:04:25,557 --> 00:04:27,100
-Ah-ni Na?
-She left.
64
00:04:27,517 --> 00:04:29,644
She said her legs hurt.
65
00:04:30,729 --> 00:04:33,148
Unbelievable. Gosh!
66
00:04:34,733 --> 00:04:38,779
RED SHOES
67
00:04:45,452 --> 00:04:48,205
Mom, I'm on my way home.
68
00:06:02,237 --> 00:06:04,739
Uncle, do you really know tae kwon do?
69
00:06:08,910 --> 00:06:12,581
In the military, they only teach you
soccer and tae kwon do.
70
00:06:12,831 --> 00:06:15,292
Don't waste your money. I'll teach you.
71
00:06:15,875 --> 00:06:18,837
Your tae kwon do coach
already has a house and a car.
72
00:06:19,212 --> 00:06:20,547
He even has a girlfriend.
73
00:06:22,340 --> 00:06:23,592
But...
74
00:06:24,050 --> 00:06:25,427
What about me?
75
00:06:25,802 --> 00:06:26,928
I have nothing.
76
00:06:29,806 --> 00:06:32,142
-Don't you feel sorry for me?
-I do.
77
00:06:32,350 --> 00:06:34,811
-Are you going to tell your mom?
-No.
78
00:06:35,437 --> 00:06:37,731
-Who is going to teach you tae kwon do?
-You.
79
00:06:38,648 --> 00:06:41,318
You're a good kid, Dong-goo.
80
00:06:42,819 --> 00:06:46,239
Dong-goo, do you believe in ghosts?
81
00:06:46,740 --> 00:06:47,574
No.
82
00:06:48,408 --> 00:06:51,077
Right? Ghosts don't exist.
83
00:06:52,162 --> 00:06:54,789
Why? Did a ghost take your phone?
84
00:06:56,541 --> 00:06:57,917
What are you saying?
85
00:06:58,501 --> 00:07:01,338
A ghost? What are you talking about?
86
00:07:02,756 --> 00:07:03,632
Call it.
87
00:07:04,299 --> 00:07:07,302
Someone might have found your phone.
88
00:07:19,773 --> 00:07:21,566
Hello?
89
00:07:21,775 --> 00:07:23,151
Is this ghost number 18?
90
00:07:23,902 --> 00:07:24,986
Yes.
91
00:07:25,070 --> 00:07:28,657
This is the movie company.
You can't just take off like that!
92
00:07:29,199 --> 00:07:31,034
Return your costume and shoes immediately!
93
00:07:39,209 --> 00:07:42,295
I was drunk.
It couldn't have been a ghost.
94
00:07:57,352 --> 00:08:00,271
This is ghost number 18.
95
00:08:10,031 --> 00:08:12,075
This is delicious.
96
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
Hello?
97
00:08:14,035 --> 00:08:15,787
Oh, hello!
98
00:08:16,955 --> 00:08:21,126
What? Dong-goo quit tae kwon do?
99
00:08:24,462 --> 00:08:25,880
He said that?
100
00:08:26,464 --> 00:08:29,050
That his uncle would teach him?
101
00:08:30,593 --> 00:08:31,970
You bastard! Hey!
102
00:08:33,179 --> 00:08:34,222
Hey!
103
00:08:34,764 --> 00:08:38,977
Stop! You're stealing money
from your nephew now?
104
00:08:39,060 --> 00:08:41,438
It's because you don't give me money!
105
00:08:41,521 --> 00:08:42,689
Shut up!
106
00:11:22,223 --> 00:11:23,308
What are you doing?
107
00:11:24,851 --> 00:11:26,144
Well,
108
00:11:27,520 --> 00:11:29,772
I found this wallet.
109
00:11:30,231 --> 00:11:33,526
I need to return it, but there is no ID.
110
00:11:33,610 --> 00:11:34,903
Post it on the bulletin board.
111
00:11:35,361 --> 00:11:38,698
-That's a good idea, but I...
-Excuse me.
112
00:11:39,157 --> 00:11:40,992
That looks like my wallet.
113
00:11:41,659 --> 00:11:44,037
I was looking for it.
114
00:11:44,996 --> 00:11:47,373
-Here you go.
-Thank you.
115
00:11:50,001 --> 00:11:51,711
-Excuse me!
-Let's go.
116
00:11:51,794 --> 00:11:53,504
-Excuse me!
-I'll introduce you.
117
00:11:53,588 --> 00:11:54,881
Wait a minute!
118
00:11:57,216 --> 00:12:00,511
Did you look through my wallet?
119
00:12:02,680 --> 00:12:05,934
I checked if there was an ID.
120
00:12:07,352 --> 00:12:10,688
It was right here. Where did it go?
121
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
It was right here.
122
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
That's strange. Where did it go?
123
00:12:18,237 --> 00:12:21,699
I forgot my wallet,
and I was hungry, so...
124
00:12:23,660 --> 00:12:25,620
Who knew I would find the owner
so quickly?
125
00:12:27,455 --> 00:12:28,748
Give me 3,000 won.
126
00:12:30,625 --> 00:12:33,503
-I'm sorry.
-I'm talking about the photo!
127
00:12:34,796 --> 00:12:36,130
You didn't see a photo?
128
00:12:40,593 --> 00:12:43,721
Doing this makes me feel better.
129
00:12:45,848 --> 00:12:46,849
Are you a sophomore?
130
00:12:47,684 --> 00:12:48,685
A senior?
131
00:12:50,520 --> 00:12:53,147
I didn't mean for this to happen.
132
00:12:54,399 --> 00:12:56,985
I'm sorry about the photo.
133
00:12:57,860 --> 00:13:00,571
You guys looked close.
Can't you just take another one?
134
00:13:02,365 --> 00:13:03,449
I guess not.
135
00:13:03,908 --> 00:13:04,951
Hey you.
136
00:13:05,994 --> 00:13:08,371
You need strength to cry.
137
00:13:08,913 --> 00:13:10,164
Do you want some rice cake?
138
00:13:12,417 --> 00:13:14,085
How much is the injeolmi?
139
00:13:14,502 --> 00:13:15,461
It's 3,000 won.
140
00:13:18,214 --> 00:13:19,882
You took my money earlier, didn't you?
141
00:13:31,978 --> 00:13:33,312
You don't have 3,000 won?
142
00:13:33,896 --> 00:13:36,899
I don't even have 100 won.
Do you take credit cards?
143
00:13:36,983 --> 00:13:38,026
You idiot.
144
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
A real man would never make a woman cry.
145
00:13:41,946 --> 00:13:43,072
Goodness.
146
00:13:43,948 --> 00:13:45,408
It's on me.
147
00:13:45,491 --> 00:13:49,412
But you better not make her cry again.
148
00:13:49,787 --> 00:13:51,622
-Got it?
-Yes.
149
00:13:53,207 --> 00:13:54,208
Eat it.
150
00:13:56,919 --> 00:13:57,962
Bye.
151
00:14:00,381 --> 00:14:01,424
Here.
152
00:14:03,342 --> 00:14:05,970
Injeolmi is so chewy.
153
00:14:06,971 --> 00:14:08,139
Do you want some?
154
00:14:12,935 --> 00:14:13,978
It's good.
155
00:14:14,520 --> 00:14:18,024
Right? It tastes better
if you dip it like this.
156
00:14:24,030 --> 00:14:26,949
Did you break up with that guy?
157
00:15:13,830 --> 00:15:18,292
That's right. The answer is 3,562,775.
158
00:15:18,876 --> 00:15:20,878
-Good job. Let's try this one.
-Okay.
159
00:15:23,756 --> 00:15:26,175
You're ruining his concentration.
160
00:15:27,844 --> 00:15:29,178
Pay me and go.
161
00:15:33,516 --> 00:15:34,517
How did he know?
162
00:15:43,568 --> 00:15:45,445
Jeez.
163
00:15:51,659 --> 00:15:56,164
LET'S GO TO THE SEA.
164
00:15:56,330 --> 00:15:57,790
Will we fail again this year?
165
00:15:58,749 --> 00:16:01,043
How can we face the upperclassmen?
166
00:16:01,169 --> 00:16:05,256
I know. No girls will join the Boy Scouts.
167
00:16:05,840 --> 00:16:09,385
The problem isn't the name.
It's your faces.
168
00:16:10,303 --> 00:16:12,472
And look at them.
169
00:16:12,930 --> 00:16:15,141
Why are you all just sitting here?
170
00:16:15,641 --> 00:16:18,895
Go get some recruits.
171
00:16:19,353 --> 00:16:20,396
Move it!
172
00:16:21,606 --> 00:16:22,482
Understood?
173
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
Excuse me. Come over here!
174
00:16:26,777 --> 00:16:27,778
We will treat you well.
175
00:16:29,530 --> 00:16:32,867
Marine Boy Scouts! What's the use?
176
00:16:35,119 --> 00:16:37,663
Will you take me to the ocean if I join?
177
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
You can go if you join.
178
00:16:48,674 --> 00:16:52,011
Really? I've never been to the ocean.
179
00:16:53,346 --> 00:16:54,430
Really?
180
00:16:56,724 --> 00:16:59,936
What's your name?
181
00:17:00,937 --> 00:17:02,855
-Goo-chang.
-Goo-chang?
182
00:17:03,898 --> 00:17:05,483
It suits you.
183
00:17:07,401 --> 00:17:08,444
I'm Ah-ni.
184
00:17:09,195 --> 00:17:10,988
-Ah-ni?
-Ah-ni.
185
00:17:11,781 --> 00:17:13,241
Oh, Ah-ni.
186
00:17:13,783 --> 00:17:15,451
Did you know?
187
00:17:15,785 --> 00:17:17,912
There's a bird in the Amazon
188
00:17:17,995 --> 00:17:22,500
that cries out when it wants love.
189
00:17:23,584 --> 00:17:26,837
Whenever my boyfriend wanted to kiss me,
190
00:17:27,046 --> 00:17:30,675
he always cried out like that.
191
00:17:31,467 --> 00:17:35,388
I can still hear it sometimes.
192
00:17:36,055 --> 00:17:37,223
Do you think I'm crazy?
193
00:17:39,350 --> 00:17:42,395
I had a pet chick as a child.
194
00:17:42,812 --> 00:17:45,606
It chirped for three days before dying.
195
00:17:45,940 --> 00:17:49,527
I kept hearing that chirp afterward.
196
00:17:50,069 --> 00:17:53,614
Chirping in the bathroom.
Chirping while I ate.
197
00:17:54,073 --> 00:17:56,158
I heard it from time to time.
198
00:17:57,159 --> 00:17:58,869
It doesn't mean you're crazy.
199
00:18:01,122 --> 00:18:03,666
I can hear it!
200
00:18:04,709 --> 00:18:06,294
Do you want to hear it?
201
00:18:15,845 --> 00:18:16,846
Look.
202
00:18:19,640 --> 00:18:21,726
-What are they doing?
-Kissing.
203
00:18:22,310 --> 00:18:24,770
-Kissing?
-Kissing with their ears.
204
00:18:24,979 --> 00:18:26,272
Their ears are kissing.
205
00:18:30,192 --> 00:18:33,070
-You have a good appetite.
-Right.
206
00:18:36,407 --> 00:18:38,326
Can I have tempura?
207
00:18:39,410 --> 00:18:40,286
Go ahead.
208
00:18:42,330 --> 00:18:43,998
Can I have tteokbokki too?
209
00:18:44,874 --> 00:18:46,542
Get whatever you want.
210
00:18:47,877 --> 00:18:51,547
Can I have sundae and liver too?
211
00:18:51,756 --> 00:18:53,883
Go ahead. I'm richer than you think.
212
00:18:54,300 --> 00:18:58,304
I'll take this and that.
Give me 40,000 won worth of food.
213
00:18:59,722 --> 00:19:01,307
We will take one serving each.
214
00:19:09,482 --> 00:19:13,110
Now that we have eaten,
do you want to go ride a boat?
215
00:19:13,778 --> 00:19:14,820
A boat?
216
00:19:16,656 --> 00:19:17,782
A cruise boat?
217
00:19:29,752 --> 00:19:31,003
This is so much fun!
218
00:19:41,639 --> 00:19:43,140
Let's ride one more time.
219
00:19:57,446 --> 00:20:00,658
-Goo-chang, I don't feel good.
-What?
220
00:20:00,908 --> 00:20:02,159
-I'm going to throw up.
-What?
221
00:20:03,285 --> 00:20:05,287
Don't do it!
222
00:20:05,371 --> 00:20:07,665
Don't throw up! Hold it in!
223
00:20:07,832 --> 00:20:10,126
-Just swallow it!
-Don't throw up!
224
00:20:10,584 --> 00:20:12,169
-Don't do it!
-Swallow it!
225
00:20:12,920 --> 00:20:15,089
Hold it back. Good job.
226
00:20:15,339 --> 00:20:18,801
No! Keep it in!
227
00:20:19,009 --> 00:20:21,303
Don't do it! Don't throw up!
228
00:20:21,387 --> 00:20:23,222
No! Don't throw up!
229
00:20:26,100 --> 00:20:28,477
-Wipe it more carefully.
-All right.
230
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
-Okay?
-Okay.
231
00:20:29,729 --> 00:20:30,896
Clean every drop.
232
00:20:31,313 --> 00:20:32,481
You missed a chunk.
233
00:20:35,401 --> 00:20:37,987
What the heck did she eat?
234
00:20:42,575 --> 00:20:44,952
Are you mad that you spent all your money?
235
00:20:45,494 --> 00:20:46,787
I told you I didn't want to ride.
236
00:20:47,079 --> 00:20:49,415
Your family is rich.
237
00:20:50,124 --> 00:20:52,835
For rich people,
200,000 won is no big deal.
238
00:20:53,502 --> 00:20:54,837
My family is not rich.
239
00:20:55,463 --> 00:20:57,131
I live with my sister.
240
00:20:58,007 --> 00:21:00,509
She got the house
as part of her divorce settlement.
241
00:21:01,093 --> 00:21:02,344
Why do you think she got divorced?
242
00:21:03,387 --> 00:21:05,139
I don't know.
243
00:21:05,639 --> 00:21:08,809
Her husband left her
244
00:21:09,185 --> 00:21:10,686
because my mom and I moved in.
245
00:21:11,520 --> 00:21:13,439
In order to earn money,
246
00:21:15,316 --> 00:21:17,443
I'm in my seventh year of college.
247
00:21:19,069 --> 00:21:21,238
What a depressing life.
248
00:21:22,364 --> 00:21:26,118
Goo-chang, do you believe in God?
249
00:21:27,036 --> 00:21:27,870
I don't know.
250
00:21:28,454 --> 00:21:30,122
It's not fair.
251
00:21:30,414 --> 00:21:32,500
God created us with so many flaws.
252
00:21:33,000 --> 00:21:34,794
There should be a recall for us.
253
00:21:35,169 --> 00:21:36,170
Recall?
254
00:21:36,796 --> 00:21:37,630
That's right.
255
00:21:38,297 --> 00:21:41,342
He might have forgotten about us.
256
00:21:42,343 --> 00:21:43,260
Should we ask?
257
00:21:43,886 --> 00:21:45,054
How can we ask?
258
00:21:45,763 --> 00:21:46,806
Like this.
259
00:21:47,306 --> 00:21:48,224
Watch this.
260
00:21:48,933 --> 00:21:50,392
I'm here!
261
00:21:52,937 --> 00:21:54,897
I'm here!
262
00:21:55,940 --> 00:21:57,024
Your turn.
263
00:22:01,987 --> 00:22:04,615
-I'm...
-Louder.
264
00:22:05,241 --> 00:22:07,409
-Here? Gosh.
-Do it.
265
00:22:07,493 --> 00:22:08,744
I'm here!
266
00:22:09,495 --> 00:22:11,080
I'm here!
267
00:22:11,747 --> 00:22:13,541
I'm here!
268
00:22:17,795 --> 00:22:19,922
-I'm here!
-I'm here!
269
00:22:33,602 --> 00:22:34,562
Thanks.
270
00:22:35,020 --> 00:22:37,481
I was depressed, but I feel better now.
271
00:22:38,399 --> 00:22:39,858
I'm the one who should thank you.
272
00:22:40,317 --> 00:22:42,611
You spent this day with me.
273
00:22:43,904 --> 00:22:45,155
What is so special today?
274
00:22:46,073 --> 00:22:48,033
It's my birthday.
275
00:22:49,493 --> 00:22:51,078
I didn't even get to eat seaweed soup.
276
00:22:54,540 --> 00:22:55,583
-Wait a minute.
-Okay.
277
00:22:57,167 --> 00:22:58,335
-Be careful.
-Okay.
278
00:22:58,752 --> 00:22:59,628
Goodness.
279
00:22:59,878 --> 00:23:02,423
-Happy birthday to you!
-Happy birthday to you!
280
00:23:09,388 --> 00:23:10,389
-Ta-da!
-Ta-da!
281
00:23:43,464 --> 00:23:44,840
Back in high school,
282
00:23:46,008 --> 00:23:48,052
we were in the mountain climbing club.
283
00:23:48,302 --> 00:23:51,472
We went to Bukhan Mountain in the summer.
284
00:23:53,098 --> 00:23:55,559
His thighs were incredible.
285
00:23:56,935 --> 00:23:58,520
I fell for him right then and there.
286
00:23:59,688 --> 00:24:01,148
-Because of his thighs?
-Yes.
287
00:24:02,024 --> 00:24:05,110
He got into this school.
288
00:24:05,569 --> 00:24:07,988
That's why I applied.
289
00:24:08,781 --> 00:24:10,157
But some bitch
290
00:24:11,492 --> 00:24:14,328
stole him from me.
291
00:24:16,705 --> 00:24:18,749
-Have a drink.
-Evil bitch.
292
00:24:20,209 --> 00:24:24,004
That's why I have been lonely lately.
293
00:24:24,463 --> 00:24:25,964
I get scared at night.
294
00:24:27,216 --> 00:24:28,258
At any rate,
295
00:24:29,259 --> 00:24:31,929
-does anyone here...
-What?
296
00:24:34,431 --> 00:24:36,100
Does anyone want to be my boyfriend?
297
00:24:36,767 --> 00:24:38,644
-Who wants to be my boyfriend?
-Me!
298
00:24:38,727 --> 00:24:40,437
-Me!
-Me!
299
00:24:40,688 --> 00:24:42,690
-Me!
-Pick me!
300
00:24:42,773 --> 00:24:44,233
-Come here.
-What?
301
00:24:44,316 --> 00:24:46,902
-What is this?
-Come over here.
302
00:24:46,985 --> 00:24:48,362
-Me!
-Goodness.
303
00:24:48,445 --> 00:24:50,906
I knew it. Come here.
304
00:24:51,824 --> 00:24:53,075
Bingo!
305
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
-What are you doing?
-Hey.
306
00:24:57,246 --> 00:24:59,915
This is the only one I have.
307
00:25:01,917 --> 00:25:03,252
My boyfriend.
308
00:25:03,877 --> 00:25:04,837
Damn it.
309
00:25:05,337 --> 00:25:07,214
Where are you going? Hey!
310
00:25:09,007 --> 00:25:10,134
Okay.
311
00:25:33,449 --> 00:25:37,828
Who wants to be my boyfriend?
312
00:25:39,455 --> 00:25:41,331
Come here.
313
00:26:14,656 --> 00:26:15,574
You smoke?
314
00:26:16,033 --> 00:26:17,534
Did you pop my cherry?
315
00:26:17,659 --> 00:26:18,577
What?
316
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
Did you pop my cherry?
317
00:26:22,956 --> 00:26:25,167
Pop what?
318
00:26:33,383 --> 00:26:35,803
This? It's bubble gum.
319
00:26:36,804 --> 00:26:37,805
Like this.
320
00:26:42,518 --> 00:26:45,521
I think it's grape-flavored.
321
00:26:51,860 --> 00:26:53,195
Did you spike my drink?
322
00:26:55,155 --> 00:26:56,156
With what?
323
00:26:56,365 --> 00:26:57,324
Pig stimulant.
324
00:26:57,991 --> 00:27:00,285
You're not a pig.
325
00:27:00,786 --> 00:27:02,955
Why would I spike your drink
with pig stimulant?
326
00:27:03,372 --> 00:27:04,373
Is it funny?
327
00:27:05,415 --> 00:27:07,209
Of course, it is.
328
00:27:08,877 --> 00:27:12,965
I'm not that kind of person.
329
00:27:13,841 --> 00:27:15,384
What I want...
330
00:27:25,060 --> 00:27:26,728
They are really going wild.
331
00:27:32,526 --> 00:27:33,735
Did you spike my drink?
332
00:27:34,862 --> 00:27:36,029
I told you I didn't.
333
00:27:37,489 --> 00:27:38,866
So you didn't drug me.
334
00:27:39,825 --> 00:27:41,493
But you just got me drunk and screwed me?
335
00:27:42,077 --> 00:27:44,663
What are you talking about?
336
00:27:44,955 --> 00:27:46,415
You bastard!
337
00:27:47,583 --> 00:27:48,750
Hey!
338
00:27:56,008 --> 00:27:57,634
What are you going to do with that?
339
00:27:58,051 --> 00:27:59,136
Get your head down.
340
00:28:00,345 --> 00:28:01,805
No!
341
00:28:02,264 --> 00:28:03,348
Get your head down.
342
00:28:08,437 --> 00:28:09,646
I was just about to do that.
343
00:28:12,733 --> 00:28:14,359
There are a lot of crumbs here.
344
00:28:19,197 --> 00:28:20,157
Good boy.
345
00:28:21,116 --> 00:28:21,950
Hey.
346
00:28:24,828 --> 00:28:26,413
-Clean this up.
-Okay.
347
00:28:28,916 --> 00:28:30,125
-Get in position.
-Okay!
348
00:28:33,128 --> 00:28:34,504
-Do it right.
-Okay.
349
00:28:35,255 --> 00:28:37,758
-Do it right. Understand?
-All right.
350
00:28:38,759 --> 00:28:42,054
Stay like that for 20 minutes.
351
00:28:42,471 --> 00:28:43,305
Okay.
352
00:28:44,097 --> 00:28:46,808
If I ever see you again,
I'll rearrange your face.
353
00:28:46,975 --> 00:28:48,393
-Okay.
-Okay?
354
00:28:48,602 --> 00:28:49,436
Okay.
355
00:28:50,646 --> 00:28:51,897
What a jerk.
356
00:28:58,195 --> 00:29:00,572
Goo-chang, the guys were saying
357
00:29:01,365 --> 00:29:02,699
you have a girlfriend.
358
00:29:04,785 --> 00:29:07,829
She must be really ugly, right?
359
00:29:08,705 --> 00:29:11,250
Right? Is she a man? Did you check?
360
00:29:13,710 --> 00:29:14,836
Tell me.
361
00:29:15,420 --> 00:29:16,588
She...
362
00:29:17,673 --> 00:29:19,299
I don't have anything to say.
363
00:29:19,758 --> 00:29:21,468
Why not? She must be ugly.
364
00:29:23,428 --> 00:29:27,391
As long as she isn't an orc,
just go out with her.
365
00:29:28,141 --> 00:29:31,019
She's really pretty.
366
00:29:32,562 --> 00:29:33,522
But...
367
00:29:35,399 --> 00:29:37,734
she loses it when she gets drunk.
368
00:29:39,403 --> 00:29:41,196
She beat me up.
369
00:29:44,324 --> 00:29:46,910
Goo-chang, don't get me wrong.
370
00:29:47,911 --> 00:29:50,872
But why would a pretty woman
who's a good drunk date you?
371
00:29:52,749 --> 00:29:53,667
Right?
372
00:29:54,084 --> 00:29:56,920
Considering your flaws, that's nothing.
373
00:29:57,629 --> 00:29:58,672
Just accept it.
374
00:30:02,009 --> 00:30:04,761
When one's home is happy, all goes well.
375
00:30:05,053 --> 00:30:06,179
I'm home.
376
00:30:16,648 --> 00:30:18,900
Why don't you sleep in your room?
377
00:30:21,278 --> 00:30:24,781
Why did you get divorced
if you miss a man's scent that much?
378
00:30:49,389 --> 00:30:51,475
What's going on?
379
00:30:51,558 --> 00:30:52,517
Oh, my God!
380
00:30:56,355 --> 00:30:58,774
-Get away!
-Okay! Hold on!
381
00:30:58,857 --> 00:31:00,484
-Pervert!
-Stop!
382
00:31:00,567 --> 00:31:01,693
Pervert!
383
00:31:02,694 --> 00:31:03,695
He's a pervert!
384
00:31:03,779 --> 00:31:05,572
Young-sun!
385
00:31:06,031 --> 00:31:08,617
-Mom, it's me!
-Who are you?
386
00:31:09,910 --> 00:31:12,204
Young-sun, it's me!
387
00:31:12,287 --> 00:31:14,664
-It's you?
-What are you doing?
388
00:31:14,956 --> 00:31:16,166
Goodness!
389
00:31:16,249 --> 00:31:18,168
What were you thinking?
390
00:31:20,212 --> 00:31:22,547
-What?
-How could you let her in?
391
00:31:23,173 --> 00:31:24,466
She said you were close.
392
00:31:25,300 --> 00:31:26,718
She said that?
393
00:31:27,177 --> 00:31:28,595
I don't know her that well.
394
00:31:29,137 --> 00:31:29,971
Really?
395
00:31:32,265 --> 00:31:33,600
She said you slept together.
396
00:31:34,518 --> 00:31:36,937
-Who? Me?
-You didn't?
397
00:31:40,190 --> 00:31:41,024
Right.
398
00:31:41,233 --> 00:31:43,235
-We did sleep together.
-Do you want to die?
399
00:31:50,200 --> 00:31:51,451
Please have some.
400
00:31:54,329 --> 00:31:56,456
You cut it so nicely.
401
00:32:00,043 --> 00:32:01,461
Goo-chang, please have some.
402
00:32:08,927 --> 00:32:10,512
What is wrong with your face?
403
00:32:11,721 --> 00:32:13,014
Did someone hit you?
404
00:32:15,892 --> 00:32:16,893
Jeez.
405
00:32:18,103 --> 00:32:21,189
He was exposed
to briquette gas as a child.
406
00:32:21,440 --> 00:32:23,775
He acts strange sometimes.
Please understand him.
407
00:32:24,317 --> 00:32:26,361
-We're used to it.
-Yes.
408
00:32:27,028 --> 00:32:29,865
If we had found him sooner,
it wouldn't be this bad.
409
00:32:34,077 --> 00:32:35,537
No wonder.
410
00:32:36,246 --> 00:32:39,708
I came after hearing you got hurt.
411
00:32:40,625 --> 00:32:42,085
Did I do something wrong?
412
00:32:42,669 --> 00:32:45,589
You shouldn't drink.
413
00:32:46,673 --> 00:32:50,927
That's true. I fall asleep when I drink.
414
00:32:51,720 --> 00:32:53,555
Stay asleep. Don't wake up.
415
00:32:54,055 --> 00:32:56,933
-Drinking...
-Look at those kids.
416
00:32:57,267 --> 00:32:58,393
Hand it over.
417
00:32:59,019 --> 00:33:00,896
-That's my nephew.
-Hurry up.
418
00:33:01,521 --> 00:33:02,856
-Damn it.
-Damn it.
419
00:33:03,773 --> 00:33:05,358
-No money?
-Dong-goo.
420
00:33:05,859 --> 00:33:08,028
What are you doing? Come here.
421
00:33:08,111 --> 00:33:09,029
-Uncle!
-What the hell?
422
00:33:11,656 --> 00:33:14,701
Are you mugging little kids?
423
00:33:15,452 --> 00:33:16,536
What's with you?
424
00:33:17,204 --> 00:33:19,831
Are you trying to act cool
in front of your girlfriend?
425
00:33:20,874 --> 00:33:25,128
Dong-goo, go call the police.
426
00:33:25,587 --> 00:33:27,172
-The police?
-Call the police?
427
00:33:27,547 --> 00:33:28,381
Hey!
428
00:33:29,341 --> 00:33:32,552
Kids shouldn't talk back to adults.
429
00:33:33,053 --> 00:33:36,473
We're not kids.
We're actually older than you.
430
00:33:37,307 --> 00:33:40,602
This situation is familiar.
431
00:33:41,061 --> 00:33:42,145
Is this a movie?
432
00:33:42,312 --> 00:33:46,900
She might jump up
and kick our asses like in a movie.
433
00:33:47,400 --> 00:33:48,777
-This isn't an '80s movie.
-Wait.
434
00:33:49,778 --> 00:33:53,615
It's salty. Are you both insane?
435
00:33:53,990 --> 00:33:56,785
It's not that.
Sorry, but you have a pimple here.
436
00:33:56,868 --> 00:33:57,953
It's bothering me.
437
00:34:01,456 --> 00:34:02,332
I popped it.
438
00:34:02,958 --> 00:34:04,501
You perverted bitch!
439
00:34:07,003 --> 00:34:08,797
-Ah-ni, are you okay?
-Damn it!
440
00:34:08,880 --> 00:34:09,756
Shit.
441
00:34:11,883 --> 00:34:14,469
Hey! You little bastards!
442
00:34:14,553 --> 00:34:15,762
How scary.
443
00:34:16,471 --> 00:34:19,766
-I need to...
-I'm shaking.
444
00:34:19,975 --> 00:34:22,477
-Hey, you!
-God, it hurts.
445
00:34:23,603 --> 00:34:25,272
-Are you okay?
-I'm going to...
446
00:34:25,355 --> 00:34:28,316
Seriously! Okay.
447
00:34:28,817 --> 00:34:30,735
Damn it! Hey!
448
00:34:33,363 --> 00:34:34,739
Where are you going?
449
00:34:36,032 --> 00:34:38,159
I'll break your spine!
450
00:34:38,702 --> 00:34:39,869
Break my what?
451
00:34:41,204 --> 00:34:43,206
I won't go easy on you
just because you're a woman.
452
00:34:44,082 --> 00:34:48,003
Do you want to get a taste of my fist?
453
00:34:48,336 --> 00:34:50,422
Let's make it simple. One punch each.
454
00:34:50,880 --> 00:34:52,007
You get one hit. I get one.
455
00:34:53,133 --> 00:34:56,011
Fine. Who goes first?
456
00:34:57,554 --> 00:35:00,348
I'm heads. You're tails, okay?
457
00:35:00,682 --> 00:35:01,600
Okay.
458
00:35:34,841 --> 00:35:35,842
Oh, my leg.
459
00:35:36,343 --> 00:35:38,845
-I'm sorry.
-Are you okay?
460
00:35:41,222 --> 00:35:44,517
Hey, wake up!
461
00:35:44,726 --> 00:35:47,729
Ah-ni, wake up.
462
00:35:47,937 --> 00:35:48,897
Hey!
463
00:35:52,359 --> 00:35:53,360
Goo-chang.
464
00:35:56,321 --> 00:35:58,073
I'm cold.
465
00:35:58,448 --> 00:36:00,617
-What?
-I'm cold.
466
00:36:03,536 --> 00:36:06,247
You little bastards!
467
00:36:06,665 --> 00:36:09,793
How could this little lady beat you up?
468
00:36:10,085 --> 00:36:11,211
Am I right?
469
00:36:11,920 --> 00:36:13,755
What happened was...
470
00:36:14,130 --> 00:36:17,759
He hit me, and I fainted.
471
00:36:18,009 --> 00:36:20,345
When I woke up,
they were all on the ground.
472
00:36:21,638 --> 00:36:22,889
Goo-chang saved me.
473
00:36:25,058 --> 00:36:28,395
-The truth is...
-My uncle learned
474
00:36:28,478 --> 00:36:30,772
soccer and tae kwon do in the military.
475
00:36:31,648 --> 00:36:32,732
That's amazing.
476
00:36:33,066 --> 00:36:36,403
Officer, it's not true!
477
00:36:36,945 --> 00:36:39,989
That woman beat us up.
478
00:36:40,824 --> 00:36:44,160
I had no idea. Get up, guys.
479
00:36:44,369 --> 00:36:47,288
Attention!
Let's salute this good Samaritan!
480
00:36:56,131 --> 00:36:57,006
Gosh.
481
00:36:59,092 --> 00:37:02,137
Dissociative identity disorder is
a form of self-defense.
482
00:37:02,929 --> 00:37:05,140
Let's say a person experiences
a traumatic event.
483
00:37:05,598 --> 00:37:09,394
When it becomes too difficult
to live with that memory,
484
00:37:09,978 --> 00:37:13,148
a new personality
with no knowledge of it is created.
485
00:37:14,399 --> 00:37:18,319
Can a broken heart cause
dissociative identity disorder?
486
00:37:18,486 --> 00:37:22,407
Of course.
People experience pain differently.
487
00:37:23,116 --> 00:37:25,827
You must have memories
you wish you could forget.
488
00:37:26,786 --> 00:37:27,787
I don't.
489
00:37:30,415 --> 00:37:33,877
Like when you got circumcised
in middle school.
490
00:37:33,960 --> 00:37:37,672
The nurse's ass gave you an erection,
so you had to get surgery again.
491
00:37:38,465 --> 00:37:40,341
You don't want to remember that, right?
492
00:37:42,218 --> 00:37:44,804
Or when you shit in bed
after getting drunk on a college trip.
493
00:37:47,265 --> 00:37:49,684
Didn't you get mugged
by grade-schoolers in high school?
494
00:37:51,060 --> 00:37:54,814
It was five to one.
And they were abnormally big.
495
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
I don't want to remember your life either.
496
00:39:31,244 --> 00:39:33,162
I'll take a picture for you.
497
00:39:35,623 --> 00:39:38,001
One, two, three!
498
00:39:39,961 --> 00:39:41,087
-Thank you.
-Thank you.
499
00:39:52,807 --> 00:39:53,766
Min-joon.
500
00:39:54,642 --> 00:39:57,645
Please introduce yourself in English.
501
00:40:27,800 --> 00:40:30,219
-Hello?
-Goo-chang, I must be crazy.
502
00:40:31,346 --> 00:40:32,889
I'm in a job interview.
503
00:40:33,181 --> 00:40:35,725
-I'll call you later.
-Please call me a crazy bitch.
504
00:40:36,684 --> 00:40:39,562
-I can't talk right now.
-Don't hang up!
505
00:40:39,646 --> 00:40:42,231
Just once! Tell me I'm a crazy bitch.
506
00:40:43,483 --> 00:40:44,359
Crazy bitch!
507
00:40:44,943 --> 00:40:47,820
-Crazy bitch! Crazy bitch!
-Crazy bitch.
508
00:40:57,789 --> 00:41:00,333
That hurts. Stop it!
509
00:41:00,416 --> 00:41:04,170
Why are you hitting me? It hurts. Stop!
510
00:41:04,253 --> 00:41:06,464
-That hurts!
-Hey!
511
00:41:07,465 --> 00:41:11,094
Do you know
how important that interview was?
512
00:41:11,886 --> 00:41:14,722
Of course not.
There's no way you would know.
513
00:41:14,973 --> 00:41:17,642
I'm the one who's crazy.
514
00:41:18,893 --> 00:41:20,561
I'm crazy.
515
00:41:22,146 --> 00:41:25,441
Do you want this?
516
00:41:25,566 --> 00:41:27,694
It will help you calm down.
517
00:41:38,621 --> 00:41:39,914
Why did you call me?
518
00:41:40,665 --> 00:41:42,417
Wow, it looks real.
519
00:41:44,961 --> 00:41:47,797
Why did you steal it? Are you nuts?
520
00:41:49,632 --> 00:41:52,135
I think so. Look at this.
521
00:41:57,473 --> 00:41:59,600
I don't remember getting it.
522
00:42:00,059 --> 00:42:02,770
I feel strange lately.
I can't remember things.
523
00:42:03,354 --> 00:42:04,814
I didn't steal that ring.
524
00:42:06,190 --> 00:42:07,608
What is wrong with me?
525
00:42:09,736 --> 00:42:11,779
It's probably because of your breakup.
526
00:42:12,196 --> 00:42:14,907
I black out sometimes when I drink.
527
00:42:15,241 --> 00:42:17,201
What if I end up in jail?
528
00:42:17,368 --> 00:42:20,663
What are you talking about? It's okay.
529
00:42:20,747 --> 00:42:22,457
You can just return it.
530
00:42:23,166 --> 00:42:25,334
Then I won't go to jail?
531
00:42:25,460 --> 00:42:28,713
I really don't want to go to jail.
532
00:42:28,963 --> 00:42:32,508
You won't go to jail.
Let's go return it. Where is it?
533
00:42:38,306 --> 00:42:41,642
Hey, we don't have to
sneak around like this.
534
00:42:42,351 --> 00:42:44,312
It makes us look more suspicious.
535
00:42:48,191 --> 00:42:49,525
Nice place.
536
00:42:51,569 --> 00:42:54,530
They must be living together.
537
00:42:56,074 --> 00:42:57,116
There is laundry.
538
00:42:58,618 --> 00:43:01,871
Ah-ni, just leave the ring and go.
539
00:43:02,789 --> 00:43:04,957
My heart is pounding.
540
00:43:05,166 --> 00:43:06,709
I can't take it.
541
00:43:13,841 --> 00:43:17,095
Did you do this?
542
00:43:17,845 --> 00:43:19,013
I don't know.
543
00:43:20,056 --> 00:43:21,474
I can't remember.
544
00:43:37,115 --> 00:43:39,867
-What should I do?
-You're heartbroken.
545
00:43:42,203 --> 00:43:45,456
Cry all you want. Then forget everything.
546
00:43:45,998 --> 00:43:47,250
That is how you can move on.
547
00:43:48,793 --> 00:43:49,794
It's time...
548
00:43:50,753 --> 00:43:53,297
It's time to let him go.
549
00:44:04,433 --> 00:44:05,476
Shi-hoo.
550
00:44:07,061 --> 00:44:08,271
Be happy.
551
00:44:22,535 --> 00:44:24,453
-Where did you lose it?
-Don't joke around.
552
00:44:24,537 --> 00:44:28,166
-This always happens.
-Sorry.
553
00:44:28,875 --> 00:44:30,251
You should find it if you are sorry.
554
00:44:30,626 --> 00:44:31,669
Okay.
555
00:44:33,671 --> 00:44:36,257
-Is it there?
-No, it isn't.
556
00:44:36,591 --> 00:44:37,717
Where could it be?
557
00:44:38,843 --> 00:44:39,927
Look in the drawer.
558
00:44:40,720 --> 00:44:42,847
-What?
-I found it!
559
00:44:43,848 --> 00:44:45,641
See? I told you.
560
00:44:46,434 --> 00:44:48,978
You're so clumsy.
Will you be okay in Antarctica?
561
00:44:49,145 --> 00:44:50,897
It's dangerous there.
562
00:44:51,689 --> 00:44:54,442
I'll be fine. I'm strong.
563
00:44:56,027 --> 00:44:57,069
Give me a break.
564
00:44:57,153 --> 00:44:59,238
You broke your arm
when we went climbing last time.
565
00:45:00,448 --> 00:45:01,532
This?
566
00:45:05,870 --> 00:45:07,955
Kiss it and make it better.
567
00:45:09,206 --> 00:45:10,291
Kiss it?
568
00:45:21,052 --> 00:45:22,219
Goodness.
569
00:45:23,304 --> 00:45:25,765
We're going to be late
for our movie. Let's go.
570
00:45:33,981 --> 00:45:35,566
Your hearing is really good.
571
00:45:35,816 --> 00:45:38,027
I didn't hear a thing.
572
00:45:39,153 --> 00:45:42,615
Goo-chang, am I that unattractive?
573
00:45:43,491 --> 00:45:45,242
No, you're very attractive.
574
00:45:45,701 --> 00:45:48,913
But you act crazy sometimes.
575
00:45:50,581 --> 00:45:52,416
Is that why he left me?
576
00:45:52,959 --> 00:45:54,710
Things are so weird lately.
577
00:45:55,127 --> 00:45:57,254
I wake up in unfamiliar places.
578
00:45:57,463 --> 00:45:59,757
I'm full when I haven't eaten anything.
579
00:45:59,924 --> 00:46:02,343
I smell like cigarettes.
580
00:46:02,593 --> 00:46:03,970
I think I'm crazy.
581
00:46:05,012 --> 00:46:06,764
Love is crazy.
582
00:46:07,515 --> 00:46:10,267
Unconditional love and sacrifice
583
00:46:10,559 --> 00:46:11,686
doesn't make sense.
584
00:46:11,978 --> 00:46:16,148
The dopamine in your brain
plays tricks on you.
585
00:46:16,399 --> 00:46:17,900
Love isn't like that.
586
00:46:18,401 --> 00:46:21,278
Love is created by hormones.
587
00:46:21,946 --> 00:46:24,907
His hormone production
ended earlier than yours.
588
00:46:25,157 --> 00:46:28,786
You need to meet someone
who will produce hormones for you.
589
00:46:29,203 --> 00:46:31,122
That's all there is to it.
590
00:46:31,205 --> 00:46:33,165
Easier said than done.
591
00:46:34,917 --> 00:46:39,797
Can you produce hormones for me?
592
00:46:41,090 --> 00:46:44,301
-What?
-Fall in love with me.
593
00:46:44,969 --> 00:46:47,346
So I can forget my ex-boyfriend.
594
00:46:52,268 --> 00:46:53,310
You don't want to?
595
00:46:53,936 --> 00:46:56,397
No, it's not that.
596
00:46:56,772 --> 00:46:59,859
-But there's an order to these things.
-An order!
597
00:47:00,109 --> 00:47:02,278
Should we start by kissing then?
598
00:47:11,662 --> 00:47:13,039
Have you ever kissed anyone?
599
00:47:13,873 --> 00:47:14,749
Kiss?
600
00:47:15,541 --> 00:47:18,586
Of course, I have.
I kiss like I shake hands.
601
00:47:18,669 --> 00:47:20,796
Should we kiss now?
602
00:47:21,422 --> 00:47:22,381
Here?
603
00:47:22,715 --> 00:47:25,092
There are people walking by.
604
00:47:26,052 --> 00:47:27,303
I guess you don't want to kiss me.
605
00:47:28,054 --> 00:47:29,180
No!
606
00:47:30,056 --> 00:47:32,099
I want to do it. Let's do it.
607
00:47:32,433 --> 00:47:34,477
But let's close our eyes.
608
00:47:35,061 --> 00:47:36,937
That's how others do it. Close your eyes.
609
00:47:37,271 --> 00:47:38,105
My eyes?
610
00:47:54,246 --> 00:47:55,456
-I'm going to kiss you now.
-Okay.
611
00:47:56,123 --> 00:47:57,249
-Is that okay?
-Yes.
612
00:47:57,333 --> 00:47:58,542
-Here I go!
-Okay.
613
00:48:38,249 --> 00:48:40,292
You're digging your grave, asshole.
614
00:48:40,918 --> 00:48:43,420
I told you I'd rearrange your face
if I saw you again.
615
00:48:43,504 --> 00:48:44,588
Hold on.
616
00:48:45,214 --> 00:48:46,423
But I...
617
00:49:07,111 --> 00:49:08,028
Does it hurt?
618
00:49:09,155 --> 00:49:10,114
It's okay.
619
00:49:11,115 --> 00:49:12,199
Disinfect it.
620
00:49:31,093 --> 00:49:32,678
That was a great drink.
621
00:49:37,558 --> 00:49:38,976
By the way,
622
00:49:39,977 --> 00:49:42,354
what should I call you?
623
00:49:43,272 --> 00:49:45,357
-Ha-ni.
-Ha-ni.
624
00:49:46,525 --> 00:49:51,155
You're so tough. I thought you were a man.
625
00:49:54,116 --> 00:49:55,284
You're so naive.
626
00:49:56,493 --> 00:49:58,204
Do I look like a girl to you?
627
00:49:59,580 --> 00:50:03,125
Think of me as a big brother.
628
00:50:03,417 --> 00:50:06,045
-I have a question.
-Yes?
629
00:50:06,128 --> 00:50:08,547
When do you usually come out?
630
00:50:09,173 --> 00:50:11,884
Why? Do you want to mess around
while I'm gone?
631
00:50:12,384 --> 00:50:14,887
I told you it wasn't like that.
632
00:50:14,970 --> 00:50:16,388
Don't try to deny it.
633
00:50:16,764 --> 00:50:19,683
I looked into it.
634
00:50:20,726 --> 00:50:23,145
But you're not real.
635
00:50:23,437 --> 00:50:25,564
To put it bluntly, you're a fake.
636
00:50:26,023 --> 00:50:30,444
Why is a fake acting like a real one?
You can't do that.
637
00:50:31,070 --> 00:50:35,074
I have to protect Ah-ni.
638
00:50:35,157 --> 00:50:40,329
How are you protecting her
by drinking and smoking?
639
00:50:40,412 --> 00:50:41,247
Don't.
640
00:50:41,330 --> 00:50:44,083
Let me tell you something.
641
00:50:44,375 --> 00:50:47,670
Your body doesn't belong to you.
642
00:50:48,337 --> 00:50:51,674
There is another life inside you.
What will you do about it?
643
00:50:51,757 --> 00:50:54,551
You bastard! You got her pregnant?
644
00:50:54,635 --> 00:50:56,929
I told you not to make her cry!
645
00:50:57,388 --> 00:51:00,391
How dare you drink with a pregnant woman?
646
00:51:00,557 --> 00:51:02,851
You piece of shit.
647
00:51:02,935 --> 00:51:05,271
-You bastard!
-No.
648
00:51:05,354 --> 00:51:06,438
It's not like that.
649
00:51:06,522 --> 00:51:07,690
Don't try to deny it.
650
00:51:08,315 --> 00:51:11,026
You better take responsibility!
651
00:51:11,485 --> 00:51:12,444
Watch it!
652
00:51:19,243 --> 00:51:20,411
Don't laugh.
653
00:51:21,245 --> 00:51:23,163
How will you take responsibility?
654
00:51:23,914 --> 00:51:25,791
I'm pregnant. You're in trouble.
655
00:51:26,625 --> 00:51:28,877
I told you not to laugh.
656
00:51:29,253 --> 00:51:31,255
You're a guy, right?
Let's take it outside.
657
00:51:31,922 --> 00:51:34,967
-Take it where?
-Don't laugh! Let's take it outside!
658
00:51:38,971 --> 00:51:39,972
Hey.
659
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Listen up.
660
00:51:48,605 --> 00:51:50,899
If I lose, I won't bother Ah-ni again.
661
00:51:51,233 --> 00:51:53,068
But if you lose...
662
00:51:54,069 --> 00:51:56,530
I was still talking. Don't move!
663
00:51:57,197 --> 00:51:59,616
I was planning
to go easy on you because...
664
00:52:07,750 --> 00:52:09,001
That hurt!
665
00:52:09,376 --> 00:52:11,462
What a cheap shot!
666
00:52:12,713 --> 00:52:14,006
In a fight,
667
00:52:15,382 --> 00:52:17,051
there is no such thing as a cheap shot.
668
00:52:23,474 --> 00:52:27,603
Hey, you're going to throw a brick
at a woman?
669
00:52:27,853 --> 00:52:29,104
You're not a woman.
670
00:52:29,480 --> 00:52:31,231
I was kidding.
671
00:52:31,940 --> 00:52:33,442
I'm a woman.
672
00:52:35,194 --> 00:52:37,863
Fine, I'll put it down.
673
00:52:38,572 --> 00:52:39,782
Calm down.
674
00:52:40,532 --> 00:52:41,575
Drop it.
675
00:52:43,035 --> 00:52:44,161
Hurry up.
676
00:52:50,000 --> 00:52:51,126
Did you drop it?
677
00:52:54,463 --> 00:52:55,464
Now, then...
678
00:52:59,176 --> 00:53:01,970
You're going to hit a weak man with that?
679
00:53:02,471 --> 00:53:04,306
Let's stop this.
680
00:53:04,556 --> 00:53:07,309
I'm not doing this! Hey!
681
00:53:24,952 --> 00:53:25,911
Hey.
682
00:53:26,703 --> 00:53:28,539
Stay away from Ah-ni.
683
00:53:29,123 --> 00:53:32,418
Get it straight. Ah-ni came to me.
684
00:53:32,501 --> 00:53:33,669
I didn't go to her.
685
00:53:34,711 --> 00:53:36,797
Are you saying Ah-ni likes you?
686
00:53:37,339 --> 00:53:41,176
Why else would she ask me out first?
687
00:53:41,301 --> 00:53:42,845
Why would she ask for a kiss?
688
00:53:42,928 --> 00:53:45,722
She's not in her right mind
because of the breakup.
689
00:53:46,265 --> 00:53:48,100
She would have gone for anyone.
690
00:53:48,392 --> 00:53:49,226
Hey.
691
00:53:50,519 --> 00:53:51,895
Listen carefully.
692
00:53:52,646 --> 00:53:54,731
You think just because you can fight,
693
00:53:55,482 --> 00:53:56,692
you scare me?
694
00:53:57,526 --> 00:53:58,986
I was going easy on you.
695
00:54:00,571 --> 00:54:01,947
Are you asking for more?
696
00:54:03,782 --> 00:54:04,908
No, it's not that.
697
00:54:05,868 --> 00:54:07,786
I've never felt this way before.
698
00:54:08,537 --> 00:54:12,124
I'll never get another chance like this.
I don't want to lose it.
699
00:54:13,000 --> 00:54:16,003
Can you go back to your planet?
700
00:54:16,587 --> 00:54:18,714
GO BACK TO YOUR PLANET.
701
00:54:21,300 --> 00:54:22,468
On an empty stomach?
702
00:54:23,093 --> 00:54:24,052
Yes.
703
00:54:25,304 --> 00:54:27,264
Treat me to pork belly.
704
00:54:29,975 --> 00:54:30,893
Let's go.
705
00:54:36,190 --> 00:54:37,316
Crazy bastard.
706
00:54:38,233 --> 00:54:39,401
Did you like kissing that much?
707
00:54:39,735 --> 00:54:41,945
It was so soft and sweet.
708
00:54:42,404 --> 00:54:43,906
It was like living jelly.
709
00:54:46,909 --> 00:54:48,785
Are you dating her?
710
00:54:49,286 --> 00:54:52,956
I just have to wait
until the chain-smoker goes away.
711
00:54:53,248 --> 00:54:54,833
Getting beat up wasn't that bad.
712
00:54:55,209 --> 00:54:56,585
Psycho.
713
00:54:57,044 --> 00:55:00,005
Can you get me a part-time job?
714
00:55:00,422 --> 00:55:01,507
Why?
715
00:55:01,840 --> 00:55:04,343
It isn't easy dating two girls at once.
716
00:55:05,010 --> 00:55:08,013
Is this how it feels to cheat on someone?
717
00:55:09,681 --> 00:55:10,974
Crazy bastard.
718
00:55:12,017 --> 00:55:13,393
Please find me one.
719
00:55:15,062 --> 00:55:17,439
Do you want to do art?
720
00:55:17,689 --> 00:55:18,524
Art?
721
00:55:42,047 --> 00:55:44,299
What are you doing to me?
722
00:55:48,679 --> 00:55:49,763
Lift him.
723
00:55:52,766 --> 00:55:53,684
Lower him!
724
00:55:54,476 --> 00:55:57,437
I got water up my nose!
725
00:56:20,919 --> 00:56:22,004
Jeez.
726
00:56:33,640 --> 00:56:34,725
Damn it.
727
00:56:42,274 --> 00:56:43,400
Wow.
728
00:56:49,448 --> 00:56:51,700
Can I see this one?
729
00:56:52,159 --> 00:56:53,493
Here you go.
730
00:56:55,579 --> 00:56:57,122
It's me.
731
00:56:57,623 --> 00:57:00,417
Do you want to have dinner?
732
00:57:01,001 --> 00:57:02,377
I can't go today.
733
00:57:03,128 --> 00:57:04,087
Why?
734
00:57:05,714 --> 00:57:07,924
-Well...
-Don't tell me
735
00:57:08,008 --> 00:57:09,885
you're following him around.
736
00:57:10,677 --> 00:57:13,722
That makes you a stalker. Don't do that.
737
00:57:13,805 --> 00:57:15,807
-Where are you?
-Sorry, I have to go.
738
00:57:17,017 --> 00:57:17,935
Hello?
739
00:57:20,938 --> 00:57:21,855
Jeez.
740
00:57:24,232 --> 00:57:26,985
-Don't open your eyes.
-What is it?
741
00:57:27,903 --> 00:57:29,029
No peeking.
742
00:57:32,032 --> 00:57:32,950
Here.
743
00:57:34,159 --> 00:57:35,577
How pretty.
744
00:57:38,622 --> 00:57:40,999
You never know
what will happen in Antarctica.
745
00:57:41,625 --> 00:57:42,918
Blow it if you're in danger.
746
00:57:44,670 --> 00:57:47,339
I will follow you wherever you go.
747
00:57:48,465 --> 00:57:49,883
So let me stay with you.
748
00:57:50,717 --> 00:57:53,011
-To the end of the world?
-To the end of the world.
749
00:58:16,827 --> 00:58:19,121
You're going on a blind date without me?
750
00:58:19,913 --> 00:58:21,164
Let me come too.
751
00:58:21,415 --> 00:58:23,667
You already have someone.
752
00:58:23,750 --> 00:58:26,253
-Who?
-Only one at a time.
753
00:58:26,545 --> 00:58:28,505
How far have you gone with Ah-ni?
754
00:58:29,381 --> 00:58:31,633
What are you talking about?
755
00:58:31,925 --> 00:58:33,093
Hey.
756
00:58:33,927 --> 00:58:36,471
Why would I date her?
757
00:58:36,972 --> 00:58:41,184
She is weird. She is clearly crazy.
758
00:58:41,852 --> 00:58:45,188
That's why her ex-boyfriend dumped her.
759
00:58:45,897 --> 00:58:48,025
And, I'm a man of pride.
760
00:58:48,108 --> 00:58:51,486
-Why would I want his leftovers?
-Goo-chang.
761
00:58:51,570 --> 00:58:52,946
I'm not a beggar!
762
00:59:16,470 --> 00:59:17,512
Ah-ni.
763
00:59:31,943 --> 00:59:34,821
I'm sorry. I don't know why I said that.
764
00:59:36,031 --> 00:59:37,115
I didn't mean it.
765
00:59:39,242 --> 00:59:42,871
You're not over your ex-boyfriend.
It's frustrating.
766
00:59:42,954 --> 00:59:44,748
What do you know about love?
767
00:59:46,083 --> 00:59:47,334
You don't know anything.
768
00:59:50,504 --> 00:59:52,547
Yes, I don't know anything about love.
769
00:59:53,673 --> 00:59:56,384
But I know about abandonment.
770
00:59:57,886 --> 01:00:00,764
People with broken hearts.
771
01:00:01,473 --> 01:00:02,933
I know a lot of people like that.
772
01:00:04,267 --> 01:00:06,937
My house is filled with them.
773
01:00:07,813 --> 01:00:10,023
My mom and sister.
774
01:00:12,109 --> 01:00:13,985
Being abandoned by someone
775
01:00:15,112 --> 01:00:16,363
is a terrible thing.
776
01:00:17,823 --> 01:00:21,118
If you can't forget him,
it'll only make you unhappy.
777
01:00:22,994 --> 01:00:24,830
You're so beautiful and lovable.
778
01:00:25,664 --> 01:00:28,708
You deserve to be loved
even if it's not by him.
779
01:00:30,669 --> 01:00:34,422
Will anyone ever love me?
780
01:00:34,881 --> 01:00:36,049
Of course.
781
01:00:51,606 --> 01:00:54,568
When I first saw you...
782
01:00:56,695 --> 01:00:59,364
What's on your face?
783
01:01:00,740 --> 01:01:01,783
What?
784
01:01:02,492 --> 01:01:03,618
Your face.
785
01:01:12,335 --> 01:01:15,505
I dyed my hair because it's turning gray.
786
01:01:17,007 --> 01:01:18,175
Has the dye gone bad?
787
01:01:20,594 --> 01:01:23,221
-Ah-ni, are you hungry?
-Yes.
788
01:01:23,555 --> 01:01:26,641
-Do you want to go eat pork belly?
-Yes, let's go.
789
01:01:34,024 --> 01:01:37,068
Don't worry. I'm sure something came up.
790
01:01:37,694 --> 01:01:39,821
They said they were there already.
791
01:01:40,947 --> 01:01:43,533
Why did they turn off their phones
when we arrived?
792
01:01:45,202 --> 01:01:47,454
They probably ran away after seeing you.
793
01:01:47,537 --> 01:01:49,247
It's because of you, loser!
794
01:01:49,789 --> 01:01:52,876
I'm sure something came up.
795
01:01:53,543 --> 01:01:55,337
You guys are really cute.
796
01:01:57,464 --> 01:01:59,466
Here.
797
01:02:00,300 --> 01:02:02,510
Come on.
798
01:02:04,137 --> 01:02:06,097
-Is it good?
-Yes, it is.
799
01:02:08,850 --> 01:02:10,227
Who wants it?
800
01:02:18,610 --> 01:02:19,653
Is it good?
801
01:03:29,180 --> 01:03:33,226
Call me, call me! I'm yours
802
01:03:41,776 --> 01:03:42,861
On your heads.
803
01:03:44,321 --> 01:03:45,280
Get up.
804
01:03:46,698 --> 01:03:47,782
On your heads.
805
01:03:50,493 --> 01:03:51,619
You jerks!
806
01:03:52,287 --> 01:03:54,497
I told you I wasn't kidding.
807
01:03:55,165 --> 01:03:57,876
-Guys, get up.
-Goo-chang.
808
01:03:58,251 --> 01:04:00,962
Is there more meat?
809
01:04:02,380 --> 01:04:03,465
That's all.
810
01:04:03,882 --> 01:04:04,924
Go buy some!
811
01:04:05,967 --> 01:04:09,179
You might not have realized it yet,
but you already ate a lot.
812
01:04:09,512 --> 01:04:12,182
That wasn't me. It was Ah-ni.
813
01:04:19,564 --> 01:04:22,484
The guys are shocked. Let's go.
814
01:04:23,943 --> 01:04:25,945
You ate too much. You will gain weight.
815
01:04:26,029 --> 01:04:27,155
-You ate enough.
-Let go.
816
01:04:28,490 --> 01:04:32,285
Dumbasses, are you in a gas chamber?
817
01:04:32,827 --> 01:04:34,245
Why are you wearing goggles?
818
01:04:35,246 --> 01:04:37,582
Let's take them off. Take them off.
819
01:04:38,041 --> 01:04:40,543
You look like shit. Put them back on.
820
01:04:43,088 --> 01:04:44,506
How annoying.
821
01:04:55,392 --> 01:04:56,518
Thank you.
822
01:05:03,441 --> 01:05:05,276
Don't cause trouble. Just go.
823
01:05:07,904 --> 01:05:08,863
You're leaving?
824
01:05:11,616 --> 01:05:12,492
Hey!
825
01:05:16,704 --> 01:05:18,206
Let's hang out.
826
01:05:20,291 --> 01:05:22,627
Why would I do that?
827
01:05:24,212 --> 01:05:25,422
You like Ah-ni, don't you?
828
01:05:26,381 --> 01:05:27,298
Gosh.
829
01:05:28,800 --> 01:05:29,884
You do.
830
01:05:35,890 --> 01:05:38,059
Do I look like a dog to you?
831
01:05:38,768 --> 01:05:41,146
Do I need to follow your every order?
832
01:05:58,246 --> 01:06:00,039
There's a song by Soo-kyung Yang called
833
01:06:01,040 --> 01:06:03,918
"Love is Like the Rain
Outside the Window."
834
01:06:05,920 --> 01:06:06,921
I have a question.
835
01:06:07,547 --> 01:06:10,008
Why is love like the rain
outside the window?
836
01:06:15,346 --> 01:06:16,556
Because it evaporates.
837
01:06:17,515 --> 01:06:19,726
It should just evaporate.
838
01:06:20,185 --> 01:06:22,520
But that shit leaves behind a mark.
839
01:06:24,230 --> 01:06:25,482
That's love.
840
01:06:26,608 --> 01:06:27,567
Do you still want it?
841
01:06:28,943 --> 01:06:30,737
Yes, because I like her.
842
01:06:33,740 --> 01:06:36,868
Then call Ah-ni.
She will come out if she hears you.
843
01:06:45,502 --> 01:06:46,336
Call her?
844
01:06:54,928 --> 01:06:55,970
Ah-ni.
845
01:06:59,641 --> 01:07:00,558
Ah-ni?
846
01:07:01,017 --> 01:07:02,060
Not yet.
847
01:07:11,528 --> 01:07:12,737
Ah-ni.
848
01:07:23,957 --> 01:07:25,291
Ah-ni.
849
01:07:29,420 --> 01:07:30,797
Ah-ni.
850
01:07:38,388 --> 01:07:39,222
What?
851
01:07:41,015 --> 01:07:42,642
Did I fall asleep again?
852
01:07:46,437 --> 01:07:49,607
Why do I always fall asleep
853
01:07:50,275 --> 01:07:51,859
when I drink?
854
01:08:03,538 --> 01:08:04,706
It's raining.
855
01:08:12,755 --> 01:08:15,091
Shi-hoo loved rain.
856
01:08:16,843 --> 01:08:20,305
We used to always come here on rainy days.
857
01:08:20,888 --> 01:08:23,433
We would watch the rain falling
outside the window.
858
01:08:25,727 --> 01:08:28,062
Even though we didn't talk,
859
01:08:28,938 --> 01:08:30,648
it was so comfortable.
860
01:08:32,984 --> 01:08:36,529
-I always drink when it rains...
-Shi-woo wrote our names
861
01:08:36,779 --> 01:08:39,574
on these dolls.
862
01:08:40,700 --> 01:08:41,659
Oh, no.
863
01:08:43,786 --> 01:08:45,663
Did I talk about him too much?
864
01:08:46,497 --> 01:08:49,417
No, it's okay. I'm pretty understanding.
865
01:08:50,710 --> 01:08:53,838
No, you're very understanding.
866
01:08:55,673 --> 01:08:57,008
Very much.
867
01:09:00,887 --> 01:09:02,263
-Goo-chang.
-What?
868
01:09:03,264 --> 01:09:06,601
Do you mind if I go to the restroom?
869
01:09:07,977 --> 01:09:09,270
Sure, go ahead.
870
01:09:55,024 --> 01:09:57,568
SHI-HOO
871
01:10:01,989 --> 01:10:04,367
Goo-chang.
872
01:10:09,956 --> 01:10:11,040
Yoo-ri?
873
01:10:38,860 --> 01:10:39,902
Where are you going?
874
01:10:40,737 --> 01:10:43,531
Shi-hoo is going to Antarctica today.
875
01:10:48,035 --> 01:10:48,995
Stop it.
876
01:10:50,496 --> 01:10:52,457
If he wants to go, let him.
877
01:10:53,166 --> 01:10:55,001
No, I have to stop him.
878
01:10:55,668 --> 01:10:57,044
Something terrible will happen.
879
01:10:58,838 --> 01:10:59,922
-Let's go.
-No.
880
01:11:00,506 --> 01:11:01,591
Let me go.
881
01:11:03,217 --> 01:11:04,343
I'm sorry.
882
01:11:07,513 --> 01:11:09,891
TAXI
883
01:11:18,649 --> 01:11:20,902
19TH ANTARCTICA EXPEDITION
884
01:11:21,360 --> 01:11:22,945
Good luck!
885
01:11:23,029 --> 01:11:24,197
-Let's go!
-Let's go!
886
01:11:56,521 --> 01:11:58,189
-Bye!
-Take care!
887
01:11:58,397 --> 01:12:00,066
-Good luck!
-Be careful!
888
01:12:01,108 --> 01:12:02,109
Don't go!
889
01:12:03,528 --> 01:12:04,612
Please don't go!
890
01:12:06,948 --> 01:12:08,074
Don't go.
891
01:12:08,324 --> 01:12:09,492
Please don't go!
892
01:12:09,742 --> 01:12:10,952
Oh, no.
893
01:12:11,536 --> 01:12:12,995
Don't go.
894
01:12:28,302 --> 01:12:29,303
Excuse me.
895
01:12:30,221 --> 01:12:33,516
Who are you talking to?
896
01:12:36,853 --> 01:12:37,770
Are you all right?
897
01:12:39,146 --> 01:12:42,316
All flights have been canceled
due to bad weather.
898
01:12:42,859 --> 01:12:43,943
Please go home.
899
01:12:59,333 --> 01:13:00,334
This?
900
01:13:01,836 --> 01:13:03,796
Kiss it and make it better.
901
01:13:06,716 --> 01:13:09,302
You never know
what will happen in Antarctica.
902
01:13:09,719 --> 01:13:11,304
Blow it if you're in danger.
903
01:13:23,357 --> 01:13:25,484
Miss?
904
01:13:26,193 --> 01:13:27,528
Wake up!
905
01:13:28,487 --> 01:13:30,615
Requesting medical assistance
in section B.
906
01:13:32,033 --> 01:13:33,868
Miss!
907
01:13:37,288 --> 01:13:38,331
Yoo-ri.
908
01:13:40,499 --> 01:13:42,084
Why did you go to the airport?
909
01:13:44,837 --> 01:13:45,880
I don't know.
910
01:13:47,548 --> 01:13:48,716
I really don't know.
911
01:13:56,015 --> 01:13:58,100
There is no food here.
912
01:13:58,684 --> 01:14:00,019
The refrigerator is empty.
913
01:14:01,062 --> 01:14:02,605
Take better care of yourself.
914
01:14:04,982 --> 01:14:06,192
Here. Drink this.
915
01:14:14,784 --> 01:14:16,619
Did you know you visit me sometimes?
916
01:14:18,287 --> 01:14:19,914
Like when you were a college freshman.
917
01:14:20,289 --> 01:14:22,875
You would show up unexpectedly
and ask for money,
918
01:14:23,250 --> 01:14:24,627
begging me to buy you food.
919
01:14:25,920 --> 01:14:27,004
You laughed easily.
920
01:14:29,799 --> 01:14:31,717
She was always fun.
921
01:14:33,844 --> 01:14:36,806
Sometimes I forget who my real sister is.
922
01:14:38,641 --> 01:14:42,061
I hope you can be happy again.
923
01:14:45,189 --> 01:14:46,190
Sung-hee.
924
01:14:47,483 --> 01:14:48,401
Yes?
925
01:14:49,318 --> 01:14:50,361
I feel like
926
01:14:52,029 --> 01:14:53,864
he is still alive.
927
01:14:55,825 --> 01:14:59,370
Slow down. Eat something.
928
01:15:01,872 --> 01:15:04,542
What is wrong? You drink so much lately.
929
01:15:04,875 --> 01:15:05,793
It's not like you.
930
01:15:10,089 --> 01:15:11,257
What am I usually like?
931
01:15:12,758 --> 01:15:14,385
What is it?
932
01:15:20,474 --> 01:15:22,351
Order more alcohol.
933
01:15:24,395 --> 01:15:26,397
I have a delivery soon.
934
01:15:32,695 --> 01:15:36,198
Goo-chang, isn't that Ah-ni?
935
01:15:36,449 --> 01:15:37,658
Breaking news.
936
01:15:37,742 --> 01:15:39,785
-At 11:00 p.m. yesterday,
-What?
937
01:15:40,703 --> 01:15:43,664
-an Argentinian team discovered
-Antarctica?
938
01:15:43,748 --> 01:15:46,375
-Shi-hoo Lee's body.
-Why is Ah-ni there?
939
01:15:46,459 --> 01:15:48,252
It's currently being held
at a Chilean hospital.
940
01:15:48,335 --> 01:15:51,255
His body will be transported
to Korea in four days.
941
01:15:51,505 --> 01:15:55,092
Shi-hoo Lee went missing three years ago
on an expedition to Antarctica
942
01:15:55,176 --> 01:15:58,679
while conducting field research
with a partner
943
01:15:58,763 --> 01:16:01,599
when they were caught in a blizzard.
944
01:16:01,682 --> 01:16:04,894
Based on his lack of outerwear
when he was found,
945
01:16:05,186 --> 01:16:07,730
he appears to have tried
to save his partner.
946
01:16:07,813 --> 01:16:11,859
Unfortunately, he most likely
succumbed to exhaustion.
947
01:16:29,585 --> 01:16:31,670
Yoo-ri!
948
01:16:32,213 --> 01:16:33,255
Yoo-ri!
949
01:16:35,716 --> 01:16:36,926
Wake up.
950
01:16:39,512 --> 01:16:41,305
I'm cold.
951
01:16:42,348 --> 01:16:43,974
I can't go on.
952
01:16:44,058 --> 01:16:45,559
You wanted to come here.
953
01:16:47,061 --> 01:16:49,939
I'll follow you to the ends of the earth.
954
01:16:51,107 --> 01:16:53,901
So hang in there.
955
01:16:54,860 --> 01:16:57,488
Hang in there.
956
01:16:59,740 --> 01:17:00,699
Yoo-ri.
957
01:17:28,894 --> 01:17:31,438
Shi-hoo, go on without me.
958
01:17:31,981 --> 01:17:33,691
Leave me and go.
959
01:18:57,066 --> 01:18:59,777
How did you feel when you saw the news?
960
01:19:01,528 --> 01:19:02,655
I was shocked.
961
01:19:03,739 --> 01:19:07,451
Do you still think
Shi-hoo's death was your fault?
962
01:19:12,122 --> 01:19:15,000
His body will arrive soon.
Will you go see it?
963
01:19:17,044 --> 01:19:18,128
I'm not sure.
964
01:19:19,380 --> 01:19:20,506
You need to see it.
965
01:19:21,131 --> 01:19:24,593
It's no use sterilizing
the surface of an infected wound.
966
01:19:25,010 --> 01:19:26,262
It's not up to me.
967
01:19:27,680 --> 01:19:30,516
I'll disappear
if another personality surfaces.
968
01:19:31,392 --> 01:19:32,893
Your will is the most important thing.
969
01:20:49,136 --> 01:20:51,388
Ah-ni must have liked you.
970
01:20:52,473 --> 01:20:54,058
She spoke of you often.
971
01:20:57,019 --> 01:20:58,896
Is Ah-ni doing okay?
972
01:21:00,397 --> 01:21:04,193
It's confusing.
Can we just call her Yoo-ri?
973
01:21:07,071 --> 01:21:09,990
The person I know is Ah-ni.
974
01:21:10,574 --> 01:21:13,827
Ah-ni isn't real.
She's an alternate personality.
975
01:21:15,913 --> 01:21:18,248
Stop calling her that.
976
01:21:19,625 --> 01:21:21,752
Her name is Ah-ni.
977
01:21:22,836 --> 01:21:24,505
I'm sure it's confusing.
978
01:21:25,214 --> 01:21:27,049
I also experienced that at first.
979
01:21:30,844 --> 01:21:32,805
Please do me a favor.
980
01:21:34,306 --> 01:21:37,017
In three days, Shi-woo's body will arrive.
981
01:21:38,018 --> 01:21:42,106
According to the doctor,
my sister needs to see it.
982
01:21:42,314 --> 01:21:43,607
It will help with her recovery.
983
01:21:46,193 --> 01:21:49,947
If Ah-ni emerges instead of Yoo-ri,
she won't be able to see it.
984
01:21:52,199 --> 01:21:53,909
If Ah-ni comes to see you,
985
01:21:54,451 --> 01:21:56,036
please bring her to the airport.
986
01:21:57,538 --> 01:22:00,416
What will happen to Ah-ni?
987
01:22:02,626 --> 01:22:03,752
If Yoo-ri recovers,
988
01:22:05,629 --> 01:22:06,839
Ah-ni will disappear.
989
01:22:08,424 --> 01:22:11,718
Getting rid of Ah-ni is the cure?
990
01:22:13,512 --> 01:22:16,265
Why would I help you do that?
991
01:22:19,393 --> 01:22:23,647
Yoo-ri was a kind and cheerful girl.
992
01:22:24,940 --> 01:22:28,652
After that incident,
she attempted suicide three times.
993
01:22:29,445 --> 01:22:33,949
I love Ah-ni too. But without Yoo-ri,
Ah-ni doesn't exist either.
994
01:22:36,118 --> 01:22:38,829
She must complete her treatment.
Please help her.
995
01:22:52,092 --> 01:22:54,636
What happened to your face?
996
01:22:55,387 --> 01:22:58,140
I don't know how to drive.
997
01:22:59,099 --> 01:23:01,143
But I just woke up while driving.
998
01:23:02,769 --> 01:23:03,937
I thought I would die.
999
01:23:18,952 --> 01:23:20,287
You know what?
1000
01:23:22,831 --> 01:23:24,791
I feel like I never existed.
1001
01:23:27,211 --> 01:23:30,756
As if I'll fade away like a spirit.
1002
01:23:33,592 --> 01:23:35,052
Have you ever felt that way?
1003
01:23:38,430 --> 01:23:39,598
People...
1004
01:23:41,642 --> 01:23:43,769
They treat me like I'm invisible.
1005
01:23:46,855 --> 01:23:48,148
They look at me strangely.
1006
01:23:51,818 --> 01:23:53,779
But you never did.
1007
01:23:55,239 --> 01:23:56,949
That's why I like you the most.
1008
01:24:40,534 --> 01:24:41,493
Goodness.
1009
01:24:42,578 --> 01:24:45,539
-Damn it.
-You're awake?
1010
01:24:46,540 --> 01:24:49,209
You were pretty hurt yesterday.
1011
01:24:50,043 --> 01:24:51,128
Let me see.
1012
01:24:55,716 --> 01:24:58,010
Where am I? Is this your room?
1013
01:24:58,510 --> 01:25:00,846
You have the worst timing.
1014
01:25:01,888 --> 01:25:03,432
Why did you bring Ah-ni here?
1015
01:25:03,932 --> 01:25:06,560
Ah-ni came here on her own.
1016
01:25:06,643 --> 01:25:08,604
I didn't bring her here.
1017
01:25:08,895 --> 01:25:11,273
That crazy bitch.
1018
01:25:12,941 --> 01:25:14,484
Go get me some water.
1019
01:25:15,569 --> 01:25:18,071
-Why are you always...
-Water!
1020
01:25:18,822 --> 01:25:19,865
Ice water.
1021
01:25:26,413 --> 01:25:27,706
What's with that look?
1022
01:25:28,957 --> 01:25:30,542
Why are you staring?
1023
01:25:31,418 --> 01:25:32,544
Hey.
1024
01:25:35,464 --> 01:25:38,842
What is this? Wait.
1025
01:25:39,509 --> 01:25:41,345
What are you doing?
1026
01:25:43,680 --> 01:25:46,475
-You're in for it.
-What?
1027
01:25:47,017 --> 01:25:48,310
Hey! Let go!
1028
01:25:53,649 --> 01:25:55,567
Don't push your luck.
1029
01:25:58,695 --> 01:26:02,115
Stop it! That's disgusting!
1030
01:26:03,116 --> 01:26:04,159
No!
1031
01:26:07,162 --> 01:26:09,122
Are you mad? Curse at me.
1032
01:26:09,206 --> 01:26:10,791
You asshole!
1033
01:26:14,336 --> 01:26:17,756
Don't do that, Goo-chang! I'm Ah-ni!
1034
01:26:17,839 --> 01:26:19,758
I said, I'm Ah-ni!
1035
01:26:20,884 --> 01:26:23,762
You're better than this! Help!
1036
01:26:23,845 --> 01:26:25,931
Fuck, you want to die?
1037
01:26:26,598 --> 01:26:28,100
Goo-chang, I'm Ah-ni!
1038
01:26:29,810 --> 01:26:32,104
I'm Ah-ni! Stop!
1039
01:26:34,439 --> 01:26:35,399
Help me.
1040
01:26:36,316 --> 01:26:37,234
Mother.
1041
01:26:59,089 --> 01:27:01,049
-Hey!
-Hey!
1042
01:27:02,050 --> 01:27:04,845
-How dare you? You bastard!
-It hurts!
1043
01:27:04,928 --> 01:27:07,556
What are you doing?
1044
01:27:07,973 --> 01:27:09,433
Let's go, Dong-goo.
1045
01:27:10,058 --> 01:27:11,017
Come on.
1046
01:27:19,192 --> 01:27:21,069
Quiet. What's wrong with you?
1047
01:27:24,698 --> 01:27:26,283
Goodbye.
1048
01:27:26,575 --> 01:27:28,243
You should stay for breakfast.
1049
01:27:29,578 --> 01:27:31,037
It's okay.
1050
01:27:31,371 --> 01:27:33,415
-Come visit again.
-Okay.
1051
01:27:36,585 --> 01:27:37,586
Bye.
1052
01:27:38,503 --> 01:27:39,379
Hey.
1053
01:27:40,922 --> 01:27:42,132
Buy her something good.
1054
01:27:43,258 --> 01:27:44,301
Bye.
1055
01:27:45,719 --> 01:27:47,471
-See you.
-Bye.
1056
01:28:00,275 --> 01:28:01,610
You have never seen a person eat?
1057
01:28:02,235 --> 01:28:04,988
How can a person eat three servings?
1058
01:28:05,238 --> 01:28:06,239
Jeez.
1059
01:28:06,823 --> 01:28:10,202
Not you too. Don't start with me.
1060
01:28:17,542 --> 01:28:21,087
Aren't you afraid you'll disappear?
1061
01:28:22,964 --> 01:28:24,966
Do you know something?
1062
01:28:26,593 --> 01:28:30,472
I met your sister. She told me everything.
1063
01:28:31,973 --> 01:28:34,684
Apparently, we are fake
and need to be erased.
1064
01:28:35,227 --> 01:28:37,270
How can we be erased?
1065
01:28:38,396 --> 01:28:40,023
Are we ghosts or something?
1066
01:28:40,398 --> 01:28:44,736
How can a ghost give someone a bruise?
1067
01:28:48,615 --> 01:28:49,616
So,
1068
01:28:51,034 --> 01:28:53,370
you must know
I'm going to the airport tomorrow.
1069
01:28:55,372 --> 01:28:56,331
Yes.
1070
01:28:59,376 --> 01:29:00,502
That's how it is.
1071
01:29:01,503 --> 01:29:04,548
I'm sorry. I was harsh, wasn't I?
1072
01:29:05,590 --> 01:29:06,550
Yes, you were.
1073
01:29:07,425 --> 01:29:08,927
That's why I can't just let you go.
1074
01:29:09,427 --> 01:29:10,303
What?
1075
01:29:10,804 --> 01:29:11,721
Goo-chang!
1076
01:29:12,222 --> 01:29:14,099
Over here! Come in.
1077
01:29:30,115 --> 01:29:31,491
Sharp left!
1078
01:29:34,244 --> 01:29:35,537
Sharp right!
1079
01:29:35,871 --> 01:29:41,459
CHICKEN MAN
1080
01:29:41,585 --> 01:29:42,961
To the right!
1081
01:30:14,993 --> 01:30:16,244
Goo-chang.
1082
01:30:17,996 --> 01:30:19,623
Where are we?
1083
01:30:24,669 --> 01:30:27,255
-It's the ocean!
-It's the ocean!
1084
01:30:29,257 --> 01:30:30,884
The ocean!
1085
01:31:02,499 --> 01:31:04,042
It's the ocean!
1086
01:31:48,128 --> 01:31:49,671
Bastards!
1087
01:31:50,630 --> 01:31:52,298
It's Ha-ni!
1088
01:31:52,549 --> 01:31:53,758
Run!
1089
01:31:55,385 --> 01:31:56,428
Come here!
1090
01:31:57,345 --> 01:31:58,763
It's Ha-ni!
1091
01:32:08,148 --> 01:32:09,274
Isn't it funny?
1092
01:32:11,067 --> 01:32:14,863
The harder you try to grab sand,
the faster it slips.
1093
01:32:16,322 --> 01:32:18,491
It's just like time.
1094
01:32:19,242 --> 01:32:21,995
Why are you talking about something deep?
1095
01:32:27,208 --> 01:32:30,462
Your lips look tasty.
1096
01:32:33,339 --> 01:32:34,507
I'm not going to eat them.
1097
01:32:38,219 --> 01:32:41,931
Ah-ni is lucky to have
a boyfriend like you.
1098
01:32:43,933 --> 01:32:46,186
Hey, what's with you?
1099
01:32:47,479 --> 01:32:48,521
Hey...
1100
01:32:49,981 --> 01:32:52,817
I'm leaving. Call Ah-ni.
1101
01:32:53,318 --> 01:32:54,402
Hey.
1102
01:32:56,362 --> 01:32:57,822
Call her quietly.
1103
01:33:05,121 --> 01:33:06,122
Ah-ni.
1104
01:33:11,211 --> 01:33:12,170
Ah-ni.
1105
01:33:22,180 --> 01:33:25,642
Did I fall asleep again?
1106
01:33:26,059 --> 01:33:27,143
For a second.
1107
01:33:29,687 --> 01:33:32,315
What if I fall asleep forever?
1108
01:33:33,691 --> 01:33:35,109
Don't say that.
1109
01:33:48,206 --> 01:33:50,458
The sun will come up soon.
1110
01:33:52,544 --> 01:33:53,628
There!
1111
01:33:55,755 --> 01:33:57,507
"Goo-chang and Ah-ni."
1112
01:33:58,550 --> 01:34:01,261
Goo-chang, what are we?
1113
01:34:03,221 --> 01:34:06,266
You're a cigarette. I'm an ashtray.
1114
01:34:07,392 --> 01:34:08,601
Why am I a cigarette?
1115
01:34:09,853 --> 01:34:12,355
You make a mess, and I clean it up.
1116
01:34:13,857 --> 01:34:17,569
Will you throw me away when I burn up?
1117
01:34:21,155 --> 01:34:23,825
How can an ashtray throw away a cigarette?
1118
01:34:26,578 --> 01:34:27,620
That's true.
1119
01:34:28,997 --> 01:34:32,500
Thanks for bringing me to the beach.
1120
01:34:33,585 --> 01:34:35,253
I'm so happy.
1121
01:34:36,546 --> 01:34:37,755
That's not all.
1122
01:34:37,839 --> 01:34:40,091
Just say the word.
I'll do anything you want.
1123
01:34:40,550 --> 01:34:41,426
Really?
1124
01:34:43,219 --> 01:34:44,596
You promised.
1125
01:34:46,014 --> 01:34:49,767
I thought there would be
a lighthouse at the beach.
1126
01:34:50,101 --> 01:34:51,644
But there's no lighthouse here.
1127
01:34:54,230 --> 01:34:57,483
You can be my lighthouse.
1128
01:34:58,109 --> 01:34:59,277
-A lighthouse?
-Yes.
1129
01:35:04,532 --> 01:35:06,075
-Actually,
-What?
1130
01:35:06,284 --> 01:35:07,952
I'm good at making lighthouses.
1131
01:35:08,036 --> 01:35:09,329
I'll make you one. Wait here.
1132
01:35:09,412 --> 01:35:12,123
Really? Don't keep me waiting.
1133
01:35:25,011 --> 01:35:27,055
This is for you!
1134
01:35:42,111 --> 01:35:44,822
Ah-ni, what do you think?
Don't I look like a real lighthouse?
1135
01:35:45,406 --> 01:35:46,658
Yes, you do!
1136
01:35:47,909 --> 01:35:50,036
Can you go a little further?
1137
01:35:50,328 --> 01:35:51,955
Okay! Hold on!
1138
01:35:58,378 --> 01:36:01,965
How about now?
Don't I look like a real lighthouse?
1139
01:36:03,800 --> 01:36:05,468
Yes, you do!
1140
01:36:06,928 --> 01:36:09,347
Can you go a little further?
1141
01:36:10,890 --> 01:36:13,309
Okay! Hold on!
1142
01:36:24,696 --> 01:36:27,824
How about now?
Don't I look like a real lighthouse?
1143
01:36:28,032 --> 01:36:29,659
Yes, you do!
1144
01:36:31,327 --> 01:36:33,746
Can you go a little further?
1145
01:36:34,998 --> 01:36:36,666
Okay!
1146
01:36:49,012 --> 01:36:52,140
Ah-ni! Do you like it?
1147
01:36:55,476 --> 01:36:57,020
Do you like it?
1148
01:37:04,861 --> 01:37:05,945
Ah-ni!
1149
01:37:08,865 --> 01:37:09,991
Ah-ni!
1150
01:37:35,391 --> 01:37:36,434
Ah-ni.
1151
01:37:41,606 --> 01:37:42,607
Ah-ni!
1152
01:37:45,234 --> 01:37:48,196
Stop joking around.
1153
01:37:57,955 --> 01:37:59,457
You told me once that
1154
01:38:00,291 --> 01:38:04,337
it's crazy to devote
and sacrifice yourself for another.
1155
01:38:05,588 --> 01:38:08,174
But you did that for me.
1156
01:38:09,175 --> 01:38:11,844
Thank you. And I'm sorry.
1157
01:38:13,012 --> 01:38:15,807
I received your love
without giving anything in return.
1158
01:38:17,350 --> 01:38:19,310
Don't be too sad.
1159
01:38:20,353 --> 01:38:23,064
Just smile when you think of me
once in a while.
1160
01:38:24,607 --> 01:38:29,237
Thank you for letting me leave
with beautiful memories.
1161
01:38:29,320 --> 01:38:30,822
GOO-CHANG AND AH-NI
1162
01:38:30,947 --> 01:38:32,115
Goodbye.
1163
01:40:19,388 --> 01:40:20,556
What's your name?
1164
01:40:23,184 --> 01:40:24,060
Ah-ni.
1165
01:40:26,187 --> 01:40:27,355
How old are you?
1166
01:40:28,814 --> 01:40:29,857
I'm 20.
1167
01:40:32,568 --> 01:40:36,572
Relax your body, and close your eyes.
1168
01:40:39,158 --> 01:40:43,371
Focus on your breathing.
1169
01:40:44,497 --> 01:40:48,793
When I count to five,
you will be standing in a snowy field.
1170
01:40:50,503 --> 01:40:51,337
One.
1171
01:40:52,964 --> 01:40:53,923
Two.
1172
01:40:54,924 --> 01:40:55,925
Three.
1173
01:40:57,176 --> 01:40:58,344
Four.
1174
01:40:59,095 --> 01:41:00,137
Five.
1175
01:41:17,989 --> 01:41:19,782
You can see a door.
1176
01:41:22,451 --> 01:41:24,620
Slowly walk toward it.
1177
01:41:30,251 --> 01:41:31,919
Where are you?
1178
01:41:33,212 --> 01:41:34,505
In front of the door.
1179
01:41:36,048 --> 01:41:37,633
Open the door and enter.
1180
01:41:38,634 --> 01:41:42,471
When you enter,
you will be one year older.
1181
01:41:52,523 --> 01:41:54,984
You're now 21 years old.
1182
01:41:58,863 --> 01:42:01,198
Slowly head toward the door.
1183
01:42:02,033 --> 01:42:03,576
Open the door and enter.
1184
01:42:05,494 --> 01:42:06,829
How old are you?
1185
01:42:08,414 --> 01:42:09,373
I'm 30.
1186
01:42:21,761 --> 01:42:22,970
You must be tired.
1187
01:42:24,430 --> 01:42:25,848
Yes.
1188
01:42:36,817 --> 01:42:38,110
How old are you?
1189
01:42:39,737 --> 01:42:40,780
I'm 69.
1190
01:42:43,324 --> 01:42:44,575
Can you see the door?
1191
01:42:45,201 --> 01:42:46,077
Yes.
1192
01:42:48,829 --> 01:42:50,414
Open the door and enter.
1193
01:42:55,961 --> 01:42:57,296
How old are you?
1194
01:42:58,714 --> 01:42:59,715
I'm 100.
1195
01:43:06,180 --> 01:43:08,974
-You've reached the final door.
-Don't go in.
1196
01:43:10,017 --> 01:43:14,730
When you enter,
you will slowly grow weaker.
1197
01:43:15,022 --> 01:43:16,232
Don't go in.
1198
01:43:19,735 --> 01:43:21,779
You're losing strength, Ah-ni.
1199
01:43:23,322 --> 01:43:25,533
You're too weak to stand.
1200
01:43:29,787 --> 01:43:31,664
Everything is going dark.
1201
01:43:32,665 --> 01:43:34,625
You can't see anything.
1202
01:43:37,002 --> 01:43:40,631
You're slowly dying, Ah-ni.
1203
01:43:51,892 --> 01:43:52,935
I...
1204
01:43:54,478 --> 01:43:56,856
I see a bright light.
1205
01:43:57,606 --> 01:43:59,900
A bright light?
1206
01:44:01,360 --> 01:44:02,486
It's the ocean.
1207
01:44:05,239 --> 01:44:06,907
It's so beautiful.
1208
01:44:08,951 --> 01:44:10,077
And...
1209
01:44:12,830 --> 01:44:17,668
a lighthouse is shining warmly on me.
1210
01:44:19,462 --> 01:44:20,671
It's such...
1211
01:44:22,298 --> 01:44:24,383
a kind lighthouse.
1212
01:44:32,099 --> 01:44:33,350
Good.
1213
01:44:35,686 --> 01:44:38,272
With your most beautiful memory,
1214
01:44:39,607 --> 01:44:41,817
your life comes to an end.
1215
01:44:43,402 --> 01:44:47,531
Please close your eyes again.
1216
01:44:49,992 --> 01:44:52,244
You can't see anything now.
1217
01:45:17,645 --> 01:45:20,272
Goodbye, Ah-ni.
1218
01:46:03,983 --> 01:46:05,943
Jong-in Yoon and Ha-na Lee?
1219
01:46:06,235 --> 01:46:07,111
-Yes.
-Yes.
1220
01:46:07,194 --> 01:46:10,614
21TH RECRUITMENT OF NEW EMPLOYEES
1221
01:46:17,663 --> 01:46:19,290
Ye-jin Kim and Hyun-soo Kim?
1222
01:46:19,415 --> 01:46:20,332
-Yes.
-Yes.
1223
01:46:27,756 --> 01:46:28,841
You got it.
1224
01:46:30,134 --> 01:46:33,429
You got the job! You got it!
1225
01:47:36,659 --> 01:47:38,243
-Sung-hee.
-Yes?
1226
01:47:38,619 --> 01:47:40,746
-Let's take a break.
-Okay.
1227
01:47:44,041 --> 01:47:47,419
There's a cell phone under the bed.
1228
01:47:47,670 --> 01:47:48,545
What?
1229
01:47:49,963 --> 01:47:50,881
Turn it on.
1230
01:47:57,888 --> 01:47:58,889
Who is that?
1231
01:48:00,015 --> 01:48:03,936
I don't know.
Why don't you call and find out?
1232
01:48:07,523 --> 01:48:08,607
Let's go.
1233
01:48:09,942 --> 01:48:12,903
Goo-chang, it's the weekend.
Are you meeting your girlfriend?
1234
01:48:14,988 --> 01:48:16,240
I'm going to see her now.
1235
01:48:17,574 --> 01:48:18,992
-Bye.
-Bye.
1236
01:48:49,440 --> 01:48:50,274
Excuse me.
1237
01:48:53,235 --> 01:48:55,904
-Yes?
-Are you a stalker?
1238
01:48:56,697 --> 01:48:59,199
-No.
-Don't lie.
1239
01:48:59,283 --> 01:49:01,285
You've been watching me.
1240
01:49:01,577 --> 01:49:04,121
I think you misunderstood.
1241
01:49:04,663 --> 01:49:06,957
Misunderstood what?
What are you always doing here?
1242
01:49:08,000 --> 01:49:11,211
I'm waiting for my girlfriend.
1243
01:49:11,420 --> 01:49:13,088
You have a girlfriend?
1244
01:49:13,714 --> 01:49:14,548
Yes.
1245
01:49:14,757 --> 01:49:16,884
Hey, I don't believe you.
1246
01:49:19,011 --> 01:49:20,345
I have a girlfriend.
1247
01:49:20,846 --> 01:49:24,224
She's sweet and pretty.
And she smiles easily.
1248
01:49:24,933 --> 01:49:26,351
She loves injeolmi,
1249
01:49:27,019 --> 01:49:29,438
and she can eat three servings
of pork belly.
1250
01:49:30,147 --> 01:49:31,690
She's also good at fighting.
1251
01:49:32,024 --> 01:49:35,027
That's why I never worry at night.
I have a girlfriend like that.
1252
01:49:35,527 --> 01:49:37,988
What? She's too perfect.
1253
01:49:38,363 --> 01:49:40,866
She's perfect except for one thing.
1254
01:49:41,325 --> 01:49:42,534
What is that?
1255
01:49:43,994 --> 01:49:46,789
She doesn't recognize me.
1256
01:49:49,833 --> 01:49:52,211
Hey, where were you?
1257
01:49:56,006 --> 01:49:57,007
Hey!
1258
01:49:58,467 --> 01:49:59,718
Why are you running away?
1259
01:50:01,011 --> 01:50:03,472
-Why are you chasing me?
-I need to give you this.
1260
01:50:05,474 --> 01:50:06,892
Why do you have this?
1261
01:50:07,559 --> 01:50:09,645
Ghost number 18 took this.
1262
01:50:10,229 --> 01:50:12,356
Are you joking with me, Goo-chang?
1263
01:50:13,440 --> 01:50:14,483
It's true.
1264
01:50:15,275 --> 01:50:17,861
But how do you know my name?
1265
01:50:18,946 --> 01:50:20,113
My sister told me.
1266
01:50:20,447 --> 01:50:21,281
I see.
1267
01:50:22,991 --> 01:50:24,827
-Why are you speaking casually?
-You scared me.
1268
01:50:25,160 --> 01:50:26,870
I'm older than you!
1269
01:50:27,454 --> 01:50:30,958
How old are you? Stop yelling at me!
1270
01:50:31,416 --> 01:50:32,876
I'm older than you.
1271
01:50:33,585 --> 01:50:34,711
Don't you remember?
1272
01:50:34,920 --> 01:50:37,381
You beat me up so much.
You can't act this way.
1273
01:50:37,464 --> 01:50:40,300
You broke my front teeth
and hit me with a rock.
1274
01:50:40,634 --> 01:50:43,428
-Don't you remember?
-You must have deserved it.
1275
01:50:43,971 --> 01:50:45,639
What are you? A thug?
1276
01:50:46,306 --> 01:50:48,183
What do you want? Money?
1277
01:50:48,267 --> 01:50:50,102
Pay me! At least a million won!
1278
01:50:50,185 --> 01:50:53,647
How could I have dated someone like you?
1279
01:50:54,314 --> 01:50:57,234
You chased me around
even though I didn't like you.
1280
01:50:57,484 --> 01:50:59,069
Don't act like you know me!
1281
01:50:59,987 --> 01:51:01,780
What don't I know about you?
1282
01:51:01,864 --> 01:51:04,074
-You like pork belly, right?
-That's a scary face.
1283
01:51:04,408 --> 01:51:05,617
Yes, I do! So, what?
1284
01:51:05,701 --> 01:51:07,035
You like injeolmi, right?
1285
01:51:07,661 --> 01:51:09,997
Yes, I do. So what?
Do you want to buy me some?
1286
01:51:11,164 --> 01:51:15,544
I can't buy it for you,
but I brought some.
1287
01:51:16,503 --> 01:51:17,754
Do you want to share?
1288
01:51:18,672 --> 01:51:19,673
Unbelievable.
1289
01:51:20,215 --> 01:51:23,010
Why should I share?
I'll eat it all myself.
1290
01:51:23,635 --> 01:51:24,928
Have some respect!
1291
01:51:27,389 --> 01:51:29,266
I always dip it in the crumbs too.
1292
01:51:30,392 --> 01:51:31,852
You taught me that.
1293
01:51:32,728 --> 01:51:34,271
I taught you that?
1294
01:51:35,314 --> 01:51:38,108
Do you still hear strange sounds?
1295
01:51:38,859 --> 01:51:40,652
Chirping noises?
1296
01:51:41,570 --> 01:51:43,071
Did I tell you that too?
1297
01:51:45,324 --> 01:51:48,869
If you're curious, you can try listening.
1298
01:52:40,545 --> 01:52:41,546
Shoot!
1299
01:52:54,643 --> 01:52:55,560
Cut!
1300
01:52:58,814 --> 01:53:01,900
You're so naive.
Do I look like a girl to you?
1301
01:53:14,746 --> 01:53:16,832
Ah-ni!
1302
01:53:17,082 --> 01:53:19,751
Ah-ni!
1303
01:53:25,007 --> 01:53:26,049
Shoot!
1304
01:53:34,307 --> 01:53:36,393
What is this?
1305
01:53:40,188 --> 01:53:42,190
-What's going on?
-It's me!
1306
01:53:42,441 --> 01:53:43,859
Ah-ni, let go!
1307
01:53:44,151 --> 01:53:46,069
-Get away!
-You've got it all wrong!
1308
01:53:46,403 --> 01:53:48,822
Listen to me!
1309
01:53:48,905 --> 01:53:50,157
It's me!
1310
01:53:53,326 --> 01:53:55,787
-Let go!
-Is that you?
1311
01:53:55,871 --> 01:53:57,748
-That hurts.
-What are you doing?
1312
01:53:59,791 --> 01:54:01,543
What is this?
1313
01:54:07,382 --> 01:54:08,300
Wait.
1314
01:54:09,968 --> 01:54:10,886
Hey.
1315
01:54:14,014 --> 01:54:15,182
Goodness.
1316
01:55:35,137 --> 01:55:37,472
Subtitle translation by Aileen Kim
1316
01:55:38,305 --> 01:55:44,493
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org86267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.