All language subtitles for Two Faces of My Girlfriend ( 480 X 848 )

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,760 --> 00:00:53,262 -How was the first night? -Hey. 3 00:00:53,595 --> 00:00:55,389 How was the honeymoon? 4 00:00:55,597 --> 00:00:57,766 -I'll bet it was wild. -Yes. 5 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 Look at those sharp creases. 6 00:00:59,935 --> 00:01:02,396 Your style has gotten way better after marrying. 7 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 -Look at your tie. -Nice. 8 00:01:03,689 --> 00:01:05,691 His tie is thinner than ours. 9 00:01:06,441 --> 00:01:08,902 If you're envious, get married. 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,237 Should we? 11 00:01:10,696 --> 00:01:12,406 I really want to get married. 12 00:01:12,489 --> 00:01:15,534 Jong-yoon, does marriage make you happy? 13 00:01:16,159 --> 00:01:17,911 -Of course. -It has only been two weeks. 14 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 -Eat up. -Six months ago, weren't you sitting here, 15 00:01:21,832 --> 00:01:24,084 professing your love for Eun-jung 16 00:01:24,167 --> 00:01:25,711 while pigging out jokbal? 17 00:01:27,004 --> 00:01:28,547 I loved Eun-jung back then. 18 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 -What about now? -I love Soo-jung now. 19 00:01:32,259 --> 00:01:33,760 What do you mean? 20 00:01:34,052 --> 00:01:37,264 Are you an animal? Sex addict? Womanizer? 21 00:01:37,639 --> 00:01:38,890 You call that love? 22 00:01:39,891 --> 00:01:43,687 It takes a lot of trial and error to find your true love. Am I right? 23 00:01:43,770 --> 00:01:45,856 -True love. -That's right. 24 00:01:45,939 --> 00:01:48,650 There is no such thing. You're wrong. 25 00:01:49,234 --> 00:01:51,570 You think your wife married you for love? 26 00:01:51,903 --> 00:01:53,572 No way. 27 00:01:54,031 --> 00:01:57,618 She wouldn't have married you if you weren't a doctor. You're ugly. 28 00:01:57,701 --> 00:01:59,328 Your face is beyond reconstruction. 29 00:01:59,745 --> 00:02:03,081 Guys, Jong-yoon married his wife for her money. 30 00:02:04,082 --> 00:02:06,960 That is bullshit. What do you know about love? 31 00:02:07,044 --> 00:02:08,295 Love? 32 00:02:08,503 --> 00:02:10,797 Love never lasts. 33 00:02:10,881 --> 00:02:14,009 It only hurts you, and it expires too soon. Cheers! 34 00:02:18,430 --> 00:02:19,931 -Goo-chang. -Yes? 35 00:02:20,349 --> 00:02:21,266 What? 36 00:02:21,767 --> 00:02:24,311 You are still a virgin, aren't you? 37 00:02:27,731 --> 00:02:29,483 Have you even kissed anyone? 38 00:02:37,282 --> 00:02:40,327 He should be registered as a UNESCO World Heritage Site. 39 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 This bastard should be extinct. 40 00:02:43,538 --> 00:02:45,999 -Extinct! -Extinct! 41 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 Extinct. 42 00:02:49,336 --> 00:02:51,129 I had my first kiss in high school. 43 00:02:55,759 --> 00:02:57,344 It's not like I didn't want to. 44 00:02:57,427 --> 00:03:00,013 Who would date a jobless loser? 45 00:03:00,097 --> 00:03:01,473 How can I meet a woman? 46 00:03:02,015 --> 00:03:04,101 I really want to kiss someone. 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,521 A soft tongue. 48 00:03:07,729 --> 00:03:10,315 I want that. But who can I kiss? 49 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 Should I just kiss anyone? 50 00:03:12,359 --> 00:03:14,277 I can't do that. 51 00:03:15,153 --> 00:03:19,616 A woman who would light up my life... 52 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 I wish someone like that would appear! 53 00:04:02,117 --> 00:04:03,702 There he goes again. 54 00:04:03,785 --> 00:04:06,204 I'm going to vomit. Act like we don't know him. 55 00:04:06,413 --> 00:04:07,497 Okay. 56 00:04:08,039 --> 00:04:09,583 His first kiss is with a pig. 57 00:04:09,666 --> 00:04:10,751 Isn't that a hog? 58 00:04:14,629 --> 00:04:17,048 -Number seven, Soo-hyun Kim? -Yes. 59 00:04:18,133 --> 00:04:20,218 You did Sadang Station to Sanggye on Line Four, right? 60 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 -Yes. -Thank you. 61 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 MOVIEGOING 62 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 Number 18, Ah-ni Na? 63 00:04:25,557 --> 00:04:27,100 -Ah-ni Na? -She left. 64 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 She said her legs hurt. 65 00:04:30,729 --> 00:04:33,148 Unbelievable. Gosh! 66 00:04:34,733 --> 00:04:38,779 RED SHOES 67 00:04:45,452 --> 00:04:48,205 Mom, I'm on my way home. 68 00:06:02,237 --> 00:06:04,739 Uncle, do you really know tae kwon do? 69 00:06:08,910 --> 00:06:12,581 In the military, they only teach you soccer and tae kwon do. 70 00:06:12,831 --> 00:06:15,292 Don't waste your money. I'll teach you. 71 00:06:15,875 --> 00:06:18,837 Your tae kwon do coach already has a house and a car. 72 00:06:19,212 --> 00:06:20,547 He even has a girlfriend. 73 00:06:22,340 --> 00:06:23,592 But... 74 00:06:24,050 --> 00:06:25,427 What about me? 75 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 I have nothing. 76 00:06:29,806 --> 00:06:32,142 -Don't you feel sorry for me? -I do. 77 00:06:32,350 --> 00:06:34,811 -Are you going to tell your mom? -No. 78 00:06:35,437 --> 00:06:37,731 -Who is going to teach you tae kwon do? -You. 79 00:06:38,648 --> 00:06:41,318 You're a good kid, Dong-goo. 80 00:06:42,819 --> 00:06:46,239 Dong-goo, do you believe in ghosts? 81 00:06:46,740 --> 00:06:47,574 No. 82 00:06:48,408 --> 00:06:51,077 Right? Ghosts don't exist. 83 00:06:52,162 --> 00:06:54,789 Why? Did a ghost take your phone? 84 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 What are you saying? 85 00:06:58,501 --> 00:07:01,338 A ghost? What are you talking about? 86 00:07:02,756 --> 00:07:03,632 Call it. 87 00:07:04,299 --> 00:07:07,302 Someone might have found your phone. 88 00:07:19,773 --> 00:07:21,566 Hello? 89 00:07:21,775 --> 00:07:23,151 Is this ghost number 18? 90 00:07:23,902 --> 00:07:24,986 Yes. 91 00:07:25,070 --> 00:07:28,657 This is the movie company. You can't just take off like that! 92 00:07:29,199 --> 00:07:31,034 Return your costume and shoes immediately! 93 00:07:39,209 --> 00:07:42,295 I was drunk. It couldn't have been a ghost. 94 00:07:57,352 --> 00:08:00,271 This is ghost number 18. 95 00:08:10,031 --> 00:08:12,075 This is delicious. 96 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 Hello? 97 00:08:14,035 --> 00:08:15,787 Oh, hello! 98 00:08:16,955 --> 00:08:21,126 What? Dong-goo quit tae kwon do? 99 00:08:24,462 --> 00:08:25,880 He said that? 100 00:08:26,464 --> 00:08:29,050 That his uncle would teach him? 101 00:08:30,593 --> 00:08:31,970 You bastard! Hey! 102 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 Hey! 103 00:08:34,764 --> 00:08:38,977 Stop! You're stealing money from your nephew now? 104 00:08:39,060 --> 00:08:41,438 It's because you don't give me money! 105 00:08:41,521 --> 00:08:42,689 Shut up! 106 00:11:22,223 --> 00:11:23,308 What are you doing? 107 00:11:24,851 --> 00:11:26,144 Well, 108 00:11:27,520 --> 00:11:29,772 I found this wallet. 109 00:11:30,231 --> 00:11:33,526 I need to return it, but there is no ID. 110 00:11:33,610 --> 00:11:34,903 Post it on the bulletin board. 111 00:11:35,361 --> 00:11:38,698 -That's a good idea, but I... -Excuse me. 112 00:11:39,157 --> 00:11:40,992 That looks like my wallet. 113 00:11:41,659 --> 00:11:44,037 I was looking for it. 114 00:11:44,996 --> 00:11:47,373 -Here you go. -Thank you. 115 00:11:50,001 --> 00:11:51,711 -Excuse me! -Let's go. 116 00:11:51,794 --> 00:11:53,504 -Excuse me! -I'll introduce you. 117 00:11:53,588 --> 00:11:54,881 Wait a minute! 118 00:11:57,216 --> 00:12:00,511 Did you look through my wallet? 119 00:12:02,680 --> 00:12:05,934 I checked if there was an ID. 120 00:12:07,352 --> 00:12:10,688 It was right here. Where did it go? 121 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 It was right here. 122 00:12:14,108 --> 00:12:15,818 That's strange. Where did it go? 123 00:12:18,237 --> 00:12:21,699 I forgot my wallet, and I was hungry, so... 124 00:12:23,660 --> 00:12:25,620 Who knew I would find the owner so quickly? 125 00:12:27,455 --> 00:12:28,748 Give me 3,000 won. 126 00:12:30,625 --> 00:12:33,503 -I'm sorry. -I'm talking about the photo! 127 00:12:34,796 --> 00:12:36,130 You didn't see a photo? 128 00:12:40,593 --> 00:12:43,721 Doing this makes me feel better. 129 00:12:45,848 --> 00:12:46,849 Are you a sophomore? 130 00:12:47,684 --> 00:12:48,685 A senior? 131 00:12:50,520 --> 00:12:53,147 I didn't mean for this to happen. 132 00:12:54,399 --> 00:12:56,985 I'm sorry about the photo. 133 00:12:57,860 --> 00:13:00,571 You guys looked close. Can't you just take another one? 134 00:13:02,365 --> 00:13:03,449 I guess not. 135 00:13:03,908 --> 00:13:04,951 Hey you. 136 00:13:05,994 --> 00:13:08,371 You need strength to cry. 137 00:13:08,913 --> 00:13:10,164 Do you want some rice cake? 138 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 How much is the injeolmi? 139 00:13:14,502 --> 00:13:15,461 It's 3,000 won. 140 00:13:18,214 --> 00:13:19,882 You took my money earlier, didn't you? 141 00:13:31,978 --> 00:13:33,312 You don't have 3,000 won? 142 00:13:33,896 --> 00:13:36,899 I don't even have 100 won. Do you take credit cards? 143 00:13:36,983 --> 00:13:38,026 You idiot. 144 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 A real man would never make a woman cry. 145 00:13:41,946 --> 00:13:43,072 Goodness. 146 00:13:43,948 --> 00:13:45,408 It's on me. 147 00:13:45,491 --> 00:13:49,412 But you better not make her cry again. 148 00:13:49,787 --> 00:13:51,622 -Got it? -Yes. 149 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 Eat it. 150 00:13:56,919 --> 00:13:57,962 Bye. 151 00:14:00,381 --> 00:14:01,424 Here. 152 00:14:03,342 --> 00:14:05,970 Injeolmi is so chewy. 153 00:14:06,971 --> 00:14:08,139 Do you want some? 154 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 It's good. 155 00:14:14,520 --> 00:14:18,024 Right? It tastes better if you dip it like this. 156 00:14:24,030 --> 00:14:26,949 Did you break up with that guy? 157 00:15:13,830 --> 00:15:18,292 That's right. The answer is 3,562,775. 158 00:15:18,876 --> 00:15:20,878 -Good job. Let's try this one. -Okay. 159 00:15:23,756 --> 00:15:26,175 You're ruining his concentration. 160 00:15:27,844 --> 00:15:29,178 Pay me and go. 161 00:15:33,516 --> 00:15:34,517 How did he know? 162 00:15:43,568 --> 00:15:45,445 Jeez. 163 00:15:51,659 --> 00:15:56,164 LET'S GO TO THE SEA. 164 00:15:56,330 --> 00:15:57,790 Will we fail again this year? 165 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 How can we face the upperclassmen? 166 00:16:01,169 --> 00:16:05,256 I know. No girls will join the Boy Scouts. 167 00:16:05,840 --> 00:16:09,385 The problem isn't the name. It's your faces. 168 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 And look at them. 169 00:16:12,930 --> 00:16:15,141 Why are you all just sitting here? 170 00:16:15,641 --> 00:16:18,895 Go get some recruits. 171 00:16:19,353 --> 00:16:20,396 Move it! 172 00:16:21,606 --> 00:16:22,482 Understood? 173 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 Excuse me. Come over here! 174 00:16:26,777 --> 00:16:27,778 We will treat you well. 175 00:16:29,530 --> 00:16:32,867 Marine Boy Scouts! What's the use? 176 00:16:35,119 --> 00:16:37,663 Will you take me to the ocean if I join? 177 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 You can go if you join. 178 00:16:48,674 --> 00:16:52,011 Really? I've never been to the ocean. 179 00:16:53,346 --> 00:16:54,430 Really? 180 00:16:56,724 --> 00:16:59,936 What's your name? 181 00:17:00,937 --> 00:17:02,855 -Goo-chang. -Goo-chang? 182 00:17:03,898 --> 00:17:05,483 It suits you. 183 00:17:07,401 --> 00:17:08,444 I'm Ah-ni. 184 00:17:09,195 --> 00:17:10,988 -Ah-ni? -Ah-ni. 185 00:17:11,781 --> 00:17:13,241 Oh, Ah-ni. 186 00:17:13,783 --> 00:17:15,451 Did you know? 187 00:17:15,785 --> 00:17:17,912 There's a bird in the Amazon 188 00:17:17,995 --> 00:17:22,500 that cries out when it wants love. 189 00:17:23,584 --> 00:17:26,837 Whenever my boyfriend wanted to kiss me, 190 00:17:27,046 --> 00:17:30,675 he always cried out like that. 191 00:17:31,467 --> 00:17:35,388 I can still hear it sometimes. 192 00:17:36,055 --> 00:17:37,223 Do you think I'm crazy? 193 00:17:39,350 --> 00:17:42,395 I had a pet chick as a child. 194 00:17:42,812 --> 00:17:45,606 It chirped for three days before dying. 195 00:17:45,940 --> 00:17:49,527 I kept hearing that chirp afterward. 196 00:17:50,069 --> 00:17:53,614 Chirping in the bathroom. Chirping while I ate. 197 00:17:54,073 --> 00:17:56,158 I heard it from time to time. 198 00:17:57,159 --> 00:17:58,869 It doesn't mean you're crazy. 199 00:18:01,122 --> 00:18:03,666 I can hear it! 200 00:18:04,709 --> 00:18:06,294 Do you want to hear it? 201 00:18:15,845 --> 00:18:16,846 Look. 202 00:18:19,640 --> 00:18:21,726 -What are they doing? -Kissing. 203 00:18:22,310 --> 00:18:24,770 -Kissing? -Kissing with their ears. 204 00:18:24,979 --> 00:18:26,272 Their ears are kissing. 205 00:18:30,192 --> 00:18:33,070 -You have a good appetite. -Right. 206 00:18:36,407 --> 00:18:38,326 Can I have tempura? 207 00:18:39,410 --> 00:18:40,286 Go ahead. 208 00:18:42,330 --> 00:18:43,998 Can I have tteokbokki too? 209 00:18:44,874 --> 00:18:46,542 Get whatever you want. 210 00:18:47,877 --> 00:18:51,547 Can I have sundae and liver too? 211 00:18:51,756 --> 00:18:53,883 Go ahead. I'm richer than you think. 212 00:18:54,300 --> 00:18:58,304 I'll take this and that. Give me 40,000 won worth of food. 213 00:18:59,722 --> 00:19:01,307 We will take one serving each. 214 00:19:09,482 --> 00:19:13,110 Now that we have eaten, do you want to go ride a boat? 215 00:19:13,778 --> 00:19:14,820 A boat? 216 00:19:16,656 --> 00:19:17,782 A cruise boat? 217 00:19:29,752 --> 00:19:31,003 This is so much fun! 218 00:19:41,639 --> 00:19:43,140 Let's ride one more time. 219 00:19:57,446 --> 00:20:00,658 -Goo-chang, I don't feel good. -What? 220 00:20:00,908 --> 00:20:02,159 -I'm going to throw up. -What? 221 00:20:03,285 --> 00:20:05,287 Don't do it! 222 00:20:05,371 --> 00:20:07,665 Don't throw up! Hold it in! 223 00:20:07,832 --> 00:20:10,126 -Just swallow it! -Don't throw up! 224 00:20:10,584 --> 00:20:12,169 -Don't do it! -Swallow it! 225 00:20:12,920 --> 00:20:15,089 Hold it back. Good job. 226 00:20:15,339 --> 00:20:18,801 No! Keep it in! 227 00:20:19,009 --> 00:20:21,303 Don't do it! Don't throw up! 228 00:20:21,387 --> 00:20:23,222 No! Don't throw up! 229 00:20:26,100 --> 00:20:28,477 -Wipe it more carefully. -All right. 230 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 -Okay? -Okay. 231 00:20:29,729 --> 00:20:30,896 Clean every drop. 232 00:20:31,313 --> 00:20:32,481 You missed a chunk. 233 00:20:35,401 --> 00:20:37,987 What the heck did she eat? 234 00:20:42,575 --> 00:20:44,952 Are you mad that you spent all your money? 235 00:20:45,494 --> 00:20:46,787 I told you I didn't want to ride. 236 00:20:47,079 --> 00:20:49,415 Your family is rich. 237 00:20:50,124 --> 00:20:52,835 For rich people, 200,000 won is no big deal. 238 00:20:53,502 --> 00:20:54,837 My family is not rich. 239 00:20:55,463 --> 00:20:57,131 I live with my sister. 240 00:20:58,007 --> 00:21:00,509 She got the house as part of her divorce settlement. 241 00:21:01,093 --> 00:21:02,344 Why do you think she got divorced? 242 00:21:03,387 --> 00:21:05,139 I don't know. 243 00:21:05,639 --> 00:21:08,809 Her husband left her 244 00:21:09,185 --> 00:21:10,686 because my mom and I moved in. 245 00:21:11,520 --> 00:21:13,439 In order to earn money, 246 00:21:15,316 --> 00:21:17,443 I'm in my seventh year of college. 247 00:21:19,069 --> 00:21:21,238 What a depressing life. 248 00:21:22,364 --> 00:21:26,118 Goo-chang, do you believe in God? 249 00:21:27,036 --> 00:21:27,870 I don't know. 250 00:21:28,454 --> 00:21:30,122 It's not fair. 251 00:21:30,414 --> 00:21:32,500 God created us with so many flaws. 252 00:21:33,000 --> 00:21:34,794 There should be a recall for us. 253 00:21:35,169 --> 00:21:36,170 Recall? 254 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 That's right. 255 00:21:38,297 --> 00:21:41,342 He might have forgotten about us. 256 00:21:42,343 --> 00:21:43,260 Should we ask? 257 00:21:43,886 --> 00:21:45,054 How can we ask? 258 00:21:45,763 --> 00:21:46,806 Like this. 259 00:21:47,306 --> 00:21:48,224 Watch this. 260 00:21:48,933 --> 00:21:50,392 I'm here! 261 00:21:52,937 --> 00:21:54,897 I'm here! 262 00:21:55,940 --> 00:21:57,024 Your turn. 263 00:22:01,987 --> 00:22:04,615 -I'm... -Louder. 264 00:22:05,241 --> 00:22:07,409 -Here? Gosh. -Do it. 265 00:22:07,493 --> 00:22:08,744 I'm here! 266 00:22:09,495 --> 00:22:11,080 I'm here! 267 00:22:11,747 --> 00:22:13,541 I'm here! 268 00:22:17,795 --> 00:22:19,922 -I'm here! -I'm here! 269 00:22:33,602 --> 00:22:34,562 Thanks. 270 00:22:35,020 --> 00:22:37,481 I was depressed, but I feel better now. 271 00:22:38,399 --> 00:22:39,858 I'm the one who should thank you. 272 00:22:40,317 --> 00:22:42,611 You spent this day with me. 273 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 What is so special today? 274 00:22:46,073 --> 00:22:48,033 It's my birthday. 275 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 I didn't even get to eat seaweed soup. 276 00:22:54,540 --> 00:22:55,583 -Wait a minute. -Okay. 277 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 -Be careful. -Okay. 278 00:22:58,752 --> 00:22:59,628 Goodness. 279 00:22:59,878 --> 00:23:02,423 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 280 00:23:09,388 --> 00:23:10,389 -Ta-da! -Ta-da! 281 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 Back in high school, 282 00:23:46,008 --> 00:23:48,052 we were in the mountain climbing club. 283 00:23:48,302 --> 00:23:51,472 We went to Bukhan Mountain in the summer. 284 00:23:53,098 --> 00:23:55,559 His thighs were incredible. 285 00:23:56,935 --> 00:23:58,520 I fell for him right then and there. 286 00:23:59,688 --> 00:24:01,148 -Because of his thighs? -Yes. 287 00:24:02,024 --> 00:24:05,110 He got into this school. 288 00:24:05,569 --> 00:24:07,988 That's why I applied. 289 00:24:08,781 --> 00:24:10,157 But some bitch 290 00:24:11,492 --> 00:24:14,328 stole him from me. 291 00:24:16,705 --> 00:24:18,749 -Have a drink. -Evil bitch. 292 00:24:20,209 --> 00:24:24,004 That's why I have been lonely lately. 293 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 I get scared at night. 294 00:24:27,216 --> 00:24:28,258 At any rate, 295 00:24:29,259 --> 00:24:31,929 -does anyone here... -What? 296 00:24:34,431 --> 00:24:36,100 Does anyone want to be my boyfriend? 297 00:24:36,767 --> 00:24:38,644 -Who wants to be my boyfriend? -Me! 298 00:24:38,727 --> 00:24:40,437 -Me! -Me! 299 00:24:40,688 --> 00:24:42,690 -Me! -Pick me! 300 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 -Come here. -What? 301 00:24:44,316 --> 00:24:46,902 -What is this? -Come over here. 302 00:24:46,985 --> 00:24:48,362 -Me! -Goodness. 303 00:24:48,445 --> 00:24:50,906 I knew it. Come here. 304 00:24:51,824 --> 00:24:53,075 Bingo! 305 00:24:55,327 --> 00:24:56,578 -What are you doing? -Hey. 306 00:24:57,246 --> 00:24:59,915 This is the only one I have. 307 00:25:01,917 --> 00:25:03,252 My boyfriend. 308 00:25:03,877 --> 00:25:04,837 Damn it. 309 00:25:05,337 --> 00:25:07,214 Where are you going? Hey! 310 00:25:09,007 --> 00:25:10,134 Okay. 311 00:25:33,449 --> 00:25:37,828 Who wants to be my boyfriend? 312 00:25:39,455 --> 00:25:41,331 Come here. 313 00:26:14,656 --> 00:26:15,574 You smoke? 314 00:26:16,033 --> 00:26:17,534 Did you pop my cherry? 315 00:26:17,659 --> 00:26:18,577 What? 316 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 Did you pop my cherry? 317 00:26:22,956 --> 00:26:25,167 Pop what? 318 00:26:33,383 --> 00:26:35,803 This? It's bubble gum. 319 00:26:36,804 --> 00:26:37,805 Like this. 320 00:26:42,518 --> 00:26:45,521 I think it's grape-flavored. 321 00:26:51,860 --> 00:26:53,195 Did you spike my drink? 322 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 With what? 323 00:26:56,365 --> 00:26:57,324 Pig stimulant. 324 00:26:57,991 --> 00:27:00,285 You're not a pig. 325 00:27:00,786 --> 00:27:02,955 Why would I spike your drink with pig stimulant? 326 00:27:03,372 --> 00:27:04,373 Is it funny? 327 00:27:05,415 --> 00:27:07,209 Of course, it is. 328 00:27:08,877 --> 00:27:12,965 I'm not that kind of person. 329 00:27:13,841 --> 00:27:15,384 What I want... 330 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 They are really going wild. 331 00:27:32,526 --> 00:27:33,735 Did you spike my drink? 332 00:27:34,862 --> 00:27:36,029 I told you I didn't. 333 00:27:37,489 --> 00:27:38,866 So you didn't drug me. 334 00:27:39,825 --> 00:27:41,493 But you just got me drunk and screwed me? 335 00:27:42,077 --> 00:27:44,663 What are you talking about? 336 00:27:44,955 --> 00:27:46,415 You bastard! 337 00:27:47,583 --> 00:27:48,750 Hey! 338 00:27:56,008 --> 00:27:57,634 What are you going to do with that? 339 00:27:58,051 --> 00:27:59,136 Get your head down. 340 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 No! 341 00:28:02,264 --> 00:28:03,348 Get your head down. 342 00:28:08,437 --> 00:28:09,646 I was just about to do that. 343 00:28:12,733 --> 00:28:14,359 There are a lot of crumbs here. 344 00:28:19,197 --> 00:28:20,157 Good boy. 345 00:28:21,116 --> 00:28:21,950 Hey. 346 00:28:24,828 --> 00:28:26,413 -Clean this up. -Okay. 347 00:28:28,916 --> 00:28:30,125 -Get in position. -Okay! 348 00:28:33,128 --> 00:28:34,504 -Do it right. -Okay. 349 00:28:35,255 --> 00:28:37,758 -Do it right. Understand? -All right. 350 00:28:38,759 --> 00:28:42,054 Stay like that for 20 minutes. 351 00:28:42,471 --> 00:28:43,305 Okay. 352 00:28:44,097 --> 00:28:46,808 If I ever see you again, I'll rearrange your face. 353 00:28:46,975 --> 00:28:48,393 -Okay. -Okay? 354 00:28:48,602 --> 00:28:49,436 Okay. 355 00:28:50,646 --> 00:28:51,897 What a jerk. 356 00:28:58,195 --> 00:29:00,572 Goo-chang, the guys were saying 357 00:29:01,365 --> 00:29:02,699 you have a girlfriend. 358 00:29:04,785 --> 00:29:07,829 She must be really ugly, right? 359 00:29:08,705 --> 00:29:11,250 Right? Is she a man? Did you check? 360 00:29:13,710 --> 00:29:14,836 Tell me. 361 00:29:15,420 --> 00:29:16,588 She... 362 00:29:17,673 --> 00:29:19,299 I don't have anything to say. 363 00:29:19,758 --> 00:29:21,468 Why not? She must be ugly. 364 00:29:23,428 --> 00:29:27,391 As long as she isn't an orc, just go out with her. 365 00:29:28,141 --> 00:29:31,019 She's really pretty. 366 00:29:32,562 --> 00:29:33,522 But... 367 00:29:35,399 --> 00:29:37,734 she loses it when she gets drunk. 368 00:29:39,403 --> 00:29:41,196 She beat me up. 369 00:29:44,324 --> 00:29:46,910 Goo-chang, don't get me wrong. 370 00:29:47,911 --> 00:29:50,872 But why would a pretty woman who's a good drunk date you? 371 00:29:52,749 --> 00:29:53,667 Right? 372 00:29:54,084 --> 00:29:56,920 Considering your flaws, that's nothing. 373 00:29:57,629 --> 00:29:58,672 Just accept it. 374 00:30:02,009 --> 00:30:04,761 When one's home is happy, all goes well. 375 00:30:05,053 --> 00:30:06,179 I'm home. 376 00:30:16,648 --> 00:30:18,900 Why don't you sleep in your room? 377 00:30:21,278 --> 00:30:24,781 Why did you get divorced if you miss a man's scent that much? 378 00:30:49,389 --> 00:30:51,475 What's going on? 379 00:30:51,558 --> 00:30:52,517 Oh, my God! 380 00:30:56,355 --> 00:30:58,774 -Get away! -Okay! Hold on! 381 00:30:58,857 --> 00:31:00,484 -Pervert! -Stop! 382 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 Pervert! 383 00:31:02,694 --> 00:31:03,695 He's a pervert! 384 00:31:03,779 --> 00:31:05,572 Young-sun! 385 00:31:06,031 --> 00:31:08,617 -Mom, it's me! -Who are you? 386 00:31:09,910 --> 00:31:12,204 Young-sun, it's me! 387 00:31:12,287 --> 00:31:14,664 -It's you? -What are you doing? 388 00:31:14,956 --> 00:31:16,166 Goodness! 389 00:31:16,249 --> 00:31:18,168 What were you thinking? 390 00:31:20,212 --> 00:31:22,547 -What? -How could you let her in? 391 00:31:23,173 --> 00:31:24,466 She said you were close. 392 00:31:25,300 --> 00:31:26,718 She said that? 393 00:31:27,177 --> 00:31:28,595 I don't know her that well. 394 00:31:29,137 --> 00:31:29,971 Really? 395 00:31:32,265 --> 00:31:33,600 She said you slept together. 396 00:31:34,518 --> 00:31:36,937 -Who? Me? -You didn't? 397 00:31:40,190 --> 00:31:41,024 Right. 398 00:31:41,233 --> 00:31:43,235 -We did sleep together. -Do you want to die? 399 00:31:50,200 --> 00:31:51,451 Please have some. 400 00:31:54,329 --> 00:31:56,456 You cut it so nicely. 401 00:32:00,043 --> 00:32:01,461 Goo-chang, please have some. 402 00:32:08,927 --> 00:32:10,512 What is wrong with your face? 403 00:32:11,721 --> 00:32:13,014 Did someone hit you? 404 00:32:15,892 --> 00:32:16,893 Jeez. 405 00:32:18,103 --> 00:32:21,189 He was exposed to briquette gas as a child. 406 00:32:21,440 --> 00:32:23,775 He acts strange sometimes. Please understand him. 407 00:32:24,317 --> 00:32:26,361 -We're used to it. -Yes. 408 00:32:27,028 --> 00:32:29,865 If we had found him sooner, it wouldn't be this bad. 409 00:32:34,077 --> 00:32:35,537 No wonder. 410 00:32:36,246 --> 00:32:39,708 I came after hearing you got hurt. 411 00:32:40,625 --> 00:32:42,085 Did I do something wrong? 412 00:32:42,669 --> 00:32:45,589 You shouldn't drink. 413 00:32:46,673 --> 00:32:50,927 That's true. I fall asleep when I drink. 414 00:32:51,720 --> 00:32:53,555 Stay asleep. Don't wake up. 415 00:32:54,055 --> 00:32:56,933 -Drinking... -Look at those kids. 416 00:32:57,267 --> 00:32:58,393 Hand it over. 417 00:32:59,019 --> 00:33:00,896 -That's my nephew. -Hurry up. 418 00:33:01,521 --> 00:33:02,856 -Damn it. -Damn it. 419 00:33:03,773 --> 00:33:05,358 -No money? -Dong-goo. 420 00:33:05,859 --> 00:33:08,028 What are you doing? Come here. 421 00:33:08,111 --> 00:33:09,029 -Uncle! -What the hell? 422 00:33:11,656 --> 00:33:14,701 Are you mugging little kids? 423 00:33:15,452 --> 00:33:16,536 What's with you? 424 00:33:17,204 --> 00:33:19,831 Are you trying to act cool in front of your girlfriend? 425 00:33:20,874 --> 00:33:25,128 Dong-goo, go call the police. 426 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 -The police? -Call the police? 427 00:33:27,547 --> 00:33:28,381 Hey! 428 00:33:29,341 --> 00:33:32,552 Kids shouldn't talk back to adults. 429 00:33:33,053 --> 00:33:36,473 We're not kids. We're actually older than you. 430 00:33:37,307 --> 00:33:40,602 This situation is familiar. 431 00:33:41,061 --> 00:33:42,145 Is this a movie? 432 00:33:42,312 --> 00:33:46,900 She might jump up and kick our asses like in a movie. 433 00:33:47,400 --> 00:33:48,777 -This isn't an '80s movie. -Wait. 434 00:33:49,778 --> 00:33:53,615 It's salty. Are you both insane? 435 00:33:53,990 --> 00:33:56,785 It's not that. Sorry, but you have a pimple here. 436 00:33:56,868 --> 00:33:57,953 It's bothering me. 437 00:34:01,456 --> 00:34:02,332 I popped it. 438 00:34:02,958 --> 00:34:04,501 You perverted bitch! 439 00:34:07,003 --> 00:34:08,797 -Ah-ni, are you okay? -Damn it! 440 00:34:08,880 --> 00:34:09,756 Shit. 441 00:34:11,883 --> 00:34:14,469 Hey! You little bastards! 442 00:34:14,553 --> 00:34:15,762 How scary. 443 00:34:16,471 --> 00:34:19,766 -I need to... -I'm shaking. 444 00:34:19,975 --> 00:34:22,477 -Hey, you! -God, it hurts. 445 00:34:23,603 --> 00:34:25,272 -Are you okay? -I'm going to... 446 00:34:25,355 --> 00:34:28,316 Seriously! Okay. 447 00:34:28,817 --> 00:34:30,735 Damn it! Hey! 448 00:34:33,363 --> 00:34:34,739 Where are you going? 449 00:34:36,032 --> 00:34:38,159 I'll break your spine! 450 00:34:38,702 --> 00:34:39,869 Break my what? 451 00:34:41,204 --> 00:34:43,206 I won't go easy on you just because you're a woman. 452 00:34:44,082 --> 00:34:48,003 Do you want to get a taste of my fist? 453 00:34:48,336 --> 00:34:50,422 Let's make it simple. One punch each. 454 00:34:50,880 --> 00:34:52,007 You get one hit. I get one. 455 00:34:53,133 --> 00:34:56,011 Fine. Who goes first? 456 00:34:57,554 --> 00:35:00,348 I'm heads. You're tails, okay? 457 00:35:00,682 --> 00:35:01,600 Okay. 458 00:35:34,841 --> 00:35:35,842 Oh, my leg. 459 00:35:36,343 --> 00:35:38,845 -I'm sorry. -Are you okay? 460 00:35:41,222 --> 00:35:44,517 Hey, wake up! 461 00:35:44,726 --> 00:35:47,729 Ah-ni, wake up. 462 00:35:47,937 --> 00:35:48,897 Hey! 463 00:35:52,359 --> 00:35:53,360 Goo-chang. 464 00:35:56,321 --> 00:35:58,073 I'm cold. 465 00:35:58,448 --> 00:36:00,617 -What? -I'm cold. 466 00:36:03,536 --> 00:36:06,247 You little bastards! 467 00:36:06,665 --> 00:36:09,793 How could this little lady beat you up? 468 00:36:10,085 --> 00:36:11,211 Am I right? 469 00:36:11,920 --> 00:36:13,755 What happened was... 470 00:36:14,130 --> 00:36:17,759 He hit me, and I fainted. 471 00:36:18,009 --> 00:36:20,345 When I woke up, they were all on the ground. 472 00:36:21,638 --> 00:36:22,889 Goo-chang saved me. 473 00:36:25,058 --> 00:36:28,395 -The truth is... -My uncle learned 474 00:36:28,478 --> 00:36:30,772 soccer and tae kwon do in the military. 475 00:36:31,648 --> 00:36:32,732 That's amazing. 476 00:36:33,066 --> 00:36:36,403 Officer, it's not true! 477 00:36:36,945 --> 00:36:39,989 That woman beat us up. 478 00:36:40,824 --> 00:36:44,160 I had no idea. Get up, guys. 479 00:36:44,369 --> 00:36:47,288 Attention! Let's salute this good Samaritan! 480 00:36:56,131 --> 00:36:57,006 Gosh. 481 00:36:59,092 --> 00:37:02,137 Dissociative identity disorder is a form of self-defense. 482 00:37:02,929 --> 00:37:05,140 Let's say a person experiences a traumatic event. 483 00:37:05,598 --> 00:37:09,394 When it becomes too difficult to live with that memory, 484 00:37:09,978 --> 00:37:13,148 a new personality with no knowledge of it is created. 485 00:37:14,399 --> 00:37:18,319 Can a broken heart cause dissociative identity disorder? 486 00:37:18,486 --> 00:37:22,407 Of course. People experience pain differently. 487 00:37:23,116 --> 00:37:25,827 You must have memories you wish you could forget. 488 00:37:26,786 --> 00:37:27,787 I don't. 489 00:37:30,415 --> 00:37:33,877 Like when you got circumcised in middle school. 490 00:37:33,960 --> 00:37:37,672 The nurse's ass gave you an erection, so you had to get surgery again. 491 00:37:38,465 --> 00:37:40,341 You don't want to remember that, right? 492 00:37:42,218 --> 00:37:44,804 Or when you shit in bed after getting drunk on a college trip. 493 00:37:47,265 --> 00:37:49,684 Didn't you get mugged by grade-schoolers in high school? 494 00:37:51,060 --> 00:37:54,814 It was five to one. And they were abnormally big. 495 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 I don't want to remember your life either. 496 00:39:31,244 --> 00:39:33,162 I'll take a picture for you. 497 00:39:35,623 --> 00:39:38,001 One, two, three! 498 00:39:39,961 --> 00:39:41,087 -Thank you. -Thank you. 499 00:39:52,807 --> 00:39:53,766 Min-joon. 500 00:39:54,642 --> 00:39:57,645 Please introduce yourself in English. 501 00:40:27,800 --> 00:40:30,219 -Hello? -Goo-chang, I must be crazy. 502 00:40:31,346 --> 00:40:32,889 I'm in a job interview. 503 00:40:33,181 --> 00:40:35,725 -I'll call you later. -Please call me a crazy bitch. 504 00:40:36,684 --> 00:40:39,562 -I can't talk right now. -Don't hang up! 505 00:40:39,646 --> 00:40:42,231 Just once! Tell me I'm a crazy bitch. 506 00:40:43,483 --> 00:40:44,359 Crazy bitch! 507 00:40:44,943 --> 00:40:47,820 -Crazy bitch! Crazy bitch! -Crazy bitch. 508 00:40:57,789 --> 00:41:00,333 That hurts. Stop it! 509 00:41:00,416 --> 00:41:04,170 Why are you hitting me? It hurts. Stop! 510 00:41:04,253 --> 00:41:06,464 -That hurts! -Hey! 511 00:41:07,465 --> 00:41:11,094 Do you know how important that interview was? 512 00:41:11,886 --> 00:41:14,722 Of course not. There's no way you would know. 513 00:41:14,973 --> 00:41:17,642 I'm the one who's crazy. 514 00:41:18,893 --> 00:41:20,561 I'm crazy. 515 00:41:22,146 --> 00:41:25,441 Do you want this? 516 00:41:25,566 --> 00:41:27,694 It will help you calm down. 517 00:41:38,621 --> 00:41:39,914 Why did you call me? 518 00:41:40,665 --> 00:41:42,417 Wow, it looks real. 519 00:41:44,961 --> 00:41:47,797 Why did you steal it? Are you nuts? 520 00:41:49,632 --> 00:41:52,135 I think so. Look at this. 521 00:41:57,473 --> 00:41:59,600 I don't remember getting it. 522 00:42:00,059 --> 00:42:02,770 I feel strange lately. I can't remember things. 523 00:42:03,354 --> 00:42:04,814 I didn't steal that ring. 524 00:42:06,190 --> 00:42:07,608 What is wrong with me? 525 00:42:09,736 --> 00:42:11,779 It's probably because of your breakup. 526 00:42:12,196 --> 00:42:14,907 I black out sometimes when I drink. 527 00:42:15,241 --> 00:42:17,201 What if I end up in jail? 528 00:42:17,368 --> 00:42:20,663 What are you talking about? It's okay. 529 00:42:20,747 --> 00:42:22,457 You can just return it. 530 00:42:23,166 --> 00:42:25,334 Then I won't go to jail? 531 00:42:25,460 --> 00:42:28,713 I really don't want to go to jail. 532 00:42:28,963 --> 00:42:32,508 You won't go to jail. Let's go return it. Where is it? 533 00:42:38,306 --> 00:42:41,642 Hey, we don't have to sneak around like this. 534 00:42:42,351 --> 00:42:44,312 It makes us look more suspicious. 535 00:42:48,191 --> 00:42:49,525 Nice place. 536 00:42:51,569 --> 00:42:54,530 They must be living together. 537 00:42:56,074 --> 00:42:57,116 There is laundry. 538 00:42:58,618 --> 00:43:01,871 Ah-ni, just leave the ring and go. 539 00:43:02,789 --> 00:43:04,957 My heart is pounding. 540 00:43:05,166 --> 00:43:06,709 I can't take it. 541 00:43:13,841 --> 00:43:17,095 Did you do this? 542 00:43:17,845 --> 00:43:19,013 I don't know. 543 00:43:20,056 --> 00:43:21,474 I can't remember. 544 00:43:37,115 --> 00:43:39,867 -What should I do? -You're heartbroken. 545 00:43:42,203 --> 00:43:45,456 Cry all you want. Then forget everything. 546 00:43:45,998 --> 00:43:47,250 That is how you can move on. 547 00:43:48,793 --> 00:43:49,794 It's time... 548 00:43:50,753 --> 00:43:53,297 It's time to let him go. 549 00:44:04,433 --> 00:44:05,476 Shi-hoo. 550 00:44:07,061 --> 00:44:08,271 Be happy. 551 00:44:22,535 --> 00:44:24,453 -Where did you lose it? -Don't joke around. 552 00:44:24,537 --> 00:44:28,166 -This always happens. -Sorry. 553 00:44:28,875 --> 00:44:30,251 You should find it if you are sorry. 554 00:44:30,626 --> 00:44:31,669 Okay. 555 00:44:33,671 --> 00:44:36,257 -Is it there? -No, it isn't. 556 00:44:36,591 --> 00:44:37,717 Where could it be? 557 00:44:38,843 --> 00:44:39,927 Look in the drawer. 558 00:44:40,720 --> 00:44:42,847 -What? -I found it! 559 00:44:43,848 --> 00:44:45,641 See? I told you. 560 00:44:46,434 --> 00:44:48,978 You're so clumsy. Will you be okay in Antarctica? 561 00:44:49,145 --> 00:44:50,897 It's dangerous there. 562 00:44:51,689 --> 00:44:54,442 I'll be fine. I'm strong. 563 00:44:56,027 --> 00:44:57,069 Give me a break. 564 00:44:57,153 --> 00:44:59,238 You broke your arm when we went climbing last time. 565 00:45:00,448 --> 00:45:01,532 This? 566 00:45:05,870 --> 00:45:07,955 Kiss it and make it better. 567 00:45:09,206 --> 00:45:10,291 Kiss it? 568 00:45:21,052 --> 00:45:22,219 Goodness. 569 00:45:23,304 --> 00:45:25,765 We're going to be late for our movie. Let's go. 570 00:45:33,981 --> 00:45:35,566 Your hearing is really good. 571 00:45:35,816 --> 00:45:38,027 I didn't hear a thing. 572 00:45:39,153 --> 00:45:42,615 Goo-chang, am I that unattractive? 573 00:45:43,491 --> 00:45:45,242 No, you're very attractive. 574 00:45:45,701 --> 00:45:48,913 But you act crazy sometimes. 575 00:45:50,581 --> 00:45:52,416 Is that why he left me? 576 00:45:52,959 --> 00:45:54,710 Things are so weird lately. 577 00:45:55,127 --> 00:45:57,254 I wake up in unfamiliar places. 578 00:45:57,463 --> 00:45:59,757 I'm full when I haven't eaten anything. 579 00:45:59,924 --> 00:46:02,343 I smell like cigarettes. 580 00:46:02,593 --> 00:46:03,970 I think I'm crazy. 581 00:46:05,012 --> 00:46:06,764 Love is crazy. 582 00:46:07,515 --> 00:46:10,267 Unconditional love and sacrifice 583 00:46:10,559 --> 00:46:11,686 doesn't make sense. 584 00:46:11,978 --> 00:46:16,148 The dopamine in your brain plays tricks on you. 585 00:46:16,399 --> 00:46:17,900 Love isn't like that. 586 00:46:18,401 --> 00:46:21,278 Love is created by hormones. 587 00:46:21,946 --> 00:46:24,907 His hormone production ended earlier than yours. 588 00:46:25,157 --> 00:46:28,786 You need to meet someone who will produce hormones for you. 589 00:46:29,203 --> 00:46:31,122 That's all there is to it. 590 00:46:31,205 --> 00:46:33,165 Easier said than done. 591 00:46:34,917 --> 00:46:39,797 Can you produce hormones for me? 592 00:46:41,090 --> 00:46:44,301 -What? -Fall in love with me. 593 00:46:44,969 --> 00:46:47,346 So I can forget my ex-boyfriend. 594 00:46:52,268 --> 00:46:53,310 You don't want to? 595 00:46:53,936 --> 00:46:56,397 No, it's not that. 596 00:46:56,772 --> 00:46:59,859 -But there's an order to these things. -An order! 597 00:47:00,109 --> 00:47:02,278 Should we start by kissing then? 598 00:47:11,662 --> 00:47:13,039 Have you ever kissed anyone? 599 00:47:13,873 --> 00:47:14,749 Kiss? 600 00:47:15,541 --> 00:47:18,586 Of course, I have. I kiss like I shake hands. 601 00:47:18,669 --> 00:47:20,796 Should we kiss now? 602 00:47:21,422 --> 00:47:22,381 Here? 603 00:47:22,715 --> 00:47:25,092 There are people walking by. 604 00:47:26,052 --> 00:47:27,303 I guess you don't want to kiss me. 605 00:47:28,054 --> 00:47:29,180 No! 606 00:47:30,056 --> 00:47:32,099 I want to do it. Let's do it. 607 00:47:32,433 --> 00:47:34,477 But let's close our eyes. 608 00:47:35,061 --> 00:47:36,937 That's how others do it. Close your eyes. 609 00:47:37,271 --> 00:47:38,105 My eyes? 610 00:47:54,246 --> 00:47:55,456 -I'm going to kiss you now. -Okay. 611 00:47:56,123 --> 00:47:57,249 -Is that okay? -Yes. 612 00:47:57,333 --> 00:47:58,542 -Here I go! -Okay. 613 00:48:38,249 --> 00:48:40,292 You're digging your grave, asshole. 614 00:48:40,918 --> 00:48:43,420 I told you I'd rearrange your face if I saw you again. 615 00:48:43,504 --> 00:48:44,588 Hold on. 616 00:48:45,214 --> 00:48:46,423 But I... 617 00:49:07,111 --> 00:49:08,028 Does it hurt? 618 00:49:09,155 --> 00:49:10,114 It's okay. 619 00:49:11,115 --> 00:49:12,199 Disinfect it. 620 00:49:31,093 --> 00:49:32,678 That was a great drink. 621 00:49:37,558 --> 00:49:38,976 By the way, 622 00:49:39,977 --> 00:49:42,354 what should I call you? 623 00:49:43,272 --> 00:49:45,357 -Ha-ni. -Ha-ni. 624 00:49:46,525 --> 00:49:51,155 You're so tough. I thought you were a man. 625 00:49:54,116 --> 00:49:55,284 You're so naive. 626 00:49:56,493 --> 00:49:58,204 Do I look like a girl to you? 627 00:49:59,580 --> 00:50:03,125 Think of me as a big brother. 628 00:50:03,417 --> 00:50:06,045 -I have a question. -Yes? 629 00:50:06,128 --> 00:50:08,547 When do you usually come out? 630 00:50:09,173 --> 00:50:11,884 Why? Do you want to mess around while I'm gone? 631 00:50:12,384 --> 00:50:14,887 I told you it wasn't like that. 632 00:50:14,970 --> 00:50:16,388 Don't try to deny it. 633 00:50:16,764 --> 00:50:19,683 I looked into it. 634 00:50:20,726 --> 00:50:23,145 But you're not real. 635 00:50:23,437 --> 00:50:25,564 To put it bluntly, you're a fake. 636 00:50:26,023 --> 00:50:30,444 Why is a fake acting like a real one? You can't do that. 637 00:50:31,070 --> 00:50:35,074 I have to protect Ah-ni. 638 00:50:35,157 --> 00:50:40,329 How are you protecting her by drinking and smoking? 639 00:50:40,412 --> 00:50:41,247 Don't. 640 00:50:41,330 --> 00:50:44,083 Let me tell you something. 641 00:50:44,375 --> 00:50:47,670 Your body doesn't belong to you. 642 00:50:48,337 --> 00:50:51,674 There is another life inside you. What will you do about it? 643 00:50:51,757 --> 00:50:54,551 You bastard! You got her pregnant? 644 00:50:54,635 --> 00:50:56,929 I told you not to make her cry! 645 00:50:57,388 --> 00:51:00,391 How dare you drink with a pregnant woman? 646 00:51:00,557 --> 00:51:02,851 You piece of shit. 647 00:51:02,935 --> 00:51:05,271 -You bastard! -No. 648 00:51:05,354 --> 00:51:06,438 It's not like that. 649 00:51:06,522 --> 00:51:07,690 Don't try to deny it. 650 00:51:08,315 --> 00:51:11,026 You better take responsibility! 651 00:51:11,485 --> 00:51:12,444 Watch it! 652 00:51:19,243 --> 00:51:20,411 Don't laugh. 653 00:51:21,245 --> 00:51:23,163 How will you take responsibility? 654 00:51:23,914 --> 00:51:25,791 I'm pregnant. You're in trouble. 655 00:51:26,625 --> 00:51:28,877 I told you not to laugh. 656 00:51:29,253 --> 00:51:31,255 You're a guy, right? Let's take it outside. 657 00:51:31,922 --> 00:51:34,967 -Take it where? -Don't laugh! Let's take it outside! 658 00:51:38,971 --> 00:51:39,972 Hey. 659 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Listen up. 660 00:51:48,605 --> 00:51:50,899 If I lose, I won't bother Ah-ni again. 661 00:51:51,233 --> 00:51:53,068 But if you lose... 662 00:51:54,069 --> 00:51:56,530 I was still talking. Don't move! 663 00:51:57,197 --> 00:51:59,616 I was planning to go easy on you because... 664 00:52:07,750 --> 00:52:09,001 That hurt! 665 00:52:09,376 --> 00:52:11,462 What a cheap shot! 666 00:52:12,713 --> 00:52:14,006 In a fight, 667 00:52:15,382 --> 00:52:17,051 there is no such thing as a cheap shot. 668 00:52:23,474 --> 00:52:27,603 Hey, you're going to throw a brick at a woman? 669 00:52:27,853 --> 00:52:29,104 You're not a woman. 670 00:52:29,480 --> 00:52:31,231 I was kidding. 671 00:52:31,940 --> 00:52:33,442 I'm a woman. 672 00:52:35,194 --> 00:52:37,863 Fine, I'll put it down. 673 00:52:38,572 --> 00:52:39,782 Calm down. 674 00:52:40,532 --> 00:52:41,575 Drop it. 675 00:52:43,035 --> 00:52:44,161 Hurry up. 676 00:52:50,000 --> 00:52:51,126 Did you drop it? 677 00:52:54,463 --> 00:52:55,464 Now, then... 678 00:52:59,176 --> 00:53:01,970 You're going to hit a weak man with that? 679 00:53:02,471 --> 00:53:04,306 Let's stop this. 680 00:53:04,556 --> 00:53:07,309 I'm not doing this! Hey! 681 00:53:24,952 --> 00:53:25,911 Hey. 682 00:53:26,703 --> 00:53:28,539 Stay away from Ah-ni. 683 00:53:29,123 --> 00:53:32,418 Get it straight. Ah-ni came to me. 684 00:53:32,501 --> 00:53:33,669 I didn't go to her. 685 00:53:34,711 --> 00:53:36,797 Are you saying Ah-ni likes you? 686 00:53:37,339 --> 00:53:41,176 Why else would she ask me out first? 687 00:53:41,301 --> 00:53:42,845 Why would she ask for a kiss? 688 00:53:42,928 --> 00:53:45,722 She's not in her right mind because of the breakup. 689 00:53:46,265 --> 00:53:48,100 She would have gone for anyone. 690 00:53:48,392 --> 00:53:49,226 Hey. 691 00:53:50,519 --> 00:53:51,895 Listen carefully. 692 00:53:52,646 --> 00:53:54,731 You think just because you can fight, 693 00:53:55,482 --> 00:53:56,692 you scare me? 694 00:53:57,526 --> 00:53:58,986 I was going easy on you. 695 00:54:00,571 --> 00:54:01,947 Are you asking for more? 696 00:54:03,782 --> 00:54:04,908 No, it's not that. 697 00:54:05,868 --> 00:54:07,786 I've never felt this way before. 698 00:54:08,537 --> 00:54:12,124 I'll never get another chance like this. I don't want to lose it. 699 00:54:13,000 --> 00:54:16,003 Can you go back to your planet? 700 00:54:16,587 --> 00:54:18,714 GO BACK TO YOUR PLANET. 701 00:54:21,300 --> 00:54:22,468 On an empty stomach? 702 00:54:23,093 --> 00:54:24,052 Yes. 703 00:54:25,304 --> 00:54:27,264 Treat me to pork belly. 704 00:54:29,975 --> 00:54:30,893 Let's go. 705 00:54:36,190 --> 00:54:37,316 Crazy bastard. 706 00:54:38,233 --> 00:54:39,401 Did you like kissing that much? 707 00:54:39,735 --> 00:54:41,945 It was so soft and sweet. 708 00:54:42,404 --> 00:54:43,906 It was like living jelly. 709 00:54:46,909 --> 00:54:48,785 Are you dating her? 710 00:54:49,286 --> 00:54:52,956 I just have to wait until the chain-smoker goes away. 711 00:54:53,248 --> 00:54:54,833 Getting beat up wasn't that bad. 712 00:54:55,209 --> 00:54:56,585 Psycho. 713 00:54:57,044 --> 00:55:00,005 Can you get me a part-time job? 714 00:55:00,422 --> 00:55:01,507 Why? 715 00:55:01,840 --> 00:55:04,343 It isn't easy dating two girls at once. 716 00:55:05,010 --> 00:55:08,013 Is this how it feels to cheat on someone? 717 00:55:09,681 --> 00:55:10,974 Crazy bastard. 718 00:55:12,017 --> 00:55:13,393 Please find me one. 719 00:55:15,062 --> 00:55:17,439 Do you want to do art? 720 00:55:17,689 --> 00:55:18,524 Art? 721 00:55:42,047 --> 00:55:44,299 What are you doing to me? 722 00:55:48,679 --> 00:55:49,763 Lift him. 723 00:55:52,766 --> 00:55:53,684 Lower him! 724 00:55:54,476 --> 00:55:57,437 I got water up my nose! 725 00:56:20,919 --> 00:56:22,004 Jeez. 726 00:56:33,640 --> 00:56:34,725 Damn it. 727 00:56:42,274 --> 00:56:43,400 Wow. 728 00:56:49,448 --> 00:56:51,700 Can I see this one? 729 00:56:52,159 --> 00:56:53,493 Here you go. 730 00:56:55,579 --> 00:56:57,122 It's me. 731 00:56:57,623 --> 00:57:00,417 Do you want to have dinner? 732 00:57:01,001 --> 00:57:02,377 I can't go today. 733 00:57:03,128 --> 00:57:04,087 Why? 734 00:57:05,714 --> 00:57:07,924 -Well... -Don't tell me 735 00:57:08,008 --> 00:57:09,885 you're following him around. 736 00:57:10,677 --> 00:57:13,722 That makes you a stalker. Don't do that. 737 00:57:13,805 --> 00:57:15,807 -Where are you? -Sorry, I have to go. 738 00:57:17,017 --> 00:57:17,935 Hello? 739 00:57:20,938 --> 00:57:21,855 Jeez. 740 00:57:24,232 --> 00:57:26,985 -Don't open your eyes. -What is it? 741 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 No peeking. 742 00:57:32,032 --> 00:57:32,950 Here. 743 00:57:34,159 --> 00:57:35,577 How pretty. 744 00:57:38,622 --> 00:57:40,999 You never know what will happen in Antarctica. 745 00:57:41,625 --> 00:57:42,918 Blow it if you're in danger. 746 00:57:44,670 --> 00:57:47,339 I will follow you wherever you go. 747 00:57:48,465 --> 00:57:49,883 So let me stay with you. 748 00:57:50,717 --> 00:57:53,011 -To the end of the world? -To the end of the world. 749 00:58:16,827 --> 00:58:19,121 You're going on a blind date without me? 750 00:58:19,913 --> 00:58:21,164 Let me come too. 751 00:58:21,415 --> 00:58:23,667 You already have someone. 752 00:58:23,750 --> 00:58:26,253 -Who? -Only one at a time. 753 00:58:26,545 --> 00:58:28,505 How far have you gone with Ah-ni? 754 00:58:29,381 --> 00:58:31,633 What are you talking about? 755 00:58:31,925 --> 00:58:33,093 Hey. 756 00:58:33,927 --> 00:58:36,471 Why would I date her? 757 00:58:36,972 --> 00:58:41,184 She is weird. She is clearly crazy. 758 00:58:41,852 --> 00:58:45,188 That's why her ex-boyfriend dumped her. 759 00:58:45,897 --> 00:58:48,025 And, I'm a man of pride. 760 00:58:48,108 --> 00:58:51,486 -Why would I want his leftovers? -Goo-chang. 761 00:58:51,570 --> 00:58:52,946 I'm not a beggar! 762 00:59:16,470 --> 00:59:17,512 Ah-ni. 763 00:59:31,943 --> 00:59:34,821 I'm sorry. I don't know why I said that. 764 00:59:36,031 --> 00:59:37,115 I didn't mean it. 765 00:59:39,242 --> 00:59:42,871 You're not over your ex-boyfriend. It's frustrating. 766 00:59:42,954 --> 00:59:44,748 What do you know about love? 767 00:59:46,083 --> 00:59:47,334 You don't know anything. 768 00:59:50,504 --> 00:59:52,547 Yes, I don't know anything about love. 769 00:59:53,673 --> 00:59:56,384 But I know about abandonment. 770 00:59:57,886 --> 01:00:00,764 People with broken hearts. 771 01:00:01,473 --> 01:00:02,933 I know a lot of people like that. 772 01:00:04,267 --> 01:00:06,937 My house is filled with them. 773 01:00:07,813 --> 01:00:10,023 My mom and sister. 774 01:00:12,109 --> 01:00:13,985 Being abandoned by someone 775 01:00:15,112 --> 01:00:16,363 is a terrible thing. 776 01:00:17,823 --> 01:00:21,118 If you can't forget him, it'll only make you unhappy. 777 01:00:22,994 --> 01:00:24,830 You're so beautiful and lovable. 778 01:00:25,664 --> 01:00:28,708 You deserve to be loved even if it's not by him. 779 01:00:30,669 --> 01:00:34,422 Will anyone ever love me? 780 01:00:34,881 --> 01:00:36,049 Of course. 781 01:00:51,606 --> 01:00:54,568 When I first saw you... 782 01:00:56,695 --> 01:00:59,364 What's on your face? 783 01:01:00,740 --> 01:01:01,783 What? 784 01:01:02,492 --> 01:01:03,618 Your face. 785 01:01:12,335 --> 01:01:15,505 I dyed my hair because it's turning gray. 786 01:01:17,007 --> 01:01:18,175 Has the dye gone bad? 787 01:01:20,594 --> 01:01:23,221 -Ah-ni, are you hungry? -Yes. 788 01:01:23,555 --> 01:01:26,641 -Do you want to go eat pork belly? -Yes, let's go. 789 01:01:34,024 --> 01:01:37,068 Don't worry. I'm sure something came up. 790 01:01:37,694 --> 01:01:39,821 They said they were there already. 791 01:01:40,947 --> 01:01:43,533 Why did they turn off their phones when we arrived? 792 01:01:45,202 --> 01:01:47,454 They probably ran away after seeing you. 793 01:01:47,537 --> 01:01:49,247 It's because of you, loser! 794 01:01:49,789 --> 01:01:52,876 I'm sure something came up. 795 01:01:53,543 --> 01:01:55,337 You guys are really cute. 796 01:01:57,464 --> 01:01:59,466 Here. 797 01:02:00,300 --> 01:02:02,510 Come on. 798 01:02:04,137 --> 01:02:06,097 -Is it good? -Yes, it is. 799 01:02:08,850 --> 01:02:10,227 Who wants it? 800 01:02:18,610 --> 01:02:19,653 Is it good? 801 01:03:29,180 --> 01:03:33,226 Call me, call me! I'm yours 802 01:03:41,776 --> 01:03:42,861 On your heads. 803 01:03:44,321 --> 01:03:45,280 Get up. 804 01:03:46,698 --> 01:03:47,782 On your heads. 805 01:03:50,493 --> 01:03:51,619 You jerks! 806 01:03:52,287 --> 01:03:54,497 I told you I wasn't kidding. 807 01:03:55,165 --> 01:03:57,876 -Guys, get up. -Goo-chang. 808 01:03:58,251 --> 01:04:00,962 Is there more meat? 809 01:04:02,380 --> 01:04:03,465 That's all. 810 01:04:03,882 --> 01:04:04,924 Go buy some! 811 01:04:05,967 --> 01:04:09,179 You might not have realized it yet, but you already ate a lot. 812 01:04:09,512 --> 01:04:12,182 That wasn't me. It was Ah-ni. 813 01:04:19,564 --> 01:04:22,484 The guys are shocked. Let's go. 814 01:04:23,943 --> 01:04:25,945 You ate too much. You will gain weight. 815 01:04:26,029 --> 01:04:27,155 -You ate enough. -Let go. 816 01:04:28,490 --> 01:04:32,285 Dumbasses, are you in a gas chamber? 817 01:04:32,827 --> 01:04:34,245 Why are you wearing goggles? 818 01:04:35,246 --> 01:04:37,582 Let's take them off. Take them off. 819 01:04:38,041 --> 01:04:40,543 You look like shit. Put them back on. 820 01:04:43,088 --> 01:04:44,506 How annoying. 821 01:04:55,392 --> 01:04:56,518 Thank you. 822 01:05:03,441 --> 01:05:05,276 Don't cause trouble. Just go. 823 01:05:07,904 --> 01:05:08,863 You're leaving? 824 01:05:11,616 --> 01:05:12,492 Hey! 825 01:05:16,704 --> 01:05:18,206 Let's hang out. 826 01:05:20,291 --> 01:05:22,627 Why would I do that? 827 01:05:24,212 --> 01:05:25,422 You like Ah-ni, don't you? 828 01:05:26,381 --> 01:05:27,298 Gosh. 829 01:05:28,800 --> 01:05:29,884 You do. 830 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 Do I look like a dog to you? 831 01:05:38,768 --> 01:05:41,146 Do I need to follow your every order? 832 01:05:58,246 --> 01:06:00,039 There's a song by Soo-kyung Yang called 833 01:06:01,040 --> 01:06:03,918 "Love is Like the Rain Outside the Window." 834 01:06:05,920 --> 01:06:06,921 I have a question. 835 01:06:07,547 --> 01:06:10,008 Why is love like the rain outside the window? 836 01:06:15,346 --> 01:06:16,556 Because it evaporates. 837 01:06:17,515 --> 01:06:19,726 It should just evaporate. 838 01:06:20,185 --> 01:06:22,520 But that shit leaves behind a mark. 839 01:06:24,230 --> 01:06:25,482 That's love. 840 01:06:26,608 --> 01:06:27,567 Do you still want it? 841 01:06:28,943 --> 01:06:30,737 Yes, because I like her. 842 01:06:33,740 --> 01:06:36,868 Then call Ah-ni. She will come out if she hears you. 843 01:06:45,502 --> 01:06:46,336 Call her? 844 01:06:54,928 --> 01:06:55,970 Ah-ni. 845 01:06:59,641 --> 01:07:00,558 Ah-ni? 846 01:07:01,017 --> 01:07:02,060 Not yet. 847 01:07:11,528 --> 01:07:12,737 Ah-ni. 848 01:07:23,957 --> 01:07:25,291 Ah-ni. 849 01:07:29,420 --> 01:07:30,797 Ah-ni. 850 01:07:38,388 --> 01:07:39,222 What? 851 01:07:41,015 --> 01:07:42,642 Did I fall asleep again? 852 01:07:46,437 --> 01:07:49,607 Why do I always fall asleep 853 01:07:50,275 --> 01:07:51,859 when I drink? 854 01:08:03,538 --> 01:08:04,706 It's raining. 855 01:08:12,755 --> 01:08:15,091 Shi-hoo loved rain. 856 01:08:16,843 --> 01:08:20,305 We used to always come here on rainy days. 857 01:08:20,888 --> 01:08:23,433 We would watch the rain falling outside the window. 858 01:08:25,727 --> 01:08:28,062 Even though we didn't talk, 859 01:08:28,938 --> 01:08:30,648 it was so comfortable. 860 01:08:32,984 --> 01:08:36,529 -I always drink when it rains... -Shi-woo wrote our names 861 01:08:36,779 --> 01:08:39,574 on these dolls. 862 01:08:40,700 --> 01:08:41,659 Oh, no. 863 01:08:43,786 --> 01:08:45,663 Did I talk about him too much? 864 01:08:46,497 --> 01:08:49,417 No, it's okay. I'm pretty understanding. 865 01:08:50,710 --> 01:08:53,838 No, you're very understanding. 866 01:08:55,673 --> 01:08:57,008 Very much. 867 01:09:00,887 --> 01:09:02,263 -Goo-chang. -What? 868 01:09:03,264 --> 01:09:06,601 Do you mind if I go to the restroom? 869 01:09:07,977 --> 01:09:09,270 Sure, go ahead. 870 01:09:55,024 --> 01:09:57,568 SHI-HOO 871 01:10:01,989 --> 01:10:04,367 Goo-chang. 872 01:10:09,956 --> 01:10:11,040 Yoo-ri? 873 01:10:38,860 --> 01:10:39,902 Where are you going? 874 01:10:40,737 --> 01:10:43,531 Shi-hoo is going to Antarctica today. 875 01:10:48,035 --> 01:10:48,995 Stop it. 876 01:10:50,496 --> 01:10:52,457 If he wants to go, let him. 877 01:10:53,166 --> 01:10:55,001 No, I have to stop him. 878 01:10:55,668 --> 01:10:57,044 Something terrible will happen. 879 01:10:58,838 --> 01:10:59,922 -Let's go. -No. 880 01:11:00,506 --> 01:11:01,591 Let me go. 881 01:11:03,217 --> 01:11:04,343 I'm sorry. 882 01:11:07,513 --> 01:11:09,891 TAXI 883 01:11:18,649 --> 01:11:20,902 19TH ANTARCTICA EXPEDITION 884 01:11:21,360 --> 01:11:22,945 Good luck! 885 01:11:23,029 --> 01:11:24,197 -Let's go! -Let's go! 886 01:11:56,521 --> 01:11:58,189 -Bye! -Take care! 887 01:11:58,397 --> 01:12:00,066 -Good luck! -Be careful! 888 01:12:01,108 --> 01:12:02,109 Don't go! 889 01:12:03,528 --> 01:12:04,612 Please don't go! 890 01:12:06,948 --> 01:12:08,074 Don't go. 891 01:12:08,324 --> 01:12:09,492 Please don't go! 892 01:12:09,742 --> 01:12:10,952 Oh, no. 893 01:12:11,536 --> 01:12:12,995 Don't go. 894 01:12:28,302 --> 01:12:29,303 Excuse me. 895 01:12:30,221 --> 01:12:33,516 Who are you talking to? 896 01:12:36,853 --> 01:12:37,770 Are you all right? 897 01:12:39,146 --> 01:12:42,316 All flights have been canceled due to bad weather. 898 01:12:42,859 --> 01:12:43,943 Please go home. 899 01:12:59,333 --> 01:13:00,334 This? 900 01:13:01,836 --> 01:13:03,796 Kiss it and make it better. 901 01:13:06,716 --> 01:13:09,302 You never know what will happen in Antarctica. 902 01:13:09,719 --> 01:13:11,304 Blow it if you're in danger. 903 01:13:23,357 --> 01:13:25,484 Miss? 904 01:13:26,193 --> 01:13:27,528 Wake up! 905 01:13:28,487 --> 01:13:30,615 Requesting medical assistance in section B. 906 01:13:32,033 --> 01:13:33,868 Miss! 907 01:13:37,288 --> 01:13:38,331 Yoo-ri. 908 01:13:40,499 --> 01:13:42,084 Why did you go to the airport? 909 01:13:44,837 --> 01:13:45,880 I don't know. 910 01:13:47,548 --> 01:13:48,716 I really don't know. 911 01:13:56,015 --> 01:13:58,100 There is no food here. 912 01:13:58,684 --> 01:14:00,019 The refrigerator is empty. 913 01:14:01,062 --> 01:14:02,605 Take better care of yourself. 914 01:14:04,982 --> 01:14:06,192 Here. Drink this. 915 01:14:14,784 --> 01:14:16,619 Did you know you visit me sometimes? 916 01:14:18,287 --> 01:14:19,914 Like when you were a college freshman. 917 01:14:20,289 --> 01:14:22,875 You would show up unexpectedly and ask for money, 918 01:14:23,250 --> 01:14:24,627 begging me to buy you food. 919 01:14:25,920 --> 01:14:27,004 You laughed easily. 920 01:14:29,799 --> 01:14:31,717 She was always fun. 921 01:14:33,844 --> 01:14:36,806 Sometimes I forget who my real sister is. 922 01:14:38,641 --> 01:14:42,061 I hope you can be happy again. 923 01:14:45,189 --> 01:14:46,190 Sung-hee. 924 01:14:47,483 --> 01:14:48,401 Yes? 925 01:14:49,318 --> 01:14:50,361 I feel like 926 01:14:52,029 --> 01:14:53,864 he is still alive. 927 01:14:55,825 --> 01:14:59,370 Slow down. Eat something. 928 01:15:01,872 --> 01:15:04,542 What is wrong? You drink so much lately. 929 01:15:04,875 --> 01:15:05,793 It's not like you. 930 01:15:10,089 --> 01:15:11,257 What am I usually like? 931 01:15:12,758 --> 01:15:14,385 What is it? 932 01:15:20,474 --> 01:15:22,351 Order more alcohol. 933 01:15:24,395 --> 01:15:26,397 I have a delivery soon. 934 01:15:32,695 --> 01:15:36,198 Goo-chang, isn't that Ah-ni? 935 01:15:36,449 --> 01:15:37,658 Breaking news. 936 01:15:37,742 --> 01:15:39,785 -At 11:00 p.m. yesterday, -What? 937 01:15:40,703 --> 01:15:43,664 -an Argentinian team discovered -Antarctica? 938 01:15:43,748 --> 01:15:46,375 -Shi-hoo Lee's body. -Why is Ah-ni there? 939 01:15:46,459 --> 01:15:48,252 It's currently being held at a Chilean hospital. 940 01:15:48,335 --> 01:15:51,255 His body will be transported to Korea in four days. 941 01:15:51,505 --> 01:15:55,092 Shi-hoo Lee went missing three years ago on an expedition to Antarctica 942 01:15:55,176 --> 01:15:58,679 while conducting field research with a partner 943 01:15:58,763 --> 01:16:01,599 when they were caught in a blizzard. 944 01:16:01,682 --> 01:16:04,894 Based on his lack of outerwear when he was found, 945 01:16:05,186 --> 01:16:07,730 he appears to have tried to save his partner. 946 01:16:07,813 --> 01:16:11,859 Unfortunately, he most likely succumbed to exhaustion. 947 01:16:29,585 --> 01:16:31,670 Yoo-ri! 948 01:16:32,213 --> 01:16:33,255 Yoo-ri! 949 01:16:35,716 --> 01:16:36,926 Wake up. 950 01:16:39,512 --> 01:16:41,305 I'm cold. 951 01:16:42,348 --> 01:16:43,974 I can't go on. 952 01:16:44,058 --> 01:16:45,559 You wanted to come here. 953 01:16:47,061 --> 01:16:49,939 I'll follow you to the ends of the earth. 954 01:16:51,107 --> 01:16:53,901 So hang in there. 955 01:16:54,860 --> 01:16:57,488 Hang in there. 956 01:16:59,740 --> 01:17:00,699 Yoo-ri. 957 01:17:28,894 --> 01:17:31,438 Shi-hoo, go on without me. 958 01:17:31,981 --> 01:17:33,691 Leave me and go. 959 01:18:57,066 --> 01:18:59,777 How did you feel when you saw the news? 960 01:19:01,528 --> 01:19:02,655 I was shocked. 961 01:19:03,739 --> 01:19:07,451 Do you still think Shi-hoo's death was your fault? 962 01:19:12,122 --> 01:19:15,000 His body will arrive soon. Will you go see it? 963 01:19:17,044 --> 01:19:18,128 I'm not sure. 964 01:19:19,380 --> 01:19:20,506 You need to see it. 965 01:19:21,131 --> 01:19:24,593 It's no use sterilizing the surface of an infected wound. 966 01:19:25,010 --> 01:19:26,262 It's not up to me. 967 01:19:27,680 --> 01:19:30,516 I'll disappear if another personality surfaces. 968 01:19:31,392 --> 01:19:32,893 Your will is the most important thing. 969 01:20:49,136 --> 01:20:51,388 Ah-ni must have liked you. 970 01:20:52,473 --> 01:20:54,058 She spoke of you often. 971 01:20:57,019 --> 01:20:58,896 Is Ah-ni doing okay? 972 01:21:00,397 --> 01:21:04,193 It's confusing. Can we just call her Yoo-ri? 973 01:21:07,071 --> 01:21:09,990 The person I know is Ah-ni. 974 01:21:10,574 --> 01:21:13,827 Ah-ni isn't real. She's an alternate personality. 975 01:21:15,913 --> 01:21:18,248 Stop calling her that. 976 01:21:19,625 --> 01:21:21,752 Her name is Ah-ni. 977 01:21:22,836 --> 01:21:24,505 I'm sure it's confusing. 978 01:21:25,214 --> 01:21:27,049 I also experienced that at first. 979 01:21:30,844 --> 01:21:32,805 Please do me a favor. 980 01:21:34,306 --> 01:21:37,017 In three days, Shi-woo's body will arrive. 981 01:21:38,018 --> 01:21:42,106 According to the doctor, my sister needs to see it. 982 01:21:42,314 --> 01:21:43,607 It will help with her recovery. 983 01:21:46,193 --> 01:21:49,947 If Ah-ni emerges instead of Yoo-ri, she won't be able to see it. 984 01:21:52,199 --> 01:21:53,909 If Ah-ni comes to see you, 985 01:21:54,451 --> 01:21:56,036 please bring her to the airport. 986 01:21:57,538 --> 01:22:00,416 What will happen to Ah-ni? 987 01:22:02,626 --> 01:22:03,752 If Yoo-ri recovers, 988 01:22:05,629 --> 01:22:06,839 Ah-ni will disappear. 989 01:22:08,424 --> 01:22:11,718 Getting rid of Ah-ni is the cure? 990 01:22:13,512 --> 01:22:16,265 Why would I help you do that? 991 01:22:19,393 --> 01:22:23,647 Yoo-ri was a kind and cheerful girl. 992 01:22:24,940 --> 01:22:28,652 After that incident, she attempted suicide three times. 993 01:22:29,445 --> 01:22:33,949 I love Ah-ni too. But without Yoo-ri, Ah-ni doesn't exist either. 994 01:22:36,118 --> 01:22:38,829 She must complete her treatment. Please help her. 995 01:22:52,092 --> 01:22:54,636 What happened to your face? 996 01:22:55,387 --> 01:22:58,140 I don't know how to drive. 997 01:22:59,099 --> 01:23:01,143 But I just woke up while driving. 998 01:23:02,769 --> 01:23:03,937 I thought I would die. 999 01:23:18,952 --> 01:23:20,287 You know what? 1000 01:23:22,831 --> 01:23:24,791 I feel like I never existed. 1001 01:23:27,211 --> 01:23:30,756 As if I'll fade away like a spirit. 1002 01:23:33,592 --> 01:23:35,052 Have you ever felt that way? 1003 01:23:38,430 --> 01:23:39,598 People... 1004 01:23:41,642 --> 01:23:43,769 They treat me like I'm invisible. 1005 01:23:46,855 --> 01:23:48,148 They look at me strangely. 1006 01:23:51,818 --> 01:23:53,779 But you never did. 1007 01:23:55,239 --> 01:23:56,949 That's why I like you the most. 1008 01:24:40,534 --> 01:24:41,493 Goodness. 1009 01:24:42,578 --> 01:24:45,539 -Damn it. -You're awake? 1010 01:24:46,540 --> 01:24:49,209 You were pretty hurt yesterday. 1011 01:24:50,043 --> 01:24:51,128 Let me see. 1012 01:24:55,716 --> 01:24:58,010 Where am I? Is this your room? 1013 01:24:58,510 --> 01:25:00,846 You have the worst timing. 1014 01:25:01,888 --> 01:25:03,432 Why did you bring Ah-ni here? 1015 01:25:03,932 --> 01:25:06,560 Ah-ni came here on her own. 1016 01:25:06,643 --> 01:25:08,604 I didn't bring her here. 1017 01:25:08,895 --> 01:25:11,273 That crazy bitch. 1018 01:25:12,941 --> 01:25:14,484 Go get me some water. 1019 01:25:15,569 --> 01:25:18,071 -Why are you always... -Water! 1020 01:25:18,822 --> 01:25:19,865 Ice water. 1021 01:25:26,413 --> 01:25:27,706 What's with that look? 1022 01:25:28,957 --> 01:25:30,542 Why are you staring? 1023 01:25:31,418 --> 01:25:32,544 Hey. 1024 01:25:35,464 --> 01:25:38,842 What is this? Wait. 1025 01:25:39,509 --> 01:25:41,345 What are you doing? 1026 01:25:43,680 --> 01:25:46,475 -You're in for it. -What? 1027 01:25:47,017 --> 01:25:48,310 Hey! Let go! 1028 01:25:53,649 --> 01:25:55,567 Don't push your luck. 1029 01:25:58,695 --> 01:26:02,115 Stop it! That's disgusting! 1030 01:26:03,116 --> 01:26:04,159 No! 1031 01:26:07,162 --> 01:26:09,122 Are you mad? Curse at me. 1032 01:26:09,206 --> 01:26:10,791 You asshole! 1033 01:26:14,336 --> 01:26:17,756 Don't do that, Goo-chang! I'm Ah-ni! 1034 01:26:17,839 --> 01:26:19,758 I said, I'm Ah-ni! 1035 01:26:20,884 --> 01:26:23,762 You're better than this! Help! 1036 01:26:23,845 --> 01:26:25,931 Fuck, you want to die? 1037 01:26:26,598 --> 01:26:28,100 Goo-chang, I'm Ah-ni! 1038 01:26:29,810 --> 01:26:32,104 I'm Ah-ni! Stop! 1039 01:26:34,439 --> 01:26:35,399 Help me. 1040 01:26:36,316 --> 01:26:37,234 Mother. 1041 01:26:59,089 --> 01:27:01,049 -Hey! -Hey! 1042 01:27:02,050 --> 01:27:04,845 -How dare you? You bastard! -It hurts! 1043 01:27:04,928 --> 01:27:07,556 What are you doing? 1044 01:27:07,973 --> 01:27:09,433 Let's go, Dong-goo. 1045 01:27:10,058 --> 01:27:11,017 Come on. 1046 01:27:19,192 --> 01:27:21,069 Quiet. What's wrong with you? 1047 01:27:24,698 --> 01:27:26,283 Goodbye. 1048 01:27:26,575 --> 01:27:28,243 You should stay for breakfast. 1049 01:27:29,578 --> 01:27:31,037 It's okay. 1050 01:27:31,371 --> 01:27:33,415 -Come visit again. -Okay. 1051 01:27:36,585 --> 01:27:37,586 Bye. 1052 01:27:38,503 --> 01:27:39,379 Hey. 1053 01:27:40,922 --> 01:27:42,132 Buy her something good. 1054 01:27:43,258 --> 01:27:44,301 Bye. 1055 01:27:45,719 --> 01:27:47,471 -See you. -Bye. 1056 01:28:00,275 --> 01:28:01,610 You have never seen a person eat? 1057 01:28:02,235 --> 01:28:04,988 How can a person eat three servings? 1058 01:28:05,238 --> 01:28:06,239 Jeez. 1059 01:28:06,823 --> 01:28:10,202 Not you too. Don't start with me. 1060 01:28:17,542 --> 01:28:21,087 Aren't you afraid you'll disappear? 1061 01:28:22,964 --> 01:28:24,966 Do you know something? 1062 01:28:26,593 --> 01:28:30,472 I met your sister. She told me everything. 1063 01:28:31,973 --> 01:28:34,684 Apparently, we are fake and need to be erased. 1064 01:28:35,227 --> 01:28:37,270 How can we be erased? 1065 01:28:38,396 --> 01:28:40,023 Are we ghosts or something? 1066 01:28:40,398 --> 01:28:44,736 How can a ghost give someone a bruise? 1067 01:28:48,615 --> 01:28:49,616 So, 1068 01:28:51,034 --> 01:28:53,370 you must know I'm going to the airport tomorrow. 1069 01:28:55,372 --> 01:28:56,331 Yes. 1070 01:28:59,376 --> 01:29:00,502 That's how it is. 1071 01:29:01,503 --> 01:29:04,548 I'm sorry. I was harsh, wasn't I? 1072 01:29:05,590 --> 01:29:06,550 Yes, you were. 1073 01:29:07,425 --> 01:29:08,927 That's why I can't just let you go. 1074 01:29:09,427 --> 01:29:10,303 What? 1075 01:29:10,804 --> 01:29:11,721 Goo-chang! 1076 01:29:12,222 --> 01:29:14,099 Over here! Come in. 1077 01:29:30,115 --> 01:29:31,491 Sharp left! 1078 01:29:34,244 --> 01:29:35,537 Sharp right! 1079 01:29:35,871 --> 01:29:41,459 CHICKEN MAN 1080 01:29:41,585 --> 01:29:42,961 To the right! 1081 01:30:14,993 --> 01:30:16,244 Goo-chang. 1082 01:30:17,996 --> 01:30:19,623 Where are we? 1083 01:30:24,669 --> 01:30:27,255 -It's the ocean! -It's the ocean! 1084 01:30:29,257 --> 01:30:30,884 The ocean! 1085 01:31:02,499 --> 01:31:04,042 It's the ocean! 1086 01:31:48,128 --> 01:31:49,671 Bastards! 1087 01:31:50,630 --> 01:31:52,298 It's Ha-ni! 1088 01:31:52,549 --> 01:31:53,758 Run! 1089 01:31:55,385 --> 01:31:56,428 Come here! 1090 01:31:57,345 --> 01:31:58,763 It's Ha-ni! 1091 01:32:08,148 --> 01:32:09,274 Isn't it funny? 1092 01:32:11,067 --> 01:32:14,863 The harder you try to grab sand, the faster it slips. 1093 01:32:16,322 --> 01:32:18,491 It's just like time. 1094 01:32:19,242 --> 01:32:21,995 Why are you talking about something deep? 1095 01:32:27,208 --> 01:32:30,462 Your lips look tasty. 1096 01:32:33,339 --> 01:32:34,507 I'm not going to eat them. 1097 01:32:38,219 --> 01:32:41,931 Ah-ni is lucky to have a boyfriend like you. 1098 01:32:43,933 --> 01:32:46,186 Hey, what's with you? 1099 01:32:47,479 --> 01:32:48,521 Hey... 1100 01:32:49,981 --> 01:32:52,817 I'm leaving. Call Ah-ni. 1101 01:32:53,318 --> 01:32:54,402 Hey. 1102 01:32:56,362 --> 01:32:57,822 Call her quietly. 1103 01:33:05,121 --> 01:33:06,122 Ah-ni. 1104 01:33:11,211 --> 01:33:12,170 Ah-ni. 1105 01:33:22,180 --> 01:33:25,642 Did I fall asleep again? 1106 01:33:26,059 --> 01:33:27,143 For a second. 1107 01:33:29,687 --> 01:33:32,315 What if I fall asleep forever? 1108 01:33:33,691 --> 01:33:35,109 Don't say that. 1109 01:33:48,206 --> 01:33:50,458 The sun will come up soon. 1110 01:33:52,544 --> 01:33:53,628 There! 1111 01:33:55,755 --> 01:33:57,507 "Goo-chang and Ah-ni." 1112 01:33:58,550 --> 01:34:01,261 Goo-chang, what are we? 1113 01:34:03,221 --> 01:34:06,266 You're a cigarette. I'm an ashtray. 1114 01:34:07,392 --> 01:34:08,601 Why am I a cigarette? 1115 01:34:09,853 --> 01:34:12,355 You make a mess, and I clean it up. 1116 01:34:13,857 --> 01:34:17,569 Will you throw me away when I burn up? 1117 01:34:21,155 --> 01:34:23,825 How can an ashtray throw away a cigarette? 1118 01:34:26,578 --> 01:34:27,620 That's true. 1119 01:34:28,997 --> 01:34:32,500 Thanks for bringing me to the beach. 1120 01:34:33,585 --> 01:34:35,253 I'm so happy. 1121 01:34:36,546 --> 01:34:37,755 That's not all. 1122 01:34:37,839 --> 01:34:40,091 Just say the word. I'll do anything you want. 1123 01:34:40,550 --> 01:34:41,426 Really? 1124 01:34:43,219 --> 01:34:44,596 You promised. 1125 01:34:46,014 --> 01:34:49,767 I thought there would be a lighthouse at the beach. 1126 01:34:50,101 --> 01:34:51,644 But there's no lighthouse here. 1127 01:34:54,230 --> 01:34:57,483 You can be my lighthouse. 1128 01:34:58,109 --> 01:34:59,277 -A lighthouse? -Yes. 1129 01:35:04,532 --> 01:35:06,075 -Actually, -What? 1130 01:35:06,284 --> 01:35:07,952 I'm good at making lighthouses. 1131 01:35:08,036 --> 01:35:09,329 I'll make you one. Wait here. 1132 01:35:09,412 --> 01:35:12,123 Really? Don't keep me waiting. 1133 01:35:25,011 --> 01:35:27,055 This is for you! 1134 01:35:42,111 --> 01:35:44,822 Ah-ni, what do you think? Don't I look like a real lighthouse? 1135 01:35:45,406 --> 01:35:46,658 Yes, you do! 1136 01:35:47,909 --> 01:35:50,036 Can you go a little further? 1137 01:35:50,328 --> 01:35:51,955 Okay! Hold on! 1138 01:35:58,378 --> 01:36:01,965 How about now? Don't I look like a real lighthouse? 1139 01:36:03,800 --> 01:36:05,468 Yes, you do! 1140 01:36:06,928 --> 01:36:09,347 Can you go a little further? 1141 01:36:10,890 --> 01:36:13,309 Okay! Hold on! 1142 01:36:24,696 --> 01:36:27,824 How about now? Don't I look like a real lighthouse? 1143 01:36:28,032 --> 01:36:29,659 Yes, you do! 1144 01:36:31,327 --> 01:36:33,746 Can you go a little further? 1145 01:36:34,998 --> 01:36:36,666 Okay! 1146 01:36:49,012 --> 01:36:52,140 Ah-ni! Do you like it? 1147 01:36:55,476 --> 01:36:57,020 Do you like it? 1148 01:37:04,861 --> 01:37:05,945 Ah-ni! 1149 01:37:08,865 --> 01:37:09,991 Ah-ni! 1150 01:37:35,391 --> 01:37:36,434 Ah-ni. 1151 01:37:41,606 --> 01:37:42,607 Ah-ni! 1152 01:37:45,234 --> 01:37:48,196 Stop joking around. 1153 01:37:57,955 --> 01:37:59,457 You told me once that 1154 01:38:00,291 --> 01:38:04,337 it's crazy to devote and sacrifice yourself for another. 1155 01:38:05,588 --> 01:38:08,174 But you did that for me. 1156 01:38:09,175 --> 01:38:11,844 Thank you. And I'm sorry. 1157 01:38:13,012 --> 01:38:15,807 I received your love without giving anything in return. 1158 01:38:17,350 --> 01:38:19,310 Don't be too sad. 1159 01:38:20,353 --> 01:38:23,064 Just smile when you think of me once in a while. 1160 01:38:24,607 --> 01:38:29,237 Thank you for letting me leave with beautiful memories. 1161 01:38:29,320 --> 01:38:30,822 GOO-CHANG AND AH-NI 1162 01:38:30,947 --> 01:38:32,115 Goodbye. 1163 01:40:19,388 --> 01:40:20,556 What's your name? 1164 01:40:23,184 --> 01:40:24,060 Ah-ni. 1165 01:40:26,187 --> 01:40:27,355 How old are you? 1166 01:40:28,814 --> 01:40:29,857 I'm 20. 1167 01:40:32,568 --> 01:40:36,572 Relax your body, and close your eyes. 1168 01:40:39,158 --> 01:40:43,371 Focus on your breathing. 1169 01:40:44,497 --> 01:40:48,793 When I count to five, you will be standing in a snowy field. 1170 01:40:50,503 --> 01:40:51,337 One. 1171 01:40:52,964 --> 01:40:53,923 Two. 1172 01:40:54,924 --> 01:40:55,925 Three. 1173 01:40:57,176 --> 01:40:58,344 Four. 1174 01:40:59,095 --> 01:41:00,137 Five. 1175 01:41:17,989 --> 01:41:19,782 You can see a door. 1176 01:41:22,451 --> 01:41:24,620 Slowly walk toward it. 1177 01:41:30,251 --> 01:41:31,919 Where are you? 1178 01:41:33,212 --> 01:41:34,505 In front of the door. 1179 01:41:36,048 --> 01:41:37,633 Open the door and enter. 1180 01:41:38,634 --> 01:41:42,471 When you enter, you will be one year older. 1181 01:41:52,523 --> 01:41:54,984 You're now 21 years old. 1182 01:41:58,863 --> 01:42:01,198 Slowly head toward the door. 1183 01:42:02,033 --> 01:42:03,576 Open the door and enter. 1184 01:42:05,494 --> 01:42:06,829 How old are you? 1185 01:42:08,414 --> 01:42:09,373 I'm 30. 1186 01:42:21,761 --> 01:42:22,970 You must be tired. 1187 01:42:24,430 --> 01:42:25,848 Yes. 1188 01:42:36,817 --> 01:42:38,110 How old are you? 1189 01:42:39,737 --> 01:42:40,780 I'm 69. 1190 01:42:43,324 --> 01:42:44,575 Can you see the door? 1191 01:42:45,201 --> 01:42:46,077 Yes. 1192 01:42:48,829 --> 01:42:50,414 Open the door and enter. 1193 01:42:55,961 --> 01:42:57,296 How old are you? 1194 01:42:58,714 --> 01:42:59,715 I'm 100. 1195 01:43:06,180 --> 01:43:08,974 -You've reached the final door. -Don't go in. 1196 01:43:10,017 --> 01:43:14,730 When you enter, you will slowly grow weaker. 1197 01:43:15,022 --> 01:43:16,232 Don't go in. 1198 01:43:19,735 --> 01:43:21,779 You're losing strength, Ah-ni. 1199 01:43:23,322 --> 01:43:25,533 You're too weak to stand. 1200 01:43:29,787 --> 01:43:31,664 Everything is going dark. 1201 01:43:32,665 --> 01:43:34,625 You can't see anything. 1202 01:43:37,002 --> 01:43:40,631 You're slowly dying, Ah-ni. 1203 01:43:51,892 --> 01:43:52,935 I... 1204 01:43:54,478 --> 01:43:56,856 I see a bright light. 1205 01:43:57,606 --> 01:43:59,900 A bright light? 1206 01:44:01,360 --> 01:44:02,486 It's the ocean. 1207 01:44:05,239 --> 01:44:06,907 It's so beautiful. 1208 01:44:08,951 --> 01:44:10,077 And... 1209 01:44:12,830 --> 01:44:17,668 a lighthouse is shining warmly on me. 1210 01:44:19,462 --> 01:44:20,671 It's such... 1211 01:44:22,298 --> 01:44:24,383 a kind lighthouse. 1212 01:44:32,099 --> 01:44:33,350 Good. 1213 01:44:35,686 --> 01:44:38,272 With your most beautiful memory, 1214 01:44:39,607 --> 01:44:41,817 your life comes to an end. 1215 01:44:43,402 --> 01:44:47,531 Please close your eyes again. 1216 01:44:49,992 --> 01:44:52,244 You can't see anything now. 1217 01:45:17,645 --> 01:45:20,272 Goodbye, Ah-ni. 1218 01:46:03,983 --> 01:46:05,943 Jong-in Yoon and Ha-na Lee? 1219 01:46:06,235 --> 01:46:07,111 -Yes. -Yes. 1220 01:46:07,194 --> 01:46:10,614 21TH RECRUITMENT OF NEW EMPLOYEES 1221 01:46:17,663 --> 01:46:19,290 Ye-jin Kim and Hyun-soo Kim? 1222 01:46:19,415 --> 01:46:20,332 -Yes. -Yes. 1223 01:46:27,756 --> 01:46:28,841 You got it. 1224 01:46:30,134 --> 01:46:33,429 You got the job! You got it! 1225 01:47:36,659 --> 01:47:38,243 -Sung-hee. -Yes? 1226 01:47:38,619 --> 01:47:40,746 -Let's take a break. -Okay. 1227 01:47:44,041 --> 01:47:47,419 There's a cell phone under the bed. 1228 01:47:47,670 --> 01:47:48,545 What? 1229 01:47:49,963 --> 01:47:50,881 Turn it on. 1230 01:47:57,888 --> 01:47:58,889 Who is that? 1231 01:48:00,015 --> 01:48:03,936 I don't know. Why don't you call and find out? 1232 01:48:07,523 --> 01:48:08,607 Let's go. 1233 01:48:09,942 --> 01:48:12,903 Goo-chang, it's the weekend. Are you meeting your girlfriend? 1234 01:48:14,988 --> 01:48:16,240 I'm going to see her now. 1235 01:48:17,574 --> 01:48:18,992 -Bye. -Bye. 1236 01:48:49,440 --> 01:48:50,274 Excuse me. 1237 01:48:53,235 --> 01:48:55,904 -Yes? -Are you a stalker? 1238 01:48:56,697 --> 01:48:59,199 -No. -Don't lie. 1239 01:48:59,283 --> 01:49:01,285 You've been watching me. 1240 01:49:01,577 --> 01:49:04,121 I think you misunderstood. 1241 01:49:04,663 --> 01:49:06,957 Misunderstood what? What are you always doing here? 1242 01:49:08,000 --> 01:49:11,211 I'm waiting for my girlfriend. 1243 01:49:11,420 --> 01:49:13,088 You have a girlfriend? 1244 01:49:13,714 --> 01:49:14,548 Yes. 1245 01:49:14,757 --> 01:49:16,884 Hey, I don't believe you. 1246 01:49:19,011 --> 01:49:20,345 I have a girlfriend. 1247 01:49:20,846 --> 01:49:24,224 She's sweet and pretty. And she smiles easily. 1248 01:49:24,933 --> 01:49:26,351 She loves injeolmi, 1249 01:49:27,019 --> 01:49:29,438 and she can eat three servings of pork belly. 1250 01:49:30,147 --> 01:49:31,690 She's also good at fighting. 1251 01:49:32,024 --> 01:49:35,027 That's why I never worry at night. I have a girlfriend like that. 1252 01:49:35,527 --> 01:49:37,988 What? She's too perfect. 1253 01:49:38,363 --> 01:49:40,866 She's perfect except for one thing. 1254 01:49:41,325 --> 01:49:42,534 What is that? 1255 01:49:43,994 --> 01:49:46,789 She doesn't recognize me. 1256 01:49:49,833 --> 01:49:52,211 Hey, where were you? 1257 01:49:56,006 --> 01:49:57,007 Hey! 1258 01:49:58,467 --> 01:49:59,718 Why are you running away? 1259 01:50:01,011 --> 01:50:03,472 -Why are you chasing me? -I need to give you this. 1260 01:50:05,474 --> 01:50:06,892 Why do you have this? 1261 01:50:07,559 --> 01:50:09,645 Ghost number 18 took this. 1262 01:50:10,229 --> 01:50:12,356 Are you joking with me, Goo-chang? 1263 01:50:13,440 --> 01:50:14,483 It's true. 1264 01:50:15,275 --> 01:50:17,861 But how do you know my name? 1265 01:50:18,946 --> 01:50:20,113 My sister told me. 1266 01:50:20,447 --> 01:50:21,281 I see. 1267 01:50:22,991 --> 01:50:24,827 -Why are you speaking casually? -You scared me. 1268 01:50:25,160 --> 01:50:26,870 I'm older than you! 1269 01:50:27,454 --> 01:50:30,958 How old are you? Stop yelling at me! 1270 01:50:31,416 --> 01:50:32,876 I'm older than you. 1271 01:50:33,585 --> 01:50:34,711 Don't you remember? 1272 01:50:34,920 --> 01:50:37,381 You beat me up so much. You can't act this way. 1273 01:50:37,464 --> 01:50:40,300 You broke my front teeth and hit me with a rock. 1274 01:50:40,634 --> 01:50:43,428 -Don't you remember? -You must have deserved it. 1275 01:50:43,971 --> 01:50:45,639 What are you? A thug? 1276 01:50:46,306 --> 01:50:48,183 What do you want? Money? 1277 01:50:48,267 --> 01:50:50,102 Pay me! At least a million won! 1278 01:50:50,185 --> 01:50:53,647 How could I have dated someone like you? 1279 01:50:54,314 --> 01:50:57,234 You chased me around even though I didn't like you. 1280 01:50:57,484 --> 01:50:59,069 Don't act like you know me! 1281 01:50:59,987 --> 01:51:01,780 What don't I know about you? 1282 01:51:01,864 --> 01:51:04,074 -You like pork belly, right? -That's a scary face. 1283 01:51:04,408 --> 01:51:05,617 Yes, I do! So, what? 1284 01:51:05,701 --> 01:51:07,035 You like injeolmi, right? 1285 01:51:07,661 --> 01:51:09,997 Yes, I do. So what? Do you want to buy me some? 1286 01:51:11,164 --> 01:51:15,544 I can't buy it for you, but I brought some. 1287 01:51:16,503 --> 01:51:17,754 Do you want to share? 1288 01:51:18,672 --> 01:51:19,673 Unbelievable. 1289 01:51:20,215 --> 01:51:23,010 Why should I share? I'll eat it all myself. 1290 01:51:23,635 --> 01:51:24,928 Have some respect! 1291 01:51:27,389 --> 01:51:29,266 I always dip it in the crumbs too. 1292 01:51:30,392 --> 01:51:31,852 You taught me that. 1293 01:51:32,728 --> 01:51:34,271 I taught you that? 1294 01:51:35,314 --> 01:51:38,108 Do you still hear strange sounds? 1295 01:51:38,859 --> 01:51:40,652 Chirping noises? 1296 01:51:41,570 --> 01:51:43,071 Did I tell you that too? 1297 01:51:45,324 --> 01:51:48,869 If you're curious, you can try listening. 1298 01:52:40,545 --> 01:52:41,546 Shoot! 1299 01:52:54,643 --> 01:52:55,560 Cut! 1300 01:52:58,814 --> 01:53:01,900 You're so naive. Do I look like a girl to you? 1301 01:53:14,746 --> 01:53:16,832 Ah-ni! 1302 01:53:17,082 --> 01:53:19,751 Ah-ni! 1303 01:53:25,007 --> 01:53:26,049 Shoot! 1304 01:53:34,307 --> 01:53:36,393 What is this? 1305 01:53:40,188 --> 01:53:42,190 -What's going on? -It's me! 1306 01:53:42,441 --> 01:53:43,859 Ah-ni, let go! 1307 01:53:44,151 --> 01:53:46,069 -Get away! -You've got it all wrong! 1308 01:53:46,403 --> 01:53:48,822 Listen to me! 1309 01:53:48,905 --> 01:53:50,157 It's me! 1310 01:53:53,326 --> 01:53:55,787 -Let go! -Is that you? 1311 01:53:55,871 --> 01:53:57,748 -That hurts. -What are you doing? 1312 01:53:59,791 --> 01:54:01,543 What is this? 1313 01:54:07,382 --> 01:54:08,300 Wait. 1314 01:54:09,968 --> 01:54:10,886 Hey. 1315 01:54:14,014 --> 01:54:15,182 Goodness. 1316 01:55:35,137 --> 01:55:37,472 Subtitle translation by Aileen Kim 1316 01:55:38,305 --> 01:55:44,493 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org86267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.