All language subtitles for True.Detective.S01E08.Form.and.Void.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,020 --> 00:01:43,261 Them flies are getting thick. 2 00:01:44,289 --> 00:01:46,929 Somebody ought to give you a good hosing. 3 00:01:46,992 --> 00:01:47,993 Hmm. 4 00:01:48,093 --> 00:01:50,004 Heat ain't helping. 5 00:01:50,763 --> 00:01:53,369 Well, reckon you'll keep another day. 6 00:01:55,367 --> 00:01:58,678 Be good, I'll bring you some more water around noon. 7 00:02:00,439 --> 00:02:02,282 Bye, Daddy. 8 00:02:27,666 --> 00:02:30,545 Okay. Come on. 9 00:02:32,404 --> 00:02:33,474 Come. 10 00:02:34,206 --> 00:02:35,913 What the devil is all this about? 11 00:02:36,008 --> 00:02:37,919 Why was I brought here? 12 00:02:38,977 --> 00:02:41,253 Games? Must we? 13 00:02:42,414 --> 00:02:44,758 Not that I mind a slight case of abduction, 14 00:02:44,850 --> 00:02:47,330 but I have tickets for the theater this evening;. 15 00:02:47,386 --> 00:02:49,161 To a show I was looking forward m. 16 00:02:49,221 --> 00:02:51,895 And I get, well, kind of unreasonable about things like that. 17 00:02:51,990 --> 00:02:55,403 With such expert play-acting, you make this very room a theater. 18 00:02:55,494 --> 00:02:57,269 You have a good walk? 19 00:02:59,198 --> 00:03:00,677 Yes, my dear. 20 00:03:01,233 --> 00:03:03,179 Top notch walk this morning. 21 00:03:05,504 --> 00:03:07,848 Top notch constitutional. 22 00:03:13,178 --> 00:03:15,852 It's been weeks since I left my mark. 23 00:03:16,248 --> 00:03:18,558 Would that they had eyes 10 see. 24 00:03:19,384 --> 00:03:22,058 Hey! Don't you get Miss Billy in here with them dirty feet! 25 00:03:30,863 --> 00:03:32,433 Sorry, old chap. 26 00:03:50,249 --> 00:03:52,889 You wanna make flowers today? 27 00:03:55,454 --> 00:03:56,728 I'm busy. 28 00:03:57,256 --> 00:03:59,668 I have very important work to do. 29 00:04:00,425 --> 00:04:01,563 M'! 30 00:04:02,728 --> 00:04:06,005 Ascension removes me from the disk and the loop. 31 00:04:06,899 --> 00:04:08,742 I'm near final stage. 32 00:04:09,935 --> 00:04:11,573 Some mornings, 33 00:04:12,070 --> 00:04:14,346 I can see the infernal plane. 34 00:04:15,808 --> 00:04:19,187 You haven't made flowers on me for maybe three weeks. 35 00:04:19,812 --> 00:04:21,689 Makes me sad, is all. 36 00:04:24,249 --> 00:04:28,356 Ah! Come up on me lap, lass. Here. 37 00:04:28,453 --> 00:04:31,662 And let me comfort you in your distress. 38 00:04:31,757 --> 00:04:34,601 You're gonna make fun of me again. 39 00:04:34,660 --> 00:04:37,470 Now, why would I do a thing like that, huh? 40 00:04:37,529 --> 00:04:40,442 Is it because you're nay so bright? 41 00:04:40,933 --> 00:04:43,812 Because of your head being so slow and like? 42 00:04:44,970 --> 00:04:48,440 Oh, you better let me go, 'cause I'll burn your eggs. 43 00:04:49,675 --> 00:04:50,779 Hmm? 44 00:05:08,328 --> 00:05:10,899 You're gonna lose a kneecap if I gotta ask you again. 45 00:05:10,964 --> 00:05:14,241 Now take it out of the bag and put it in the machine. 46 00:05:36,289 --> 00:05:37,427 Don't look at me. 47 00:05:38,158 --> 00:05:39,501 Look at the TV. 48 00:05:58,111 --> 00:06:00,455 Oh, Jesus Christ. 49 00:06:01,281 --> 00:06:03,454 Why are you showing me this? 50 00:06:14,394 --> 00:06:17,739 That little girl is the one you said went to see her daddy, 51 00:06:17,831 --> 00:06:20,311 Marie Fontenot, circa 1990. 52 00:06:24,304 --> 00:06:27,649 I took a "missing juvenile" report. 53 00:06:29,843 --> 00:06:32,323 And when I went back to follow up on it 54 00:06:33,046 --> 00:06:36,084 the file said, "Report made in error." 55 00:06:37,317 --> 00:06:39,024 I never wrote that. 56 00:06:40,320 --> 00:06:43,563 So I marched it right into the Sheriff, Ted Childress. 57 00:06:43,657 --> 00:06:45,159 He's dead now. 58 00:06:45,392 --> 00:06:46,496 He did it. 59 00:06:47,694 --> 00:06:49,367 What did Sheriff say? 60 00:06:49,429 --> 00:06:50,931 He said he'd changed it. 61 00:06:51,665 --> 00:06:53,736 That he knew the mother and the father. 62 00:06:53,834 --> 00:06:55,711 The aunt and the uncle. 63 00:06:56,570 --> 00:06:59,107 It was a niece once removed from him or something. 64 00:07:00,340 --> 00:07:03,685 It was a chain of command. No reason to change it. 65 00:07:04,077 --> 00:07:07,786 I just follow what the big man says. 66 00:07:08,415 --> 00:07:09,621 It's 67 00:07:11,051 --> 00:07:12,792 how this all works. 68 00:07:13,253 --> 00:07:15,756 I tried to get back with the mother, 69 00:07:16,523 --> 00:07:17,797 I tried to get back with her, 70 00:07:17,891 --> 00:07:19,871 she was gone, she split. 71 00:07:19,926 --> 00:07:21,599 The file was gone. 72 00:07:22,062 --> 00:07:23,370 Nobody said a word. 73 00:07:23,430 --> 00:07:27,606 Later that year, I was in state CID on Ted's recommendation. 74 00:07:27,701 --> 00:07:30,739 Nobody ever gave me a reason to second-guess it. 75 00:07:30,804 --> 00:07:32,715 It's chain of command. 76 00:07:34,741 --> 00:07:35,913 Right? 77 00:07:38,879 --> 00:07:40,222 What do you think? 78 00:07:41,481 --> 00:07:43,483 I don't think he's lying. 79 00:07:45,385 --> 00:07:47,092 As far as he knows. 80 00:07:47,454 --> 00:07:49,127 "As far as I know?" 81 00:07:49,222 --> 00:07:51,566 What the fuck is with you, man? 82 00:07:51,992 --> 00:07:55,098 It'll be a whole lot safer if we staged something, Marty. 83 00:07:56,329 --> 00:07:58,309 Send the Maserati over the guard rail. 84 00:08:14,447 --> 00:08:16,256 Boys, slow down. 85 00:08:22,122 --> 00:08:23,931 Be careful out there. 86 00:08:35,869 --> 00:08:38,941 I can get you a cafeteria lunch if you're hungry. 87 00:08:39,472 --> 00:08:42,942 That's all right, Miss. I gotta get on with my work. 88 00:08:43,777 --> 00:08:45,279 Lots to do today. 89 00:08:45,345 --> 00:08:46,346 Oh, all right. 90 00:09:11,304 --> 00:09:13,250 We're gonna hang on to your phone 91 00:09:13,340 --> 00:09:15,047 and your gun till we get safe. 92 00:09:15,141 --> 00:09:17,178 We'll mail them to you once we know we are. 93 00:09:17,244 --> 00:09:18,746 Does that work for you, Steve? 94 00:09:18,845 --> 00:09:21,189 You can bet your ass it doesn't. 95 00:09:21,715 --> 00:09:24,218 And it's Sheriff Geraci to you, shitheel. 96 00:09:24,317 --> 00:09:27,821 Look, Steve, you're gonna wanna swing some dick on this thing. 97 00:09:27,888 --> 00:09:30,528 I'm gonna give you a couple reasons why you won't. 98 00:09:30,590 --> 00:09:33,093 First off, we found this tape in your possession. 99 00:09:33,193 --> 00:09:36,402 It's a video of the little girl that you said was not missing. 100 00:09:36,496 --> 00:09:39,568 Second off, all findings are with lawyers ready to be fonuarded 101 00:09:39,666 --> 00:09:44,172 to media outlets, Feds, CID, US Attorneys. 102 00:09:44,237 --> 00:09:46,717 Should either one of us get sworn a warrant, 103 00:09:46,773 --> 00:09:49,293 or either one of us just fall off the face of the fucking Earth, 104 00:09:49,342 --> 00:09:51,549 as people are want to do in your neck of the woods. 105 00:09:51,611 --> 00:09:54,023 So, just think about that little girl, Steve. 106 00:09:58,551 --> 00:10:00,360 What about your boat? 107 00:10:02,622 --> 00:10:04,363 That ain't my boat. 108 00:10:04,424 --> 00:10:07,564 - You know whose boat that is? - I've never seen it before. 109 00:10:07,627 --> 00:10:10,437 It's gonna come back on you, you assholes. 110 00:10:10,864 --> 00:10:12,571 One way or another. 111 00:10:12,632 --> 00:10:14,270 You just think about that little girl, Steve. 112 00:10:14,367 --> 00:10:17,473 For quite some time, I'm gonna be thinking about you, Rust. 113 00:10:17,570 --> 00:10:19,447 Hey, one other thing, Steve. 114 00:10:19,539 --> 00:10:23,385 I got an old sniper pal, all right. Contract's already been paid. 115 00:10:24,110 --> 00:10:26,112 Me or Marty, we see cuffs or coffins, 116 00:10:26,212 --> 00:10:28,123 you're gonna end up in the dirt. 117 00:10:28,214 --> 00:10:29,989 Then we're gonna smear your name. 118 00:10:31,084 --> 00:10:33,291 I got something coming for you, baby. 119 00:10:33,386 --> 00:10:35,923 Your psycho bit don't cut me, boy. 120 00:10:36,923 --> 00:10:38,334 You hear me? 121 00:10:45,765 --> 00:10:47,176 What the fuck? Hey! 122 00:10:56,676 --> 00:10:59,919 I strike you as more of a talker or a doer, Steve? 123 00:11:00,280 --> 00:11:01,987 That's my fucking car! 124 00:11:02,082 --> 00:11:03,356 God damn it! 125 00:11:03,450 --> 00:11:05,293 L'chaim, fat-ass. 126 00:11:06,619 --> 00:11:08,292 You motherfuckers! 127 00:11:09,322 --> 00:11:10,596 Fuck you! 128 00:11:19,432 --> 00:11:20,877 That's old Sheriff Childress. 129 00:11:20,967 --> 00:11:23,811 He's got no kids. No location on any of his relatives. 130 00:11:25,939 --> 00:11:27,941 You think they could have wiped out birth records? 131 00:11:28,008 --> 00:11:29,453 I don't see why not. 132 00:11:29,509 --> 00:11:32,547 I mean, half those hospitals along the mast are gone now. 133 00:11:34,280 --> 00:11:35,554 You know, 134 00:11:35,782 --> 00:11:39,059 we got a dead end on the relations 135 00:11:39,352 --> 00:11:41,332 then what else is there? 136 00:11:41,488 --> 00:11:42,694 Case files. 137 00:11:43,356 --> 00:11:45,336 You want pre-'98 or after? 138 00:11:46,626 --> 00:11:47,798 After. 139 00:11:49,863 --> 00:11:52,783 We're going to have to be looking at these records with fresh eyes, Marty. 140 00:11:52,966 --> 00:11:55,469 All right? Like we're totally green. 141 00:12:14,087 --> 00:12:15,657 Why green ears? 142 00:12:17,690 --> 00:12:19,829 I mean, assuming that's our guy. 143 00:12:21,361 --> 00:12:23,034 I don't know exactly. 144 00:12:23,096 --> 00:12:26,566 My thinking was it was probably leaves of some kind. 145 00:12:26,866 --> 00:12:30,006 You know, 'cause we do know that he came at her through the woods. 146 00:12:39,045 --> 00:12:40,456 Why? What are you thinking? 147 00:12:40,847 --> 00:12:46,695 I'm looking for '95 Dora Lange canvassing photos from Erath. 148 00:12:47,087 --> 00:12:48,191 Why? 149 00:12:49,622 --> 00:12:50,862 Well... 150 00:13:10,276 --> 00:13:11,482 Rush 151 00:13:12,245 --> 00:13:13,781 come over here. 152 00:13:16,916 --> 00:13:19,226 Now, you think, back then... 153 00:13:20,153 --> 00:13:24,101 Does that look like a fresh paint job to you? 154 00:13:30,563 --> 00:13:32,839 - Green ears. - Yeah. 155 00:13:33,433 --> 00:13:36,004 Maybe they were sticking out of his hat. 156 00:13:36,102 --> 00:13:38,241 Maybe he painted that house. 157 00:13:44,244 --> 00:13:46,781 I'm going to look up old addressees. 158 00:13:54,087 --> 00:13:55,589 Fuck you, man. 159 00:14:09,335 --> 00:14:12,214 Something has been bugging me for the last 10 years. 160 00:14:12,305 --> 00:14:14,945 Not every day, just now and then. 161 00:14:16,109 --> 00:14:18,612 When we went at it' the day you quit, 162 00:14:20,380 --> 00:14:22,121 were you holding back? 163 00:14:22,615 --> 00:14:24,959 No, I don't see how I could have. 164 00:14:26,052 --> 00:14:27,554 Oh, yeah, you do. 165 00:14:27,720 --> 00:14:32,635 You've always had such an inflated idea of yourself. 166 00:14:32,992 --> 00:14:34,300 Meaning what? 167 00:14:34,394 --> 00:14:37,375 Meaning, it seems pretty damn arrogant 168 00:14:37,463 --> 00:14:40,467 to hold back in a fight with me. 169 00:14:42,669 --> 00:14:45,149 You think you could've put me down? 170 00:14:46,306 --> 00:14:49,549 Ah, I don't know. Hell, I'd have had to kill you. 171 00:14:49,642 --> 00:14:51,815 And you were so goddamn mad. 172 00:14:54,681 --> 00:14:56,251 Yeah, um... 173 00:14:57,817 --> 00:15:00,320 You know, when she told me, she said 174 00:15:01,321 --> 00:15:02,925 not to blame you, 175 00:15:03,223 --> 00:15:05,999 that it wasn't your choice' you were drunk 176 00:15:06,993 --> 00:15:08,870 and she made it happen. 177 00:15:09,262 --> 00:15:11,606 Everybody's got a choice, Marty. 178 00:15:12,532 --> 00:15:14,102 Shit, I sure blamed you. 179 00:15:14,200 --> 00:15:16,111 Blamed me for what? 180 00:15:16,836 --> 00:15:21,114 For pushing a good woman to the point where she had to use me, 181 00:15:21,608 --> 00:15:24,248 use our partnership to get rid of you. 182 00:15:24,844 --> 00:15:27,586 You were just being a lying sack of shit. 183 00:15:29,349 --> 00:15:32,558 You know, she couldn't have used you if you didn't want some. 184 00:15:32,719 --> 00:15:34,198 There you go. 185 00:15:34,854 --> 00:15:36,856 Everybody's got a choice. 186 00:15:39,859 --> 00:15:42,396 And yet, she still cares about you. 187 00:15:43,796 --> 00:15:46,106 You went to see her, I take it. 188 00:15:46,532 --> 00:15:48,603 - She came by the bar. What? 189 00:15:48,935 --> 00:15:49,936 When? 190 00:15:50,036 --> 00:15:51,709 She was just checking on you, 191 00:15:51,771 --> 00:15:54,377 wanted to make sure I wasn't getting you in any trouble. 192 00:15:54,440 --> 00:15:56,716 You should've fucking told me. 193 00:15:57,210 --> 00:15:59,156 Maybe. I guess. 194 00:16:01,381 --> 00:16:03,759 I reckoned it was best to just avoid her name. 195 00:16:03,816 --> 00:16:07,093 Didn't want to invite judgment. You never liked being judged. 196 00:16:07,153 --> 00:16:09,599 No, you're right. I don't. Not by you. 197 00:16:09,656 --> 00:16:11,294 Well, I didn't say a word. 198 00:16:11,391 --> 00:16:13,735 Well, I could read it all over your face. 199 00:16:13,793 --> 00:16:17,331 Well, then your problem is with your face, not mine. 200 00:16:21,234 --> 00:16:24,078 It's hard to find something in a man 201 00:16:24,137 --> 00:16:27,141 who rejects people as much as you do, you know that? 202 00:16:27,240 --> 00:16:30,346 I never told you how to live your life, Marty. 203 00:16:30,443 --> 00:16:32,582 No, no, no. You just sat in judgment. 204 00:16:32,645 --> 00:16:34,124 Look, as sentient meat, 205 00:16:34,180 --> 00:16:37,650 however illusory our identities are, 206 00:16:37,750 --> 00:16:41,095 we craft those identities by making value judgments. 207 00:16:41,154 --> 00:16:43,464 Everybody judges, all the time. 208 00:16:44,324 --> 00:16:46,497 Now, if you got a problem with that, 209 00:16:46,592 --> 00:16:48,196 you're living wrong. 210 00:16:53,166 --> 00:16:54,941 What's scented meat? 211 00:17:16,622 --> 00:17:18,158 Can I help you? 212 00:17:19,659 --> 00:17:21,400 Did you happen to live here back in '95? 213 00:17:21,494 --> 00:17:23,667 No, we didn't live here back then. 214 00:17:23,730 --> 00:17:25,291 - This is my grandma's place. - Mmm-hmm. 215 00:17:25,732 --> 00:17:27,211 Your grandma, is she still with us? 216 00:17:27,300 --> 00:17:28,973 - Alive you mean? - Yeah. 217 00:17:29,035 --> 00:17:32,642 Yeah, she's in an old folks' place, Abbeville. 218 00:17:36,209 --> 00:17:39,315 Mrs. Hill, now, this is a very strange question, 219 00:17:41,347 --> 00:17:45,523 but do you remember back in the winter of '94, '95, 220 00:17:45,985 --> 00:17:48,363 did you get your house painted? 221 00:17:50,156 --> 00:17:51,999 I did. Yes, I did. 222 00:17:52,892 --> 00:17:54,371 A nice green. 223 00:17:54,427 --> 00:17:57,237 I don't remember what they call it anymore. 224 00:17:57,330 --> 00:18:01,073 Do you happen to remember who it was that painted your house? 225 00:18:01,167 --> 00:18:02,840 Well, yes. 226 00:18:02,902 --> 00:18:06,577 I don't remember the name but they were nice men. 227 00:18:06,672 --> 00:18:09,949 They worked for our parish, yard work, house painting. 228 00:18:10,042 --> 00:18:12,716 My church, they got a discount. 229 00:18:12,779 --> 00:18:15,555 - Good work for fair pay, back then. - Mmm. 230 00:18:15,615 --> 00:18:17,856 Do you remember, by any chance, 231 00:18:18,451 --> 00:18:21,694 names or just any other details? 232 00:18:21,921 --> 00:18:23,025 Um... 233 00:18:24,857 --> 00:18:29,772 I remember they charged $250 for the whole house exterior. 234 00:18:30,963 --> 00:18:33,705 - Hmm. - And one of the men, the younger one, 235 00:18:35,134 --> 00:18:39,276 he had scarring all along the bottom of his face. 236 00:18:39,372 --> 00:18:40,612 Mmm-hmm. 237 00:18:40,706 --> 00:18:44,779 Ms. Lily, back then, did you or your husband work? 238 00:18:44,877 --> 00:18:47,790 My husband, Butch, he's always worked. 239 00:18:48,247 --> 00:18:50,727 He was offshore for city services. 240 00:18:51,551 --> 00:18:53,497 - Did he pay his taxes? - Always. 241 00:18:53,586 --> 00:18:55,293 A lot of good it did him. 242 00:18:55,721 --> 00:18:58,133 Thank you so much. You've been really helpful. 243 00:18:58,224 --> 00:18:59,396 Thank you. 244 00:19:01,727 --> 00:19:02,967 There you go. 245 00:19:03,062 --> 00:19:05,975 Husband took the write-off December '94. 246 00:19:06,065 --> 00:19:07,772 $265. 247 00:19:07,834 --> 00:19:10,815 Paid by Butch Hill to Childress and Son Maintenance. 248 00:19:10,903 --> 00:19:11,938 Mmm-hmm. 249 00:19:12,004 --> 00:19:13,278 Yes. Yes. 250 00:19:13,339 --> 00:19:14,339 Here we go. 251 00:19:14,407 --> 00:19:19,823 Business license first issued to Billy Childress 1978. 252 00:19:19,912 --> 00:19:22,415 - Same name as that... Yeah. Sheriff. 253 00:19:22,482 --> 00:19:23,483 Uh... 254 00:19:23,583 --> 00:19:28,498 Okay, business license not renewed since 2004. 255 00:19:32,425 --> 00:19:35,770 Okay, name comes up a lot in public records. 256 00:19:36,095 --> 00:19:39,099 Looks like they had a lot of parish contracts, 257 00:19:40,099 --> 00:19:42,705 public state property, landscapes... 258 00:19:42,802 --> 00:19:44,679 I want to know where he was. 259 00:19:44,770 --> 00:19:45,840 Okay 260 00:19:48,808 --> 00:19:50,515 All over the coast. 261 00:19:50,610 --> 00:19:51,714 Okay. 262 00:19:52,278 --> 00:19:56,954 It looks like they did maintenance for a lot of schools, 263 00:19:57,450 --> 00:19:59,862 playgrounds, cemeteries. 264 00:19:59,952 --> 00:20:02,296 Run a background on Billy Childress, find his son. 265 00:20:02,355 --> 00:20:03,959 Okay 266 00:20:04,824 --> 00:20:06,064 Here we go. 267 00:20:06,158 --> 00:20:07,796 William Lee Childress, 268 00:20:07,860 --> 00:20:11,740 born to Lizbeth Childress, 1944, Erath. 269 00:20:13,165 --> 00:20:17,136 No son showing. Address, DMV, old license. 270 00:20:17,703 --> 00:20:20,183 Highway 27, scum. 271 00:20:36,155 --> 00:20:37,259 Get out of here! 272 00:20:38,024 --> 00:20:39,526 Oh! Oh! 273 00:20:41,193 --> 00:20:43,867 Can you smell the flowers, Miss Billy? 274 00:20:43,930 --> 00:20:46,774 One to the Feds, one to state CID, 275 00:20:46,866 --> 00:20:49,608 one to state attorney, one to US attorney. 276 00:20:49,702 --> 00:20:52,706 Two to national papers, two to local papers, 277 00:20:52,772 --> 00:20:54,445 two to national channels. 278 00:20:54,907 --> 00:20:58,116 It's a whole story, near as we got it. 279 00:20:59,378 --> 00:21:01,380 There's a copy of the tape in each one. 280 00:21:01,781 --> 00:21:04,227 The case files and our depositions, 281 00:21:04,884 --> 00:21:06,454 everything we got. 282 00:21:07,253 --> 00:21:11,030 Now, 24 hours passes and I don't stop you, 283 00:21:11,791 --> 00:21:13,464 mail them all out. 284 00:21:16,228 --> 00:21:18,037 Then lay low a while. 285 00:21:25,871 --> 00:21:28,977 How's that case going? Uh, Lake Charles. 286 00:21:29,709 --> 00:21:31,916 None of your fucking business. 287 00:21:32,078 --> 00:21:34,388 Your old partner give you anything yet? 288 00:21:34,447 --> 00:21:36,723 None of your fucking business. 289 00:21:37,116 --> 00:21:38,254 Why did you call me? 290 00:21:38,317 --> 00:21:40,058 Why not my partner? 291 00:21:41,954 --> 00:21:44,127 You I can read, him I can't. 292 00:21:44,223 --> 00:21:45,964 And why would you need to do that? 293 00:21:46,459 --> 00:21:48,461 What have you two been doing? 294 00:21:48,561 --> 00:21:52,008 All those late nights at your offices the last month? 295 00:21:53,566 --> 00:21:56,570 Christ. So, that's it? That's all you got'? 296 00:21:56,636 --> 00:21:57,979 Ain't for you to know. 297 00:21:58,070 --> 00:22:01,176 But I know you've been pulling case files all over south Louisiana. 298 00:22:02,074 --> 00:22:04,611 It's about Cohle's theory, way back? 299 00:22:04,677 --> 00:22:06,588 He's fucking with you. 300 00:22:06,846 --> 00:22:09,258 He's a manipulator. Sociopath. 301 00:22:09,582 --> 00:22:11,425 You know this. 302 00:22:14,086 --> 00:22:16,498 What do you know about Sam Tuttle? 303 00:22:16,589 --> 00:22:18,865 All the branches of the family? 304 00:22:19,325 --> 00:22:24,365 The, uh, marsh cove, devil worship, child sacrifices? 305 00:22:25,464 --> 00:22:27,273 You sound like Cohle. 306 00:22:27,967 --> 00:22:30,140 It points in every direction but him, huh? 307 00:22:30,202 --> 00:22:31,340 Man, I knew you were gonna say that. 308 00:22:31,437 --> 00:22:33,383 You know something' you're obstructing. 309 00:22:33,472 --> 00:22:35,315 We don't know. 310 00:22:35,374 --> 00:22:38,878 But we're following up an idea. Maybe nothing. 311 00:22:38,978 --> 00:22:40,651 But, time comes, 312 00:22:41,447 --> 00:22:43,620 we know we got something, 313 00:22:44,050 --> 00:22:46,792 you get a call' you gonna do the right thing? 314 00:22:47,353 --> 00:22:50,027 You're speaking riddles to me, white man. 315 00:22:50,122 --> 00:22:51,328 You sound like Cohle. 316 00:22:51,390 --> 00:22:52,391 Again. 317 00:22:52,491 --> 00:22:56,871 We get something, do you want the call or you want it to go to someone else? 318 00:22:59,231 --> 00:23:00,869 Give it to me. 319 00:23:05,871 --> 00:23:08,647 Just make sure you come running. 320 00:23:48,347 --> 00:23:49,690 That taste. 321 00:23:54,754 --> 00:23:55,858 What? 322 00:23:56,722 --> 00:23:59,362 Aluminum. Ash. 323 00:24:01,193 --> 00:24:03,070 I've tasted it before. 324 00:24:07,633 --> 00:24:09,704 You still see things ever? 325 00:24:10,603 --> 00:24:12,708 It never stops, not really. 326 00:24:13,372 --> 00:24:17,252 What happened to my head is not something that gets better. 327 00:24:22,314 --> 00:24:24,453 Uh, this is it. 328 00:25:07,459 --> 00:25:08,995 Call Papania. 329 00:25:09,428 --> 00:25:11,499 Shit. I can't get a signal. 330 00:25:13,199 --> 00:25:15,008 I'm gonna ask to use the phone. 331 00:25:18,037 --> 00:25:19,482 You know what, I'll go ask. 332 00:25:22,107 --> 00:25:23,279 Marty. 333 00:25:25,711 --> 00:25:27,384 This is the place. 334 00:25:56,575 --> 00:25:57,747 Hello. 335 00:25:59,678 --> 00:26:01,248 Aw, damn it! 336 00:26:02,882 --> 00:26:06,227 Oh, pardon me, ma'am, uh, we're professional surveyors, 337 00:26:06,318 --> 00:26:09,595 and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. 338 00:26:09,989 --> 00:26:10,990 Uh... 339 00:26:11,056 --> 00:26:13,229 Cell phone is getting no service out here. 340 00:26:13,325 --> 00:26:16,272 Is there any way that I could, uh, use your phone? 341 00:26:17,563 --> 00:26:19,907 - We don't have no phone, mister. - Oh. 342 00:26:19,999 --> 00:26:21,376 - That's too bad. - Yeah. 343 00:26:21,600 --> 00:26:23,409 - Uh... - No, I said! 344 00:26:23,502 --> 00:26:25,914 Stop it over there, or I'll kick you. 345 00:26:26,005 --> 00:26:28,007 Could I trouble you for a glass of water? 346 00:26:32,111 --> 00:26:34,751 The water around here is not really good. 347 00:26:34,847 --> 00:26:37,691 Sit, I said! Stop it! I'm gonna kick you! 348 00:26:37,750 --> 00:26:39,730 Where's Billy Childress? 349 00:26:40,519 --> 00:26:42,294 - Old Bill'? - Yeah. 350 00:26:42,922 --> 00:26:44,629 He's in his house, mister. 351 00:26:45,357 --> 00:26:46,358 Oh. 352 00:26:46,425 --> 00:26:47,961 This isn't his? 353 00:26:49,128 --> 00:26:53,133 Where... Who do you, uh, live here with? 354 00:26:53,899 --> 00:26:55,936 I think you should go now. 355 00:26:56,302 --> 00:26:57,713 Mmm-hmm. Uh... 356 00:26:58,604 --> 00:26:59,981 Where is he? 357 00:27:01,273 --> 00:27:02,775 All around us. 358 00:27:03,976 --> 00:27:05,649 Before you were born, 359 00:27:06,812 --> 00:27:08,553 and after you die. 360 00:27:09,982 --> 00:27:14,055 No! No! Get out of my house, mister! 361 00:27:23,896 --> 00:27:25,671 Many, clear the house. 362 00:27:59,131 --> 00:28:01,771 Don't move! On your knees, now! 363 00:28:03,268 --> 00:28:05,145 On your knees, now! 364 00:28:05,804 --> 00:28:06,839 No. 365 00:29:20,446 --> 00:29:21,584 Ugh. 366 00:29:40,799 --> 00:29:42,710 Everybody has a phone. 367 00:29:42,968 --> 00:29:44,447 Where's yours? 368 00:29:46,138 --> 00:29:48,118 He's gonna come for you. 369 00:29:49,308 --> 00:29:51,288 He's worse than anybody. 370 00:29:53,045 --> 00:29:54,080 No! 371 00:29:54,146 --> 00:29:56,285 Where's your fucking phone? 372 00:30:05,457 --> 00:30:07,337 Come with me, little man. 373 00:30:08,393 --> 00:30:10,737 Come in here with me. 374 00:30:56,375 --> 00:30:57,479 Rust? 375 00:30:58,844 --> 00:30:59,948 Yeah? 376 00:31:00,512 --> 00:31:01,957 - Rust! - Here! 377 00:31:30,509 --> 00:31:33,149 Come on inside, little priest. 378 00:32:45,784 --> 00:32:47,923 To your right, little priest. 379 00:32:50,656 --> 00:32:53,068 Take the bride's path. 380 00:32:58,630 --> 00:33:00,405 This is Carcosa. 381 00:33:05,003 --> 00:33:07,244 You know what they did to me? 382 00:33:08,140 --> 00:33:09,585 Hmm? 383 00:33:10,776 --> 00:33:14,781 What I will do to all the sons and daughters of man. 384 00:33:16,181 --> 00:33:17,990 You blessed, Reggie, 385 00:33:19,251 --> 00:33:20,525 Dewall, 386 00:33:22,754 --> 00:33:24,028 acolytes, 387 00:33:25,991 --> 00:33:28,164 witnesses to my journey. 388 00:33:34,499 --> 00:33:35,705 Lovers. 389 00:33:37,135 --> 00:33:39,115 I'm not ashamed. 390 00:33:43,342 --> 00:33:46,289 Come die with me, little priest. 391 00:34:23,915 --> 00:34:25,019 Rust? 392 00:34:35,927 --> 00:34:37,031 Rust? 393 00:36:17,829 --> 00:36:20,435 Now, take off your mask! 394 00:37:51,089 --> 00:37:52,193 Rust? 395 00:38:13,578 --> 00:38:14,921 Ah! 396 00:38:16,247 --> 00:38:17,385 Oh, fuck! 397 00:38:18,416 --> 00:38:20,657 Ah, he out me pretty good' Marty. 398 00:38:21,386 --> 00:38:22,763 No, Rust. 399 00:38:24,623 --> 00:38:26,102 It ain't bad. 400 00:38:27,559 --> 00:38:29,061 It ain't bad. 401 00:38:50,582 --> 00:38:52,755 Give me a forward team in the house. 402 00:38:52,817 --> 00:38:54,956 Give me a second team on that back house. 403 00:38:55,020 --> 00:38:57,591 Deputy, light up these woods. 404 00:39:12,937 --> 00:39:14,041 Here! 405 00:39:16,307 --> 00:39:18,218 Here! We're here! 406 00:39:20,979 --> 00:39:22,117 Hey! 407 00:39:31,056 --> 00:39:33,400 That's the last thing I remember. 408 00:39:33,725 --> 00:39:35,534 I was on the ground, 409 00:39:36,161 --> 00:39:37,469 sirens. 410 00:39:39,531 --> 00:39:41,511 Saying my friend's name. 411 00:39:45,870 --> 00:39:47,178 The girl is a nut. 412 00:39:47,672 --> 00:39:49,049 She talked some but... 413 00:39:49,140 --> 00:39:52,314 It was a group of guys, pedophiles and so'f. 414 00:39:52,377 --> 00:39:54,379 Voodoo worship. 415 00:39:54,479 --> 00:39:56,982 The man Cohle shot dead was the old man's son. 416 00:39:57,048 --> 00:39:58,550 No records. 417 00:39:58,650 --> 00:40:00,823 The girl was at least a half-sister. 418 00:40:00,885 --> 00:40:02,387 - DNA comparison... - Stop. 419 00:40:02,487 --> 00:40:06,060 Really, man, stop. I don't wanna hear it. 420 00:40:06,991 --> 00:40:09,938 Well, we're still cataloging everything. 421 00:40:10,562 --> 00:40:13,270 But knife cast came back from that shed. 422 00:40:13,565 --> 00:40:15,772 One of them matched our Lake Charles case. 423 00:40:15,867 --> 00:40:18,347 Another matched Dora Lange's wounds. 424 00:40:18,403 --> 00:40:19,939 Had his prints. 425 00:40:21,673 --> 00:40:24,176 Look, man, we owe you on this collar. 426 00:40:24,876 --> 00:40:26,253 How's Rust? 427 00:40:31,516 --> 00:40:33,018 He hasn't woke up. 428 00:40:33,451 --> 00:40:35,692 Been in a coma since surgery. 429 00:40:38,723 --> 00:40:41,260 They came by when you first got here. 430 00:40:46,531 --> 00:40:48,875 - Ma'am. - Hi. 431 00:40:53,705 --> 00:40:55,878 It's so good to see you all. 432 00:40:57,475 --> 00:40:58,886 I didn't expect you. 433 00:41:08,820 --> 00:41:10,128 How are you? 434 00:41:12,624 --> 00:41:13,625 Oh... 435 00:41:13,725 --> 00:41:14,999 Good. 436 00:41:16,427 --> 00:41:18,134 I'm fine. 437 00:41:22,734 --> 00:41:25,578 Yeah, I'll be fine. I mean... 438 00:41:27,572 --> 00:41:28,642 lam 439 00:41:30,275 --> 00:41:31,447 fine. 440 00:41:48,793 --> 00:41:50,363 And now, the latest news update 441 00:41:50,461 --> 00:41:52,668 in the case of alleged Louisiana serial murderer 442 00:41:52,764 --> 00:41:54,607 Errol William Childress. 443 00:41:54,666 --> 00:41:57,203 It's a story that first broke nationwide two weeks ago, 444 00:41:57,302 --> 00:42:00,306 when two former police officers, now private detectives, 445 00:42:00,371 --> 00:42:04,342 released information to a number of news and Jaw enforcement agencies. 446 00:42:04,442 --> 00:42:08,288 Our fast update confirmed physical evidence at the suspect's home 447 00:42:08,346 --> 00:42:10,986 proved connections to dozens of missing persons. 448 00:42:11,983 --> 00:42:14,691 In the meantime, the state attorney general and the FBI 449 00:42:14,786 --> 00:42:15,821 have discredited rumors 450 00:42:15,887 --> 00:42:17,889 that the accused was in some way related 451 00:42:17,989 --> 00:42:20,993 to the family of Louisiana Senator Edwin 'futile. 452 00:43:12,744 --> 00:43:14,724 What are you doing here? 453 00:43:15,346 --> 00:43:17,849 Nothing. Nurse said I would come in. 454 00:43:19,183 --> 00:43:20,560 Are you watching me sleep? 455 00:43:20,618 --> 00:43:23,224 You know what, I just got here, I was gonna leave, 456 00:43:23,288 --> 00:43:24,426 but then you woke up. 457 00:43:24,522 --> 00:43:26,263 Jesus, what's your fucking problem? 458 00:43:26,357 --> 00:43:27,768 Nothing. What's your problem? 459 00:43:27,859 --> 00:43:30,703 Not a care in the world. 460 00:43:32,397 --> 00:43:34,035 I saw him, Marty. 461 00:43:36,467 --> 00:43:40,040 He was mowing that school yard in Pelican Island, in '95. 462 00:43:42,473 --> 00:43:44,077 I couldn't tell how tall he was. 463 00:43:45,543 --> 00:43:49,389 'Cause he was sitting and his face was dirty, but... 464 00:43:50,715 --> 00:43:52,285 l saw him. 465 00:43:55,386 --> 00:43:57,423 That's what's bugging you? 466 00:43:58,423 --> 00:44:00,903 Turtles... The men in the video... 467 00:44:04,729 --> 00:44:06,731 We didn't get them all. 468 00:44:06,798 --> 00:44:09,938 And we ain't gonna get them all, that ain't what kind of world it is, 469 00:44:10,001 --> 00:44:11,412 but we got ours. 470 00:44:15,106 --> 00:44:17,245 I'm not supposed to be here. 471 00:44:20,178 --> 00:44:21,657 Yeah, well, 472 00:44:23,081 --> 00:44:25,493 I'll come back by tomorrow, buddy. 473 00:44:25,750 --> 00:44:27,093 Why? 474 00:44:27,852 --> 00:44:29,763 Don't ever change, man. 475 00:46:01,345 --> 00:46:04,918 Doc said, uh, you'll probably get out in a few days. 476 00:46:05,016 --> 00:46:08,259 I'll make sure you get a ride, a place to slay. 477 00:46:08,352 --> 00:46:10,354 Yeah, I'll figure it out. 478 00:46:10,855 --> 00:46:12,960 Well, it's already been figured out. 479 00:46:13,057 --> 00:46:14,127 Oh, hey. 480 00:46:15,526 --> 00:46:17,566 I brought you something. 481 00:46:22,033 --> 00:46:23,603 Are we getting engaged? 482 00:46:24,135 --> 00:46:27,708 If we were getting engaged, I'd have got a nicer ribbon. 483 00:46:33,444 --> 00:46:35,720 - You remembered? - Yeah. 484 00:46:36,581 --> 00:46:39,061 Ah, let's get out from under this roof, huh? 485 00:46:39,117 --> 00:46:40,460 Good idea. 486 00:46:42,787 --> 00:46:44,867 Yeah, I can push two goddamn wheels on my own. 487 00:46:44,889 --> 00:46:48,837 Yeah' I ought to let you rip out your fucking stitches. Stop it. 488 00:46:51,395 --> 00:46:54,308 Feeling better? You're ahead of me. 489 00:46:57,635 --> 00:47:00,411 Ah, I shouldn't even fucking be here, Marty. 490 00:47:01,305 --> 00:47:04,252 I believe, "No shit" is the proper response 491 00:47:04,308 --> 00:47:05,810 to that observation. 492 00:47:06,744 --> 00:47:08,815 No, I don't mean like that. 493 00:47:09,247 --> 00:47:11,022 It's something else. 494 00:47:12,016 --> 00:47:13,791 What is so... 495 00:47:13,851 --> 00:47:15,421 Talk to me, Rust. 496 00:47:23,794 --> 00:47:25,535 There was a moment... 497 00:47:26,097 --> 00:47:29,442 I know when I was under in the dark that something... 498 00:47:30,935 --> 00:47:33,006 Whatever I had been reduced to, 499 00:47:33,104 --> 00:47:35,050 not even consciousness, 500 00:47:35,139 --> 00:47:38,450 it was a vague awareness in the dark... 501 00:47:39,210 --> 00:47:40,484 And I could... 502 00:47:42,980 --> 00:47:46,052 I could feel my definitions fading. 503 00:47:47,952 --> 00:47:50,364 And beneath that darkness, 504 00:47:50,454 --> 00:47:53,401 there was another kind, it was deeper, 505 00:47:54,525 --> 00:47:55,629 warm. 506 00:47:56,194 --> 00:47:57,969 Like a substance. 507 00:48:00,631 --> 00:48:02,304 I could feel, man. 508 00:48:03,167 --> 00:48:04,669 And I knew... 509 00:48:04,869 --> 00:48:09,249 I knew my daughter waited for me there. 510 00:48:10,308 --> 00:48:11,412 So clear... 511 00:48:12,143 --> 00:48:13,816 I could feel her. 512 00:48:16,147 --> 00:48:17,820 I could feel them. 513 00:48:18,916 --> 00:48:22,363 I could feel a piece of my pop, too. 514 00:48:24,989 --> 00:48:29,335 It was like I was a part of everything that I ever loved. 515 00:48:29,393 --> 00:48:31,031 And we were all, 516 00:48:32,496 --> 00:48:34,999 the three of us, just fading out. 517 00:48:39,203 --> 00:48:41,945 And all I had to do was let go. 518 00:48:44,208 --> 00:48:45,551 And I did. 519 00:48:47,678 --> 00:48:49,783 I said, "Darkness, yeah!" 520 00:48:52,683 --> 00:48:54,356 And I disappeared. 521 00:48:56,787 --> 00:48:59,358 But I could still feel 522 00:49:01,025 --> 00:49:02,561 her love there. 523 00:49:04,362 --> 00:49:06,239 Even more than before. 524 00:49:08,266 --> 00:49:09,609 Nothing... 525 00:49:14,472 --> 00:49:16,383 Nothing but that love. 526 00:49:29,553 --> 00:49:31,294 And then I woke up. 527 00:49:37,228 --> 00:49:38,400 Hey, uh... 528 00:49:44,468 --> 00:49:45,469 Didn't, uh... 529 00:49:47,071 --> 00:49:49,677 Didn't you tell me one time, at dinner, 530 00:49:50,675 --> 00:49:53,246 once, maybe, about... You used to... 531 00:49:55,579 --> 00:49:58,025 You used to make up stories about the stars? 532 00:50:00,584 --> 00:50:02,791 Yeah, I was 533 00:50:04,755 --> 00:50:06,132 in Alaska 534 00:50:07,091 --> 00:50:08,934 under the night skies. 535 00:50:09,327 --> 00:50:12,103 Yeah. You used to lay there and look up. 536 00:50:12,930 --> 00:50:14,773 Yeah. At the stars. 537 00:50:16,934 --> 00:50:21,781 You remember, I never watched a TV till I was 17, 538 00:50:21,839 --> 00:50:23,682 so there wasn't much to fucking do out there, 539 00:50:23,774 --> 00:50:25,879 besides walk around, explore. 540 00:50:26,777 --> 00:50:27,778 And... 541 00:50:28,546 --> 00:50:31,993 And then look up at the stars and make up stories. 542 00:50:32,883 --> 00:50:34,226 Like what? 543 00:50:36,120 --> 00:50:39,795 I'll tell you, Marty, I've been up in that room, 544 00:50:39,857 --> 00:50:42,235 looking out those windows every night here. 545 00:50:42,326 --> 00:50:43,964 Just thinking 546 00:50:50,167 --> 00:50:51,976 it's just one story. 547 00:50:53,304 --> 00:50:54,681 The oldest. 548 00:50:58,642 --> 00:51:00,019 What's that? 549 00:51:02,580 --> 00:51:04,253 Light versus dark. 550 00:51:08,319 --> 00:51:09,423 Well, 551 00:51:10,488 --> 00:51:12,695 I know we ain't in Alaska 552 00:51:14,392 --> 00:51:18,340 but it appears to me that the dark has a lot more territory. 553 00:51:22,733 --> 00:51:23,837 Yeah. 554 00:51:25,336 --> 00:51:27,282 You're right about that. 555 00:51:32,943 --> 00:51:34,945 - Hey, listen. Hey. - Yeah, what? 556 00:51:35,679 --> 00:51:38,353 Could you point me in the direction of that car? 557 00:51:38,416 --> 00:51:42,228 Man, I spent enough of my fucking life in a hospital. 558 00:51:43,254 --> 00:51:45,097 Jesus. Oh! 559 00:51:45,189 --> 00:51:47,897 You know what? I'd protest 560 00:51:48,726 --> 00:51:51,707 but it occurs to me that you're un-killable. 561 00:51:52,263 --> 00:51:54,766 You wanna go back, get your clothes or anything? 562 00:51:54,865 --> 00:51:57,812 No. Anything I left back there, I don't need. 563 00:52:03,707 --> 00:52:05,778 You're looking at it wrong, 564 00:52:06,310 --> 00:52:08,221 at the sky. 565 00:52:09,146 --> 00:52:10,557 How's that? 566 00:52:12,283 --> 00:52:14,160 Once there was only dark. 567 00:52:16,887 --> 00:52:19,663 If you ask me, the light's winning. 568 00:52:34,772 --> 00:52:36,172 39484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.