All language subtitles for This.Is.Us.S03E05.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,289 --> 00:00:03,851 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,867 --> 00:00:05,881 ‭GROSS: Your father's a veteran. He served in Vietnam. 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,992 - Did he see combat? - I don't know. 4 00:00:08,017 --> 00:00:09,943 ZOE: Some of these men have to still be alive. 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,289 We can find them. See if they know your dad's story. 6 00:00:12,579 --> 00:00:13,628 RANDALL: Why doesn't somebody 7 00:00:13,630 --> 00:00:15,914 cal the city or Parks and Rec, fix this place up? 8 00:00:15,916 --> 00:00:17,666 The city doesn't care about our problems, 9 00:00:17,668 --> 00:00:19,834 but if you think you can do better, 10 00:00:19,836 --> 00:00:21,252 talk to Councilman Brown. 11 00:00:21,254 --> 00:00:22,587 If this councilman won't do his job, 12 00:00:22,589 --> 00:00:23,922 then maybe I can. 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,590 I think I'm gonna run against him. 14 00:00:26,546 --> 00:00:28,171 I got fired today, Randall. 15 00:00:28,343 --> 00:00:30,037 I take medication for depression. 16 00:00:30,062 --> 00:00:32,314 Without it, life gets pretty scary. 17 00:00:32,316 --> 00:00:33,960 Kate's never seen me that way, though. 18 00:00:34,015 --> 00:00:35,433 I hope she never has to. 19 00:00:36,218 --> 00:00:38,132 - How you feeling? - Fine. 20 00:00:38,611 --> 00:00:39,836 Did we get any eggs? 21 00:00:39,940 --> 00:00:41,523 We got eight. 22 00:00:41,548 --> 00:00:42,812 (LAUGHS) 23 00:00:42,837 --> 00:00:44,632 (WHISPERING): So good, you did so good. 24 00:00:47,227 --> 00:00:51,483 ♪ Nobody ever loved me like she does... ♪ 25 00:00:51,508 --> 00:00:53,458 BOY: There's something very important I forgot to tell you. 26 00:00:53,460 --> 00:00:55,281 Don't cross the streams. 27 00:00:55,581 --> 00:00:57,748 Why? Let's just say it would be bad. 28 00:00:58,298 --> 00:00:59,570 What do you mean by "bad?" 29 00:00:59,633 --> 00:01:02,017 DAD: Well, I don't know what to do with either of you anymore. 30 00:01:02,019 --> 00:01:03,468 The hysteria, the moods! 31 00:01:03,493 --> 00:01:05,912 MOM: Oh, I think that I'm entitled to a little mood 32 00:01:05,937 --> 00:01:07,305 every now and then, don't you? 33 00:01:07,307 --> 00:01:08,807 Yeah, that's right, that's right, 34 00:01:08,809 --> 00:01:10,859 just-just run to her house. 35 00:01:10,861 --> 00:01:12,644 She's all shiny and new, 36 00:01:12,646 --> 00:01:13,895 but before you know it she's gonna turn real. 37 00:01:13,897 --> 00:01:16,031 God knows you can't handle real! 38 00:01:16,056 --> 00:01:19,265 ♪ Don't let me down... ♪ 39 00:01:20,273 --> 00:01:23,705 Toby, honey, it's freezing in here. 40 00:01:23,707 --> 00:01:25,273 Why is your fan on? 41 00:01:29,093 --> 00:01:31,830 Oh, sweetie, your fingernails. 42 00:01:32,773 --> 00:01:34,453 Just bitten them right down to the nubs. 43 00:01:34,478 --> 00:01:35,671 (MARY SIGHS) 44 00:01:37,194 --> 00:01:39,000 Everything is gonna be okay. 45 00:01:40,893 --> 00:01:44,945 ♪ I'm in love for the first time ♪ 46 00:01:47,344 --> 00:01:51,262 ♪ And I know it's gonna last ♪ 47 00:01:53,726 --> 00:01:55,302 ♪ It's a love... ♪ 48 00:01:55,327 --> 00:01:57,453 Okay, little eggies. 49 00:01:57,478 --> 00:02:00,692 Now I know Dr. Jasper put Daddy's best swimmers inside of you. 50 00:02:00,694 --> 00:02:02,867 They're gonna be all up in your bidness, 51 00:02:02,951 --> 00:02:05,652 trying to get you to fertilize, so... 52 00:02:06,218 --> 00:02:09,328 today we find out if you let them. 53 00:02:10,335 --> 00:02:11,804 Kate, it's time. 54 00:02:11,829 --> 00:02:13,755 Dr. J said she'd call at 11:00. 55 00:02:14,007 --> 00:02:16,156 ♪ Don't let me down... ♪ 56 00:02:16,703 --> 00:02:18,290 - (CELL PHONE RINGS) - Okay, all right. 57 00:02:19,726 --> 00:02:20,757 Hello? 58 00:02:21,195 --> 00:02:23,093 Yes, Dr. Jasper, hi. 59 00:02:24,671 --> 00:02:26,679 Okay. Well, how many? 60 00:02:27,734 --> 00:02:29,888 So that's three chances to get pregnant? 61 00:02:30,835 --> 00:02:32,521 Tobe, it's 12:01. 62 00:02:32,546 --> 00:02:33,781 She said she'd call in the morning 63 00:02:33,806 --> 00:02:35,343 to tell us if the embryos were viable. 64 00:02:35,546 --> 00:02:37,429 It's, like, officially the afternoon, so what does it mean? 65 00:02:37,454 --> 00:02:38,929 What is she trying to tell us by not telling us something? 66 00:02:38,954 --> 00:02:40,959 Does she not have good news? Is that why? She's afraid to call. 67 00:02:40,984 --> 00:02:42,484 I don't know. She's gonna call when she calls. 68 00:02:43,007 --> 00:02:44,107 - (CELL PHONE RINGS) - See? 69 00:02:44,132 --> 00:02:45,304 - Oh, no. - Yeah. 70 00:02:45,329 --> 00:02:46,421 - Oh, no, I can't do it. - It's okay. 71 00:02:46,446 --> 00:02:47,537 No, I'm nervous, I can't, I'm... 72 00:02:47,562 --> 00:02:48,657 - No, you go ahead. - No, please? 73 00:02:48,659 --> 00:02:50,828 All right. Okay. Hello? 74 00:02:50,867 --> 00:02:53,679 Yeah, this is she, he, yeah, it's Toby. 75 00:02:55,861 --> 00:02:59,984 ♪ Don't let me down ♪ 76 00:03:02,382 --> 00:03:06,421 ♪ Don't let me down ♪ 77 00:03:08,781 --> 00:03:11,537 ♪ Don't let me down... ♪ 78 00:03:11,562 --> 00:03:15,517 ♪ One singular sensation. ♪ 79 00:03:15,519 --> 00:03:16,679 (LAUGHS) 80 00:03:19,093 --> 00:03:20,554 One embryo, Tobes. 81 00:03:20,579 --> 00:03:21,960 We've got one shot. 82 00:03:22,293 --> 00:03:27,375 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 83 00:03:32,619 --> 00:03:34,836 Is anyone gonna fix this friggin' thing? 84 00:03:35,023 --> 00:03:36,031 The cable bill. 85 00:03:36,056 --> 00:03:39,303 Thank you. Yes, Kev, I will call the super again. 86 00:03:39,328 --> 00:03:41,085 "Well, that's quite all right, Mrs. Sycamore." 87 00:03:41,156 --> 00:03:42,351 REBECCA: What's that, hon? 88 00:03:42,437 --> 00:03:43,962 It's a line from the school play he's in. 89 00:03:43,964 --> 00:03:45,468 - You Can't Take It with You. - Oh. 90 00:03:45,493 --> 00:03:47,132 Hey, can you take it with you into the shower, Kev? 91 00:03:47,134 --> 00:03:48,195 We're gonna be late for the prom. 92 00:03:48,220 --> 00:03:49,801 Prom's not for three hours, Randall. 93 00:03:49,803 --> 00:03:51,803 (SCOFFS) Which is about how long it takes you to do your hair. 94 00:03:51,805 --> 00:03:53,476 - (RANDALL LAUGHS) - And I exit. 95 00:03:53,796 --> 00:03:56,191 Are the girls gonna come here to take their pictures? 96 00:03:56,193 --> 00:03:58,226 We're going to take pictures at Allison's, actually. 97 00:03:58,601 --> 00:04:00,145 Apparently her dad's obsessed with documenting 98 00:04:00,147 --> 00:04:01,812 every single moment of her life, so... 99 00:04:03,695 --> 00:04:04,882 All right. 100 00:04:05,820 --> 00:04:08,257 Well, I’ll be sure to get lots of copies then. 101 00:04:09,546 --> 00:04:13,515 Yeah, well, have fun, dude. Live large. 102 00:04:16,663 --> 00:04:17,695 I already asked. 103 00:04:17,720 --> 00:04:19,503 She said she doesn't want to come with us. Just leave it. 104 00:04:22,375 --> 00:04:25,587 Now I got to go turn myself from UrkeI to Stefan. 105 00:04:25,589 --> 00:04:26,812 (RANDALL LAUGHS) 106 00:04:30,360 --> 00:04:31,617 - Hey, question. - Hey. 107 00:04:31,992 --> 00:04:33,238 - You first. - Okay. 108 00:04:33,359 --> 00:04:35,263 Hoop earrings. "Hey, how you doing?" 109 00:04:35,710 --> 00:04:39,187 Or power necklace. "What's up?" 110 00:04:40,257 --> 00:04:41,632 I like them hoochie hoops. 111 00:04:41,657 --> 00:04:43,320 "Hoochie?" Okay, necklace. 112 00:04:44,187 --> 00:04:45,690 You ready to crush this interview? 113 00:04:45,773 --> 00:04:47,776 I am coming home with no less than 114 00:04:47,778 --> 00:04:49,467 - a six-figure offer. - Mm-hmm. 115 00:04:49,492 --> 00:04:52,197 I spoke with the CEO on the phone for an hour yesterday. 116 00:04:52,199 --> 00:04:54,507 - Yes, ma'am. - Meeting with department heads today. 117 00:04:54,687 --> 00:04:56,585 Okay? Not gonna jinx it. 118 00:04:56,587 --> 00:04:58,620 - You go. - Um, let's see. 119 00:04:58,622 --> 00:05:01,256 Tie, right? No tie? 120 00:05:01,421 --> 00:05:04,125 Uh, tie's too formal and you should show some neck. 121 00:05:04,218 --> 00:05:06,062 What do you mean, like, like this? 122 00:05:06,976 --> 00:05:09,047 Mm-hmm. Oh, God. 123 00:05:09,164 --> 00:05:11,007 It's the first official day of my campaign. 124 00:05:11,109 --> 00:05:13,562 - Oh. (LAUGHS) - I'm doing it, Beth. Uh-huh. 125 00:05:13,587 --> 00:05:16,271 Running for city council of Philadelphia's 12th district. 126 00:05:16,531 --> 00:05:18,835 Am I a resident there? No. 127 00:05:18,860 --> 00:05:20,437 But am I technically allowed to run 128 00:05:20,462 --> 00:05:22,227 because I put my name on William's lease 129 00:05:22,229 --> 00:05:24,412 when he moved in with us? You damn Skippy. 130 00:05:24,437 --> 00:05:25,578 You damn Skippy. 131 00:05:25,603 --> 00:05:27,983 I'm having my first meet and greet in a down-home joint 132 00:05:27,985 --> 00:05:29,554 my birth father probably knew and loved 133 00:05:29,579 --> 00:05:31,476 in the city where he lived... 134 00:05:32,907 --> 00:05:34,067 (SNIFFLES) 135 00:05:34,898 --> 00:05:36,825 You cannot cry on the campaign trail. 136 00:05:36,827 --> 00:05:39,046 - I'm not gonna. - No, you're an emotional man, Randall. 137 00:05:39,071 --> 00:05:40,507 You talk about fathers, you cry. 138 00:05:40,532 --> 00:05:41,796 You talk about daughters, you cry. 139 00:05:41,798 --> 00:05:43,665 Okay, you talk about the little round boy on the corner 140 00:05:43,667 --> 00:05:45,300 who tried to sell lemonade in the winter... 141 00:05:45,302 --> 00:05:47,085 All his lemonade froze, Beth. 142 00:05:47,273 --> 00:05:48,742 Yeah, well he was stupid, baby. 143 00:05:48,767 --> 00:05:53,258 Now look, you have a big open heart and I love that about you, 144 00:05:53,260 --> 00:05:55,760 okay, but these people do not want to see 145 00:05:55,762 --> 00:05:57,139 a rich man from Alpine 146 00:05:57,164 --> 00:05:59,687 - crying when he talks to them. - Understood. 147 00:06:00,554 --> 00:06:02,451 Yeah. All right. 148 00:06:02,476 --> 00:06:04,102 I’ll get there as soon as I can. 149 00:06:04,104 --> 00:06:06,271 Hey, remember what we said. 150 00:06:06,273 --> 00:06:08,940 If after five minutes, five days, five weeks, 151 00:06:08,942 --> 00:06:10,942 if you're not feeling this, I drop out. 152 00:06:12,492 --> 00:06:13,945 Knock them dead, Councilman. 153 00:06:13,947 --> 00:06:15,830 You take no prisoners, baby. 154 00:06:17,147 --> 00:06:20,171 Go on now, go on now. Mm! 155 00:06:23,859 --> 00:06:25,750 Is this crazy, huh? 156 00:06:25,921 --> 00:06:27,171 Driving all the way to Baltimore 157 00:06:27,196 --> 00:06:28,773 to meet some dude that my dad served with? 158 00:06:28,798 --> 00:06:31,476 I mean, this guy, Robinson, right, he's a complete unknown. 159 00:06:31,804 --> 00:06:33,348 So how do I introduce you, anyway? 160 00:06:33,350 --> 00:06:35,050 Documentarian girlfriend, does that work? 161 00:06:35,052 --> 00:06:37,852 You introduce me as Zoe, human being, 162 00:06:37,854 --> 00:06:41,484 who is a documentarian who you happen to be dating. 163 00:06:43,375 --> 00:06:45,718 It's kind of a mouthful, but we’ll go with it. 164 00:06:46,646 --> 00:06:49,958 Oh, damn. I forgot my silk pillowcase. 165 00:06:50,398 --> 00:06:52,164 No, you didn't. Really? (CRIES MOCKINGLY) 166 00:06:52,497 --> 00:06:53,902 Well, turn it around, you know, 167 00:06:53,904 --> 00:06:56,154 because Zoe Baker cannot sleep on cheap hotel bedding. 168 00:06:56,609 --> 00:06:59,554 No. (SCOFFS) No, that's, uh... 169 00:07:00,988 --> 00:07:05,073 Forget it. Baltimore, baby. 170 00:07:05,098 --> 00:07:06,390 Baltimore, baby. 171 00:07:09,675 --> 00:07:11,289 Here's to you, Mr. Robinson. 172 00:07:14,734 --> 00:07:17,101 I am really too tired for this today. 173 00:07:17,804 --> 00:07:20,076 Mom, you're constantly in bed. 174 00:07:20,101 --> 00:07:22,074 I need new school clothes. 175 00:07:22,076 --> 00:07:24,576 - Shh. It's okay, it's okay. - (BABY CRYING) 176 00:07:25,968 --> 00:07:28,467 Please, don't cry. Please, please. 177 00:07:29,335 --> 00:07:31,764 (CRYING): Can't I just have one damn day? 178 00:07:31,789 --> 00:07:33,752 Please, stop crying. 179 00:07:36,000 --> 00:07:38,381 Toby, you don't need a blazer. 180 00:07:38,406 --> 00:07:40,484 Yeah, I do. Look. 181 00:07:40,851 --> 00:07:43,545 "'Cause I don't get no respect. No respect at all." (CHUCKLES) 182 00:07:46,523 --> 00:07:48,843 (CHUCKLES) Are-are you doing Rodney Dangerfield? 183 00:07:49,031 --> 00:07:50,835 Dad lets me watch Johnny Carson. 184 00:07:51,136 --> 00:07:54,585 "Me and my wife were happy for 20 years. Then we met." 185 00:07:55,371 --> 00:07:56,585 (LAUGHS) 186 00:07:58,715 --> 00:08:00,343 Oh, Toby. 187 00:08:03,921 --> 00:08:05,875 Oh, Toby. (SNIFFLES) 188 00:08:06,783 --> 00:08:11,116 Come on. Let's see if we can find you some shirts. 189 00:08:19,320 --> 00:08:20,460 Hi. 190 00:08:20,485 --> 00:08:22,515 Hey, there's my maybe-mama. 191 00:08:22,540 --> 00:08:23,960 Morning maybe-daddy. 192 00:08:25,125 --> 00:08:27,101 Okay, I don't want to jinx us, but I think I'm pregnant. 193 00:08:27,126 --> 00:08:28,037 (LAUGHS) 194 00:08:28,062 --> 00:08:29,835 The test results are coming back today. 195 00:08:30,000 --> 00:08:32,218 I'm going with pregnant. What do you think? 196 00:08:32,243 --> 00:08:33,976 Today is nothing but good news. 197 00:08:33,984 --> 00:08:35,867 What time is the doctor supposed to call with the results? 198 00:08:35,868 --> 00:08:36,868 - 4:00? - 4:00. 199 00:08:36,870 --> 00:08:37,882 - 4:00. - Yeah. 200 00:08:37,907 --> 00:08:39,737 Right. So here's what we're gonna do. 201 00:08:39,739 --> 00:08:41,834 We are gonna keep ourselves busy. 202 00:08:41,859 --> 00:08:43,693 I'm gonna go to work, you're gonna go to work 203 00:08:43,718 --> 00:08:46,757 and nobody is gonna take a home pregnancy test. 204 00:08:47,781 --> 00:08:48,786 Okay. 205 00:08:48,811 --> 00:08:50,544 - Kate, say why. - Okay. 206 00:08:50,812 --> 00:08:52,884 Because at this stage it's just not accurate 207 00:08:52,886 --> 00:08:54,502 and it causes emotional chaos. 208 00:08:54,504 --> 00:08:57,088 - And what do we want? - We want... 209 00:08:57,418 --> 00:08:58,734 - calm. - Calm. 210 00:09:00,007 --> 00:09:01,509 All right, see you soon. 211 00:09:01,511 --> 00:09:02,844 I can't wait eight hours. 212 00:09:02,846 --> 00:09:04,512 You’ll pass the time easy. 213 00:09:04,514 --> 00:09:06,593 It’ll take you at least two hours to get ready for your gig. 214 00:09:06,750 --> 00:09:08,818 Well, three if I do my nails before my lashes. 215 00:09:08,843 --> 00:09:10,184 Yeah, the gigs will get better. 216 00:09:10,186 --> 00:09:12,679 All right, we meet back here at 4:00 217 00:09:12,792 --> 00:09:14,162 to get the results together. 218 00:09:14,187 --> 00:09:15,356 Okay. 219 00:09:15,609 --> 00:09:17,387 - Okay. - Hey, babe. 220 00:09:17,412 --> 00:09:18,546 Yeah? Mm-hmm? 221 00:09:19,078 --> 00:09:20,289 Thanks for being my rock. 222 00:09:21,066 --> 00:09:22,171 Always. 223 00:09:29,769 --> 00:09:31,936 - Surprise! - What? Miguel. 224 00:09:31,961 --> 00:09:34,879 Yeah, I was driving by a-a yard sale and-and there it was. 225 00:09:35,273 --> 00:09:37,125 I know that your old piano used to be the center of your house, 226 00:09:37,150 --> 00:09:38,835 so I thought that maybe you all could use something 227 00:09:38,860 --> 00:09:39,984 that says home. 228 00:09:40,804 --> 00:09:43,468 Yeah, or-or we can take it away. 229 00:09:43,493 --> 00:09:45,812 I mean, two of us'll probably drop dead, but we could... 230 00:09:45,837 --> 00:09:47,593 No, no, no. Come on in, of course. 231 00:09:47,618 --> 00:09:49,704 - I'm just so surprised. - Great, okay. 232 00:09:49,729 --> 00:09:50,895 - All right, come on, guys. - Just... ah. 233 00:09:50,897 --> 00:09:52,396 Help me swing it around this way. 234 00:09:53,335 --> 00:09:55,491 Great, now this place is smaller. 235 00:09:56,578 --> 00:09:58,085 (REFRIGERATOR WHIRRING) 236 00:09:59,484 --> 00:10:00,953 - Is your fridge still...? - Still. 237 00:10:00,978 --> 00:10:02,031 (GROANS) Let me take a look at it. 238 00:10:02,056 --> 00:10:03,468 - Really? Thank you. - Yeah. 239 00:10:06,093 --> 00:10:08,757 Oh, my goodness. Wow. 240 00:10:11,100 --> 00:10:12,542 (PLAYING MELODY) 241 00:10:13,043 --> 00:10:14,147 Hmm. 242 00:10:15,046 --> 00:10:16,437 - KEVIN: No girlfriend. - No. 243 00:10:16,462 --> 00:10:18,054 No. Okay, how about, how about friends 244 00:10:18,079 --> 00:10:20,117 with mind-blowing benefits that are close enough 245 00:10:20,142 --> 00:10:22,242 to share some questionable beef jerky at a gas station 246 00:10:22,267 --> 00:10:23,566 while on a road trip together? 247 00:10:24,054 --> 00:10:25,563 - I'm gonna hit the ladies' room. - Okay. 248 00:10:25,565 --> 00:10:27,045 - Okay. - Yep. 249 00:10:27,070 --> 00:10:28,539 - Thank you. - See you in a bit. 250 00:10:29,654 --> 00:10:30,903 Pardon me. 251 00:10:31,054 --> 00:10:32,171 - How are you? - All right. 252 00:10:32,196 --> 00:10:33,875 - Good. Good... - Good. 253 00:10:35,070 --> 00:10:37,257 And... you got no Hi-Chew? 254 00:10:37,436 --> 00:10:38,752 - No. - Ugh! 255 00:10:39,028 --> 00:10:41,000 - Really? Perfect. - Bathroom was out of order. 256 00:10:41,025 --> 00:10:42,367 Hang on, ma'am, I’ll be right with you. 257 00:10:42,392 --> 00:10:44,210 - KEVIN: Oh, no, we're together. - Oh. 258 00:10:44,968 --> 00:10:47,451 Yeah, take those. And then, do you like, um... 259 00:10:47,609 --> 00:10:49,062 do you like generic Twizzlers? 260 00:10:49,587 --> 00:10:51,492 Harder to digest, the more I like them. 261 00:10:55,812 --> 00:10:57,265 RANDALL: All right, people. Our goal 262 00:10:57,304 --> 00:10:59,656 is to have a lot of Pearson signs leaving this place today, 263 00:10:59,681 --> 00:11:01,931 along with a lot of changed minds. Yeah? 264 00:11:02,254 --> 00:11:03,887 Where are the owners? Owners here? 265 00:11:05,273 --> 00:11:08,157 Hello. How you doing, sir? 266 00:11:08,331 --> 00:11:10,007 - Honored to meet you, sir. - Yeah. 267 00:11:10,210 --> 00:11:13,070 - Albert Jones, my wife Doris. - How you doing, ma'am? 268 00:11:13,185 --> 00:11:15,435 I can't thank you all enough for hosting today. 269 00:11:15,648 --> 00:11:17,731 Fixtures of the neighborhood like yourselves 270 00:11:17,733 --> 00:11:20,296 supporting change, it's more meaningful than you know. 271 00:11:20,507 --> 00:11:22,679 What we support is you paying up-front. 272 00:11:23,148 --> 00:11:26,053 Oh, yes, ma'am. I can, uh, got my checkbook right here. 273 00:11:26,078 --> 00:11:27,408 DORIS: Mm-hmm. 274 00:11:27,718 --> 00:11:29,421 RANDALL: You guys enjoying yourselves? 275 00:11:29,446 --> 00:11:31,039 Randall Pearson, nice to meet you. 276 00:11:31,064 --> 00:11:34,109 Let me know if I can do anything for you. Okay. 277 00:11:34,850 --> 00:11:36,882 Enjoying the food? Right on. 278 00:11:36,922 --> 00:11:38,922 How you doing, ma'am? Randall Pearson. 279 00:11:39,033 --> 00:11:40,890 - Peasing? - No ma'am, Pearson. 280 00:11:40,945 --> 00:11:43,093 I'm running for councilman for the 12th District. 281 00:11:43,118 --> 00:11:46,162 Oh, I don't know nothing about that. You in line for food? 282 00:11:46,187 --> 00:11:47,812 No, ma'am, I didn't mean to interrupt you. 283 00:11:47,837 --> 00:11:50,585 You go right ahead. Oh, man. 284 00:11:51,367 --> 00:11:53,576 Hey, how you doing, big man? Randall Pearson. You are? 285 00:11:53,601 --> 00:11:55,006 Hungry as a horse. Smells good. 286 00:11:55,031 --> 00:11:57,070 Right on. Hope you enjoy. 287 00:12:01,281 --> 00:12:02,860 - Hey, ChiChi. - CHICHI: Mm-hmm? 288 00:12:02,862 --> 00:12:07,031 Take a look at this flyer, and tell me, where is my name? 289 00:12:07,679 --> 00:12:09,950 Right... there. 290 00:12:10,265 --> 00:12:13,234 In the fine print, like a pharmaceutical warning. 291 00:12:13,259 --> 00:12:15,382 - Really? - You asked me to fill the place. 292 00:12:15,489 --> 00:12:19,000 I filled the place. The rest is up to you. 293 00:12:20,360 --> 00:12:23,164 ♪ You just want somebody new... ♪ 294 00:12:27,492 --> 00:12:29,929 ALAN: For God's sakes, Toby, don't start. 295 00:12:30,031 --> 00:12:32,031 This has been coming for a long time. 296 00:12:32,468 --> 00:12:33,436 (SNIFFLES) 297 00:12:33,461 --> 00:12:35,101 You’ll spend the weekends with me. 298 00:12:35,445 --> 00:12:37,789 I know, Dad. I'm fine. 299 00:12:38,601 --> 00:12:40,195 You're a good kid, Toby. 300 00:12:41,500 --> 00:12:43,171 But there's so much of her in you, 301 00:12:43,196 --> 00:12:44,359 it scares the hell out of me. 302 00:12:44,384 --> 00:12:46,515 This sad-sack thing that comes over you, 303 00:12:47,312 --> 00:12:49,570 you better find a way to get a handle on it. 304 00:12:49,695 --> 00:12:53,296 Because this crap simply will not fly when you're grown. 305 00:12:56,316 --> 00:12:57,508 (KNUCKLE TAPPING) 306 00:13:00,531 --> 00:13:02,285 - Hi, hi. - Hi, can I help you sir? 307 00:13:02,287 --> 00:13:05,671 Yeah, uh, look, it-it's, this is a funny story. 308 00:13:05,822 --> 00:13:08,429 I-I did... I did something a little... (WHISTLES) 309 00:13:09,106 --> 00:13:12,324 My, uh, my wife was having a hell of a time getting pregnant, 310 00:13:12,349 --> 00:13:15,926 and our-our doctor said that my antidepressants 311 00:13:15,951 --> 00:13:17,218 were killing my sperm. 312 00:13:17,243 --> 00:13:19,210 She also said that the IVF we were gonna do had, 313 00:13:19,235 --> 00:13:22,875 like, a 90% chance of failing, and my guys needed to be strong 314 00:13:22,900 --> 00:13:24,450 in case we had to try again naturally. 315 00:13:24,536 --> 00:13:26,764 Mm, sir, I don't think we can help you... 316 00:13:26,789 --> 00:13:30,640 So, so, uh, I-I went off my meds, and today, I find out 317 00:13:30,665 --> 00:13:32,882 if I can go back on them, and if I can go back on them, 318 00:13:32,907 --> 00:13:35,028 then I need to go back on them, like, right away, right now. 319 00:13:35,053 --> 00:13:36,179 Tout de suite, you know what I mean? 320 00:13:36,204 --> 00:13:38,421 You need to go back on your meds properly. 321 00:13:38,729 --> 00:13:41,429 Call your doctor, sir, today. 322 00:13:41,643 --> 00:13:43,625 Is there someone that can pick you up? 323 00:13:44,132 --> 00:13:45,645 Uh... (GRUNTING) 324 00:13:45,875 --> 00:13:49,484 Well, yeah, uh, no, she can't know. She can't know. 325 00:13:49,583 --> 00:13:50,687 ♪ ♪ 326 00:13:57,640 --> 00:13:59,554 I'm the singing Adele-o-gram. 327 00:14:00,078 --> 00:14:02,468 Uh, I was booked for a birthday party. 328 00:14:02,529 --> 00:14:04,742 Oh, right. Uh, he’ll be right out. 329 00:14:04,767 --> 00:14:06,003 - (ELEVATOR CHIMES) - Thank you. 330 00:14:07,835 --> 00:14:09,328 Oh, my God. 331 00:14:10,086 --> 00:14:11,328 Amaze. (LAUGHS) 332 00:14:11,353 --> 00:14:12,519 - Oh. - Kate, right? 333 00:14:12,544 --> 00:14:14,367 - Yeah. Hi. - I'm John. 334 00:14:14,392 --> 00:14:15,843 So, everyone's waiting in the conf. 335 00:14:15,868 --> 00:14:17,593 This is gonna be so epic. (CHUCKLES) 336 00:14:18,065 --> 00:14:19,390 Ooh, so epic. (LAUGHS) 337 00:14:20,200 --> 00:14:21,398 Okay. 338 00:14:22,947 --> 00:14:24,179 What's up with you, tweaker? 339 00:14:24,257 --> 00:14:25,781 It's my first time meeting Allison's parents. 340 00:14:25,806 --> 00:14:27,125 Oh, y-you're good, man. 341 00:14:27,150 --> 00:14:28,732 You're a parents' dream: straight As, 342 00:14:28,757 --> 00:14:30,757 good manners, no idea how to have sex. 343 00:14:30,782 --> 00:14:32,625 Shut up. You look like a bellhop. 344 00:14:34,218 --> 00:14:36,046 Well, how nice everyone looks. 345 00:14:36,586 --> 00:14:38,398 H-Hi, Mrs. Walsh. Uh, I'm Randall. 346 00:14:38,711 --> 00:14:41,664 And this is Kevin, my brother. And that's Sophie. 347 00:14:41,927 --> 00:14:43,259 Well, come in. 348 00:14:45,541 --> 00:14:46,921 Randall, give me a hug. 349 00:14:47,125 --> 00:14:48,257 (CHUCKLES) 350 00:14:48,859 --> 00:14:50,632 It's so good to finally meet you. 351 00:14:50,710 --> 00:14:53,054 Allison, they're here! 352 00:14:57,100 --> 00:14:58,304 Wow. 353 00:14:59,820 --> 00:15:01,242 Y-You look amazing. 354 00:15:02,218 --> 00:15:03,539 (CHUCKLES) So do you. 355 00:15:03,642 --> 00:15:04,808 Thanks. 356 00:15:04,934 --> 00:15:06,625 - Um, shall I? - Yeah. 357 00:15:11,890 --> 00:15:13,171 Hello there, Randall. 358 00:15:14,091 --> 00:15:15,382 I've heard so much a... 359 00:15:23,834 --> 00:15:25,726 I'm sorry, I can't do this. 360 00:15:26,408 --> 00:15:27,664 ALLISON: Dad! 361 00:15:30,872 --> 00:15:32,445 Randall, I'm so sorry. 362 00:15:36,914 --> 00:15:39,679 I'm Randall Pearson, and I'm running for councilman 363 00:15:39,704 --> 00:15:41,085 for the 12th District. 364 00:15:44,109 --> 00:15:45,234 All right. 365 00:15:45,593 --> 00:15:46,558 (CLEARS THROAT) 366 00:15:46,583 --> 00:15:49,210 Say, can, um... can we get a round of applause 367 00:15:49,235 --> 00:15:51,070 for Doris and Al's hospitality, 368 00:15:51,095 --> 00:15:53,140 and the best damn ribs I've ever had? 369 00:15:53,398 --> 00:15:54,632 - All right. - (CHEERING, CLAPPING) 370 00:15:55,303 --> 00:15:56,636 Thank you all very much. 371 00:15:56,716 --> 00:15:59,242 Now, um, they've made it very clear to me 372 00:15:59,267 --> 00:16:01,467 that while they may be hosting today, 373 00:16:01,527 --> 00:16:03,062 I have not won their support. 374 00:16:03,405 --> 00:16:05,288 Not yet. And that's fine. 375 00:16:05,313 --> 00:16:06,390 I get it. I do. 376 00:16:06,657 --> 00:16:08,382 'Cause, uh, most of y'all are probably wondering 377 00:16:08,407 --> 00:16:09,625 who the hell I am, all of a sudden, right? 378 00:16:09,650 --> 00:16:10,742 - Yeah... - (LAUGHTER) 379 00:16:10,777 --> 00:16:12,718 RANDALL: Okay, I got a laugh. 380 00:16:12,743 --> 00:16:14,203 I like that, keep them coming. 381 00:16:14,424 --> 00:16:15,539 (QUIETLY): Hey. 382 00:16:15,846 --> 00:16:17,171 For the last decade, 383 00:16:17,422 --> 00:16:20,531 I've been living in Alpine, New Jersey, raising a family. 384 00:16:21,157 --> 00:16:24,890 But my father William lived six blocks from here for 20 years. 385 00:16:25,607 --> 00:16:27,593 And he cared for the people in his building. 386 00:16:27,671 --> 00:16:29,351 He fought for their quality of life 387 00:16:29,376 --> 00:16:31,601 by speaking up to management, often. 388 00:16:31,984 --> 00:16:33,693 Was kind of like that, uh, mosquito 389 00:16:33,718 --> 00:16:35,187 in your ear you can never quite catch? 390 00:16:35,212 --> 00:16:36,654 You know what I'm saying? Another laugh. 391 00:16:36,679 --> 00:16:37,906 - (LAUGHTER) - That's cool. 392 00:16:38,679 --> 00:16:42,117 Anyway, um, when he died, 393 00:16:43,085 --> 00:16:45,579 my wife Beth and I... hey, wife... 394 00:16:45,581 --> 00:16:47,125 we decided to take up his mantle, 395 00:16:47,150 --> 00:16:49,250 and we bought the building and I became a landlord. 396 00:16:49,275 --> 00:16:51,820 And I fixed what was broken as fast as I could. 397 00:16:52,312 --> 00:16:55,589 And then I saw the neighborhood: the broken streetlights, 398 00:16:55,591 --> 00:16:58,842 the rising crime, and I decided I wanted to fix that, too. 399 00:16:58,867 --> 00:17:00,343 Thought this wasn't gonna be a speech. 400 00:17:00,345 --> 00:17:01,467 - Yeah. - Right. 401 00:17:01,492 --> 00:17:02,967 RANDALL: You're right, you're right. 402 00:17:02,992 --> 00:17:05,070 Get to the point, Pearson. Okay. 403 00:17:05,515 --> 00:17:06,601 Um... (CLEARS THROAT) 404 00:17:08,023 --> 00:17:09,929 You all have been under the same leadership 405 00:17:09,954 --> 00:17:12,664 for-for a very long time with a man that many of you 406 00:17:12,689 --> 00:17:14,606 - think of as a friend. - He is a friend. 407 00:17:14,657 --> 00:17:17,020 - Been a friend for 30 years. - Yes, ma'am. 408 00:17:17,045 --> 00:17:18,711 - I know that you are... - I don't know what you talking about. 409 00:17:18,713 --> 00:17:20,515 I know you're comfortable with Sol Brown. Right? 410 00:17:20,600 --> 00:17:22,195 - Yeah. - So comfortable, 411 00:17:22,265 --> 00:17:23,609 that when he lets you down, 412 00:17:23,634 --> 00:17:25,301 you may be willing to look the other way. 413 00:17:25,414 --> 00:17:26,679 - (GROANING, MURMURING) - MAN: Go home! 414 00:17:27,105 --> 00:17:28,271 - WOMAN: Yeah! - Okay. 415 00:17:28,531 --> 00:17:30,375 You are not from here, honey. 416 00:17:30,400 --> 00:17:32,701 Listen, 33% of your businesses 417 00:17:32,726 --> 00:17:34,609 have been boarded up in the last ten years. 418 00:17:34,634 --> 00:17:37,664 40% of your children don't have a place to go after school. 419 00:17:37,689 --> 00:17:40,703 Kids are walking home in the dark, they're getting hurt. 420 00:17:41,506 --> 00:17:44,758 Please. Ma'am, will you just take a poster on your way out? 421 00:17:45,437 --> 00:17:47,554 (DISTANT): And I'd really love to hear your concerns... 422 00:17:48,419 --> 00:17:49,593 ♪ ♪ 423 00:17:52,492 --> 00:17:56,554 KATE: ♪ Everybody loves the things you do ♪ 424 00:17:57,171 --> 00:17:59,359 ♪ From the way you talk ♪ 425 00:18:00,468 --> 00:18:02,838 ♪ To the way you move... ♪ 426 00:18:02,840 --> 00:18:04,539 Hey, Dr. Weiss, it's Toby Damon. 427 00:18:04,564 --> 00:18:05,789 I know I've missed a couple of sessions, 428 00:18:05,814 --> 00:18:07,320 but if you can give me a call back right away, 429 00:18:07,345 --> 00:18:08,594 that'd be great. Thanks. Bye. 430 00:18:08,619 --> 00:18:10,203 ♪ Everybody here is watching you ♪ 431 00:18:10,492 --> 00:18:13,179 ♪ 'Cause you feel like home ♪ 432 00:18:13,657 --> 00:18:16,492 ♪ You're like a dream come true ♪ 433 00:18:18,164 --> 00:18:22,234 ♪ But if by chance you're here alone ♪ 434 00:18:22,898 --> 00:18:25,343 ♪ Can I have a moment ♪ 435 00:18:26,540 --> 00:18:29,039 ♪ Before I go? ♪ 436 00:18:30,429 --> 00:18:32,421 Miguel, I'm so sorry. 437 00:18:32,484 --> 00:18:33,929 I-I've almost got it, I swear. 438 00:18:33,954 --> 00:18:36,182 Honestly, you don't have to fix our fridge. 439 00:18:36,207 --> 00:18:39,226 No, I... I do. I do, Rebecca. 440 00:18:39,251 --> 00:18:41,501 ♪ I used to know ♪ 441 00:18:42,061 --> 00:18:44,351 ♪ You look like a movie ♪ 442 00:18:45,550 --> 00:18:48,226 ♪ You sound like a song ♪ 443 00:18:48,618 --> 00:18:51,203 ♪ My God, this reminds me ♪ 444 00:18:52,189 --> 00:18:55,007 ♪ Of when we were young ♪ 445 00:18:55,794 --> 00:18:59,296 ♪ Let me photograph you in this light ♪ 446 00:18:59,407 --> 00:19:02,575 ♪ In case it is the last time ♪ 447 00:19:02,600 --> 00:19:07,171 ♪ That we might be exactly like we were ♪ 448 00:19:07,196 --> 00:19:09,279 ♪ Before we realized ♪ 449 00:19:09,304 --> 00:19:11,451 ♪ We were sad of getting old ♪ 450 00:19:11,476 --> 00:19:14,382 So you're Jack Pearson's son. 451 00:19:15,296 --> 00:19:17,997 ♪ It was just like a movie ♪ 452 00:19:18,875 --> 00:19:21,375 ♪ It was just like a song ♪ 453 00:19:22,376 --> 00:19:25,789 ♪ When we were young. ♪ 454 00:19:26,890 --> 00:19:28,218 (VIDEO GAME CHIMING) 455 00:19:33,820 --> 00:19:35,328 TOBY: Josie, don't go. 456 00:19:35,353 --> 00:19:36,820 I'm going through a rough patch. 457 00:19:36,845 --> 00:19:38,046 - All right? If... - Rough patch? 458 00:19:38,071 --> 00:19:41,239 All you do is play your Xbox for hours on end online. 459 00:19:41,429 --> 00:19:43,012 Hey, hey, hey. Hey, look. I'll-I’ll get, 460 00:19:43,037 --> 00:19:45,375 - I’ll get back on the meds. - Look, we gave it a shot. 461 00:19:45,762 --> 00:19:47,953 Okay? Maybe it's just not meant to be, with us. 462 00:19:53,445 --> 00:19:55,078 Hey, can I ask you something? 463 00:19:55,804 --> 00:19:57,046 What the hell are you doing here? 464 00:19:57,515 --> 00:19:59,585 Right now, I'm waiting for the elevator. 465 00:19:59,695 --> 00:20:01,093 I have to be home at 4:00. 466 00:20:01,118 --> 00:20:03,828 No, I'm saying you're, like, seriously talented. 467 00:20:03,853 --> 00:20:05,970 Like, you should be on The Voice. 468 00:20:06,898 --> 00:20:08,437 (CHUCKLES) Yeah. Yeah, well. 469 00:20:08,619 --> 00:20:10,187 Yeah, no, this pays the bills. 470 00:20:10,716 --> 00:20:11,984 It pays the gas bill. 471 00:20:12,009 --> 00:20:14,203 Let's be honest, it pays half the gas bill. 472 00:20:15,328 --> 00:20:17,992 (CHUCKLES) Well, you're amazing. 473 00:20:18,373 --> 00:20:20,960 - So... - Here's the thing. 474 00:20:23,727 --> 00:20:27,062 When sad things happen to me, 475 00:20:27,087 --> 00:20:29,007 I tend to shut music out of my life. 476 00:20:30,372 --> 00:20:32,375 A lot of sad things have happened to me, 477 00:20:33,171 --> 00:20:36,031 which is why I'm nearly 40, singing Adele-o-grams. 478 00:20:37,898 --> 00:20:39,296 Fits and starts, right? 479 00:20:39,506 --> 00:20:40,742 (ELEVATOR BELL DINGS) 480 00:20:41,960 --> 00:20:43,476 Well, I hope things stay happy, then. 481 00:20:44,601 --> 00:20:45,695 Me, too. 482 00:20:47,855 --> 00:20:49,187 (ELEVATOR CHIMES) 483 00:20:49,502 --> 00:20:50,859 (MOUTHS) 484 00:21:02,505 --> 00:21:04,078 (PLAYING AND HUMMING) 485 00:21:08,160 --> 00:21:09,835 ♪ Head and in ♪ 486 00:21:10,627 --> 00:21:12,289 ♪ To my heart ♪ 487 00:21:13,118 --> 00:21:14,804 ♪ Gonna find ♪ 488 00:21:15,610 --> 00:21:17,109 ♪ The strength... ♪ 489 00:21:20,176 --> 00:21:21,312 (SNIFFLES) 490 00:21:41,174 --> 00:21:42,632 (LAUGHING) 491 00:21:48,609 --> 00:21:51,507 And, uh, this one is a Purple Heart, 492 00:21:51,532 --> 00:21:52,765 which I got in exchange 493 00:21:52,790 --> 00:21:55,281 - for my right foot. (CHUCKLES) - Oh, wow. 494 00:21:57,057 --> 00:21:58,867 Yeah. Your father... 495 00:22:01,796 --> 00:22:05,062 You want to join me in a nip of bourbon, son? 496 00:22:05,358 --> 00:22:06,531 Um... 497 00:22:07,396 --> 00:22:09,382 I would love to, but I can't, I'm sober. 498 00:22:09,632 --> 00:22:12,859 - Oh. Well, good for you. - Thank you. 499 00:22:12,951 --> 00:22:15,437 Yeah. My, uh, 500 00:22:17,057 --> 00:22:20,242 my dad suffered as well with alcohol, so... 501 00:22:20,305 --> 00:22:22,804 - Huh. - Yeah. I was, I was thinking, um... 502 00:22:24,703 --> 00:22:26,804 maybe it had something to do with the war, you know? 503 00:22:26,829 --> 00:22:29,867 His way of coping with what he'd seen over there. 504 00:22:30,937 --> 00:22:32,335 As a mechanic. 505 00:22:39,172 --> 00:22:41,046 How deep you want to go here, son? 506 00:22:43,440 --> 00:22:45,625 Well, I'm here, right? 507 00:22:47,460 --> 00:22:49,117 Your father was not a mechanic. 508 00:22:50,173 --> 00:22:53,539 He was a Staff Sergeant with Alpha Company's 3rd Squad. 509 00:22:55,066 --> 00:22:57,125 Uh, squad leader, in fact. 510 00:22:57,921 --> 00:23:01,617 And in October 1971, 511 00:23:02,265 --> 00:23:03,812 your dad saved my life. 512 00:23:10,658 --> 00:23:13,343 You two make an adorable couple. 513 00:23:13,914 --> 00:23:16,257 - Oh, we're not serious. - Really? 514 00:23:17,226 --> 00:23:20,343 So you just casually went on a long road trip 515 00:23:20,368 --> 00:23:22,418 to track down his father's war buddy? 516 00:23:23,109 --> 00:23:25,328 I have some hang-ups with men. 517 00:23:26,820 --> 00:23:28,859 And he's the first pure alabaster one 518 00:23:28,884 --> 00:23:30,434 I've dated seriously, 519 00:23:30,459 --> 00:23:32,664 - so... Yeah. - Ah. 520 00:23:33,984 --> 00:23:35,593 Today at the gas station, 521 00:23:35,833 --> 00:23:38,414 the cashier didn't realize we were together, 522 00:23:39,215 --> 00:23:41,851 and, um, she was rude to me. 523 00:23:42,906 --> 00:23:44,898 Not in the obvious way, just, uh... 524 00:23:44,923 --> 00:23:47,414 - I got it. - Mm, and, Kevin, he was... 525 00:23:48,632 --> 00:23:50,953 - He didn't get it? - He didn't even see it. 526 00:23:52,181 --> 00:23:54,867 And it's the little things, you know, like, this morning, 527 00:23:54,892 --> 00:23:56,218 I forgot my pillowcase 528 00:23:56,984 --> 00:24:00,046 and I realized he thinks I sleep with a special pillowcase 529 00:24:00,071 --> 00:24:01,304 because I'm fancy. 530 00:24:01,682 --> 00:24:03,298 (LAUGHING): Oh, Lord. 531 00:24:03,808 --> 00:24:05,691 - Did you explain it to him? - No. 532 00:24:05,716 --> 00:24:07,984 When I start explaining that I need a silk pillowcase 533 00:24:08,009 --> 00:24:09,945 for my hair, then where does it end? 534 00:24:10,719 --> 00:24:12,445 There's always gonna be something, right? 535 00:24:13,179 --> 00:24:14,625 And do I really want to spend my time 536 00:24:14,650 --> 00:24:16,398 trying to explain what it's like to be black 537 00:24:16,423 --> 00:24:18,906 to a white movie star? 538 00:24:19,199 --> 00:24:20,698 Sounds exhausting. 539 00:24:20,920 --> 00:24:22,125 Little bit. 540 00:24:25,039 --> 00:24:26,859 Well, it seems to me, 541 00:24:27,377 --> 00:24:29,750 you need to decide what you can handle. 542 00:24:30,463 --> 00:24:32,273 And if he's worth it to you. 543 00:24:34,132 --> 00:24:35,320 Hm. 544 00:24:36,209 --> 00:24:38,257 Let's get to this key lime pie. 545 00:24:38,438 --> 00:24:39,718 (BOTH LAUGH) 546 00:24:44,356 --> 00:24:47,434 Well, that was an unmitigated disaster. 547 00:24:47,628 --> 00:24:49,724 Five people stayed behind to talk to you. 548 00:24:50,755 --> 00:24:52,020 They work here, Beth. 549 00:24:52,552 --> 00:24:54,341 - Oh. - I don't get it, babe. 550 00:24:54,442 --> 00:24:56,450 Every day I hear a new complaint 551 00:24:56,475 --> 00:24:58,508 about quality of life in this district, 552 00:24:58,533 --> 00:25:01,451 and in the next breath they say, "I'm voting for Sol Brown." 553 00:25:01,713 --> 00:25:03,045 What's that supposed to tell me? 554 00:25:03,070 --> 00:25:04,450 ALBERT: Go back where you belong. 555 00:25:04,552 --> 00:25:05,747 What's that, now? 556 00:25:06,809 --> 00:25:08,802 - I'm sorry, I didn't catch that. - BETH: Hey, babe. 557 00:25:08,997 --> 00:25:10,520 I said go back where you belong. 558 00:25:11,044 --> 00:25:13,286 Hmm. Where I belong, huh? 559 00:25:16,335 --> 00:25:18,161 And where exactly is that, Mr. Jones? 560 00:25:19,330 --> 00:25:20,606 Oh, please, you tell me 561 00:25:21,066 --> 00:25:23,731 because you would be answering the great mystery of my life, 562 00:25:23,756 --> 00:25:24,880 I tell you that. 563 00:25:27,208 --> 00:25:28,661 Look, all due respect, sir, 564 00:25:28,677 --> 00:25:30,344 this is a community of good people 565 00:25:30,346 --> 00:25:31,934 who have been totally abandoned, 566 00:25:31,959 --> 00:25:33,992 and I can't fathom why they're not furious about it. 567 00:25:34,179 --> 00:25:36,847 Because they know the man who's failing them? 568 00:25:37,411 --> 00:25:39,903 When did complacency become the best option here? 569 00:25:40,208 --> 00:25:42,138 Blind loyalty the better way? 570 00:25:42,739 --> 00:25:44,372 Man, get the hell on out of my restaurant. 571 00:25:44,397 --> 00:25:45,731 DORIS: Albert, come on, now. 572 00:25:45,756 --> 00:25:47,255 Who do you think you are, coming down here 573 00:25:47,280 --> 00:25:49,216 and wagging your finger in our faces? 574 00:25:50,411 --> 00:25:51,638 In 2003, 575 00:25:51,755 --> 00:25:54,535 after owning this place for 21 years, 576 00:25:54,537 --> 00:25:56,153 working our fingers to the bone, 577 00:25:56,705 --> 00:25:59,957 new landlord comes strolling up in here with his white collar 578 00:25:59,959 --> 00:26:03,099 and his white agenda to move black folks out. 579 00:26:03,361 --> 00:26:07,196 He raises the rent by a half, and just like that we were done. 580 00:26:08,137 --> 00:26:10,528 Doris sat down on the floor right there 581 00:26:10,553 --> 00:26:12,802 where you're standing, and she sobbed. 582 00:26:13,628 --> 00:26:15,481 New councilman heard our story, 583 00:26:15,506 --> 00:26:18,513 a skinny young cat named Sol Brown. 584 00:26:19,162 --> 00:26:21,911 He took the landlord to a Phillies game. 585 00:26:22,815 --> 00:26:25,114 Something was decided, I don't know what, and I don't... 586 00:26:25,618 --> 00:26:28,652 I don't much care, 'cause the next day 587 00:26:28,654 --> 00:26:30,536 the landlord came back up in here, 588 00:26:30,716 --> 00:26:32,630 raised the rent a reasonable rate, 589 00:26:32,825 --> 00:26:35,659 sat down, we broke bread together, 590 00:26:35,661 --> 00:26:37,528 and 15 years later, we still here. 591 00:26:38,928 --> 00:26:40,153 (WHISPERING): So, no. 592 00:26:40,731 --> 00:26:43,208 We don't owe Sol Brown our loyalty. 593 00:26:46,950 --> 00:26:48,575 We owe him our lives. 594 00:26:53,163 --> 00:26:54,317 Am I clear? 595 00:26:56,896 --> 00:26:58,145 Yes, sir. 596 00:26:59,974 --> 00:27:00,981 (KNOCKING ON DOOR) 597 00:27:01,095 --> 00:27:02,153 MARY: Toby? 598 00:27:06,528 --> 00:27:11,434 Sweetie, uh, your brother is-is really worried about you. 599 00:27:13,067 --> 00:27:15,308 He-he said that you talked on the phone 600 00:27:15,333 --> 00:27:17,583 and that you said some pretty scary things. 601 00:27:17,857 --> 00:27:19,458 Have you been outside at all? 602 00:27:24,669 --> 00:27:26,676 Toby, Josie's been gone for months. 603 00:27:26,678 --> 00:27:30,513 - Y-You really need to get up. - I can't. 604 00:27:31,403 --> 00:27:34,075 Yes, you can. I did. 605 00:27:34,794 --> 00:27:38,153 With the help of a ten-year-old boy who did impressions. 606 00:27:41,919 --> 00:27:44,958 Listen to me, the joy in you 607 00:27:45,363 --> 00:27:48,081 is as much a part of you as this sadness. 608 00:27:48,817 --> 00:27:50,122 Do you hear me? 609 00:27:51,630 --> 00:27:53,036 I do think the medication 610 00:27:53,061 --> 00:27:55,075 and our sessions are having an effect, Toby. 611 00:27:55,100 --> 00:27:57,044 I concur, Doc Feelgood. 612 00:27:57,552 --> 00:27:59,625 Now, if we could only find somebody who wanted to date 613 00:27:59,627 --> 00:28:01,895 a guy who looks like he swallowed the Unabomber. 614 00:28:02,895 --> 00:28:05,153 Is that something that you'd like to attack? 615 00:28:08,903 --> 00:28:10,436 WOMAN: And so I said to myself, 616 00:28:10,438 --> 00:28:12,083 "Tanya, you have lost the weight, 617 00:28:12,108 --> 00:28:14,536 "and now you can help others 618 00:28:14,714 --> 00:28:16,528 be skinny like you." 619 00:28:17,239 --> 00:28:19,372 Oh, thank you, guys. Thank you. 620 00:28:20,482 --> 00:28:22,380 So, who would like to share first? 621 00:28:23,708 --> 00:28:24,984 Come on. Come on, come on, come on. 622 00:28:25,395 --> 00:28:27,653 WOMAN: Seriously, man? You've been hogging this for a hour. 623 00:28:27,655 --> 00:28:30,156 What are you even talking about? What time is it? 624 00:28:30,450 --> 00:28:31,559 3:45. 625 00:28:33,216 --> 00:28:35,763 Oh, no. No, no, no, no. 626 00:28:37,575 --> 00:28:38,974 KEVIN: So, you're saying my old man was in charge 627 00:28:38,999 --> 00:28:40,114 - of all these guys? - ROBINSON: Yep. 628 00:28:40,139 --> 00:28:42,013 - And they all loved him. - All right. 629 00:28:42,038 --> 00:28:43,958 - That sounds about right. - (CHUCKLES) 630 00:28:44,388 --> 00:28:45,755 Man. You know, I always knew 631 00:28:45,757 --> 00:28:47,423 there was more to his story than he let on. 632 00:28:47,425 --> 00:28:50,092 You know? Even as a kid, like, I would ask him questions 633 00:28:50,094 --> 00:28:53,739 or a war movie would come on, you know, and, um... 634 00:28:54,302 --> 00:28:57,138 I don't know, something would come over him, 635 00:28:57,163 --> 00:28:58,591 you know, l-like, uh... 636 00:28:59,653 --> 00:29:01,187 like, as if he was haunted. 637 00:29:02,466 --> 00:29:05,309 Well, he wasn't haunted when I got pulled out. 638 00:29:06,888 --> 00:29:08,864 I, uh, tried writing him. 639 00:29:09,113 --> 00:29:10,794 - Never heard back. - Hmm. 640 00:29:11,391 --> 00:29:14,859 And then, you know, time. 641 00:29:16,099 --> 00:29:17,684 - Yeah. - Mm-hmm. 642 00:29:19,231 --> 00:29:20,790 And, uh, these guys here, 643 00:29:20,792 --> 00:29:22,505 you know, might they know something? 644 00:29:23,833 --> 00:29:26,153 Uh, him there, that's-that's Townie. 645 00:29:26,513 --> 00:29:29,682 I heard he passed from cancer about, uh, ten years ago. 646 00:29:29,856 --> 00:29:32,700 And that's Murphy. Died in-country. 647 00:29:32,725 --> 00:29:35,466 And, uh, that man, I don't know him. 648 00:29:35,652 --> 00:29:36,864 - No? - No. 649 00:29:38,169 --> 00:29:39,972 It says "Pearson" on this guy's shirt. 650 00:29:39,997 --> 00:29:42,333 I'm pretty sure that's my uncle that died in the war. 651 00:29:42,358 --> 00:29:44,642 - Hmm. - My dad never talked about him much, 652 00:29:44,667 --> 00:29:47,474 uh, so... You ever cross paths with him? 653 00:29:47,703 --> 00:29:49,036 No, no. 654 00:29:51,481 --> 00:29:55,138 Look, son, I-I know you come a long way, 655 00:29:55,320 --> 00:29:58,302 and I'm sorry I don't have the answers you're looking for. 656 00:29:59,458 --> 00:30:03,216 But in my experience with this particular war, 657 00:30:03,903 --> 00:30:06,192 sometimes the answers are so dark 658 00:30:07,407 --> 00:30:09,138 you're better off not having them. 659 00:30:20,942 --> 00:30:23,519 - What are you doing here? - Fixing your fridge. 660 00:30:23,661 --> 00:30:26,083 I'm almost done. Hey, Randall. 661 00:30:26,778 --> 00:30:29,575 Why are you home so early? Prom that boring? 662 00:30:29,950 --> 00:30:31,091 Never made it there. 663 00:30:31,958 --> 00:30:33,684 Her dad freaked out when he saw me. 664 00:30:34,118 --> 00:30:35,591 - So... - (SIGHS) 665 00:30:39,552 --> 00:30:40,950 You know I was born in Puerto Rico? 666 00:30:42,434 --> 00:30:44,872 I, uh, came here to Pittsburgh when I was eight years old. 667 00:30:46,325 --> 00:30:48,731 And I was determined 668 00:30:49,700 --> 00:30:51,145 to not have an accent 669 00:30:51,170 --> 00:30:53,341 'cause I was gonna be starting at a new school. 670 00:30:53,786 --> 00:30:57,303 So I studied every American TV show. 671 00:30:57,305 --> 00:31:00,556 I repeated every line from every commercial all summer long. 672 00:31:01,145 --> 00:31:03,442 And the second... 673 00:31:04,184 --> 00:31:05,561 I walked into class on the first day, 674 00:31:05,563 --> 00:31:07,730 before I could even say a word, 675 00:31:07,732 --> 00:31:10,724 those kids, they gave me a nickname: 676 00:31:11,731 --> 00:31:14,474 Ricky Ricardo. Who's Cuban. 677 00:31:16,403 --> 00:31:18,325 - You know what I did? - What? 678 00:31:19,841 --> 00:31:21,494 I started entering every room 679 00:31:21,496 --> 00:31:24,246 saying, "Lucy, I'm home." 680 00:31:27,099 --> 00:31:29,752 But you are stronger than I was. 681 00:31:29,864 --> 00:31:32,091 - Even at that age, Randall. - Thanks. 682 00:31:32,886 --> 00:31:35,153 But I'm-I'm tired, so I'm gonna go to bed. 683 00:31:41,356 --> 00:31:43,425 I-I feel like my brain's gonna explode, you know? 684 00:31:43,450 --> 00:31:44,850 I feel like I learned a lot today, 685 00:31:44,852 --> 00:31:46,852 but at the same time, I feel like I didn't learn anything. 686 00:31:46,854 --> 00:31:47,937 (KNOCKING ON DOOR) 687 00:31:48,349 --> 00:31:50,278 You order room service? 688 00:31:51,239 --> 00:31:53,326 Uh, delivery for Kevin Pearson? 689 00:31:53,895 --> 00:31:55,099 Oh, that's for you. 690 00:31:56,075 --> 00:31:57,913 - Oh. - I got the best one I could find. 691 00:32:00,692 --> 00:32:03,452 You got me a pillowcase? 692 00:32:03,477 --> 00:32:05,644 Yeah. It seemed really important to you, so... 693 00:32:06,653 --> 00:32:07,849 (SIGHS) 694 00:32:08,292 --> 00:32:10,130 Um, Kevin... 695 00:32:10,280 --> 00:32:11,450 Yeah. 696 00:32:13,396 --> 00:32:16,628 The reason I need the silk pillowcase 697 00:32:16,653 --> 00:32:18,801 is because it keeps my hair from drying. 698 00:32:20,169 --> 00:32:22,849 And today, at the gas station, 699 00:32:23,208 --> 00:32:24,872 the clerk was racist. 700 00:32:26,536 --> 00:32:27,995 You're kidding me. What'd she say to you? 701 00:32:28,020 --> 00:32:31,864 She didn't say anything, but she assumed we weren't together. 702 00:32:32,263 --> 00:32:34,734 And she was sharp with me because she was bothered 703 00:32:34,736 --> 00:32:37,403 by a black person invading a white person's space. 704 00:32:39,948 --> 00:32:41,552 Why are you just now telling me this? 705 00:32:44,872 --> 00:32:48,722 Because I think, God help me, 706 00:32:48,747 --> 00:32:51,005 I think you just might be worth it. 707 00:32:54,589 --> 00:32:55,895 (PIANO PLAYING) 708 00:33:04,263 --> 00:33:06,015 REBECCA: You know, when I was three years old, 709 00:33:06,708 --> 00:33:10,569 my mom sang me this lullaby, and once was all I needed to hear it 710 00:33:10,571 --> 00:33:12,122 before I could sing it back. 711 00:33:13,601 --> 00:33:15,935 Music was always in me. 712 00:33:18,286 --> 00:33:22,044 And I put it aside lots of times. 713 00:33:23,489 --> 00:33:27,075 Out of fear and sadness, 714 00:33:28,274 --> 00:33:29,981 and lots of reasons. 715 00:33:33,792 --> 00:33:37,377 It's funny. When Miguel brought the piano here today, 716 00:33:37,402 --> 00:33:39,652 you said it made the room look a lot smaller. 717 00:33:39,677 --> 00:33:43,429 And to me, it felt so much bigger. 718 00:33:44,255 --> 00:33:45,971 'Cause music has always represented 719 00:33:45,973 --> 00:33:50,392 this huge, empty room that I could just walk right in 720 00:33:50,394 --> 00:33:52,763 and let myself pour out. 721 00:33:56,951 --> 00:33:58,450 (REBECCA PLAYS MELODY) 722 00:34:03,888 --> 00:34:07,177 ♪ All through the night ♪ 723 00:34:07,934 --> 00:34:10,145 ♪ I’ll be awake ♪ 724 00:34:10,739 --> 00:34:13,067 ♪ And I’ll be with you... ♪ 725 00:34:14,653 --> 00:34:16,020 Can you sing that back to me? 726 00:34:17,349 --> 00:34:18,637 Come on. 727 00:34:19,013 --> 00:34:20,224 (HUMMING) 728 00:34:23,627 --> 00:34:24,817 I can't. 729 00:34:27,648 --> 00:34:30,575 Okay. It's okay. 730 00:34:32,203 --> 00:34:33,606 You're not ready. 731 00:34:36,177 --> 00:34:39,525 But one day, I know you're gonna sit back down at this piano 732 00:34:40,151 --> 00:34:41,864 and start singing again. 733 00:34:45,059 --> 00:34:46,125 'Cause it's gonna be a place 734 00:34:46,167 --> 00:34:48,309 where you can put all of that sadness. 735 00:34:51,545 --> 00:34:53,856 And because it's what you're meant to do. 736 00:35:01,076 --> 00:35:02,294 (KISSES) 737 00:35:20,317 --> 00:35:23,770 ♪ Everybody knows what they want to be ♪ 738 00:35:27,020 --> 00:35:28,833 ♪ Lately, I've been feeling like ♪ 739 00:35:28,858 --> 00:35:32,145 ♪ Everyone knows but me ♪ 740 00:35:33,599 --> 00:35:37,364 ♪ Been keeping my head down ♪ 741 00:35:38,286 --> 00:35:40,784 ♪ For too long ♪ 742 00:35:40,809 --> 00:35:42,372 ♪ Now ♪ 743 00:35:44,091 --> 00:35:45,770 - Kate? - ♪ There were... ♪ 744 00:35:46,559 --> 00:35:48,672 - Hey. - Oh, God, hey. Hi, hi. 745 00:35:48,697 --> 00:35:51,645 I am so sorry. I know I'm late. Hi. 746 00:35:54,142 --> 00:35:55,942 The doctor already called. 747 00:36:00,427 --> 00:36:02,106 It worked, baby. 748 00:36:04,474 --> 00:36:05,809 (LAUGHS) 749 00:36:06,505 --> 00:36:08,080 - I'm pregnant. - Really? 750 00:36:08,245 --> 00:36:10,122 (LAUGHING): Yes. Yes. 751 00:36:13,083 --> 00:36:14,622 (LAUGHS, HYPERVENTILATES) 752 00:36:16,028 --> 00:36:19,184 Okay. Okay. Yeah, yeah. (MUTTERING) 753 00:36:25,600 --> 00:36:26,903 (CRYING) 754 00:36:30,794 --> 00:36:33,795 Hey. Toby, it's okay. 755 00:36:35,786 --> 00:36:37,893 I'm sorry. I'm sorry. 756 00:36:37,895 --> 00:36:39,653 It's okay. 757 00:36:42,888 --> 00:36:44,419 Give yourself a break. 758 00:36:44,835 --> 00:36:46,635 It was your first day, you know? 759 00:36:47,231 --> 00:36:50,972 You know more now. Seen more faces, heard more voices. 760 00:36:50,997 --> 00:36:52,138 Yeah. Screaming at me. 761 00:36:52,163 --> 00:36:55,036 Well. Complacent people don't scream, baby. 762 00:36:55,388 --> 00:36:56,700 I said that, huh? 763 00:36:56,725 --> 00:36:59,536 Yes, you did. And you’ll never say it again. 764 00:37:01,044 --> 00:37:02,599 They grew up with the man, Beth. 765 00:37:03,023 --> 00:37:04,544 They are him, he's them. 766 00:37:05,512 --> 00:37:07,130 I'm gonna have to find a different way. 767 00:37:08,677 --> 00:37:10,348 - Yo. Baby. - Hmm? Hmm. 768 00:37:10,458 --> 00:37:13,630 Your interview. I didn't ask you. Tell me, tell me, please. 769 00:37:13,802 --> 00:37:15,169 What's there to say, you know? 770 00:37:15,194 --> 00:37:17,075 - I was a boss. - Yes. Of course you were. 771 00:37:17,457 --> 00:37:19,528 So when they make you this job offer, you're gonna take it? 772 00:37:19,553 --> 00:37:21,803 All right, we’ll see about the offer, okay? 773 00:37:21,828 --> 00:37:23,578 We’ll see what happens when the deal comes in. 774 00:37:23,603 --> 00:37:24,927 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 775 00:37:25,020 --> 00:37:27,654 - Meet you at home? - Yes. I love you. 776 00:37:27,710 --> 00:37:28,826 Drive safe. 777 00:37:29,414 --> 00:37:31,083 Hey, at least you didn't cry. 778 00:37:31,705 --> 00:37:32,754 (LAUGHS SOFTLY) 779 00:37:33,691 --> 00:37:34,786 See you. 780 00:37:38,721 --> 00:37:40,450 BETH: Yeah, and the Hexpods in New York 781 00:37:40,475 --> 00:37:41,924 really inspired me. 782 00:37:41,949 --> 00:37:43,989 I feel like we can do something similar here, 783 00:37:44,014 --> 00:37:45,536 just improve upon the idea. 784 00:37:45,768 --> 00:37:48,786 Well, your last boss, Bill, couldn't rave about you more. 785 00:37:49,654 --> 00:37:51,571 That must've been hard parting ways. 786 00:37:51,650 --> 00:37:54,356 We don't see a lot of résumés with 12 years at one place. 787 00:37:54,883 --> 00:37:57,388 Yeah. Oh, gosh. 788 00:37:57,413 --> 00:37:59,677 I was there for a long time, but you know, 789 00:38:00,015 --> 00:38:04,372 budget cuts, and um... but, um, yeah. 790 00:38:04,397 --> 00:38:06,849 Bill and I practically started that company together. 791 00:38:06,994 --> 00:38:08,731 I was just a kid. 792 00:38:09,128 --> 00:38:11,228 Wide-eyed, and-and, 793 00:38:11,667 --> 00:38:14,880 uh, committed to serving the underserved. 794 00:38:18,615 --> 00:38:19,888 (CLEARS THROAT) 795 00:38:20,312 --> 00:38:22,372 Sorry. (LAUGHS) It's still a little raw. 796 00:38:25,045 --> 00:38:26,528 Um, what was I saying? 797 00:38:26,714 --> 00:38:29,333 Um... yes. 798 00:38:29,871 --> 00:38:31,528 So, I was there for a while, 799 00:38:32,329 --> 00:38:34,684 and, um, I, uh... 800 00:38:35,048 --> 00:38:36,200 (INHALES SHARPLY) 801 00:38:38,260 --> 00:38:39,786 Beth, are you all right? 802 00:38:46,557 --> 00:38:48,513 Could you give me... could you give me a minute? 803 00:38:48,845 --> 00:38:51,020 - Of course. - Okay, thank you. 804 00:38:51,234 --> 00:38:52,528 Thank you. (SNIFFLES) 805 00:38:57,145 --> 00:38:58,402 KATE: I think it's been five weeks 806 00:38:58,427 --> 00:38:59,677 since he's been off of them. 807 00:39:01,326 --> 00:39:02,552 I know, Dr. Weiss. 808 00:39:03,357 --> 00:39:04,466 Okay. 809 00:39:05,019 --> 00:39:06,919 Thank you. Bye. 810 00:39:06,944 --> 00:39:10,059 ♪ I lost you a while ago ♪ 811 00:39:12,408 --> 00:39:13,856 - ♪ But still I don't know why ♪ - Babe? 812 00:39:14,861 --> 00:39:16,809 I just spoke to the doctor. They want you 813 00:39:16,834 --> 00:39:19,536 to come in tomorrow and talk about adjusting your meds. 814 00:39:21,618 --> 00:39:25,263 ♪ I can't say your name ♪ 815 00:39:27,069 --> 00:39:30,434 - (CHUCKLES SOFTLY) - ♪ Without a crow flying by... ♪ 816 00:39:31,151 --> 00:39:32,677 I didn't know what to do with him. 817 00:39:32,809 --> 00:39:33,903 - (KEVIN GROANS) - It's okay. You were right 818 00:39:33,928 --> 00:39:35,239 to bringing him here, all right? You go ahead 819 00:39:35,264 --> 00:39:37,239 and take the limo home. I'm gonna take care of him, okay? 820 00:39:37,319 --> 00:39:39,216 - Okay. - Come on, Kevin. I got you, buddy. 821 00:39:39,241 --> 00:39:40,645 - I hope you feel better. - Come on. 822 00:39:40,910 --> 00:39:42,138 Watch the steps. 823 00:39:43,259 --> 00:39:44,309 Hey, it's Miguel. 824 00:39:44,334 --> 00:39:46,367 - I'm not waking you, am I? - REBECCA: No. 825 00:39:46,507 --> 00:39:47,677 Miguel... (SIGHS) 826 00:39:48,275 --> 00:39:50,153 ...you fixed the fridge. 827 00:39:50,754 --> 00:39:52,130 (CHUCKLES) Yeah, um, 828 00:39:52,528 --> 00:39:54,653 listen, Kevin's here. 829 00:39:55,506 --> 00:39:58,216 He's fine, but he's had a little too much to drink. 830 00:39:58,260 --> 00:40:01,044 - Okay. I'm on my way. - No, no, no, no. It's okay. 831 00:40:01,069 --> 00:40:04,075 I've got him, and he's sleeping, so, um... 832 00:40:05,286 --> 00:40:06,677 he's fine here, really. 833 00:40:07,235 --> 00:40:08,348 Oh. 834 00:40:08,745 --> 00:40:10,075 Miguel... 835 00:40:11,411 --> 00:40:12,645 thank you... 836 00:40:13,868 --> 00:40:15,825 for all you're doing to help. 837 00:40:17,736 --> 00:40:19,192 You're too good to us. 838 00:40:19,855 --> 00:40:21,466 - (LAUGHS) - We don't deserve you. 839 00:40:23,434 --> 00:40:25,849 JACK: Hey, Miguel, you gonna act out the plays for me, 840 00:40:25,874 --> 00:40:27,624 or can I maybe see the TV, too? 841 00:40:28,647 --> 00:40:29,918 (LAUGHS) Here. 842 00:40:29,943 --> 00:40:31,270 - Thanks. - Yeah. 843 00:40:31,295 --> 00:40:34,091 ♪ With gatting guns and paint... ♪ 844 00:40:34,767 --> 00:40:36,122 - Life insurance? - Yeah. 845 00:40:36,147 --> 00:40:37,575 - Oof. - Yeah, I know. 846 00:40:37,600 --> 00:40:39,216 - Pretty bleak stuff, huh? - Yeah. 847 00:40:39,290 --> 00:40:41,567 Hey, you shouldn't pay for that scam. 848 00:40:41,592 --> 00:40:44,226 - No? - No. Jack Pearson don't die. 849 00:40:44,313 --> 00:40:45,599 Yeah. (CHUCKLES) 850 00:40:47,411 --> 00:40:48,958 Hey, but seriously, man... 851 00:40:49,667 --> 00:40:52,325 I get hit by a bus, you’ll look out for 'em, right? 852 00:40:53,334 --> 00:40:56,950 ♪ Oh, my brother, be careful ♪ 853 00:40:58,827 --> 00:41:02,958 ♪ You are drifting away ♪ 854 00:41:05,787 --> 00:41:08,974 ♪ Throw me a rope ♪ 855 00:41:11,316 --> 00:41:15,161 - (ROBINSON CLEARS THROAT) - ♪ On the rolling tide... ♪ 856 00:41:17,028 --> 00:41:18,434 - Hi. - Hi. 857 00:41:18,662 --> 00:41:19,974 (SIGHS) 858 00:41:21,920 --> 00:41:24,169 You have to understand the Jack I knew 859 00:41:24,524 --> 00:41:27,317 wanted everything from that war behind him. 860 00:41:28,261 --> 00:41:30,528 But who's to say he wouldn't have wanted you to 861 00:41:31,013 --> 00:41:32,317 know his story? 862 00:41:32,922 --> 00:41:36,489 ♪ The way you made it ♪ 863 00:41:38,208 --> 00:41:40,614 ♪ That's the way it will be... ♪ 864 00:41:40,655 --> 00:41:42,099 I hope these help. 865 00:41:45,490 --> 00:41:46,716 Thank you. 866 00:41:49,786 --> 00:41:54,496 ♪ The way you made it ♪ 867 00:41:55,115 --> 00:42:01,953 ♪ That's the way it will be. ♪ 868 00:42:06,859 --> 00:42:09,859 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 63686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.