All language subtitles for The.Witch.in.the.Window.2018.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,501 --> 00:00:43,372 Bedtime's 10:30, 2 00:00:43,816 --> 00:00:45,818 no matter what he says. 3 00:00:45,861 --> 00:00:50,866 And, oh vegetables, can't go six weeks on pizza, okay? 4 00:00:51,824 --> 00:00:53,390 And you remember he's allergic to 5 00:00:53,434 --> 00:00:55,262 shellfish? To shellfish, I know. 6 00:00:55,305 --> 00:00:57,917 It's Vermont, people don't go for the oysters. 7 00:00:57,960 --> 00:01:00,180 I can't believe you're going to Vermont. 8 00:01:00,223 --> 00:01:03,139 I couldn't drag you there when we were married, I tried. 9 00:01:03,183 --> 00:01:05,838 You did. 10 00:01:05,881 --> 00:01:08,057 You're not flipping again, right? 11 00:01:08,101 --> 00:01:10,451 No, it's just over and out, six weeks tops. 12 00:01:12,235 --> 00:01:14,455 Is there a rule for phone time for Finn? 13 00:01:15,499 --> 00:01:17,110 You're kidding right? 14 00:01:17,153 --> 00:01:19,329 After his latest stunt? 15 00:01:20,983 --> 00:01:24,334 His phone time is zero, the phone stays in New York. 16 00:01:24,378 --> 00:01:26,815 I hate you. Finn, you cannot talk 17 00:01:26,859 --> 00:01:27,947 Calm down, I'll talk to him. to your mother-- 18 00:01:27,990 --> 00:01:29,992 What? Calm down, I'll... 19 00:01:30,036 --> 00:01:30,950 We don't need to do this. 20 00:01:30,993 --> 00:01:33,779 Calm down, are you kidding me? 21 00:01:35,128 --> 00:01:36,825 You are not here! 22 00:01:36,869 --> 00:01:40,046 You have no idea what's going on here, you don't! 23 00:01:41,874 --> 00:01:43,527 I'm just trying to keep him safe, 24 00:01:43,571 --> 00:01:45,747 and I am all alone in this! 25 00:01:46,879 --> 00:01:50,317 Up against the internet, random shootings, 26 00:01:50,360 --> 00:01:53,407 other people's bad kids, the planet dying, 27 00:01:53,450 --> 00:01:55,148 and now this President? 28 00:01:55,191 --> 00:01:56,584 What am I supposed to-- 29 00:01:56,627 --> 00:01:58,673 Okay, yeah, 30 00:01:59,892 --> 00:02:01,023 go ahead you tell me what I'm supposed 31 00:02:01,067 --> 00:02:02,372 to say to a little boy? 32 00:02:05,201 --> 00:02:05,985 I don't know. 33 00:02:08,161 --> 00:02:09,684 You're right, I don't know. 34 00:02:20,521 --> 00:02:25,091 Hey bucko, it's time to go! 35 00:03:45,519 --> 00:03:47,216 What's the matter? 36 00:03:47,260 --> 00:03:49,044 The smell! 37 00:03:49,088 --> 00:03:51,046 Oh that's just fresh air. 38 00:03:51,090 --> 00:03:53,266 Vermont in May, doesn't get any fresher. 39 00:03:53,309 --> 00:03:54,702 It's cow shit. 40 00:03:54,745 --> 00:03:57,531 Yeah, the freshest though. 41 00:03:57,574 --> 00:03:59,272 Dad, don't. 42 00:04:00,534 --> 00:04:02,579 No you're right, let's sulk, that's more fun. 43 00:04:05,974 --> 00:04:09,064 There's nothing here. You've been banished. 44 00:04:09,108 --> 00:04:10,500 People who have been banished get sent 45 00:04:10,544 --> 00:04:12,850 to places where there's nothing, that's how it works. 46 00:04:15,244 --> 00:04:17,159 Look I know this is not your choice, so already 47 00:04:17,203 --> 00:04:19,205 we're off on the wrong, you know... 48 00:04:20,380 --> 00:04:21,859 I talked to your mother about what happened, 49 00:04:21,903 --> 00:04:23,949 I'm not even going to go into all that but, 50 00:04:23,992 --> 00:04:26,299 all I know is that I've never seen her so upset. 51 00:04:27,865 --> 00:04:30,390 I just don't want this trip to be a disappointment. 52 00:04:31,347 --> 00:04:33,480 I'm already disappointed. 53 00:04:33,523 --> 00:04:34,960 Yeah well, me too. 54 00:04:35,961 --> 00:04:38,267 Why? I guess I was hoping 55 00:04:38,311 --> 00:04:40,748 I'd catch you on the 12 side of 12, 56 00:04:40,791 --> 00:04:42,358 instead of the 13 side of 12. 57 00:04:48,190 --> 00:04:51,585 'Cause the kid I used to know, would have loved this place. 58 00:05:44,464 --> 00:05:45,421 Whose house? 59 00:05:46,466 --> 00:05:47,249 I bought it. 60 00:05:49,251 --> 00:05:50,470 Wait, it's yours? 61 00:05:51,732 --> 00:05:53,342 But didn't someone else hire you to like 62 00:05:53,386 --> 00:05:54,952 fix it up or something? 63 00:05:54,996 --> 00:05:56,954 Yeah, that's what I told your mother. 64 00:05:58,173 --> 00:06:00,915 You lied to her? Yes a little bit, 65 00:06:00,958 --> 00:06:03,309 more of a fib really. Why? 66 00:06:05,006 --> 00:06:07,443 'Cause I'm flipping it, and your mother hates it 67 00:06:07,487 --> 00:06:09,445 when I flip houses, she thinks it's gambling. 68 00:06:09,489 --> 00:06:11,360 Flipping it like, over? 69 00:06:12,361 --> 00:06:16,104 No, it means, you buy it for cheap, 70 00:06:16,148 --> 00:06:20,108 put a little money in it so it looks nicer, worth more, 71 00:06:21,327 --> 00:06:23,111 then you try to sell it again for a profit. 72 00:06:23,155 --> 00:06:25,766 What if it doesn't flip over and you can't sell it? 73 00:06:27,072 --> 00:06:28,377 It'll flip. 74 00:06:33,643 --> 00:06:35,863 I'm gonna cut my hand off. That's exactly what 75 00:06:35,906 --> 00:06:36,994 your mother said. 76 00:06:37,038 --> 00:06:38,474 Screw her what does she know! 77 00:06:38,518 --> 00:06:41,651 Hey! 78 00:06:41,695 --> 00:06:42,478 Shit. 79 00:06:46,265 --> 00:06:47,092 Yeah? 80 00:06:48,919 --> 00:06:51,183 What, oh right, Rick, the wiring. 81 00:06:52,271 --> 00:06:53,098 So what... 82 00:06:53,881 --> 00:06:55,796 Uh great, that's great. 83 00:06:57,972 --> 00:06:59,408 Yeah I'll leave the bulkhead open, 84 00:06:59,452 --> 00:07:00,888 the fuse box is right in... 85 00:07:02,107 --> 00:07:04,631 Okay, great, do your thing. 86 00:07:05,414 --> 00:07:06,937 All right thanks, bye. 87 00:07:20,212 --> 00:07:22,083 Gonna take her side now? 88 00:07:22,127 --> 00:07:23,519 I'm not taking anyone's side. 89 00:07:24,694 --> 00:07:26,174 But your mother does have some valid points, 90 00:07:26,218 --> 00:07:28,524 you have to admit. She broke into my computer. 91 00:07:28,568 --> 00:07:30,613 It came with rules, and you knew that. 92 00:07:32,702 --> 00:07:37,403 Dad, imagine the only thing between you, 93 00:07:37,446 --> 00:07:41,450 and pretty much every answer to every question you have, 94 00:07:41,494 --> 00:07:45,150 right, is a door, you're not supposed to open, 95 00:07:45,193 --> 00:07:46,890 one with a real crappy lock on it? 96 00:07:48,544 --> 00:07:52,374 Wouldn't you break the crappy lock and at least take a peek? 97 00:07:57,423 --> 00:07:59,294 How much of a peek did you take? 98 00:08:12,351 --> 00:08:14,440 Tell me people got chopped up here. 99 00:08:14,483 --> 00:08:17,051 I don't know, sorry to disappoint. 100 00:08:17,094 --> 00:08:19,445 That's something they'd have to disclose. 101 00:08:19,488 --> 00:08:21,011 What's disclosed? 102 00:08:21,055 --> 00:08:22,361 That means they'd have to tell me if somebody 103 00:08:22,404 --> 00:08:24,232 got chopped here and they didn't tell me. 104 00:08:25,451 --> 00:08:26,495 Damn. 105 00:08:29,063 --> 00:08:29,846 Whoa. 106 00:08:41,380 --> 00:08:43,643 Something smells nasty in here. 107 00:08:48,909 --> 00:08:50,780 I'd say when we open the flue in this thing, 108 00:08:50,824 --> 00:08:52,521 we're gonna get a little present. 109 00:08:52,565 --> 00:08:55,263 What kind of present? A furry, dead present. 110 00:08:57,570 --> 00:08:59,746 Plumbing's not fixed, yet. 111 00:09:01,574 --> 00:09:03,097 Let's not fix it. 112 00:09:03,967 --> 00:09:05,665 Then you won't try to cook. 113 00:09:05,708 --> 00:09:08,537 Oh nice burn. Yeah, nice burn 114 00:09:08,581 --> 00:09:11,540 like every food you ever-- Now you lost it. 115 00:09:11,584 --> 00:09:13,760 Don't push it, never double-down on a good burn. 116 00:09:13,803 --> 00:09:15,979 Right. Microwave, 117 00:09:16,023 --> 00:09:18,634 number for the pizza guy, all we need. 118 00:09:18,678 --> 00:09:19,896 All we need. 119 00:09:25,598 --> 00:09:27,339 Rain is starting to come through this guy 120 00:09:27,382 --> 00:09:28,470 and rot the wood. 121 00:09:31,821 --> 00:09:33,475 Gonna have to switch those out. 122 00:09:55,192 --> 00:09:56,585 Like, for horses. 123 00:09:57,499 --> 00:10:00,633 Yeah, there probably was, once. 124 00:10:02,765 --> 00:10:05,246 We should turn this into something cool like, 125 00:10:06,029 --> 00:10:07,074 a movie theater. 126 00:10:08,293 --> 00:10:09,685 Who needs horses? 127 00:10:09,729 --> 00:10:12,471 Well your mom had horses growing up. 128 00:10:12,514 --> 00:10:13,515 Really? 129 00:10:13,559 --> 00:10:15,691 Yeah, I never much cared for 'em, 130 00:10:15,735 --> 00:10:17,693 but she loved the damn things. 131 00:10:17,737 --> 00:10:18,781 Probably still does. 132 00:10:20,392 --> 00:10:23,699 Right, she had these little pictures, 133 00:10:23,743 --> 00:10:24,613 Yeah, that she painted on on her-- 134 00:10:24,657 --> 00:10:26,528 the walls, little animals. 135 00:10:26,572 --> 00:10:28,661 What, I remember things. 136 00:10:29,531 --> 00:10:30,967 It's been a while but I do. 137 00:10:44,590 --> 00:10:45,982 Did you... 138 00:10:46,026 --> 00:10:47,157 Is this my stuff? 139 00:10:47,201 --> 00:10:48,550 Yeah. 140 00:10:48,594 --> 00:10:49,856 I had some things sent up from storage. 141 00:10:49,899 --> 00:10:51,684 I wanted you to feel at home I guess. 142 00:10:53,250 --> 00:10:54,948 What? Nothing. 143 00:10:57,254 --> 00:11:00,606 No you don't feel at home, it's stupid and you hate it. 144 00:11:00,649 --> 00:11:01,650 Look at you, you totally hate it. 145 00:11:01,694 --> 00:11:03,565 Dad, it's just... 146 00:11:06,612 --> 00:11:07,569 A little too young. 147 00:11:08,831 --> 00:11:10,355 I asked your mom what she thought you'd like. 148 00:11:10,398 --> 00:11:12,574 She doesn't know everything. 149 00:11:12,618 --> 00:11:14,228 I can't wait to tell her that. 150 00:11:17,362 --> 00:11:18,798 You still like those things? 151 00:11:19,712 --> 00:11:20,713 Sure. 152 00:11:22,323 --> 00:11:26,762 I can't do 'em, they give me a headache. 153 00:11:28,634 --> 00:11:31,898 It's kind of like, you have to look at it, 154 00:11:31,941 --> 00:11:34,553 like you're looking at something far away, 155 00:11:34,596 --> 00:11:35,684 even though it's up close. 156 00:11:43,344 --> 00:11:44,127 I can't do it. 157 00:11:46,042 --> 00:11:48,654 What's the picture of? I'm not telling. 158 00:11:51,657 --> 00:11:54,355 I'll get you some more grown up decorations soon. 159 00:11:55,965 --> 00:11:58,751 Maybe a gun closet and some booby posters. 160 00:11:58,794 --> 00:11:59,621 Whoa easy! 161 00:12:04,626 --> 00:12:07,150 Well here's another wrong we have to make right. 162 00:12:09,283 --> 00:12:11,024 We're the house doctors, you and me. 163 00:12:12,547 --> 00:12:15,115 Get in there where the bad parts are and make 'em good. 164 00:12:16,638 --> 00:12:18,510 Turn this into some place someone would want to live. 165 00:13:13,565 --> 00:13:16,524 So these, are the guts. 166 00:13:19,179 --> 00:13:21,094 And she's got really bad guts. 167 00:13:22,965 --> 00:13:26,360 Bad pipes, bad wires... 168 00:13:30,625 --> 00:13:31,931 And this... 169 00:13:34,107 --> 00:13:35,195 This is the heart. 170 00:13:37,589 --> 00:13:39,765 Here she's got a bad heart too. 171 00:13:39,808 --> 00:13:40,896 It's barely pumping. 172 00:13:42,550 --> 00:13:45,248 Even though I can't find a single thing wrong with it. 173 00:13:47,729 --> 00:13:49,818 Which is bad news for us because up here in May 174 00:13:49,862 --> 00:13:51,864 it's cold as balls and we do not ha-- 175 00:13:53,735 --> 00:13:56,477 - , - what's happening? 176 00:13:56,521 --> 00:13:57,826 Sh! 177 00:13:57,870 --> 00:14:00,263 sh! 178 00:14:04,616 --> 00:14:05,878 Jesus Christ the hell are you? 179 00:14:05,921 --> 00:14:07,009 Wait wait, wait, wait! 180 00:14:07,053 --> 00:14:10,578 Just, the electrician! 181 00:14:10,622 --> 00:14:12,885 You said to come in through the bulkhead and I just thought, 182 00:14:12,928 --> 00:14:14,147 sorry, I'm sorry. Jesus Christ! 183 00:14:14,190 --> 00:14:16,802 I , died for a second. 184 00:14:28,988 --> 00:14:30,076 Don't even think about it. 185 00:14:30,119 --> 00:14:31,904 Why, you don't even inhale. 186 00:14:31,947 --> 00:14:33,514 I'm not the best father, but I'm not 187 00:14:33,558 --> 00:14:34,994 trying to win a prize about it. 188 00:14:36,256 --> 00:14:37,866 Better settle for second-hand, chief! 189 00:14:39,912 --> 00:14:42,871 So uh, it's a mess in there. 190 00:14:43,872 --> 00:14:46,919 You got broken fuses, outdated everything. 191 00:14:46,962 --> 00:14:49,225 Awesome. Plus you got a main 192 00:14:49,269 --> 00:14:51,576 line clipped on the outside, but uh, 193 00:14:51,619 --> 00:14:52,620 I've already taken care of that. 194 00:14:52,664 --> 00:14:53,969 Wait, clipped? 195 00:14:54,013 --> 00:14:56,668 Like someone cut it clipped, like on purpose? 196 00:14:56,711 --> 00:14:57,538 Looks like. 197 00:14:58,495 --> 00:15:00,976 Kids maybe, or uh, I don't know, 198 00:15:01,020 --> 00:15:03,631 but like I said, taken care of. 199 00:15:03,675 --> 00:15:05,154 Thanks. 200 00:15:05,198 --> 00:15:06,721 Well this is Finn by the way. 201 00:15:07,766 --> 00:15:08,941 Louis. 202 00:15:08,984 --> 00:15:10,638 Hi. 203 00:15:10,682 --> 00:15:13,293 I'm also your neighbor, uh, closest thing you got 204 00:15:13,336 --> 00:15:16,731 out here anyway, about a quarter mile down South Street. 205 00:15:16,775 --> 00:15:19,691 It's a bit far to run for a stick of butter but uh, 206 00:15:19,734 --> 00:15:21,127 anything you ever need just... 207 00:15:25,784 --> 00:15:27,394 Something wrong? No. 208 00:15:29,178 --> 00:15:30,397 You mind if we move up to the porch. 209 00:15:30,440 --> 00:15:31,877 It's getting kind of chilly? 210 00:15:31,920 --> 00:15:33,443 I prefer it here actually. 211 00:15:34,880 --> 00:15:36,664 You don't much like this place. 212 00:15:38,448 --> 00:15:40,276 I, I don't like it no. 213 00:15:42,104 --> 00:15:42,888 Why not? 214 00:15:44,716 --> 00:15:48,589 Don't worry, we're not moving in, we're flipping it over. 215 00:15:48,633 --> 00:15:50,243 I don't know 216 00:15:50,286 --> 00:15:51,940 what they told you already-- 217 00:15:51,984 --> 00:15:54,247 Just that nobody got chopped up. 218 00:15:54,290 --> 00:15:55,857 That's right, boring... 219 00:15:56,989 --> 00:16:00,035 So they didn't tell you about her? 220 00:16:00,079 --> 00:16:01,776 I guess they wouldn't have to. 221 00:16:01,820 --> 00:16:02,734 About what? 222 00:16:05,084 --> 00:16:06,999 Lady who lived here when I was a kid. 223 00:16:08,043 --> 00:16:09,088 Um... 224 00:16:11,090 --> 00:16:11,873 She died? 225 00:16:14,223 --> 00:16:15,921 Yes! 226 00:16:15,964 --> 00:16:16,878 Let's see if you're saying that 227 00:16:16,922 --> 00:16:18,488 one o'clock in the morning. 228 00:16:18,532 --> 00:16:22,579 She was the kind of lady that kids would call a, 229 00:16:22,623 --> 00:16:23,972 witch, or whatever. 230 00:16:24,886 --> 00:16:26,192 But that's normal, it's just the 231 00:16:26,235 --> 00:16:29,195 usual small town stuff, right? 232 00:16:29,238 --> 00:16:32,111 Uh, cute, or whatever. 233 00:16:33,329 --> 00:16:35,984 But this was not cute. 234 00:16:37,159 --> 00:16:40,119 What'd she do? Uh... 235 00:16:41,076 --> 00:16:42,077 Go on. 236 00:16:43,600 --> 00:16:47,822 I guess it was a good house once, back before I was born. 237 00:16:49,781 --> 00:16:53,219 But for me it was always her house. 238 00:16:56,004 --> 00:16:59,094 She did have a family back then, husband and a son but, 239 00:16:59,138 --> 00:17:02,184 they died on the farm, badly, 240 00:17:03,316 --> 00:17:05,710 got caught up in the hay bailer. 241 00:17:05,753 --> 00:17:08,538 Nasty stuff. 242 00:17:08,582 --> 00:17:11,063 Rumor was it she done it herself. 243 00:17:11,106 --> 00:17:12,760 Why would she do that? 244 00:17:15,589 --> 00:17:20,594 Well, most people I think, generally try and do good but, 245 00:17:22,683 --> 00:17:24,554 this woman was, the other way. 246 00:17:27,732 --> 00:17:31,736 But I'll tell you this, she liked that people were scared. 247 00:17:33,128 --> 00:17:36,349 She liked it, being in your head. 248 00:17:38,003 --> 00:17:42,398 And what really scared me, was seeing how scared my mom was. 249 00:17:42,442 --> 00:17:44,313 Now that I got a kid of my own I get it, 250 00:17:44,357 --> 00:17:47,926 she knew something that bad was that close. 251 00:17:47,969 --> 00:17:49,362 And she couldn't keep me safe. 252 00:17:50,929 --> 00:17:53,932 She used to sit, right up there in the window in the front, 253 00:17:53,975 --> 00:17:54,846 just watching. 254 00:17:56,064 --> 00:17:58,501 One summer we all got to noticing that uh, 255 00:17:58,545 --> 00:18:00,286 she never seemed to leave that spot. 256 00:18:01,417 --> 00:18:02,157 Day and night. 257 00:18:03,768 --> 00:18:06,422 So finally someone caught wise and called it in and, 258 00:18:07,772 --> 00:18:08,990 sure enough, she'd been dead 259 00:18:09,034 --> 00:18:11,297 Up there, three, four weeks. 260 00:18:13,168 --> 00:18:15,257 I think they said it was a heart failure. 261 00:18:16,171 --> 00:18:19,392 What was her name? 262 00:18:19,435 --> 00:18:21,524 What? Her name. 263 00:18:21,568 --> 00:18:23,048 You never said it. 264 00:18:23,091 --> 00:18:26,312 Ha, I guess I don't much like saying it. 265 00:18:27,835 --> 00:18:30,620 Her name was, Lydia. 266 00:18:42,284 --> 00:18:43,851 What are those? 267 00:18:43,895 --> 00:18:45,244 Something wrong? 268 00:18:45,287 --> 00:18:48,160 Yep, I got a hole in my heart. 269 00:18:48,203 --> 00:18:50,031 Well, obviously. 270 00:18:51,816 --> 00:18:53,034 No really. 271 00:18:53,078 --> 00:18:55,863 It's a tiny one, a lot of people have them. 272 00:18:55,907 --> 00:18:57,343 Since when have you had it? 273 00:18:57,386 --> 00:18:59,649 Since forever, but I only found out about it last year 274 00:18:59,693 --> 00:19:01,303 when I was in California. 275 00:19:01,347 --> 00:19:02,739 Can it get bad? 276 00:19:02,783 --> 00:19:05,307 It sounds bad, can you die? 277 00:19:06,439 --> 00:19:07,527 There's a better chance of us being hit by 278 00:19:07,570 --> 00:19:09,572 an asteroid while we sleep. 279 00:19:09,616 --> 00:19:11,009 Is it cold in your room? 280 00:19:11,052 --> 00:19:13,098 As balls. Okay there's blankets 281 00:19:13,141 --> 00:19:14,708 next to-- 282 00:19:14,751 --> 00:19:17,667 Where did you hear that, did you hear me say that? 283 00:19:17,711 --> 00:19:19,060 Yes. 284 00:19:19,104 --> 00:19:20,148 Well... 285 00:19:22,194 --> 00:19:24,370 Okay there's some extra blankets 286 00:19:24,413 --> 00:19:25,719 next to your bed. 287 00:19:25,762 --> 00:19:27,286 We'll get on that furnace tomorrow. 288 00:19:28,678 --> 00:19:30,028 I'm next door if you need me. 289 00:19:30,071 --> 00:19:30,855 I'm fine. 290 00:19:32,160 --> 00:19:34,162 I'll leave my door open. I'm fine! 291 00:21:00,727 --> 00:21:02,729 Ah! 292 00:21:04,209 --> 00:21:05,950 What is that? 293 00:21:05,993 --> 00:21:08,343 That is a big fat old dead crow. 294 00:21:12,347 --> 00:21:15,263 There you go no rush, just see the line in your head, 295 00:21:15,307 --> 00:21:17,222 and don't think too hard. 296 00:21:22,053 --> 00:21:23,532 There you go, nice. 297 00:21:25,099 --> 00:21:25,882 Nice. 298 00:21:42,595 --> 00:21:44,075 Shit. 299 00:22:01,483 --> 00:22:03,311 Who's there? 300 00:22:31,948 --> 00:22:34,255 What's with the lamp? 301 00:22:35,474 --> 00:22:36,779 Oh nothing. 302 00:22:36,823 --> 00:22:38,477 I heard you talking to someone. 303 00:22:38,520 --> 00:22:40,653 Just to myself. 304 00:22:40,696 --> 00:22:41,393 You know... 305 00:22:44,222 --> 00:22:45,092 I'm a little uh... 306 00:22:46,398 --> 00:22:47,442 Dad. 307 00:22:48,400 --> 00:22:49,444 What is it? 308 00:22:51,011 --> 00:22:53,448 Do you think there's something wrong with the house? 309 00:22:55,407 --> 00:22:56,190 Maybe. 310 00:22:57,148 --> 00:22:57,974 Do you? 311 00:22:59,106 --> 00:23:01,326 I thought I saw someone in the mirror. 312 00:23:01,369 --> 00:23:02,283 What kind of someone? 313 00:23:03,632 --> 00:23:04,459 I think a lady. 314 00:23:06,287 --> 00:23:07,332 Which mirror? 315 00:23:11,249 --> 00:23:12,598 Oh I'm sure it was just... 316 00:23:15,122 --> 00:23:18,430 What did she look like? I don't know, it was 317 00:23:18,473 --> 00:23:21,215 too fast, it was like, a magic eye. 318 00:23:21,259 --> 00:23:22,782 A what? You know, 319 00:23:22,825 --> 00:23:25,567 the picture in my room, the one with the crazy patternings? 320 00:23:25,611 --> 00:23:28,527 It was kind of like that, it was like, 321 00:23:28,570 --> 00:23:30,311 you only see it for a second, then-- 322 00:23:30,355 --> 00:23:31,356 You lose it. 323 00:23:35,925 --> 00:23:38,406 Do you think that it's her? 324 00:23:38,450 --> 00:23:39,755 Who? 325 00:23:39,799 --> 00:23:42,802 Lydia! Why are you whispering? 326 00:23:42,845 --> 00:23:43,629 I don't know. 327 00:23:45,935 --> 00:23:47,415 Have you seen something too? 328 00:23:49,765 --> 00:23:50,549 What? 329 00:23:54,509 --> 00:23:55,336 That's the spot. 330 00:24:01,255 --> 00:24:03,344 Do you think it's the same chair she died in? 331 00:24:04,345 --> 00:24:06,173 No of course not. 332 00:24:10,612 --> 00:24:12,223 You want to leave? 333 00:24:13,485 --> 00:24:14,747 Well maybe we should though. 334 00:24:15,574 --> 00:24:16,923 I'm not scared. 335 00:24:19,360 --> 00:24:21,406 You want to sleep in my room? 336 00:24:21,449 --> 00:24:22,929 You don't have to be brave. 337 00:24:24,017 --> 00:24:26,324 I said I'm not scared. I know, but... 338 00:24:28,630 --> 00:24:30,937 I'll leave my door open. 339 00:24:30,980 --> 00:24:32,634 Dad. Just in case. 340 00:26:12,647 --> 00:26:14,345 Time to get up bucko. 341 00:26:15,607 --> 00:26:16,651 Not yet. 342 00:26:19,611 --> 00:26:21,003 I-I had this dream. 343 00:26:23,528 --> 00:26:26,052 It's still coming back to me uh, 344 00:26:26,095 --> 00:26:28,968 I was asking someone if we could stay here. 345 00:26:29,011 --> 00:26:33,842 Stay? I asked her, who was it? 346 00:26:34,974 --> 00:26:37,585 Wait... Like with mom too? 347 00:26:38,499 --> 00:26:40,545 Oh god I remember now! 348 00:26:40,588 --> 00:26:42,068 Lydia! 349 00:26:42,111 --> 00:26:42,982 It was Lydia! 350 00:26:44,636 --> 00:26:48,988 And then, then she showed me what would happen to you... 351 00:26:49,031 --> 00:26:50,163 You just... 352 00:26:54,602 --> 00:26:55,647 Dad? 353 00:27:48,439 --> 00:27:50,179 Hey Finn will you give me a hand with this? 354 00:27:51,267 --> 00:27:52,834 Finn! What? 355 00:27:54,053 --> 00:27:55,402 We're gonna pick this up and carry it back 356 00:27:55,446 --> 00:27:56,925 to the house, okay? Okay. 357 00:27:59,101 --> 00:28:01,190 One, two, three up! 358 00:28:11,462 --> 00:28:13,289 You seem quiet, everything okay? 359 00:28:15,248 --> 00:28:16,684 I'm fine. 360 00:28:16,728 --> 00:28:18,425 Hey there's some mud up ahead. 361 00:28:18,469 --> 00:28:19,905 All right we'll go around it. 362 00:28:21,950 --> 00:28:23,561 You know I've been meaning to... 363 00:28:24,910 --> 00:28:26,999 If you want to talk about anything you saw when you 364 00:28:27,042 --> 00:28:29,654 took your little you know, peek at the world wide web-- 365 00:28:29,697 --> 00:28:31,743 Please, no, I'm fine. 366 00:28:31,786 --> 00:28:33,222 We don't need to talk about this right now. 367 00:28:33,266 --> 00:28:34,572 Mmm I'm just saying maybe there might be some 368 00:28:34,615 --> 00:28:36,095 things I can set the record straight on, 369 00:28:36,138 --> 00:28:38,402 because there's a lot of stuff out there that can 370 00:28:38,445 --> 00:28:41,622 give you the-- 371 00:28:41,666 --> 00:28:43,319 All right, okay I got! 372 00:28:45,321 --> 00:28:48,281 Thank you. 373 00:28:55,984 --> 00:28:58,683 Oh, no... Wait I thought you said you 374 00:28:58,726 --> 00:29:01,337 walked around this? Yeah I tried but 375 00:29:01,381 --> 00:29:03,165 there's just way too much-- Okay stop no no no 376 00:29:03,209 --> 00:29:04,471 this is bad, back up! 377 00:29:04,515 --> 00:29:06,038 Finn, wait ah... 378 00:29:06,081 --> 00:29:08,780 My foot's stuck! All right hold on. 379 00:29:10,521 --> 00:29:12,305 Where's your, you got your boot? 380 00:29:13,741 --> 00:29:16,788 All my clothes... 381 00:29:34,762 --> 00:29:37,243 So did you look at that kind of stuff? 382 00:29:37,286 --> 00:29:40,464 What kind of stuff? Like on the internet? 383 00:29:43,641 --> 00:29:44,772 Thought you didn't want to talk about that? 384 00:29:44,816 --> 00:29:46,905 Just, never mind... 385 00:29:46,948 --> 00:29:49,777 No no it's just, it's, look... 386 00:29:51,039 --> 00:29:53,520 It's perfectly normal to want to look at girls, or boys 387 00:29:53,564 --> 00:29:55,217 or whatever-- No oh my god Dad 388 00:29:55,261 --> 00:29:56,218 not that kind of stuff! 389 00:29:56,262 --> 00:29:58,786 I just mean like scarier stuff. 390 00:30:01,659 --> 00:30:03,487 Wait did you see something violent? 391 00:30:08,579 --> 00:30:10,058 Did you see someone get killed? 392 00:30:14,149 --> 00:30:15,673 Where did you see that? 393 00:30:16,848 --> 00:30:20,852 The news, I think, it was just this guy, 394 00:30:20,895 --> 00:30:23,158 and he was getting his head chopped off, 395 00:30:23,202 --> 00:30:26,074 and he was screaming, or at least trying to-- 396 00:30:26,118 --> 00:30:27,902 God dammit! 397 00:30:27,946 --> 00:30:30,601 God dammit! 398 00:30:30,644 --> 00:30:33,560 Jesus! 399 00:30:34,953 --> 00:30:35,736 Look Finn... 400 00:30:38,870 --> 00:30:40,959 The world's kind of a sick place I guess. 401 00:30:43,962 --> 00:30:44,919 Jesus... 402 00:30:45,877 --> 00:30:47,182 Here help me with this thing. 403 00:30:51,796 --> 00:30:54,363 Did you ask your mom about it? 404 00:30:54,407 --> 00:30:55,190 Well... 405 00:30:58,063 --> 00:31:01,545 I think so, she was just really mad, and, 406 00:31:03,547 --> 00:31:05,984 it was really late, I was supposed to be 407 00:31:06,027 --> 00:31:09,291 sleeping but I, snuck out. 408 00:31:10,249 --> 00:31:12,860 Only because she was crying. 409 00:31:12,904 --> 00:31:15,733 She was on the phone with someone crying, 410 00:31:15,776 --> 00:31:18,213 and, I don't know who it was, but, 411 00:31:18,257 --> 00:31:21,695 she said she was scared that I knew that the 412 00:31:21,739 --> 00:31:26,700 world had gone all bad and that it would end and, die. 413 00:31:28,702 --> 00:31:29,660 Why your mom... 414 00:31:32,184 --> 00:31:34,882 I, I guess that's what she thinks. 415 00:31:36,928 --> 00:31:38,886 She needs to get out of the city, you both do. 416 00:31:41,454 --> 00:31:44,892 Do you think, that the world will... 417 00:31:44,936 --> 00:31:45,719 No. 418 00:31:47,765 --> 00:31:49,244 Would you tell me if you did? 419 00:31:52,508 --> 00:31:53,858 No, probably not. 420 00:31:55,555 --> 00:31:57,035 You'd lie? Yeah. 421 00:31:58,645 --> 00:32:01,605 So, I'm not allowed to lie but you are? 422 00:32:02,693 --> 00:32:03,476 Yep. 423 00:32:05,696 --> 00:32:08,960 And mom? All the time she lies. 424 00:32:10,222 --> 00:32:11,005 My god! 425 00:32:13,007 --> 00:32:14,661 Do you feel bad about it? 426 00:32:14,705 --> 00:32:19,710 Mph, all parents do it, good ones, crappy ones. 427 00:32:21,059 --> 00:32:23,365 We tell you everything's okay when it's not okay. 428 00:32:24,671 --> 00:32:27,021 We tell you we're strong when we're not strong. 429 00:32:28,414 --> 00:32:29,937 We'll tell you there's no spinach in it 430 00:32:29,981 --> 00:32:32,026 when there's spinach in it. 431 00:32:32,070 --> 00:32:32,810 I knew it. 432 00:32:35,073 --> 00:32:38,163 Anything, so you don't know... 433 00:32:40,513 --> 00:32:41,340 Don't know what? 434 00:32:48,303 --> 00:32:51,176 That you aren't safe, not really. 435 00:32:56,268 --> 00:32:58,444 More, more more! 436 00:32:58,487 --> 00:33:01,360 What else did you lie about you lying liar? 437 00:33:02,840 --> 00:33:05,930 Okay so, remember that automatic dog feeder thing 438 00:33:05,973 --> 00:33:09,020 you made for the science fair all those years ago? 439 00:33:09,934 --> 00:33:12,850 I said it was great and you were so clever? 440 00:33:12,893 --> 00:33:15,679 Yeah? 441 00:33:15,722 --> 00:33:17,376 Well that thing was terrible. 442 00:33:17,419 --> 00:33:18,725 It never worked, 443 00:33:18,769 --> 00:33:21,380 the dog hated it, so, 444 00:33:22,816 --> 00:33:25,645 even though you are pretty much the cleverest, 445 00:33:25,689 --> 00:33:27,995 that time you were very unclever. 446 00:33:29,910 --> 00:33:33,044 So we pretended, I mean, we lied. 447 00:33:38,963 --> 00:33:41,008 Right keep pushing, keep pushing, pull straight down. 448 00:33:42,531 --> 00:33:46,144 Steady, eh, perfect! 449 00:33:50,626 --> 00:33:51,410 You mad? 450 00:33:53,238 --> 00:33:56,154 From now on no bullshit between us, okay? 451 00:33:59,026 --> 00:34:00,071 No bullshit. 452 00:34:01,507 --> 00:34:03,378 Are you really gonna sell the house? 453 00:34:08,209 --> 00:34:10,124 Why would you even think... 454 00:34:10,168 --> 00:34:12,823 Do you-- No see that's bullshit! 455 00:34:12,866 --> 00:34:15,042 No no that's, that's stalling, stalling's different. 456 00:34:15,086 --> 00:34:17,131 Stalling to think of the right bullshit. 457 00:34:18,263 --> 00:34:19,830 Are you really gonna sell it? 458 00:34:23,964 --> 00:34:26,358 I hope not to, that's the best I can... 459 00:34:28,229 --> 00:34:30,188 How did you even know? I don't know, 460 00:34:30,231 --> 00:34:34,235 it's just everything, like, my room, 461 00:34:35,541 --> 00:34:38,936 and all this stuff and, all the time in this-- 462 00:34:49,642 --> 00:34:51,426 Did someone come in? 463 00:35:10,881 --> 00:35:14,580 Do you think that-- 464 00:35:14,623 --> 00:35:16,669 That sounds like it came from the basement. 465 00:35:17,975 --> 00:35:18,802 You okay? 466 00:35:19,715 --> 00:35:20,586 Let's go see. 467 00:35:27,027 --> 00:35:27,898 You should go outside and wait-- 468 00:35:27,941 --> 00:35:29,203 Let's go see! 469 00:35:35,383 --> 00:35:36,471 What? 470 00:35:36,515 --> 00:35:37,472 Do you feel that? 471 00:35:38,430 --> 00:35:39,213 A breeze? 472 00:35:40,824 --> 00:35:42,260 It's hot air. So? 473 00:35:43,914 --> 00:35:45,089 That means the heat's on. 474 00:36:11,811 --> 00:36:12,768 I don't believe it. 475 00:36:20,515 --> 00:36:23,083 Well, I guess it's a good thing. 476 00:36:26,347 --> 00:36:28,828 But, how'd it go on? 477 00:36:36,009 --> 00:36:37,228 You know what? 478 00:36:37,271 --> 00:36:38,098 We skipped lunch. 479 00:36:39,317 --> 00:36:40,927 What do you say we get out of here, 480 00:36:40,971 --> 00:36:43,103 go get some fresh air and maybe, 481 00:36:43,147 --> 00:36:44,626 go to the pizza instead of inviting 482 00:36:44,670 --> 00:36:46,106 the pizza here for a change? 483 00:36:50,676 --> 00:36:54,114 Go wash up, and grab your rain coat. 484 00:37:05,560 --> 00:37:08,563 Ow, Jesus! 485 00:37:11,088 --> 00:37:13,177 Dad! Hold on a second. 486 00:37:13,220 --> 00:37:14,352 Dad! What? 487 00:37:18,878 --> 00:37:19,661 Her. 488 00:37:40,291 --> 00:37:41,640 What should we do? 489 00:37:51,128 --> 00:37:51,955 Stay here. 490 00:38:10,234 --> 00:38:11,365 Excuse me... 491 00:38:28,295 --> 00:38:29,079 Excuse me Miss? 492 00:38:33,344 --> 00:38:34,345 I can see you. 493 00:38:46,357 --> 00:38:47,401 Go outside. 494 00:38:49,969 --> 00:38:51,753 Go downstairs Finn, now! 495 00:39:26,440 --> 00:39:31,445 What the hell... 496 00:40:03,347 --> 00:40:04,391 Hello? 497 00:40:06,872 --> 00:40:07,960 Say her name. 498 00:40:15,533 --> 00:40:16,316 Lydia. 499 00:40:22,148 --> 00:40:27,110 I don't think-- 500 00:40:27,675 --> 00:40:28,459 Stay! 501 00:42:00,638 --> 00:42:03,249 All right I'm doing this. What, no! 502 00:42:03,293 --> 00:42:04,294 Dad don't! 503 00:42:08,950 --> 00:42:10,691 Hi hey there Bev. I was just thinking 504 00:42:10,735 --> 00:42:12,127 about you two. 505 00:42:12,171 --> 00:42:14,347 Uh so listen I'm gonna, 506 00:42:14,391 --> 00:42:17,437 tell you the longer version of this sometime real soon but, 507 00:42:17,481 --> 00:42:19,309 something's happened. Jesus. 508 00:42:21,006 --> 00:42:22,790 Is he hurt? Just listen. 509 00:42:24,009 --> 00:42:26,533 I'm putting Finn on the bus in the morning, 510 00:42:27,491 --> 00:42:29,449 to you, back to New York. 511 00:42:29,493 --> 00:42:31,277 Oh no Dad please! He'll be at Port Authority 512 00:42:31,321 --> 00:42:34,411 by 3:30, look I'm sorry, this is not the 513 00:42:34,454 --> 00:42:36,195 way I wanted this to happen but, 514 00:42:38,241 --> 00:42:41,069 conditions just aren't safe in the house and I, 515 00:42:41,113 --> 00:42:44,116 I, I don't know how to make them safe I, 516 00:42:45,813 --> 00:42:48,338 I don't, I'm sorry. 517 00:42:50,557 --> 00:42:51,297 Okay. 518 00:42:52,907 --> 00:42:53,734 Okay? 519 00:42:54,561 --> 00:42:56,389 What else am I gonna say? 520 00:42:58,435 --> 00:42:59,262 Thank you. 521 00:43:01,742 --> 00:43:04,789 I'll text you details in the morning once he's on the road. 522 00:43:04,832 --> 00:43:07,444 - Okay bye. - Bye. 523 00:43:14,277 --> 00:43:16,670 Come on don't look at me like that. 524 00:43:16,714 --> 00:43:18,672 What do you expect me to do, , 525 00:43:18,716 --> 00:43:20,065 what if something happened? 526 00:43:20,108 --> 00:43:20,935 How would I... 527 00:43:22,981 --> 00:43:24,548 Do you want to go back in there? 528 00:43:24,591 --> 00:43:25,897 No... 529 00:43:25,940 --> 00:43:28,247 I don't know. Well so then what? 530 00:43:28,291 --> 00:43:30,380 Wha, we can't both leave as much as I'd love that 531 00:43:30,423 --> 00:43:32,860 but bucko, I'm all in. 532 00:43:34,122 --> 00:43:35,689 I bet the house literally, and... 533 00:43:36,647 --> 00:43:37,865 Look I know you don't understand this-- 534 00:43:37,909 --> 00:43:40,477 Let's both stay then! Absolutely not! 535 00:43:40,520 --> 00:43:42,000 It could be the best house, 536 00:43:42,043 --> 00:43:43,306 you know that mom would love it! 537 00:43:43,349 --> 00:43:44,655 That's what I thought when I first saw it. 538 00:43:44,698 --> 00:43:46,961 Finn, no. 539 00:43:50,530 --> 00:43:53,838 So what, you're gonna sell it to someone? 540 00:43:53,881 --> 00:43:57,494 Just lie, give it to some poor family-- 541 00:43:57,537 --> 00:43:59,060 I don't know, please! 542 00:43:59,104 --> 00:44:02,629 You shouldn't go in alone, it's worse if you go in alone. 543 00:44:02,673 --> 00:44:05,110 Please Dad! I won't sleep in there. 544 00:44:06,677 --> 00:44:09,680 I'll work during the day, and I'll crash at a motel. 545 00:44:10,724 --> 00:44:11,508 I'll be fine. 546 00:44:13,423 --> 00:44:15,294 I know how to survive living for a couple weeks 547 00:44:15,338 --> 00:44:17,731 with someone who doesn't want me there, believe me. 548 00:44:18,689 --> 00:44:20,647 Didn't you hear her? 549 00:44:20,691 --> 00:44:21,779 Who? 550 00:44:21,822 --> 00:44:22,606 Lydia? 551 00:44:24,129 --> 00:44:26,653 She doesn't want you out, she wants you to stay. 552 00:44:29,613 --> 00:44:32,616 Well then we'll get along fine, her and me, 553 00:44:32,659 --> 00:44:34,661 'cause that's exactly what I'm gonna do. 554 00:44:56,596 --> 00:44:57,423 Hey. 555 00:44:58,772 --> 00:45:00,600 Come on, I'll show you my room. 556 00:45:11,916 --> 00:45:13,657 You and I got tot get on the level 557 00:45:13,700 --> 00:45:14,788 with a few things. 558 00:45:15,789 --> 00:45:17,661 Well, have we not been on the level? 559 00:45:18,836 --> 00:45:19,619 Nope. 560 00:45:21,186 --> 00:45:21,926 Not really. 561 00:45:25,277 --> 00:45:27,497 You know that first day I come over, 562 00:45:28,715 --> 00:45:31,457 told you about the wire's been clipped, 563 00:45:31,501 --> 00:45:32,719 and the power had gone dead. 564 00:45:34,504 --> 00:45:35,418 It was me cut 'em. 565 00:45:36,767 --> 00:45:37,811 What, you? 566 00:45:40,814 --> 00:45:41,554 Why? 567 00:45:42,773 --> 00:45:45,384 I cut 'em four or five years back uh, 568 00:45:46,994 --> 00:45:49,301 something didn't seem right and... 569 00:45:53,044 --> 00:45:54,219 I seen her looking out. 570 00:45:55,699 --> 00:45:57,222 So you've-- Off and on. 571 00:45:58,615 --> 00:45:59,920 Through the years, yeah. 572 00:46:02,357 --> 00:46:05,796 Didn't, more than sort of spook me at first but, 573 00:46:07,798 --> 00:46:12,498 then I noticed, a few days after I'd seen her, 574 00:46:12,542 --> 00:46:17,242 that she'd seen me that, things weren't right, 575 00:46:18,373 --> 00:46:20,158 in, with my head and um, 576 00:46:21,725 --> 00:46:23,857 the worst of it was the sleep walking. 577 00:46:24,858 --> 00:46:25,772 Sleep walking? 578 00:46:29,689 --> 00:46:32,300 I'd wake up in the road between our houses, 579 00:46:33,911 --> 00:46:35,042 just standing there and... 580 00:46:37,218 --> 00:46:39,743 It seemed like every time I'd be like a step closer, 581 00:46:39,786 --> 00:46:40,657 like she was just, 582 00:46:41,875 --> 00:46:44,138 trying to reel me in or something, you know. 583 00:46:45,966 --> 00:46:50,231 And then uh, this one time there was this ice storm, 584 00:46:50,275 --> 00:46:52,669 that knocked the grid down for a week. 585 00:46:52,712 --> 00:46:55,715 But I'm sure she was still in there but I didn't see her. 586 00:46:56,890 --> 00:47:00,111 And I slept, stopped taking my walks. 587 00:47:02,243 --> 00:47:05,682 I got to thinking, maybe she liked the power on. 588 00:47:07,858 --> 00:47:09,729 So I, I cut it. 589 00:47:13,603 --> 00:47:15,213 And then I had you repair it. 590 00:47:16,736 --> 00:47:18,521 Cursing myself the whole time. 591 00:47:21,088 --> 00:47:23,395 But I knew it would get done, with me or without me, 592 00:47:23,438 --> 00:47:26,659 so I figured, I might as well be the one. 593 00:47:28,313 --> 00:47:29,662 At least I could warn you. 594 00:47:31,969 --> 00:47:33,971 But I didn't, 'cause I'm chickenshit. 595 00:47:35,929 --> 00:47:37,757 And uh I don't know I guess I just, 596 00:47:39,585 --> 00:47:42,849 hoping it all been in my drunken god damn skull, you know? 597 00:47:44,459 --> 00:47:45,983 Is that what you think now? 598 00:47:47,854 --> 00:47:51,162 Today I woke up, 3:30 in the god damn morning, 599 00:47:52,642 --> 00:47:53,991 at the head of your driveway. 600 00:47:56,341 --> 00:47:59,431 You can't keep doing what you're doing over there. 601 00:47:59,474 --> 00:48:00,258 I have to. 602 00:48:01,955 --> 00:48:02,826 What, for money? 603 00:48:04,654 --> 00:48:08,875 That's all she ever dreamed of, the perfect country home. 604 00:48:10,398 --> 00:48:14,881 It's old and eccentric, full of history, and strange noises. 605 00:48:15,839 --> 00:48:17,014 Room for horses. 606 00:48:18,276 --> 00:48:21,366 You're not flipping it? I was never flipping. 607 00:48:22,976 --> 00:48:24,848 I was keeping it, god damn it! 608 00:48:26,806 --> 00:48:30,375 To surprise her or to, convince her, 609 00:48:30,418 --> 00:48:32,943 I don't know, anything to get her-- 610 00:48:32,986 --> 00:48:34,031 She love you? 611 00:48:39,776 --> 00:48:40,820 If not well then, 612 00:48:47,174 --> 00:48:48,915 that's something you can't flip. 613 00:48:49,916 --> 00:48:51,526 Trust me. At least I'd have 614 00:48:51,570 --> 00:48:53,659 done something good, for them. 615 00:48:53,703 --> 00:48:56,140 You've seen the house now you know it's Lydia's house, 616 00:48:56,183 --> 00:48:57,881 not yours, and it's a bad house! 617 00:48:57,924 --> 00:49:00,535 You said yourself, it was a good house once. 618 00:49:00,579 --> 00:49:02,537 I have to think it can be a good house again. 619 00:49:02,581 --> 00:49:03,930 I am telling you-- Don't! 620 00:49:05,453 --> 00:49:07,891 She can scare the hell out of me if she wants to, 621 00:49:07,934 --> 00:49:09,632 but what is she gonna do to me huh? 622 00:49:11,808 --> 00:49:14,898 We're adults, we know in the real world, 623 00:49:14,941 --> 00:49:16,769 nobody fills in a death certificate, 624 00:49:16,813 --> 00:49:18,728 cause of death, haunted house! 625 00:49:23,733 --> 00:49:28,738 I just know that, whatever you fix in that god damn house, 626 00:49:30,000 --> 00:49:34,004 all you're really doing, is making her stronger. 627 00:49:47,147 --> 00:49:48,279 I love you. 628 00:51:33,819 --> 00:51:34,515 All right. 629 00:53:24,190 --> 00:53:25,235 Are you mad? 630 00:53:26,671 --> 00:53:27,933 Yes. 631 00:53:27,977 --> 00:53:29,326 You can't just... 632 00:53:31,154 --> 00:53:32,720 When did you get off the bus? 633 00:53:33,678 --> 00:53:36,507 Right there, just when you left. 634 00:53:38,857 --> 00:53:41,729 Well then you... What? 635 00:53:41,773 --> 00:53:42,513 Jesus Finn! 636 00:53:48,736 --> 00:53:50,782 Are you gonna help then? 637 00:53:50,825 --> 00:53:52,958 I am helping. You are. 638 00:53:53,002 --> 00:53:53,872 I'm the lookout. 639 00:54:03,099 --> 00:54:04,448 Look at this huh? 640 00:54:04,491 --> 00:54:05,318 Teamwork! 641 00:54:09,279 --> 00:54:11,759 I love your pout, I think it's funny. 642 00:54:11,803 --> 00:54:13,413 Maybe if you let me s-- You're a New Yorker again 643 00:54:13,457 --> 00:54:17,156 by tomorrow afternoon, no debate, don't even think about it. 644 00:54:17,200 --> 00:54:18,592 You and I are not gonna strap on 645 00:54:18,636 --> 00:54:20,899 proton packs and try to save the whole god damn-- 646 00:54:20,943 --> 00:54:22,205 Shut up! Hey! 647 00:54:23,728 --> 00:54:24,511 Watch it! 648 00:54:47,926 --> 00:54:49,145 I know what you're thinking. 649 00:54:49,188 --> 00:54:51,277 No, you really don't. 650 00:54:52,191 --> 00:54:53,236 I'm an asshole. 651 00:54:54,498 --> 00:54:57,849 You're wrong. I am? 652 00:54:57,892 --> 00:54:58,676 Yes. 653 00:54:59,982 --> 00:55:01,331 You're my favorite person. 654 00:55:05,030 --> 00:55:08,425 Even if maybe I don't admit it all the time it's just, 655 00:55:09,992 --> 00:55:14,605 you know, and I always want to be mad at you because, 656 00:55:15,432 --> 00:55:17,303 I guess Mom always is so... 657 00:55:18,522 --> 00:55:20,437 Really, you're my favorite person. 658 00:55:24,310 --> 00:55:26,312 My favorite person doesn't like me enough, 659 00:55:26,356 --> 00:55:28,619 to just, stick around you know? 660 00:55:40,413 --> 00:55:41,588 Finn you and your mother mean more to me-- 661 00:55:41,632 --> 00:55:43,329 Don't say that! 662 00:55:43,373 --> 00:55:45,070 No bullshit remember? 663 00:55:46,376 --> 00:55:48,334 If that were true then why would you keep leaving? 664 00:55:51,511 --> 00:55:52,730 Because I'm a coward. 665 00:55:54,688 --> 00:55:58,344 It's just, Jesus Finn you... 666 00:55:58,388 --> 00:56:01,434 It's all so scary you have no idea. 667 00:56:01,478 --> 00:56:05,221 Feeling like, I have this completely perfect thing, 668 00:56:05,264 --> 00:56:07,962 'cause that's how I feel about you, just perfect. 669 00:56:09,138 --> 00:56:12,315 And why in the hell would anyone, give me a 670 00:56:12,358 --> 00:56:15,318 perfect god damn thing when they should know that, 671 00:56:15,361 --> 00:56:17,059 all I've got are ways to wreck it? 672 00:56:19,844 --> 00:56:22,064 And so I panic, and I can't keep still. 673 00:56:23,891 --> 00:56:26,372 And as horrible as it feels to miss you guys, 674 00:56:27,330 --> 00:56:31,029 it also feels like, being missed is better 675 00:56:31,073 --> 00:56:33,249 than being there and being hated. 676 00:56:33,292 --> 00:56:35,860 I wouldn't Dad, I love you. 677 00:56:42,910 --> 00:56:44,042 I love you too Finn! 678 00:56:50,831 --> 00:56:52,485 Oh Jesus. 679 00:56:52,529 --> 00:56:53,965 It's your mother. No! 680 00:56:54,008 --> 00:56:55,532 Don't answer it! 681 00:56:55,575 --> 00:56:58,274 Bev? Hi. 682 00:56:58,317 --> 00:56:59,579 I thought I'd check in. 683 00:56:59,623 --> 00:57:02,408 Um, I don't know what Finn's already told you. 684 00:57:02,452 --> 00:57:03,975 Um, not much. 685 00:57:04,018 --> 00:57:06,369 He's been pretty quiet since he got back actually. 686 00:57:07,674 --> 00:57:09,328 Since, what? Finn. 687 00:57:10,721 --> 00:57:14,028 He's been pretty quiet since he got back today. 688 00:57:15,595 --> 00:57:18,555 Back where? Back home. 689 00:57:18,598 --> 00:57:21,471 You put him on a bus... 690 00:57:21,514 --> 00:57:24,213 What am I not understanding? 691 00:57:24,256 --> 00:57:25,910 You're saying-- Are you okay? 692 00:57:27,346 --> 00:57:29,827 I picked him up at Port Authority just like you asked, 693 00:57:29,870 --> 00:57:32,482 he's eating mac and cheese right now not 10 feet away. 694 00:57:34,353 --> 00:57:37,530 Put him on. Okay, one sec. 695 00:57:41,230 --> 00:57:42,013 Dad? 696 00:57:45,930 --> 00:57:47,453 Well hey bucko. You okay? 697 00:57:47,497 --> 00:57:50,326 Yeah no, no worries, all's good, I'm a, 698 00:57:50,369 --> 00:57:51,414 I'm glad you got home safe. 699 00:57:51,457 --> 00:57:53,503 You don't sound okay. 700 00:57:53,546 --> 00:57:54,982 No worries. 701 00:57:56,288 --> 00:57:57,681 I'll check in on you tomorrow. 702 00:57:59,030 --> 00:58:00,249 Okay. I love you. 703 00:58:00,292 --> 00:58:01,772 I'll talk to you tomorrow. 704 00:58:26,362 --> 00:58:27,189 Stay! 705 00:58:40,506 --> 00:58:41,290 Oh shit! 706 00:59:06,532 --> 00:59:07,794 What do you want? 707 00:59:07,838 --> 00:59:09,318 Please, is your dad here? 708 00:59:15,454 --> 00:59:18,675 Jesus, Louis. I'm real sorry, 709 00:59:19,676 --> 00:59:20,981 to see you like this. 710 00:59:22,679 --> 00:59:25,508 Louis I, I don't even know where to begin. 711 00:59:27,249 --> 00:59:29,251 So tie one on with me eh? 712 00:59:29,294 --> 00:59:31,383 Louis I don't need a beer, I need help! 713 00:59:31,427 --> 00:59:33,037 I need you, your phone, or maybe your truck! 714 00:59:33,080 --> 00:59:36,562 I can't give you any of those things, I-I, 715 00:59:36,606 --> 00:59:38,564 I can't help you at all. 716 00:59:38,608 --> 00:59:40,653 Why not? Because in order 717 00:59:40,697 --> 00:59:43,352 for me to help you, you would have had to have left. 718 00:59:44,614 --> 00:59:46,529 Left what? Your house. 719 00:59:48,270 --> 00:59:49,445 You never did. 720 00:59:49,488 --> 00:59:52,143 I never... 721 00:59:52,186 --> 00:59:54,711 You never left, your house! 722 01:00:23,609 --> 01:00:24,654 Hey! 723 01:00:27,309 --> 01:00:28,092 Hey! 724 01:00:52,725 --> 01:00:53,770 Simon? 725 01:00:57,643 --> 01:01:01,299 I, I had to come, something in your voice, what's going on? 726 01:01:01,343 --> 01:01:02,518 please. 727 01:01:02,561 --> 01:01:04,433 What? Please just, just stop it! 728 01:01:05,651 --> 01:01:07,479 Please don't make me look at her. 729 01:01:07,523 --> 01:01:09,089 What the hell is going on? 730 01:01:12,266 --> 01:01:13,311 Look at me! 731 01:01:26,280 --> 01:01:27,020 Fuck you! 732 01:01:28,500 --> 01:01:30,720 Would you like to leave? 733 01:01:30,763 --> 01:01:32,722 It's impossible, I get it, I know. 734 01:01:34,114 --> 01:01:34,854 You can. 735 01:01:36,116 --> 01:01:37,857 No obstacles, no trick, I promise. 736 01:01:37,901 --> 01:01:40,207 I don't believe you. It's true. 737 01:01:41,426 --> 01:01:44,255 You can walk right back out into the world. 738 01:01:46,823 --> 01:01:51,262 Abandon the job, beg for another loan. 739 01:01:52,698 --> 01:01:54,439 Your family stays in their hellhole. 740 01:01:56,963 --> 01:01:57,921 You leave. 741 01:02:00,793 --> 01:02:02,447 You leave them again. 742 01:02:12,544 --> 01:02:13,415 Or I could stay. 743 01:02:15,286 --> 01:02:16,069 Yes. 744 01:02:18,028 --> 01:02:19,682 Stay like you stayed? 745 01:02:19,725 --> 01:02:20,509 Yes. 746 01:02:22,554 --> 01:02:23,860 And be with you. No. 747 01:02:27,646 --> 01:02:30,562 You must do this alone, as I did. 748 01:02:35,306 --> 01:02:37,395 And where would you go? 749 01:02:39,005 --> 01:02:39,745 Free. 750 01:03:26,705 --> 01:03:27,706 I'll stay. 751 01:03:38,761 --> 01:03:41,851 But I have to finish the job first. 752 01:04:36,166 --> 01:04:38,385 So you finally call back? 753 01:04:38,429 --> 01:04:41,214 Sorry, work's been hard, 754 01:04:41,258 --> 01:04:42,868 I kind of disappeared in it. 755 01:04:44,174 --> 01:04:46,785 Finn won't stop asking about you. 756 01:04:46,829 --> 01:04:49,832 He's, been having bad dreams. 757 01:04:50,876 --> 01:04:52,835 Are you okay? Fine. 758 01:04:54,184 --> 01:04:57,753 I saw the house Simon, Finn had photos on his phone 759 01:04:57,796 --> 01:05:02,235 and he has to let me into his phone now, we made a deal, so, 760 01:05:03,106 --> 01:05:04,368 I saw it. And? 761 01:05:07,806 --> 01:05:12,681 And, I knew 762 01:05:12,724 --> 01:05:14,944 exactly what you're up to. 763 01:05:17,555 --> 01:05:18,338 And? 764 01:05:21,907 --> 01:05:26,738 And, it was a real nice thought Simon. 765 01:05:27,739 --> 01:05:28,914 I love that you thought it. 766 01:05:34,050 --> 01:05:34,833 Okay. 767 01:05:37,053 --> 01:05:39,533 Look I I'm sorry it's late. 768 01:05:40,839 --> 01:05:41,623 But... 769 01:05:43,929 --> 01:05:45,539 Well is Finn up? 770 01:05:45,583 --> 01:05:47,977 Can I-- He's asleep. 771 01:05:48,020 --> 01:05:49,021 It's after 11. 772 01:05:51,154 --> 01:05:53,547 Oh, is it? Well, you want me 773 01:05:53,591 --> 01:05:54,374 to wake him? 774 01:05:55,549 --> 01:05:57,900 Well, if you-- Actually, you know what, 775 01:05:57,943 --> 01:05:59,815 he's been through a lot. 776 01:05:59,858 --> 01:06:01,860 I-I should probably just-- Let him sleep. 777 01:06:04,080 --> 01:06:04,950 That's the best thing. 778 01:06:06,386 --> 01:06:07,300 I think so. 779 01:06:09,302 --> 01:06:10,913 Tell him I love him. 780 01:06:12,044 --> 01:06:12,915 I'll tell him. 781 01:06:14,264 --> 01:06:15,874 Goodnight Simon. Goodnight Bev. 782 01:06:17,746 --> 01:06:18,572 Love you. 783 01:06:19,443 --> 01:06:22,838 Okay... 784 01:06:51,083 --> 01:06:54,739 Okay. 785 01:07:59,021 --> 01:08:00,065 No... 786 01:08:19,650 --> 01:08:22,696 This is so like this picture I showed him. 787 01:08:22,740 --> 01:08:25,221 Your painting I know, I hate that painting. 788 01:08:35,709 --> 01:08:37,276 That's really weird, I was just looking at that 789 01:08:37,320 --> 01:08:39,148 a few weeks ago after the funeral. 790 01:08:40,714 --> 01:08:43,021 For some reason I went looking for it. 791 01:08:43,065 --> 01:08:44,806 It's ours now, right? 792 01:08:46,111 --> 01:08:48,461 Yeah well, it's ours for the moment. 793 01:08:49,767 --> 01:08:52,944 But, we'll sell it soon, don't worry. 794 01:08:52,988 --> 01:08:55,207 No one expects us to live in a house where... 795 01:08:56,513 --> 01:08:57,862 That would just feel... 796 01:08:57,906 --> 01:08:59,342 I'm scared to go in. 797 01:09:01,910 --> 01:09:03,259 Yeah me too a little. 798 01:09:05,522 --> 01:09:08,438 Hey why don't you wait in here then, okay? 799 01:09:09,743 --> 01:09:11,006 I'll go gather some stuff and we can go 800 01:09:11,049 --> 01:09:13,269 back to the motel. No. 801 01:09:13,312 --> 01:09:14,096 I'm coming in. 802 01:09:34,203 --> 01:09:39,208 Oh Simon... 803 01:09:54,876 --> 01:09:57,226 I keep wondering if he never even met that doctor. 804 01:10:00,272 --> 01:10:01,621 Never knew where he... 805 01:10:16,027 --> 01:10:17,507 He said there was a better chance of 806 01:10:17,550 --> 01:10:18,900 being hit by an asteroid. 807 01:10:21,641 --> 01:10:22,425 Yeah. 808 01:10:23,817 --> 01:10:24,601 Well... 809 01:10:28,953 --> 01:10:30,912 They have to hit somewhere, don't they? 810 01:10:33,392 --> 01:10:34,176 I guess so. 811 01:11:43,114 --> 01:11:43,941 Hey. 812 01:11:51,470 --> 01:11:52,602 And it's amazing. 813 01:11:56,084 --> 01:11:58,695 It doesn't feel bad in here like I thought it would. 814 01:12:00,392 --> 01:12:02,003 No, it doesn't. 815 01:12:05,093 --> 01:12:06,355 I like how it feels. 816 01:12:18,715 --> 01:12:19,890 Do you miss the city? 817 01:12:23,285 --> 01:12:24,373 Not one dime. 818 01:12:44,001 --> 01:12:46,699 And where would you go? 819 01:12:47,787 --> 01:12:49,093 Free! 820 01:13:48,457 --> 01:13:50,502 It's the strangest thing. 821 01:13:53,418 --> 01:13:55,942 I'm getting kind of used to it. 822 01:13:58,162 --> 01:13:59,511 Uh-hmm... 823 01:14:02,601 --> 01:14:04,125 Sleep tight. 824 01:14:10,392 --> 01:14:13,351 I'll leave my door open. Goodnight Mom! 825 01:14:13,395 --> 01:14:14,787 Goodnight. 826 01:14:30,716 --> 01:14:32,153 Goodnight Dad. 56545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.