Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,455 --> 00:00:19,924
What are you staring at?
2
00:00:20,255 --> 00:00:21,624
It's not like you've never seen a burn scar.
3
00:00:21,624 --> 00:00:22,755
(Previous Episode)
4
00:00:22,755 --> 00:00:24,455
Moo Young has a burn scar on his shoulder.
5
00:00:24,795 --> 00:00:27,494
On his shoulder and arm.
6
00:00:27,865 --> 00:00:30,264
Just because of that burn scar, don't tell me you're suspecting...
7
00:00:30,965 --> 00:00:32,395
that Moo Young is...
8
00:00:34,965 --> 00:00:36,035
Were you scared?
9
00:00:36,304 --> 00:00:37,874
Did you think she'd slap me or something?
10
00:00:39,535 --> 00:00:40,704
What about you?
11
00:00:41,374 --> 00:00:42,874
Do you like him too?
12
00:00:44,175 --> 00:00:46,944
Go tell Seung Ah that's not true and that you were just kidding.
13
00:00:47,715 --> 00:00:48,844
Tell me.
14
00:00:50,014 --> 00:00:51,215
Haven't you ever thought about me?
15
00:01:03,334 --> 00:01:04,435
(Looking for a Missing Child)
16
00:01:04,435 --> 00:01:06,935
(Has a burn scar on his right arm and shoulder)
17
00:01:06,935 --> 00:01:08,534
(Disappeared after going to the hospital for the burn treatment)
18
00:01:12,825 --> 00:01:14,095
(Episode 7)
19
00:01:43,424 --> 00:01:45,924
Because you never had a heart to begin with.
20
00:01:50,224 --> 00:01:52,995
That's why you toy with people as you please.
21
00:01:54,664 --> 00:01:56,804
And you're not even sorry if you destroy them in the process.
22
00:01:59,034 --> 00:02:00,135
Then you watch them...
23
00:02:03,905 --> 00:02:05,304
and become happy because you've won.
24
00:02:22,625 --> 00:02:24,895
That's why you don't even realize that you're pitiful.
25
00:02:27,264 --> 00:02:28,335
Yoo Jin Kang.
26
00:02:28,734 --> 00:02:32,134
Want me to tell you why you're getting so ridiculously angry?
27
00:02:36,775 --> 00:02:37,875
Tell me.
28
00:02:39,345 --> 00:02:40,544
Haven't you ever thought about me?
29
00:02:41,514 --> 00:02:42,544
No, I haven't.
30
00:02:43,414 --> 00:02:45,085
Haven't you ever missed me?
31
00:02:46,444 --> 00:02:47,455
No.
32
00:02:47,455 --> 00:02:49,484
Haven't you ever been happy to run into me?
33
00:02:51,525 --> 00:02:52,555
No.
34
00:02:54,694 --> 00:02:56,294
Do you truly...
35
00:02:59,995 --> 00:03:01,495
have no feelings for me at all?
36
00:03:03,705 --> 00:03:04,734
No, I don't.
37
00:04:00,555 --> 00:04:02,025
Gosh, it hurts.
38
00:04:05,465 --> 00:04:06,564
Go easy on me.
39
00:04:06,734 --> 00:04:08,764
You're just doing this for money.
40
00:04:09,664 --> 00:04:10,865
Why would you try so hard?
41
00:04:11,365 --> 00:04:12,865
I can't believe this punk.
42
00:04:14,875 --> 00:04:16,374
Get up, punk.
43
00:04:18,974 --> 00:04:20,044
Punk.
44
00:04:22,775 --> 00:04:23,845
Get up.
45
00:04:32,284 --> 00:04:34,525
I'm sorry. Are you okay?
46
00:04:34,895 --> 00:04:35,924
I'm okay.
47
00:04:36,455 --> 00:04:37,595
I'm sorry.
48
00:05:06,354 --> 00:05:09,095
Hello? This is...
49
00:05:09,554 --> 00:05:11,664
This is the rooftop of Wonyoung Printing Office.
50
00:05:11,664 --> 00:05:12,765
Please come right away.
51
00:05:15,335 --> 00:05:17,465
Please come as quickly as possible. A person is getting beaten...
52
00:05:19,104 --> 00:05:20,174
Kim Moo Young!
53
00:05:22,705 --> 00:05:24,345
Don't hit him! Don't hit him!
54
00:05:25,604 --> 00:05:27,515
Don't hit him! Who are you to beat someone?
55
00:05:27,515 --> 00:05:29,044
Why are you beating him up?
56
00:05:32,044 --> 00:05:33,085
Let's go.
57
00:05:40,195 --> 00:05:42,294
Kim Moo Young. Kim Moo Young!
58
00:05:45,224 --> 00:05:46,224
Moo Young!
59
00:05:47,664 --> 00:05:48,965
Moo Young, wake up.
60
00:05:50,265 --> 00:05:51,265
Moo Young!
61
00:05:52,765 --> 00:05:53,905
Moo Young!
62
00:06:19,224 --> 00:06:20,595
There were four people?
63
00:06:20,895 --> 00:06:21,965
Yes.
64
00:06:23,635 --> 00:06:27,474
One of them looked like he was in his late 30s.
65
00:06:28,635 --> 00:06:29,945
And the others were...
66
00:06:30,845 --> 00:06:32,374
It was too dark so...
67
00:06:32,845 --> 00:06:35,645
And it obviously seemed like a one-way assault?
68
00:06:35,845 --> 00:06:38,184
Yes. They looked like a bunch of thugs.
69
00:06:38,684 --> 00:06:41,015
And you have no idea why they did it?
70
00:06:41,815 --> 00:06:42,984
No.
71
00:06:45,755 --> 00:06:47,755
Try to calm down first.
72
00:06:47,895 --> 00:06:50,965
We need to wait for the victim to wake up.
73
00:06:51,224 --> 00:06:53,465
Tell him to visit the police station tomorrow if he can.
74
00:06:53,794 --> 00:06:56,395
After he testifies, he can...
75
00:06:56,395 --> 00:06:58,005
file a suit.
76
00:06:58,405 --> 00:07:00,575
- Okay, then. - Okay.
77
00:07:00,705 --> 00:07:02,174
- Thank you. - No problem.
78
00:07:02,234 --> 00:07:03,345
Thank you.
79
00:08:44,244 --> 00:08:45,774
(Jin Gook)
80
00:08:47,374 --> 00:08:48,445
Jin Gook.
81
00:08:54,984 --> 00:08:57,984
Why didn't you tell me you were working late?
82
00:08:58,285 --> 00:09:00,295
Sorry. I fell asleep.
83
00:09:00,955 --> 00:09:02,394
You're still up because of me?
84
00:09:02,994 --> 00:09:04,124
Go to bed.
85
00:09:04,394 --> 00:09:05,425
Okay.
86
00:09:06,394 --> 00:09:07,435
I will.
87
00:09:09,364 --> 00:09:10,805
You get some sleep too.
88
00:10:28,514 --> 00:10:29,575
Have a seat.
89
00:10:33,254 --> 00:10:34,555
It looks tasty.
90
00:10:36,055 --> 00:10:37,185
What's wrong with you?
91
00:10:38,085 --> 00:10:39,455
Why are you doing this?
92
00:10:39,785 --> 00:10:42,394
The doctor said you should be hospitalized, so why did you leave?
93
00:10:44,565 --> 00:10:45,825
Sit down.
94
00:10:46,535 --> 00:10:48,264
Stop yelling at me. I'm in pain.
95
00:10:50,104 --> 00:10:51,404
Who were those people?
96
00:10:54,305 --> 00:10:55,404
Why are you here?
97
00:10:56,404 --> 00:10:58,045
I'm more interested in that.
98
00:10:59,144 --> 00:11:01,415
Why does that matter? Look at yourself.
99
00:11:01,644 --> 00:11:02,815
Who were they?
100
00:11:03,285 --> 00:11:05,945
What did you do to make those thugs...
101
00:11:07,555 --> 00:11:08,715
You're here to pick a fight?
102
00:11:09,285 --> 00:11:11,124
It's not what you think it is.
103
00:11:15,124 --> 00:11:18,065
Go to the police station tomorrow. Testify and sue them.
104
00:11:20,134 --> 00:11:21,195
For what?
105
00:11:23,535 --> 00:11:24,535
For what?
106
00:11:24,535 --> 00:11:26,465
They're just a bunch of hardworking men.
107
00:11:27,734 --> 00:11:29,604
They don't even know why they beat me up.
108
00:11:30,144 --> 00:11:32,675
If I'm filing a suit or fighting back,
109
00:11:32,675 --> 00:11:34,144
I should do it right.
110
00:11:35,315 --> 00:11:37,045
Against the person who actually wanted to harm me.
111
00:11:38,415 --> 00:11:39,614
Don't you think so?
112
00:11:45,254 --> 00:11:46,354
Fine.
113
00:11:48,754 --> 00:11:50,925
I don't care whatever you do.
114
00:12:15,884 --> 00:12:17,154
Have the cake with me.
115
00:13:19,144 --> 00:13:20,315
Cho Rong.
116
00:13:20,654 --> 00:13:22,285
- Hello. - Have you seen Manager Yoo?
117
00:13:23,484 --> 00:13:25,585
Go ahead. He's in the office.
118
00:13:25,724 --> 00:13:27,124
That's not what I mean.
119
00:13:30,425 --> 00:13:32,425
Has he said anything to you?
120
00:13:32,524 --> 00:13:34,234
What would he say to me?
121
00:13:43,774 --> 00:13:46,345
You must know what's going on with him.
122
00:13:47,614 --> 00:13:48,715
Me?
123
00:13:49,315 --> 00:13:51,185
How would I know?
124
00:13:51,185 --> 00:13:53,254
If you don't, who else would?
125
00:13:53,455 --> 00:13:56,785
Hey. Why are you doing this to me?
126
00:13:57,854 --> 00:14:00,295
Do you think I know everything? Do you?
127
00:14:01,955 --> 00:14:03,565
I don't.
128
00:14:10,965 --> 00:14:12,705
I'm so busy as is.
129
00:14:21,774 --> 00:14:24,285
(Porridge)
130
00:14:33,024 --> 00:14:34,124
You're here.
131
00:14:34,455 --> 00:14:35,524
Hello.
132
00:14:35,894 --> 00:14:37,095
You came by yourself?
133
00:14:37,364 --> 00:14:38,925
Is the victim not coming?
134
00:14:39,095 --> 00:14:40,695
Did he not stop by?
135
00:14:40,864 --> 00:14:42,535
That's why I'm asking.
136
00:14:44,904 --> 00:14:47,705
Can a witness report too?
137
00:14:49,004 --> 00:14:50,805
Yes, you can,
138
00:14:51,104 --> 00:14:52,504
and you already did yesterday.
139
00:14:52,774 --> 00:14:56,244
You reported yesterday, but a suit can only be filed by the victim.
140
00:14:56,585 --> 00:14:57,585
In person.
141
00:14:57,815 --> 00:15:00,555
Okay. I see.
142
00:15:01,484 --> 00:15:03,185
- Thank you. - No problem.
143
00:15:43,764 --> 00:15:44,894
Kitty.
144
00:16:48,354 --> 00:16:50,624
What brings you here without any notice?
145
00:16:51,325 --> 00:16:52,595
What do you mean?
146
00:16:53,095 --> 00:16:55,764
I knew you'd be stuck in your house all day long, so I came.
147
00:16:56,295 --> 00:16:57,465
What's all this?
148
00:16:57,465 --> 00:16:58,904
Make me braised chicken.
149
00:16:59,065 --> 00:17:01,035
I know you're good at it, and I crave it.
150
00:17:04,345 --> 00:17:07,315
I used to carry you here at night all the time because you were drunk.
151
00:17:07,315 --> 00:17:09,245
It feels new to come in the daytime.
152
00:17:10,515 --> 00:17:12,444
It's Saturday, so where is Jin Kang?
153
00:17:13,045 --> 00:17:15,315
She went on a date. She seems to be doing great with Cho Rong.
154
00:17:15,485 --> 00:17:16,624
Really?
155
00:17:17,924 --> 00:17:20,154
That's great.
156
00:17:24,364 --> 00:17:25,924
It looks similar to mine.
157
00:17:26,095 --> 00:17:27,434
It looks pretty.
158
00:17:38,745 --> 00:17:40,315
(Hwang Geon)
159
00:17:42,414 --> 00:17:44,815
- Excuse me for a second. - Okay.
160
00:17:49,154 --> 00:17:51,485
- Hello, Geon. - Where are you right now?
161
00:17:52,025 --> 00:17:54,225
It's my day off today.
162
00:17:54,624 --> 00:17:56,194
I can't believe this.
163
00:17:56,595 --> 00:17:58,295
Chief.
164
00:17:58,394 --> 00:18:00,464
I think Cho Rong that punk has gone insane.
165
00:18:00,535 --> 00:18:02,265
What is it? Did he sleep in?
166
00:18:02,434 --> 00:18:04,805
He says it's his day off today,
167
00:18:05,335 --> 00:18:06,434
so he wants to rest.
168
00:18:07,104 --> 00:18:09,835
He must be thinking this work is a joke.
169
00:18:10,104 --> 00:18:11,845
Aren't you going to discipline him?
170
00:18:31,964 --> 00:18:33,664
I'm finally doing one.
171
00:18:35,765 --> 00:18:38,765
I've made a list of 100 things that I want to do with you,
172
00:18:39,065 --> 00:18:40,174
and this is one of them.
173
00:18:40,735 --> 00:18:42,305
Cycling with me is number one?
174
00:18:42,735 --> 00:18:45,045
Not just any bicycle. A two-seater one.
175
00:18:46,144 --> 00:18:48,444
It isn't number one, but it's at the top of the list.
176
00:18:48,545 --> 00:18:49,644
Quite at the top.
177
00:18:50,515 --> 00:18:51,684
What's next?
178
00:18:52,184 --> 00:18:53,585
It won't be fun if I told you.
179
00:18:53,884 --> 00:18:54,985
Look forward to it.
180
00:18:58,384 --> 00:18:59,454
Shall we go?
181
00:19:18,275 --> 00:19:19,444
What should we eat?
182
00:19:20,414 --> 00:19:21,515
Something delicious.
183
00:19:21,745 --> 00:19:23,345
Something really delicious.
184
00:19:25,245 --> 00:19:27,714
It looks amazing.
185
00:19:32,424 --> 00:19:33,595
You look fine.
186
00:19:34,795 --> 00:19:35,854
What do you mean?
187
00:19:36,095 --> 00:19:37,325
You said...
188
00:19:38,124 --> 00:19:39,934
things about his burn scar and stuff,
189
00:19:41,434 --> 00:19:42,735
but you look better than I thought.
190
00:19:42,934 --> 00:19:44,434
Of course, I am.
191
00:19:44,835 --> 00:19:46,335
It's only a delusion.
192
00:19:46,674 --> 00:19:49,835
- Like you said, it's a delusion. - Right.
193
00:19:50,904 --> 00:19:51,975
Here.
194
00:19:54,644 --> 00:19:55,845
Hold up, hold up.
195
00:19:59,684 --> 00:20:01,785
- How is it? - It's perfect.
196
00:20:02,515 --> 00:20:05,285
- You're quite good. - Get a bottle of soju.
197
00:20:06,055 --> 00:20:08,295
- Get the drink. - Okay.
198
00:20:11,025 --> 00:20:14,894
- We can't miss out a drink on this. - Sure thing.
199
00:20:19,265 --> 00:20:20,835
Thank you.
200
00:20:22,475 --> 00:20:23,904
Let me.
201
00:20:27,674 --> 00:20:29,674
You know Cho Rong is suffocated to death, right?
202
00:20:37,454 --> 00:20:39,325
Putting aside the talk about Moo Young,
203
00:20:40,495 --> 00:20:42,424
why aren't you telling him anything about Yu Ri?
204
00:20:43,095 --> 00:20:46,065
If we take your word, it is highly likely she's the culprit.
205
00:20:46,495 --> 00:20:47,835
We don't know...
206
00:20:48,134 --> 00:20:49,265
who the actual murderer is.
207
00:20:50,664 --> 00:20:54,704
So why aren't you telling him anything?
208
00:20:55,735 --> 00:20:57,904
It'll be so much better for him if you told him at least that.
209
00:20:59,075 --> 00:21:00,515
Why aren't you arresting her?
210
00:21:02,045 --> 00:21:03,545
I'm betting on hope.
211
00:21:03,914 --> 00:21:05,045
What hope?
212
00:21:06,854 --> 00:21:08,184
I wish she'll turn herself in.
213
00:21:08,714 --> 00:21:09,884
Turn herself in?
214
00:21:11,755 --> 00:21:13,354
Let me laugh a little.
215
00:21:17,725 --> 00:21:21,134
You think that annoying, rude brat will turn herself in?
216
00:21:21,495 --> 00:21:23,434
It can't be helped if she doesn't.
217
00:21:23,735 --> 00:21:25,065
What can I do then?
218
00:21:25,835 --> 00:21:26,934
I'll have to arrest her then.
219
00:21:27,174 --> 00:21:29,944
- Are you sure about that? - Of course, I am.
220
00:21:34,845 --> 00:21:37,345
- What is it? - Nothing.
221
00:21:38,815 --> 00:21:41,414
What is it? Why would you stare at me like that?
222
00:21:42,785 --> 00:21:44,354
Do you like her by any chance?
223
00:21:45,124 --> 00:21:46,225
Who?
224
00:21:47,394 --> 00:21:48,525
What...
225
00:21:49,795 --> 00:21:50,864
Come on.
226
00:21:52,225 --> 00:21:55,694
You think that makes sense? She's younger than Jin Kang.
227
00:21:55,694 --> 00:21:58,204
So what? She's an adult anyway.
228
00:21:58,604 --> 00:22:00,174
Besides, they say that...
229
00:22:00,174 --> 00:22:02,104
men go for younger women as they age.
230
00:22:04,104 --> 00:22:05,545
My goodness.
231
00:22:06,714 --> 00:22:08,045
Don't you think so?
232
00:22:08,144 --> 00:22:11,214
Is that why you risked your life and fell down with her?
233
00:22:11,684 --> 00:22:14,815
And that you're letting her loose, talking about turning herself in?
234
00:22:15,555 --> 00:22:17,225
Aren't I right?
235
00:22:17,424 --> 00:22:20,995
The more I think about it, it matches all the circumstances.
236
00:22:21,055 --> 00:22:22,124
Right?
237
00:22:24,424 --> 00:22:25,795
Let me laugh a little.
238
00:22:28,035 --> 00:22:30,404
- Goodness. - Why would you? It's annoying.
239
00:22:30,404 --> 00:22:31,835
- Is it? - It is.
240
00:22:31,835 --> 00:22:33,275
It's annoying for me too.
241
00:22:35,104 --> 00:22:38,475
Stop make me laugh. Goodness.
242
00:22:39,575 --> 00:22:42,075
Why are you so funny?
243
00:22:43,174 --> 00:22:44,384
You pretty woman.
244
00:22:44,884 --> 00:22:46,015
Hey!
245
00:22:48,755 --> 00:22:50,384
Think about it.
246
00:22:50,924 --> 00:22:54,624
You're pretty, not Yu Ri.
247
00:22:58,694 --> 00:22:59,795
It's salty.
248
00:23:01,194 --> 00:23:04,535
- Is it? - I can't eat this anymore.
249
00:23:05,104 --> 00:23:06,134
Tak.
250
00:23:06,805 --> 00:23:09,174
Where are you going? Finish your meal before you go.
251
00:23:09,174 --> 00:23:10,975
- I don't want to. - What?
252
00:23:10,975 --> 00:23:13,104
It's worse the more I eat it.
253
00:23:13,104 --> 00:23:14,245
Tak.
254
00:23:26,325 --> 00:23:27,454
Is this salty?
255
00:23:31,424 --> 00:23:34,065
It's rather bland. Goodness.
256
00:23:34,164 --> 00:23:35,595
(Registration Certificate)
257
00:23:37,235 --> 00:23:38,765
Please sign with your seal here.
258
00:23:42,005 --> 00:23:43,775
(Name: Baek Seung Ah)
259
00:24:14,005 --> 00:24:15,604
We're really rich.
260
00:24:15,934 --> 00:24:17,045
Yes, we are.
261
00:24:19,045 --> 00:24:20,775
Where do you want to go?
262
00:24:22,414 --> 00:24:25,245
- I don't know. - I like warmer places.
263
00:24:25,815 --> 00:24:26,914
How about Greece?
264
00:24:28,714 --> 00:24:29,815
Greece?
265
00:24:30,285 --> 00:24:34,124
I won't take anything when I leave.
266
00:24:34,595 --> 00:24:36,894
Really. I'll only bring a backpack.
267
00:24:43,265 --> 00:24:45,265
- Shall we go? - Sure.
268
00:24:46,634 --> 00:24:47,805
But where are we going?
269
00:24:48,934 --> 00:24:51,545
I'm going home. I need to work on my resume.
270
00:24:53,674 --> 00:24:55,944
- What? - I need to look for a job.
271
00:24:57,684 --> 00:24:58,785
Moo Young.
272
00:25:02,614 --> 00:25:03,725
We've reached the end.
273
00:25:05,555 --> 00:25:07,825
- What? - We can't go any further from here.
274
00:25:09,894 --> 00:25:11,595
But we love each other.
275
00:25:13,095 --> 00:25:14,335
I've never loved you.
276
00:25:15,335 --> 00:25:17,835
Why have you been seeing me then?
277
00:25:31,384 --> 00:25:32,815
(2 million dollars)
278
00:25:51,134 --> 00:25:53,305
It's the Wonju campus of Yeongang University,
279
00:25:53,305 --> 00:25:55,975
the place of intellects for the next generation.
280
00:26:08,785 --> 00:26:09,924
Hey.
281
00:26:15,654 --> 00:26:16,765
Seung Ah?
282
00:26:17,295 --> 00:26:19,595
What was I supposed to do, then?
283
00:26:19,595 --> 00:26:20,894
She knew everything already.
284
00:26:22,035 --> 00:26:24,464
Should I have just insisted that you were a college student?
285
00:26:25,835 --> 00:26:28,434
- Gosh. - No, good job.
286
00:26:29,374 --> 00:26:30,475
"Good job"?
287
00:26:31,005 --> 00:26:33,045
Yes. Don't worry too much.
288
00:26:40,684 --> 00:26:43,184
Let's meet up for a bit. It won't take long.
289
00:27:00,674 --> 00:27:01,904
How is this place?
290
00:27:03,075 --> 00:27:04,745
I want to end things where we started.
291
00:27:08,714 --> 00:27:09,714
It's nice.
292
00:27:17,424 --> 00:27:18,624
What's this?
293
00:27:22,995 --> 00:27:24,225
How does it make you feel to see that?
294
00:27:27,065 --> 00:27:28,134
It's two million dollars.
295
00:27:28,735 --> 00:27:30,204
Say it was because of money,
296
00:27:30,964 --> 00:27:32,464
and I might give that to you.
297
00:27:33,735 --> 00:27:35,835
Yes, it was because of money.
298
00:27:40,414 --> 00:27:41,475
Thanks.
299
00:28:19,785 --> 00:28:21,614
What's wrong with your face?
300
00:28:22,755 --> 00:28:23,884
It was Woo Sang, wasn't it?
301
00:28:27,025 --> 00:28:28,124
You gave me two million.
302
00:28:29,394 --> 00:28:30,565
Nothing else matters.
303
00:28:50,085 --> 00:28:51,585
Why did you lie to me?
304
00:28:53,315 --> 00:28:54,714
You said you didn't know any cops from Haesan.
305
00:28:55,184 --> 00:28:56,184
What?
306
00:28:57,725 --> 00:28:59,184
You're from Haesan, after all.
307
00:29:00,795 --> 00:29:03,664
Yet you really don't know a single cop from there?
308
00:29:11,688 --> 00:29:16,688
[VIU Ver] tvN E07 The Smile Has Left Your Eyes
"One Million Dollars"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
309
00:29:24,345 --> 00:29:26,345
(Seung Ah)
310
00:29:29,354 --> 00:29:30,354
(Seung Ah)
311
00:29:36,124 --> 00:29:40,265
This is the agenda for the arts collaboration in two days.
312
00:29:40,995 --> 00:29:43,634
And this is the proposal from the director.
313
00:29:45,235 --> 00:29:47,604
(NJ's Low-sodium, Premium Bacon and ARTS's Be Free IPA)
314
00:29:51,545 --> 00:29:53,075
I'll never forgive you.
315
00:29:53,944 --> 00:29:56,985
If you bother that man one more time, I'll kill you.
316
00:30:00,255 --> 00:30:01,654
Has it been taken care of?
317
00:30:02,315 --> 00:30:05,985
Yes, you won't need to worry about him anymore.
318
00:30:08,894 --> 00:30:10,394
I think he has a girlfriend.
319
00:30:12,394 --> 00:30:13,434
A girlfriend?
320
00:30:16,835 --> 00:30:19,464
Her name is Yoo Jin Kang, and she's Ms. Baek Seung Ah's friend.
321
00:30:21,604 --> 00:30:23,275
He's dating her?
322
00:30:23,904 --> 00:30:24,904
Yes.
323
00:30:57,805 --> 00:30:59,144
What are you doing by yourself?
324
00:31:01,444 --> 00:31:03,545
What's with your face? Did you get into a fight?
325
00:31:05,414 --> 00:31:06,654
I can drink this, right?
326
00:31:13,995 --> 00:31:15,525
I wasn't in a fight. I got beaten up.
327
00:31:16,055 --> 00:31:17,265
It was pretty one-sided.
328
00:31:20,394 --> 00:31:21,894
Why do you look so serious?
329
00:31:22,835 --> 00:31:25,434
What? Are you going to scold them for me?
330
00:31:29,674 --> 00:31:30,874
Want to see something interesting?
331
00:31:41,755 --> 00:31:42,914
(2 million dollars)
332
00:31:44,424 --> 00:31:46,525
What would you do with that money?
333
00:31:49,864 --> 00:31:51,124
What have you been doing?
334
00:31:52,495 --> 00:31:53,565
Bad things.
335
00:31:55,795 --> 00:31:57,765
Seeing you makes me want to do bad things.
336
00:32:03,174 --> 00:32:04,245
I'll be going now.
337
00:32:06,874 --> 00:32:07,944
Kim Moo Young.
338
00:32:10,914 --> 00:32:12,345
There aren't any freebies in this world.
339
00:32:13,255 --> 00:32:15,755
You'll have to pay up eventually.
340
00:32:17,354 --> 00:32:20,354
How nice. I really hate free things anyway.
341
00:32:21,225 --> 00:32:23,265
"An eye for an eye, a tooth for a tooth," is more my thing.
342
00:32:35,805 --> 00:32:37,904
Did you get lots of rest on your day off?
343
00:32:39,204 --> 00:32:40,444
Did it make you happy?
344
00:32:41,114 --> 00:32:42,214
Get out.
345
00:32:42,874 --> 00:32:44,414
I don't need someone like you.
346
00:32:46,345 --> 00:32:47,515
I won't do it again, sir.
347
00:32:48,585 --> 00:32:49,654
Didn't you hear me?
348
00:32:50,854 --> 00:32:52,725
I said get out, you punk!
349
00:33:11,674 --> 00:33:14,144
You little... Good morning.
350
00:33:14,275 --> 00:33:15,914
You little punk.
351
00:33:15,914 --> 00:33:17,614
You should be in your seat if you're at work.
352
00:33:17,614 --> 00:33:19,114
Why are you dawdling about?
353
00:33:19,114 --> 00:33:22,585
We don't need another guy other than me who slacks off like that,
354
00:33:22,785 --> 00:33:23,825
all right?
355
00:33:25,585 --> 00:33:26,654
Right, Chief Lee?
356
00:33:27,325 --> 00:33:28,394
Goodness.
357
00:33:30,624 --> 00:33:31,795
I won't do it again.
358
00:33:59,485 --> 00:34:00,555
Yu Ri.
359
00:34:01,624 --> 00:34:03,924
People can always start over.
360
00:34:04,624 --> 00:34:06,464
It may sound obvious, but it's true.
361
00:34:09,904 --> 00:34:11,134
Tell me when you're ready.
362
00:34:11,834 --> 00:34:14,035
I can wait a couple of days.
363
00:34:21,915 --> 00:34:23,214
Thank you.
364
00:34:24,685 --> 00:34:26,555
All right, thank you.
365
00:34:35,524 --> 00:34:38,395
- Is it delicious? - Yes, the salad is good too.
366
00:34:38,725 --> 00:34:40,095
- Really? - Tak.
367
00:34:41,765 --> 00:34:43,705
- It's really good. - Tak.
368
00:34:45,464 --> 00:34:46,734
Hey, you pig.
369
00:34:48,504 --> 00:34:50,105
This is so good. This is so good.
370
00:34:53,274 --> 00:34:54,274
Tak.
371
00:34:56,345 --> 00:34:57,384
Tak.
372
00:35:00,254 --> 00:35:01,314
Hey, Manager Yoo.
373
00:35:01,955 --> 00:35:04,355
Why are you getting mad and bullying me?
374
00:35:05,355 --> 00:35:07,725
Me? When did I do that?
375
00:35:08,225 --> 00:35:10,564
And you ignored me in the cafeteria too.
376
00:35:12,464 --> 00:35:14,265
Were you there?
377
00:35:14,864 --> 00:35:16,605
I had no idea.
378
00:35:16,605 --> 00:35:17,665
Oh, please.
379
00:35:18,004 --> 00:35:19,665
Really. I didn't know.
380
00:35:20,075 --> 00:35:21,075
I'll be going now.
381
00:35:24,705 --> 00:35:26,845
Why is she dressed so prettily today?
382
00:36:20,265 --> 00:36:21,634
What happened to your face?
383
00:36:22,395 --> 00:36:23,605
It shows, right?
384
00:36:24,265 --> 00:36:26,035
Gosh, the wound won't go away.
385
00:36:28,674 --> 00:36:29,834
It's been a while.
386
00:36:31,345 --> 00:36:32,774
It's humiliating.
387
00:36:35,714 --> 00:36:37,345
What was the big deal?
388
00:36:38,614 --> 00:36:41,154
I haven't been up here in a while. I was scared you'd get angry.
389
00:36:43,225 --> 00:36:44,285
Hey.
390
00:36:45,955 --> 00:36:47,595
Why were you so nice to me?
391
00:36:47,825 --> 00:36:48,895
Because you're pretty.
392
00:36:51,464 --> 00:36:52,765
Pretty, my foot.
393
00:36:53,964 --> 00:36:54,995
What is it?
394
00:36:55,665 --> 00:36:57,504
Because I at least don't lie?
395
00:37:01,274 --> 00:37:02,674
You said...
396
00:37:05,004 --> 00:37:06,975
I never lied.
397
00:37:12,415 --> 00:37:14,584
You never sincerely liked me, did you?
398
00:37:18,084 --> 00:37:19,285
I do.
399
00:37:24,424 --> 00:37:25,495
Isn't she pretty?
400
00:37:28,165 --> 00:37:30,504
This is my first cat.
401
00:37:30,935 --> 00:37:32,064
I like it.
402
00:37:32,864 --> 00:37:35,705
I have to feed her and clean up after her. It's a lot of work,
403
00:37:36,404 --> 00:37:37,605
but it's fun.
404
00:37:39,274 --> 00:37:41,575
She must know it too. She never runs away even if the door is open.
405
00:37:43,584 --> 00:37:44,785
I already know.
406
00:37:45,384 --> 00:37:47,515
To you, I'm just like that cat.
407
00:37:50,254 --> 00:37:51,384
Yu Ri.
408
00:37:52,685 --> 00:37:54,194
Don't trust people.
409
00:37:54,794 --> 00:37:56,194
People are nothing.
410
00:37:57,165 --> 00:37:58,294
What about her?
411
00:37:59,495 --> 00:38:00,864
Would you say the same?
412
00:38:01,334 --> 00:38:03,864
Would you tell her not to trust anyone including you?
413
00:38:07,605 --> 00:38:09,435
Is it okay if I tell everything?
414
00:38:10,975 --> 00:38:12,174
What do you mean?
415
00:38:16,415 --> 00:38:17,685
Can I tell that guy everything?
416
00:38:18,785 --> 00:38:20,055
What?
417
00:38:49,523 --> 00:38:51,132
Can I help you?
418
00:39:00,043 --> 00:39:01,543
What are you doing here?
419
00:39:08,943 --> 00:39:10,253
What brings you here so early?
420
00:39:10,753 --> 00:39:13,483
I came to get my driver's license. I thought I should say hi.
421
00:39:13,983 --> 00:39:16,893
- Driver's license? - Yes. It's been renewed.
422
00:39:18,052 --> 00:39:19,293
I start work today.
423
00:39:22,693 --> 00:39:23,862
Do you want some vending machine coffee?
424
00:39:23,862 --> 00:39:25,963
No. It doesn't taste good.
425
00:39:27,262 --> 00:39:28,362
I'll get going.
426
00:39:29,063 --> 00:39:31,172
You're leaving?
427
00:39:31,433 --> 00:39:32,933
I just came to say hi.
428
00:39:34,943 --> 00:39:36,402
You seem just fine...
429
00:39:36,742 --> 00:39:38,112
now that I see you.
430
00:39:42,882 --> 00:39:45,253
- Who's that? - Gosh, you startled me.
431
00:39:45,512 --> 00:39:47,623
He looks somehow familiar.
432
00:39:51,222 --> 00:39:52,393
Where have I seen him before?
433
00:39:56,492 --> 00:39:59,762
- He's Kim Moo Young. - Kim Moo Young?
434
00:40:00,032 --> 00:40:01,563
That Kim Moo Young?
435
00:40:25,592 --> 00:40:29,523
(Welcome speech by Director Jang at NJ Group)
436
00:40:32,063 --> 00:40:34,632
- Moo Young, you're here. - Hello.
437
00:40:35,003 --> 00:40:37,202
Oh, my. Are you feeling okay?
438
00:40:38,032 --> 00:40:39,373
I'm sorry I'm late.
439
00:40:39,373 --> 00:40:41,773
Don't worry. Please just work hard from now on.
440
00:40:42,742 --> 00:40:44,913
Oh, you already saw it?
441
00:40:45,313 --> 00:40:46,443
Come with us later.
442
00:40:50,452 --> 00:40:52,782
Do you feel uncomfortable to attend Arts Brewery's event?
443
00:40:53,523 --> 00:40:54,623
Not at all.
444
00:41:32,693 --> 00:41:33,793
Perfect.
445
00:41:34,193 --> 00:41:35,322
Who made it?
446
00:41:35,992 --> 00:41:38,893
Who made this perfect poster?
447
00:41:42,063 --> 00:41:43,702
- It's so pretty. - It turned out really well.
448
00:41:43,873 --> 00:41:45,773
- Hello. - Hello.
449
00:41:45,773 --> 00:41:47,003
How have you been?
450
00:41:51,072 --> 00:41:53,683
Gosh, why are you following me around all day?
451
00:41:53,683 --> 00:41:56,112
I'm not exactly following you. It looks like...
452
00:41:56,112 --> 00:41:58,612
you're close to Moo Young, but in reality, you're not.
453
00:41:58,612 --> 00:42:00,683
I also understand you don't have any clear evidence...
454
00:42:00,683 --> 00:42:03,253
and just have to wait for now.
455
00:42:03,552 --> 00:42:04,693
But?
456
00:42:05,152 --> 00:42:07,393
But why does he look familiar?
457
00:42:10,262 --> 00:42:11,592
Where have I seen him before?
458
00:42:14,833 --> 00:42:16,433
- Where was it? - Why would you...
459
00:42:17,032 --> 00:42:18,172
ask me?
460
00:42:23,512 --> 00:42:24,742
Thank you.
461
00:42:25,273 --> 00:42:26,413
Take your time.
462
00:42:26,983 --> 00:42:29,213
See you again. Thank you.
463
00:42:31,052 --> 00:42:33,483
- It's been a while. - It's been too long.
464
00:42:33,952 --> 00:42:35,452
- Isn't it nice? - It's amazing.
465
00:42:35,583 --> 00:42:37,853
- Go in and grab a seat. - Thank you.
466
00:42:38,753 --> 00:42:39,893
Hello.
467
00:43:26,503 --> 00:43:30,413
Everyone, welcome to the launch night of...
468
00:43:30,413 --> 00:43:33,543
NJ Group's Low-sodium Premium Bacon...
469
00:43:33,543 --> 00:43:35,882
and Arts Brewery's Be Free IPA.
470
00:44:11,853 --> 00:44:13,083
Ms. Baek.
471
00:44:17,322 --> 00:44:18,793
You have a delivery.
472
00:44:18,992 --> 00:44:20,963
- A delivery? - Yes.
473
00:44:32,233 --> 00:44:34,402
I don't know if it's love yet.
474
00:44:35,043 --> 00:44:36,202
But let's go wherever.
475
00:44:49,123 --> 00:44:52,592
Hello. I'm Jang Woo Sang, the director of NJ Group.
476
00:44:57,592 --> 00:44:59,632
For the past 40 years,
477
00:44:59,632 --> 00:45:03,003
NJ Group has striven to produce high-quality, processed food.
478
00:45:03,702 --> 00:45:05,873
Maintaining the tradition without getting old.
479
00:45:06,402 --> 00:45:09,842
Always staying young, full of passion and ambition.
480
00:45:09,842 --> 00:45:11,273
I can proudly say that we've worked hard.
481
00:45:14,882 --> 00:45:19,813
Our collaboration with the young craft beer pub, Arts Brewery,
482
00:45:19,952 --> 00:45:21,983
is part of such effort.
483
00:45:27,193 --> 00:45:29,893
Starting from this collaboration, NJ Food and Arts Brewery...
484
00:45:30,063 --> 00:45:32,132
will work together based on open-minded communication...
485
00:45:32,433 --> 00:45:35,003
in the domestic food market that's developing day by day.
486
00:45:46,913 --> 00:45:48,742
- It's delicious. - Nice.
487
00:45:48,742 --> 00:45:50,353
The taste changed with the change in temperature.
488
00:45:50,353 --> 00:45:51,452
Is that right?
489
00:45:51,683 --> 00:45:52,782
- Let's clink. - Why not?
490
00:45:52,882 --> 00:45:53,952
Cheers.
491
00:45:55,623 --> 00:45:56,822
Hello, sir.
492
00:45:58,193 --> 00:45:59,893
- It's been a while. - Long time no see.
493
00:46:00,523 --> 00:46:02,592
- You look much better. - It's Director Jang.
494
00:46:03,123 --> 00:46:05,992
Can we do something about him?
495
00:46:06,532 --> 00:46:08,163
Why don't you step forward...
496
00:46:08,163 --> 00:46:10,503
so we can take over all the design work at NJ Group?
497
00:46:11,233 --> 00:46:12,333
Come on.
498
00:46:19,373 --> 00:46:20,443
I'm sorry.
499
00:46:20,643 --> 00:46:22,713
- Are you okay? - I'm okay.
500
00:46:24,683 --> 00:46:26,083
By the way,
501
00:46:26,183 --> 00:46:28,052
what do you think about this?
502
00:46:28,652 --> 00:46:30,693
How impressive.
503
00:46:31,152 --> 00:46:33,152
- Bye. - See you.
504
00:46:34,762 --> 00:46:35,822
Look at this.
505
00:46:36,963 --> 00:46:38,063
Please don't flatter me.
506
00:46:38,563 --> 00:46:42,202
I reflect on myself whenever I see you.
507
00:46:42,632 --> 00:46:43,773
Why?
508
00:46:44,503 --> 00:46:47,402
To be honest, when I heard you were taking over Arts Brewery,
509
00:46:47,842 --> 00:46:49,072
I was doubtful.
510
00:46:49,202 --> 00:46:51,943
I thought you were going overboard with your hobby.
511
00:46:52,842 --> 00:46:55,213
Because I do like beer.
512
00:46:56,913 --> 00:46:59,583
Please share some of your investment tips when we have a chance.
513
00:47:00,052 --> 00:47:01,152
Sure.
514
00:47:02,353 --> 00:47:03,492
Please excuse me.
515
00:47:12,862 --> 00:47:13,933
What are you trying to pull?
516
00:47:15,063 --> 00:47:17,003
I'm asking you to play with me.
517
00:47:18,532 --> 00:47:19,773
Stop being cheeky.
518
00:47:21,273 --> 00:47:22,443
Tell me what your point is.
519
00:47:24,672 --> 00:47:26,342
My point? Okay.
520
00:47:31,012 --> 00:47:33,422
Here, here,
521
00:47:34,882 --> 00:47:36,023
and here.
522
00:47:36,793 --> 00:47:38,052
It hurt when I got beaten up.
523
00:47:40,293 --> 00:47:42,393
I understand. You must've been hurt a lot...
524
00:47:43,492 --> 00:47:45,032
because of what happened with Seung Ah and stuff.
525
00:47:46,393 --> 00:47:47,563
I heard you broke up with her.
526
00:47:48,762 --> 00:47:50,072
Did you get some money from her?
527
00:47:50,873 --> 00:47:51,933
You mean the two million dollars?
528
00:47:53,032 --> 00:47:55,672
Well, it's not too bad...
529
00:47:56,103 --> 00:47:57,213
for my two-month effort.
530
00:47:58,313 --> 00:47:59,672
You scum.
531
00:48:00,782 --> 00:48:02,443
Oh, do you want some?
532
00:48:03,713 --> 00:48:05,382
You helped me a lot on this, you know.
533
00:48:06,552 --> 00:48:07,722
It's not even a big deal.
534
00:48:08,452 --> 00:48:10,753
Let's share half and half. What do you say?
535
00:48:15,793 --> 00:48:17,532
I told you to stop playing cheeky.
536
00:48:19,433 --> 00:48:20,503
Listen.
537
00:48:21,663 --> 00:48:24,132
I went to work on the pottery exhibition afterparty.
538
00:48:24,532 --> 00:48:26,202
Everyone was talking about Baek Seung Ah.
539
00:48:27,172 --> 00:48:29,342
About how she was born with a silver spoon, was an amazing beauty,
540
00:48:31,143 --> 00:48:32,413
and had a rich boyfriend.
541
00:48:33,983 --> 00:48:35,342
I didn't care much...
542
00:48:35,483 --> 00:48:37,083
because she wasn't in my league anyway.
543
00:48:37,983 --> 00:48:40,782
Nothing would've happened if I had seen only Seung Ah.
544
00:48:41,952 --> 00:48:43,293
But you were there.
545
00:48:45,492 --> 00:48:46,663
I knew immediately...
546
00:48:50,032 --> 00:48:51,433
that it'd be easier than expected.
547
00:48:53,963 --> 00:48:55,632
It's all thanks to you.
548
00:48:55,833 --> 00:48:57,003
Thanks to you,
549
00:48:58,003 --> 00:48:59,603
she fell for me too easily.
550
00:49:00,672 --> 00:49:01,773
Hi, Seung Ah.
551
00:49:03,313 --> 00:49:04,913
I'm at the event in Samseong-dong.
552
00:49:05,813 --> 00:49:06,943
Okay.
553
00:49:08,413 --> 00:49:09,512
Bye.
554
00:49:10,782 --> 00:49:12,483
Get your one-million-dollar share and get lost...
555
00:49:13,583 --> 00:49:15,322
because I need to keep seeing her.
556
00:49:16,244 --> 00:49:17,914
Get your one-million-dollar share and get lost...
557
00:49:19,014 --> 00:49:20,753
because I need to keep seeing her.
558
00:49:29,353 --> 00:49:30,423
- Hello. - Hello.
559
00:49:31,094 --> 00:49:32,494
Birds of a feather flock together.
560
00:49:36,094 --> 00:49:37,233
I heard she's your girl.
561
00:49:37,833 --> 00:49:38,903
Yoo Jin Kang.
562
00:49:39,903 --> 00:49:41,074
You two look great together.
563
00:49:43,503 --> 00:49:46,574
I knew it ever since she coaxed Seung Ah to get her some work,
564
00:49:47,144 --> 00:49:48,273
but she's pretty good,
565
00:49:49,313 --> 00:49:51,614
seeing how she made her boyfriend rip off money from Seung Ah.
566
00:49:52,983 --> 00:49:54,114
Director Jang.
567
00:49:54,954 --> 00:49:56,054
Yes?
568
00:49:59,824 --> 00:50:01,153
Just beg for money instead.
569
00:50:02,494 --> 00:50:03,563
Who knows?
570
00:50:05,224 --> 00:50:06,693
If you beg like a well-behaved dog,
571
00:50:07,764 --> 00:50:09,133
I might give you a few more bucks.
572
00:50:19,574 --> 00:50:21,213
Thank you for coming.
573
00:50:22,673 --> 00:50:24,383
- My pleasure. - Let's grab a drink together later.
574
00:50:24,443 --> 00:50:25,614
Sure.
575
00:50:26,443 --> 00:50:29,284
- If your time allows. - I'd be delighted.
576
00:50:37,624 --> 00:50:39,463
I won't ask you to understand me.
577
00:50:42,293 --> 00:50:43,804
You might ask...
578
00:50:43,804 --> 00:50:45,833
what's so special about him for me to give up everything.
579
00:50:51,244 --> 00:50:53,514
But I'm not giving up on anything.
580
00:50:54,173 --> 00:50:55,813
I've finally found...
581
00:50:56,684 --> 00:50:58,383
myself that I want to be,
582
00:50:58,813 --> 00:51:01,253
my love, and my freedom.
583
00:51:04,023 --> 00:51:05,124
Bye.
584
00:51:05,454 --> 00:51:06,594
I'm sorry, Mom.
585
00:51:09,594 --> 00:51:10,764
It's Jang Woo Sang, isn't it?
586
00:51:11,563 --> 00:51:12,824
The one who made you into that pulp.
587
00:51:17,063 --> 00:51:18,403
What did you two talk about?
588
00:51:20,574 --> 00:51:21,704
Are you worried about me?
589
00:51:24,374 --> 00:51:25,804
I was going to tease him a little,
590
00:51:28,043 --> 00:51:29,244
but he totally got me instead.
591
00:51:30,684 --> 00:51:32,144
What's gotten into you?
592
00:51:38,554 --> 00:51:40,994
- Hello? - Where are you?
593
00:51:41,153 --> 00:51:43,094
- Aren't you leaving? - I'm here.
594
00:51:44,594 --> 00:51:46,164
I'm here near the terrace.
595
00:51:46,164 --> 00:51:48,193
- I see you. - I'll be there soon.
596
00:51:48,264 --> 00:51:49,333
Okay.
597
00:51:51,864 --> 00:51:53,003
Leave already.
598
00:51:55,874 --> 00:51:57,144
I'm at a disadvantage if you're here.
599
00:51:59,704 --> 00:52:02,273
What are you trying to pull against that kind of man?
600
00:52:03,074 --> 00:52:05,684
I'm not trying to pull anything. That's how I can win.
601
00:52:07,083 --> 00:52:09,184
Moo Young, have you been well?
602
00:52:10,253 --> 00:52:11,353
Of course.
603
00:52:12,023 --> 00:52:13,594
- Let's go. - Okay.
604
00:52:46,284 --> 00:52:47,523
I'll escort you to your house.
605
00:53:14,454 --> 00:53:15,753
You should be ashamed.
606
00:53:16,514 --> 00:53:17,583
Ashamed?
607
00:53:18,784 --> 00:53:20,594
How can you be this stupid?
608
00:53:21,523 --> 00:53:23,224
Weren't getting ripped off and used enough?
609
00:53:23,923 --> 00:53:26,164
How could you even come here to see him?
610
00:53:26,833 --> 00:53:28,494
Don't talk rudely of him like that.
611
00:53:31,503 --> 00:53:32,833
You know what he said about you?
612
00:53:33,633 --> 00:53:34,974
He said it was so easy...
613
00:53:36,704 --> 00:53:39,474
and that it was quite an income for his two-month effort.
614
00:53:42,244 --> 00:53:43,383
Seung Ah knows already...
615
00:53:45,543 --> 00:53:46,713
that I'm a scum.
616
00:53:47,713 --> 00:53:48,883
She knows as well.
617
00:53:49,483 --> 00:53:50,684
That's not it.
618
00:53:52,624 --> 00:53:54,224
That's not it.
619
00:53:58,264 --> 00:53:59,364
Shall we go?
620
00:54:05,704 --> 00:54:06,833
If you go right now,
621
00:54:08,403 --> 00:54:09,534
I won't hold back anymore.
622
00:54:11,003 --> 00:54:12,103
Let me go.
623
00:54:56,954 --> 00:54:58,083
Have a safe trip home.
624
00:55:01,054 --> 00:55:02,094
Come on.
625
00:55:02,653 --> 00:55:04,193
Why aren't you getting in?
626
00:55:05,594 --> 00:55:07,693
I need to go.
627
00:55:07,894 --> 00:55:08,994
Go where?
628
00:55:10,664 --> 00:55:11,664
Hey!
629
00:57:02,943 --> 00:57:04,014
So you've come.
630
00:57:26,003 --> 00:57:27,434
Darn it.
631
00:58:14,684 --> 00:58:15,813
Don't let him catch you.
632
00:58:57,923 --> 00:58:58,994
Kim Moo Young.
633
00:59:46,204 --> 00:59:47,514
(Based on "Hundred Million Stars Falling from the Sky", Fuji TV)
634
01:00:08,434 --> 01:00:11,764
(The Smile Has Left Your Eyes)
635
01:00:11,764 --> 01:00:14,133
Are you sure Kim Moo Young was in Seung Ah's car with her?
636
01:00:14,133 --> 01:00:16,074
Something seems off though.
637
01:00:16,403 --> 01:00:17,744
Kim Moo Young has disappeared.
638
01:00:17,744 --> 01:00:19,173
What do you mean, disappeared?
639
01:00:19,173 --> 01:00:21,313
It's clear that he's manipulating the accident itself.
640
01:00:21,313 --> 01:00:22,313
And the news too.
641
01:00:22,313 --> 01:00:23,483
Do I just need to stamp here?
642
01:00:23,744 --> 01:00:25,813
This incident was a crime of passion.
643
01:00:25,943 --> 01:00:26,983
A crime of passion?
644
01:00:27,054 --> 01:00:28,583
Where are you?
645
01:00:29,883 --> 01:00:31,224
You know Kim Moo Young, right?
646
01:00:31,224 --> 01:00:33,153
Is he alive, at least?
647
01:00:33,153 --> 01:00:34,753
Please tell me where he is.
648
01:00:35,023 --> 01:00:36,494
Should I report him missing?
649
01:00:36,494 --> 01:00:38,994
Why do you care? Why would you do that?
43633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.