All language subtitles for The.Rookie.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,527 --> 00:00:01,935 ANNOUNCER: Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,506 NOLAN: Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 3 00:00:04,531 --> 00:00:05,726 moved here to become a cop. 4 00:00:05,751 --> 00:00:07,380 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 5 00:00:07,405 --> 00:00:08,723 I'm something of a pioneer. 6 00:00:08,770 --> 00:00:10,278 We got some new blood this morning. 7 00:00:10,303 --> 00:00:11,811 SGT. GREY: Lucy Chen, Jackson West, 8 00:00:11,836 --> 00:00:14,230 and John Nolan, who was born before disco died. 9 00:00:14,255 --> 00:00:16,539 I don't give a damn about your age. Show me what you got. 10 00:00:16,564 --> 00:00:19,366 I hate what you represent... a walking mid-life crisis. 11 00:00:19,424 --> 00:00:22,017 LAPD isn't a place for you to find yourself. 12 00:00:22,042 --> 00:00:24,011 Everything is a test, Officer Chen, 13 00:00:24,090 --> 00:00:25,411 and you just got another "F." 14 00:00:25,436 --> 00:00:27,405 Show me those hands. Now! 15 00:00:28,007 --> 00:00:29,247 (GUNFIRE) 16 00:00:29,301 --> 00:00:30,922 - (GROANS) - 7-Adam-19. 17 00:00:30,956 --> 00:00:32,354 - (SIREN WAILS) - LUCY: Officer down. 18 00:00:32,379 --> 00:00:33,892 Get out your gun and cover me! 19 00:00:35,607 --> 00:00:37,144 If you don't have what it takes on the streets, 20 00:00:37,169 --> 00:00:38,291 then you're not a cop. 21 00:00:38,316 --> 00:00:39,792 LOPEZ: Freeze up again, and you're done. 22 00:00:40,532 --> 00:00:41,827 TALIA: I know about you and Nolan. 23 00:00:41,852 --> 00:00:43,953 Break things off before it's too late. 24 00:00:45,211 --> 00:00:47,245 (THE PACK A.D.'S "HAUNT YOU" PLAYS) 25 00:00:47,327 --> 00:00:48,627 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ♪ 26 00:00:49,041 --> 00:00:50,608 (SIRENS WAILING) 27 00:00:50,785 --> 00:00:53,080 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 28 00:00:53,179 --> 00:00:54,968 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 29 00:00:55,053 --> 00:00:58,673 TALIA: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, heading south on Vine. 30 00:00:58,758 --> 00:01:00,981 Do we need to review high-speed pursuit protocol? 31 00:01:01,093 --> 00:01:02,607 - No. - What about that PIT maneuver 32 00:01:02,632 --> 00:01:04,500 you failed to execute two blocks ago? 33 00:01:04,656 --> 00:01:06,668 Police regulations recommend that an officer 34 00:01:06,693 --> 00:01:10,027 not attempt a PIT maneuver at over 35 miles an hour. 35 00:01:10,356 --> 00:01:12,738 They also state that the risk of civilian injuries grows 36 00:01:12,765 --> 00:01:15,200 exponentially with every minute of urban pursuit. 37 00:01:15,328 --> 00:01:16,795 ♪ A new house, a new life ♪ 38 00:01:16,881 --> 00:01:18,101 (TIRES SQUEAL) 39 00:01:18,170 --> 00:01:20,305 ♪ So absurdly safe ♪ 40 00:01:20,493 --> 00:01:22,794 ♪ You got some kids, stupid kids ♪ 41 00:01:22,881 --> 00:01:25,139 Everything you hit requires a separate accident report. 42 00:01:25,166 --> 00:01:26,217 I know. 43 00:01:26,312 --> 00:01:28,458 ♪ But somethin' lurks unseen ♪ 44 00:01:28,545 --> 00:01:29,676 ♪ Maybe somethin' you ate ♪ 45 00:01:29,728 --> 00:01:31,863 So maybe hit fewer things. 46 00:01:31,963 --> 00:01:33,731 (SIRENS WAILING, TIRES SQUEAL) 47 00:01:33,886 --> 00:01:36,287 ♪ I died ♪ 48 00:01:36,322 --> 00:01:38,895 ♪ I died ♪ 49 00:01:39,478 --> 00:01:41,713 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 50 00:01:41,773 --> 00:01:43,941 TALIA: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, 51 00:01:43,969 --> 00:01:45,436 heading up. into the Hollywood Hills. 52 00:01:45,571 --> 00:01:48,054 Requesting backup and airship. 53 00:01:48,487 --> 00:01:49,807 NOLAN: Okay, I'm gonna PIT him. 54 00:01:49,840 --> 00:01:51,340 Okay, just tap him. Just tap... Now! 55 00:01:51,457 --> 00:01:53,592 ♪ Just like a bad plot ♪ 56 00:01:53,839 --> 00:01:56,410 ♪ I won't tell you why ♪ 57 00:01:56,515 --> 00:01:58,885 ♪ Under a floor or in a wall ♪ 58 00:01:58,910 --> 00:02:00,357 ♪ is where my secret lies ♪ 59 00:02:00,382 --> 00:02:02,378 I can feel you judging me with your eyes. 60 00:02:02,562 --> 00:02:03,958 It's not my eyes you should worry about. 61 00:02:03,983 --> 00:02:06,384 It's my pen when I write your evaluation. 62 00:02:07,922 --> 00:02:09,315 (TIRES SCREECH) 63 00:02:09,881 --> 00:02:11,181 ♪ I died ♪ 64 00:02:11,792 --> 00:02:13,224 NOLAN: Police! Get out of the car! 65 00:02:13,259 --> 00:02:14,627 ♪ I died ♪ 66 00:02:14,667 --> 00:02:16,220 NOLAN: Driver, step away from your vehicle! 67 00:02:16,276 --> 00:02:17,709 - ♪ I died. ♪ - Show me your hands! 68 00:02:18,050 --> 00:02:19,086 ♪ I died ♪ 69 00:02:19,111 --> 00:02:20,161 TALIA: Get on the ground! 70 00:02:21,828 --> 00:02:23,020 (PANTING) 71 00:02:23,108 --> 00:02:25,163 Seriously? 72 00:02:25,517 --> 00:02:27,518 Go get her, Boot. 73 00:02:34,106 --> 00:02:35,506 NOLAN: Ma'am? 74 00:02:35,561 --> 00:02:37,462 Ma'am, I need you to come back! 75 00:02:39,111 --> 00:02:40,812 (METAL RATTLES) 76 00:02:41,260 --> 00:02:42,727 Really? 77 00:02:46,638 --> 00:02:48,372 Ma'am? 78 00:02:50,830 --> 00:02:52,863 Wait, wait. Wait, wait, wait, don't do that. 79 00:02:52,918 --> 00:02:54,256 - Stay back! - I will. I will. 80 00:02:54,632 --> 00:02:55,930 Don't, don't, don't, don't, don't, that's not an escape. 81 00:02:55,954 --> 00:02:58,331 That's not an escape. If you jump, you die. 82 00:02:58,391 --> 00:03:00,974 I know. That's why I'm here. 83 00:03:01,420 --> 00:03:02,996 Just... Just... 84 00:03:03,175 --> 00:03:05,243 Okay, but wait, just... get... just one second. 85 00:03:05,624 --> 00:03:06,857 Just... 86 00:03:07,425 --> 00:03:09,157 I don't love heights. 87 00:03:09,334 --> 00:03:10,568 Okay. 88 00:03:12,853 --> 00:03:14,045 Tell me about it, okay? 89 00:03:14,070 --> 00:03:15,126 Just talk to me. 90 00:03:15,151 --> 00:03:17,223 - Maybe I can help. - You can't. 91 00:03:17,542 --> 00:03:20,911 Clark proposed to me right here a year ago. 92 00:03:21,027 --> 00:03:23,228 We were supposed to get married today, 93 00:03:23,253 --> 00:03:26,936 but I caught him with my cousin, and he dumped me. 94 00:03:27,299 --> 00:03:29,119 You can't let this guy ruin your life. 95 00:03:29,435 --> 00:03:32,840 (SNIFFLES) Too late. I lost my job, my apartment. 96 00:03:32,865 --> 00:03:34,999 Even the cat ran away. (SNIFFLES) 97 00:03:35,034 --> 00:03:36,584 My life is a country song. 98 00:03:36,769 --> 00:03:38,036 I got nothing to live for. 99 00:03:38,061 --> 00:03:39,261 Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait. 100 00:03:39,290 --> 00:03:40,471 I have... 101 00:03:40,558 --> 00:03:41,938 One second here. Hang on. 102 00:03:42,050 --> 00:03:44,917 - BRIDE: What is that? - NOLAN: A lottery ticket. 103 00:03:45,317 --> 00:03:46,637 Drawing's on Thursday. 104 00:03:46,690 --> 00:03:48,685 It's $50 million if you win. 105 00:03:48,792 --> 00:03:50,822 Now you have something to live for. 106 00:03:52,738 --> 00:03:53,997 You're kidding. 107 00:03:54,046 --> 00:03:56,436 No, I-I've been where you are, you know? 108 00:03:56,468 --> 00:03:58,319 Not literally. I've never actually been up here. 109 00:03:58,406 --> 00:04:00,919 It's... It's... It's pretty. 110 00:04:01,003 --> 00:04:02,964 - But... But I've, uh... - (CRYING) 111 00:04:03,355 --> 00:04:05,490 10 years ago, back in Pennsylvania, my... 112 00:04:05,631 --> 00:04:07,688 my construction company was going under, 113 00:04:07,726 --> 00:04:09,548 I was up to my eyeballs in debt, 114 00:04:10,309 --> 00:04:12,692 tanking my marriage because I thought I was a failure... 115 00:04:12,717 --> 00:04:15,431 But I went into a liquor store 116 00:04:15,456 --> 00:04:16,898 to buy the biggest bottle of booze I could find 117 00:04:16,922 --> 00:04:18,625 and I left it on the counter 118 00:04:19,137 --> 00:04:21,409 and I bought. a lottery ticket instead. 119 00:04:23,075 --> 00:04:25,843 And i-it gave me just enough hope 120 00:04:25,884 --> 00:04:27,719 to make it through the bad times. 121 00:04:30,188 --> 00:04:31,855 It's been my ritual ever since. 122 00:04:31,891 --> 00:04:34,256 I buy one a week, but I-I don't need it anymore. 123 00:04:34,907 --> 00:04:36,628 So, um... 124 00:04:36,774 --> 00:04:38,775 (METAL CLANKS) 125 00:04:39,204 --> 00:04:40,883 I'm giving the hope to you. 126 00:04:45,364 --> 00:04:46,848 (SNIFFLES) 127 00:04:53,625 --> 00:04:54,926 I'm scared. 128 00:04:54,987 --> 00:04:56,054 I know. 129 00:04:56,215 --> 00:04:57,536 Yeah, I know. 130 00:04:57,629 --> 00:04:59,140 But I can help you. 131 00:05:01,940 --> 00:05:03,407 No! No! 132 00:05:03,475 --> 00:05:04,942 (BRIDE SCREAMS) 133 00:05:05,030 --> 00:05:06,197 Are you okay? 134 00:05:06,258 --> 00:05:07,893 BRIDE: No! 135 00:05:08,527 --> 00:05:10,488 I dropped the ticket. (GRUNTS) 136 00:05:10,696 --> 00:05:13,225 - A little help! - BRIDE: Aah! 137 00:05:13,356 --> 00:05:16,914 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 138 00:05:17,009 --> 00:05:19,141 ♪ I'm gonna win for you ♪ 139 00:05:19,166 --> 00:05:22,337 ♪ like I know you want me to do ♪ 140 00:05:33,451 --> 00:05:34,906 What are you thinking about? 141 00:05:35,019 --> 00:05:37,719 (SIGHS) Ending it all. 142 00:05:38,890 --> 00:05:42,326 Something I did? Or didn't do? 143 00:05:43,341 --> 00:05:45,255 What if I hadn't saved her? 144 00:05:45,584 --> 00:05:46,687 But you did. 145 00:05:46,712 --> 00:05:49,269 Yeah, but it could've just easily gone the other way. 146 00:05:49,341 --> 00:05:52,176 Then you would've dealt with it. 147 00:05:52,466 --> 00:05:53,919 Take the win. 148 00:05:53,986 --> 00:05:56,854 There'll be plenty of losses to come, you know? 149 00:06:00,545 --> 00:06:01,863 Mm. 150 00:06:01,959 --> 00:06:04,594 You think they'd get mad if we called in sick week one? 151 00:06:05,113 --> 00:06:06,183 Yes. 152 00:06:06,217 --> 00:06:07,591 But we could spend the day together. 153 00:06:07,639 --> 00:06:10,226 We could do L.A. stuff, yoga. 154 00:06:10,343 --> 00:06:11,777 Yoga? You do yoga? 155 00:06:11,802 --> 00:06:13,436 No, but I'm starting a new life here. 156 00:06:13,461 --> 00:06:14,849 - (LUCY CHUCKLES) - Maybe the new me loves yoga. 157 00:06:14,873 --> 00:06:16,226 I don't know. Maybe he hates it. 158 00:06:16,261 --> 00:06:18,285 But I'd be with you. 159 00:06:18,338 --> 00:06:20,125 That is painfully romantic. 160 00:06:20,150 --> 00:06:21,642 - Right? - Mm. 161 00:06:21,740 --> 00:06:24,621 Sadly, if we took the same sick day, 162 00:06:25,477 --> 00:06:27,444 we may give ourselves away. 163 00:06:29,393 --> 00:06:30,407 Yeah. 164 00:06:30,461 --> 00:06:32,926 I mean, we are surrounded by cops, 165 00:06:32,997 --> 00:06:34,864 and odds are somebody's gonna figure it out. 166 00:06:34,998 --> 00:06:37,066 Well, we'll have to be extra sneaky. 167 00:06:38,337 --> 00:06:40,627 (GROANS) Am I this sore because I'm old 168 00:06:40,652 --> 00:06:41,941 or because being a cop is hard... 169 00:06:41,966 --> 00:06:43,346 - and don't answer that. - You're sore 170 00:06:43,371 --> 00:06:45,118 because this job's like running downhill 171 00:06:45,143 --> 00:06:46,562 as fast as you can. 172 00:06:46,817 --> 00:06:48,914 Sure, it's exciting, but one wrong step 173 00:06:48,939 --> 00:06:51,074 and things get ugly, fast. 174 00:06:51,262 --> 00:06:52,556 Yeah. 175 00:06:52,596 --> 00:06:54,003 Except you said Tim did everything right, 176 00:06:54,028 --> 00:06:55,662 and he still got shot. 177 00:06:57,382 --> 00:07:00,484 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 178 00:07:00,692 --> 00:07:02,025 Checkout time, Officer. 179 00:07:02,595 --> 00:07:04,329 Yeah, no. 180 00:07:04,481 --> 00:07:05,579 I'm walking out of here. 181 00:07:05,604 --> 00:07:06,692 Hospital policy. 182 00:07:06,717 --> 00:07:08,284 I don't care. 183 00:07:10,315 --> 00:07:12,449 So, who's picking you up? 184 00:07:12,704 --> 00:07:13,777 A cab. 185 00:07:13,802 --> 00:07:15,230 LOPEZ: Is that all we are to you? 186 00:07:16,149 --> 00:07:17,676 - Hey. - TALIA: You know, it's funny. 187 00:07:17,701 --> 00:07:18,910 TALIA: He didn't tell us he was getting out. 188 00:07:18,934 --> 00:07:20,010 'Cause he's a tough guy. 189 00:07:20,035 --> 00:07:21,489 Who doesn't need anybody's help. 190 00:07:21,514 --> 00:07:22,641 Are you two finished? 191 00:07:22,666 --> 00:07:23,716 Nope. 192 00:07:24,830 --> 00:07:25,836 LOPEZ: Smile. 193 00:07:25,890 --> 00:07:27,137 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 194 00:07:29,981 --> 00:07:31,309 Hey, how's it going? 195 00:07:31,449 --> 00:07:32,849 Great. 196 00:07:34,072 --> 00:07:35,105 All right, fine. 197 00:07:35,139 --> 00:07:36,637 I didn't get much sleep. 198 00:07:36,953 --> 00:07:38,074 Are you worried about something? 199 00:07:38,119 --> 00:07:41,555 No, no. Just, uh, excited to get back out there. 200 00:07:41,719 --> 00:07:43,219 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 201 00:07:43,803 --> 00:07:44,948 Hey. 202 00:07:44,983 --> 00:07:46,383 Did you break up with him yet? 203 00:07:46,417 --> 00:07:47,551 LUCY: Uh... 204 00:07:49,273 --> 00:07:51,426 Look, I appreciate you looking out for me... 205 00:07:51,503 --> 00:07:52,970 Oh, Boot, you misunderstand. 206 00:07:53,401 --> 00:07:54,591 I did you a solid. 207 00:07:54,694 --> 00:07:56,149 You only get but one. 208 00:07:56,260 --> 00:07:58,973 You want to sabotage your career before it starts, 209 00:07:59,711 --> 00:08:01,043 that's on you now. 210 00:08:04,728 --> 00:08:06,195 NOLAN: Oh. 211 00:08:06,257 --> 00:08:07,741 Very funny, you guys. 212 00:08:07,825 --> 00:08:09,856 (LAUGHTER) 213 00:08:10,040 --> 00:08:11,941 Of course, you know, this means now I have to throw them. 214 00:08:14,612 --> 00:08:17,583 (LAUGHTER) 215 00:08:17,755 --> 00:08:19,989 All right, the honeymoon's over. 216 00:08:24,408 --> 00:08:29,172 3, 5, 21. 217 00:08:29,447 --> 00:08:32,776 Officer Nolan, you care to guess what these numbers represent? 218 00:08:33,545 --> 00:08:36,192 Combination to your heart, sir? 219 00:08:36,301 --> 00:08:39,287 (LAUGHTER) 220 00:08:40,362 --> 00:08:43,449 3 is the number of opportunities you had 221 00:08:43,474 --> 00:08:46,085 to disable Runaway Bride's car yesterday. 222 00:08:46,357 --> 00:08:50,060 5 vehicles were damaged because you failed to do so. 223 00:08:50,201 --> 00:08:52,068 And the last number. 224 00:08:52,142 --> 00:08:54,115 Officer Bishop. 225 00:08:54,552 --> 00:08:57,406 $21,000 in property damage the city has to pay. 226 00:08:57,447 --> 00:08:58,786 Correct. 227 00:08:59,777 --> 00:09:01,921 All in all, Officer Nolan's first pursuit 228 00:09:01,946 --> 00:09:04,171 reveals room for improvement. 229 00:09:04,262 --> 00:09:05,333 Yes, sir. 230 00:09:05,358 --> 00:09:06,479 SGT. GREY: Onward. 231 00:09:06,544 --> 00:09:08,948 Officer Chen is in need of a training officer 232 00:09:08,973 --> 00:09:11,324 until Tim Bradford is cleared for duty. 233 00:09:11,449 --> 00:09:14,551 Officer Scott Wrigley, you get the nod. 234 00:09:14,932 --> 00:09:17,156 That's it. Stay safe out there. 235 00:09:17,462 --> 00:09:20,528 Oh, Lopez, West, see the captain on the way out. 236 00:09:24,582 --> 00:09:26,726 - What do you think she wants? - Nothing good. 237 00:09:27,074 --> 00:09:28,375 CAPT. ANDERSON: I was reading over your report 238 00:09:28,399 --> 00:09:30,166 on the Officer Bradford shooting. 239 00:09:30,300 --> 00:09:32,869 First off, neither of you had your body cams on, 240 00:09:32,944 --> 00:09:34,015 which I understand. 241 00:09:34,040 --> 00:09:35,182 You were under fire. 242 00:09:35,239 --> 00:09:37,543 What I don't understand is how Officer Lopez 243 00:09:37,568 --> 00:09:40,574 emptied two magazines, striking the suspect in the leg, 244 00:09:40,885 --> 00:09:42,484 but Officer West... 245 00:09:43,161 --> 00:09:45,162 you didn't fire a single shot. 246 00:09:47,305 --> 00:09:48,749 If I may. 247 00:09:48,933 --> 00:09:50,700 Officer West did not have a protected position 248 00:09:50,755 --> 00:09:53,112 from which to fire, so I urged him to stay down 249 00:09:53,137 --> 00:09:54,987 while I engaged the suspect. 250 00:09:55,299 --> 00:09:57,897 Is there anything that you would like to add? 251 00:09:58,484 --> 00:09:59,883 No, ma'am. 252 00:10:01,956 --> 00:10:03,809 Okay. Get back to work. 253 00:10:06,591 --> 00:10:07,821 Thanks. 254 00:10:08,112 --> 00:10:09,534 I didn't do it for you. 255 00:10:09,654 --> 00:10:12,438 The golden boy with the VIP dad flunks out on my watch, 256 00:10:12,463 --> 00:10:14,017 I can wave detective goodbye. 257 00:10:14,098 --> 00:10:16,700 I just hope protecting you doesn't get me killed. 258 00:10:18,426 --> 00:10:19,857 Are you sure I can't carry that? 259 00:10:19,884 --> 00:10:20,964 Absolutely. 260 00:10:20,989 --> 00:10:22,567 I've been on the job 12 years, 261 00:10:22,601 --> 00:10:24,234 never fired my weapon. 262 00:10:24,315 --> 00:10:26,950 You took on a couple high-powered jokers, 263 00:10:27,025 --> 00:10:29,108 saved your T.O. on day two. 264 00:10:29,299 --> 00:10:32,338 So that makes you a rock star in my book. 265 00:10:32,797 --> 00:10:34,764 And rock stars don't pack-mule the gear. 266 00:10:34,946 --> 00:10:37,047 I was just trying to not get killed. 267 00:10:37,107 --> 00:10:38,792 Aww. Modest, too. 268 00:10:39,044 --> 00:10:41,011 (GRUNTS) 269 00:10:41,259 --> 00:10:42,844 - (ENGINE STARTS) - (CAMERA BEEPS) 270 00:10:42,869 --> 00:10:45,105 I can see why Tim's been boasting about you. 271 00:10:45,871 --> 00:10:47,869 - He has? - No. 272 00:10:47,952 --> 00:10:49,553 But I'm not like that. 273 00:10:49,667 --> 00:10:51,532 I give credit where it's due, 274 00:10:51,636 --> 00:10:53,454 and you have earned a free pass today. 275 00:10:53,538 --> 00:10:55,528 So anything you need, just ask. 276 00:10:55,601 --> 00:10:56,741 (SEAT BELT CLICKS) 277 00:10:56,802 --> 00:10:58,470 ♪ Whoa ♪ 278 00:10:59,744 --> 00:11:03,714 So, just how badly. did I mess up that pursuit? 279 00:11:03,808 --> 00:11:05,409 Average. 280 00:11:05,662 --> 00:11:06,983 You hesitated to hit a car 281 00:11:07,008 --> 00:11:08,875 because you spent your life avoiding accidents. 282 00:11:09,120 --> 00:11:10,489 Well, that's true of every rookie. 283 00:11:10,548 --> 00:11:12,690 True, but you've lived longer, 284 00:11:12,951 --> 00:11:15,186 which means those instincts are harder to break. 285 00:11:15,612 --> 00:11:17,389 This job is all about doing things 286 00:11:17,414 --> 00:11:19,388 that run counter to human nature. 287 00:11:19,578 --> 00:11:22,546 If you can't overcome your programming, you won't make it. 288 00:11:26,810 --> 00:11:29,959 Failure's not an option, okay? 289 00:11:30,222 --> 00:11:33,553 I've been around guns my whole life, never froze up before. 290 00:11:33,998 --> 00:11:36,086 It's different when they're shooting at you. 291 00:11:36,287 --> 00:11:38,288 Yeah. Yeah, well, now I know. 292 00:11:38,716 --> 00:11:42,010 Look. It... It won't happen again. 293 00:11:42,360 --> 00:11:43,904 Not good enough. 294 00:11:43,974 --> 00:11:45,412 LOPEZ: I don't want to spend every call wondering 295 00:11:45,436 --> 00:11:49,205 if you're gonna freeze up again, so today, we get proactive, 296 00:11:49,286 --> 00:11:51,848 take all the high-risk calls and see how you do. 297 00:11:52,022 --> 00:11:53,589 - You better do well. - (RADIO CHIRPS) 298 00:11:53,677 --> 00:11:56,775 DISPATCH: Wilshire units, 415 at Presbyterian church. 299 00:11:56,835 --> 00:11:59,970 PR states man on PCP attacked a priest. 300 00:12:00,090 --> 00:12:02,325 Units on scene requesting backup, Code 3. 301 00:12:02,350 --> 00:12:03,851 - Perfect. - (RADIO CHIRPS) 302 00:12:03,935 --> 00:12:06,270 7-Adam-07, responding. 303 00:12:06,930 --> 00:12:08,554 (DOG BARKS) 304 00:12:11,729 --> 00:12:13,583 A morning of rolling-stop citations 305 00:12:13,608 --> 00:12:15,221 should take us nicely into lunch. 306 00:12:15,279 --> 00:12:17,514 (SCOFFS) We're gonna sit here all morning? 307 00:12:17,855 --> 00:12:20,410 Hey, writing tickets is the heart of the job. 308 00:12:21,899 --> 00:12:24,968 Do you want to, uh, quiz me or something? 309 00:12:25,530 --> 00:12:27,197 Nope. 310 00:12:29,020 --> 00:12:30,420 (SIREN WAILS) 311 00:12:30,534 --> 00:12:33,564 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 312 00:12:34,283 --> 00:12:35,431 (CAR DOOR CLOSES) 313 00:12:35,539 --> 00:12:36,746 LOPEZ: What's going on? 314 00:12:36,771 --> 00:12:38,911 OFFICER MILLER: Blaster on PCP walked into the church, 315 00:12:38,936 --> 00:12:41,300 and threw the priest through a stained-glass window. 316 00:12:41,325 --> 00:12:42,722 Tore the place up. 317 00:12:42,747 --> 00:12:44,981 We're waiting for special ops and a supervisor. 318 00:12:45,436 --> 00:12:46,486 Big guy? 319 00:12:46,517 --> 00:12:47,960 You could say that. 320 00:12:48,620 --> 00:12:50,260 Okay, cool. 321 00:12:50,394 --> 00:12:51,528 We're going in. 322 00:12:51,622 --> 00:12:52,879 We are? 323 00:12:53,951 --> 00:12:56,489 I mean, hell, yeah, we are. 324 00:12:57,870 --> 00:12:59,485 It's your funeral. 325 00:12:59,607 --> 00:13:01,478 (POLICEMEN CHUCKLE) 326 00:13:01,799 --> 00:13:03,600 (ORGAN BLARING) 327 00:13:07,270 --> 00:13:09,538 (POLICE RADIO CHATTER) 328 00:13:13,310 --> 00:13:15,645 (SCREAMS) 329 00:13:17,065 --> 00:13:19,222 LOPEZ: Whoa! He is a big one. 330 00:13:19,250 --> 00:13:20,972 What do we do here, Officer West? 331 00:13:21,044 --> 00:13:22,678 - (SCREAMS) - (WOOD CRACKS) 332 00:13:22,747 --> 00:13:25,932 Phencyclidine... or PCP... is a dissociative sedative 333 00:13:25,957 --> 00:13:28,288 that makes the user feel invulnerable and, uh, 334 00:13:28,313 --> 00:13:30,214 sets his body temp through the roof, 335 00:13:30,368 --> 00:13:32,307 which is why he took off all his clothes. 336 00:13:32,462 --> 00:13:35,055 He's basically the Hulk, unable to feel pain. 337 00:13:35,106 --> 00:13:36,506 If you shoot him, it just makes him mad. 338 00:13:36,660 --> 00:13:38,363 (EXHALES SHARPLY) 339 00:13:38,496 --> 00:13:40,320 (WHOOPS, GASPS) 340 00:13:40,428 --> 00:13:42,699 So what we need to do is calm him down. 341 00:13:42,740 --> 00:13:44,141 I'm not looking for a dissertation. 342 00:13:44,221 --> 00:13:45,288 You stop. 343 00:13:45,313 --> 00:13:47,029 I want to know how you're gonna get him into cuffs 344 00:13:47,089 --> 00:13:48,915 and then our shop. 345 00:13:49,166 --> 00:13:51,104 - Come here! - Carefully. 346 00:13:51,368 --> 00:13:52,802 (SIREN WAILS) 347 00:13:52,903 --> 00:13:55,209 DISPATCH: 7-Adam-15, vehicle on fire, 348 00:13:55,273 --> 00:13:57,829 MacArthur Park, Code 3. Respond. 349 00:13:58,531 --> 00:13:59,832 MAN: Park right there! 350 00:13:59,857 --> 00:14:00,984 TALIA: Stay away from the flame. 351 00:14:01,009 --> 00:14:02,600 Step back from the flame. 352 00:14:02,706 --> 00:14:04,087 What is going on? 353 00:14:04,174 --> 00:14:05,475 Ma'am, did you do this? 354 00:14:05,609 --> 00:14:07,710 Yeah, 'cause Fungus ripped me off. 355 00:14:07,912 --> 00:14:09,480 Who's Fungus? 356 00:14:10,207 --> 00:14:12,184 Fun Gus. My meth dealer. 357 00:14:12,209 --> 00:14:13,743 Your meth dealer drives a Prius? 358 00:14:14,225 --> 00:14:15,776 So why burn your dealer's car? 359 00:14:15,801 --> 00:14:19,719 I gave him $20 for meth, and he only gave me 10 bucks' worth. 360 00:14:20,437 --> 00:14:21,738 Girl, that's just not right. 361 00:14:21,879 --> 00:14:23,130 I know. 362 00:14:23,574 --> 00:14:25,789 - I work hard for my money. - TALIA: I bet you do. 363 00:14:25,897 --> 00:14:28,932 So what say we go find this Fungus and get you squared away? 364 00:14:29,260 --> 00:14:31,661 Okay. Yeah. 365 00:14:33,278 --> 00:14:34,784 Only I don't know where he's at. 366 00:14:34,839 --> 00:14:36,740 The kid I stabbed said this was Fungus's car. 367 00:14:36,827 --> 00:14:38,281 I lit it up so he'd show. 368 00:14:38,334 --> 00:14:39,474 Wait. You stabbed a kid? 369 00:14:39,499 --> 00:14:41,493 Yeah. Fungus's brother. 370 00:14:41,639 --> 00:14:42,860 - Turn around. - What? 371 00:14:42,940 --> 00:14:44,566 - Put your hands on the tree. - He... Hey! 372 00:14:44,655 --> 00:14:46,374 Hands behind your back. 373 00:14:46,464 --> 00:14:47,898 (HANDCUFFS CLICK) 374 00:14:49,375 --> 00:14:50,757 I got a knife here. 375 00:14:53,283 --> 00:14:54,600 Blood's not even dry. 376 00:14:54,685 --> 00:14:56,419 The kid you stabbed, he still alive? 377 00:14:56,741 --> 00:14:58,199 I don't know. 378 00:14:59,613 --> 00:15:01,814 - (ORGAN BLARING) - (SCREAMS) 379 00:15:01,993 --> 00:15:03,043 (BLARING STOPS) 380 00:15:03,226 --> 00:15:05,710 (BREATHING HEAVILY) 381 00:15:07,378 --> 00:15:09,489 (GRUNTS) 382 00:15:11,956 --> 00:15:14,017 It's okay. 383 00:15:14,298 --> 00:15:15,601 (LIGHT SWITCH CLACKS) 384 00:15:15,733 --> 00:15:18,902 Look, I'm just gonna come a little bit closer, okay? 385 00:15:19,891 --> 00:15:21,062 - (GRUNTS) - Okay. 386 00:15:21,105 --> 00:15:22,906 Hey, hey, no, we're good. We're good. 387 00:15:23,127 --> 00:15:25,328 It's okay. We're good, right? 388 00:15:25,442 --> 00:15:27,040 JACKSON: Listen to me, just a quick second. 389 00:15:27,144 --> 00:15:28,611 You're thirsty, right? 390 00:15:28,806 --> 00:15:30,048 You got to be thirsty. 391 00:15:30,073 --> 00:15:31,798 JACKSON: Okay, you like water? I can get you water... 392 00:15:31,822 --> 00:15:35,368 nice, refreshing water, right? 393 00:15:35,793 --> 00:15:37,101 Just put these bracelets on. 394 00:15:37,175 --> 00:15:38,336 Put these bracelets on, 395 00:15:38,361 --> 00:15:40,884 and I will give you all the water that you want. 396 00:15:41,011 --> 00:15:43,552 - (WOOD THUDS) - JACKSON: Sweet, sweet water. 397 00:15:44,663 --> 00:15:46,174 (DOORS SQUEAK) 398 00:15:46,411 --> 00:15:49,879 (POLICE RADIO CHATTER, SIREN CHIRPS) 399 00:15:50,347 --> 00:15:52,310 Special ops, my ass. 400 00:15:53,030 --> 00:15:54,898 Bunch of meter maids. 401 00:15:55,285 --> 00:15:57,253 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 402 00:16:02,807 --> 00:16:04,155 TALIA: Where is he? I don't see him. 403 00:16:04,180 --> 00:16:06,390 LIANN: I don't know. I stabbed him over there. 404 00:16:06,457 --> 00:16:07,937 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY IN DISTANCE) 405 00:16:10,320 --> 00:16:11,787 Bishop. 406 00:16:16,340 --> 00:16:17,807 TALIA: Is he alive? 407 00:16:19,349 --> 00:16:21,059 Skin's cool, no pulse. 408 00:16:21,099 --> 00:16:22,326 Don't feel bad for him. 409 00:16:22,351 --> 00:16:24,085 I'm the one who got ripped off. 410 00:16:24,588 --> 00:16:25,788 (BEEPS) 411 00:16:25,822 --> 00:16:27,886 7-Adam-15, our call is now a 187. 412 00:16:27,930 --> 00:16:30,171 Have Homicide respond to our location. 413 00:16:32,718 --> 00:16:34,500 Great morning, Officer Chen. 414 00:16:34,680 --> 00:16:35,880 I'm gonna drop you here for lunch. 415 00:16:35,905 --> 00:16:36,974 What? 416 00:16:36,999 --> 00:16:39,494 Oh, uh, I like to go home to eat, you know, 417 00:16:39,520 --> 00:16:42,020 get these wool pants off, air things out. 418 00:16:42,817 --> 00:16:43,867 Be back in 40. 419 00:16:44,789 --> 00:16:46,056 (DOOR SQUEAKS) 420 00:16:50,308 --> 00:16:53,327 It's just such a waste, losing your life for so little. 421 00:16:53,352 --> 00:16:54,753 See that thing you're doing right now, 422 00:16:54,851 --> 00:16:56,521 looking for meaning in tragedy? 423 00:16:56,857 --> 00:16:58,994 That's an old-life instinct. 424 00:16:59,185 --> 00:17:01,186 - It's not helpful here. - It's human. 425 00:17:01,360 --> 00:17:03,966 So is stupidity and murder. 426 00:17:05,465 --> 00:17:06,696 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 427 00:17:06,721 --> 00:17:09,022 TIM: Why the long face, Boot? 428 00:17:09,208 --> 00:17:11,033 Hey. What are you doing here? 429 00:17:11,107 --> 00:17:12,486 Heard you got Wrigley. 430 00:17:12,552 --> 00:17:14,262 He always dumps his rookies here while he goes home 431 00:17:14,287 --> 00:17:16,367 to eat mac and cheese in his undies. 432 00:17:17,437 --> 00:17:19,411 So, what, you came to check on me? 433 00:17:19,452 --> 00:17:21,721 I live around the corner. I was getting takeout. 434 00:17:21,855 --> 00:17:23,261 Right. 435 00:17:23,684 --> 00:17:24,955 So, how's it going? 436 00:17:25,038 --> 00:17:26,338 It's good. 437 00:17:26,386 --> 00:17:28,520 Officer Wrigley is, um... 438 00:17:29,755 --> 00:17:31,604 Yeah, he's... he's cautious. 439 00:17:31,638 --> 00:17:33,205 He's... He's what we call a slug... 440 00:17:33,299 --> 00:17:35,868 just doing his time, allergic to real police work. 441 00:17:36,076 --> 00:17:37,737 Yeah. Yeah. 442 00:17:37,762 --> 00:17:39,396 You must like the quiet, though. 443 00:17:39,705 --> 00:17:41,273 - (RADIO CHIRPS) - DISPATCH: Wilshire units, 444 00:17:41,298 --> 00:17:43,472 store owner called with suspected shoplifter. 445 00:17:43,497 --> 00:17:45,498 Caucasian male, yellow track suit. 446 00:17:45,618 --> 00:17:47,991 - 314 Franklin Drive. - (RADIO CHIRPS) 447 00:17:48,041 --> 00:17:49,484 That's three blocks from here, Boot. 448 00:17:50,044 --> 00:17:51,954 What, a-am I supposed to respond? 449 00:17:52,021 --> 00:17:53,489 My T.O.'s not here, and I don't have a car. 450 00:17:53,513 --> 00:17:55,046 You've got legs, don't you? 451 00:17:58,117 --> 00:18:00,194 - (RADIO CHIRPS) - 7-Adam-21 responding on foot. 452 00:18:00,253 --> 00:18:01,621 Uh, skipping out on the bill? 453 00:18:01,788 --> 00:18:03,167 No, no. Right. 454 00:18:03,227 --> 00:18:05,335 Uh, whatever. 455 00:18:05,818 --> 00:18:07,179 Run, Boot! 456 00:18:07,400 --> 00:18:08,733 - (DOOR OPENS) - Run! 457 00:18:13,159 --> 00:18:14,225 LUCY: Hey! 458 00:18:14,935 --> 00:18:16,199 LUCY: Police! Stop! 459 00:18:16,309 --> 00:18:18,176 Hey! Hey! Police! 460 00:18:18,271 --> 00:18:19,742 Watch out, watch out. 461 00:18:19,813 --> 00:18:20,946 - LUCY: Stop! - MAN: Come on! 462 00:18:21,180 --> 00:18:22,428 Police! 463 00:18:23,523 --> 00:18:24,623 Hey. 464 00:18:24,711 --> 00:18:26,014 (GRUNTS) 465 00:18:26,087 --> 00:18:27,228 Stay on the ground! 466 00:18:27,253 --> 00:18:28,730 Hands behind your back. 467 00:18:30,203 --> 00:18:31,903 (SIREN CHIRPS) 468 00:18:32,118 --> 00:18:34,519 - (HANDCUFFS CLICK) - MAN: Do your thing, girl. 469 00:18:36,382 --> 00:18:37,983 All right, Officer Chen. 470 00:18:38,064 --> 00:18:39,749 Show me how you process an arrest. 471 00:18:40,006 --> 00:18:41,909 Uh... first... 472 00:18:41,961 --> 00:18:43,682 Take the prisoner out of the shop. 473 00:18:45,238 --> 00:18:46,813 - (GROANS) - Come on. 474 00:18:46,947 --> 00:18:48,673 Then search the back seat. 475 00:18:51,217 --> 00:18:52,989 (GRUNTS, SCREAMS) 476 00:18:53,092 --> 00:18:54,336 - (DOOR BUZZES) - (SCREAMS) 477 00:18:54,360 --> 00:18:56,111 - Next, take off... - Shoes and socks. 478 00:18:56,161 --> 00:18:57,428 Hold the feet. 479 00:18:57,611 --> 00:18:59,019 ♪ Way too strong, I can't even hide ♪ 480 00:18:59,098 --> 00:19:00,148 (GROANS) 481 00:19:00,426 --> 00:19:02,581 LUCY: Next, remove jewelry. 482 00:19:02,615 --> 00:19:04,416 (GRUNTS) 483 00:19:04,779 --> 00:19:06,452 - All right. - (GRUNTS) 484 00:19:06,526 --> 00:19:07,926 Get finger and palm prints. 485 00:19:08,001 --> 00:19:09,368 ♪ When you talk to me, it's not real ♪ 486 00:19:09,461 --> 00:19:10,916 And now your thumb. 487 00:19:11,457 --> 00:19:13,290 - ♪ I got this feeling ♪ - NOLAN: Not your thumb. 488 00:19:13,653 --> 00:19:14,953 Still not your thumb. 489 00:19:15,199 --> 00:19:17,019 - ♪ I got this feeling ♪ - Let's try the big one. 490 00:19:17,102 --> 00:19:18,536 (GRUNTING) 491 00:19:18,764 --> 00:19:20,217 ♪ I'm about to do something ♪ 492 00:19:20,266 --> 00:19:22,019 - (BEEPS) - Mug-shot time. 493 00:19:22,044 --> 00:19:24,089 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 494 00:19:24,164 --> 00:19:25,364 Now turn to the right. 495 00:19:25,405 --> 00:19:27,300 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 496 00:19:27,325 --> 00:19:28,522 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 497 00:19:28,594 --> 00:19:31,223 - (GRUNTS) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 498 00:19:31,404 --> 00:19:33,072 Finally, lock them up. 499 00:19:33,270 --> 00:19:34,353 ♪ Do something ♪ 500 00:19:34,380 --> 00:19:35,847 (ALL GRUNT) 501 00:19:35,881 --> 00:19:36,990 ♪ Do something ♪ 502 00:19:37,023 --> 00:19:38,076 Aah! 503 00:19:38,369 --> 00:19:39,794 - Aah! - And get the watch commander... 504 00:19:39,819 --> 00:19:41,267 LUCY: ...to sign off on all the paperwork. 505 00:19:41,307 --> 00:19:42,841 Officer Chen. 506 00:19:45,983 --> 00:19:47,418 Good. 507 00:19:47,641 --> 00:19:49,426 ♪ I'm about to do something, ♪ 508 00:19:49,451 --> 00:19:50,926 ♪ I'm about to do something ♪ 509 00:19:50,972 --> 00:19:52,025 Officer West. 510 00:19:52,050 --> 00:19:53,352 ♪ I'm about to do something, ♪ 511 00:19:53,377 --> 00:19:55,142 ♪ do something, do something ♪ 512 00:19:55,201 --> 00:19:56,549 ♪ Yeah, watch me now ♪ 513 00:19:56,588 --> 00:19:58,028 Also good. 514 00:19:58,111 --> 00:20:00,079 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 515 00:20:00,326 --> 00:20:01,993 Officer Nolan. 516 00:20:02,101 --> 00:20:03,524 ♪ Hey ♪ 517 00:20:03,644 --> 00:20:05,097 ♪ I'm about to do something, ♪ 518 00:20:05,122 --> 00:20:08,179 ♪ do something, do something ♪ 519 00:20:08,488 --> 00:20:09,922 (PAPER RUSTLES) 520 00:20:12,898 --> 00:20:14,833 (SIGHS) 521 00:20:17,536 --> 00:20:19,111 Did you check this, Bishop? 522 00:20:19,218 --> 00:20:20,685 Yes, sir. 523 00:20:20,734 --> 00:20:22,619 Try reading more carefully next time. 524 00:20:22,897 --> 00:20:24,325 Yes, sir. 525 00:20:24,845 --> 00:20:27,046 Once again with feeling, Officer Nolan. 526 00:20:27,239 --> 00:20:28,464 Yes, sir. 527 00:20:28,567 --> 00:20:30,535 (TELEPHONE RINGS) 528 00:20:32,972 --> 00:20:34,273 Sorry. 529 00:20:35,768 --> 00:20:38,447 (TELEPHONE RINGS) 530 00:20:38,718 --> 00:20:40,082 - Sergeant? - Yeah. 531 00:20:40,142 --> 00:20:41,990 TALIA: I know you have a problem with Nolan, but... 532 00:20:42,311 --> 00:20:44,150 I feel like I'm taking friendly fire here. 533 00:20:44,175 --> 00:20:45,675 Is that how you see it? 534 00:20:45,779 --> 00:20:48,467 'Cause Officer Nolan's not the only one being tested. 535 00:20:49,328 --> 00:20:51,777 You're ambitious, anxious to make detective. 536 00:20:51,802 --> 00:20:53,669 Nothing wrong with that. 537 00:20:53,927 --> 00:20:56,495 Unless you're more interested in your next job 538 00:20:56,582 --> 00:20:58,541 - than the one you got. - No, sir. 539 00:20:58,590 --> 00:20:59,947 Good. 540 00:21:00,667 --> 00:21:03,575 'Cause training Officer Nolan's gonna require you to dig deep, 541 00:21:03,923 --> 00:21:07,872 and failure could impact your promotion. 542 00:21:09,122 --> 00:21:10,689 You're dismissed. 543 00:21:13,292 --> 00:21:15,019 LUCY: I feel like Goldilocks. 544 00:21:15,071 --> 00:21:17,252 This training officer's too hard, this one's too soft. 545 00:21:17,277 --> 00:21:18,409 I don't know. 546 00:21:18,434 --> 00:21:20,542 An afternoon of traffic stops sounds good right about now. 547 00:21:20,567 --> 00:21:22,969 Who are you, and what have you done with Officer Extra Credit? 548 00:21:23,155 --> 00:21:24,860 And, yes, that's what we called you back at the academy. 549 00:21:24,884 --> 00:21:26,475 Always the first to volunteer, 550 00:21:26,545 --> 00:21:29,414 the most prepared rookie in the history of the LAPD. 551 00:21:29,478 --> 00:21:30,715 I'm still that guy. 552 00:21:30,740 --> 00:21:32,541 Officer West, time to go. 553 00:21:36,295 --> 00:21:37,672 Is he okay? 554 00:21:37,777 --> 00:21:39,467 Um, he said he's having some trouble sleeping. 555 00:21:39,492 --> 00:21:41,384 I'm gonna check on him later. 556 00:21:41,684 --> 00:21:42,807 Mm. 557 00:21:43,302 --> 00:21:44,595 What? 558 00:21:44,734 --> 00:21:46,922 You're a good guy, is all. 559 00:21:47,273 --> 00:21:49,575 (LAUGHS) 560 00:21:57,355 --> 00:21:59,050 (HORN HONKS) 561 00:21:59,159 --> 00:22:00,626 So, did you struggle as a rookie? 562 00:22:00,691 --> 00:22:01,753 No. 563 00:22:01,792 --> 00:22:03,460 - Really? - TALIA: Yes. 564 00:22:03,549 --> 00:22:06,414 This job is all about making split-second decisions in chaos. 565 00:22:06,466 --> 00:22:08,570 My childhood was pretty, uh, turbulent, 566 00:22:08,595 --> 00:22:11,457 so I got really good at reacting quickly. 567 00:22:11,816 --> 00:22:12,949 Look out! 568 00:22:13,006 --> 00:22:14,440 - (TIRES SQUEAL) - (GRUNTS) 569 00:22:14,961 --> 00:22:16,372 WOMAN: Oh! Oh! 570 00:22:16,509 --> 00:22:18,220 Ma'am, are you all right? 571 00:22:18,245 --> 00:22:19,714 Just stay right there, okay? We have an ambulance coming. 572 00:22:19,738 --> 00:22:21,026 NOLAN: All right? 573 00:22:21,051 --> 00:22:22,943 - Help! Help! - 7-Adam-15, 574 00:22:22,968 --> 00:22:25,218 requesting an R.A. for a female, 20s, struck by a car. 575 00:22:25,277 --> 00:22:27,522 Help me! Help me! (SOBBING) 576 00:22:27,847 --> 00:22:29,140 NOLAN: There's duct tape on her wrists. 577 00:22:29,164 --> 00:22:30,611 - Don't let him get me. - Who? 578 00:22:30,636 --> 00:22:32,416 - No, please, don't let him take me. - Who? 579 00:22:32,441 --> 00:22:33,967 Please don't let him take me again! 580 00:22:34,026 --> 00:22:36,073 - NOLAN: Who?! - Oh, my God! 581 00:22:37,540 --> 00:22:38,626 DOCTOR: Dilated pupils. 582 00:22:38,651 --> 00:22:39,714 - Sh-sh... - Emma! 583 00:22:39,739 --> 00:22:41,108 No, no, they're trying to help you, okay? 584 00:22:41,133 --> 00:22:42,392 DOCTOR: She's been heavily drugged. 585 00:22:42,429 --> 00:22:43,999 - Emma. - Who... Who is Emma? 586 00:22:44,086 --> 00:22:44,936 Who's Emma? 587 00:22:44,977 --> 00:22:46,465 DOCTOR: You need to get out so we can treat her. 588 00:22:46,489 --> 00:22:48,206 No! No! 589 00:22:48,474 --> 00:22:50,625 DOCTOR: Nurse! Officers, out, now! 590 00:22:50,733 --> 00:22:52,178 - CHRISTINE: Emma! - (VELCRO RIPS) 591 00:22:52,237 --> 00:22:53,337 No. 592 00:22:54,119 --> 00:22:55,388 You okay? 593 00:22:55,434 --> 00:22:56,741 At least it can't get worse. 594 00:22:56,802 --> 00:22:59,987 See, clearly, you misinterpreted my lecture about vehicle damage, 595 00:23:00,012 --> 00:23:02,439 'cause hitting civilians is not what I was advocating. 596 00:23:02,487 --> 00:23:04,157 Sir, it wasn't Officer Nolan's fault. 597 00:23:04,201 --> 00:23:05,554 She ran in front of our shop. 598 00:23:05,623 --> 00:23:07,568 MOTTA: Way to go, Mad Max. 599 00:23:08,000 --> 00:23:10,668 Officer Nolan, Detectives Motta and Paige, 600 00:23:10,735 --> 00:23:11,889 Major Assault Crimes. 601 00:23:11,914 --> 00:23:13,640 Did you manage to get an I.D. from the photo we sent? 602 00:23:13,665 --> 00:23:15,466 I'm sorry. Does your rookie think we work for him? 603 00:23:15,494 --> 00:23:18,307 - Of course not. - He's just highly motivated. 604 00:23:19,270 --> 00:23:21,271 Christine Holbeck, 27. 605 00:23:21,296 --> 00:23:22,603 Missing-persons report was filed 606 00:23:22,628 --> 00:23:24,049 by her roommate a week ago. 607 00:23:24,088 --> 00:23:25,718 Our victim happen to mention who took her? 608 00:23:25,743 --> 00:23:27,399 No, she was drugged. She has no idea 609 00:23:27,424 --> 00:23:29,225 where she was held or even how long she was running. 610 00:23:29,274 --> 00:23:31,321 - Before you ran her over? - It was an accident. 611 00:23:31,456 --> 00:23:33,390 She mentioned a name... Emma. 612 00:23:33,564 --> 00:23:35,439 She said she, uh... 613 00:23:35,981 --> 00:23:37,915 She was sorry she left. 614 00:23:38,037 --> 00:23:40,538 Could she be another victim, someone who's still there? 615 00:23:40,586 --> 00:23:42,620 PAIGE: We'll run the name, see if anything turns up. 616 00:23:42,894 --> 00:23:44,002 Well, what can we do to help? 617 00:23:44,027 --> 00:23:45,810 Canvass while we wait for her to detox. 618 00:23:45,944 --> 00:23:48,209 Done. I'll assign Bishop and three other units, 619 00:23:48,307 --> 00:23:49,786 get overnight to pick up the baton. 620 00:23:49,814 --> 00:23:51,581 Let's go. 621 00:23:52,462 --> 00:23:54,381 (MOANING) 622 00:23:54,459 --> 00:23:56,977 Will you let me know how she's doing? 623 00:23:57,589 --> 00:23:58,789 Yeah. 624 00:24:03,048 --> 00:24:05,428 LOPEZ: I pulled a high-risk warrant to serve. 625 00:24:05,453 --> 00:24:08,301 Brenner Plank, a member of the Aryan Nation 626 00:24:08,326 --> 00:24:11,191 who enjoys long walks on the beach and felony assault. 627 00:24:11,416 --> 00:24:12,631 Hope you're ready for a fight. 628 00:24:12,697 --> 00:24:13,864 Can't wait. 629 00:24:16,982 --> 00:24:18,291 I don't get it. 630 00:24:18,349 --> 00:24:19,999 A woman running for her life 631 00:24:20,265 --> 00:24:21,626 with duct tape around her wrists? 632 00:24:21,651 --> 00:24:22,951 How does nobody see her? 633 00:24:23,161 --> 00:24:24,476 It's L.A. 634 00:24:24,856 --> 00:24:26,790 7-Adam-15, show us Code 6. 635 00:24:27,485 --> 00:24:29,419 - (SIGHS) - All right. 636 00:24:29,762 --> 00:24:31,436 13 down, 100 more to go. 637 00:24:31,461 --> 00:24:34,280 How does kidnapping women become somebody's normal? 638 00:24:34,400 --> 00:24:36,863 Don't worry, that's a "how do we get this guy" question, 639 00:24:36,888 --> 00:24:38,098 not a search for meaning. 640 00:24:38,123 --> 00:24:39,256 I know your position on that. 641 00:24:39,318 --> 00:24:40,729 No, you don't. 642 00:24:40,972 --> 00:24:43,540 You've been hardwired to ask why, but out here, 643 00:24:43,565 --> 00:24:45,399 the why is mostly irrelevant. 644 00:24:46,871 --> 00:24:49,739 Look, "how we find the guy" is the right question to ask. 645 00:24:49,795 --> 00:24:52,588 But honestly, I'm not sure you're prepared for when we do. 646 00:24:53,110 --> 00:24:55,178 See, at some point, you're gonna be faced with a doorway 647 00:24:55,203 --> 00:24:56,649 to a very ugly place, 648 00:24:56,674 --> 00:24:59,057 one people have tried to avoid their whole lives. 649 00:25:00,071 --> 00:25:01,447 Are you gonna be a cop in that moment, 650 00:25:01,472 --> 00:25:03,307 or are you gonna be a guy who's in over his head? 651 00:25:05,583 --> 00:25:08,014 DISPATCH: 7-Adam-15, GTA in process. 652 00:25:08,039 --> 00:25:10,471 Unknown make and model, white and orange in color. 653 00:25:10,496 --> 00:25:12,569 - Details to follow. - We're not gonna respond to that. 654 00:25:12,594 --> 00:25:14,032 Crime doesn't stop while we canvass. 655 00:25:14,057 --> 00:25:15,249 No. It's just a matter of priority. 656 00:25:15,274 --> 00:25:16,925 Yeah, well, that junkie seemed pretty low priority 657 00:25:16,949 --> 00:25:18,691 till she turned out to be a murderer. 658 00:25:18,864 --> 00:25:21,588 7-Adam-15, show us responding. 659 00:25:23,581 --> 00:25:26,416 (LIFT WHIRS) 660 00:25:26,891 --> 00:25:29,860 Sir, I need you pull the scissor lift over. 661 00:25:31,329 --> 00:25:33,831 Sir, stop the lift, and pull over right now. 662 00:25:35,099 --> 00:25:36,399 CROCKETT: No. 663 00:25:37,395 --> 00:25:38,742 (ENGINE REVS) 664 00:25:38,767 --> 00:25:40,216 (TIRES SCREECH) 665 00:25:43,781 --> 00:25:47,202 Sir, that scissor lift is not street legal. 666 00:25:47,272 --> 00:25:48,320 And you stole it. 667 00:25:48,345 --> 00:25:49,624 - Right. - Should've opened with that. 668 00:25:49,648 --> 00:25:51,582 CROCKETT: I didn't steal it. I liberated it. 669 00:25:51,623 --> 00:25:54,258 Supervisor owes me two weeks' pay, so I'm gonna pawn this. 670 00:25:54,332 --> 00:25:55,697 Unfortunately, it doesn't work like that. 671 00:25:55,721 --> 00:25:57,517 I need you to stop the lift and come down. 672 00:25:57,696 --> 00:26:00,450 - No. - Sir, I do not have time for this. 673 00:26:00,858 --> 00:26:02,426 - Nolan. - Stop the vehicle. 674 00:26:02,481 --> 00:26:03,915 Sir, I don't have time for this. 675 00:26:03,940 --> 00:26:05,374 You're escalating the situation. 676 00:26:05,399 --> 00:26:07,617 Do not hit that... Si... 677 00:26:07,692 --> 00:26:09,126 (CRASH) 678 00:26:09,566 --> 00:26:11,667 (METAL SCREECHING) 679 00:26:15,794 --> 00:26:17,228 It's gonna be a lot of paperwork, isn't it? 680 00:26:17,342 --> 00:26:18,613 Yeah. 681 00:26:18,704 --> 00:26:20,840 (CAR ALARM WAILS) 682 00:26:26,973 --> 00:26:28,023 (POLICE RADIO CHATTER) 683 00:26:28,110 --> 00:26:29,728 JACKSON: Too bad he wasn't home. 684 00:26:29,908 --> 00:26:31,809 I was in the mood to hook an Aryan up. 685 00:26:33,024 --> 00:26:34,625 Oh, we're gonna go right back. 686 00:26:34,652 --> 00:26:37,588 Just need you to grab snacks first, definitely some caffeine. 687 00:26:39,003 --> 00:26:40,053 Copy that. 688 00:26:40,418 --> 00:26:43,504 (RADIO CHATTER CONTINUES) 689 00:26:43,609 --> 00:26:45,076 (UPBEAT MUSIC PLAYS ON RADIO) 690 00:26:45,123 --> 00:26:46,265 Bathroom? 691 00:26:46,371 --> 00:26:47,838 Thank you. 692 00:26:47,933 --> 00:26:49,364 (CASH REGISTER BEEPING) 693 00:26:49,540 --> 00:26:51,157 (CASH REGISTER CLICKING) 694 00:26:51,235 --> 00:26:53,110 (CASH REGISTER BEEPING) 695 00:26:53,398 --> 00:26:56,846 (METAL SQUEAKING) 696 00:27:02,140 --> 00:27:04,174 Do I need a key for the bathroom? 697 00:27:06,004 --> 00:27:07,939 (TOILET FLUSHES, DOOR OPENS) 698 00:27:10,601 --> 00:27:12,369 Thank you. 699 00:27:19,356 --> 00:27:21,024 - Police! - (GRUNTS) 700 00:27:25,030 --> 00:27:27,782 (POLICE RADIO CHATTER) 701 00:27:30,409 --> 00:27:32,489 (GLASS SHATTERS) 702 00:27:42,747 --> 00:27:43,972 Ohh! 703 00:27:47,012 --> 00:27:48,879 (GRUNTING) 704 00:27:52,170 --> 00:27:53,971 - LOPEZ: West! - (GUN COCKS) 705 00:27:54,658 --> 00:27:57,627 (PANTING) 706 00:28:03,439 --> 00:28:05,826 We should be out there looking. 707 00:28:06,132 --> 00:28:07,966 You're part of a team now. 708 00:28:08,088 --> 00:28:09,691 Overnight has units canvassing, 709 00:28:09,716 --> 00:28:12,512 and you'll be on it when your shift starts. 710 00:28:13,280 --> 00:28:14,814 Tell me this, and be honest. 711 00:28:14,928 --> 00:28:17,154 - Hm? - Am I too set in my ways? 712 00:28:17,357 --> 00:28:19,721 - No. - You changed your whole life, 713 00:28:19,746 --> 00:28:21,697 moved across the country to become a cop. 714 00:28:21,737 --> 00:28:22,938 Yeah, but that's all external. 715 00:28:23,002 --> 00:28:25,437 Talia thinks my age makes me risk-averse 716 00:28:25,462 --> 00:28:27,651 and less able to change and over-invested 717 00:28:27,707 --> 00:28:28,910 in helping this girl. 718 00:28:28,935 --> 00:28:31,110 I'm sure I'd feel just as invested if I'd, you know... 719 00:28:31,175 --> 00:28:32,658 Hit a kidnap victim with your car? 720 00:28:32,712 --> 00:28:34,284 Oh, my God, I just hate saying it out loud. 721 00:28:34,344 --> 00:28:35,757 Okay, look. 722 00:28:35,905 --> 00:28:38,945 You want to help everyone. 723 00:28:39,076 --> 00:28:40,538 That's why you joined the force. 724 00:28:40,563 --> 00:28:42,898 But the hardest thing for any rookie to learn 725 00:28:42,923 --> 00:28:45,057 is that we can't. 726 00:28:45,204 --> 00:28:46,338 (SIGHS) 727 00:28:46,521 --> 00:28:47,889 Yeah? 728 00:28:48,080 --> 00:28:50,164 - Thank you. - Mm-hmm. 729 00:28:50,410 --> 00:28:52,219 Why don't we ever stay at your place? 730 00:28:52,418 --> 00:28:54,209 Because I live in a one-bedroom 731 00:28:54,234 --> 00:28:55,701 with a view of a methadone clinic. 732 00:28:55,829 --> 00:28:57,704 Oh, right. 733 00:28:57,884 --> 00:29:00,701 How come I've never met this mystery landlord of yours? 734 00:29:00,727 --> 00:29:02,208 Because he's in Spain. 735 00:29:02,315 --> 00:29:04,449 No, um, China. 736 00:29:05,064 --> 00:29:06,664 I actually have no idea where he is. 737 00:29:06,693 --> 00:29:08,193 After college, his trust fund vested, 738 00:29:08,218 --> 00:29:10,485 and he just never stopped moving. 739 00:29:10,510 --> 00:29:14,013 But the upside is, I get to live here for free, 740 00:29:14,101 --> 00:29:15,354 and it works out for both of us. 741 00:29:15,388 --> 00:29:16,461 - Hmm. - Speaking of which, 742 00:29:16,486 --> 00:29:18,219 you could keep some of your things here 743 00:29:18,244 --> 00:29:20,475 so you don't have to always just run home in the morning. 744 00:29:21,574 --> 00:29:22,919 I know. 745 00:29:22,999 --> 00:29:25,700 I just think we should, um, keep it casual. 746 00:29:27,809 --> 00:29:29,268 (FOOD RATTLES) 747 00:29:29,381 --> 00:29:31,892 Her name is Emma Vasquez. 748 00:29:32,238 --> 00:29:33,840 Reported missing three weeks ago. 749 00:29:33,900 --> 00:29:36,535 Detectives think she's the one that Christine left behind. 750 00:29:36,682 --> 00:29:38,407 I've approved extra shifts and O.T. 751 00:29:38,432 --> 00:29:39,559 until we find this girl. 752 00:29:39,584 --> 00:29:42,062 SGT. GREY: Everyone canvasses between calls. Anything else? 753 00:29:42,108 --> 00:29:43,362 CAPT. ANDERSON: Yes, one more thing. 754 00:29:43,388 --> 00:29:44,950 Officer Nolan. 755 00:29:45,028 --> 00:29:46,974 The motor pool is considering taking out a hit on you 756 00:29:47,027 --> 00:29:49,253 for all the damage you've caused to their vehicles. 757 00:29:49,456 --> 00:29:53,279 I talked them into, uh, a different solution. 758 00:29:56,670 --> 00:29:58,297 (PEOPLE MURMURING) 759 00:29:58,424 --> 00:30:00,826 - (LAUGHS) - Sweet. 760 00:30:00,883 --> 00:30:02,167 Try not to damage her, huh? 761 00:30:02,429 --> 00:30:04,357 (KEYS CLACK) 762 00:30:05,906 --> 00:30:07,540 I'm never gonna live this down. 763 00:30:08,521 --> 00:30:10,022 You're welcome? 764 00:30:11,917 --> 00:30:15,249 You know, I was thinking maybe we should go to the hospital 765 00:30:15,274 --> 00:30:16,520 before we start canvassing, 766 00:30:16,545 --> 00:30:18,300 just to see if Christine remembers anything. 767 00:30:18,353 --> 00:30:19,586 Detectives are on that. 768 00:30:19,611 --> 00:30:20,944 Yeah, I checked the detectives' table. 769 00:30:21,020 --> 00:30:23,221 Motta and Paige are actually working a lead right now. 770 00:30:23,494 --> 00:30:24,754 Emma cannot wait. 771 00:30:24,858 --> 00:30:26,025 (TRUNK LID CREAKS) 772 00:30:26,059 --> 00:30:27,479 (DOOR CREAKS) 773 00:30:30,427 --> 00:30:32,628 (HUBCAP CLATTERS) 774 00:30:36,795 --> 00:30:38,692 (DOOR CREAKS) 775 00:30:42,984 --> 00:30:48,918 6-P-C-I-4-8 and a 1. 776 00:30:49,058 --> 00:30:51,406 Do you like this kind of policing? 777 00:30:51,577 --> 00:30:53,678 I like going home to my family. 778 00:30:53,853 --> 00:30:55,731 My kids like having a dad. 779 00:30:58,058 --> 00:30:59,697 SCOTT: Your training officer got shot, 780 00:30:59,753 --> 00:31:02,455 and you still don't realize how close to dying you came. 781 00:31:02,729 --> 00:31:04,324 Yeah, I do. 782 00:31:04,384 --> 00:31:06,566 SCOTT: And yet you're still anxious to get back out there, 783 00:31:06,632 --> 00:31:10,002 which means deep down, a part of you liked it. 784 00:31:11,216 --> 00:31:13,490 That's not me, so I write the tickets, 785 00:31:13,515 --> 00:31:15,670 I take the low-risk calls so cops like you 786 00:31:15,695 --> 00:31:17,195 can get your thrill on. 787 00:31:18,131 --> 00:31:19,915 CHRISTINE: He grabbed me in the garage. 788 00:31:20,519 --> 00:31:24,683 Must've snuck in after I pulled inside. 789 00:31:26,422 --> 00:31:27,655 I never saw him. 790 00:31:27,715 --> 00:31:29,599 Just felt a needle go in my neck, 791 00:31:29,624 --> 00:31:31,225 and then everything went black. 792 00:31:31,285 --> 00:31:33,700 Do you remember anything about the house? 793 00:31:34,121 --> 00:31:36,564 He kept me in the basement with Emma... 794 00:31:38,231 --> 00:31:41,234 ...wore a mask when he came to see us. 795 00:31:42,048 --> 00:31:44,449 I don't think it was because he was gonna let us go. 796 00:31:44,643 --> 00:31:46,991 (SNIFFLES) I think he liked it. 797 00:31:50,254 --> 00:31:52,021 Anything else? 798 00:31:52,178 --> 00:31:54,989 Anything that can help us find this place? 799 00:31:57,290 --> 00:32:00,767 It sounds crazy, but I... 800 00:32:01,301 --> 00:32:07,112 I heard a voice saying "wait" over and over, day and night. 801 00:32:07,327 --> 00:32:11,244 Emma couldn't hear it, but I could swear it was there. 802 00:32:12,332 --> 00:32:13,899 What are you doing? 803 00:32:15,832 --> 00:32:17,187 I'll come check on you later. 804 00:32:17,233 --> 00:32:18,481 TALIA: We came by on our way to canvass. 805 00:32:18,505 --> 00:32:20,206 Protocol is key here, Talia. 806 00:32:20,231 --> 00:32:21,606 Everything goes through us. 807 00:32:21,631 --> 00:32:22,986 - You know that. - Hey, what is the problem here? 808 00:32:23,010 --> 00:32:24,507 We're all trying to catch the same guy. 809 00:32:24,540 --> 00:32:25,911 Why is your boot talking? 810 00:32:25,975 --> 00:32:27,908 - Again with this? - It's all good. 811 00:32:28,415 --> 00:32:29,895 TALIA: Let's get to work. 812 00:32:35,167 --> 00:32:36,526 What is their problem? 813 00:32:36,551 --> 00:32:37,885 They think they're better than us. 814 00:32:38,136 --> 00:32:39,969 When you make detective, are you gonna behave like that? 815 00:32:39,993 --> 00:32:41,276 Hell, yeah. 816 00:32:41,354 --> 00:32:43,155 But it'll actually be true. 817 00:32:43,329 --> 00:32:44,626 You got something? 818 00:32:44,735 --> 00:32:46,745 I think I might know what the voice is. 819 00:32:46,947 --> 00:32:50,071 ROBOTIC VOICE: Wait. Wait. Wait. 820 00:32:50,349 --> 00:32:53,306 Wait. Walk. Walk. 821 00:32:53,412 --> 00:32:55,613 TALIA: It's called an accessible pedestrian signal, 822 00:32:55,673 --> 00:32:57,688 designed for the visually impaired. 823 00:32:58,004 --> 00:33:00,406 And there's only one on our search grid, 824 00:33:00,732 --> 00:33:02,591 'cause there's a school for the blind right around the corner. 825 00:33:02,615 --> 00:33:04,713 Our guy's house would have to be right here 826 00:33:04,738 --> 00:33:07,008 in order to hear that voice from a basement. 827 00:33:07,286 --> 00:33:10,154 And I would peg that one for mid-century kidnapper. 828 00:33:10,698 --> 00:33:13,019 (DOG BARKS) 829 00:33:13,359 --> 00:33:15,081 Let's ask the neighbors first. 830 00:33:15,154 --> 00:33:17,065 Security guys are always nosy. 831 00:33:17,971 --> 00:33:19,538 (DOORS OPEN, CREAK) 832 00:33:20,033 --> 00:33:23,201 ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk. 833 00:33:23,226 --> 00:33:24,722 7-Adam-15, 834 00:33:24,747 --> 00:33:26,705 - show us Code 6 and out of our vehicle. - ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk. 835 00:33:26,729 --> 00:33:28,207 3017 Bailey Avenue. 836 00:33:28,241 --> 00:33:29,608 - (RADIO BEEPS) - ROBOTIC VOICE: Walk. 837 00:33:29,642 --> 00:33:31,882 - (BOTTLES CLATTER) - Walk. Walk. 838 00:33:32,045 --> 00:33:34,346 - (DOOR OPENS, CLOSES) - Walk. Walk. 839 00:33:34,380 --> 00:33:37,292 - (KNOCK ON DOOR) - Walk. Walk. Walk. 840 00:33:37,737 --> 00:33:38,885 Hello, there, sir. 841 00:33:38,918 --> 00:33:40,684 Good morning. How can I help you? 842 00:33:40,771 --> 00:33:43,065 Ah, your neighbor over there, across the street on the corner, 843 00:33:43,089 --> 00:33:45,088 - do you know him at all? - Yeah, yeah. 844 00:33:45,113 --> 00:33:47,080 Um, yeah, he doesn't get out much. 845 00:33:47,320 --> 00:33:48,887 Uh, kind of keeps to himself. 846 00:33:49,074 --> 00:33:50,463 (DOG BARKS) 847 00:33:50,629 --> 00:33:52,599 All right. And, uh, what about these two girls? 848 00:33:52,624 --> 00:33:53,894 You seen them around? 849 00:33:54,026 --> 00:33:56,194 No. Uh, are... are they okay? 850 00:34:00,241 --> 00:34:01,763 Well, we sure hope so. 851 00:34:02,386 --> 00:34:03,807 Nolan! 852 00:34:05,237 --> 00:34:07,012 (SHOTGUN COCKS, FIRES) 853 00:34:07,213 --> 00:34:08,652 - (GUN COCKS) - Nolan! 854 00:34:08,677 --> 00:34:09,744 I'm going in! 855 00:34:12,264 --> 00:34:13,364 (DOOR CREAKS, SLAMS) 856 00:34:13,433 --> 00:34:14,961 (BREATHING HEAVILY) 857 00:34:20,026 --> 00:34:21,226 (DOORKNOB RATTLES) 858 00:34:23,823 --> 00:34:25,524 (BREATHING HEAVILY) 859 00:34:25,698 --> 00:34:27,932 - (RADIO CHIRPS) - TALIA: 7-Adam-15 requesting help. 860 00:34:27,966 --> 00:34:30,101 Shots fired, 2311 Bailey Avenue. 861 00:34:30,129 --> 00:34:31,997 7-Adam-21 responding. 862 00:34:32,428 --> 00:34:35,007 I'm going, whether you're in the car with me or not, so... 863 00:34:39,379 --> 00:34:40,690 Nolan! 864 00:34:40,820 --> 00:34:42,254 (DOORKNOB RATTLES) 865 00:34:42,615 --> 00:34:44,782 NOLAN: (BREATHING HEAVILY) 866 00:34:47,352 --> 00:34:48,986 (DOOR CREAKS) 867 00:35:01,312 --> 00:35:03,180 (SHOTGUN COCKS, FIRES) 868 00:35:09,715 --> 00:35:12,684 (BREATHING HEAVILY) 869 00:35:35,254 --> 00:35:37,321 (DOOR CREAKS) 870 00:35:42,553 --> 00:35:44,100 Emma? 871 00:35:44,803 --> 00:35:47,579 (PANTING, SOBBING) 872 00:35:49,022 --> 00:35:51,062 NOLAN: It's the police. Emma? 873 00:35:51,676 --> 00:35:52,878 I'm Officer Nolan, Emma. 874 00:35:52,903 --> 00:35:54,362 - Please help me. - I'm here to get you. 875 00:35:54,880 --> 00:35:56,311 EMMA: Look out! 876 00:35:59,109 --> 00:36:01,910 - NOLAN: (GROANS) - EMMA: No, no. No, no, no, no. 877 00:36:02,124 --> 00:36:03,758 - EMMA: No. No. - (SHOTGUN CLICKS) 878 00:36:05,628 --> 00:36:07,641 (ENGINE STARTS) 879 00:36:07,769 --> 00:36:10,120 - (SHOTGUN COCKS) - EMMA: No. No, no, no, no. 880 00:36:10,538 --> 00:36:12,372 (ENGINE REVS) 881 00:36:13,536 --> 00:36:14,636 - (CRASH) - EMMA: (SCREAMS) 882 00:36:14,797 --> 00:36:16,738 (GLASS SHATTERS, SIRENS APPROACHING) 883 00:36:16,976 --> 00:36:18,507 No, don't leave me, please! 884 00:36:18,659 --> 00:36:21,501 NOLAN: Shh. It's okay. You're gonna be okay. 885 00:36:22,030 --> 00:36:23,698 (DOOR CREAKS) 886 00:36:25,254 --> 00:36:26,604 (EXHALES SHARPLY) 887 00:36:28,484 --> 00:36:29,739 Whoa, hey, are you okay? 888 00:36:29,765 --> 00:36:30,842 Yeah. He's on the move. 889 00:36:30,902 --> 00:36:32,189 I need someone to stay with Emma. 890 00:36:32,229 --> 00:36:33,297 I'll do it. 891 00:36:33,322 --> 00:36:35,559 SCOTT: 7-Adam-21... need an R.A. and supervisor 892 00:36:35,619 --> 00:36:37,025 at 3017 Bailey Avenue. 893 00:36:37,098 --> 00:36:40,161 (YUNGBLUD'S "21ST CENTURY LIABILITY" PLAYS) 894 00:36:41,550 --> 00:36:42,750 (SIREN WAILS) 895 00:36:44,445 --> 00:36:47,118 TALIA: Suspect heading east on foot into Rosedale Cemetery. 896 00:36:47,216 --> 00:36:49,200 - Send backup and airship. - (RADIO BEEPS) 897 00:36:49,260 --> 00:36:51,446 (PANTING, GRUNTS) 898 00:36:51,801 --> 00:36:53,079 (SIREN CHIRPS) 899 00:36:56,405 --> 00:36:57,706 (GRUNTS) 900 00:36:57,906 --> 00:36:59,039 Stay down! 901 00:36:59,215 --> 00:37:00,549 (SIREN WAILS) 902 00:37:00,599 --> 00:37:02,603 (TIRES SQUEAL) 903 00:37:04,687 --> 00:37:06,187 (BRAKES SCREECH) 904 00:37:08,151 --> 00:37:10,552 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 905 00:37:10,769 --> 00:37:12,794 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 906 00:37:12,828 --> 00:37:14,195 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 907 00:37:14,230 --> 00:37:15,497 Freeze! 908 00:37:15,531 --> 00:37:16,531 ♪ Bang, bang, bang ♪ 909 00:37:16,566 --> 00:37:17,709 ♪ It's all bo... bo... bo... bo... ♪ 910 00:37:17,733 --> 00:37:19,517 - (NOLAN GRUNTS) - Don't move! 911 00:37:19,542 --> 00:37:20,535 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 912 00:37:20,570 --> 00:37:22,344 - (GRUNTS) - Nolan! 913 00:37:22,369 --> 00:37:23,416 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 914 00:37:23,441 --> 00:37:24,769 - (MUSIC STOPS) - That's enough. 915 00:37:24,879 --> 00:37:25,946 He's done. 916 00:37:26,779 --> 00:37:28,079 (KURT GROANS) 917 00:37:28,151 --> 00:37:30,118 - (EXHALES SHARPLY) - Hook him up. 918 00:37:30,661 --> 00:37:32,414 - (KURT GROANS) - Okay. 919 00:37:32,594 --> 00:37:34,362 (SIRENS APPROACHING) 920 00:37:34,450 --> 00:37:36,957 (VEHICLES APPROACHING) 921 00:37:37,597 --> 00:37:39,321 (TIRES SCREECH) 922 00:37:39,460 --> 00:37:41,389 (HANDCUFFS CLICK) 923 00:37:41,482 --> 00:37:42,591 PAIGE: They should've called us 924 00:37:42,625 --> 00:37:44,359 before they went into the suspect's house. 925 00:37:44,519 --> 00:37:45,585 Why? 926 00:37:45,661 --> 00:37:46,812 'Cause it's our investigation. 927 00:37:46,912 --> 00:37:48,635 Last I checked, it was my investigation, 928 00:37:48,660 --> 00:37:50,648 and a girl's life was at stake. 929 00:37:50,759 --> 00:37:52,671 And come to think of it, I think you should be thanking them 930 00:37:52,695 --> 00:37:55,463 for rescuing the girl and closing your case. 931 00:37:59,868 --> 00:38:01,001 Thank you. 932 00:38:01,076 --> 00:38:02,810 Don't mention it. 933 00:38:06,287 --> 00:38:07,668 CAPT. ANDERSEN: Look at that. 934 00:38:07,693 --> 00:38:10,009 Isn't that nice, all my kids getting along? 935 00:38:10,820 --> 00:38:12,566 You two, get out. 936 00:38:16,079 --> 00:38:18,675 Got to admit it, that felt pretty good. 937 00:38:18,768 --> 00:38:20,426 CAPT. ANDERSEN: You should temper yourself, Officer Bishop. 938 00:38:20,450 --> 00:38:22,772 May I remind you, you drove your shop into a house. 939 00:38:23,633 --> 00:38:25,170 CAPT. ANDERSEN: Give me a minute with Officer Nolan. 940 00:38:25,194 --> 00:38:26,627 Yes, ma'am. 941 00:38:31,947 --> 00:38:33,184 How are you doing? 942 00:38:33,281 --> 00:38:34,424 Okay. 943 00:38:38,185 --> 00:38:40,148 I've always known that people can be capable 944 00:38:40,182 --> 00:38:42,872 of horrible things, but to see it firsthand was... 945 00:38:46,255 --> 00:38:47,956 Can't let it infect you. 946 00:38:48,816 --> 00:38:50,916 Look, as a civilian, you can be driven by emotion, 947 00:38:50,941 --> 00:38:54,129 but as a cop, you rise above it. 948 00:38:54,527 --> 00:38:56,867 It is not your job to punish that man for what he did. 949 00:38:56,892 --> 00:38:58,324 Do you understand? 950 00:38:59,575 --> 00:39:02,917 Overcoming that impulse will be the hardest thing 951 00:39:02,942 --> 00:39:04,761 that you do in this job. 952 00:39:05,274 --> 00:39:07,478 (RALEIGH RITCHIE'S "WERLD IS MINE" PLAYS) 953 00:39:07,677 --> 00:39:09,058 Have a good night. 954 00:39:10,452 --> 00:39:12,587 Nice work today, Officer West. 955 00:39:14,316 --> 00:39:16,420 - Thank you. - ♪ I wanna live forever ♪ 956 00:39:16,445 --> 00:39:18,562 You took a very bad man off the street, 957 00:39:19,241 --> 00:39:20,517 proved you got some fight in you. 958 00:39:20,597 --> 00:39:22,197 ♪ I wanna rule together ♪ 959 00:39:22,291 --> 00:39:24,759 So, this mean we're good or...? 960 00:39:24,804 --> 00:39:26,213 (CHUCKLES) No. 961 00:39:26,262 --> 00:39:28,095 ♪ I wanna make some money, money, money ♪ 962 00:39:28,131 --> 00:39:30,443 - ♪ I wanna waste some time. ♪ - But we're getting there. 963 00:39:30,492 --> 00:39:33,127 ♪ I wanna be your buddy, but, honey ♪ 964 00:39:33,289 --> 00:39:35,557 ♪ This world is mine ♪ 965 00:39:35,658 --> 00:39:37,659 ♪ This world ♪ 966 00:39:40,977 --> 00:39:42,510 ♪ I'm stuck, stuck on a loop ♪ 967 00:39:42,545 --> 00:39:43,845 ♪ And I can't vacate ♪ 968 00:39:43,879 --> 00:39:45,257 - ♪ Truth is I can't stay safe. ♪ - (CHUCKLES) 969 00:39:45,281 --> 00:39:46,528 ♪ Ready to be free of this pain, ♪ 970 00:39:46,553 --> 00:39:47,603 ♪ and I can't wait ♪ 971 00:39:47,627 --> 00:39:48,683 - (INDISTINCT CONVERSATION) - (LAUGHS) 972 00:39:48,707 --> 00:39:50,318 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 973 00:39:50,352 --> 00:39:51,659 ♪ Keep quiet, or retire, ♪ 974 00:39:51,684 --> 00:39:53,032 ♪ or be cool and move on ♪ 975 00:39:53,542 --> 00:39:55,376 ♪ Don't wanna incite a riot ♪ 976 00:39:55,470 --> 00:39:56,552 ♪ Wanna eat till I'm green, ♪ 977 00:39:56,577 --> 00:39:57,795 ♪ living clean with a diet ♪ 978 00:39:57,893 --> 00:39:59,461 - ♪ No. ♪ - All right. Keep it safe. 979 00:39:59,495 --> 00:40:00,791 One ticket at a time. 980 00:40:00,896 --> 00:40:02,312 ♪ Feet don't fail me now, ♪ 981 00:40:02,337 --> 00:40:03,653 ♪ I just wanna go ♪ 982 00:40:03,699 --> 00:40:05,299 SCOTT: Great working with you, Officer Chen. 983 00:40:06,721 --> 00:40:08,960 Yeah. You, too, sir. 984 00:40:09,338 --> 00:40:11,046 ♪ I sleep, eat culture ♪ 985 00:40:11,179 --> 00:40:12,313 I'm cleared for duty. 986 00:40:12,368 --> 00:40:13,735 Turned in my paperwork. 987 00:40:14,554 --> 00:40:15,636 Oh. 988 00:40:17,299 --> 00:40:19,819 You had me assigned to him, didn't you? 989 00:40:19,919 --> 00:40:22,441 Everything is a test, Officer Chen. 990 00:40:22,767 --> 00:40:24,385 Lucky for you, you passed this one. 991 00:40:24,429 --> 00:40:26,078 Now, if you had been cool half-assing it with Wrigley, 992 00:40:26,102 --> 00:40:27,160 then I'd know you weren't serious 993 00:40:27,184 --> 00:40:28,256 about becoming a good cop. 994 00:40:28,290 --> 00:40:29,758 (CHUCKLES) 995 00:40:29,792 --> 00:40:33,262 With all due respect, sir, you're a pain in my ass. 996 00:40:34,430 --> 00:40:35,812 That's my job. 997 00:40:36,279 --> 00:40:37,512 Now, get some rest. 998 00:40:37,700 --> 00:40:38,956 See you tomorrow. 999 00:40:39,034 --> 00:40:40,371 ♪ I'm stuck, stuck on a loop, ♪ 1000 00:40:40,396 --> 00:40:41,446 ♪ and I can't vacate ♪ 1001 00:40:41,471 --> 00:40:42,761 ♪ Truth is I can't stay safe ♪ 1002 00:40:42,804 --> 00:40:44,379 ♪ Ready to be free of this pain ♪ 1003 00:40:44,404 --> 00:40:46,231 ♪ and I can't wait ♪ 1004 00:40:46,301 --> 00:40:47,768 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 1005 00:40:47,877 --> 00:40:49,017 ♪ Keep quiet, or retire, ♪ 1006 00:40:49,042 --> 00:40:50,507 - ♪ or be cool and move on ♪ - Last one. 1007 00:40:50,587 --> 00:40:51,746 Good job today. 1008 00:40:51,781 --> 00:40:53,165 ♪ Don't wanna incite a riot, ♪ 1009 00:40:53,190 --> 00:40:54,749 - ♪ wanna eat till I'm green ♪ - Thank you, sir. 1010 00:40:56,217 --> 00:40:59,511 Most rookies spend the first few months with blinders on, 1011 00:40:59,945 --> 00:41:02,271 but you looked out for that girl. 1012 00:41:02,538 --> 00:41:06,407 And as a present for your maturity, I got your paperwork. 1013 00:41:06,508 --> 00:41:09,540 Police report, property damage report, 1014 00:41:09,724 --> 00:41:13,099 use of force report, pursuit memo... 1015 00:41:13,172 --> 00:41:15,937 - Thank you. - ...and collision memo. 1016 00:41:15,971 --> 00:41:17,972 - (FOLDER THUDS) - Godspeed. 1017 00:41:23,445 --> 00:41:26,281 - Sorry. - He didn't get you anything. 1018 00:41:26,834 --> 00:41:28,294 Yeah, he did. 1019 00:41:29,617 --> 00:41:30,784 What are you doing? 1020 00:41:30,898 --> 00:41:31,953 Helping. 1021 00:41:37,059 --> 00:41:39,589 ♪ I wanna live forever ♪ 1022 00:41:43,279 --> 00:41:45,246 Ah. Hey. 1023 00:41:47,134 --> 00:41:49,248 It's, um... Officer Nolan. 1024 00:41:51,574 --> 00:41:52,783 Did something happen? 1025 00:41:52,907 --> 00:41:54,809 Yeah. Uh, we caught him. 1026 00:41:54,844 --> 00:41:56,290 Emma's safe. 1027 00:42:00,709 --> 00:42:02,810 (VOICE BREAKING) Thank you. 1028 00:42:02,952 --> 00:42:04,118 Thank you. 1029 00:42:04,352 --> 00:42:05,752 ♪ This world is mine ♪ 1030 00:42:07,529 --> 00:42:08,696 NOLAN: I don't understand. 1031 00:42:08,721 --> 00:42:10,216 (CHUCKLING) I mean, how did you do this? 1032 00:42:10,241 --> 00:42:11,675 This shop is brand-new. 1033 00:42:11,794 --> 00:42:13,967 (CHUCKLES) Bribery. 1034 00:42:14,236 --> 00:42:15,703 So please drive very carefully. 1035 00:42:16,011 --> 00:42:17,336 Right. 1036 00:42:18,217 --> 00:42:19,757 (TIRES SQUEAL) 1037 00:42:20,095 --> 00:42:23,040 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 24, 201884067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.