All language subtitles for The.Purge.S01E08.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,340 Previously on "The Purge"... 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,000 - [GRUNTS] - [BLOWS LANDING] 3 00:00:11,060 --> 00:00:14,739 [PANTING] 4 00:00:14,740 --> 00:00:17,119 - Your house has been breached. - Please, please. 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,559 - Please. - Don't be afraid. Come with me. 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,859 [SOBS] 7 00:00:20,860 --> 00:00:22,580 I'm not gonna hurt you. 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,199 I'm here to help you. 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,059 Blessed be America, 10 00:00:27,060 --> 00:00:28,839 a nation reborn. 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,700 - Blessed be us. - Lila... 12 00:00:30,720 --> 00:00:32,279 she's not one of them either. 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,499 Please help her. 14 00:00:33,500 --> 00:00:36,340 - No Stanton is safe tonight. - Help! Please, help! 15 00:00:36,380 --> 00:00:39,120 - Rick, Jenna, open up! - Lila. Lila! Lila! 16 00:00:39,160 --> 00:00:41,259 - Oh! Oh! - And in this country, 17 00:00:41,260 --> 00:00:42,739 you can't make your neighbor move, 18 00:00:42,740 --> 00:00:44,040 but you can Purge. 19 00:00:44,080 --> 00:00:46,100 - Jenna, Jenna, Jenna! - [SCREAMS] 20 00:00:46,110 --> 00:00:47,110 No, no, no, no. 21 00:00:47,120 --> 00:00:49,140 - [SLASH] - Aah! 22 00:00:50,580 --> 00:00:51,999 Getting you into business with Rex 23 00:00:52,000 --> 00:00:53,520 isn't exactly a favor. 24 00:00:53,560 --> 00:00:55,120 There! Right there! 25 00:00:55,160 --> 00:00:56,599 - Get them! - Come on! 26 00:00:56,600 --> 00:00:58,239 Split up and find them 27 00:00:58,240 --> 00:00:59,520 before they can get to an exit. 28 00:01:00,140 --> 00:01:02,440 The place I told you about is this way. 29 00:01:04,790 --> 00:01:08,279 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:01:08,280 --> 00:01:11,379 ♪ ♪ 31 00:01:11,380 --> 00:01:14,619 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:01:14,620 --> 00:01:19,100 ♪ ♪ 33 00:01:20,240 --> 00:01:23,200 [DARK MUSIC] 34 00:01:23,250 --> 00:01:30,250 ♪ ♪ 35 00:01:39,050 --> 00:01:40,570 [INDISTINCT CHATTER] 36 00:01:40,610 --> 00:01:44,000 - Yes! - Yeah, come on! 37 00:01:44,020 --> 00:01:47,200 - We'll be safe here? - Yeah. Trust me. 38 00:01:49,680 --> 00:01:50,850 Welcome back. 39 00:01:50,900 --> 00:01:52,420 [INDISTINCT CHATTER] 40 00:01:52,460 --> 00:01:55,420 [METAL DETECTOR WHIRRING AND CLICKING] 41 00:01:55,470 --> 00:02:02,390 ♪ ♪ 42 00:02:02,430 --> 00:02:03,950 Hey, you better wait in line. 43 00:02:03,960 --> 00:02:05,130 We're all trying to get in. 44 00:02:05,170 --> 00:02:08,700 [INDISTINCT CHATTER] 45 00:02:08,740 --> 00:02:11,520 [DARK ROCK MUSIC PLAYING] 46 00:02:11,600 --> 00:02:17,000 ♪ ♪ 47 00:02:17,020 --> 00:02:19,580 Just stay close, Penny. 48 00:02:19,620 --> 00:02:22,710 [CHATTER CONTINUES] 49 00:02:22,750 --> 00:02:25,450 ♪ ♪ 50 00:02:25,500 --> 00:02:27,280 Whoa, whoa. Easy there. 51 00:02:27,370 --> 00:02:29,940 My name's Pete. Welcome. 52 00:02:29,990 --> 00:02:32,940 - Penelope, right? - Yeah, yeah. 53 00:02:32,980 --> 00:02:34,560 Told you I'd be back. 54 00:02:34,600 --> 00:02:36,990 ♪ ♪ 55 00:02:37,040 --> 00:02:38,359 Glad to see you got this guy back here 56 00:02:38,360 --> 00:02:39,700 - in one piece. - Pete, get over here. 57 00:02:39,720 --> 00:02:42,170 - You gotta hear this. - Hold on. 58 00:02:42,220 --> 00:02:45,380 ♪ ♪ 59 00:02:51,960 --> 00:02:54,310 [MACHINE GUN FIRING] 60 00:02:54,360 --> 00:02:55,530 [DOG BARKING] 61 00:02:55,580 --> 00:02:57,180 How close do you think that was? 62 00:02:57,840 --> 00:02:59,360 Don't worry. 63 00:02:59,410 --> 00:03:01,710 Hey... you're safe. 64 00:03:04,500 --> 00:03:06,880 - Where you going? - Bathroom. 65 00:03:07,980 --> 00:03:10,420 - Well, should I... - Think I can handle it. 66 00:03:12,330 --> 00:03:15,040 - She's on edge. - Yeah, no shit. 67 00:03:15,680 --> 00:03:18,200 - Jesus, okay. - No... [SIGHS] 68 00:03:20,560 --> 00:03:24,600 I'm sorry. I didn't... I didn't mean to snap. I... 69 00:03:24,630 --> 00:03:25,640 [SIGHS] 70 00:03:25,660 --> 00:03:27,910 This night has been a long one. 71 00:03:27,960 --> 00:03:31,130 Trust me. I know. 72 00:03:31,180 --> 00:03:34,140 [EERIE MUSIC] 73 00:03:34,180 --> 00:03:39,140 ♪ ♪ 74 00:03:39,190 --> 00:03:41,380 Like I said, I'm... I'm sorry. 75 00:03:42,620 --> 00:03:45,100 I can't imagine what you're going through. 76 00:03:48,320 --> 00:03:50,890 - You did what you had to do. - I know. 77 00:03:50,940 --> 00:03:55,030 [SIGHS, SNIFFLES] 78 00:03:55,070 --> 00:03:58,030 [BREATHING HEAVILY] 79 00:03:58,070 --> 00:04:02,820 [TENSE MUSIC] 80 00:04:02,860 --> 00:04:04,780 Well, tonight's almost over. 81 00:04:06,910 --> 00:04:08,690 Gotta be honest. 82 00:04:10,830 --> 00:04:13,440 Not feeling great about tomorrow either. 83 00:04:16,880 --> 00:04:19,270 I don't even know where to begin. 84 00:04:19,310 --> 00:04:22,050 Maybe you start with firing the help. 85 00:04:22,100 --> 00:04:26,280 ♪ ♪ 86 00:04:26,320 --> 00:04:29,240 [DOG BARKING] 87 00:04:29,280 --> 00:04:32,110 I think I'm... I'm gonna head upstairs. 88 00:04:34,920 --> 00:04:39,680 Hey, I, uh, was gonna make... 89 00:04:39,720 --> 00:04:43,100 I don't know... a sandwich or something for Jen. 90 00:04:43,550 --> 00:04:44,950 You want one? 91 00:04:46,600 --> 00:04:48,250 Sure. 92 00:04:48,300 --> 00:04:49,910 Why not? 93 00:04:49,950 --> 00:04:50,950 Cool. 94 00:04:51,000 --> 00:04:52,950 Thanks. 95 00:04:53,000 --> 00:04:59,960 ♪ ♪ 96 00:05:00,010 --> 00:05:01,830 [SIGHS] 97 00:05:01,880 --> 00:05:08,840 ♪ ♪ 98 00:05:15,060 --> 00:05:19,150 [ELEGANT MUSIC PLAYING FAINTLY] 99 00:05:19,200 --> 00:05:21,550 [FAINT LAUGHTER] 100 00:05:21,590 --> 00:05:23,250 You're gonna be there for me, right? 101 00:05:23,290 --> 00:05:25,260 Of course. 102 00:05:26,620 --> 00:05:28,320 I can't believe I'm doing this. 103 00:05:30,340 --> 00:05:33,600 Listen to your own voice and what's in your heart. 104 00:05:37,430 --> 00:05:39,700 [FOOTSTEPS APPROACHING] 105 00:05:39,740 --> 00:05:40,820 There she is. 106 00:05:43,140 --> 00:05:45,350 How's my angel? 107 00:05:50,660 --> 00:05:52,340 You know what that is? 108 00:05:52,800 --> 00:05:55,500 I gave that to your mother on our 20th anniversary. 109 00:05:55,540 --> 00:05:58,060 Something old. Something borrowed. 110 00:05:58,110 --> 00:06:01,460 - And something new. - Something blue. 111 00:06:03,500 --> 00:06:05,590 - [SIGHS] - Sweetie, what's going on? 112 00:06:05,640 --> 00:06:08,570 Maybe... maybe this is... this is too fast. 113 00:06:08,580 --> 00:06:10,136 Maybe... maybe I should wait a few more years. 114 00:06:10,160 --> 00:06:11,990 A little cold feet is normal. 115 00:06:12,030 --> 00:06:13,910 This is a big day for you. 116 00:06:13,950 --> 00:06:15,600 For our whole family. 117 00:06:15,700 --> 00:06:18,600 No, no. I-I can't go through with this. 118 00:06:19,260 --> 00:06:20,650 Sweetie, 119 00:06:20,690 --> 00:06:21,870 you're just overthinking it. 120 00:06:21,910 --> 00:06:23,130 No, I'm not overthinking it. 121 00:06:23,180 --> 00:06:24,390 I-I'm not leaving this room. 122 00:06:24,440 --> 00:06:25,680 I don't care what they think of me. 123 00:06:25,700 --> 00:06:27,740 Honey, your father is right. 124 00:06:27,790 --> 00:06:30,010 - You are overthinking it. This... - No, stop. 125 00:06:30,050 --> 00:06:32,010 I made my decision. 126 00:06:32,050 --> 00:06:34,100 [SIGHS] Fine. 127 00:06:37,150 --> 00:06:38,410 [SIGHS] 128 00:06:48,850 --> 00:06:51,590 [BREATHING HEAVILY] 129 00:06:51,640 --> 00:06:54,640 [MOANING SOFTLY] 130 00:06:57,820 --> 00:07:00,820 [BREATHING HEAVILY] 131 00:07:04,090 --> 00:07:06,090 [SNIFFLES] 132 00:07:11,050 --> 00:07:12,980 - [GUNSHOT] - [GASPS] 133 00:07:15,880 --> 00:07:19,010 [MUFFLED SCREAM] 134 00:07:22,960 --> 00:07:25,570 He hasn't come in yet! 135 00:07:25,620 --> 00:07:27,570 [METAL DETECTOR WHIRRING AND CLICKING] 136 00:07:27,620 --> 00:07:30,580 [DARK MUSIC] 137 00:07:30,620 --> 00:07:33,540 [INDISTINCT CHATTER] 138 00:07:33,580 --> 00:07:37,060 I wish you would've told me about Rex... 139 00:07:37,120 --> 00:07:39,900 - what he does. - Yeah? 140 00:07:40,020 --> 00:07:43,120 And if I had, would you have gone with him? 141 00:07:43,180 --> 00:07:45,060 I guess not. 142 00:07:45,370 --> 00:07:47,200 Pete, do you serve food here? 143 00:07:47,240 --> 00:07:49,250 Like pancakes? 144 00:07:49,290 --> 00:07:50,760 [CHUCKLES] 145 00:07:50,790 --> 00:07:53,440 I don't know what your brother promised, but, uh, 146 00:07:53,480 --> 00:07:55,940 we don't exactly have a brunch menu. 147 00:07:56,140 --> 00:07:58,200 We've got a few snacks in the back. 148 00:07:58,240 --> 00:08:01,360 Just stay put. I'll grab us something. 149 00:08:01,410 --> 00:08:03,800 [SMOOTH ROCK MUSIC PLAYING] 150 00:08:04,090 --> 00:08:06,090 So you were a cop before? 151 00:08:06,140 --> 00:08:07,380 The Purge put you out of business 152 00:08:07,400 --> 00:08:09,400 since there's so little crime? 153 00:08:09,450 --> 00:08:12,340 I don't know if that's really how people work. 154 00:08:13,100 --> 00:08:16,500 I-I saw people break the law for all sorts of reasons. 155 00:08:16,800 --> 00:08:20,200 Not usually the kind you can save up for one night. 156 00:08:20,240 --> 00:08:22,590 But crime is lower, right? 157 00:08:22,630 --> 00:08:24,740 That's what they say. 158 00:08:25,360 --> 00:08:28,730 Till you've seen it up close. 159 00:08:28,770 --> 00:08:32,600 ♪ ♪ 160 00:08:32,640 --> 00:08:34,650 I lost my brother on this night. 161 00:08:36,340 --> 00:08:39,870 A random Purger sliced his head clean off. 162 00:08:41,420 --> 00:08:44,140 Said he just wanted to watch it roll. 163 00:08:46,740 --> 00:08:48,800 That's awful. 164 00:08:52,970 --> 00:08:56,930 Miguel and I? We're OMF. 165 00:08:56,970 --> 00:09:00,500 When our parents died, they sent us to a counselor. 166 00:09:00,540 --> 00:09:02,720 She tried to explain how their sacrifice 167 00:09:02,760 --> 00:09:06,070 was going to help more people than it would ever hurt. 168 00:09:06,110 --> 00:09:09,320 And we were so little, I don't remember much of it. 169 00:09:09,440 --> 00:09:12,600 But I do remember her saying that part. 170 00:09:12,640 --> 00:09:14,690 And it made me feel a little better. 171 00:09:18,300 --> 00:09:20,680 - Hey, Pete, check this out. - Okay. 172 00:09:21,650 --> 00:09:23,960 - Excuse me. - Yeah. 173 00:09:24,130 --> 00:09:30,600 ♪ ♪ 174 00:09:36,230 --> 00:09:39,710 It must feel nice to believe in something. 175 00:09:43,320 --> 00:09:44,580 [RUBBER BAND SNAPS] 176 00:09:48,890 --> 00:09:50,160 [KNOCK AT DOOR] 177 00:09:52,240 --> 00:09:54,460 - Room service. - [CHUCKLES SOFTLY] 178 00:09:54,510 --> 00:09:55,810 Aha. 179 00:09:55,860 --> 00:09:58,290 Wow, that actually smells amazing. 180 00:09:58,300 --> 00:10:00,250 Yeah, only took me four tries. 181 00:10:00,270 --> 00:10:02,040 [LAUGHS, SNIFFLES] 182 00:10:03,390 --> 00:10:05,910 Cheers. Here's to starting over. 183 00:10:07,170 --> 00:10:09,170 What do you mean by that? 184 00:10:11,260 --> 00:10:14,140 Well, no, I just... 185 00:10:14,180 --> 00:10:18,440 I think this night has... taken a toll on all of us. 186 00:10:19,580 --> 00:10:21,620 And... and there was a lot riding 187 00:10:21,630 --> 00:10:23,619 on that deal with your dad. 188 00:10:23,620 --> 00:10:27,520 And... I don't know. 189 00:10:29,500 --> 00:10:31,760 Well, he's gone. 190 00:10:33,890 --> 00:10:36,850 But the company's still here, and... 191 00:10:36,900 --> 00:10:40,810 I'm his only child, so I guess whatever happens is... 192 00:10:40,860 --> 00:10:42,290 up to me. 193 00:10:42,340 --> 00:10:44,860 - Lila, we don't need to... - I want to. 194 00:10:45,510 --> 00:10:47,780 I want to give you the deal. 195 00:10:50,350 --> 00:10:51,690 Look, uh... 196 00:10:57,790 --> 00:11:01,160 This really isn't easy. Uh... 197 00:11:02,490 --> 00:11:05,840 part of me feels like 198 00:11:05,880 --> 00:11:09,540 Jenna and I should never have even started down this road. 199 00:11:09,580 --> 00:11:11,980 I mean, we were just trying to be something that we're not. 200 00:11:12,020 --> 00:11:14,110 The project isn't just your dream, Rick. 201 00:11:14,150 --> 00:11:16,380 It's hers too. 202 00:11:17,070 --> 00:11:19,810 I want to repair something I had a hand in breaking. 203 00:11:19,850 --> 00:11:21,300 Please let me do that. 204 00:11:23,940 --> 00:11:25,400 That's very generous of you. 205 00:11:26,030 --> 00:11:29,990 So... [SNIFFLES, SIGHS] 206 00:11:30,040 --> 00:11:32,130 Are we partners? 207 00:11:32,170 --> 00:11:35,300 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 208 00:11:35,350 --> 00:11:38,240 Is it a yes or no? 209 00:11:38,620 --> 00:11:40,480 Do you still want the deal? 210 00:11:42,570 --> 00:11:45,230 Honestly, Lila, 211 00:11:45,270 --> 00:11:48,010 I can't answer that. 212 00:11:48,060 --> 00:11:50,080 I need to talk it over with Jenna. 213 00:11:53,060 --> 00:11:55,320 Oh, hey. I was, uh... 214 00:11:55,370 --> 00:11:56,770 I was just gonna come check on you. 215 00:11:56,780 --> 00:11:59,850 I made you a grilled cheese special. 216 00:12:00,940 --> 00:12:03,160 Rick, can I have a moment alone with Lila? 217 00:12:06,510 --> 00:12:07,860 Rick. 218 00:12:10,900 --> 00:12:13,520 Yeah. Yeah, of course. I'll, um... 219 00:12:13,560 --> 00:12:15,240 I should probably check on the house again. 220 00:12:27,440 --> 00:12:30,040 - Hey. - Stop, please. 221 00:12:30,580 --> 00:12:32,620 What's wrong? 222 00:12:33,100 --> 00:12:35,100 I can't live in chaos. 223 00:12:36,840 --> 00:12:38,620 I can't do this anymore. 224 00:12:40,190 --> 00:12:42,110 We're not doing anything. 225 00:12:42,150 --> 00:12:45,200 Why did you offer Rick that deal without me there? 226 00:12:45,850 --> 00:12:48,860 Maybe because you knew I wouldn't take it? 227 00:12:48,900 --> 00:12:50,640 - I wouldn't like it if he did? - [SCOFFS] 228 00:12:50,740 --> 00:12:53,340 - Jen... - Listen. 229 00:12:53,380 --> 00:12:56,860 You... sparked something in me. 230 00:12:56,910 --> 00:13:00,210 You... knocked me off-balance. 231 00:13:00,340 --> 00:13:01,960 In a good way. 232 00:13:02,000 --> 00:13:04,960 And I was selfish for wanting more. 233 00:13:05,000 --> 00:13:08,780 But us, this, whatever thing this is, 234 00:13:08,800 --> 00:13:10,270 it can't go on. 235 00:13:11,790 --> 00:13:13,360 I'm tired of all the games. 236 00:13:13,400 --> 00:13:15,240 But you need someone who can protect you. 237 00:13:15,260 --> 00:13:17,930 No. No, I don't. I can protect myself. 238 00:13:20,150 --> 00:13:22,320 Did Rick put you up to this? 239 00:13:22,370 --> 00:13:24,590 [SCOFFS] He's manipulating you. 240 00:13:24,630 --> 00:13:27,330 When are you gonna stop living his life? 241 00:13:27,370 --> 00:13:28,600 Is that what you think of me? 242 00:13:28,720 --> 00:13:30,940 No, it's just... 243 00:13:34,940 --> 00:13:36,480 We can be happy. 244 00:13:37,210 --> 00:13:39,340 You know that. You've said that. 245 00:13:39,380 --> 00:13:41,340 Oh, I've said a lot of things that, 246 00:13:41,390 --> 00:13:43,170 yes, probably made this harder for you. 247 00:13:43,210 --> 00:13:45,960 I know. I'm... 248 00:13:46,000 --> 00:13:47,870 I was confused. 249 00:13:49,570 --> 00:13:52,270 Lila, I want to be clear with you. 250 00:13:52,310 --> 00:13:54,420 I know I haven't been in the past. 251 00:13:56,180 --> 00:13:58,340 We're done. 252 00:13:58,880 --> 00:14:00,260 No. 253 00:14:02,060 --> 00:14:04,040 That's bullshit. 254 00:14:04,410 --> 00:14:06,240 That's fucking bullshit. 255 00:14:06,280 --> 00:14:08,150 I'm sorry. 256 00:14:08,200 --> 00:14:15,200 ♪ ♪ 257 00:14:20,860 --> 00:14:22,100 Hey. 258 00:14:25,130 --> 00:14:27,950 Do you remember the first time we took you to the stable? 259 00:14:29,960 --> 00:14:31,480 - Yeah. - Yeah? 260 00:14:31,520 --> 00:14:33,570 You didn't want to get anywhere near those horses. 261 00:14:33,610 --> 00:14:35,480 You sat on the ground with your arms crossed. 262 00:14:35,530 --> 00:14:38,180 You were like, "No way, Daddy, I'm not going in there." 263 00:14:40,580 --> 00:14:42,140 You get that stubbornness from me. 264 00:14:43,750 --> 00:14:45,060 [CHUCKLES] I paid that trainer 265 00:14:45,100 --> 00:14:47,060 to cancel the rest of her appointments 266 00:14:47,100 --> 00:14:50,150 because I was just gonna wait you out 267 00:14:50,190 --> 00:14:51,780 for as long as it took. 268 00:14:52,500 --> 00:14:53,656 And it took a pretty long time. 269 00:14:53,680 --> 00:14:55,680 It must've been five hours 270 00:14:55,720 --> 00:14:58,990 before you finally agreed to saddle up. 271 00:14:59,030 --> 00:15:00,940 But you know what? 272 00:15:01,680 --> 00:15:03,220 I loved it. 273 00:15:04,120 --> 00:15:06,620 - Still do. - And you excelled at it. 274 00:15:07,650 --> 00:15:10,420 Joy, true joy, 275 00:15:10,740 --> 00:15:12,840 comes from courage. 276 00:15:13,260 --> 00:15:15,350 So does greatness. 277 00:15:15,390 --> 00:15:19,090 [SIGHS] 278 00:15:19,140 --> 00:15:21,600 There are some things that you can only learn 279 00:15:21,620 --> 00:15:22,779 through experience. 280 00:15:22,780 --> 00:15:26,710 And the strength that you are gonna gain from this today, 281 00:15:26,750 --> 00:15:28,840 there is literally nothing that I can say 282 00:15:28,880 --> 00:15:31,760 that will make you understand 283 00:15:31,800 --> 00:15:33,600 what you're about to feel. 284 00:15:35,460 --> 00:15:36,920 I want to be strong. 285 00:15:37,420 --> 00:15:38,890 You are. 286 00:15:44,070 --> 00:15:46,380 What was it like for you? 287 00:15:46,420 --> 00:15:48,210 - Honestly? - Yeah. 288 00:15:48,250 --> 00:15:49,690 I was scared as hell. 289 00:15:49,730 --> 00:15:51,950 - [CHUCKLES] No. - Of course! 290 00:15:51,990 --> 00:15:53,300 I agonized over it for weeks. 291 00:15:53,340 --> 00:15:54,980 I mean, what kind of person wouldn't? 292 00:15:56,390 --> 00:15:59,130 But, sweetie, that day came. 293 00:15:59,180 --> 00:16:02,530 And it was over, just like that. 294 00:16:02,570 --> 00:16:05,490 And as soon as I'd done it, 295 00:16:05,530 --> 00:16:08,050 truly, I knew it was right. 296 00:16:08,100 --> 00:16:13,360 ♪ ♪ 297 00:16:13,410 --> 00:16:16,410 [BREATHES DEEPLY] 298 00:16:18,920 --> 00:16:23,730 [INDISTINCT CHATTER] 299 00:16:23,770 --> 00:16:25,080 Coffee, please. 300 00:16:25,120 --> 00:16:26,420 Nothing stronger? 301 00:16:28,640 --> 00:16:30,820 So what happened? 302 00:16:30,860 --> 00:16:33,180 You wandered off the bus and got lost? 303 00:16:33,740 --> 00:16:36,020 - No. - You sure? 304 00:16:36,830 --> 00:16:41,270 'Cause we could slip out back and do the deed right now 305 00:16:41,310 --> 00:16:43,440 if you want. 306 00:16:43,580 --> 00:16:45,460 Excuse me. 307 00:16:45,500 --> 00:16:49,300 I Purged one of you cult kids last year. 308 00:16:49,380 --> 00:16:51,200 Didn't put up a fight at all. 309 00:16:51,290 --> 00:16:53,080 At least not until the very end. 310 00:16:53,120 --> 00:16:55,200 Oh, you're such a badass, what are you doing in here? 311 00:16:55,430 --> 00:16:56,820 Get out there, big man. 312 00:16:56,870 --> 00:16:59,300 Go out and slaughter some kids. 313 00:16:59,350 --> 00:17:00,650 Go! 314 00:17:00,700 --> 00:17:02,120 Hey! 315 00:17:02,650 --> 00:17:05,050 - Is there a problem? - You wanna go? 316 00:17:08,010 --> 00:17:09,700 You get one warning. 317 00:17:09,750 --> 00:17:12,320 'Cause I'm in a good mood. 318 00:17:12,360 --> 00:17:14,720 - Don't bother my friends. - Got it. 319 00:17:16,190 --> 00:17:17,680 Sorry. 320 00:17:20,580 --> 00:17:23,590 That robe is attracting the wrong kind of attention. 321 00:17:23,630 --> 00:17:25,130 I got a box full of clothes in the back, 322 00:17:25,150 --> 00:17:26,440 if you wanna see if something fits. 323 00:17:26,460 --> 00:17:28,070 Sure. 324 00:17:29,030 --> 00:17:30,590 Don't start shit in my bar. 325 00:17:34,250 --> 00:17:36,380 [EXHALES DEEPLY] Hey. 326 00:17:41,170 --> 00:17:43,690 [FAINT CLATTERING] 327 00:17:43,740 --> 00:17:46,780 [SUSPENSEFUL MUSIC] 328 00:17:46,830 --> 00:17:48,960 - Rick. - No, hold on. Hold on. 329 00:17:50,960 --> 00:17:52,750 [FAINT CLATTERING] 330 00:17:52,790 --> 00:17:55,530 Stay... stay here till I get back. 331 00:17:55,580 --> 00:17:56,710 Okay? 332 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 [FAINT CLATTERING] 333 00:18:04,720 --> 00:18:11,720 ♪ ♪ 334 00:18:12,330 --> 00:18:13,810 Lila? 335 00:18:13,860 --> 00:18:17,770 ♪ ♪ 336 00:18:17,820 --> 00:18:18,950 [FAINTLY] Lila. 337 00:18:18,990 --> 00:18:26,000 ♪ ♪ 338 00:18:38,450 --> 00:18:41,450 [INDISTINCT CHATTER] 339 00:18:43,150 --> 00:18:45,440 Do you want me to take that outside and burn it? 340 00:18:46,540 --> 00:18:48,370 You gonna start on me now? 341 00:18:48,410 --> 00:18:49,930 Not a fan of your cult. 342 00:18:49,980 --> 00:18:51,890 Tavis prefers the term "new religion." 343 00:18:51,940 --> 00:18:54,110 [LAUGHS] I'm sure she does. 344 00:18:56,640 --> 00:18:58,510 I know you think it's bullshit. 345 00:18:58,550 --> 00:19:00,510 But you gotta understand, I was all alone, 346 00:19:00,550 --> 00:19:02,160 no place to live, 347 00:19:02,210 --> 00:19:04,990 worrying about Miguel halfway around the world. 348 00:19:05,040 --> 00:19:06,430 And Tavis was there for me 349 00:19:06,470 --> 00:19:08,340 when I needed something to believe in. 350 00:19:08,390 --> 00:19:10,390 [SIGHS] 351 00:19:10,430 --> 00:19:11,960 Did you meet Tavis in jail? 352 00:19:12,570 --> 00:19:14,180 Kantrow rehab. 353 00:19:14,220 --> 00:19:17,090 My ex-boyfriend, he, um... 354 00:19:17,140 --> 00:19:19,180 I just... I got hooked on some bad stuff. 355 00:19:19,230 --> 00:19:21,180 She was your social worker. 356 00:19:21,230 --> 00:19:23,190 That's her job. 357 00:19:24,450 --> 00:19:26,280 Come in, Penelope. 358 00:19:30,370 --> 00:19:33,930 Tavis, uh, chooses her members carefully, 359 00:19:33,940 --> 00:19:35,370 from what I gather. 360 00:19:35,420 --> 00:19:37,200 They have to be approved. 361 00:19:37,240 --> 00:19:39,400 - By who? - The NFFA. 362 00:19:39,900 --> 00:19:41,680 That's who's really funding her. 363 00:19:41,730 --> 00:19:44,680 That's why she's off-limits tonight. 364 00:19:45,250 --> 00:19:47,620 No. No, you've got it all wrong. 365 00:19:47,640 --> 00:19:48,836 It's not a political organization. 366 00:19:48,860 --> 00:19:51,650 Oh, sure, that's what she says. 367 00:19:51,690 --> 00:19:53,480 It's all part of the long con. 368 00:19:53,520 --> 00:19:55,650 Think about who she recruits. 369 00:19:55,700 --> 00:19:59,610 She trolls jails, hospitals, homeless shelters. 370 00:19:59,660 --> 00:20:01,159 To find people who need help, 371 00:20:01,160 --> 00:20:02,439 who are looking for a purpose. 372 00:20:02,440 --> 00:20:05,980 To find people the NFFA has deemed disposable. 373 00:20:06,320 --> 00:20:08,580 Filling up the gas tank on that blue bus 374 00:20:08,620 --> 00:20:10,750 is a hell of a lot cheaper than socialized medicine. 375 00:20:11,930 --> 00:20:13,100 You're lying. 376 00:20:13,150 --> 00:20:15,280 That's not possible. 377 00:20:15,320 --> 00:20:17,240 When I was on the force, we had proof: 378 00:20:17,280 --> 00:20:20,380 wire transfers, documents, audition tapes. 379 00:20:20,400 --> 00:20:22,380 - What? - They held auditions 380 00:20:22,420 --> 00:20:24,900 to find Tavis. 381 00:20:24,940 --> 00:20:27,080 She's just playing a part. 382 00:20:27,120 --> 00:20:30,080 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 383 00:20:30,120 --> 00:20:32,690 ♪ ♪ 384 00:20:32,730 --> 00:20:34,940 But I helped her recruit people. 385 00:20:38,650 --> 00:20:39,900 You didn't know. 386 00:20:39,960 --> 00:20:42,260 - Why didn't you say anything? - I tried. 387 00:20:42,310 --> 00:20:44,270 My partner and I were building a case, 388 00:20:44,310 --> 00:20:47,620 but the NFFA has cops in its pockets too. 389 00:20:47,660 --> 00:20:49,979 The bosses squashed the investigation. 390 00:20:49,980 --> 00:20:51,190 They destroyed the evidence. 391 00:20:51,230 --> 00:20:52,420 Yeah, and now that bus is full of kids 392 00:20:52,440 --> 00:20:53,620 just like I was... 393 00:20:53,670 --> 00:20:55,230 lost and afraid. 394 00:20:56,970 --> 00:20:58,570 I need to find that bus. 395 00:20:58,580 --> 00:21:00,150 No, no. Not the bus again. 396 00:21:00,200 --> 00:21:02,200 I can't let my friends die for nothing. 397 00:21:03,590 --> 00:21:06,550 [SUSPENSEFUL MUSIC] 398 00:21:06,590 --> 00:21:13,600 ♪ ♪ 399 00:21:15,950 --> 00:21:17,470 [GUN COCKING] 400 00:21:17,660 --> 00:21:24,420 ♪ ♪ 401 00:21:35,400 --> 00:21:36,470 - Jeez! Oh, my... - Whoa, whoa, whoa! 402 00:21:36,490 --> 00:21:38,710 It's just me. It's just me. 403 00:21:38,760 --> 00:21:40,150 Why were you banging? 404 00:21:40,190 --> 00:21:42,890 It wasn't, I swear. I heard it too, okay? 405 00:21:42,930 --> 00:21:45,300 - [LOUD KNOCKING] - Richard, Jenna! 406 00:21:45,320 --> 00:21:46,820 - Are you home? - Shit. 407 00:21:46,880 --> 00:21:48,110 Someone's at the door. 408 00:21:48,120 --> 00:21:49,770 Are you in there? Oh, fuck! 409 00:21:49,810 --> 00:21:51,350 - [BANGING ON DOOR] - [DEVICE BEEPS] 410 00:21:51,360 --> 00:21:52,860 Have you seen Ross? 411 00:21:52,900 --> 00:21:54,900 - Richard, please, I can't find Ross. - Oh, shit. 412 00:21:54,950 --> 00:21:57,040 - Please tell me he's in there with you. - Who is that? 413 00:21:57,060 --> 00:21:59,280 - Neighbor's wife. - Richard, Jenna! 414 00:22:00,340 --> 00:22:03,340 - Where's Ross? - Go home, Carol! 415 00:22:03,780 --> 00:22:05,220 What happened in there? 416 00:22:05,260 --> 00:22:07,130 Uh, look, we'll talk in the morning, okay? 417 00:22:07,180 --> 00:22:08,920 No, no! Let me in! 418 00:22:08,960 --> 00:22:11,180 Why? So you can finish what Ross started? 419 00:22:11,220 --> 00:22:13,790 - What? I... - Carol, your husband is dead. 420 00:22:13,830 --> 00:22:15,540 - Lila, shut up. - What? 421 00:22:15,600 --> 00:22:17,576 - What good is telling her that gonna do? - Oh, my God. 422 00:22:17,600 --> 00:22:19,450 Carol, go home, please. 423 00:22:19,490 --> 00:22:21,700 God, I told him that you people were dangerous! 424 00:22:21,760 --> 00:22:24,580 - He attacked us! - Open the door! 425 00:22:24,630 --> 00:22:26,800 Your husband tried to shoot a pregnant woman. 426 00:22:26,820 --> 00:22:28,176 - He got what he deserved. - Carol. 427 00:22:28,200 --> 00:22:29,620 - Leave! - Carol! 428 00:22:29,640 --> 00:22:30,700 Listen to... Jesus, Carol. 429 00:22:30,720 --> 00:22:31,850 Someone's behind you. 430 00:22:31,900 --> 00:22:33,720 Carol, listen to me. You have to run now. 431 00:22:33,770 --> 00:22:36,470 [BANGING ON DOOR] Oh, fuck, please open the... 432 00:22:36,510 --> 00:22:38,160 She's gonna die. 433 00:22:38,210 --> 00:22:41,120 - It's her own fault. - Shut up. 434 00:22:41,170 --> 00:22:43,820 Carol, listen to me. You need to run... now! 435 00:22:43,860 --> 00:22:45,390 Oh, God. Oh, God. 436 00:22:45,430 --> 00:22:47,430 - Oh, sh... - [THWACK] 437 00:22:47,480 --> 00:22:49,740 [YELPING] 438 00:22:49,780 --> 00:22:51,440 Oh, my God. 439 00:22:51,480 --> 00:22:54,040 - [SQUELCHY THWACK] - [CAROL YELPING] 440 00:22:59,310 --> 00:23:02,440 [DEVICE BEEPING] 441 00:23:02,490 --> 00:23:05,490 What the hell was that? 442 00:23:07,180 --> 00:23:10,100 I told that woman what she deserved to know. 443 00:23:10,150 --> 00:23:12,500 Which you didn't have the balls to do. 444 00:23:12,540 --> 00:23:15,199 Yeah. And now she's dead. 445 00:23:15,200 --> 00:23:18,120 At least she died knowing the truth about her husband. 446 00:23:18,160 --> 00:23:20,340 A lot of women never get that chance. 447 00:23:21,460 --> 00:23:23,600 Is... is that supposed to be a dig? 448 00:23:27,770 --> 00:23:28,770 Lila... 449 00:23:30,390 --> 00:23:32,470 I know you're upset, 450 00:23:32,520 --> 00:23:34,620 but Jenna made her decision. 451 00:23:34,950 --> 00:23:36,480 Just respect it, okay? 452 00:23:37,390 --> 00:23:40,520 My God, you... you're young. 453 00:23:40,600 --> 00:23:42,750 You have your whole life ahead of you. 454 00:23:42,790 --> 00:23:44,530 [SCOFFS SOFTLY] 455 00:23:48,010 --> 00:23:50,580 She talked about leaving you, you know. 456 00:23:50,620 --> 00:23:52,150 Did she tell you that? 457 00:23:54,800 --> 00:23:57,060 Yeah, of course. She tells me everything. 458 00:24:01,500 --> 00:24:04,120 So what'll it take to make you go away? 459 00:24:05,510 --> 00:24:08,550 Come on, Ricky. Give me a number. 460 00:24:09,380 --> 00:24:11,510 [CHUCKLES SOFTLY] 461 00:24:11,560 --> 00:24:14,560 Wow. You want to buy me. 462 00:24:15,390 --> 00:24:17,200 $5 million? 463 00:24:17,820 --> 00:24:18,960 $10 million. 464 00:24:19,000 --> 00:24:21,460 [LAUGHS] Wow. You're pathetic. 465 00:24:21,480 --> 00:24:23,920 But I'm getting closer, aren't I? 466 00:24:23,960 --> 00:24:26,620 $20 million. 467 00:24:26,660 --> 00:24:29,620 [TENSE MUSIC] 468 00:24:29,660 --> 00:24:31,620 ♪ ♪ 469 00:24:31,660 --> 00:24:33,670 I'm not for sale. 470 00:24:36,410 --> 00:24:38,670 I built this life from nothing. 471 00:24:38,710 --> 00:24:40,240 I can do it again. 472 00:24:40,280 --> 00:24:41,720 [CHUCKLES] 473 00:24:41,760 --> 00:24:43,370 That's right. 474 00:24:43,410 --> 00:24:46,270 Hardscrabble Rick with his bootstrap stories. 475 00:24:46,280 --> 00:24:47,640 But at the end of the day, 476 00:24:47,660 --> 00:24:49,200 too chickenshit to pull the trigger. 477 00:24:49,250 --> 00:24:51,810 God, you know, the fact that you think that's a weakness 478 00:24:51,860 --> 00:24:53,260 speaks volumes. 479 00:24:54,250 --> 00:24:57,140 My father always knew you'd never be one of us. 480 00:24:58,080 --> 00:25:01,700 He used to joke that you reeked of trash. 481 00:25:02,220 --> 00:25:05,160 Poor white trash. 482 00:25:06,090 --> 00:25:08,050 Fuck you. 483 00:25:08,090 --> 00:25:09,960 [LAUGHS] 484 00:25:10,010 --> 00:25:11,820 Aw, I know that look. 485 00:25:12,310 --> 00:25:14,460 Same one you gave me on the first night. 486 00:25:15,450 --> 00:25:18,800 Now, do you need me to go fuck your wife again for you? 487 00:25:18,840 --> 00:25:20,450 - [GRUNTS] - [GASPS] 488 00:25:20,500 --> 00:25:24,190 [BREATHING HEAVILY] 489 00:25:24,240 --> 00:25:26,240 [BREATHING HEAVILY] 490 00:25:26,280 --> 00:25:33,290 ♪ ♪ 491 00:25:37,770 --> 00:25:40,780 [BREATHING SHAKILY] 492 00:25:47,240 --> 00:25:50,050 [INDISTINCT CHATTER] 493 00:25:50,090 --> 00:25:51,480 Nice to see you. 494 00:25:51,530 --> 00:25:54,490 [ELEGANT CLASSICAL MUSIC PLAYING] 495 00:25:54,530 --> 00:25:59,970 ♪ ♪ 496 00:26:00,010 --> 00:26:01,190 Honey. 497 00:26:04,710 --> 00:26:06,450 Oh, so beautiful. 498 00:26:07,760 --> 00:26:10,240 Big day, Lila. 499 00:26:10,280 --> 00:26:12,330 Good luck. 500 00:26:12,420 --> 00:26:14,890 If I could just, for a second, 501 00:26:14,900 --> 00:26:16,430 have your attention. 502 00:26:16,470 --> 00:26:19,260 Hi! 503 00:26:19,300 --> 00:26:21,260 I'd like to thank you all for coming, 504 00:26:22,000 --> 00:26:24,780 for celebrating this occasion with us 505 00:26:24,830 --> 00:26:25,870 in our home... 506 00:26:27,870 --> 00:26:29,090 And with our daughter, 507 00:26:29,140 --> 00:26:31,140 our spectacular Lila. 508 00:26:31,180 --> 00:26:33,420 - Look at you. You're just... - [CHUCKLES SOFTLY] 509 00:26:34,360 --> 00:26:36,100 You're stunning. 510 00:26:36,140 --> 00:26:37,570 Your mother and I have always known 511 00:26:37,580 --> 00:26:39,036 that you were destined for magnificence. 512 00:26:39,060 --> 00:26:41,580 And we... we truly could not be prouder of you. 513 00:26:42,540 --> 00:26:46,330 - Tonight is momentous. - [PEOPLE MURMUR IN AGREEMENT] 514 00:26:46,370 --> 00:26:48,500 But it's just the first commencement. 515 00:26:48,550 --> 00:26:52,000 To a lifetime of glorious participation. 516 00:26:52,040 --> 00:26:53,820 - Yeah. Cheers. - ALL: Cheers. 517 00:26:53,850 --> 00:26:55,160 - Hear, hear. - To Lila. 518 00:26:55,200 --> 00:26:57,730 - Cheers, Lila. - Mm-hmm. 519 00:26:57,770 --> 00:27:01,990 And now our gift on the eve of your 18th birthday. 520 00:27:02,000 --> 00:27:03,210 Gentlemen? 521 00:27:03,260 --> 00:27:04,870 [PEOPLE MURMURING] 522 00:27:04,910 --> 00:27:07,870 [DRAMATIC MUSIC] 523 00:27:07,910 --> 00:27:14,540 ♪ ♪ 524 00:27:28,020 --> 00:27:30,630 - Should be fine, right? - Yeah. [LAUGHS] 525 00:27:30,680 --> 00:27:36,940 ♪ ♪ 526 00:27:36,990 --> 00:27:38,810 Ah, it's a big decision. 527 00:27:38,860 --> 00:27:41,120 Choose your path. 528 00:27:41,160 --> 00:27:42,860 Whenever you're ready, love. 529 00:27:42,900 --> 00:27:47,260 [PEOPLE MURMURING] 530 00:27:47,300 --> 00:27:50,520 ♪ ♪ 531 00:27:50,560 --> 00:27:52,570 Shh, shh, she needs to concentrate. 532 00:27:52,610 --> 00:27:57,400 ♪ ♪ 533 00:27:57,440 --> 00:27:59,490 - Oh-ho-ho. - Oh, great choice. 534 00:27:59,530 --> 00:28:01,310 Wonderful. [LAUGHTER] 535 00:28:01,360 --> 00:28:03,230 - [SCATTERED APPLAUSE] - That's my girl. 536 00:28:03,270 --> 00:28:10,280 ♪ ♪ 537 00:28:26,690 --> 00:28:28,390 A toast to my daughter. 538 00:28:28,430 --> 00:28:29,950 ALL: Cheers. 539 00:28:30,000 --> 00:28:32,210 We're all here to celebrate her 540 00:28:32,260 --> 00:28:35,350 and to support her on her journey. 541 00:28:35,390 --> 00:28:36,830 To Lila. 542 00:28:36,870 --> 00:28:39,440 ALL: To Lila. 543 00:28:39,480 --> 00:28:41,270 [GUN COCKING] 544 00:28:41,310 --> 00:28:48,320 ♪ ♪ 545 00:29:02,510 --> 00:29:04,200 [GUNSHOT] 546 00:29:07,290 --> 00:29:09,820 [MUFFLED, ECHOING] Yes! 547 00:29:09,860 --> 00:29:12,860 [APPLAUSE] 548 00:29:14,470 --> 00:29:21,440 ♪ ♪ 549 00:29:25,920 --> 00:29:31,060 - [MELLOW MUSIC PLAYING] - ♪ Why you want to waste it ♪ 550 00:29:31,120 --> 00:29:35,720 ♪ This thing down in your soul ♪ 551 00:29:35,760 --> 00:29:40,380 ♪ It's taking our places ♪ 552 00:29:40,420 --> 00:29:45,250 ♪ It's taking our soul ♪ 553 00:29:45,290 --> 00:29:47,430 ♪ What do you have to show for it ♪ 554 00:29:47,470 --> 00:29:49,880 Pete should've kicked that guy out. 555 00:29:50,080 --> 00:29:52,520 He seems a little off. 556 00:29:54,570 --> 00:29:57,960 Yeah. Maybe he's just having a bad night. 557 00:29:58,010 --> 00:29:59,880 [LAUGHS] 558 00:30:01,140 --> 00:30:02,840 What about you? 559 00:30:02,880 --> 00:30:05,540 Purging? 560 00:30:05,580 --> 00:30:08,850 It's a little personal tonight. 561 00:30:08,990 --> 00:30:10,600 I'm doing my own thing. 562 00:30:12,170 --> 00:30:13,780 Yeah. 563 00:30:13,820 --> 00:30:15,560 Had to find someone tonight. 564 00:30:15,600 --> 00:30:17,260 That's why I'm out here. 565 00:30:17,300 --> 00:30:19,480 Had to bring her somewhere safe. 566 00:30:21,060 --> 00:30:22,700 What's next? 567 00:30:24,220 --> 00:30:25,530 Next? 568 00:30:25,570 --> 00:30:27,340 Yeah, you know, this holiday 569 00:30:27,380 --> 00:30:30,120 feels like it lasts a whole lifetime 570 00:30:30,140 --> 00:30:32,490 when you're in it, but then the sun comes up. 571 00:30:35,930 --> 00:30:38,150 I think, first things first, I'm gonna get breakfast. 572 00:30:38,190 --> 00:30:40,500 Ah. [LAUGHS] 573 00:30:40,540 --> 00:30:42,890 Yeah, tomorrow can't come fast enough, you know? 574 00:30:44,760 --> 00:30:46,070 Huh. 575 00:30:47,370 --> 00:30:49,380 First day of the rest of my life. 576 00:30:51,550 --> 00:30:53,320 I'm Joe. 577 00:30:53,380 --> 00:30:54,950 Miguel. 578 00:30:54,990 --> 00:30:57,520 - Cheers, Miguel. - Cheers. 579 00:30:57,560 --> 00:30:59,340 Thank you for your service. 580 00:30:59,390 --> 00:31:02,350 [DRAMATIC MUSIC] 581 00:31:02,390 --> 00:31:09,400 ♪ ♪ 582 00:31:11,440 --> 00:31:14,620 [BREATHING HEAVILY] 583 00:31:14,660 --> 00:31:21,760 [MUFFLED, ECHOING INDISTINCT SPEECH] 584 00:31:21,840 --> 00:31:24,670 ♪ ♪ 585 00:31:41,470 --> 00:31:43,560 [INDISTINCT CHATTER] 586 00:31:43,600 --> 00:31:50,840 ♪ ♪ 587 00:31:52,530 --> 00:31:53,700 [LOCK CLICKS] 588 00:31:58,230 --> 00:32:00,190 [WATER RUNNING] 589 00:32:00,230 --> 00:32:01,620 [VELCRO RIPPING] 590 00:32:01,670 --> 00:32:07,900 ♪ ♪ 591 00:32:14,770 --> 00:32:16,070 [FAUCET SQUEAKS OFF] 592 00:32:20,580 --> 00:32:23,380 [INDISTINCT CHATTER] 593 00:32:23,480 --> 00:32:25,610 That bus is full of kids just like me... 594 00:32:25,650 --> 00:32:27,700 lost and so sure they're doing the right thing. 595 00:32:27,740 --> 00:32:30,180 They deserve to know the truth about Tavis. 596 00:32:30,220 --> 00:32:32,050 Would they even believe you? 597 00:32:32,090 --> 00:32:35,180 I mean, they know me. Maybe they'd believe me. 598 00:32:35,230 --> 00:32:38,010 Pen, even if you could convince any of them... 599 00:32:38,060 --> 00:32:40,190 any of them... we almost died getting back here. 600 00:32:40,230 --> 00:32:41,930 More than once. 601 00:32:41,970 --> 00:32:43,650 I know that, but they're all gonna die, 602 00:32:43,680 --> 00:32:45,150 and it's my fault they're out there. 603 00:32:45,190 --> 00:32:47,340 - They're not our problem. - Albert Stanton is dead. 604 00:32:47,380 --> 00:32:48,810 It's not your fault. 605 00:32:48,850 --> 00:32:53,810 ♪ ♪ 606 00:32:53,860 --> 00:32:54,920 [WHISPERING INDISTINCTLY] 607 00:32:54,940 --> 00:32:59,170 ♪ ♪ 608 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 - Pete, gun! - Miguel! 609 00:33:00,210 --> 00:33:02,300 [PEOPLE CLAMORING] 610 00:33:02,340 --> 00:33:04,390 Rocco, move your ass! 611 00:33:04,430 --> 00:33:06,870 [BOTH GRUNTING] 612 00:33:06,910 --> 00:33:12,050 ♪ ♪ 613 00:33:12,090 --> 00:33:14,400 [TOUCH-TONES BEEPING] 614 00:33:14,440 --> 00:33:17,710 [GRUNTING] You motherfucker, Pete! 615 00:33:17,750 --> 00:33:20,600 My brother's rotting in prison 'cause of you! 616 00:33:20,620 --> 00:33:22,360 Who the hell is this guy? 617 00:33:22,410 --> 00:33:24,710 Hey, Samuel, it's Penelope. 618 00:33:24,760 --> 00:33:26,540 I need to talk to Tavis. 619 00:33:26,580 --> 00:33:28,150 [GRUNTING] 620 00:33:28,190 --> 00:33:30,040 Rossito. Zeke Rossito. 621 00:33:30,100 --> 00:33:33,160 What? Brian's brother? 622 00:33:33,200 --> 00:33:36,120 That sick bastard deserves to be behind bars for life. 623 00:33:36,160 --> 00:33:37,440 Get him out of here! 624 00:33:37,500 --> 00:33:39,600 Come on, you shit bag. Get him up, Rocco. 625 00:33:39,640 --> 00:33:41,640 - Get him. Get him. - Take him outside! 626 00:33:41,690 --> 00:33:43,560 [GRUNTS] 627 00:33:43,600 --> 00:33:45,860 - Move, move, move! - Get out of here. 628 00:33:45,910 --> 00:33:49,480 Anybody else want to ruin a good thing tonight? 629 00:33:51,570 --> 00:33:54,050 [FAINT GUNSHOTS] 630 00:33:54,090 --> 00:33:55,870 Good luck out there. 631 00:33:58,750 --> 00:34:02,230 [FAINT EXPLOSION] 632 00:34:02,270 --> 00:34:05,270 [BREATHING HEAVILY] 633 00:34:06,800 --> 00:34:09,020 Pete. 634 00:34:09,060 --> 00:34:12,370 Hey, listen, Penelope told me something about... 635 00:34:12,410 --> 00:34:14,940 - Where's Penelope? - Shit. 636 00:34:14,980 --> 00:34:17,370 Probably shouldn't have told her about Tavis. 637 00:34:17,420 --> 00:34:19,810 Wait, you don't think she really... 638 00:34:19,850 --> 00:34:22,770 Check the bathrooms. I got the office. 639 00:34:22,810 --> 00:34:24,820 [SIGHS] 640 00:34:37,650 --> 00:34:40,310 [SIGHS] 641 00:34:47,800 --> 00:34:50,320 [FOOTSTEPS THUMPING] 642 00:34:50,360 --> 00:34:53,320 [SUSPENSEFUL MUSIC] 643 00:34:53,370 --> 00:34:59,840 ♪ ♪ 644 00:35:00,200 --> 00:35:01,940 - Aah! - Oh! 645 00:35:01,980 --> 00:35:05,160 Aah! Aah! Aah! 646 00:35:06,810 --> 00:35:07,990 [BREATHING HEAVILY] 647 00:35:08,030 --> 00:35:09,340 You did this. 648 00:35:09,380 --> 00:35:11,080 - You chose this. - Lila, stop! 649 00:35:11,120 --> 00:35:12,580 Jenna, Jenna, Jenna, go back upstairs. 650 00:35:12,600 --> 00:35:14,040 It's okay. I'm protecting us. 651 00:35:14,080 --> 00:35:15,379 He grabbed me. He tried to kill me. 652 00:35:15,380 --> 00:35:16,939 No, I don't want any more violence tonight. 653 00:35:16,940 --> 00:35:18,350 He's a violent man! 654 00:35:18,390 --> 00:35:21,700 What if he hurts you or the... or the baby? 655 00:35:21,740 --> 00:35:23,420 Would you risk that? Would you raise our child 656 00:35:23,440 --> 00:35:24,460 with this monster? 657 00:35:24,470 --> 00:35:26,880 - She's not your child. - Rick, no! 658 00:35:26,920 --> 00:35:28,580 - No. - I was there when it happened. 659 00:35:28,620 --> 00:35:30,820 You needed me to make her happen. 660 00:35:31,320 --> 00:35:34,020 But now you want to cut me out of your life? 661 00:35:34,060 --> 00:35:35,920 He's making you do this. I know he is. 662 00:35:35,940 --> 00:35:37,060 He hates what we have. 663 00:35:37,110 --> 00:35:38,190 Put the gun down. 664 00:35:38,240 --> 00:35:40,540 Put it down. 665 00:35:40,590 --> 00:35:42,420 You love me, right? 666 00:35:45,240 --> 00:35:46,980 Tell me I'm not crazy. 667 00:35:47,030 --> 00:35:49,030 Because I don't know what's real anymore. 668 00:35:49,070 --> 00:35:51,120 Yes. It was real. 669 00:35:51,160 --> 00:35:52,970 It was real when I said those things. 670 00:35:52,980 --> 00:35:54,780 I meant them when I said them. 671 00:35:54,820 --> 00:35:56,980 I'm so sorry I hurt you. 672 00:35:57,040 --> 00:36:00,220 Okay? Please, I'm sorry. 673 00:36:00,260 --> 00:36:01,260 Please. 674 00:36:01,270 --> 00:36:03,090 I know you love me. 675 00:36:04,570 --> 00:36:06,070 You'll understand one day, I did this for us. 676 00:36:06,090 --> 00:36:07,090 No, no, no! 677 00:36:07,100 --> 00:36:09,360 - [SLASH] - [GUNSHOT] 678 00:36:16,750 --> 00:36:19,710 [SOMBER MUSIC] 679 00:36:19,760 --> 00:36:25,820 ♪ ♪ 680 00:36:49,350 --> 00:36:54,880 ♪ ♪ 681 00:36:58,940 --> 00:37:01,070 [FAINT GUNSHOTS] 682 00:37:01,110 --> 00:37:03,520 [DRAMATIC MUSIC] 683 00:37:03,560 --> 00:37:06,740 [BREATHING HEAVILY] 684 00:37:06,780 --> 00:37:08,550 [FAINT GUNSHOTS] 685 00:37:08,580 --> 00:37:10,740 [DOG BARKING] 686 00:37:10,790 --> 00:37:17,790 ♪ ♪ 687 00:37:24,020 --> 00:37:25,190 [GLASS SHATTERS] 688 00:37:25,230 --> 00:37:28,190 [DOG BARKING] 689 00:37:28,340 --> 00:37:30,990 [FAINT GUNSHOTS] 690 00:37:31,040 --> 00:37:33,730 ♪ ♪ 691 00:37:33,780 --> 00:37:37,870 - [GRUNTING] - Get back here, you traitor! 692 00:37:37,910 --> 00:37:39,610 Come here, you bitch! 693 00:37:42,740 --> 00:37:47,660 [ENGINE RUMBLING] 694 00:37:47,700 --> 00:37:54,670 ♪ ♪ 695 00:37:57,020 --> 00:37:59,800 [BRAKES SQUEALING] 696 00:38:01,240 --> 00:38:02,460 Tavis. 697 00:38:02,500 --> 00:38:05,900 I need to talk to you. 698 00:38:05,940 --> 00:38:08,550 Sister Penny, you're alive. 699 00:38:08,600 --> 00:38:11,420 We came as fast as we could. 700 00:38:11,470 --> 00:38:12,860 Come. 701 00:38:12,900 --> 00:38:15,000 Don't listen to anything Tavis says. 702 00:38:15,020 --> 00:38:16,420 She's a liar who wants us to die. 703 00:38:16,440 --> 00:38:17,440 She gets paid for it. 704 00:38:17,450 --> 00:38:19,520 - Sister Penelope, please. - Stay away from me! 705 00:38:19,560 --> 00:38:23,350 Listen, get off the bus now and come inside, please. 706 00:38:23,380 --> 00:38:24,920 - We'll be safe. - You've gotten lost 707 00:38:24,960 --> 00:38:27,090 on your way to the Invisible. 708 00:38:27,140 --> 00:38:28,440 You're not the first. 709 00:38:28,480 --> 00:38:30,840 I saw the night for what it really is. 710 00:38:30,880 --> 00:38:33,400 A chance for us to heal those who are suffering and... 711 00:38:33,450 --> 00:38:35,800 No, your chance to line your pockets. 712 00:38:35,840 --> 00:38:37,399 You never told us that you were funded 713 00:38:37,400 --> 00:38:39,410 by the New Founding Fathers. 714 00:38:39,450 --> 00:38:42,500 The people I care for have no means. 715 00:38:42,540 --> 00:38:45,630 All of the money is used to support the mission, 716 00:38:45,680 --> 00:38:48,679 to support people like you, like all of you. 717 00:38:48,680 --> 00:38:50,000 Look, don't let her twist this. 718 00:38:50,040 --> 00:38:51,510 She picked us because the NFFA 719 00:38:51,550 --> 00:38:52,900 told her we were disposable. 720 00:38:52,940 --> 00:38:55,100 I didn't choose you. You chose me. 721 00:38:55,600 --> 00:38:58,380 I am trying to make the world a better place 722 00:38:58,400 --> 00:39:00,950 - by any means necessary. - Bullshit. 723 00:39:01,000 --> 00:39:03,740 You understood that once. 724 00:39:03,780 --> 00:39:05,920 Were you not happy under my care? 725 00:39:07,050 --> 00:39:11,040 - I was, but it was based... - You were. [SHUSHING] 726 00:39:11,050 --> 00:39:14,100 You were happy. 727 00:39:14,140 --> 00:39:16,490 And now self-interest has clouded your judgment 728 00:39:16,530 --> 00:39:18,270 and made you weak. 729 00:39:18,320 --> 00:39:20,320 [FAINT GUNSHOTS] 730 00:39:20,360 --> 00:39:23,280 I should've known that you weren't ready. 731 00:39:23,320 --> 00:39:26,150 Not yet. Not this year. 732 00:39:31,330 --> 00:39:32,940 Not ever. 733 00:39:32,980 --> 00:39:34,100 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 734 00:39:34,120 --> 00:39:35,316 What the hell do you think you're doing? 735 00:39:35,340 --> 00:39:37,380 - Come here! - [SCREAMS] Let go of me! 736 00:39:37,400 --> 00:39:39,430 - [GUN COCKING] - Let her go. 737 00:39:39,470 --> 00:39:41,210 Hey, man, I just drive the bus. 738 00:39:41,250 --> 00:39:43,520 [GUNSHOTS] 739 00:39:43,560 --> 00:39:46,170 [PEOPLE SCREAMING] 740 00:39:46,210 --> 00:39:47,650 I don't want to die. 741 00:39:47,690 --> 00:39:49,390 How about I take you somewhere safe? 742 00:39:49,440 --> 00:39:50,960 The Cantina. It's safe. 743 00:39:51,000 --> 00:39:53,090 - No. - [WHIMPERING] 744 00:39:53,130 --> 00:39:54,960 Miguel! 745 00:39:55,010 --> 00:39:57,970 [TENSE MUSIC] 746 00:39:58,010 --> 00:40:01,840 ♪ ♪ 747 00:40:01,880 --> 00:40:04,100 Pen! 748 00:40:04,150 --> 00:40:05,540 [PEOPLE WHIMPERING] 749 00:40:05,580 --> 00:40:06,630 Pen! 750 00:40:06,670 --> 00:40:09,760 ♪ ♪ 751 00:40:09,800 --> 00:40:11,410 Penelope! 752 00:40:13,150 --> 00:40:15,680 - [ENGINE TURNING OVER] - Pen! Pen! 753 00:40:15,720 --> 00:40:21,640 ♪ ♪ 754 00:40:25,650 --> 00:40:27,520 I did this. 755 00:40:30,560 --> 00:40:32,040 You saved my life. 756 00:40:35,050 --> 00:40:37,440 Hey. [GRUNTS] 757 00:40:37,480 --> 00:40:39,500 Hey. 758 00:40:40,830 --> 00:40:42,500 We're gonna be okay. 759 00:40:44,320 --> 00:40:45,490 - I promise. - [ALARM CHIRPS] 760 00:40:45,530 --> 00:40:47,060 System disarmed. 761 00:40:47,100 --> 00:40:48,800 [GARAGE DOOR RUMBLING] 762 00:40:48,840 --> 00:40:50,710 What's going on? 763 00:40:50,760 --> 00:40:52,940 I have no idea. 764 00:40:56,590 --> 00:40:58,810 ♪ ♪ 765 00:40:58,850 --> 00:41:01,810 [MUFFLED WHIMPERING] 766 00:41:01,860 --> 00:41:08,860 ♪ ♪ 767 00:41:33,100 --> 00:41:34,980 [MUFFLED GRUNTING] 768 00:41:35,020 --> 00:41:37,930 ♪ ♪ 769 00:41:37,980 --> 00:41:41,160 [MUFFLED GRUNTING] 770 00:41:41,200 --> 00:41:43,770 [MUFFLED SCREAMING] 771 00:41:43,810 --> 00:41:45,460 [MUFFLED GRUNTING] 772 00:41:45,510 --> 00:41:48,290 [MUFFLED SCREAMING] 773 00:41:48,340 --> 00:41:49,470 [MUFFLED GRUNTING] 774 00:41:49,510 --> 00:41:52,510 [MUFFLED CRYING] 775 00:41:53,900 --> 00:41:58,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.