All language subtitles for The.Call.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,825 --> 00:00:25,817 2 00:01:07,722 --> 00:01:10,200 這裡是911 哪裡呼叫救援? 3 00:01:10,288 --> 00:01:12,897 大街119號需要一名警察 4 00:01:13,027 --> 00:01:16,245 三樓 有個女人刺傷了孩子 5 00:01:16,376 --> 00:01:18,681 我是接線員 什麼情況? 6 00:01:18,812 --> 00:01:22,161 23號高速有事故發生 7 00:01:22,291 --> 00:01:24,379 好像有人死了 8 00:01:24,509 --> 00:01:25,857 這裡是911看 有什麼情況? 9 00:01:25,988 --> 00:01:27,336 我叫瑞索特 來自貝弗利 10 00:01:27,467 --> 00:01:29,946 -我女友… -怎麼了? 11 00:01:30,076 --> 00:01:32,294 她從12樓的陽台跳下去了! 12 00:01:32,425 --> 00:01:34,165 她從12樓的陽台跳下去了! 13 00:01:34,251 --> 00:01:35,948 這裡是911 有什麼情況? 14 00:01:36,035 --> 00:01:38,166 上帝 有人想偷我的車 15 00:01:38,252 --> 00:01:40,428 我向它跑去 我好像殺了他! 16 00:01:40,558 --> 00:01:43,820 聽著,按壓胸口30次 17 00:01:43,906 --> 00:01:45,603 這裡是911 有什麼向題? 18 00:01:58,389 --> 00:01:59,737 這裡是911 什麼情況? 19 00:01:59,868 --> 00:02:01,390 求求你 我需要幫助 20 00:02:01,478 --> 00:02:03,304 這裡是911 什麼情況? 21 00:02:03,434 --> 00:02:07,088 我知道血很多 你按住傷口 22 00:02:07,218 --> 00:02:08,871 我插進了我老婆的肚子 23 00:02:09,001 --> 00:02:11,567 -他搞了他老婆? -是的 她墮落了 24 00:02:11,698 --> 00:02:13,090 這裡是911 有什麼問題? 25 00:02:13,176 --> 00:02:16,482 我老婆要死了 但護土不想幫她 26 00:02:16,612 --> 00:02:18,526 -他母親在哪? -這裡沒人 27 00:02:18,656 --> 00:02:20,483 -你父親變壞了? -是的 28 00:02:20,571 --> 00:02:23,962 冷靜 親 你叫什麼名字? 29 00:02:24,092 --> 00:02:28,355 警察開槍了 我在岔路口 30 00:02:28,659 --> 00:02:30,356 這裡是911 什麼情況? 31 00:02:30,486 --> 00:02:33,313 我要嗑藥自殺 我老婆也是 32 00:02:35,226 --> 00:02:37,662 -放鬆 -這裡是911 什麼情況? 33 00:02:38,880 --> 00:02:41,142 -孩子還活著嗎? -是的 34 00:02:41,228 --> 00:02:42,663 一切都好 我… 35 00:02:42,795 --> 00:02:45,143 如果你要我幫你 我們要合作 36 00:02:45,273 --> 00:02:48,491 別掛 我派警察和醫護人員過去 37 00:02:48,622 --> 00:02:51,318 佛羅倫薩街和諾曼底街拐角發生槍擊 38 00:02:51,406 --> 00:02:54,407 目擊者稱受害者手臂和臉部中槍 39 00:02:54,537 --> 00:02:56,537 三類案件 40 00:03:01,235 --> 00:03:02,844 這裡是911 有什麼情況? 41 00:03:02,974 --> 00:03:06,366 竊賊掃蕩了臨近的房屋 巴克斯特大街18號 42 00:03:06,454 --> 00:03:09,106 18號是你家還是鄰居家? 43 00:03:09,237 --> 00:03:10,411 從鄰居家開始 44 00:03:10,541 --> 00:03:12,847 -是在蓋瑞街和漢姆洛街之間嗎? -是的 45 00:03:13,238 --> 00:03:16,152 -屋子的顏色是? -淺藍色 46 00:03:16,283 --> 00:03:17,805 我有槍 我可以反擊嗎? 47 00:03:17,935 --> 00:03:19,675 別這麼做 48 00:03:19,805 --> 00:03:22,024 我馬上派警察來 49 00:03:22,111 --> 00:03:25,024 -我媽受傷了 -你知道誰幹的嗎? 50 00:03:25,155 --> 00:03:27,243 -叔叔 -傷哪了? 51 00:03:27,373 --> 00:03:28,590 腿部 52 00:03:28,722 --> 00:03:30,940 -你叔叔還在嗎? -是的 53 00:03:31,070 --> 00:03:33,723 我馬上派人來好嗎? 54 00:03:33,853 --> 00:03:35,941 好的 她情況很糟 55 00:03:36,376 --> 00:03:37,724 我知道 56 00:03:37,854 --> 00:03:40,594 -克里斯懂了嗎? -我不想搞僵 57 00:03:40,725 --> 00:03:43,335 -克里斯放下槍 -相信我 58 00:03:43,465 --> 00:03:45,988 -聽到了嗎? -我不放 59 00:03:46,074 --> 00:03:47,292 你這麼做不值得 60 00:03:47,422 --> 00:03:49,380 -放下槍! -放下武器 克里斯! 61 00:03:49,510 --> 00:03:52,250 -快放下! -克里斯 聽我說… 62 00:03:53,685 --> 00:03:55,512 連接中斷 63 00:04:09,386 --> 00:04:10,865 這裡是911 有什麼情況? 64 00:04:10,995 --> 00:04:13,605 該死 我怎麼在這兒? 65 00:04:15,170 --> 00:04:16,475 嘿 泰瑞斯 66 00:04:16,823 --> 00:04:19,389 -你好嗎? -不好甜心 67 00:04:19,476 --> 00:04:20,781 我在監獄裡 68 00:04:21,128 --> 00:04:23,564 沒人知道我怎麼進來的 69 00:04:23,695 --> 00:04:25,043 你又喝酒了? 70 00:04:25,173 --> 00:04:29,479 -是的 -你知道你在做什麼嗎? 71 00:04:29,609 --> 00:04:32,784 你打錯地方了 72 00:04:32,915 --> 00:04:35,699 這是緊急事件電話 73 00:04:36,090 --> 00:04:38,567 好吧 謝謝 甜心 74 00:04:38,655 --> 00:04:40,395 遇到麻煩再打來 75 00:04:40,526 --> 00:04:41,700 好的 親 76 00:04:41,830 --> 00:04:43,831 -好的 -再見甜心 77 00:04:45,528 --> 00:04:48,572 -那個"甜心"找你? -是的 78 00:04:48,702 --> 00:04:51,051 -卡爾的牙掉了嗎? -還沒 79 00:04:51,182 --> 00:04:53,182 他想拔但我不準 80 00:04:53,530 --> 00:04:55,792 為什麼男人都愛蠻幹? 81 00:04:56,357 --> 00:04:58,226 來了兩個 你問他們? 82 00:04:58,358 --> 00:05:00,097 有人叫了兩個脫衣舞娘? 83 00:05:00,967 --> 00:05:03,924 -嗨 辣妹 -我上司在 84 00:05:04,012 --> 00:05:05,230 女皇蜂? 85 00:05:05,316 --> 00:05:07,664 吉克昨天救了一個嬰兒 86 00:05:07,795 --> 00:05:10,970 3公斤重的女嬰 有驚無險 87 00:05:11,100 --> 00:05:14,406 他小心翼翼輓救了母親的生命 88 00:05:15,580 --> 00:05:18,276 -真感人 -那把我介紹給你朋友吧 89 00:05:18,929 --> 00:05:20,320 她不喜歡警察 90 00:05:20,451 --> 00:05:22,452 誰能離得開警察 91 00:05:22,582 --> 00:05:25,322 我們勇敢誠實身體好… 92 00:05:25,453 --> 00:05:28,410 -上帝… -我愛警察 我頂你 93 00:05:28,540 --> 00:05:30,193 看到沒?她懂我 94 00:05:30,323 --> 00:05:33,194 你們談我休息會兒 95 00:05:34,847 --> 00:05:37,587 -留意我的電話 -我… 96 00:05:44,676 --> 00:05:48,155 你這個警察非常非常壞… 97 00:05:49,895 --> 00:05:52,026 我受不了誘惑 98 00:05:52,417 --> 00:05:54,374 什麼時候換班? 99 00:05:56,853 --> 00:05:58,636 凌晨6點怎麼了? 100 00:06:00,986 --> 00:06:02,681 一起去上班? 101 00:06:05,552 --> 00:06:07,205 這算邀請嗎? 102 00:06:09,771 --> 00:06:14,120 我接受 但這次我來煮咖啡 103 00:06:14,250 --> 00:06:16,817 好 我不喜歡太濃 104 00:06:16,947 --> 00:06:19,121 但我喜歡 105 00:06:19,904 --> 00:06:21,383 這就麻煩了 106 00:06:23,079 --> 00:06:26,123 報警說我們有麻煩 107 00:06:28,646 --> 00:06:32,039 女士 請帶著孩子離開建築物 108 00:06:33,474 --> 00:06:36,953 你什麼時候和菲利普好上的 我震驚了 109 00:06:37,084 --> 00:06:39,041 沒機會了你 馬高 110 00:06:39,171 --> 00:06:41,476 等等 我以前有機會的? 111 00:06:41,606 --> 00:06:44,346 喬丹 傷害案的代碼是什麼? 112 00:06:45,172 --> 00:06:46,478 二四五 113 00:06:47,391 --> 00:06:48,913 嘿 親 114 00:06:49,826 --> 00:06:51,653 集中注意力 115 00:06:51,739 --> 00:06:53,045 我會的 116 00:06:57,525 --> 00:06:58,785 這裡是911 有什麼情況? 117 00:06:58,873 --> 00:07:01,047 有人間進我的屋子 118 00:07:01,177 --> 00:07:02,482 只有我一人在家 119 00:07:02,613 --> 00:07:04,092 好的 冷靜 120 00:07:04,222 --> 00:07:06,831 我想跑 但是怕有危險 121 00:07:06,962 --> 00:07:10,006 了解 你能逃出去嗎? 122 00:07:10,311 --> 00:07:12,355 不 他就在那 123 00:07:12,485 --> 00:07:15,921 我知道情況了 別掛 124 00:07:16,878 --> 00:07:18,922 各單位注意 發生入侵事件 125 00:07:19,052 --> 00:07:21,879 魯可達23號 三類案件 126 00:07:22,271 --> 00:07:27,098 7-亞當-13 正在趕去處理 127 00:07:27,098 --> 00:07:27,490 128 00:07:27,533 --> 00:07:29,316 警察過來了 129 00:07:29,447 --> 00:07:30,622 你叫什麼? 130 00:07:30,752 --> 00:07:32,405 莉亞.坦布裡頓 131 00:07:33,188 --> 00:07:34,709 多大了? 132 00:07:35,753 --> 00:07:39,146 上帝!他破窗進來了 133 00:07:39,276 --> 00:07:42,451 聽著進房鎖門 134 00:07:51,889 --> 00:07:56,368 莉亞 別掛機 好嗎? 135 00:07:56,847 --> 00:07:59,283 莉亞?在嗎? 136 00:07:59,413 --> 00:08:03,022 我在房裡 但鎖不上門 137 00:08:03,631 --> 00:08:05,241 他進來了 138 00:08:07,285 --> 00:08:10,286 -7-亞當-13 還要多久? - 8-10分鐘 139 00:08:12,764 --> 00:08:15,722 門鎖不上 救命 140 00:08:15,809 --> 00:08:18,462 莉亞 按我說的做 房間內有窗嗎? 141 00:08:18,592 --> 00:08:20,332 -是的 -好 142 00:09:34,659 --> 00:09:36,877 莉亞 保持安靜 好嗎? 143 00:09:37,007 --> 00:09:38,921 警察很快就到 144 00:09:39,617 --> 00:09:43,488 我沒事 145 00:09:43,618 --> 00:09:44,923 他走了 146 00:09:47,098 --> 00:09:49,490 他好像下樓了 147 00:09:49,577 --> 00:09:50,925 連接中斷 148 00:09:51,708 --> 00:09:54,317 莉亞? 149 00:09:54,447 --> 00:09:55,709 重撥 150 00:09:59,145 --> 00:10:00,406 莉亞你沒事吧? 151 00:10:00,493 --> 00:10:02,233 我沒事 152 00:10:04,060 --> 00:10:06,626 -他走了 -好的 153 00:10:08,321 --> 00:10:10,409 他好像走了 154 00:10:13,802 --> 00:10:14,976 上帝… 155 00:10:15,063 --> 00:10:17,020 他好像又回來了 156 00:10:18,150 --> 00:10:20,716 他聽到鈴聲了 157 00:10:50,944 --> 00:10:52,509 求你別傷害我! 158 00:10:52,639 --> 00:10:54,380 求你別傷害我! 159 00:11:06,905 --> 00:11:10,688 聽著 不管你是誰 警察就快到了 160 00:11:10,819 --> 00:11:12,559 我建議你離開屋子 161 00:11:14,603 --> 00:11:16,995 別做傻事 162 00:11:24,041 --> 00:11:25,345 已經晚了 163 00:11:32,434 --> 00:11:33,914 上帝 164 00:11:42,133 --> 00:11:43,438 休息室 165 00:11:45,961 --> 00:11:47,265 上帝 166 00:11:48,744 --> 00:11:50,092 謝謝 167 00:11:51,092 --> 00:11:52,397 上帝 168 00:11:54,528 --> 00:11:55,789 上帝 169 00:11:55,920 --> 00:11:57,268 哦 上帝 170 00:11:58,529 --> 00:12:00,313 怎麼了? 171 00:12:02,966 --> 00:12:04,792 你回撥給她? 172 00:12:05,358 --> 00:12:07,836 告訴我你當時怎麼想的 173 00:12:10,011 --> 00:12:13,751 我不知道只是… 174 00:12:14,013 --> 00:12:15,665 腦子一片空白 175 00:12:16,796 --> 00:12:19,492 以前從沒這樣 不知道怎麼回事 176 00:12:20,275 --> 00:12:21,580 當時就… 177 00:12:21,710 --> 00:12:24,146 注意力分散 178 00:12:49,806 --> 00:12:51,111 喬? 179 00:12:53,938 --> 00:12:55,503 我來看看你 180 00:13:00,331 --> 00:13:01,635 在嗎? 181 00:13:04,419 --> 00:13:06,463 快開門 我知道你在 182 00:13:08,116 --> 00:13:10,247 我來看望你 183 00:13:12,726 --> 00:13:14,988 洛杉磯警局仍在搜索 184 00:13:15,118 --> 00:13:16,988 失蹤少女莉亞.坦布裡頓 185 00:13:17,119 --> 00:13:19,207 她昨晚在漢考鹿公園的家中 186 00:13:19,337 --> 00:13:21,381 被綁架 187 00:13:21,467 --> 00:13:23,729 有關部門表示當時無目擊者 188 00:13:23,859 --> 00:13:26,469 也缺乏的線索 189 00:13:26,556 --> 00:13:29,601 她的家人稱昨天晚上… 190 00:13:55,391 --> 00:13:59,044 親愛的 一切都會好起來的 191 00:14:29,706 --> 00:14:31,445 這裡是911 有什麼… 192 00:14:33,012 --> 00:14:35,925 快來人!有蝙蝠 193 00:14:36,055 --> 00:14:38,796 有隻蝙蝠飛進我女兒房間 194 00:14:38,882 --> 00:14:40,970 上帝!它又來了! 195 00:14:41,100 --> 00:14:42,884 你好 有人嗎? 196 00:14:42,971 --> 00:14:45,102 在 197 00:14:45,407 --> 00:14:47,363 -派人來 -我在 198 00:14:47,842 --> 00:14:49,364 請派人來 199 00:14:49,494 --> 00:14:51,974 好 我派動物管理人員來 200 00:14:52,104 --> 00:14:54,844 -很快就到女士 -好 謝謝 201 00:14:54,974 --> 00:14:56,280 好的 202 00:15:07,587 --> 00:15:09,414 911 有什麼情況? 203 00:15:09,501 --> 00:15:12,719 該死!我做錯了什麼甜心? 204 00:15:13,415 --> 00:15:17,198 -泰瑞斯 你好嗎? -不是我的錯 205 00:15:26,550 --> 00:15:32,073 綁架受害者屍體在蘭卡斯特被發現 206 00:15:45,947 --> 00:15:47,947 大家都在找你 207 00:15:52,122 --> 00:15:54,254 大家離不開你 208 00:15:56,255 --> 00:15:57,559 你還好嗎? 209 00:16:02,560 --> 00:16:05,257 你為什麼為此備受煎熬? 210 00:16:05,822 --> 00:16:08,301 別這樣 211 00:16:08,606 --> 00:16:13,825 我父親說做警察最艱難的事 212 00:16:15,260 --> 00:16:18,826 是你的行為會影響 213 00:16:19,261 --> 00:16:20,871 人的生死 214 00:16:22,480 --> 00:16:24,654 如果你不能平衡 215 00:16:25,698 --> 00:16:27,785 就該退休了 216 00:16:30,265 --> 00:16:31,613 那麼你要辭職了? 217 00:16:43,051 --> 00:16:44,616 有需要就叫我 218 00:16:46,269 --> 00:16:47,661 知道嗎? 219 00:17:15,495 --> 00:17:19,149 六個月後 220 00:17:41,069 --> 00:17:44,591 不 這很蠢 再見 221 00:17:46,679 --> 00:17:48,854 吃點東西吧我 他媽的餓壞了 222 00:17:48,984 --> 00:17:51,159 哇哦 你說髒話 223 00:17:51,289 --> 00:17:53,116 -叫我婊子 -什麼? 224 00:17:53,246 --> 00:17:54,855 -快說 -不 225 00:17:54,987 --> 00:17:56,291 就說 婊子 226 00:17:56,378 --> 00:17:58,379 -我聽你說 -不 227 00:17:58,509 --> 00:17:59,901 你可以的 228 00:17:59,988 --> 00:18:02,988 我可以 但我覺得你是傻瓜 229 00:18:04,249 --> 00:18:05,945 你在耍我嗎? 230 00:18:06,075 --> 00:18:08,250 勞爾覺得我應該有另一部手機 231 00:18:08,338 --> 00:18:09,946 他只是想控制你 232 00:18:10,076 --> 00:18:13,470 我父母也這樣 但我手機號是臨時的 233 00:18:13,601 --> 00:18:15,296 難以追蹤 234 00:18:16,036 --> 00:18:19,124 他起煩人 嘿 親愛的 235 00:18:20,255 --> 00:18:24,169 我們在逛街 兩分鐘有如們才通過話 236 00:18:25,908 --> 00:18:27,649 你要和我做? 237 00:18:28,475 --> 00:18:29,909 你太噁心了 238 00:18:30,040 --> 00:18:31,780 這合法嗎? 239 00:19:01,615 --> 00:19:04,182 先看這些圖表 240 00:19:04,312 --> 00:19:07,139 人們的行為模式有跡可循 241 00:19:07,834 --> 00:19:10,617 高溫影響心情 242 00:19:10,705 --> 00:19:12,444 易發暴力案件 243 00:19:12,575 --> 00:19:16,576 陰雨的聖誕節 到處都是聚會有 人感覺孤單 244 00:19:16,707 --> 00:19:18,490 易發自殺案件 245 00:19:19,142 --> 00:19:23,535 周六早晨一般比較平靜 246 00:19:23,840 --> 00:19:28,101 大家都在家 從周五晚的疲勞中恢復過來 247 00:19:28,493 --> 00:19:30,145 周五晚怎麼了? 248 00:19:31,581 --> 00:19:33,581 做愛做的事 249 00:19:35,452 --> 00:19:37,583 一半的電話都是非緊急的 250 00:19:37,713 --> 00:19:41,975 其中的一半是問路的 251 00:19:42,063 --> 00:19:43,672 或是咨詢烹飪問題 252 00:19:44,890 --> 00:19:46,803 晚安 你們很棒 253 00:19:46,890 --> 00:19:48,803 準備好實習 254 00:19:48,934 --> 00:19:52,457 自殺 搶劫 謀殺 強姦… 255 00:19:52,587 --> 00:19:55,328 這是休息室一番艱苦的交涉後 256 00:19:55,414 --> 00:19:56,632 可以來這兒透氣 257 00:19:56,762 --> 00:19:59,545 但如果你需要的不止是打個盹或聽聽音樂 258 00:19:59,676 --> 00:20:03,330 可以咨詢我們的顧問 259 00:20:03,460 --> 00:20:07,853 克廷醫生 在24樓恭候 260 00:20:07,940 --> 00:20:09,288 咨詢什麼? 261 00:20:10,288 --> 00:20:11,724 你叫什麼? 262 00:20:11,854 --> 00:20:13,463 -約書亞 -好的 263 00:20:13,593 --> 00:20:16,899 記住一件重要的事 264 00:20:17,029 --> 00:20:21,465 別感情用事 別過度捲入PR的生活 265 00:20:21,727 --> 00:20:24,380 -什麼PR? -就是事主 266 00:20:24,815 --> 00:20:26,467 而且如果你做不到 267 00:20:27,423 --> 00:20:29,990 就不要做任何保證 好嗎? 268 00:20:30,555 --> 00:20:32,426 跟我來 這裡是後勤部 269 00:20:33,209 --> 00:20:34,992 這裡有很多保安 270 00:20:35,122 --> 00:20:37,688 因為我們是整座城市的耳目 271 00:20:37,819 --> 00:20:41,646 我們是所有受害者的聯繫紐帶 272 00:20:41,776 --> 00:20:43,472 這是火警部 273 00:20:43,603 --> 00:20:47,125 如果“蜂巢”停止運作 城市就瞎了 274 00:20:47,604 --> 00:20:50,953 為什麼叫它“蜂巢”? 275 00:20:52,040 --> 00:20:55,954 聽聽像不像很多忙碌的蜜蜂? 276 00:20:59,608 --> 00:21:02,043 馬克斯怎樣 他喜歡你不是嗎? 277 00:21:02,173 --> 00:21:05,827 上帝 真噁心 他不會的 278 00:21:05,957 --> 00:21:08,698 -他喜歡你 -他是我前任的朋友 279 00:21:09,045 --> 00:21:10,263 -喬伊? -是的 280 00:21:10,393 --> 00:21:11,785 你太可愛了 281 00:21:11,916 --> 00:21:13,699 他是個出軌男 282 00:21:13,829 --> 00:21:16,178 -我們周六晚一起出去吧 -不 283 00:21:16,309 --> 00:21:18,439 我不喜歡人為我安排 284 00:21:18,571 --> 00:21:21,614 因為你一個人找不到男友 285 00:21:21,745 --> 00:21:23,311 我可以的 286 00:21:23,746 --> 00:21:27,312 你不是我的丘比特 也不是我媽 287 00:21:29,356 --> 00:21:32,617 該死!我得去接我弟弟 已經遲到了 288 00:21:32,748 --> 00:21:35,706 你不能走 還沒吃完 289 00:21:35,836 --> 00:21:38,750 -抱歉 -你真遜 290 00:21:40,707 --> 00:21:43,317 這麼說就對了 晚點打給我 好嗎? 291 00:21:46,405 --> 00:21:48,057 我要去逛街 292 00:22:11,238 --> 00:22:12,543 丟三落四 293 00:22:22,372 --> 00:22:24,895 為什麼不像其他母親只發短信? 294 00:22:25,504 --> 00:22:28,417 抱歉 媽媽 別說了 295 00:22:29,157 --> 00:22:32,027 我在回家路上 馬上到了 296 00:22:32,810 --> 00:22:34,637 我也愛你 再見 297 00:22:39,420 --> 00:22:40,726 上帝! 298 00:22:42,074 --> 00:22:43,379 -抱歉 -怎麼了! 299 00:22:43,509 --> 00:22:46,815 -倒車前看一眼 -沒看到你 300 00:22:46,901 --> 00:22:50,902 算了 哦 摔壞了 301 00:22:52,468 --> 00:22:53,556 不! 302 00:23:05,689 --> 00:23:08,081 這位是布魯克 新來的 303 00:23:08,212 --> 00:23:11,126 已經上班六個月了 304 00:23:11,257 --> 00:23:13,040 你覺得這份工作如何? 305 00:23:13,475 --> 00:23:15,518 是我做過最難的 306 00:23:15,606 --> 00:23:19,607 -最難的部分是什麼? -不知道 307 00:23:19,694 --> 00:23:22,520 有時你不知道結局是什麼 308 00:23:22,652 --> 00:23:26,348 比如發生了案件報告了 309 00:23:26,479 --> 00:23:31,175 最後匪徒被拘捕還是擊斃 310 00:23:31,263 --> 00:23:34,264 -受害者生還了還是遇害 -你會習慣的 311 00:23:37,700 --> 00:23:39,787 911 什麼情況? 312 00:23:40,265 --> 00:23:42,440 這裡顯示的是事主電話 313 00:23:42,571 --> 00:23:47,746 GPS會定位具體的地址 314 00:23:47,876 --> 00:23:52,965 通過這裡 你可以隨時聯繫警方 315 00:23:53,269 --> 00:23:56,531 -有疑問嗎? -你呢?特納女士 316 00:23:57,967 --> 00:23:59,227 什麼我呢? 317 00:23:59,358 --> 00:24:01,403 你為什麼不和他們一起接線? 318 00:24:03,230 --> 00:24:04,664 因為我是輔導員 319 00:24:05,534 --> 00:24:07,840 好了 跟我來這邊 320 00:24:07,926 --> 00:24:10,014 準備好接警 321 00:24:46,198 --> 00:24:47,504 天吶 322 00:24:48,069 --> 00:24:50,417 不! 323 00:24:52,157 --> 00:24:54,853 不! 324 00:24:58,072 --> 00:25:01,855 不! 325 00:25:09,249 --> 00:25:10,337 不! 326 00:25:20,948 --> 00:25:22,775 來自勞爾的短信 327 00:25:31,778 --> 00:25:34,300 你們今天表現不錯 328 00:25:34,431 --> 00:25:38,562 -日後的工作會越來越艱苦 - 911 什麼情況? 329 00:25:38,824 --> 00:25:41,085 單位有些規矩… 330 00:25:41,868 --> 00:25:43,955 慢慢說 慢慢說 331 00:25:44,086 --> 00:25:45,434 你在哪? 332 00:25:47,609 --> 00:25:50,610 在哪?你語無倫次 333 00:25:51,175 --> 00:25:53,872 什麼商場 334 00:25:56,481 --> 00:25:58,786 他在哪打你? 335 00:25:58,873 --> 00:26:02,092 他打我 抓住我… 336 00:26:02,178 --> 00:26:05,396 -車在哪? -我不知道在哪 337 00:26:05,484 --> 00:26:08,137 我在後備箱裡! 338 00:26:08,267 --> 00:26:10,703 喬丹 無法獲取位置 339 00:26:10,789 --> 00:26:13,051 是一次性號碼 問她叫什麼 340 00:26:13,182 --> 00:26:16,966 -你叫什麼? -凱西 341 00:26:17,531 --> 00:26:20,010 凱西 冷靜 好嗎? 342 00:26:20,141 --> 00:26:21,793 我朋友的手機在我這兒 343 00:26:21,924 --> 00:26:23,707 為什麼不追蹤她的訊號? 344 00:26:23,837 --> 00:26:26,012 讓我試試 你的號碼是臨時的 345 00:26:26,099 --> 00:26:28,056 這需要些時間 346 00:26:28,187 --> 00:26:30,970 什麼?找不到我 347 00:26:31,100 --> 00:26:33,406 -我只是說需要… -你說攏不到我? 348 00:26:33,536 --> 00:26:36,842 你們必須救我! 349 00:26:36,972 --> 00:26:38,755 求你了! 350 00:26:38,885 --> 00:26:42,800 求你了!我不想死 351 00:26:43,191 --> 00:26:47,366 喬丹 我不知所措 她嚇壞了 352 00:26:47,453 --> 00:26:49,714 我該怎麼說? 353 00:26:49,845 --> 00:26:51,976 -我不想死 -我不知道 354 00:26:52,106 --> 00:26:54,282 我該怎麼做? 355 00:26:54,412 --> 00:26:56,151 讓我… 356 00:27:00,414 --> 00:27:03,676 你好 凱西 我叫喬丹 357 00:27:03,806 --> 00:27:06,503 我來幫你 358 00:27:06,633 --> 00:27:10,982 -然後另外一個女孩… -我來幫你 359 00:27:11,113 --> 00:27:14,766 -救救我! -凱西聽我說 360 00:27:14,896 --> 00:27:16,376 我們會… 361 00:27:16,506 --> 00:27:19,724 你不會死的 362 00:27:30,206 --> 00:27:31,510 呼吸 363 00:27:33,684 --> 00:27:34,990 你可以的 364 00:27:35,425 --> 00:27:36,729 好的 365 00:27:38,468 --> 00:27:40,339 -嗯 -我不想死 366 00:27:40,469 --> 00:27:42,296 -凱西 -嗯? 367 00:27:42,383 --> 00:27:44,340 我們會找到你的 好嗎? 368 00:27:44,470 --> 00:27:46,167 你說真的? 369 00:27:47,037 --> 00:27:49,385 你保證會救我? 370 00:27:52,212 --> 00:27:54,648 我保證 371 00:27:55,213 --> 00:27:58,300 我們有整座城市的精英 372 00:27:58,432 --> 00:28:03,172 一起來找你 但你必須先自助 373 00:28:04,607 --> 00:28:06,913 好嗎? 374 00:28:07,043 --> 00:28:09,782 -你可以嗎親愛的? -好的 375 00:28:10,696 --> 00:28:14,175 -好的 -乖孩子 376 00:28:14,306 --> 00:28:17,872 凱西先檢查下後備箱 377 00:28:18,002 --> 00:28:20,438 -找找有沒有開啟槓桿 -呼叫辦事員 378 00:28:20,568 --> 00:28:23,787 提交報告並開始追蹤 379 00:28:24,222 --> 00:28:25,571 你們別在這站著 380 00:28:25,701 --> 00:28:27,875 在把手邊上 看到了嗎? 381 00:28:28,614 --> 00:28:30,658 沒有 382 00:28:30,746 --> 00:28:33,964 -我什麼也看不到 -沒事的親愛的 383 00:28:34,094 --> 00:28:36,443 你在什麼商場被綁票的? 384 00:28:36,834 --> 00:28:38,792 時尚廣場 385 00:28:38,878 --> 00:28:41,967 在市中心是嗎? 386 00:28:42,662 --> 00:28:44,880 沒事的冷靜 387 00:28:45,011 --> 00:28:46,968 -你姓什麼? -威爾森 388 00:28:47,098 --> 00:28:48,707 威爾森 好的 389 00:28:49,143 --> 00:28:50,752 上帝! 390 00:28:50,838 --> 00:28:54,014 我有你的資料了 391 00:28:54,144 --> 00:28:55,797 我害怕 392 00:28:55,927 --> 00:28:58,624 你是摩羯座 我也是 393 00:28:58,754 --> 00:29:01,060 -你知道這代表什麼嗎 親愛的? -什麼? 394 00:29:01,146 --> 00:29:04,234 我們是天生的鬥土 395 00:29:04,364 --> 00:29:07,322 你知道我要你做什麼了吧 反抗 396 00:29:07,409 --> 00:29:09,888 你能做到嗎? 397 00:29:10,019 --> 00:29:12,541 -好的 -乖孩子 398 00:29:12,672 --> 00:29:16,282 你能描述綁匪的人種嗎?黑人白人亞裔拉丁裔? 399 00:29:16,412 --> 00:29:18,065 -白人 -好的 400 00:29:18,195 --> 00:29:20,718 -普通人 -穿著如何? 401 00:29:20,848 --> 00:29:24,805 -比如戴帽子穿牛仔褲 -他戴了太陽鏡 402 00:29:24,937 --> 00:29:27,894 好的 大約幾歲? 403 00:29:28,024 --> 00:29:30,068 -20 30還是40? -大約30 404 00:29:30,155 --> 00:29:33,764 -大約30 -30乖孩子 405 00:29:33,895 --> 00:29:36,200 很棒 車的顏色是? 406 00:29:36,287 --> 00:29:39,201 好像是酒紅 407 00:29:39,288 --> 00:29:42,115 -雙門還是四門的? -四門 408 00:29:42,246 --> 00:29:44,725 別掛 你做的不錯 409 00:29:45,160 --> 00:29:46,856 發生綁架案件 410 00:29:46,987 --> 00:29:48,682 受害者在時尚廣場被綁 411 00:29:48,812 --> 00:29:51,336 哈囉道450號 大約15分鐘前 412 00:29:51,466 --> 00:29:53,162 疑犯是白人 約30歲 413 00:29:53,292 --> 00:29:54,902 車的牌子未知 414 00:29:54,989 --> 00:29:57,859 -受害者在後備箱裡 -是特納在說? 415 00:29:57,990 --> 00:29:59,947 正在嘗試追蹤手機訊號 416 00:30:00,077 --> 00:30:03,383 所有單位 三類案件 417 00:30:03,513 --> 00:30:05,687 68組呼叫總部 418 00:30:06,601 --> 00:30:08,514 很高興又聽到你的聲音 喬丹 419 00:30:10,864 --> 00:30:15,516 凱西 告訴我你在高速還是普通公路? 420 00:30:15,516 --> 00:30:15,560 421 00:30:15,560 --> 00:30:15,604 422 00:30:15,604 --> 00:30:15,648 423 00:30:15,648 --> 00:30:16,822 -我不知道 -什麼? 424 00:30:16,952 --> 00:30:19,735 -勞爾打進來了 -別接 425 00:30:19,866 --> 00:30:22,127 -真不是時候 -別掛 426 00:30:22,258 --> 00:30:24,389 凱西 別掛 427 00:30:24,519 --> 00:30:25,868 凱西 別掛 428 00:30:25,998 --> 00:30:27,869 我需要你 別掛 429 00:30:27,955 --> 00:30:29,564 -怎麼了? -你能告訴我… 430 00:30:29,695 --> 00:30:31,478 開的快還是慢? 431 00:30:31,609 --> 00:30:33,261 中速 432 00:30:33,392 --> 00:30:35,827 你覺得在高速還是城市道路? 433 00:30:35,957 --> 00:30:39,133 -在高速 -好的乖孩子 434 00:30:39,263 --> 00:30:42,308 各單位注意 受害者稱在高速 435 00:30:42,438 --> 00:30:44,047 方向未知 436 00:31:00,226 --> 00:31:04,358 凱西 從後備箱判斷 這是輛新車還是舊車? 437 00:31:04,444 --> 00:31:07,663 -看起來是舊的 -好的 438 00:31:07,794 --> 00:31:10,360 -裝著工具 -好的 439 00:31:10,490 --> 00:31:13,143 -看得到尾燈嗎? -好的 440 00:31:13,273 --> 00:31:15,317 舊車尾燈從內部可以看到 441 00:31:15,449 --> 00:31:18,232 -有沒有紅光 -我看到了 442 00:31:18,318 --> 00:31:21,711 踢開那燈 443 00:31:21,842 --> 00:31:23,799 -踢破它? -不 444 00:31:23,929 --> 00:31:27,147 -他會聽到的 -我們必須這麼做親愛的 445 00:31:27,235 --> 00:31:29,148 我們在往你那兒趕 446 00:31:29,235 --> 00:31:31,453 -你行的 -等等 447 00:31:31,540 --> 00:31:34,019 已經派人去找了 等消息 448 00:31:34,149 --> 00:31:36,976 -我們不能再等了 馬蒂 -我沒有權限 449 00:31:37,106 --> 00:31:40,021 她可能在半徑8公里的範圍內 他們在鎖定 450 00:31:40,151 --> 00:31:42,195 -繼續做你該做的 -好的 451 00:31:42,325 --> 00:31:45,110 -凱西 你怎麼樣了? -不行 452 00:31:45,240 --> 00:31:47,284 試試另一盞燈 453 00:31:47,414 --> 00:31:49,545 你可以的 454 00:32:28,993 --> 00:32:31,123 成了 我踹開了尾燈 455 00:32:31,254 --> 00:32:33,515 乾得漂亮 凱西 456 00:32:33,603 --> 00:32:35,690 從洞裡向外看 看到什麼? 457 00:32:35,821 --> 00:32:38,474 高速上很多車 458 00:32:38,604 --> 00:32:40,605 好的 親愛的 按我說的做 459 00:32:40,735 --> 00:32:44,127 伸出手 使勁揮 460 00:32:44,258 --> 00:32:48,389 看看其他車能不能發現你 461 00:32:48,520 --> 00:32:50,390 成功後告訴我好嗎? 462 00:32:55,000 --> 00:32:57,175 -我在揮 -乖孩子! 463 00:32:57,306 --> 00:32:59,958 小女孩在向外揮手 464 00:33:00,089 --> 00:33:01,828 通知各單位 465 00:33:13,397 --> 00:33:15,224 911 有什麼情況? 466 00:33:15,355 --> 00:33:18,312 有人被困在我前面的車裡 467 00:33:18,398 --> 00:33:20,704 一輛紅色轎車 可能是個孩子 468 00:33:20,834 --> 00:33:22,139 有了! 469 00:33:22,792 --> 00:33:25,749 -女士 哪條路? -北邊170號公路 470 00:33:25,879 --> 00:33:28,532 車牌能報一下嗎? 471 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 凱西 我們找到你了 472 00:33:39,623 --> 00:33:41,666 -是失車? -不 473 00:33:41,797 --> 00:33:43,450 註冊資料顯示是輛福特探索者 474 00:33:43,580 --> 00:33:45,799 他套牌了 475 00:33:45,885 --> 00:33:49,191 我接近它了 我給你描述一下 476 00:33:49,277 --> 00:33:50,886 不 等等 女士 477 00:33:50,974 --> 00:33:52,583 別靠近那車 478 00:33:52,670 --> 00:33:54,454 駕車者是綁架嫌疑犯 479 00:33:54,540 --> 00:33:56,193 別靠近那車 480 00:33:57,628 --> 00:33:58,932 他跑了 481 00:33:59,585 --> 00:34:01,629 -哪個出口? -費爾南多.布爾瓦 482 00:34:01,716 --> 00:34:04,587 各單位注意 車輛駛離170號公路 483 00:34:04,718 --> 00:34:06,196 從費爾南多.布爾瓦下 484 00:34:07,196 --> 00:34:08,805 -該死 -抓緊了 485 00:34:08,935 --> 00:34:10,980 牌照是假的 486 00:34:11,111 --> 00:34:14,590 車牌7CF106X 487 00:34:14,894 --> 00:34:17,243 凱西 從洞裡看到什麼? 488 00:34:17,373 --> 00:34:20,287 看到地標 路名或其他的什麼嗎? 489 00:34:21,026 --> 00:34:24,027 -看起來都一樣 -好的 490 00:34:24,115 --> 00:34:26,333 好的 好的 491 00:34:26,811 --> 00:34:28,942 親愛的 492 00:34:29,072 --> 00:34:32,117 凱西 你剛才說後備箱有工具 對嗎? 493 00:34:32,247 --> 00:34:34,161 -是些什麼東西 -為什麼這麼問? 494 00:34:34,248 --> 00:34:36,336 一定有可以幫助我們的 495 00:34:36,466 --> 00:34:37,858 -四周看看 -好的 496 00:34:37,945 --> 00:34:39,206 有什麼? 497 00:34:39,337 --> 00:34:42,859 漂白水 油漆罐 螺絲刀 498 00:34:42,990 --> 00:34:44,860 -螺絲刀 好的 -刷子 499 00:34:46,251 --> 00:34:47,730 什麼? 500 00:34:47,860 --> 00:34:49,601 好的 還有什麼? 501 00:34:51,166 --> 00:34:53,819 上帝!不! 502 00:34:54,167 --> 00:34:56,168 -凱西 什麼東西? -不 上帝 503 00:34:56,298 --> 00:35:00,343 上帝 他要埋了我 504 00:35:01,083 --> 00:35:03,040 凱西 什麼東西? 505 00:35:03,170 --> 00:35:06,345 有個鏟子 他要埋了我 506 00:35:06,649 --> 00:35:08,868 -他要殺我 -不親愛的 507 00:35:08,998 --> 00:35:11,520 凱西 集中注意力 508 00:35:11,651 --> 00:35:13,347 振作起來 509 00:35:13,478 --> 00:35:17,000 -振作 -他要殺我 510 00:35:17,130 --> 00:35:21,393 凱西 你最愛的電影是哪部? 511 00:35:21,480 --> 00:35:22,958 最愛的電影是哪部? 512 00:35:24,698 --> 00:35:27,221 -什麼? -你最愛的電影是哪部? 513 00:35:27,308 --> 00:35:29,439 告訴我 哪部? 514 00:35:33,614 --> 00:35:36,223 -伴娘任務 -不是吧? 515 00:35:36,354 --> 00:35:39,094 我也愛看 我看過100遍 516 00:35:39,224 --> 00:35:41,530 我們來個約定好嗎? 517 00:35:41,877 --> 00:35:44,139 週末一起去看電影 518 00:35:44,269 --> 00:35:46,617 我給你買禮物 519 00:35:46,748 --> 00:35:48,402 好嗎?就你和我 520 00:35:50,793 --> 00:35:53,446 -好的 -嗯 521 00:35:53,577 --> 00:35:57,187 我要你拿起一個油漆罐 522 00:35:57,317 --> 00:35:59,796 然後打開好嗎? 523 00:36:12,626 --> 00:36:15,018 -做到了 -打開了?乖孩子 524 00:36:15,148 --> 00:36:17,628 從洞裡倒出去 525 00:36:29,587 --> 00:36:31,849 所有單位注意 526 00:36:31,979 --> 00:36:33,762 嫌疑犯是白人約30歲 527 00:36:33,893 --> 00:36:36,938 開著未知品牌的車 車內藏有受害者 528 00:36:37,068 --> 00:36:39,548 正在路上留下白色漆痕 529 00:36:39,678 --> 00:36:41,069 重複 白色漆痕 530 00:36:41,157 --> 00:36:43,549 費爾南多.布爾瓦北部 531 00:36:45,679 --> 00:36:47,201 倒完了 喬丹 532 00:36:47,332 --> 00:36:49,768 -再開一罐 -好的 533 00:36:49,898 --> 00:36:53,073 -別掛 -我在 534 00:37:21,386 --> 00:37:25,257 夥計 油漆從你後備箱裡流出來 535 00:37:27,475 --> 00:37:29,084 那兒 536 00:37:33,433 --> 00:37:35,782 -謝謝 -應該的 537 00:38:13,836 --> 00:38:15,272 不 喬丹? 538 00:38:16,228 --> 00:38:17,621 -凱西 -不不! 539 00:38:17,751 --> 00:38:19,838 不不… 540 00:38:20,317 --> 00:38:21,622 凱西? 541 00:38:22,405 --> 00:38:23,709 喬丹? 542 00:38:25,623 --> 00:38:27,710 喬丹?聽得到嗎 543 00:38:27,798 --> 00:38:29,755 凱西 發生了什麼? 544 00:38:34,104 --> 00:38:35,409 凱西? 545 00:38:45,194 --> 00:38:47,500 凱西?說話 546 00:38:48,586 --> 00:38:50,892 說話 親愛的 547 00:38:54,110 --> 00:38:55,415 凱西! 548 00:38:55,720 --> 00:38:57,894 回覆 549 00:38:58,198 --> 00:39:00,372 -凱西 -別別! 550 00:39:00,504 --> 00:39:02,113 別別! 551 00:39:03,199 --> 00:39:04,505 閉嘴! 552 00:39:07,071 --> 00:39:09,724 閉嘴 不然我馬上殺了你 553 00:39:15,725 --> 00:39:17,030 你做了什麼? 554 00:39:27,729 --> 00:39:28,991 亞當-16 看到什麼? 555 00:39:29,121 --> 00:39:31,644 這裡是14267 556 00:39:31,774 --> 00:39:34,427 未發現油漆痕跡 557 00:39:36,949 --> 00:39:38,950 別別… 558 00:39:40,080 --> 00:39:42,907 -別哭了 -別別! 559 00:39:43,038 --> 00:39:44,604 嘿 夥計? 560 00:39:48,040 --> 00:39:50,301 嗯 561 00:39:51,954 --> 00:39:53,868 螺絲刀弄破了油漆罐 562 00:39:55,042 --> 00:39:58,217 我看到尾燈破了 還有油漆 563 00:39:58,347 --> 00:40:00,522 有點奇怪不是嗎 564 00:40:02,261 --> 00:40:04,132 是的 一塌糊塗 565 00:40:04,262 --> 00:40:05,566 我想也是 566 00:40:05,915 --> 00:40:07,784 一塌糊塗 567 00:40:11,134 --> 00:40:11,699 謝謝你提醒我 568 00:40:11,699 --> 00:40:13,961 謝謝你提醒我 569 00:40:14,091 --> 00:40:16,004 我該做的 別放在心上 570 00:40:22,397 --> 00:40:25,529 好吧 保重 571 00:41:01,366 --> 00:41:02,932 有什麼情況? 572 00:41:56,992 --> 00:41:59,210 是你逼我的! 573 00:41:59,558 --> 00:42:02,341 是你逼我的! 574 00:42:25,392 --> 00:42:27,045 馬蒂!跟蹤他! 575 00:42:27,175 --> 00:42:29,567 當地塔樓附近 576 00:42:29,698 --> 00:42:31,220 是的 577 00:42:43,181 --> 00:42:46,355 18小隊報告 578 00:42:46,485 --> 00:42:49,139 在停車場發現一輛紅色轎車 579 00:42:49,225 --> 00:42:51,661 重複 好像是我們要找的車 580 00:43:11,928 --> 00:43:13,755 找專家 581 00:43:14,276 --> 00:43:17,799 -亞當-16 有什麼發現 -它棄車了 582 00:43:18,886 --> 00:43:20,453 玻璃碎了一地 583 00:43:25,410 --> 00:43:27,063 還有血跡 584 00:44:07,249 --> 00:44:09,249 -喬丹 -凱西 585 00:44:09,381 --> 00:44:11,468 我在 發生了什麼? 586 00:44:11,599 --> 00:44:14,208 -你受傷了嗎? -他換車了 587 00:44:14,338 --> 00:44:15,512 換什麼? 588 00:44:15,644 --> 00:44:17,383 -換車了 589 00:44:17,513 --> 00:44:18,905 有個男人想救我 590 00:44:19,036 --> 00:44:23,385 他用鏟子打他 現在他在我旁邊 591 00:44:23,471 --> 00:44:24,733 有個人在車裡? 592 00:44:24,864 --> 00:44:29,256 他打了他又塞進後備箱 593 00:44:29,343 --> 00:44:31,778 凱西 他傷得重嗎? 594 00:44:31,909 --> 00:44:34,040 傷得重嗎? 595 00:44:34,170 --> 00:44:37,345 他死了 他會把我們一起埋了 596 00:44:37,476 --> 00:44:42,304 好的 覬西 來描述下這輛車 597 00:44:43,738 --> 00:44:45,783 -黑色的 -好的 598 00:44:46,174 --> 00:44:49,088 尾燈呢?能踹開嗎? 599 00:44:49,218 --> 00:44:53,437 不 有金屬罩… 600 00:44:57,265 --> 00:44:58,395 不! 601 00:44:59,135 --> 00:45:00,527 凱西 怎麼了? 602 00:45:00,657 --> 00:45:03,354 別!安靜! 603 00:45:10,051 --> 00:45:12,574 -安靜! -救命! 604 00:45:12,704 --> 00:45:14,574 -救命! -救救我! 605 00:45:14,705 --> 00:45:15,444 我要出去! 606 00:45:15,444 --> 00:45:16,575 我要出去! 607 00:45:17,444 --> 00:45:19,532 -讓我出去! -他會殺了我們的! 608 00:45:21,620 --> 00:45:24,360 讓我出去! 609 00:45:26,534 --> 00:45:28,013 求你別叫了 610 00:45:28,144 --> 00:45:29,405 別叫! 611 00:45:29,535 --> 00:45:31,492 別這樣 612 00:45:31,623 --> 00:45:33,275 他會殺了我們的! 613 00:45:59,153 --> 00:46:00,979 別別! 614 00:46:04,372 --> 00:46:06,633 求你了別! 615 00:46:07,808 --> 00:46:09,373 最後的警告 616 00:46:09,982 --> 00:46:11,374 別 求你了 617 00:46:11,852 --> 00:46:13,853 最後的警告 618 00:46:22,117 --> 00:46:24,161 封鎖現場 619 00:46:25,205 --> 00:46:26,727 有什麼收穫? 620 00:46:26,857 --> 00:46:28,684 -殘缺的指紋 -殘缺的? 621 00:46:28,815 --> 00:46:30,728 沒有完整的? 622 00:46:30,858 --> 00:46:34,425 他很聰明 擦掉了所有證據 623 00:46:47,603 --> 00:46:49,038 沒那麼聰明 624 00:46:49,777 --> 00:46:52,039 專家 檢查下這些碎片 625 00:47:07,565 --> 00:47:10,306 -已經告知記者 -我們要追蹤馬蒂 626 00:47:10,392 --> 00:47:12,306 -繼續 -喬丹? 627 00:47:12,436 --> 00:47:13,610 -凱西 -喬丹? 628 00:47:13,740 --> 00:47:15,916 怎麼了 凱西? 629 00:47:16,046 --> 00:47:17,308 他殺了他 630 00:47:18,568 --> 00:47:21,091 他瘋狂捅他 631 00:47:21,221 --> 00:47:24,310 親愛的 冷靜 632 00:47:24,440 --> 00:47:26,310 他殺了他 是我的錯 633 00:47:26,528 --> 00:47:28,789 很多人在找你 634 00:47:28,920 --> 00:47:31,616 -你要幫助我們 -是我的錯 635 00:47:31,747 --> 00:47:34,617 與你無關 636 00:47:34,748 --> 00:47:37,270 別責備自己好嗎 637 00:47:37,401 --> 00:47:40,010 聽著 有時… 638 00:47:41,184 --> 00:47:45,228 我們不能控制一切 知道嗎? 639 00:47:45,360 --> 00:47:47,012 壞事難以避免 640 00:47:47,143 --> 00:47:48,969 但這並不代表是你的錯 641 00:47:49,665 --> 00:47:50,970 知道嗎? 642 00:47:51,405 --> 00:47:53,883 -喬丹 -我在 643 00:47:54,580 --> 00:47:56,972 你錄音了嗎? 644 00:47:57,972 --> 00:47:59,537 是的 為什麼這麼問? 645 00:47:59,842 --> 00:48:01,452 我只是… 646 00:48:02,061 --> 00:48:05,583 想給家人留下口訊 647 00:48:05,670 --> 00:48:08,540 不 親愛的 沒必要 我們會找到你 648 00:48:08,671 --> 00:48:11,672 喬丹 求你給她帶話 649 00:48:13,715 --> 00:48:15,021 媽 650 00:48:16,456 --> 00:48:18,022 你一直是 651 00:48:18,587 --> 00:48:20,370 最好的母親 652 00:48:20,501 --> 00:48:23,241 你滿足我一切要求 653 00:48:26,024 --> 00:48:27,720 我愛你 654 00:48:29,504 --> 00:48:31,591 我愛你 655 00:48:31,982 --> 00:48:33,287 凱西 656 00:48:33,766 --> 00:48:36,592 我保證你能再見到你媽媽 657 00:48:37,158 --> 00:48:38,984 我很抱歉 658 00:48:41,898 --> 00:48:44,029 求你了 喬丹 告訴她 659 00:48:48,813 --> 00:48:50,292 好嗎? 660 00:48:50,727 --> 00:48:52,293 這是我最後的要求 661 00:48:53,641 --> 00:48:56,816 好的 好的 662 00:48:57,382 --> 00:48:58,773 沒問題 親愛的 663 00:49:00,251 --> 00:49:01,557 凱西? 664 00:49:03,122 --> 00:49:05,079 記得你是個鬥士嗎? 665 00:49:05,210 --> 00:49:06,602 誰告訴你的 記得嗎? 666 00:49:06,949 --> 00:49:10,516 我們是摩羯座鬥士 知道嗎? 667 00:49:12,081 --> 00:49:14,256 你知道該怎麼做了吧? 668 00:49:14,604 --> 00:49:15,908 我們要鬥爭 669 00:49:16,387 --> 00:49:18,867 你和我 堅持 好嗎? 670 00:49:18,997 --> 00:49:20,518 堅持戰鬥 671 00:49:21,085 --> 00:49:23,563 -好的 -乖 672 00:49:23,868 --> 00:49:25,477 我要你 673 00:49:25,607 --> 00:49:28,738 從那男人的口袋裡翻出錢包 674 00:49:29,130 --> 00:49:31,914 -不 -拿他錢包 675 00:49:32,000 --> 00:49:33,915 告訴我他的名字 凱西 676 00:49:34,045 --> 00:49:35,393 我要知道他是誰 677 00:49:35,524 --> 00:49:38,307 為了找到你 我必須知道 678 00:49:39,134 --> 00:49:42,569 馬上 679 00:49:42,656 --> 00:49:45,222 快 親愛的 你可以 680 00:49:50,223 --> 00:49:52,355 他叫艾倫迪卡多 681 00:49:53,529 --> 00:49:56,965 乖孩子 你很棒 682 00:49:57,095 --> 00:49:58,487 好孩子 683 00:49:58,878 --> 00:50:01,010 各單位注意 684 00:50:01,140 --> 00:50:02,358 時尚廣場的綁架案的受害者 685 00:50:02,444 --> 00:50:04,706 換乘了另一輛車 686 00:50:04,794 --> 00:50:06,620 黑色林肯城市版 687 00:50:06,751 --> 00:50:10,055 牌照6 YU017 688 00:50:14,188 --> 00:50:15,841 檢索中 689 00:50:16,232 --> 00:50:19,363 受害者的手機是臨時的 正在定位 690 00:50:19,493 --> 00:50:21,667 在塔樓附近 691 00:50:21,799 --> 00:50:24,712 最後發現在費爾南多山谷 692 00:50:24,843 --> 00:50:27,104 8公里半徑 方向未知 693 00:50:27,931 --> 00:50:30,758 -檢查他的車有沒有定位器 -我查過了 沒有 694 00:50:32,714 --> 00:50:34,846 少女被綁架 695 00:50:47,937 --> 00:50:49,807 30美金油 696 00:50:50,068 --> 00:50:51,372 好的 697 00:50:57,940 --> 00:50:59,592 我們在加油站 698 00:50:59,723 --> 00:51:01,333 有其他人嗎 凱西? 699 00:51:01,941 --> 00:51:04,769 不知道 只聽到音樂聲 700 00:51:05,638 --> 00:51:06,943 好的 701 00:51:07,682 --> 00:51:09,247 可以加了 702 00:51:09,379 --> 00:51:11,553 -要我來嗎? -不用 703 00:51:11,683 --> 00:51:13,640 -你確定?注意指數 -我知道 704 00:51:17,076 --> 00:51:18,381 凱西? 705 00:51:19,859 --> 00:51:21,165 在嗎? 706 00:51:23,469 --> 00:51:25,340 凱西 怎麼了? 707 00:51:28,210 --> 00:51:29,776 我有個主意 708 00:51:33,647 --> 00:51:35,039 不用洗 709 00:51:35,343 --> 00:51:37,257 -沒關係 -不需要 710 00:51:38,475 --> 00:51:39,779 好吧 711 00:51:50,956 --> 00:51:52,826 快 快 快 712 00:52:42,189 --> 00:52:45,755 救命!救我! 713 00:52:45,886 --> 00:52:48,713 我被綁架了!救我! 714 00:52:48,844 --> 00:52:51,410 -見鬼 -求你救救我! 715 00:52:51,496 --> 00:52:54,541 求你救救我! 716 00:52:54,628 --> 00:52:56,672 求你了! 717 00:52:56,802 --> 00:52:59,542 -求你了 -馬上開門 718 00:52:59,673 --> 00:53:02,239 求你救救我! 719 00:53:05,066 --> 00:53:06,414 別動 720 00:53:11,024 --> 00:53:12,372 別動 721 00:53:17,896 --> 00:53:19,374 -救命 -退後! 722 00:53:36,989 --> 00:53:39,685 不!不! 723 00:53:50,514 --> 00:53:51,602 不! 724 00:53:52,341 --> 00:53:55,386 別!別! 725 00:53:55,777 --> 00:53:57,386 停下! 726 00:54:00,083 --> 00:54:01,387 -別 727 00:54:01,517 --> 00:54:04,867 -放我走 -你殺了人 728 00:54:04,997 --> 00:54:07,085 操你! 729 00:54:18,001 --> 00:54:19,828 配對成功 730 00:54:20,219 --> 00:54:21,611 是他 731 00:54:22,959 --> 00:54:26,438 這裡是亞當-16 我們找到了指紋 732 00:54:27,612 --> 00:54:29,831 嫌疑犯叫麥克.路易斯.福斯特 733 00:54:30,136 --> 00:54:33,354 沒有案底 734 00:54:33,484 --> 00:54:36,615 1995年被抓過 但無罪釋放了 735 00:54:36,833 --> 00:54:38,138 是他 736 00:54:44,226 --> 00:54:45,401 抓住他了 737 00:54:45,531 --> 00:54:48,271 36歲 185公分 82公斤 738 00:54:48,358 --> 00:54:51,185 居住地錢寧花園451號 739 00:55:08,712 --> 00:55:10,409 警察!別動! 740 00:55:10,539 --> 00:55:12,192 麥克.福斯特在家嗎? 741 00:55:12,627 --> 00:55:14,062 你是她妻子嗎? 742 00:55:15,496 --> 00:55:17,802 -說話 -是的 我是 743 00:55:17,889 --> 00:55:19,585 -你丈夫在哪? -怎麼了? 744 00:55:19,715 --> 00:55:21,716 -告訴我他在哪? -讓我來 745 00:55:21,803 --> 00:55:24,456 我需要你的緊急幫助 746 00:55:24,586 --> 00:55:26,196 -你丈夫在哪? -上班 747 00:55:26,327 --> 00:55:27,719 -在哪上班? -市中心… 748 00:55:27,805 --> 00:55:30,806 醫療中心 749 00:55:30,937 --> 00:55:32,589 今早他何時出門的? 750 00:55:32,676 --> 00:55:33,981 菲利普 751 00:55:34,721 --> 00:55:36,851 發生什麼事了? 752 00:55:38,939 --> 00:55:41,679 別讓小孩聽到 753 00:55:43,027 --> 00:55:44,941 發生了襲擊事件 遇害者被燒死 754 00:55:45,071 --> 00:55:47,768 加油站的顧客燒死了他 755 00:55:47,898 --> 00:55:50,682 目擊者看到輛車 猜猜什麼牌子? 756 00:55:50,812 --> 00:55:52,987 黑色林肯 把地址記下來 757 00:55:53,117 --> 00:55:54,465 發給喬丹 758 00:55:57,771 --> 00:55:59,467 這裡是福斯特的辦公室 759 00:56:00,032 --> 00:56:01,337 檢查一下 760 00:56:03,250 --> 00:56:05,426 這女孩像是受害者 761 00:56:16,733 --> 00:56:18,821 9-亞當-16 有目擊者看到疑犯 762 00:56:18,951 --> 00:56:22,431 沿著塞拉北行 離你們13公里 763 00:56:22,561 --> 00:56:24,084 他不在這兒 764 00:56:25,258 --> 00:56:27,562 9-亞當-16 請去TC-43 765 00:56:28,910 --> 00:56:30,303 好的 766 00:56:30,737 --> 00:56:33,651 受害者在線 但沒有回覆 767 00:56:33,738 --> 00:56:35,391 保羅 有新消息嗎? 768 00:56:36,739 --> 00:56:38,044 暫時沒有 769 00:57:06,052 --> 00:57:08,010 別 別 770 00:57:08,140 --> 00:57:10,011 求你了 771 00:57:16,143 --> 00:57:18,231 喬丹! 772 00:57:18,361 --> 00:57:20,970 -喬丹我在這! -凱西 773 00:57:21,100 --> 00:57:22,362 閉嘴! 774 00:57:23,101 --> 00:57:24,754 求你放了我! 775 00:57:43,673 --> 00:57:44,977 麥克 776 00:57:48,587 --> 00:57:51,328 我們知道你是誰 777 00:57:52,371 --> 00:57:55,198 警察在你家 778 00:57:57,721 --> 00:57:59,155 你是誰? 779 00:58:03,809 --> 00:58:06,158 緊急事件處理中心 780 00:58:06,288 --> 00:58:09,377 我們在謀殺現場找到你的指紋 781 00:58:11,072 --> 00:58:14,856 你現在唯一能做的就是投降 782 00:58:17,597 --> 00:58:19,597 別 783 00:58:19,857 --> 00:58:22,249 麥克 聽我說 784 00:58:25,511 --> 00:58:27,642 別傷害小女孩 785 00:58:30,339 --> 00:58:33,122 放了她 786 00:58:34,993 --> 00:58:36,471 你沒必要這麼做 787 00:58:40,995 --> 00:58:42,299 已經晚了 788 00:58:42,821 --> 00:58:44,648 不!不! 789 00:58:44,996 --> 00:58:46,387 -已經晚了 790 00:58:46,518 --> 00:58:47,909 斷線 791 00:59:05,742 --> 00:59:07,916 信號消失 失去聯繫 792 00:59:08,743 --> 00:59:10,264 麥克.福斯特 793 00:59:10,482 --> 00:59:13,135 是謀殺莉亞.坦布裡頓的凶手 794 00:59:13,613 --> 00:59:15,310 -喬丹 -同一個人 795 00:59:15,396 --> 00:59:17,049 -喬丹 -同一個人 796 00:59:26,748 --> 00:59:28,835 亞當-16 我們失去了線索 797 00:59:28,922 --> 00:59:32,271 最後的信號來自桑塔.克菜瑞塔山附近 798 00:59:37,316 --> 00:59:39,143 告訴我他在哪帶走她的 799 00:59:39,273 --> 00:59:40,708 我不知道 800 00:59:40,838 --> 00:59:43,274 因為麥克不會這麼做的! 801 00:59:43,405 --> 00:59:45,406 -這屋子在哪? -你無權這麼做 802 00:59:45,536 --> 00:59:48,059 我有權 我的職責是輓救生命 803 00:59:48,189 --> 00:59:49,493 在哪? 804 00:59:50,625 --> 00:59:52,843 -是麥克成長的地方? -我問你在哪? 805 00:59:52,973 --> 00:59:56,800 -不在了! -不在好幾年了 806 00:59:57,235 --> 00:59:58,540 燒毀了 807 00:59:58,975 --> 01:00:00,540 那這棟建築呢? 808 01:00:01,323 --> 01:00:03,106 屋子後面紅色那個 809 01:00:03,629 --> 01:00:05,933 -是我們的 -什麼我們的? 810 01:00:06,064 --> 01:00:07,630 你仍是房主? 811 01:00:07,760 --> 01:00:10,718 是我們的 麥克翻新了它 812 01:00:15,632 --> 01:00:18,285 夫人 如果你不幫忙 一個女孩將會死去 813 01:00:18,415 --> 01:00:19,633 明白嗎? 814 01:00:19,763 --> 01:00:21,330 我們不願看到這種結果 815 01:00:21,721 --> 01:00:23,113 告訴我們在哪 816 01:00:24,113 --> 01:00:25,940 在哪 817 01:00:29,593 --> 01:00:31,550 查一個車牌 818 01:00:35,638 --> 01:00:38,335 檔案顯示屬於梅琳達.福斯特 819 01:00:38,465 --> 01:00:40,813 已故 地址是 820 01:00:40,944 --> 01:00:45,902 奧克街1765號 在桑塔.克菜瑞塔山 821 01:00:48,338 --> 01:00:51,251 負責人說他去吃午餐 822 01:00:51,600 --> 01:00:53,905 亞當-16 呼叫總部 823 01:00:53,992 --> 01:00:56,428 請求空中支援 824 01:00:56,558 --> 01:00:58,080 了解 馬上去 825 01:00:58,211 --> 01:00:59,776 請趕去TC-41 826 01:00:59,906 --> 01:01:01,559 沒錯 TC-41 827 01:01:01,647 --> 01:01:02,995 -保羅 -我在 828 01:01:03,125 --> 01:01:06,778 福斯特是謀殺莉亞.坦布裡頓的凶手 829 01:01:07,387 --> 01:01:10,432 -你確定? -十分確定 830 01:01:11,650 --> 01:01:12,954 小心 831 01:01:20,261 --> 01:01:22,435 當局介入惡性謀殺案調查 832 01:01:45,051 --> 01:01:46,530 洛杉礬警局 833 01:01:47,530 --> 01:01:49,139 -分頭搜 -安全! 834 01:01:51,010 --> 01:01:52,314 繼續! 835 01:01:52,967 --> 01:01:55,445 -快!快! -安全! 836 01:01:57,011 --> 01:02:00,404 -上帝 -不在這兒 837 01:02:01,143 --> 01:02:04,752 亞當-16房子 是空的 838 01:02:05,100 --> 01:02:08,580 沒有住何相關線索 839 01:02:08,710 --> 01:02:11,667 或許他知道我們要來 840 01:02:11,798 --> 01:02:13,755 提前轉移了 841 01:02:14,060 --> 01:02:15,669 我們撤 842 01:02:15,799 --> 01:02:19,801 方圓8公里內設置路障 843 01:02:28,542 --> 01:02:30,891 我知道 我說了他的名字才失去聯繫 844 01:02:31,021 --> 01:02:33,848 你錯了 電話被他發現了 845 01:02:33,979 --> 01:02:36,719 -他一定會掛機 -就是他馬蒂 846 01:02:36,849 --> 01:02:39,067 -線索指向他 -沒有 847 01:02:39,198 --> 01:02:40,415 -是的 -不是的 848 01:02:40,547 --> 01:02:43,112 我們在攏線索 849 01:02:43,242 --> 01:02:47,722 而你做了該做的一切 850 01:02:47,853 --> 01:02:49,288 我要你回家 851 01:02:49,418 --> 01:02:51,897 -我不回家 -這是命令 852 01:02:52,419 --> 01:02:54,855 你需要排解壓力 853 01:02:54,942 --> 01:02:57,551 你做了你該做的 剩下的讓別人完成 854 01:02:57,638 --> 01:03:00,813 和你無關了 所以我要你回家 855 01:03:00,900 --> 01:03:02,813 保重身體 856 01:04:59,893 --> 01:05:02,763 別 別 857 01:05:48,777 --> 01:05:50,691 你不會想看到的 858 01:06:00,390 --> 01:06:02,434 我說了你不會想看到 859 01:06:13,611 --> 01:06:16,482 -保證? -是的我保證 860 01:06:18,569 --> 01:06:20,439 20 30還是40歲左右? 861 01:06:20,569 --> 01:06:23,179 大約30 862 01:06:25,528 --> 01:06:26,789 你開玩笑嗎? 863 01:06:26,920 --> 01:06:28,789 我也愛看這電影… 864 01:06:29,659 --> 01:06:33,400 記得誰告訴你的嗎? 865 01:06:33,922 --> 01:06:37,227 我們要鬥爭 你和我 866 01:06:38,793 --> 01:06:41,228 麥克 聽著 867 01:06:42,663 --> 01:06:45,099 別傷害小女孩 868 01:06:47,838 --> 01:06:50,362 別傷害小女孩 放了她 869 01:06:52,406 --> 01:06:53,928 沒必要這麼做 870 01:06:58,190 --> 01:06:59,756 已經晚了 871 01:07:04,062 --> 01:07:05,540 沒必要這麼做 872 01:07:10,237 --> 01:07:11,542 喬? 873 01:07:17,066 --> 01:07:18,675 沒必要這麼做 874 01:07:22,980 --> 01:07:26,938 已經晚了 875 01:07:27,460 --> 01:07:28,939 沒必要這麼做 876 01:07:33,114 --> 01:07:34,549 已經晚了 877 01:07:40,420 --> 01:07:43,161 再檢查一次 878 01:07:43,291 --> 01:07:46,161 再檢查一次 他逃不掉的 879 01:07:46,292 --> 01:07:48,336 他逃不掉的 880 01:07:48,466 --> 01:07:49,728 快去 881 01:07:49,858 --> 01:07:51,163 菲利普 882 01:07:52,250 --> 01:07:55,382 -有進展嗎? -暫無 883 01:07:56,121 --> 01:07:57,426 你在哪? 884 01:07:58,730 --> 01:08:01,557 -還能在哪 -在“蜂巢”嗎? 885 01:08:02,254 --> 01:08:04,167 喬丹 聽我說 886 01:08:04,297 --> 01:08:06,994 我們會找到她的 887 01:08:07,255 --> 01:08:09,212 回家休息會兒 888 01:08:13,083 --> 01:08:16,258 你今天做的不錯 889 01:08:16,823 --> 01:08:19,910 -好呃 -有消息我會打給你 890 01:08:20,868 --> 01:08:23,737 -好的 -晚點聯繫 891 01:08:26,478 --> 01:08:29,088 快!快! 892 01:13:59,623 --> 01:14:00,928 無信號 893 01:18:53,104 --> 01:18:54,235 不! 894 01:18:54,627 --> 01:18:58,105 不!不! 895 01:18:58,889 --> 01:19:00,758 不!不! 896 01:20:08,084 --> 01:20:11,085 喬丹 找到林肯車了 897 01:20:11,998 --> 01:20:13,607 被他遺棄在樹林裡 898 01:20:14,737 --> 01:20:19,044 迪卡多的屍體在裡面 但沒有發現小女孩 899 01:20:19,652 --> 01:20:21,174 收到請回電 900 01:21:11,320 --> 01:21:13,886 求你別折磨我 901 01:21:16,322 --> 01:21:18,192 殺了我好嗎 902 01:21:21,584 --> 01:21:24,455 為什麼這麼做?給我個爽快 903 01:21:31,935 --> 01:21:34,458 頭髮保養需要完整的血管網 904 01:21:36,371 --> 01:21:37,763 如果你死了 905 01:21:40,895 --> 01:21:43,287 不別! 906 01:21:43,417 --> 01:21:44,982 他也死了 907 01:21:45,287 --> 01:21:47,158 不 別! 908 01:21:47,983 --> 01:21:49,767 對不起 但我停不下來 909 01:21:51,463 --> 01:21:52,768 但我停不下來 910 01:21:54,377 --> 01:21:55,899 停不下來 911 01:22:11,382 --> 01:22:12,644 上帝 912 01:22:17,428 --> 01:22:18,732 沒事了 親愛的 913 01:22:18,862 --> 01:22:20,255 沒事可 914 01:22:21,255 --> 01:22:22,603 我來了 915 01:22:29,649 --> 01:22:30,997 你是誰 916 01:22:31,693 --> 01:22:32,997 沒事了 親愛的 917 01:22:33,259 --> 01:22:34,563 沒事了 918 01:22:35,085 --> 01:22:37,086 -你是喬丹? -是的 919 01:22:38,304 --> 01:22:39,391 是的 920 01:22:39,999 --> 01:22:43,044 我是弄丹 我帶你出去好嗎? 921 01:23:46,499 --> 01:23:48,194 快跑! 922 01:23:56,197 --> 01:23:57,284 快跑! 923 01:24:00,850 --> 01:24:01,981 快跑! 924 01:24:02,329 --> 01:24:03,416 快跑! 925 01:25:22,614 --> 01:25:23,919 怎麼辦? 926 01:25:40,837 --> 01:25:42,142 等等 927 01:26:29,287 --> 01:26:31,549 麥克 福斯特 你必須聽我說 928 01:26:36,289 --> 01:26:38,986 趁現在還有機會 投降吧 929 01:26:46,901 --> 01:26:48,554 你是接線員 930 01:26:58,383 --> 01:26:59,818 我以為你更高些 931 01:27:03,428 --> 01:27:05,168 警察什麼時候來 932 01:27:06,472 --> 01:27:07,777 警察? 933 01:27:09,734 --> 01:27:10,865 是的 934 01:27:12,691 --> 01:27:14,084 我逃了 935 01:27:15,693 --> 01:27:17,562 喬丹在樹林裡發現了我 936 01:27:18,303 --> 01:27:19,607 而你… 937 01:27:22,913 --> 01:27:24,434 失蹤了 938 01:27:26,609 --> 01:27:27,914 什麼? 939 01:27:28,914 --> 01:27:30,175 你們去哪? 940 01:27:30,306 --> 01:27:31,654 你們去哪? 941 01:27:33,655 --> 01:27:36,568 等等!你們去哪 婊子們? 942 01:27:38,221 --> 01:27:41,048 你只是接線員 無權這麼做 943 01:27:41,613 --> 01:27:42,962 你不能這麼做 944 01:27:44,528 --> 01:27:46,093 已經晚了 945 01:27:46,528 --> 01:27:47,833 等等! 59124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.