All language subtitles for The Spy Who Dumped Me (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,498 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:31,725 --> 00:00:36,725 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:41,898 --> 00:00:43,431 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 4 00:01:18,298 --> 00:01:19,598 Three euro. 5 00:01:24,198 --> 00:01:25,732 Two. I'll give it for two. 6 00:01:26,998 --> 00:01:28,465 One-fifty? 7 00:01:52,365 --> 00:01:54,432 (BOTH GRUNTING) 8 00:02:00,731 --> 00:02:02,097 (GROANS) 9 00:02:02,099 --> 00:02:03,196 (GUNSHOTS) 10 00:02:03,198 --> 00:02:04,732 (SHOUTING IN RUSSIAN) 11 00:02:10,631 --> 00:02:12,632 (PEOPLE SHOUTING) 12 00:02:16,799 --> 00:02:18,732 (BULLETS WHIZZING) 13 00:02:20,365 --> 00:02:22,466 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 14 00:02:27,999 --> 00:02:31,997 ALL: ♪ Happy birthday to you 15 00:02:31,999 --> 00:02:35,663 - ♪ Happy birthday to you - (GROANS) 16 00:02:35,665 --> 00:02:40,630 ♪ Happy birthday Audrey Stockman 17 00:02:40,632 --> 00:02:43,266 ♪ This little lady over here 18 00:02:43,732 --> 00:02:47,597 ♪ This funny, gorgeous 19 00:02:47,599 --> 00:02:50,930 ♪ Funny, wonderful lady over here 20 00:02:50,932 --> 00:02:53,065 ♪ It's Audrey 21 00:02:54,033 --> 00:02:59,096 ♪ It's your birthday and you're 30 today 22 00:02:59,098 --> 00:03:02,264 ♪ I love you Happy birthday ♪ 23 00:03:02,266 --> 00:03:04,063 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 24 00:03:04,065 --> 00:03:07,231 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 25 00:03:07,233 --> 00:03:10,063 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 26 00:03:10,065 --> 00:03:12,231 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 27 00:03:12,233 --> 00:03:14,032 (LAUGHS) 28 00:03:14,066 --> 00:03:16,197 (ROCK MUSIC PLAYING) 29 00:03:16,199 --> 00:03:18,199 Fuck me! Tess is here. 30 00:03:19,665 --> 00:03:23,232 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 31 00:03:23,665 --> 00:03:26,164 - Morgan... - The sheer hubris 32 00:03:26,166 --> 00:03:27,931 to show up here at your birthday. 33 00:03:27,933 --> 00:03:29,931 - Morgan... - There was a minimum 34 00:03:29,933 --> 00:03:31,730 number of people in order to reserve the bar. 35 00:03:31,732 --> 00:03:33,364 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 36 00:03:33,366 --> 00:03:34,797 I didn't think she would come. 37 00:03:34,799 --> 00:03:36,331 Oh, she's ordering a custom cocktail. 38 00:03:36,333 --> 00:03:37,730 I'm gonna kill myself. 39 00:03:37,732 --> 00:03:39,931 What do I say? Huh? Like, 40 00:03:39,933 --> 00:03:41,764 "My boyfriend dumped me in a text message." 41 00:03:41,766 --> 00:03:43,730 - How do I explain that? - I know. 42 00:03:43,732 --> 00:03:45,731 There's a simple solution. It's called lying. 43 00:03:45,733 --> 00:03:48,197 No. I'm a really bad liar. 44 00:03:48,199 --> 00:03:50,364 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 45 00:03:50,366 --> 00:03:51,898 And then people know that you're lying. 46 00:03:51,900 --> 00:03:53,331 You have to be concise about it. 47 00:03:53,333 --> 00:03:55,765 Here, ask me what I've been up to lately. 48 00:03:55,767 --> 00:03:58,765 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 49 00:03:58,767 --> 00:04:00,598 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 50 00:04:00,600 --> 00:04:01,931 - Let's do this. - Okay. 51 00:04:01,933 --> 00:04:03,598 Hey, ladies! 52 00:04:03,600 --> 00:04:05,731 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 53 00:04:05,733 --> 00:04:06,931 (CHUCKLES) Happy birthday! 54 00:04:06,933 --> 00:04:08,533 Hey, girl! 55 00:04:08,999 --> 00:04:10,931 Where's your adorable boyfriend? 56 00:04:10,933 --> 00:04:12,031 (CHUCKLES) 57 00:04:12,033 --> 00:04:14,798 You know, you guys make such a surprising couple. 58 00:04:14,800 --> 00:04:17,197 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 59 00:04:17,199 --> 00:04:19,997 I would assume he'd be dating someone more... 60 00:04:19,999 --> 00:04:23,300 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 61 00:04:23,867 --> 00:04:25,331 But then I see you two together, 62 00:04:25,333 --> 00:04:27,467 and it's like, "Aw, this works too." 63 00:04:28,099 --> 00:04:30,066 Where is he? So I can hug him. 64 00:05:01,008 --> 00:05:03,108 (PANTING) 65 00:05:03,808 --> 00:05:05,574 (SHOUTING IN RUSSIAN) 66 00:05:06,842 --> 00:05:08,340 (YELLS) 67 00:05:08,342 --> 00:05:10,239 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 68 00:05:10,241 --> 00:05:12,475 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:05:13,875 --> 00:05:15,240 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 70 00:05:15,242 --> 00:05:16,541 Okay. 71 00:05:18,409 --> 00:05:20,108 Okay. 72 00:05:20,275 --> 00:05:22,508 Oh, God. Oh, come on. 73 00:05:25,041 --> 00:05:27,208 (PEOPLE SCREAMING) 74 00:05:30,008 --> 00:05:31,442 (GRUNTING) 75 00:05:32,275 --> 00:05:34,442 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 76 00:05:38,375 --> 00:05:40,375 (GRUNTS) 77 00:05:50,675 --> 00:05:52,443 (ENGINE STARTS) 78 00:05:53,342 --> 00:05:56,040 This is crazy because you're from the Ukraine... 79 00:05:56,042 --> 00:05:57,773 ...and I just auditioned 80 00:05:57,775 --> 00:06:00,841 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 81 00:06:00,843 --> 00:06:01,941 - And? - They told me 82 00:06:01,943 --> 00:06:04,276 I was too authentic. Anyway... 83 00:06:04,708 --> 00:06:06,673 Is it Ukraine or the Ukraine? 84 00:06:06,675 --> 00:06:07,974 Well, it depends. 85 00:06:07,976 --> 00:06:09,307 You say how you like, you know? 86 00:06:09,309 --> 00:06:12,140 Always let beautiful, sexy woman decide. 87 00:06:12,142 --> 00:06:13,674 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 88 00:06:13,676 --> 00:06:14,807 That's what this is? 89 00:06:14,809 --> 00:06:16,674 - You know... - All right. 90 00:06:16,676 --> 00:06:18,240 You have face like doll. 91 00:06:18,242 --> 00:06:19,140 Mmm. Okay. 92 00:06:19,142 --> 00:06:21,707 Such a small, narrow waist. It's tiny. 93 00:06:21,709 --> 00:06:23,140 You know, I was gonna drive home, 94 00:06:23,142 --> 00:06:26,276 but now I think I might just drive into a wall. 95 00:06:26,709 --> 00:06:27,875 Hit me. (CHUCKLES) 96 00:06:28,409 --> 00:06:30,443 Wait, I can use this. 97 00:06:30,709 --> 00:06:31,874 Come here. 98 00:06:31,876 --> 00:06:33,207 - Audrey. - Yeah? 99 00:06:33,209 --> 00:06:35,173 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 100 00:06:35,175 --> 00:06:36,941 He has something that he wants to say to you. 101 00:06:36,943 --> 00:06:38,307 - I do? - Yeah, yeah. 102 00:06:38,309 --> 00:06:40,874 This is my best friend. She's having a bad night. 103 00:06:40,876 --> 00:06:43,240 Can you just use your aggressive masculinity 104 00:06:43,242 --> 00:06:45,040 for good instead of for evil? 105 00:06:45,042 --> 00:06:46,941 Just tell her what you told me before. 106 00:06:46,943 --> 00:06:48,006 What are you doing? 107 00:06:48,008 --> 00:06:50,940 You have doll face. 108 00:06:50,942 --> 00:06:52,341 No, make it specific to her. 109 00:06:52,343 --> 00:06:53,874 Like really objectify her. 110 00:06:53,876 --> 00:06:54,973 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 111 00:06:54,975 --> 00:06:57,040 Okay, cool. Uh... 112 00:06:57,042 --> 00:06:59,241 You have big baby eyes. 113 00:06:59,243 --> 00:07:02,140 - Mmm. - And, phew, soft... 114 00:07:02,142 --> 00:07:05,073 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 115 00:07:05,075 --> 00:07:06,841 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 116 00:07:06,843 --> 00:07:08,308 Thank you so much, Viktor. 117 00:07:08,310 --> 00:07:09,707 - You've done good work. - Okay. 118 00:07:09,709 --> 00:07:11,241 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 119 00:07:11,243 --> 00:07:12,874 I fucking hate you. 120 00:07:12,876 --> 00:07:14,841 Oh, come on! You're smiling. 121 00:07:14,843 --> 00:07:15,973 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 122 00:07:15,975 --> 00:07:17,241 He drowned. 123 00:07:17,243 --> 00:07:19,274 Ugh. Do you see? This has been all night long. 124 00:07:19,276 --> 00:07:20,774 Oh, my God. I'm so sorry. 125 00:07:20,776 --> 00:07:21,940 - You have to move on. - Yes, I know. 126 00:07:21,942 --> 00:07:23,707 It's just really hard to do that 127 00:07:23,709 --> 00:07:26,074 when he left a box of his shit in our apartment, 128 00:07:26,076 --> 00:07:27,674 and he won't even text me back about picking it up. 129 00:07:27,676 --> 00:07:28,974 I know. 130 00:07:28,976 --> 00:07:30,774 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 131 00:07:30,776 --> 00:07:32,610 I just have to Google something. 132 00:07:37,709 --> 00:07:39,674 MORGAN: Whew! 133 00:07:39,676 --> 00:07:41,674 - (SIGHS) - (TYPING) 134 00:07:41,676 --> 00:07:43,707 - Who are you texting? - (MUMBLES) 135 00:07:43,709 --> 00:07:46,141 Morgan, let me see my phone. 136 00:07:46,143 --> 00:07:47,441 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 137 00:07:47,443 --> 00:07:49,675 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 138 00:07:49,677 --> 00:07:50,842 "I'm setting your shit on fire." 139 00:07:50,844 --> 00:07:52,875 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 140 00:07:52,877 --> 00:07:54,708 Why the fuck would you write that? 141 00:07:54,710 --> 00:07:56,743 'Cause we're gonna set his shit on fire. 142 00:08:02,876 --> 00:08:04,743 (PANTING) 143 00:08:08,110 --> 00:08:10,443 (CELL PHONE CHIMES) 144 00:08:10,943 --> 00:08:12,443 Fuck! 145 00:08:14,976 --> 00:08:16,610 (LAUGHS) 146 00:08:17,310 --> 00:08:18,876 Really, Drew? 147 00:08:19,411 --> 00:08:21,808 Skid marks on your underwear? 148 00:08:21,810 --> 00:08:23,108 What are you, eight? 149 00:08:23,110 --> 00:08:24,708 Did he want me to wash them? 150 00:08:24,710 --> 00:08:26,108 Is that why he broke up with me? 151 00:08:26,110 --> 00:08:27,775 'Cause I didn't mother him enough? 152 00:08:27,777 --> 00:08:29,443 Fuck you. Wipe your own ass. 153 00:08:29,876 --> 00:08:31,442 Okay. Oh, what's this? 154 00:08:31,444 --> 00:08:33,108 Oh. (CHUCKLES) 155 00:08:33,110 --> 00:08:35,375 This is actually a handwritten list 156 00:08:35,377 --> 00:08:38,041 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 157 00:08:38,043 --> 00:08:40,275 - Stop! He made notes. - Yep. 158 00:08:40,277 --> 00:08:42,610 "Great egg to tortilla ratio." 159 00:08:42,777 --> 00:08:44,108 Fuckin' idiot. 160 00:08:44,110 --> 00:08:45,808 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 161 00:08:45,810 --> 00:08:47,808 Oh, my God! His trophy. 162 00:08:47,810 --> 00:08:49,309 Second place trophy, fantasy football. 163 00:08:49,311 --> 00:08:50,941 And he saved it. 164 00:08:50,943 --> 00:08:52,941 No! It's not even real football. 165 00:08:52,943 --> 00:08:54,409 It's a fucking fantasy! 166 00:08:54,411 --> 00:08:55,708 Oh, wait. 167 00:08:55,710 --> 00:08:57,476 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:08:58,710 --> 00:09:00,110 Oh, my God. It's Drew. 169 00:09:00,977 --> 00:09:03,110 (LINE RINGING) 170 00:09:08,411 --> 00:09:10,143 - AUDREY: Hello? - Hey. 171 00:09:10,809 --> 00:09:12,807 Really? That's it? "Hey"? 172 00:09:12,809 --> 00:09:15,611 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 173 00:09:16,311 --> 00:09:18,409 I'm sorry. I fucked up, okay? 174 00:09:18,411 --> 00:09:20,708 Hold on. What? 175 00:09:20,710 --> 00:09:23,309 What do you mean, you fucked up? Which part? 176 00:09:23,311 --> 00:09:24,275 I'm gonna come over tomorrow, 177 00:09:24,277 --> 00:09:26,075 and I'm going to explain everything, okay? 178 00:09:26,077 --> 00:09:28,008 Please don't do anything with my stuff. 179 00:09:28,010 --> 00:09:29,309 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 180 00:09:29,311 --> 00:09:31,278 (DOOR OPENS) 181 00:09:31,444 --> 00:09:32,808 Drew? 182 00:09:32,810 --> 00:09:34,377 (LINE DISCONNECTS) 183 00:09:34,844 --> 00:09:36,344 Drew! 184 00:09:43,277 --> 00:09:44,611 (BEEPS) 185 00:09:46,411 --> 00:09:48,577 (BOTH GRUNTING) 186 00:09:57,377 --> 00:09:59,344 (NECK SNAPS) 187 00:10:00,010 --> 00:10:02,344 (BEEPING) 188 00:10:03,810 --> 00:10:05,544 (LOUD EXPLOSION) 189 00:10:17,877 --> 00:10:20,243 (ROCK MUSIC PLAYING) 190 00:10:25,010 --> 00:10:26,812 (INDISTINCT CHATTER 191 00:10:26,944 --> 00:10:28,778 (SIGHS) 192 00:10:31,777 --> 00:10:33,477 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 193 00:10:34,178 --> 00:10:35,477 Happy birthday. 194 00:10:35,777 --> 00:10:37,277 How... 195 00:10:38,978 --> 00:10:40,808 - Yep. - The... Yeah. 196 00:10:40,810 --> 00:10:42,808 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 197 00:10:42,810 --> 00:10:44,143 I just kinda wear it for warmth. 198 00:10:44,145 --> 00:10:46,445 Well, if it was your birthday, I would say, um... 199 00:10:48,145 --> 00:10:49,842 "Happy birthday." 200 00:10:49,844 --> 00:10:51,745 Well, I'd probably say, "Thank you." 201 00:10:52,312 --> 00:10:53,612 You're welcome. 202 00:10:54,278 --> 00:10:55,778 Hey. 203 00:10:56,345 --> 00:10:58,343 I got a quarter left. 204 00:10:58,345 --> 00:11:01,976 Your mission, should you choose to accept it, 205 00:11:01,978 --> 00:11:06,178 is to find the absolute worst song on the jukebox. 206 00:11:07,412 --> 00:11:09,178 Okay. 207 00:11:10,744 --> 00:11:12,612 (COIN CLINKS) 208 00:11:13,412 --> 00:11:15,511 (SIGHS) 209 00:11:21,678 --> 00:11:22,812 MAN: One gum, please. 210 00:11:23,445 --> 00:11:25,244 AUDREY: Oh. 211 00:11:25,378 --> 00:11:26,976 Yeah. 212 00:11:26,978 --> 00:11:28,511 (BEEPS) 213 00:11:30,112 --> 00:11:31,243 Um... 214 00:11:31,245 --> 00:11:32,745 $2.25. 215 00:11:33,278 --> 00:11:35,145 (CASH REGISTER BEEPING) 216 00:11:39,911 --> 00:11:41,909 (COINS CLINKING) 217 00:11:41,911 --> 00:11:43,445 Have a great day. 218 00:11:44,312 --> 00:11:47,411 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 219 00:11:47,413 --> 00:11:49,278 (CHUCKLES) 220 00:11:51,212 --> 00:11:52,511 So, um... 221 00:11:53,279 --> 00:11:54,444 Where are you from? 222 00:11:54,446 --> 00:11:55,742 Uh... 223 00:11:55,744 --> 00:11:57,211 England. 224 00:11:57,213 --> 00:11:58,709 That's what I thought. 225 00:11:58,711 --> 00:12:00,344 Yeah, but sometimes when I think that 226 00:12:00,346 --> 00:12:02,377 people end up being Australian. 227 00:12:02,379 --> 00:12:04,809 Ah. People do sometimes end up being Australian. 228 00:12:04,811 --> 00:12:07,009 (LAUGHS) Shut up! 229 00:12:07,011 --> 00:12:09,344 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 230 00:12:09,346 --> 00:12:11,009 It's a figure of speech. 231 00:12:11,011 --> 00:12:12,943 I don't know if you do that in England. 232 00:12:12,945 --> 00:12:14,943 What? Figures of speech? 233 00:12:14,945 --> 00:12:16,512 - Yeah. - Yeah. We invented that. 234 00:12:17,811 --> 00:12:19,345 Right. 235 00:12:20,678 --> 00:12:22,311 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:12:22,313 --> 00:12:23,944 You know, some... 237 00:12:23,946 --> 00:12:26,311 Some might say that I'm not exercising good judgment 238 00:12:26,313 --> 00:12:28,177 following a strange man somewhere. 239 00:12:28,179 --> 00:12:29,877 This is how people get shoved 240 00:12:29,879 --> 00:12:31,679 in the back of sketchy vans, right? 241 00:12:33,113 --> 00:12:34,444 That makes this rather awkward. 242 00:12:34,446 --> 00:12:36,278 Mmm. 243 00:12:36,413 --> 00:12:38,111 Get in the van. 244 00:12:38,179 --> 00:12:39,779 What? 245 00:12:39,979 --> 00:12:41,613 (ENGINE STARTING) 246 00:12:43,678 --> 00:12:46,211 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 247 00:12:46,213 --> 00:12:48,244 Did I do something wrong? Am I in trouble? 248 00:12:48,246 --> 00:12:51,177 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 249 00:12:51,179 --> 00:12:53,044 - He's your boyfriend, right? - No. 250 00:12:53,046 --> 00:12:55,810 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 251 00:12:55,812 --> 00:12:57,010 Why? Is he in trouble? 252 00:12:57,012 --> 00:12:58,844 Yes. Drew is in a lot of trouble. 253 00:12:58,846 --> 00:13:00,211 That's why you're in a van. 254 00:13:00,213 --> 00:13:01,377 SEBASTIAN: Do you know where 255 00:13:01,379 --> 00:13:03,377 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 256 00:13:03,379 --> 00:13:05,010 Uh, yeah. NPR. 257 00:13:05,012 --> 00:13:07,277 He had a podcast. It was about, um... 258 00:13:07,279 --> 00:13:09,743 I'm not 100% sure what it was about, 259 00:13:09,745 --> 00:13:13,244 but like jazz and economics. 260 00:13:13,246 --> 00:13:15,044 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 261 00:13:15,046 --> 00:13:16,777 Not even me, and I went to Harvard. 262 00:13:16,779 --> 00:13:18,111 Wow. Only took you two minutes. 263 00:13:18,113 --> 00:13:21,044 Well, I had to give her that for context, Seb. 264 00:13:21,046 --> 00:13:23,177 That podcast was Drew's cover job. 265 00:13:23,179 --> 00:13:25,880 Well, Drew never mentioned having another job. 266 00:13:26,279 --> 00:13:29,112 Listen, Drew was CIA. 267 00:13:29,979 --> 00:13:31,479 I'm sorry. What? 268 00:13:38,214 --> 00:13:39,512 Oh, my God! 269 00:13:40,979 --> 00:13:42,844 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 270 00:13:42,846 --> 00:13:44,212 Ironically. 271 00:13:44,214 --> 00:13:47,977 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 272 00:13:47,979 --> 00:13:50,145 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 273 00:13:50,147 --> 00:13:52,279 Has he been in contact with you? 274 00:13:54,679 --> 00:13:55,977 No. 275 00:13:55,979 --> 00:13:57,977 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 276 00:13:57,979 --> 00:13:59,112 (GASPS) 277 00:13:59,114 --> 00:14:00,978 Oh, unless it was last Tuesday night, 278 00:14:00,980 --> 00:14:01,944 'cause I dropped my phone in the tub 279 00:14:01,946 --> 00:14:02,810 and it stopped working for a little while. 280 00:14:02,812 --> 00:14:04,810 That's... Yep, that's what happened. 281 00:14:04,812 --> 00:14:06,178 So I went on the Internet, 282 00:14:06,180 --> 00:14:07,445 and I was like, "How do I fix my phone?" 283 00:14:07,447 --> 00:14:09,145 It said to put it in a bag of rice, 284 00:14:09,147 --> 00:14:10,945 so I was like, "I don't have rice." 285 00:14:10,947 --> 00:14:13,145 Okay. You do not wanna lie to us. 286 00:14:16,013 --> 00:14:19,011 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 287 00:14:19,013 --> 00:14:21,145 Well, I guess he called me back. Finally. 288 00:14:21,147 --> 00:14:23,178 I called him, like, a thousand times. 289 00:14:23,180 --> 00:14:25,345 Just this week, after I stopped hearing from him. 290 00:14:25,347 --> 00:14:28,312 I called him, like, a normal amount when we were together. 291 00:14:28,314 --> 00:14:29,814 I'm normal. 292 00:14:30,947 --> 00:14:32,447 Okay. 293 00:14:36,080 --> 00:14:37,011 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 294 00:14:37,013 --> 00:14:39,212 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 295 00:14:39,214 --> 00:14:41,045 Oh, wait. Audrey just got home. 296 00:14:41,047 --> 00:14:43,145 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 297 00:14:43,147 --> 00:14:44,878 Viktor is in my room right now. 298 00:14:44,880 --> 00:14:45,811 I don't know who the fuck that is. 299 00:14:45,813 --> 00:14:47,945 Viktor, the guy from the bar last night. 300 00:14:47,947 --> 00:14:48,945 Turns out I left my driver's license. 301 00:14:48,947 --> 00:14:50,811 He sent me a Facebook message. 302 00:14:50,813 --> 00:14:52,178 And then he sent me two pictures of his dick. 303 00:14:52,180 --> 00:14:53,278 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 304 00:14:53,280 --> 00:14:55,045 I don't wanna reward that kind of behavior either, 305 00:14:55,047 --> 00:14:56,045 but I needed my driver's license back. 306 00:14:56,047 --> 00:14:58,744 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 307 00:14:58,746 --> 00:15:00,379 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 308 00:15:00,381 --> 00:15:03,678 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 309 00:15:03,680 --> 00:15:05,145 There he is. Hey. 310 00:15:05,147 --> 00:15:06,911 You remember Audrey from last night? 311 00:15:06,913 --> 00:15:09,346 Yeah. You know, Audrey, 312 00:15:09,348 --> 00:15:12,447 "There is no limit to what we women can achieve." 313 00:15:12,913 --> 00:15:14,447 Michelle Obama. 314 00:15:16,114 --> 00:15:17,845 Okay. I take shower. 315 00:15:17,847 --> 00:15:19,347 MORGAN: Okay. 316 00:15:19,947 --> 00:15:21,878 He's doing very well. One second. 317 00:15:21,880 --> 00:15:24,213 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 318 00:15:24,215 --> 00:15:25,379 - Morgan. - What? 319 00:15:25,381 --> 00:15:26,845 Audrey thinks it's weird that we tell 320 00:15:26,847 --> 00:15:27,911 each other everything. I think it's... 321 00:15:27,913 --> 00:15:29,711 I know. Of course, it's normal. 322 00:15:29,713 --> 00:15:31,113 Yes! That's what I said. 323 00:15:31,115 --> 00:15:33,213 It looks like an unbaked crescent roll. 324 00:15:33,215 --> 00:15:34,811 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 325 00:15:34,813 --> 00:15:36,678 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 326 00:15:36,680 --> 00:15:37,778 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 327 00:15:37,780 --> 00:15:39,346 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 328 00:15:39,348 --> 00:15:41,581 Okay, I love you. I'll talk to you later. 329 00:15:42,215 --> 00:15:43,581 What? 330 00:15:44,680 --> 00:15:48,648 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 331 00:15:49,115 --> 00:15:50,781 They wanna talk about Drew. 332 00:15:51,746 --> 00:15:53,448 They said he's a spy. 333 00:15:54,115 --> 00:15:55,748 (LAUGHS MOCKINGLY) 334 00:15:56,014 --> 00:15:57,681 What do you mean, a spy? 335 00:15:58,848 --> 00:16:00,779 Morgan, I'm serious. 336 00:16:00,781 --> 00:16:02,346 They showed me photos of him 337 00:16:02,348 --> 00:16:05,379 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 338 00:16:05,381 --> 00:16:07,213 Wait, wait. What? What? I know. 339 00:16:07,215 --> 00:16:09,313 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 340 00:16:09,315 --> 00:16:11,779 There were so many unanswered questions about that guy. 341 00:16:11,781 --> 00:16:13,113 Like if he went to Vassar, 342 00:16:13,115 --> 00:16:14,846 why does he pronounce it "liberry"? 343 00:16:14,848 --> 00:16:17,314 Oh, my God! Oh, my God! 344 00:16:20,281 --> 00:16:23,046 (EXHALES) Sorry. 345 00:16:23,048 --> 00:16:25,414 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 346 00:16:25,714 --> 00:16:27,313 - Hey. - What? 347 00:16:27,315 --> 00:16:29,445 I'm not great on text. I'm better on email. 348 00:16:29,447 --> 00:16:31,181 You know that. I'm... 349 00:16:32,380 --> 00:16:34,113 Why does it smell like lighter fluid? 350 00:16:34,115 --> 00:16:35,279 Because I wasn't kidding when I told you 351 00:16:35,281 --> 00:16:36,979 I was gonna set your shit on fire. 352 00:16:36,981 --> 00:16:38,446 Look, listen, I get it. 353 00:16:38,448 --> 00:16:39,379 It's a long story. 354 00:16:39,381 --> 00:16:41,012 There was something that I had to deal with. 355 00:16:41,014 --> 00:16:43,348 Okay? I just wasn't in the right headspace. 356 00:16:44,115 --> 00:16:45,448 I know you're a spy. 357 00:16:47,148 --> 00:16:48,879 Yeah. 358 00:16:48,881 --> 00:16:50,679 These guys showed up at my work, 359 00:16:50,681 --> 00:16:52,446 shoved me into a van, 360 00:16:52,448 --> 00:16:54,615 and showed me these horrible photos. 361 00:16:55,448 --> 00:16:56,812 - Where... - (GUN COCKING) 362 00:16:56,814 --> 00:16:57,879 - What did you tell 'em? - What do you mean, 363 00:16:57,881 --> 00:16:59,046 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 364 00:16:59,048 --> 00:17:02,280 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 365 00:17:02,282 --> 00:17:04,679 Oh, my God! You have a fucking gun! 366 00:17:04,681 --> 00:17:06,679 I need you to tell me exactly what you told them. 367 00:17:06,681 --> 00:17:08,649 Wait, is this why you broke up with me? 368 00:17:10,014 --> 00:17:12,147 - What's on your forehead? - What? 369 00:17:12,149 --> 00:17:14,114 You have, like, this little red dot on your forehead. 370 00:17:14,116 --> 00:17:16,080 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 371 00:17:16,082 --> 00:17:17,582 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 372 00:17:17,914 --> 00:17:19,281 - Stay down! - (GUNSHOTS) 373 00:17:19,714 --> 00:17:21,446 Go! Go! 374 00:17:21,448 --> 00:17:22,846 Stay down! 375 00:17:22,848 --> 00:17:24,247 Stay away from the windows! 376 00:17:24,249 --> 00:17:26,147 Dad, I have to call you back. 377 00:17:26,149 --> 00:17:28,348 (AUDREY SHRIEKING) 378 00:17:30,015 --> 00:17:31,446 AUDREY: What the fuck is going on? 379 00:17:31,448 --> 00:17:33,181 Morgan! 380 00:17:33,747 --> 00:17:35,349 Wait, you're bleeding. 381 00:17:35,681 --> 00:17:36,847 (GROANS) Fuck! 382 00:17:36,849 --> 00:17:38,280 Some bad people are after me. 383 00:17:38,282 --> 00:17:39,413 The CIA? 384 00:17:39,415 --> 00:17:42,379 And some other people too. And now they're after you. 385 00:17:42,381 --> 00:17:44,679 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 386 00:17:44,681 --> 00:17:46,379 I didn't want you in danger. 387 00:17:46,381 --> 00:17:47,980 (PANTING) 388 00:17:47,982 --> 00:17:51,013 It's also why I left you this. 389 00:17:51,015 --> 00:17:52,781 - Your trophy? - Because I trust you. 390 00:17:53,915 --> 00:17:56,313 A lot of innocent people are gonna die 391 00:17:56,315 --> 00:17:58,913 unless we get this to where it needs to go, okay? 392 00:17:58,915 --> 00:18:00,947 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 393 00:18:00,949 --> 00:18:03,279 We're gonna go to Vienna. Okay? 394 00:18:03,281 --> 00:18:05,482 And we're gonna go to Cafe Schiele. 395 00:18:06,182 --> 00:18:08,114 We're gonna meet someone named Verne 396 00:18:08,116 --> 00:18:09,913 at 11:00 a.m. tomorrow. 397 00:18:09,915 --> 00:18:11,013 Wait. Why are you telling me this 398 00:18:11,015 --> 00:18:12,713 if we're doing this together? 399 00:18:12,715 --> 00:18:15,214 In case I don't make it outta here alive. 400 00:18:15,216 --> 00:18:18,215 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 401 00:18:18,849 --> 00:18:22,913 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 402 00:18:22,915 --> 00:18:24,813 - You got it? - Okay, got it. 403 00:18:24,815 --> 00:18:27,282 And don't trust anybody. 404 00:18:27,982 --> 00:18:29,180 Anybody. 405 00:18:29,182 --> 00:18:30,616 (SCREAMING) 406 00:18:31,815 --> 00:18:33,449 (GASPS) 407 00:18:33,682 --> 00:18:35,282 Do svidanya, Drew. 408 00:18:35,949 --> 00:18:37,482 AUDREY: Oh, my God! 409 00:18:38,316 --> 00:18:39,980 (YELLING) 410 00:18:39,982 --> 00:18:41,181 (VIKTOR YELPS) 411 00:18:41,183 --> 00:18:42,813 (THUDS) 412 00:18:42,815 --> 00:18:44,782 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 413 00:18:45,015 --> 00:18:46,746 Oh, my God! Drew's dead. 414 00:18:46,748 --> 00:18:47,849 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 415 00:18:48,682 --> 00:18:50,847 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 416 00:18:50,849 --> 00:18:52,280 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 417 00:18:52,282 --> 00:18:53,849 (GRUNTS) 418 00:18:56,382 --> 00:18:57,780 AGENT 1: Hallway clear! 419 00:18:57,782 --> 00:18:59,247 AGENT 2: Door right. 420 00:18:59,249 --> 00:19:00,347 AGENT 3: Clear! 421 00:19:00,349 --> 00:19:02,182 Check it! 422 00:19:07,682 --> 00:19:09,215 - Are you okay? - What? 423 00:19:09,416 --> 00:19:11,583 No! Are you? 424 00:19:12,715 --> 00:19:14,483 - No. - Okay. 425 00:19:15,316 --> 00:19:17,181 So, um, where are we going? 426 00:19:17,183 --> 00:19:19,414 I don't know. Where are we gonna be safe? 427 00:19:19,416 --> 00:19:20,981 Pull into that parking lot. 428 00:19:20,983 --> 00:19:21,981 There's a bathroom in that Pilates Plus. 429 00:19:21,983 --> 00:19:25,081 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 430 00:19:25,083 --> 00:19:26,447 Where's the police station? 431 00:19:26,449 --> 00:19:27,981 What? No, police. 432 00:19:27,983 --> 00:19:30,314 We're not doing police 'cause I killed someone. 433 00:19:30,316 --> 00:19:31,881 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 434 00:19:31,883 --> 00:19:33,081 Call the CIA guys. 435 00:19:33,083 --> 00:19:35,081 No! Drew said that we can't trust anyone, 436 00:19:35,083 --> 00:19:37,347 and he's right, 'cause he's dead! 437 00:19:37,349 --> 00:19:39,280 Probably because I talked to them. 438 00:19:39,282 --> 00:19:40,948 No, it's 'cause I let the assassin 439 00:19:40,950 --> 00:19:42,914 into the apartment. 440 00:19:42,916 --> 00:19:44,714 Okay, fair enough. It's both our faults. 441 00:19:44,716 --> 00:19:47,048 (RINGING) 442 00:19:47,050 --> 00:19:49,180 - Shit! - You gonna get the call? 443 00:19:49,182 --> 00:19:50,081 Hello. 444 00:19:50,083 --> 00:19:51,782 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 445 00:19:51,883 --> 00:19:53,347 You killed Drew. 446 00:19:53,349 --> 00:19:55,014 I told you where he was gonna be, 447 00:19:55,016 --> 00:19:56,247 and you fucking killed him! 448 00:19:56,249 --> 00:19:57,814 Sorry, can I ask a question? Who is this? 449 00:19:57,816 --> 00:19:59,247 That's the asshole from the CIA. 450 00:19:59,249 --> 00:20:00,848 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 451 00:20:00,850 --> 00:20:01,948 Why would I tell you? 452 00:20:01,950 --> 00:20:03,649 Give us the package. 453 00:20:03,716 --> 00:20:04,881 Trust me. 454 00:20:04,883 --> 00:20:06,716 I don't trust anyone anymore. 455 00:20:08,850 --> 00:20:10,681 You trust me though, right? 456 00:20:10,683 --> 00:20:12,881 Yes, of course, I trust you. You don't count. 457 00:20:12,883 --> 00:20:15,081 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 458 00:20:15,083 --> 00:20:16,814 that the Russians put together. 459 00:20:16,816 --> 00:20:18,281 Dude, shut up. I know. 460 00:20:18,283 --> 00:20:20,081 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 461 00:20:20,083 --> 00:20:21,848 a lot of people are gonna die. 462 00:20:21,850 --> 00:20:22,881 What if we don't do it and then there's 463 00:20:22,883 --> 00:20:24,681 a terrorist attack or something? 464 00:20:24,683 --> 00:20:26,148 Well, what did he say to do? 465 00:20:26,150 --> 00:20:28,583 We have to get it to a cafe in Vienna. 466 00:20:29,283 --> 00:20:30,614 Austria, Vienna? 467 00:20:30,616 --> 00:20:33,350 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 468 00:20:34,183 --> 00:20:35,814 Do what? Go to Europe 469 00:20:35,816 --> 00:20:37,315 when a bunch of people are trying to kill us? 470 00:20:37,317 --> 00:20:40,015 Do you wanna die having never been to Europe? 471 00:20:40,017 --> 00:20:43,116 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 472 00:20:43,417 --> 00:20:46,149 Why are those my only two options? 473 00:20:47,084 --> 00:20:48,814 Okay. This is a sign. 474 00:20:48,816 --> 00:20:50,248 Our passports are still in there 475 00:20:50,250 --> 00:20:52,283 from our road trip to Tijuana. 476 00:20:53,683 --> 00:20:55,448 Okay, someone that you love 477 00:20:55,450 --> 00:20:58,617 just died and asked you to do one last thing. 478 00:20:59,084 --> 00:21:00,850 I think you gotta do it. 479 00:21:01,183 --> 00:21:02,617 I'll go with you. 480 00:21:04,317 --> 00:21:06,782 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 481 00:21:06,784 --> 00:21:08,317 Let's go to Austria. 482 00:21:09,684 --> 00:21:11,415 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 483 00:21:11,417 --> 00:21:12,682 MORGAN: People are trying to kill us. 484 00:21:12,684 --> 00:21:14,217 We're not fucking parking in Lot C. 485 00:21:15,450 --> 00:21:17,617 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 486 00:21:20,750 --> 00:21:22,181 MORGAN: We need a suitcase. 487 00:21:22,183 --> 00:21:24,181 I think it looks suspicious if we go through international security 488 00:21:24,183 --> 00:21:26,148 with no luggage and just a weird trophy, right? 489 00:21:26,150 --> 00:21:28,081 Wait. Wouldn't it be more suspicious 490 00:21:28,083 --> 00:21:29,682 if we go through security with a suitcase 491 00:21:29,684 --> 00:21:31,849 that's totally empty except for the weird trophy? 492 00:21:31,851 --> 00:21:33,882 Yes. We need more trophies then. 493 00:21:33,884 --> 00:21:35,281 That's what we'll do. 494 00:21:35,283 --> 00:21:37,181 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 495 00:21:37,183 --> 00:21:38,416 with all of our awards. 496 00:21:38,418 --> 00:21:39,982 We're notable. We're recognized. 497 00:21:39,984 --> 00:21:41,783 We have trophies, baby! 498 00:21:42,250 --> 00:21:43,851 "Best Grandson"? 499 00:21:44,183 --> 00:21:45,416 Yes. 500 00:21:45,418 --> 00:21:46,449 Don't be nervous. 501 00:21:46,451 --> 00:21:49,181 People get caught when they're not confident. 502 00:21:49,183 --> 00:21:52,517 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 503 00:21:53,884 --> 00:21:55,181 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 504 00:21:55,183 --> 00:21:57,081 Bad guys can track us even if they're off. 505 00:21:57,083 --> 00:21:59,316 Oh, right. I've actually known that for a long time. 506 00:21:59,318 --> 00:22:01,115 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 507 00:22:01,117 --> 00:22:02,449 Oh, that's right. You used to date Snowden. 508 00:22:02,451 --> 00:22:04,849 No, no. He tried. 509 00:22:04,851 --> 00:22:06,451 God, he was obsessed with me. 510 00:22:06,851 --> 00:22:08,782 He was really into ska. 511 00:22:08,784 --> 00:22:10,015 When the whole thing was going down, I was like, 512 00:22:10,017 --> 00:22:10,949 "Why is no one talking about the fact 513 00:22:10,951 --> 00:22:13,149 "that Edward Snowden is really into ska?" 514 00:22:13,151 --> 00:22:15,117 - Give me your phone. - Oh, yeah. 515 00:22:16,384 --> 00:22:19,682 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 516 00:22:19,684 --> 00:22:21,116 Final call for boarding Flight 232. 517 00:22:21,118 --> 00:22:22,182 Bitch! 518 00:22:22,184 --> 00:22:23,818 Oh. (CLEARS THROAT) 519 00:22:24,151 --> 00:22:26,384 Bitch! (GRUNTING) 520 00:22:34,952 --> 00:22:37,184 - Mambo No. 5? - Oh, please. 521 00:22:37,918 --> 00:22:38,782 - What? - Have you heard mambos 522 00:22:38,784 --> 00:22:40,015 one through four? They're fantastic. 523 00:22:40,017 --> 00:22:41,182 - Wow! - Yeah. 524 00:22:41,184 --> 00:22:42,816 That's good. That's good. 525 00:22:42,818 --> 00:22:44,551 Oh, I got one. Close your eyes. 526 00:22:45,184 --> 00:22:46,618 - Close your eyes. - Okay. 527 00:22:48,118 --> 00:22:50,484 (PRESSING BUTTONS) 528 00:22:53,318 --> 00:22:55,584 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 529 00:22:57,685 --> 00:22:59,517 Oh. Um... 530 00:22:59,885 --> 00:23:01,618 No. Uh... 531 00:23:03,251 --> 00:23:08,449 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who 532 00:23:08,451 --> 00:23:15,349 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 533 00:23:15,351 --> 00:23:16,850 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 534 00:23:16,852 --> 00:23:17,982 - You win. - Right? 535 00:23:17,984 --> 00:23:19,149 - Congratulations. - Thank you. 536 00:23:19,151 --> 00:23:20,216 - That's the worst. - Thank you. 537 00:23:20,218 --> 00:23:22,316 They play this kind of stuff in Europe all the time. 538 00:23:22,318 --> 00:23:24,015 It's like the whole continent just said, 539 00:23:24,017 --> 00:23:26,618 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 540 00:23:28,118 --> 00:23:30,484 I wouldn't know. I've never been to Europe. 541 00:23:31,051 --> 00:23:33,151 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 542 00:23:44,185 --> 00:23:46,451 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 543 00:23:48,152 --> 00:23:49,785 Oh! 544 00:23:50,718 --> 00:23:52,083 WAITER: For our special today, 545 00:23:52,085 --> 00:23:54,716 I would recommend our meat and bread platter 546 00:23:54,718 --> 00:23:56,283 with a hot pot of fondue. 547 00:23:56,285 --> 00:23:58,417 AUDREY: This is really fancy. 548 00:23:58,419 --> 00:24:00,118 We belong here. 549 00:24:01,119 --> 00:24:03,816 Was this a place that Drew would hang out at? 550 00:24:03,818 --> 00:24:05,450 I mean, Drew. Like... 551 00:24:05,452 --> 00:24:10,318 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 552 00:24:11,018 --> 00:24:12,819 Okay. Who do we think Verne is? 553 00:24:13,419 --> 00:24:14,950 I don't know. 554 00:24:14,952 --> 00:24:17,218 And won't Verne be looking for Drew? 555 00:24:18,285 --> 00:24:20,619 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 556 00:24:20,819 --> 00:24:22,350 God damn it! What do we do? 557 00:24:22,352 --> 00:24:23,685 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 558 00:24:24,819 --> 00:24:27,552 Oh, no. What's wrong? What do you see? 559 00:24:28,052 --> 00:24:29,417 (GULPS) 560 00:24:29,419 --> 00:24:32,417 Oh, nothing. It's just that, um, 561 00:24:32,419 --> 00:24:35,118 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 562 00:24:35,819 --> 00:24:38,050 I have to have diarrhea. 563 00:24:38,052 --> 00:24:39,719 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 564 00:24:39,952 --> 00:24:41,450 (EXHALES) 565 00:24:41,452 --> 00:24:44,183 Morgan, you should... You should probably go. 566 00:24:44,185 --> 00:24:45,883 - I can hold it. - No. 567 00:24:45,885 --> 00:24:48,083 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 568 00:24:48,085 --> 00:24:49,016 No. No, this is more important. 569 00:24:49,018 --> 00:24:51,719 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 570 00:24:59,352 --> 00:25:00,883 Can I bring you anything else? 571 00:25:00,885 --> 00:25:02,850 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 572 00:25:02,852 --> 00:25:05,016 - (GASPS) - Don't make a noise. 573 00:25:05,018 --> 00:25:07,186 I'm the person you're here to meet. 574 00:25:08,952 --> 00:25:11,183 I'm sorry. Um, you're Verne? 575 00:25:11,185 --> 00:25:13,451 It's an alias. Now, hand the package over. 576 00:25:13,453 --> 00:25:15,753 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 577 00:25:15,885 --> 00:25:17,183 (AUDREY GASPS) 578 00:25:17,185 --> 00:25:19,286 - Oh, my God! - Don't say a word. 579 00:25:19,952 --> 00:25:21,117 Okay. 580 00:25:21,119 --> 00:25:22,950 Oh, my God. 581 00:25:22,952 --> 00:25:25,252 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 582 00:25:26,120 --> 00:25:27,717 I'm trying to protect you. 583 00:25:27,719 --> 00:25:29,451 Yeah. The same way you protected Drew? 584 00:25:29,453 --> 00:25:30,983 If you were here to protect me, 585 00:25:30,985 --> 00:25:32,016 you wouldn't be pointing a gun at me. 586 00:25:32,018 --> 00:25:34,418 I may not be in the CIA, but I know that much. 587 00:25:34,420 --> 00:25:36,717 MI6, actually. Drew was CIA. 588 00:25:36,719 --> 00:25:38,051 It's an international effort. 589 00:25:38,053 --> 00:25:39,318 Whatever! 590 00:25:39,320 --> 00:25:41,452 (TOILET FLUSHING) 591 00:25:50,286 --> 00:25:51,784 You're Verne? 592 00:25:51,786 --> 00:25:53,286 Guten Morgen. 593 00:25:55,686 --> 00:25:57,353 Guten Verne. 594 00:25:58,786 --> 00:25:59,817 Would you please stop pointing that? 595 00:25:59,819 --> 00:26:01,151 It's making me very nervous. 596 00:26:01,153 --> 00:26:02,218 - When I get nervous... - Sit still and listen. 597 00:26:02,220 --> 00:26:04,318 Okay. 598 00:26:04,320 --> 00:26:06,984 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 599 00:26:06,986 --> 00:26:08,817 They all want what you've got, 600 00:26:08,819 --> 00:26:10,017 and they'll kill each and every one of us 601 00:26:10,019 --> 00:26:11,553 until they get it. 602 00:26:13,953 --> 00:26:15,884 If you run, you'll be killed. 603 00:26:15,886 --> 00:26:17,051 If you do manage to get out, 604 00:26:17,053 --> 00:26:18,017 you won't be able to go anywhere. 605 00:26:18,019 --> 00:26:19,084 If you scan your passport at the border, 606 00:26:19,086 --> 00:26:21,184 there will be men with guns bigger than this one 607 00:26:21,186 --> 00:26:22,884 that won't say a word before they kill you. 608 00:26:22,886 --> 00:26:24,817 And if you do make it to the airport, 609 00:26:24,819 --> 00:26:26,884 we'll be waiting for you. 610 00:26:26,886 --> 00:26:29,951 So hand the package over, and no one gets hurt. 611 00:26:29,953 --> 00:26:31,084 Except for Drew. 612 00:26:31,086 --> 00:26:33,786 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 613 00:26:35,120 --> 00:26:39,153 That's not Verne. 614 00:26:40,687 --> 00:26:42,187 The package. 615 00:26:43,421 --> 00:26:45,120 Good. 616 00:26:57,687 --> 00:26:59,721 That's not Verne! 617 00:27:04,053 --> 00:27:05,553 What? 618 00:27:10,687 --> 00:27:12,486 (PEOPLE SCREAMING) 619 00:27:16,154 --> 00:27:17,319 What? 620 00:27:17,321 --> 00:27:19,187 (GASPING) 621 00:27:23,020 --> 00:27:24,687 (GRUNTS) 622 00:27:25,454 --> 00:27:27,319 - Oh, my God! - (YELPS) 623 00:27:32,321 --> 00:27:34,018 (MAN GROANS) 624 00:27:34,020 --> 00:27:35,621 (GASPS) 625 00:27:39,454 --> 00:27:40,754 AUDREY: Morgan! 626 00:27:43,854 --> 00:27:45,684 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 627 00:27:45,686 --> 00:27:47,420 (WHIMPERS) 628 00:27:51,687 --> 00:27:52,785 (BONES CRACKING) 629 00:27:52,787 --> 00:27:54,354 (BOTH GASP) 630 00:27:55,287 --> 00:27:56,852 (ALL GRUNTING) 631 00:27:56,854 --> 00:27:58,887 (SCREAMING) 632 00:28:03,020 --> 00:28:04,520 Oh, my God. 633 00:28:05,421 --> 00:28:07,520 (SCREAMING) 634 00:28:18,321 --> 00:28:19,888 AUDREY: No! 635 00:28:20,321 --> 00:28:21,621 No! Verne, wait! 636 00:28:22,920 --> 00:28:24,587 (GROANING) 637 00:28:25,187 --> 00:28:26,386 (GASPS) 638 00:28:26,388 --> 00:28:27,453 Holy shit! Run! 639 00:28:27,455 --> 00:28:29,454 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:34,322 --> 00:28:36,554 (BOTH SCREAMING) 641 00:28:38,455 --> 00:28:40,520 (MAN CHOKING) 642 00:28:41,787 --> 00:28:42,852 (BODY THUDS) 643 00:28:42,854 --> 00:28:44,520 (PANTING) 644 00:28:49,054 --> 00:28:50,888 (GLASS SHATTERING) 645 00:28:51,820 --> 00:28:54,053 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 646 00:28:54,055 --> 00:28:56,420 - Stop yelling that! - Oh, my God! 647 00:28:57,455 --> 00:28:59,685 - Oh, my God! - Wait. Shit. 648 00:28:59,687 --> 00:29:00,986 Get in the fucking car! Get in the car! 649 00:29:00,988 --> 00:29:02,320 MORGAN: That car? That's not our car! 650 00:29:02,322 --> 00:29:03,253 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 651 00:29:03,255 --> 00:29:04,785 Hey! Ah! 652 00:29:04,787 --> 00:29:05,986 Okay! Okay, we're set. 653 00:29:05,988 --> 00:29:07,053 - Oh, shit! - What? 654 00:29:07,055 --> 00:29:09,852 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 655 00:29:09,854 --> 00:29:12,718 - No! No! - Fuck! 656 00:29:12,720 --> 00:29:15,153 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 657 00:29:15,155 --> 00:29:16,386 AUDREY: How do I change the fucking gear? 658 00:29:16,388 --> 00:29:17,420 How does your car work? 659 00:29:17,422 --> 00:29:18,953 I'm so sorry. 660 00:29:18,955 --> 00:29:20,320 - It's an emergency! - Oh, my God! 661 00:29:20,322 --> 00:29:21,655 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 662 00:29:21,921 --> 00:29:23,853 (BOTH SCREAMING) 663 00:29:23,855 --> 00:29:25,455 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 664 00:29:26,988 --> 00:29:29,719 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 665 00:29:29,721 --> 00:29:31,786 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 666 00:29:31,788 --> 00:29:33,555 Hurry! Hurry! 667 00:29:33,688 --> 00:29:35,321 Hey! 668 00:29:36,388 --> 00:29:39,421 Stop. The cab. Come on. 669 00:29:40,821 --> 00:29:43,288 Hello. Hi, can we go, please? 670 00:29:44,821 --> 00:29:46,053 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 671 00:29:46,055 --> 00:29:47,819 Yeah, my mother married a Chinese man. 672 00:29:47,821 --> 00:29:49,353 It's a very long, beautiful story. They met... 673 00:29:49,355 --> 00:29:51,953 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 674 00:29:51,955 --> 00:29:52,953 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 675 00:29:52,955 --> 00:29:54,386 AUDREY: Thank you. We gotta go. 676 00:29:54,388 --> 00:29:55,722 MORGAN: And we're on the gas. 677 00:29:57,688 --> 00:29:59,819 - So, you guys visiting? - No, we live here. 678 00:29:59,821 --> 00:30:02,455 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 679 00:30:03,021 --> 00:30:04,120 So, I'm Lukas. 680 00:30:04,122 --> 00:30:05,354 How can I make your ride 681 00:30:05,356 --> 00:30:07,853 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 682 00:30:07,855 --> 00:30:08,786 Everything's great. Can you just drive? 683 00:30:08,788 --> 00:30:10,719 Oh, no. Fine is not good enough for me. 684 00:30:10,721 --> 00:30:11,986 - Okay. - I want excellent. 685 00:30:11,988 --> 00:30:13,986 Would you like some waters? Still? Sparkling? 686 00:30:13,988 --> 00:30:15,354 No, water. Fully hydrated. 687 00:30:15,356 --> 00:30:16,321 Would you like to listen to music? 688 00:30:16,323 --> 00:30:18,719 No. No, no. No music. Just drive, please. 689 00:30:18,721 --> 00:30:20,321 But I'm not only a driver, actually. 690 00:30:20,323 --> 00:30:22,086 I'm also a DJ on Saturday nights. 691 00:30:22,088 --> 00:30:24,120 Oh, get out! Wow, that's cool. 692 00:30:24,122 --> 00:30:25,187 I don't know if you guys are still in town 693 00:30:25,189 --> 00:30:26,656 on Saturday, but look. 694 00:30:27,855 --> 00:30:29,187 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 695 00:30:29,189 --> 00:30:31,488 Jump. Jump. Jump. Jump. 696 00:30:31,921 --> 00:30:33,789 Huh? Good, huh? 697 00:30:44,989 --> 00:30:46,321 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 698 00:30:46,323 --> 00:30:47,321 Okay, listen, buddy. 699 00:30:47,323 --> 00:30:48,920 There's a bunch of men chasing us with guns, 700 00:30:48,922 --> 00:30:51,456 and I need you to lose them now. 701 00:30:52,389 --> 00:30:53,686 Fuck yeah! 702 00:30:53,688 --> 00:30:54,819 (ENGINE ROARING) 703 00:30:54,821 --> 00:30:56,322 Oh, my God! 704 00:30:56,688 --> 00:30:58,387 (TIRES SCREECHING) 705 00:30:58,389 --> 00:31:00,322 Whoo-hoo! 706 00:31:02,323 --> 00:31:04,121 They're men. Oh, my God! 707 00:31:05,456 --> 00:31:07,020 AUDREY: Oh, my God! 708 00:31:07,022 --> 00:31:08,489 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 709 00:31:23,289 --> 00:31:25,354 I smoked so much meth before. 710 00:31:25,356 --> 00:31:26,820 Great! Great! 711 00:31:26,822 --> 00:31:28,221 (PEOPLE SCREAMING) 712 00:31:28,223 --> 00:31:29,789 (SCREAMING) 713 00:31:33,956 --> 00:31:35,689 Fear is an illusion! 714 00:31:46,223 --> 00:31:47,789 High five. Up here. 715 00:31:48,156 --> 00:31:49,753 (GROANS) 716 00:31:49,755 --> 00:31:51,790 (SCREAMING) 717 00:31:51,956 --> 00:31:53,456 Oh, fuck! 718 00:31:53,689 --> 00:31:55,589 (TIRES SCREECHING) 719 00:31:56,189 --> 00:31:58,020 (HORNS HONKING) 720 00:31:58,022 --> 00:31:59,454 - Get on top of him. - Okay. 721 00:31:59,456 --> 00:32:00,753 Oh, my God! 722 00:32:00,755 --> 00:32:02,589 (BOTH SCREAMING) 723 00:32:06,357 --> 00:32:09,255 - Oh, my God! - Oh, my God! 724 00:32:15,456 --> 00:32:16,454 Oh, my God. There's one left. 725 00:32:16,456 --> 00:32:18,489 I know. I see him. 726 00:32:19,956 --> 00:32:20,988 Okay, why are you using the turn signal? 727 00:32:20,990 --> 00:32:22,355 You're literally telling him where we're going. 728 00:32:22,357 --> 00:32:23,820 Sorry. It's a force of habit. 729 00:32:23,822 --> 00:32:24,920 It's a bad habit. 730 00:32:24,922 --> 00:32:25,887 No! It's a good habit. 731 00:32:25,889 --> 00:32:28,690 In most circumstances, it is a very good habit! 732 00:32:32,390 --> 00:32:34,388 Oh, my God! 733 00:32:34,390 --> 00:32:36,122 Fuck you! 734 00:32:41,023 --> 00:32:42,523 Eat my shit! 735 00:32:43,890 --> 00:32:45,155 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 736 00:32:45,157 --> 00:32:46,757 AUDREY: Get in the front. 737 00:32:46,990 --> 00:32:48,322 Yep. Yeah. 738 00:32:48,324 --> 00:32:49,824 Oh, no! 739 00:32:53,324 --> 00:32:55,088 (TIRES SCREECHING) 740 00:32:55,090 --> 00:32:56,155 (GASPING) 741 00:32:56,157 --> 00:32:58,988 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 742 00:32:58,990 --> 00:33:00,122 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 743 00:33:00,124 --> 00:33:01,490 (SCREAMING) 744 00:33:01,923 --> 00:33:03,824 He's on the fucking roof! 745 00:33:07,257 --> 00:33:09,490 Oh, no! It's the man! Stop it! 746 00:33:12,190 --> 00:33:14,190 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 747 00:33:15,257 --> 00:33:16,855 (SCREAMING) 748 00:33:16,857 --> 00:33:18,624 He's on the top! He's on the top! 749 00:33:19,857 --> 00:33:21,322 No! 750 00:33:21,324 --> 00:33:23,323 Okay. There she goes. 751 00:33:27,690 --> 00:33:29,490 (MAN GRUNTING) 752 00:33:37,990 --> 00:33:40,189 - Why are you speeding up? - I got a plan! 753 00:33:40,191 --> 00:33:41,921 - Okay! - Hold on! 754 00:33:41,923 --> 00:33:44,290 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 755 00:33:49,291 --> 00:33:50,855 - Oh, my God! - Oh, my God! 756 00:33:50,857 --> 00:33:52,591 (MAN GRUNTING) 757 00:33:54,158 --> 00:33:55,855 (BOTH SCREAMING) 758 00:33:55,857 --> 00:33:57,625 (HORN BLARES) 759 00:33:59,091 --> 00:34:00,688 - Get the fuck out! - Okay! 760 00:34:00,690 --> 00:34:02,388 Great job! Five stars, Lukas! 761 00:34:02,390 --> 00:34:03,791 Five stars! 762 00:34:04,291 --> 00:34:06,524 Oh, my God! 763 00:34:07,991 --> 00:34:11,189 Oh, God! Jesus! What happened? 764 00:34:11,191 --> 00:34:12,491 We gotta go. 765 00:34:13,191 --> 00:34:15,358 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 766 00:34:15,457 --> 00:34:17,324 There's a train station. 767 00:34:20,824 --> 00:34:23,625 (SIREN BLARING) 768 00:34:34,924 --> 00:34:37,189 So you're saying you failed? 769 00:34:37,191 --> 00:34:40,191 No, there were some unforeseen complications, 770 00:34:40,691 --> 00:34:42,022 but I do have the package. 771 00:34:42,024 --> 00:34:43,691 Let's see it. 772 00:34:50,024 --> 00:34:51,722 (SCOFFS) 773 00:34:51,724 --> 00:34:52,922 It appears I don't have it. 774 00:34:52,924 --> 00:34:54,689 WENDY: So let me get this right. 775 00:34:54,691 --> 00:34:56,922 You didn't get the package. 776 00:34:56,924 --> 00:34:59,123 The girls still have the package. 777 00:34:59,125 --> 00:35:01,456 And now Highland is likely to get the package. 778 00:35:01,458 --> 00:35:03,458 I won't let that happen, ma'am. 779 00:35:03,858 --> 00:35:05,288 I'm glad that this happened. 780 00:35:05,290 --> 00:35:07,922 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 781 00:35:07,924 --> 00:35:09,625 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 782 00:35:11,958 --> 00:35:13,755 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 783 00:35:13,757 --> 00:35:14,822 Ma'am, did you hear us? 784 00:35:14,824 --> 00:35:16,289 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 785 00:35:16,291 --> 00:35:17,523 - She's frozen. - Yeah. 786 00:35:17,525 --> 00:35:19,256 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 787 00:35:19,258 --> 00:35:20,689 Not frozen. 788 00:35:20,691 --> 00:35:23,123 Just disappointed. 789 00:35:23,125 --> 00:35:24,789 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 790 00:35:24,791 --> 00:35:26,056 Protect them? 791 00:35:26,058 --> 00:35:27,755 Yeah, let them die. They're idiots. 792 00:35:27,757 --> 00:35:29,856 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 793 00:35:29,858 --> 00:35:31,289 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 794 00:35:31,291 --> 00:35:33,289 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 795 00:35:33,291 --> 00:35:34,755 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 796 00:35:34,757 --> 00:35:36,356 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 797 00:35:36,358 --> 00:35:37,858 and, yeah... 798 00:35:42,724 --> 00:35:44,459 (KNOCKING ON DOOR) 799 00:35:45,724 --> 00:35:47,889 Yes. Get in. Okay, look. 800 00:35:47,891 --> 00:35:49,389 I got us two tickets to Prague. 801 00:35:49,391 --> 00:35:51,190 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 802 00:35:51,192 --> 00:35:52,689 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 803 00:35:52,691 --> 00:35:54,023 And then we can fly home from there. 804 00:35:54,025 --> 00:35:55,890 We just need to get the fuck out of Vienna. 805 00:35:55,892 --> 00:35:59,124 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 806 00:35:59,126 --> 00:36:01,023 - Now? Right now? - Yes. 807 00:36:01,025 --> 00:36:03,356 What you did in the cafe with the gun was insane. 808 00:36:03,358 --> 00:36:04,689 You killed a man. 809 00:36:04,691 --> 00:36:06,256 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 810 00:36:06,258 --> 00:36:08,057 I just play a lot of video games. 811 00:36:08,059 --> 00:36:09,289 - Can we please just... - No, and then 812 00:36:09,291 --> 00:36:10,857 what you did with the trophies. You switched the trophies. 813 00:36:10,859 --> 00:36:12,423 He literally works in intelligence, 814 00:36:12,425 --> 00:36:13,456 and yet, you were the more intelligent. 815 00:36:13,458 --> 00:36:14,923 How crazy is that? 816 00:36:14,925 --> 00:36:16,890 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 817 00:36:16,892 --> 00:36:19,256 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 818 00:36:19,258 --> 00:36:22,023 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 819 00:36:22,025 --> 00:36:24,289 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 820 00:36:24,291 --> 00:36:25,223 - Wait! Wait! - Oh, my God! 821 00:36:25,225 --> 00:36:27,356 No, I'm not gonna let you minimize this. 822 00:36:27,358 --> 00:36:28,857 - I'm not minimizing! - But you always do this. 823 00:36:28,859 --> 00:36:29,957 You always do this. 824 00:36:29,959 --> 00:36:31,990 - Oh, my God! - Have you ever, 825 00:36:31,992 --> 00:36:33,758 in your whole life, felt so alive? 826 00:36:35,225 --> 00:36:38,592 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 827 00:36:39,358 --> 00:36:41,090 We're gonna be a lot less alive 828 00:36:41,092 --> 00:36:42,723 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 829 00:36:42,725 --> 00:36:44,156 Wait, wait, wait. Look at this. 830 00:36:44,158 --> 00:36:45,923 They're really playing up that Mozart is from here, 831 00:36:45,925 --> 00:36:47,289 and they're really downplaying that Hitler is from here. 832 00:36:47,291 --> 00:36:49,459 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 833 00:36:51,825 --> 00:36:53,257 AUDREY: What track is it? 834 00:36:53,259 --> 00:36:55,359 Um, looks like track 10 goes to, um... 835 00:36:56,259 --> 00:36:57,890 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 836 00:36:57,892 --> 00:37:00,324 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 837 00:37:00,326 --> 00:37:02,823 "Nove Hodejovice." 838 00:37:02,825 --> 00:37:04,457 AUDREY: "Usti Nad Labem." 839 00:37:04,459 --> 00:37:08,023 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 840 00:37:08,025 --> 00:37:09,357 "Prague." Track six. Oh, thank God. 841 00:37:09,359 --> 00:37:10,923 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 842 00:37:10,925 --> 00:37:12,124 Sebastian said if we use our passports 843 00:37:12,126 --> 00:37:13,290 we'll get stopped at the border. 844 00:37:13,292 --> 00:37:14,290 Shit! 845 00:37:14,292 --> 00:37:15,826 What do we do? 846 00:37:17,892 --> 00:37:20,723 Okay. We just have to find two girls who look like us, 847 00:37:20,725 --> 00:37:22,257 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 848 00:37:22,259 --> 00:37:23,991 and then they could say that theirs were stolen. 849 00:37:23,993 --> 00:37:25,723 - Who would do that? - Any girls. 850 00:37:25,725 --> 00:37:26,857 Any girls would do that. 851 00:37:26,859 --> 00:37:28,158 Okay. 852 00:37:28,892 --> 00:37:31,325 How about them? They kinda look like us. 853 00:37:33,093 --> 00:37:35,360 No, we don't wanna be them in Europe. 854 00:37:35,860 --> 00:37:37,891 We wanna be them in Europe. 855 00:37:37,893 --> 00:37:39,257 We go all the way down there, 856 00:37:39,259 --> 00:37:41,357 and then it ends up being there. 857 00:37:41,359 --> 00:37:43,690 - Yeah, we do. - Tight shorts. 858 00:37:43,692 --> 00:37:46,190 Just imagine the only guy you've ever loved 859 00:37:46,192 --> 00:37:47,958 dying in front of you 860 00:37:47,960 --> 00:37:50,724 and asking you to do this one thing. 861 00:37:50,726 --> 00:37:53,157 Wouldn't you sacrifice everything? 862 00:37:53,159 --> 00:37:55,357 Imagine if that was your best friend of 12 years. 863 00:37:55,359 --> 00:37:57,024 Wouldn't you go to the ends 864 00:37:57,026 --> 00:37:58,724 - of the Earth to protect her? - Yes. 865 00:37:58,726 --> 00:38:01,290 You guys are weird. 866 00:38:01,292 --> 00:38:03,257 Okay. Actually, we're not "weed." 867 00:38:03,259 --> 00:38:04,824 We are in danger. 868 00:38:04,826 --> 00:38:06,090 You'd be saving our lives 869 00:38:06,092 --> 00:38:07,257 and the lives of a lot of innocent people. 870 00:38:07,259 --> 00:38:08,991 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 871 00:38:08,993 --> 00:38:10,891 Sorry. We'd love to help you out, mate, 872 00:38:10,893 --> 00:38:12,157 but we just don't know you. 873 00:38:12,159 --> 00:38:13,858 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 874 00:38:13,860 --> 00:38:16,226 the train to Prague is now leaving. 875 00:38:20,092 --> 00:38:21,558 You're right. Okay. You know what? 876 00:38:21,560 --> 00:38:23,257 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 877 00:38:23,259 --> 00:38:24,891 Now! 878 00:38:24,893 --> 00:38:26,724 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 879 00:38:26,726 --> 00:38:28,124 No! (SCREAMS) 880 00:38:28,126 --> 00:38:29,460 - No! - Stop it! 881 00:38:30,192 --> 00:38:32,159 - I got it! - Stop! No! 882 00:38:32,293 --> 00:38:34,659 Oi! Give me back my bum bag! 883 00:38:36,793 --> 00:38:38,460 Come on! Get in! 884 00:38:38,860 --> 00:38:39,958 Okay. Oh, my God! 885 00:38:39,960 --> 00:38:41,924 Close! Oh, my God! Close. 886 00:38:41,926 --> 00:38:43,891 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 887 00:38:43,893 --> 00:38:46,891 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 888 00:38:46,893 --> 00:38:48,358 MORGAN: Look, your address is on it, 889 00:38:48,360 --> 00:38:52,126 so I can mail it back to you if we survive. 890 00:38:52,160 --> 00:38:54,493 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 00:39:03,860 --> 00:39:05,827 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:39:11,060 --> 00:39:13,193 (CELL PHONE VIBRATING) 893 00:39:15,961 --> 00:39:17,493 Hello? 894 00:39:18,827 --> 00:39:20,760 (SIGHS) Yes. I understand. 895 00:39:26,327 --> 00:39:29,258 MAN: Nadedja. 896 00:39:29,260 --> 00:39:30,792 Nadedja, where are you? 897 00:39:30,794 --> 00:39:32,859 Nadedja, you're going to miss your cue again. 898 00:39:32,861 --> 00:39:35,024 You always do this. 899 00:39:35,026 --> 00:39:37,127 (MAN SPEAKS GERMAN) 900 00:39:43,727 --> 00:39:45,493 (ENGINE STARTS) 901 00:39:52,694 --> 00:39:54,358 I feel like my best friend always knew 902 00:39:54,360 --> 00:39:56,358 that she wanted to be an actress. 903 00:39:56,360 --> 00:39:58,825 - She's just natural at it. - Mmm. 904 00:39:58,827 --> 00:40:01,291 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 905 00:40:01,293 --> 00:40:03,426 - I tried law school. - Oh, smart. 906 00:40:03,428 --> 00:40:06,125 - Then I tried art school. - That's good. 907 00:40:06,127 --> 00:40:07,191 Big swing there. 908 00:40:07,193 --> 00:40:08,593 I dropped out of both. 909 00:40:09,294 --> 00:40:11,660 Yeah, I never finish anything. 910 00:40:15,193 --> 00:40:17,560 Well, hey, you just finished your beer. 911 00:40:18,861 --> 00:40:20,259 Yeah, that I do finish. 912 00:40:20,261 --> 00:40:22,259 (LAUGHS) 913 00:40:22,261 --> 00:40:25,259 So why don't you finish things? What are you afraid of? 914 00:40:25,261 --> 00:40:27,326 Mmm. 915 00:40:27,328 --> 00:40:29,159 Being average. 916 00:40:29,161 --> 00:40:31,892 Come on. I would not say that you are average. 917 00:40:31,894 --> 00:40:33,460 (SCOFFS) 918 00:40:34,094 --> 00:40:36,561 How would you know? You just met me. 919 00:40:37,727 --> 00:40:39,692 I'm a pretty good judge of character. 920 00:40:39,694 --> 00:40:41,561 You trust me. 921 00:40:45,861 --> 00:40:47,326 Thank you for the dance. 922 00:40:47,328 --> 00:40:48,992 Would you like me to get you another beer? 923 00:40:48,994 --> 00:40:51,327 - Yeah! That'd be great. - Sure. 924 00:40:52,461 --> 00:40:54,326 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 925 00:40:54,328 --> 00:40:55,828 Thank you. 926 00:40:57,261 --> 00:41:00,459 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 927 00:41:00,461 --> 00:41:02,925 - Who are you? - Oh, that's my sister. 928 00:41:02,927 --> 00:41:04,892 - Really? - Not my biological sister, 929 00:41:04,894 --> 00:41:07,192 but my de facto sister. 930 00:41:07,194 --> 00:41:08,925 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 931 00:41:08,927 --> 00:41:11,192 but she lost her virginity really late, 932 00:41:11,194 --> 00:41:12,992 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 933 00:41:12,994 --> 00:41:14,793 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 934 00:41:14,795 --> 00:41:16,726 So have fun with that. 935 00:41:16,728 --> 00:41:19,693 But if you hurt her, 936 00:41:19,695 --> 00:41:21,959 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 937 00:41:21,961 --> 00:41:23,594 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 938 00:41:24,294 --> 00:41:25,992 ...and I'll make you eat it. 939 00:41:25,994 --> 00:41:28,025 - Oh, okay. - Yeah. 940 00:41:28,027 --> 00:41:29,859 You can have whatever condiments you like, 941 00:41:29,861 --> 00:41:31,828 but you gotta finish it. 942 00:41:33,761 --> 00:41:35,025 What's your name? 943 00:41:35,027 --> 00:41:37,359 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 944 00:41:37,361 --> 00:41:40,295 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 945 00:41:46,462 --> 00:41:48,728 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 946 00:41:50,695 --> 00:41:52,159 You were so into him, 947 00:41:52,161 --> 00:41:54,693 and you can't say shit like that to your best friend 948 00:41:54,695 --> 00:41:57,527 when your best friend's in love with somebody. 949 00:41:59,061 --> 00:42:01,726 It didn't hurt my feelings. 950 00:42:01,728 --> 00:42:04,628 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 951 00:42:05,462 --> 00:42:07,795 Morgan. Hey. 952 00:42:08,229 --> 00:42:09,662 I'm really sorry. 953 00:42:10,162 --> 00:42:11,461 I'm sorry too. 954 00:42:12,295 --> 00:42:13,595 I'm sorry he died. 955 00:42:14,162 --> 00:42:15,527 Oh, God. 956 00:42:15,927 --> 00:42:17,859 MORGAN: What do we do with this thing? 957 00:42:17,861 --> 00:42:19,360 AUDREY: I don't even know what this thing is 958 00:42:19,362 --> 00:42:21,260 or what it does, or anything. 959 00:42:21,262 --> 00:42:24,060 God, I feel like such an idiot about all this. 960 00:42:24,062 --> 00:42:25,427 I mean, I met his parents. 961 00:42:25,429 --> 00:42:27,193 They were so normal. 962 00:42:27,195 --> 00:42:28,993 Their names are Tom and Marsha. 963 00:42:28,995 --> 00:42:31,160 The night before he disappeared, 964 00:42:31,162 --> 00:42:32,825 we all went to The Cheesecake Factory. 965 00:42:32,827 --> 00:42:34,792 Oh, my God, that menu. 966 00:42:34,794 --> 00:42:37,427 Dostoevsky wrote that menu. 967 00:42:37,429 --> 00:42:41,227 Who introduces people that don't matter to their parents? 968 00:42:41,229 --> 00:42:43,260 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 969 00:42:43,262 --> 00:42:45,793 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 970 00:42:45,795 --> 00:42:47,793 - Do you think they knew? - I don't know. 971 00:42:47,795 --> 00:42:49,694 I just wish that he was still alive, 972 00:42:49,696 --> 00:42:51,328 so I could get some answers. 973 00:42:52,229 --> 00:42:54,060 And then I would tell him to fucking die. 974 00:42:54,062 --> 00:42:55,495 (TROPHY CLATTERS) 975 00:43:01,295 --> 00:43:03,328 (RATTLING) 976 00:43:03,895 --> 00:43:05,395 Open it. 977 00:43:06,395 --> 00:43:07,895 Fuck! 978 00:43:08,895 --> 00:43:10,395 There. 979 00:43:12,195 --> 00:43:13,860 (STAMMERS) What the fuck is that? 980 00:43:13,862 --> 00:43:15,826 AUDREY: It's a flash drive. 981 00:43:15,828 --> 00:43:17,127 MORGAN: They were killing each other for this? 982 00:43:17,129 --> 00:43:18,793 - Oh, my God! - Oh, my God! 983 00:43:18,795 --> 00:43:20,893 You know who would know what we should do right now? 984 00:43:20,895 --> 00:43:23,461 - No. - My father is a brilliant attorney... 985 00:43:23,463 --> 00:43:26,193 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 986 00:43:26,195 --> 00:43:28,826 who are in much worse trouble than we are right now. 987 00:43:28,828 --> 00:43:30,793 No. Your dad would be furious at us 988 00:43:30,795 --> 00:43:32,793 for breaking a million international laws. 989 00:43:32,795 --> 00:43:34,127 No. He's not gonna be mad. 990 00:43:34,129 --> 00:43:35,826 He wasn't mad when I tried cocaine 991 00:43:35,828 --> 00:43:37,328 with my basketball coach. 992 00:43:37,330 --> 00:43:40,428 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 993 00:43:40,430 --> 00:43:43,026 He didn't get mad when I invited that teenage magician 994 00:43:43,028 --> 00:43:44,793 to live in my grandma's condo. 995 00:43:44,795 --> 00:43:47,562 Oh, yeah. What ever happened to him? 996 00:43:49,862 --> 00:43:52,630 You're not gonna believe this. He disappeared. 997 00:43:53,028 --> 00:43:55,161 (CLICKS TONGUE) Shut up. 998 00:43:55,163 --> 00:43:57,694 No, he actually... He is a missing person. 999 00:43:57,696 --> 00:43:59,663 (BOTH LAUGHING) 1000 00:43:59,862 --> 00:44:02,261 (CZECH SONG PLAYING) 1001 00:44:02,696 --> 00:44:04,696 (HORN BLARING) 1002 00:44:12,063 --> 00:44:14,128 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1003 00:44:14,130 --> 00:44:17,194 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1004 00:44:17,196 --> 00:44:19,463 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1005 00:44:20,196 --> 00:44:22,428 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1006 00:44:22,430 --> 00:44:24,463 Hey, button! Hi! 1007 00:44:25,330 --> 00:44:26,760 You're all over the papers. 1008 00:44:26,762 --> 00:44:28,194 I'm so proud of you. 1009 00:44:28,196 --> 00:44:29,830 I always knew the world would write about you. 1010 00:44:31,996 --> 00:44:33,294 Did you color your hair? You look like a princess. 1011 00:44:33,296 --> 00:44:34,794 Sweetie, let me ask you. 1012 00:44:34,796 --> 00:44:36,461 Did you and Audrey murder two people? 1013 00:44:36,463 --> 00:44:37,961 Tell me the truth. I can get you out of it. 1014 00:44:37,963 --> 00:44:39,961 No, what happened was, I murdered one person, 1015 00:44:39,963 --> 00:44:41,830 - but it was an assassin, so... - Shh! 1016 00:44:42,296 --> 00:44:43,727 So it didn't count. 1017 00:44:43,729 --> 00:44:45,094 No, it doesn't count. 1018 00:44:45,096 --> 00:44:47,394 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1019 00:44:47,396 --> 00:44:49,727 - But it was self-defense. - Also fine. 1020 00:44:49,729 --> 00:44:51,228 Her boyfriend was murdered in front of us. 1021 00:44:51,230 --> 00:44:54,328 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1022 00:44:54,330 --> 00:44:57,294 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1023 00:44:57,296 --> 00:45:00,161 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1024 00:45:00,163 --> 00:45:02,362 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1025 00:45:02,364 --> 00:45:04,861 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1026 00:45:04,863 --> 00:45:06,961 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1027 00:45:06,963 --> 00:45:09,261 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1028 00:45:09,263 --> 00:45:11,727 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1029 00:45:11,729 --> 00:45:14,262 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1030 00:45:14,264 --> 00:45:16,462 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1031 00:45:16,464 --> 00:45:18,894 I find him handsome. 1032 00:45:18,896 --> 00:45:20,994 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1033 00:45:20,996 --> 00:45:23,128 There was one moment I thought I was gonna die. 1034 00:45:23,130 --> 00:45:24,395 Yeah. They've got something wrong with them. 1035 00:45:24,397 --> 00:45:25,697 Morgan... 1036 00:45:29,131 --> 00:45:31,463 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1037 00:45:32,696 --> 00:45:34,694 Now. Now. We gotta go. 1038 00:45:34,696 --> 00:45:36,195 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1039 00:45:36,197 --> 00:45:37,362 We gotta go. 1040 00:45:37,364 --> 00:45:39,395 Come on. Come on. Now! 1041 00:45:39,397 --> 00:45:41,697 (COMPUTER BEEPING) 1042 00:45:42,504 --> 00:45:45,105 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:45:45,939 --> 00:45:47,837 (ENGINE REVVING) 1044 00:45:57,371 --> 00:45:59,272 (BELL TOLLING) 1045 00:46:18,505 --> 00:46:19,904 Who am I looking for? 1046 00:46:19,906 --> 00:46:21,403 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1047 00:46:21,405 --> 00:46:24,105 Targets are two dumb American women. 1048 00:46:33,572 --> 00:46:35,872 (BOTH JEERING) 1049 00:46:38,007 --> 00:46:40,105 (VOMITING) 1050 00:46:48,040 --> 00:46:50,172 (BOTH WHOOPING) 1051 00:46:56,372 --> 00:46:58,905 (BICYCLE BELLS RINGING) 1052 00:46:59,773 --> 00:47:00,905 AUDREY: Oh, my God! 1053 00:47:00,907 --> 00:47:01,938 (GRUNTING) Oh! 1054 00:47:01,940 --> 00:47:03,270 You're lagging. 1055 00:47:03,272 --> 00:47:04,772 You're lagging. 1056 00:47:07,907 --> 00:47:11,805 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1057 00:47:11,807 --> 00:47:13,905 Looks like Elephant Valley is on the left. 1058 00:47:13,907 --> 00:47:17,207 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1059 00:47:17,907 --> 00:47:20,039 Morgan, this is a map of the zoo. 1060 00:47:30,773 --> 00:47:32,073 Okay. 1061 00:47:33,606 --> 00:47:36,006 (BUZZING INSISTENTLY) 1062 00:47:36,272 --> 00:47:37,705 (INTERCOM BEEPS) 1063 00:47:37,707 --> 00:47:39,303 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1064 00:47:39,305 --> 00:47:40,938 it's Arnie's daughter. He called. 1065 00:47:40,940 --> 00:47:42,371 (DOOR BUZZING) 1066 00:47:42,373 --> 00:47:44,207 Go. Thank you! 1067 00:47:47,940 --> 00:47:49,538 ROGER: You know, it's funny. 1068 00:47:49,540 --> 00:47:51,438 I remember one time, back in the day, 1069 00:47:51,440 --> 00:47:54,604 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1070 00:47:54,606 --> 00:47:56,538 Your dad had his sunglasses on. 1071 00:47:56,540 --> 00:47:58,905 He turned his collar up. He looked super. 1072 00:47:58,907 --> 00:48:00,905 We get to the disco, the guy says to him, 1073 00:48:00,907 --> 00:48:02,871 "Sir, sir, your collar is up." 1074 00:48:02,873 --> 00:48:05,404 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1075 00:48:05,406 --> 00:48:06,871 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1076 00:48:06,873 --> 00:48:10,106 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1077 00:48:11,506 --> 00:48:12,705 roast. 1078 00:48:12,707 --> 00:48:14,705 (ALL LAUGHING) 1079 00:48:14,707 --> 00:48:17,671 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1080 00:48:17,673 --> 00:48:19,438 Oh. 1081 00:48:19,440 --> 00:48:21,538 Morgan, you're not a vegan. 1082 00:48:21,540 --> 00:48:23,504 What? 'Cause of the bacon? 1083 00:48:23,506 --> 00:48:25,271 Bacon's meat! 1084 00:48:25,273 --> 00:48:27,271 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1085 00:48:27,273 --> 00:48:28,604 I mean, the only animal cruelty involved 1086 00:48:28,606 --> 00:48:30,805 in that is what the wine guy charges me. 1087 00:48:30,807 --> 00:48:31,839 (MORGAN LAUGHS) 1088 00:48:31,841 --> 00:48:33,771 I actually like to keep all the best bottles 1089 00:48:33,773 --> 00:48:36,337 over there in the study. It's like a... 1090 00:48:36,339 --> 00:48:37,906 It's sort of like my homage 1091 00:48:37,908 --> 00:48:40,337 - to all the great storytellers. - Yeah. 1092 00:48:40,339 --> 00:48:42,739 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1093 00:48:42,741 --> 00:48:46,208 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1094 00:48:46,273 --> 00:48:48,872 Are you into Balzac? 1095 00:48:48,874 --> 00:48:51,208 Less and less with every experience. 1096 00:48:52,306 --> 00:48:53,839 Well, I'll be right back. 1097 00:48:53,841 --> 00:48:55,441 Okay. 1098 00:48:58,540 --> 00:49:00,772 - It's happening again. - What is? 1099 00:49:00,774 --> 00:49:02,605 - He's into me. - (LAUGHS) 1100 00:49:02,607 --> 00:49:04,271 What are you talking about? 1101 00:49:04,273 --> 00:49:05,706 He wants a slice. Rog. 1102 00:49:05,708 --> 00:49:09,773 No, he's just, you know, like a little weird. 1103 00:49:10,607 --> 00:49:13,304 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1104 00:49:13,306 --> 00:49:14,439 - They love me. - Oh, God. 1105 00:49:14,441 --> 00:49:16,605 - They want this. - (LAUGHS) 1106 00:49:16,607 --> 00:49:18,271 If that makes them weird 1107 00:49:18,273 --> 00:49:19,906 then my SAT math tutor was weird, 1108 00:49:19,908 --> 00:49:21,672 - our landlord is weird. - He's weird. 1109 00:49:21,674 --> 00:49:23,208 Mandy Patinkin is weird. 1110 00:49:24,273 --> 00:49:25,572 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1111 00:49:25,574 --> 00:49:27,271 I'm gonna go to the bathroom. 1112 00:49:27,273 --> 00:49:28,839 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1113 00:49:28,841 --> 00:49:30,341 Love you. 1114 00:49:31,007 --> 00:49:32,840 (DOOR OPENS) 1115 00:49:33,274 --> 00:49:35,405 Hi. Audrey okay? 1116 00:49:35,407 --> 00:49:37,772 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1117 00:49:37,774 --> 00:49:40,874 Well, at least let me give you a digestif. 1118 00:49:41,774 --> 00:49:43,740 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1119 00:49:48,040 --> 00:49:49,439 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1120 00:49:49,441 --> 00:49:51,906 So are you a lover of art? 1121 00:49:51,908 --> 00:49:55,807 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1122 00:49:58,274 --> 00:49:59,872 And look at that art. 1123 00:49:59,874 --> 00:50:02,706 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1124 00:50:02,708 --> 00:50:04,605 Sometimes the sweetest pleasure comes 1125 00:50:04,607 --> 00:50:06,409 when you're not enjoying yourself. 1126 00:50:08,307 --> 00:50:10,074 Don't know that I agree with that. 1127 00:50:10,541 --> 00:50:12,107 You wouldn't? 1128 00:50:12,507 --> 00:50:14,740 Okay. We're doing a massage now. 1129 00:50:15,875 --> 00:50:17,006 Here we go. 1130 00:50:17,008 --> 00:50:18,941 (VOMITING) 1131 00:50:21,274 --> 00:50:22,774 Oh, my God! 1132 00:50:23,374 --> 00:50:25,174 Oh, my God! 1133 00:50:30,709 --> 00:50:32,372 (GASPING) 1134 00:50:32,374 --> 00:50:34,640 (RETCHING) 1135 00:50:34,642 --> 00:50:38,505 Roger, thank you so much for having us at your home. 1136 00:50:38,507 --> 00:50:41,305 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1137 00:50:41,307 --> 00:50:42,939 I don't think so. 1138 00:50:42,941 --> 00:50:45,375 That actually kind... That kind of hurts. 1139 00:50:45,875 --> 00:50:48,405 Huh. Hello. 1140 00:50:48,407 --> 00:50:50,272 Who's this? I'm Morgan. 1141 00:50:50,274 --> 00:50:52,338 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1142 00:50:52,340 --> 00:50:55,840 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1143 00:50:55,842 --> 00:50:57,440 (MUFFLED) Oh, boy. 1144 00:50:57,442 --> 00:50:59,209 (GRUNTING) 1145 00:51:00,775 --> 00:51:02,406 (MUFFLED) Weird. 1146 00:51:02,408 --> 00:51:04,142 (MORGAN GROANING) 1147 00:51:04,941 --> 00:51:07,540 Ow. Ow. 1148 00:51:07,542 --> 00:51:09,406 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1149 00:51:09,408 --> 00:51:12,773 Audrey, Roger is bad. Bad. 1150 00:51:12,775 --> 00:51:15,342 No, that's not Roger. 1151 00:51:18,275 --> 00:51:19,875 That's Roger. 1152 00:51:20,542 --> 00:51:22,441 Ah! 1153 00:51:23,375 --> 00:51:24,808 They want the drive. 1154 00:51:25,974 --> 00:51:28,406 You have to swallow it before they come back. 1155 00:51:28,408 --> 00:51:30,273 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1156 00:51:30,275 --> 00:51:31,673 - What? - I can't do it. 1157 00:51:31,675 --> 00:51:34,740 Well, I can't swallow anything. 1158 00:51:34,742 --> 00:51:36,740 I can't even swallow Advil. 1159 00:51:36,742 --> 00:51:38,906 I have to crush it up in my applesauce. 1160 00:51:38,908 --> 00:51:40,773 No. You gotta swallow this. 1161 00:51:40,775 --> 00:51:42,075 No, I... Oh! 1162 00:51:43,475 --> 00:51:46,473 Fine. Okay. If you really want me to. 1163 00:51:46,475 --> 00:51:48,540 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1164 00:51:48,542 --> 00:51:51,406 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1165 00:51:51,408 --> 00:51:53,209 - Yeah. Ah! - Ah! 1166 00:51:53,675 --> 00:51:55,175 Okay. 1167 00:51:55,742 --> 00:51:57,973 - Ah. - Close your nose. 1168 00:51:57,975 --> 00:52:00,108 (GAGGING) 1169 00:52:03,743 --> 00:52:05,040 AUDREY: Shit! Shit! 1170 00:52:05,042 --> 00:52:06,940 Let's try it one more time. 1171 00:52:06,942 --> 00:52:10,741 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1172 00:52:10,743 --> 00:52:12,306 Whoa! 1173 00:52:12,308 --> 00:52:14,075 - No, keep it in. - (GAGGING) 1174 00:52:15,743 --> 00:52:18,741 (COUGHING) 1175 00:52:19,609 --> 00:52:20,907 I can't. 1176 00:52:20,909 --> 00:52:22,210 Shit! 1177 00:52:22,543 --> 00:52:24,043 MORGAN: I can't do it. 1178 00:52:24,543 --> 00:52:26,076 I tried. 1179 00:52:32,275 --> 00:52:33,976 Uh-oh. 1180 00:52:34,743 --> 00:52:36,409 MORGAN: There's the ice cream lady. 1181 00:52:49,276 --> 00:52:51,375 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1182 00:53:19,875 --> 00:53:21,210 MORGAN: Audrey. 1183 00:53:21,443 --> 00:53:22,943 Audrey. 1184 00:53:24,476 --> 00:53:25,976 Are you okay? 1185 00:53:26,943 --> 00:53:28,242 Oh, God. 1186 00:53:29,010 --> 00:53:31,443 Oh, God. I don't... I don't know. 1187 00:53:33,576 --> 00:53:35,740 - Where the fuck are we? - I don't know. 1188 00:53:35,742 --> 00:53:38,908 Audrey, how are you feelin'? 1189 00:53:38,910 --> 00:53:41,874 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1190 00:53:41,876 --> 00:53:44,541 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1191 00:53:44,543 --> 00:53:46,674 I never meant for Drew to die. 1192 00:53:46,676 --> 00:53:48,041 We know you didn't, Audrey. 1193 00:53:48,043 --> 00:53:50,041 We're just glad you're alive. 1194 00:53:50,043 --> 00:53:53,307 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1195 00:53:53,309 --> 00:53:55,376 So where's the drive? 1196 00:53:55,743 --> 00:53:57,274 Oh. 1197 00:53:57,276 --> 00:53:58,008 You know about that? 1198 00:53:58,010 --> 00:53:59,474 (GROANS) 1199 00:53:59,476 --> 00:54:00,874 Shut up, you dumb bitch. 1200 00:54:00,876 --> 00:54:01,908 Fuck you! 1201 00:54:01,910 --> 00:54:04,307 You wanna tell your friend to answer the question? 1202 00:54:04,309 --> 00:54:07,144 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1203 00:54:07,843 --> 00:54:09,608 MORGAN: Audrey... 1204 00:54:09,610 --> 00:54:11,874 I don't think those are Drew's parents. 1205 00:54:11,876 --> 00:54:13,575 - Of course, they are. - No. 1206 00:54:13,577 --> 00:54:15,674 We went out to The Cheesecake Factory. 1207 00:54:15,676 --> 00:54:17,408 We shared chicken lettuce cups. 1208 00:54:17,410 --> 00:54:20,475 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1209 00:54:20,477 --> 00:54:22,341 But we talked about real things. 1210 00:54:22,343 --> 00:54:23,841 We talked about Tom's colonoscopy. 1211 00:54:23,843 --> 00:54:25,475 Not getting a colonoscopy. 1212 00:54:25,477 --> 00:54:27,741 He only took you to the restaurant as insurance, 1213 00:54:27,743 --> 00:54:29,941 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1214 00:54:29,943 --> 00:54:32,044 Okay, let's get this done. 1215 00:54:32,710 --> 00:54:35,044 Where is the fucking drive? 1216 00:54:35,876 --> 00:54:36,808 MORGAN: No. No. 1217 00:54:36,810 --> 00:54:39,741 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1218 00:54:39,743 --> 00:54:42,408 That's my best friend. Please, just... 1219 00:54:42,410 --> 00:54:43,741 I flushed it down the toilet. 1220 00:54:43,743 --> 00:54:45,077 (SIGHS) 1221 00:54:47,510 --> 00:54:49,143 Do you know what you've done? 1222 00:54:51,776 --> 00:54:53,077 Nadedja. 1223 00:54:53,910 --> 00:54:55,310 (EXHALES) 1224 00:55:00,743 --> 00:55:02,044 Oh, good God. 1225 00:55:09,510 --> 00:55:12,042 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1226 00:55:12,044 --> 00:55:14,044 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1227 00:55:23,777 --> 00:55:24,875 What is that? 1228 00:55:24,877 --> 00:55:26,311 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1229 00:55:41,578 --> 00:55:42,308 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1230 00:55:42,310 --> 00:55:44,675 Closing in on the safe house. 1231 00:55:44,677 --> 00:55:47,311 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1232 00:55:54,844 --> 00:55:56,909 Wow! You're so pretty. 1233 00:55:56,911 --> 00:55:59,376 You're barely human, you're so pretty. 1234 00:55:59,378 --> 00:56:00,875 And look how flexible you are. 1235 00:56:00,877 --> 00:56:02,009 Morgan, shut up. 1236 00:56:02,011 --> 00:56:04,775 No, everybody likes compliments. 1237 00:56:04,777 --> 00:56:05,742 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1238 00:56:05,744 --> 00:56:07,842 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1239 00:56:07,844 --> 00:56:09,409 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1240 00:56:09,411 --> 00:56:11,211 You're so bad. (CHUCKLES) 1241 00:56:12,311 --> 00:56:15,809 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1242 00:56:15,811 --> 00:56:17,909 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1243 00:56:17,911 --> 00:56:19,244 I like you. (GROANS) 1244 00:56:20,378 --> 00:56:22,144 - (GROANING) - Oh, my God! 1245 00:56:22,378 --> 00:56:25,211 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1246 00:56:29,311 --> 00:56:31,476 (TIRES SCREECHING) 1247 00:56:31,478 --> 00:56:33,311 Shit! They got the drive. 1248 00:56:34,045 --> 00:56:35,842 Fuck! 1249 00:56:35,844 --> 00:56:37,842 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1250 00:56:37,844 --> 00:56:40,742 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1251 00:56:40,744 --> 00:56:41,909 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1252 00:56:41,911 --> 00:56:43,575 by terrorists or dead. 1253 00:56:43,577 --> 00:56:45,443 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1254 00:56:45,445 --> 00:56:46,910 and three agents. I need to check. 1255 00:56:46,912 --> 00:56:48,376 Oh, so four agents can die? 1256 00:56:48,378 --> 00:56:50,476 You know this is my operation, right? 1257 00:56:50,478 --> 00:56:52,809 So just sit tight, and let's crush this mother 1258 00:56:52,811 --> 00:56:55,675 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1259 00:56:55,677 --> 00:56:58,709 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1260 00:56:58,711 --> 00:57:00,309 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1261 00:57:00,311 --> 00:57:01,945 (GROANS) 1262 00:57:03,045 --> 00:57:05,608 (CLEARS THROAT) Uh... 1263 00:57:05,610 --> 00:57:08,744 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1264 00:57:09,378 --> 00:57:11,044 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1265 00:57:14,411 --> 00:57:15,911 (HORN HONKS) 1266 00:57:18,978 --> 00:57:23,945 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1267 00:57:25,645 --> 00:57:27,145 Same as her. 1268 00:57:27,611 --> 00:57:29,743 It looks worse than it is. 1269 00:57:29,745 --> 00:57:31,810 I have freakishly strong teeth. 1270 00:57:31,812 --> 00:57:35,212 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1271 00:57:35,978 --> 00:57:38,276 Where is drive? 1272 00:57:38,278 --> 00:57:41,045 I already told you. I flushed it down the toilet. 1273 00:57:42,578 --> 00:57:46,876 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1274 00:57:46,878 --> 00:57:50,145 (GROANS) Oh, my God! 1275 00:57:52,745 --> 00:57:54,377 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1276 00:57:54,379 --> 00:57:55,945 Please, do me a favor 1277 00:57:56,412 --> 00:57:58,212 and eat my tit, bitch. 1278 00:57:58,611 --> 00:58:01,212 And please, please. Please, just please 1279 00:58:01,412 --> 00:58:02,945 go fuck yourself. 1280 00:58:03,878 --> 00:58:04,776 'Cause I'd love it 1281 00:58:04,778 --> 00:58:07,412 if you would please just go fuck yourself. 1282 00:58:17,945 --> 00:58:19,412 (GROANS) 1283 00:58:20,712 --> 00:58:22,912 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1284 00:58:31,445 --> 00:58:34,944 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1285 00:58:34,946 --> 00:58:38,710 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1286 00:58:38,712 --> 00:58:40,977 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1287 00:58:40,979 --> 00:58:42,576 Secrets are poison. 1288 00:58:42,578 --> 00:58:44,443 Maybe you keep secret for her. 1289 00:58:44,445 --> 00:58:47,011 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1290 00:58:47,013 --> 00:58:48,379 'Cause I know it all. 1291 00:58:48,946 --> 00:58:51,677 She texts and drives. She does it all the time. 1292 00:58:51,679 --> 00:58:54,644 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1293 00:58:54,646 --> 00:58:56,844 - What are you doing? - I'm proving to her that 1294 00:58:56,846 --> 00:58:58,644 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1295 00:58:58,646 --> 00:59:00,744 Okay, okay. Um, 1296 00:59:00,746 --> 00:59:03,044 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1297 00:59:03,046 --> 00:59:04,811 - and sold them at Coachella. - I did. 1298 00:59:04,813 --> 00:59:07,577 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1299 00:59:07,579 --> 00:59:09,877 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1300 00:59:09,879 --> 00:59:11,277 His name was Liam. 1301 00:59:11,279 --> 00:59:12,811 She has sex dreams about Minions. 1302 00:59:12,813 --> 00:59:15,610 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1303 00:59:15,612 --> 00:59:17,410 Is that supposed to be a dick? 1304 00:59:17,412 --> 00:59:19,011 MORGAN: She googled it on my computer, 1305 00:59:19,013 --> 00:59:21,379 and now I get a lot of weird ads. 1306 00:59:21,646 --> 00:59:23,277 I said I was sorry. 1307 00:59:23,279 --> 00:59:25,146 Audrey shaves between her boobs. 1308 00:59:25,546 --> 00:59:26,610 Uh, Morgan kissed her cousin. 1309 00:59:26,612 --> 00:59:29,044 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1310 00:59:29,046 --> 00:59:30,677 Audrey has HPV. 1311 00:59:30,679 --> 00:59:32,311 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1312 00:59:32,313 --> 00:59:33,610 Audrey hit a dog in the face. 1313 00:59:33,612 --> 00:59:35,278 Morgan had lice as an adult. 1314 00:59:35,280 --> 00:59:37,311 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1315 00:59:37,313 --> 00:59:39,713 I can! It just takes me a very long time. 1316 00:59:40,412 --> 00:59:41,811 Oh, look. 1317 00:59:41,813 --> 00:59:43,877 MORGAN: Hey, hey. 1318 00:59:43,879 --> 00:59:45,911 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1319 00:59:45,913 --> 00:59:47,780 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1320 00:59:48,946 --> 00:59:50,946 How you know so much about her? 1321 00:59:51,047 --> 00:59:53,377 And she about you? 1322 00:59:53,379 --> 00:59:56,744 She's my best friend. We know everything about each other. 1323 00:59:56,746 --> 00:59:58,477 You have a best friend, right? 1324 00:59:58,479 --> 00:59:59,377 Of course she has a best friend. 1325 00:59:59,379 --> 01:00:00,510 - Yeah. - Look at her. 1326 01:00:00,512 --> 01:00:03,544 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1327 01:00:03,546 --> 01:00:04,945 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1328 01:00:04,947 --> 01:00:07,046 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1329 01:00:08,014 --> 01:00:09,844 BOTH: Tell us about your best friend. 1330 01:00:09,846 --> 01:00:12,045 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1331 01:00:12,047 --> 01:00:13,746 Bobik. 1332 01:00:14,312 --> 01:00:16,610 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1333 01:00:16,612 --> 01:00:19,912 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1334 01:00:24,612 --> 01:00:25,946 NADEDJA: Bobik. 1335 01:00:27,680 --> 01:00:29,310 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1336 01:00:29,312 --> 01:00:30,745 It's a fucking balance beam. 1337 01:00:30,747 --> 01:00:32,012 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1338 01:00:32,014 --> 01:00:34,046 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1339 01:00:34,647 --> 01:00:36,912 (MUFFLED GROANING) 1340 01:00:36,914 --> 01:00:39,713 (MORGAN SCREAMING) 1341 01:00:43,412 --> 01:00:45,080 Oh, fuck. 1342 01:00:46,880 --> 01:00:48,779 Oh, fuck. (GRUNTS) 1343 01:00:49,480 --> 01:00:50,778 You fucking dick, Henshaw! 1344 01:00:50,780 --> 01:00:52,080 (GRUNTS) 1345 01:00:53,547 --> 01:00:55,047 Fuck! 1346 01:00:57,047 --> 01:00:59,945 Okay. Light it up. 1347 01:00:59,947 --> 01:01:01,947 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1348 01:01:07,980 --> 01:01:09,780 (INHALES DEEPLY) 1349 01:01:12,880 --> 01:01:14,480 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1350 01:01:16,780 --> 01:01:17,945 What? Oh, my God! 1351 01:01:17,947 --> 01:01:19,045 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1352 01:01:19,047 --> 01:01:20,746 Who's that? 1353 01:01:21,780 --> 01:01:24,247 (GRUNTING) 1354 01:01:24,914 --> 01:01:26,746 (SCREAMS) 1355 01:01:28,346 --> 01:01:29,880 MORGAN: Oh, my God! 1356 01:01:48,780 --> 01:01:50,080 - Yes! - Oh! 1357 01:01:59,647 --> 01:02:01,281 (GLASS SHATTERING) 1358 01:02:02,781 --> 01:02:03,879 Sebastian! 1359 01:02:03,881 --> 01:02:05,046 - Hello. - Oh, my God! 1360 01:02:05,048 --> 01:02:07,746 (BOTH YELPING) 1361 01:02:08,580 --> 01:02:10,611 - Stay close. - Thank you so much! 1362 01:02:10,613 --> 01:02:13,148 Oh, my God! 1363 01:02:14,915 --> 01:02:16,046 (YELLING) 1364 01:02:16,048 --> 01:02:18,880 (BOTH GRUNTING) 1365 01:02:23,614 --> 01:02:24,713 Oh, my God! 1366 01:02:24,715 --> 01:02:26,081 (GRUNTING) 1367 01:02:33,048 --> 01:02:35,248 (ALL COUGHING) 1368 01:02:38,981 --> 01:02:40,713 Okay, I trust you now. 1369 01:02:40,715 --> 01:02:43,014 Jesus, I should hope so. 1370 01:02:44,314 --> 01:02:46,081 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1371 01:02:46,614 --> 01:02:48,114 What? 1372 01:02:51,314 --> 01:02:52,781 Get in the fucking car. 1373 01:02:54,614 --> 01:02:56,114 Us? 1374 01:03:01,381 --> 01:03:03,215 (MORGAN SIGHS) 1375 01:03:05,715 --> 01:03:09,579 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1376 01:03:09,581 --> 01:03:10,979 It's a temporary space. 1377 01:03:10,981 --> 01:03:13,279 We don't wanna call attention to ourselves. 1378 01:03:13,281 --> 01:03:14,979 I know, but can you hang a poster? 1379 01:03:14,981 --> 01:03:16,612 Can we get a drape? Something? 1380 01:03:16,614 --> 01:03:18,779 This is what our tax dollars are paying for? 1381 01:03:18,781 --> 01:03:21,181 You haven't paid your taxes for three years. 1382 01:03:21,281 --> 01:03:22,980 You know that? 1383 01:03:22,982 --> 01:03:24,713 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1384 01:03:24,715 --> 01:03:26,279 I didn't give you the drive at that cafe. 1385 01:03:26,281 --> 01:03:28,948 Nah. No, I understand. 1386 01:03:29,414 --> 01:03:31,279 Drew told you to keep it safe. 1387 01:03:31,281 --> 01:03:33,847 Can you at least tell us what's on that drive? 1388 01:03:35,715 --> 01:03:37,312 All we know is, 1389 01:03:37,314 --> 01:03:39,412 it was made by an international terrorist group 1390 01:03:39,414 --> 01:03:40,914 named Highland. 1391 01:03:40,916 --> 01:03:44,215 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1392 01:03:44,681 --> 01:03:47,114 If we had it, we'd know how to stop them. 1393 01:03:50,949 --> 01:03:52,914 Henshaw, my office. 1394 01:03:52,916 --> 01:03:54,279 (GASPS) 1395 01:03:54,281 --> 01:03:56,814 What? Wait, wait. 1396 01:03:56,816 --> 01:03:59,412 This is your boss? You're the boss? 1397 01:03:59,414 --> 01:04:01,580 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1398 01:04:01,582 --> 01:04:03,880 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1399 01:04:03,882 --> 01:04:06,279 one ounce of femininity. 1400 01:04:06,281 --> 01:04:08,880 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1401 01:04:08,882 --> 01:04:11,880 when this being has been floating through the halls 1402 01:04:11,882 --> 01:04:13,914 of the building? Oh, my God! 1403 01:04:13,916 --> 01:04:17,279 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1404 01:04:17,281 --> 01:04:19,915 Duffer, stay here. 1405 01:04:21,449 --> 01:04:23,480 I have so much respect for you that it has 1406 01:04:23,482 --> 01:04:25,947 circled around into objectification. 1407 01:04:25,949 --> 01:04:27,613 Ma'am! 1408 01:04:27,615 --> 01:04:30,047 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1409 01:04:30,049 --> 01:04:31,714 WENDY: Overstepped? No. 1410 01:04:31,716 --> 01:04:34,814 I'd say what you did was closer to treason. 1411 01:04:34,816 --> 01:04:37,980 Treason? I was merely trying to help. 1412 01:04:37,982 --> 01:04:41,980 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1413 01:04:41,982 --> 01:04:43,714 Um, three months for the bullet wound, 1414 01:04:43,716 --> 01:04:45,914 - one for the sprain. - Fantastic. 1415 01:04:45,916 --> 01:04:47,380 Take four months' leave. 1416 01:04:47,382 --> 01:04:48,814 Oh, no. I assume he meant 1417 01:04:48,816 --> 01:04:50,513 the two would heal simultaneously. 1418 01:04:50,515 --> 01:04:51,882 I know what I said. 1419 01:04:52,716 --> 01:04:53,947 DUFFER: Please take me through this. 1420 01:04:53,949 --> 01:04:56,547 What exactly was going through your mind 1421 01:04:56,549 --> 01:04:58,513 when you flushed it down the toilet? 1422 01:04:58,515 --> 01:05:00,580 Were you thinking, "Oh, I know. 1423 01:05:00,582 --> 01:05:02,047 "People are dying because of this. 1424 01:05:02,049 --> 01:05:03,647 "So here's what I'll do. 1425 01:05:03,649 --> 01:05:05,447 "I'll treat it like a piece of shit, 1426 01:05:05,449 --> 01:05:06,780 "wrapped up in toilet paper, 1427 01:05:06,782 --> 01:05:09,015 "and then flush it down the toilet"? 1428 01:05:09,682 --> 01:05:10,881 (CHUCKLES) 1429 01:05:10,883 --> 01:05:13,047 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1430 01:05:13,049 --> 01:05:14,848 No, I'm sorry. 1431 01:05:15,415 --> 01:05:17,346 But that's how you go to the bathroom? 1432 01:05:17,348 --> 01:05:18,981 Oh, great. Okay. Awesome. 1433 01:05:18,983 --> 01:05:20,480 Great. You two laugh. 1434 01:05:20,482 --> 01:05:22,981 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1435 01:05:22,983 --> 01:05:25,250 and will die because of your stupidity. 1436 01:05:26,415 --> 01:05:28,280 (BOTH SNICKERING) 1437 01:05:28,282 --> 01:05:30,313 I'm sorry. Just let me get this straight. 1438 01:05:30,315 --> 01:05:32,313 So you wrap your hands in toilet paper, 1439 01:05:32,315 --> 01:05:33,547 and then you poop into that, 1440 01:05:33,549 --> 01:05:35,280 and then that whole contraption 1441 01:05:35,282 --> 01:05:36,614 is what you drop into the toilet? 1442 01:05:36,616 --> 01:05:38,715 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1443 01:05:38,717 --> 01:05:40,447 to take the work out of it for you, right? 1444 01:05:40,449 --> 01:05:41,881 No, that's not what I was saying. 1445 01:05:41,883 --> 01:05:44,047 I was say... I didn't say that. 1446 01:05:44,049 --> 01:05:45,881 I poop normally. Like everybody else. 1447 01:05:45,883 --> 01:05:49,016 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1448 01:05:50,550 --> 01:05:53,346 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1449 01:05:53,348 --> 01:05:54,950 (STAMMERS) Where are you going? 1450 01:05:55,683 --> 01:05:56,980 (SIGHS) 1451 01:05:56,982 --> 01:05:58,581 I've been suspended. 1452 01:05:58,583 --> 01:06:00,948 You two are to go back to Los Angeles. 1453 01:06:00,950 --> 01:06:02,715 - What? - What? 1454 01:06:02,717 --> 01:06:05,681 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1455 01:06:05,683 --> 01:06:08,116 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1456 01:06:09,349 --> 01:06:11,347 Please don't send us home. 1457 01:06:11,349 --> 01:06:14,347 Spying, not easy. We know that now. 1458 01:06:14,349 --> 01:06:17,980 But we have been a real help to this operation, 1459 01:06:17,982 --> 01:06:21,514 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1460 01:06:21,516 --> 01:06:23,848 And if you would just give us a chance, 1461 01:06:23,850 --> 01:06:27,414 I think that we could be a major resource for you. 1462 01:06:27,416 --> 01:06:32,217 Would you consider keeping us on 1463 01:06:33,316 --> 01:06:36,183 in this intelligence bureau? 1464 01:06:37,050 --> 01:06:40,183 Please. Ma'am. 1465 01:06:42,450 --> 01:06:43,950 Okay. 1466 01:06:44,450 --> 01:06:46,314 All right. 1467 01:06:46,316 --> 01:06:49,749 I am going to take a chance on you two. 1468 01:06:50,516 --> 01:06:52,016 (CHUCKLING) Really? 1469 01:06:52,050 --> 01:06:54,083 I could really use you. 1470 01:06:54,316 --> 01:06:55,681 What? 1471 01:06:55,683 --> 01:06:57,217 Are you serious? 1472 01:06:57,884 --> 01:06:59,384 No. 1473 01:07:00,784 --> 01:07:03,217 Their flight leaves in four hours. 1474 01:07:06,349 --> 01:07:09,414 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1475 01:07:09,416 --> 01:07:12,448 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1476 01:07:12,450 --> 01:07:13,716 I really just wanna go home. 1477 01:07:13,718 --> 01:07:15,548 What? Why would you wanna go home 1478 01:07:15,550 --> 01:07:16,881 in the middle of all this? 1479 01:07:16,883 --> 01:07:17,881 We're a part of this. 1480 01:07:17,883 --> 01:07:20,251 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1481 01:07:21,050 --> 01:07:23,450 Okay? We've done enough. 1482 01:07:24,316 --> 01:07:26,783 Can we please just go home? 1483 01:07:27,950 --> 01:07:29,450 I'm done. 1484 01:07:30,617 --> 01:07:33,782 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1485 01:07:33,784 --> 01:07:36,314 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1486 01:07:36,316 --> 01:07:37,716 at the airport on your way home? 1487 01:07:37,718 --> 01:07:39,615 It'll prepare you for your next career, 1488 01:07:39,617 --> 01:07:41,383 being a SuperShuttle driver. 1489 01:07:44,417 --> 01:07:47,084 (INDISTINCT CHATTER) 1490 01:07:55,883 --> 01:07:57,615 Out of curiosity, 1491 01:07:57,617 --> 01:07:59,881 if we still had the drive, what would've happened? 1492 01:07:59,883 --> 01:08:01,915 - Hypothetically? - Yeah. 1493 01:08:01,917 --> 01:08:03,682 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1494 01:08:03,684 --> 01:08:06,981 then see what Highland's plans are and stop them. 1495 01:08:06,983 --> 01:08:09,417 How do you de-encrypt something like that? 1496 01:08:09,950 --> 01:08:12,184 Why do you wanna know all this? 1497 01:08:13,284 --> 01:08:15,184 Because the drive is in my vagina. 1498 01:08:18,917 --> 01:08:20,183 - What? - What? 1499 01:08:20,185 --> 01:08:22,348 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1500 01:08:22,350 --> 01:08:24,582 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1501 01:08:24,584 --> 01:08:25,881 Why didn't you just give it to Duffer? 1502 01:08:25,883 --> 01:08:27,515 'Cause he's an asshole. 1503 01:08:27,517 --> 01:08:29,848 Wait, so when you said you wanted to go home... 1504 01:08:29,850 --> 01:08:34,382 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1505 01:08:34,384 --> 01:08:37,749 Oh, my God! Oh, my God! 1506 01:08:37,751 --> 01:08:39,916 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1507 01:08:39,918 --> 01:08:41,348 You get used to it. 1508 01:08:41,350 --> 01:08:42,582 Wait, so you were lying to that bitch 1509 01:08:42,584 --> 01:08:43,916 when she was torturing us? 1510 01:08:43,918 --> 01:08:45,750 - Yeah. - And you lied to me? 1511 01:08:45,752 --> 01:08:47,615 You broke our sacred bond of trust. 1512 01:08:47,617 --> 01:08:49,615 I know, Morgan. I'm so sorry. 1513 01:08:49,617 --> 01:08:51,982 But it's okay, 'cause it was amazing! 1514 01:08:51,984 --> 01:08:54,949 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1515 01:08:54,951 --> 01:08:58,085 Do you think you could access it from the... 1516 01:08:58,417 --> 01:08:59,750 Place that... 1517 01:08:59,752 --> 01:09:01,882 - In the... - Oh, yeah. 1518 01:09:01,884 --> 01:09:04,384 - What? Here? - Just don't look here. 1519 01:09:04,851 --> 01:09:07,049 Oh. 1520 01:09:07,051 --> 01:09:09,516 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1521 01:09:09,518 --> 01:09:12,884 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1522 01:09:14,018 --> 01:09:17,816 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes 1523 01:09:17,818 --> 01:09:20,717 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1524 01:09:21,518 --> 01:09:22,717 - Okay. - Oh, there it is. 1525 01:09:22,719 --> 01:09:24,282 Oh. 1526 01:09:24,284 --> 01:09:25,616 Should I put it in the... 1527 01:09:25,618 --> 01:09:27,616 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1528 01:09:27,618 --> 01:09:30,118 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1529 01:09:33,018 --> 01:09:34,749 (CHUCKLES) 1530 01:09:34,751 --> 01:09:36,882 So are you gonna use that to get your job back? 1531 01:09:36,884 --> 01:09:39,316 People at my job just tried to kill all of us, 1532 01:09:39,318 --> 01:09:41,049 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1533 01:09:41,051 --> 01:09:43,219 But thank you. 1534 01:09:43,452 --> 01:09:46,185 For trusting me. 1535 01:09:47,951 --> 01:09:50,152 Now, will you trust us? 1536 01:09:50,851 --> 01:09:52,616 To help you? 1537 01:09:52,618 --> 01:09:55,050 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1538 01:09:55,052 --> 01:09:57,782 I mean, we're naturals. We're operatives. 1539 01:09:57,784 --> 01:10:00,416 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1540 01:10:00,418 --> 01:10:01,749 (LAUGHS) 1541 01:10:01,751 --> 01:10:02,950 (AUDREY GASPING) 1542 01:10:02,952 --> 01:10:05,050 (TIRES SCREECHING) 1543 01:10:05,052 --> 01:10:07,185 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1544 01:10:16,418 --> 01:10:17,983 AUDREY: So, um... 1545 01:10:17,985 --> 01:10:20,452 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1546 01:10:20,685 --> 01:10:21,850 Yeah. 1547 01:10:21,852 --> 01:10:25,283 Do I not look just like a French woman? 1548 01:10:25,285 --> 01:10:26,917 I look like a French woman. 1549 01:10:26,919 --> 01:10:28,952 You look like a French curtain. 1550 01:10:29,285 --> 01:10:31,186 Yeah, 'cause I can hang. 1551 01:10:31,418 --> 01:10:33,283 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1552 01:10:33,285 --> 01:10:35,583 Something really weird on this drive. 1553 01:10:35,585 --> 01:10:37,283 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1554 01:10:37,285 --> 01:10:39,416 are perfectly waxed porn stars down there. 1555 01:10:39,418 --> 01:10:41,349 Some of us have stuff. 1556 01:10:41,351 --> 01:10:43,551 Oh, no, I meant the information on it. 1557 01:10:43,553 --> 01:10:45,050 It's State Department encryption. 1558 01:10:45,052 --> 01:10:46,785 Oh. 1559 01:10:47,285 --> 01:10:49,086 - Right. - Figures. 1560 01:10:49,952 --> 01:10:52,783 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1561 01:10:52,785 --> 01:10:54,584 Your government did. 1562 01:10:54,586 --> 01:10:56,917 I can't access it. I don't have clearance. 1563 01:10:56,919 --> 01:10:59,617 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1564 01:10:59,619 --> 01:11:02,651 Well, they change the password every 24 hours. 1565 01:11:02,653 --> 01:11:05,417 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1566 01:11:05,419 --> 01:11:06,617 So what are you saying? 1567 01:11:06,619 --> 01:11:09,617 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1568 01:11:09,619 --> 01:11:10,783 - What? - There's gotta be something else 1569 01:11:10,785 --> 01:11:13,683 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1570 01:11:13,685 --> 01:11:15,819 in U.S. Intelligence computer security. 1571 01:11:18,919 --> 01:11:20,752 One minute. 1572 01:11:29,752 --> 01:11:31,886 MORGAN: Um... 1573 01:11:31,919 --> 01:11:33,919 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1574 01:11:35,020 --> 01:11:37,484 MORGAN: Mmm-hmm. 1575 01:11:37,486 --> 01:11:40,350 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1576 01:11:40,352 --> 01:11:41,750 Shit. What were the lines I had 1577 01:11:41,752 --> 01:11:43,451 in that French student film? 1578 01:11:43,453 --> 01:11:45,319 Um... (SIGHS) 1579 01:11:45,885 --> 01:11:48,352 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1580 01:11:59,453 --> 01:12:00,986 (IN ENGLISH) Oh, God. 1581 01:12:04,386 --> 01:12:05,886 No? 1582 01:12:07,286 --> 01:12:10,417 I need to borrow this for one minute. 1583 01:12:10,419 --> 01:12:12,051 I will be there. 1584 01:12:12,053 --> 01:12:13,986 (SPEAKS FRENCH) 1585 01:12:14,753 --> 01:12:16,085 (SCOFFS) 1586 01:12:17,886 --> 01:12:19,918 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1587 01:12:19,920 --> 01:12:22,253 (CELL PHONE VIBRATING) 1588 01:12:26,286 --> 01:12:27,486 (IN ENGLISH) This is Edward. 1589 01:12:27,920 --> 01:12:30,884 Eddie. Eddie Snowden. 1590 01:12:30,886 --> 01:12:33,317 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1591 01:12:33,319 --> 01:12:35,054 Oh, my God! 1592 01:12:35,286 --> 01:12:37,054 Morgan. Um... 1593 01:12:37,319 --> 01:12:38,851 Wow! It's been forever. 1594 01:12:38,853 --> 01:12:40,518 I, uh... 1595 01:12:40,520 --> 01:12:41,984 I sent you a bunch of emails over the years. 1596 01:12:41,986 --> 01:12:44,284 You did? Shoot! 1597 01:12:44,286 --> 01:12:47,684 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1598 01:12:47,686 --> 01:12:50,584 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1599 01:12:50,586 --> 01:12:52,485 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1600 01:12:52,487 --> 01:12:55,285 Oh. Actually, I knew that. 1601 01:12:55,287 --> 01:12:57,485 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1602 01:12:57,487 --> 01:12:58,918 So I've been following the news. 1603 01:12:58,920 --> 01:13:00,751 Oh, my God. Eddie. 1604 01:13:00,753 --> 01:13:02,485 You have to understand, we didn't kill anybody. 1605 01:13:02,487 --> 01:13:03,584 On purpose. 1606 01:13:03,586 --> 01:13:05,718 Of course. It's called a frame job. 1607 01:13:05,720 --> 01:13:07,851 They do that. (CHUCKLES) 1608 01:13:07,853 --> 01:13:10,385 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1609 01:13:10,387 --> 01:13:12,186 Are you near a computer? 1610 01:13:13,320 --> 01:13:14,951 Always. 1611 01:13:14,953 --> 01:13:18,420 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1612 01:13:19,387 --> 01:13:20,920 Lowercase J. 1613 01:13:21,054 --> 01:13:22,318 Percentage sign. 1614 01:13:22,320 --> 01:13:24,887 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1615 01:13:25,786 --> 01:13:28,418 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1616 01:13:28,420 --> 01:13:29,919 Oh, my God! That's right. 1617 01:13:29,921 --> 01:13:31,885 Okay. So? 1618 01:13:31,887 --> 01:13:33,421 What are Highland's plans? 1619 01:13:34,054 --> 01:13:36,617 These aren't Highland's plans. 1620 01:13:36,619 --> 01:13:39,584 This drive is a back door to the entire Internet. 1621 01:13:39,586 --> 01:13:42,787 Finances, emails. Everyone's secrets. 1622 01:13:44,553 --> 01:13:46,354 We need to get out of here now. 1623 01:13:46,954 --> 01:13:48,452 We gotta go. 1624 01:13:48,454 --> 01:13:50,452 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1625 01:13:50,454 --> 01:13:52,753 You call me if you're ever in LA now. 1626 01:13:53,021 --> 01:13:56,086 LA's gonna be hard. 1627 01:14:00,486 --> 01:14:04,354 (CELL PHONE VIBRATING) 1628 01:14:06,054 --> 01:14:07,618 (SPEAKING RUSSIAN) 1629 01:14:07,620 --> 01:14:09,254 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1630 01:14:09,787 --> 01:14:11,652 - Double rate. - No. 1631 01:14:11,654 --> 01:14:14,652 You already failed twice. The girls are still alive. 1632 01:14:14,654 --> 01:14:16,618 Highland is very upset. 1633 01:14:16,620 --> 01:14:18,321 (LINE DISCONNECTS) 1634 01:14:19,287 --> 01:14:21,087 Well, hello, beautiful. 1635 01:14:25,454 --> 01:14:26,785 Baby... 1636 01:14:26,787 --> 01:14:28,487 What happened to your face? 1637 01:14:30,388 --> 01:14:31,921 (GROANS) 1638 01:14:32,421 --> 01:14:33,888 What happened to yours? 1639 01:14:42,454 --> 01:14:43,685 AUDREY: Where we goin', chief? 1640 01:14:43,687 --> 01:14:45,921 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1641 01:14:47,054 --> 01:14:48,754 Can I help you? 1642 01:14:49,354 --> 01:14:50,888 Thank you. 1643 01:14:56,620 --> 01:14:58,221 Nice boobs. 1644 01:14:59,721 --> 01:15:01,054 Thanks. 1645 01:15:03,955 --> 01:15:07,721 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1646 01:15:08,687 --> 01:15:11,418 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1647 01:15:11,420 --> 01:15:13,386 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1648 01:15:13,388 --> 01:15:15,053 Ivan and Raisa Petrenko. 1649 01:15:15,055 --> 01:15:16,953 Heads of the Highland crime syndicate. 1650 01:15:16,955 --> 01:15:18,552 - Out of Moscow. - Oh. 1651 01:15:18,554 --> 01:15:20,752 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1652 01:15:20,754 --> 01:15:22,585 and former gymnastic coaches. 1653 01:15:22,587 --> 01:15:26,786 And this is their trained assassin and former student. 1654 01:15:26,788 --> 01:15:28,753 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1655 01:15:28,755 --> 01:15:30,820 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1656 01:15:30,822 --> 01:15:32,418 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1657 01:15:32,420 --> 01:15:33,686 MORGAN: We're on TV. 1658 01:15:33,688 --> 01:15:35,753 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1659 01:15:35,755 --> 01:15:36,786 ...the women were allegedly involved in the murder 1660 01:15:36,788 --> 01:15:38,385 of a local ophthalmologist, 1661 01:15:38,387 --> 01:15:41,452 which may have had a sexual motive. 1662 01:15:41,454 --> 01:15:43,619 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1663 01:15:43,621 --> 01:15:45,553 The FBI has released transcripts 1664 01:15:45,555 --> 01:15:47,619 of Facebook messages between the suspects. 1665 01:15:47,621 --> 01:15:50,486 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1666 01:15:50,488 --> 01:15:54,486 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1667 01:15:54,488 --> 01:15:55,886 (SIGHS) 1668 01:15:55,888 --> 01:15:59,286 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1669 01:15:59,288 --> 01:16:00,486 Oh, my God. 1670 01:16:00,488 --> 01:16:05,386 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1671 01:16:05,388 --> 01:16:07,386 "That's what friends are for. 1672 01:16:07,388 --> 01:16:12,222 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1673 01:16:13,621 --> 01:16:15,355 Your name is Morgan Freeman. 1674 01:16:15,888 --> 01:16:17,020 I just put that together. 1675 01:16:17,022 --> 01:16:20,553 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1676 01:16:20,555 --> 01:16:22,419 Honestly, I just don't believe 1677 01:16:22,421 --> 01:16:24,753 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1678 01:16:24,755 --> 01:16:27,053 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1679 01:16:27,055 --> 01:16:29,419 You know. She's not that sophisticated. 1680 01:16:29,421 --> 01:16:30,953 I mean, she's 30 years old, 1681 01:16:30,955 --> 01:16:34,320 and she doesn't even have a bed frame, so... 1682 01:16:34,322 --> 01:16:36,486 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1683 01:16:36,488 --> 01:16:37,753 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1684 01:16:37,755 --> 01:16:39,386 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1685 01:16:39,388 --> 01:16:41,188 (GASPS) 1686 01:16:47,822 --> 01:16:49,423 Americans? (CHUCKLES) 1687 01:16:53,755 --> 01:16:56,021 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1688 01:16:56,023 --> 01:16:57,323 AUDREY: Hey. 1689 01:16:57,421 --> 01:16:58,921 Hi. 1690 01:17:07,321 --> 01:17:10,356 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1691 01:17:11,421 --> 01:17:14,586 Oh, well, I'm not that surprised. 1692 01:17:14,588 --> 01:17:16,386 It's not like I've done anything 1693 01:17:16,388 --> 01:17:18,620 that impressive with my life. 1694 01:17:18,622 --> 01:17:20,987 I've seen you do some impressive things. 1695 01:17:20,989 --> 01:17:22,654 You were a great shot in the cafe. 1696 01:17:22,656 --> 01:17:25,821 You switched the trophies on me. 1697 01:17:25,823 --> 01:17:27,987 You didn't break when you were being tortured. 1698 01:17:27,989 --> 01:17:31,223 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1699 01:17:31,789 --> 01:17:33,352 (STAMMERS) 1700 01:17:33,354 --> 01:17:34,420 ...thing. 1701 01:17:34,422 --> 01:17:36,223 (CHUCKLES) 1702 01:17:37,789 --> 01:17:39,754 You know, I'm impressed with you too. 1703 01:17:39,756 --> 01:17:41,587 You risked your whole life for me. 1704 01:17:41,589 --> 01:17:43,620 Not many people would have done that. 1705 01:17:43,622 --> 01:17:46,122 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1706 01:17:48,023 --> 01:17:49,722 Yeah, about that. 1707 01:17:50,656 --> 01:17:52,289 I wanna clear something up. 1708 01:17:53,389 --> 01:17:56,122 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1709 01:17:56,889 --> 01:17:58,189 How? 1710 01:17:59,289 --> 01:18:01,821 I was there the night you two met. At your birthday. 1711 01:18:01,823 --> 01:18:02,921 What? At the bar? 1712 01:18:02,923 --> 01:18:04,887 Outside, in the surveillance van. 1713 01:18:04,889 --> 01:18:06,454 Drew was in the bar to take out a target. 1714 01:18:06,456 --> 01:18:08,356 - Wait, who? - The bartender. 1715 01:18:08,723 --> 01:18:10,489 He was a recruiter for ISIS. 1716 01:18:14,057 --> 01:18:16,423 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1717 01:18:17,756 --> 01:18:19,223 and rhubarb zest. 1718 01:18:27,456 --> 01:18:29,189 Can you identify him as the target? 1719 01:18:35,622 --> 01:18:37,287 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1720 01:18:37,289 --> 01:18:38,353 DREW: Happy birthday. 1721 01:18:38,355 --> 01:18:40,654 No. Do not get distracted. 1722 01:18:40,656 --> 01:18:42,721 - Yeah. - It's not my birthday. 1723 01:18:42,723 --> 01:18:43,922 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1724 01:18:43,924 --> 01:18:46,287 I just kind of wear it for warmth. 1725 01:18:46,289 --> 01:18:47,620 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1726 01:18:47,622 --> 01:18:49,320 I would say "Happy birthday." 1727 01:18:49,322 --> 01:18:51,424 Thayer, get away from her now. 1728 01:18:52,824 --> 01:18:55,056 In our line of work, being with someone, 1729 01:18:55,757 --> 01:18:57,257 caring about them, 1730 01:18:58,289 --> 01:19:00,320 it makes our job harder. 1731 01:19:00,322 --> 01:19:03,224 So if Drew was trying with you, then... 1732 01:19:04,523 --> 01:19:06,424 That was real. 1733 01:19:06,957 --> 01:19:09,387 And not that you asked my opinion, 1734 01:19:09,389 --> 01:19:11,287 but the worst song on that jukebox is 1735 01:19:11,289 --> 01:19:12,957 Your Body Is a Wonderland. 1736 01:19:12,990 --> 01:19:14,424 No question. 1737 01:19:15,057 --> 01:19:16,555 Oh, my God! What? 1738 01:19:16,557 --> 01:19:18,988 What? No way! Absolutely not. No. 1739 01:19:18,990 --> 01:19:21,755 (LAUGHING) 1740 01:19:21,757 --> 01:19:23,455 Um, I lost my virginity to that song. 1741 01:19:23,457 --> 01:19:25,421 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1742 01:19:25,423 --> 01:19:27,788 To who? The cheesiest person in the world? 1743 01:19:27,790 --> 01:19:29,722 Oh! 1744 01:19:30,057 --> 01:19:32,621 Oh, hey, guys. 1745 01:19:32,623 --> 01:19:36,057 Uh, rookworst, am I right? 1746 01:19:36,457 --> 01:19:39,357 (MAN GROANING) 1747 01:19:40,423 --> 01:19:41,955 (MAN DEFECATING) 1748 01:19:41,957 --> 01:19:45,123 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1749 01:19:47,457 --> 01:19:48,555 (MUFFLED) Audrey! 1750 01:19:48,557 --> 01:19:49,822 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1751 01:19:49,824 --> 01:19:51,290 She talks too much. 1752 01:19:51,990 --> 01:19:53,790 Duffer. 1753 01:19:54,290 --> 01:19:56,388 (BOTH GRUNTING) 1754 01:19:56,390 --> 01:19:57,655 Jesus! 1755 01:19:57,657 --> 01:19:58,922 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1756 01:19:58,924 --> 01:20:00,888 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1757 01:20:00,890 --> 01:20:01,888 (GROANS) 1758 01:20:01,890 --> 01:20:03,621 Hands up. 1759 01:20:03,623 --> 01:20:04,923 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1760 01:20:04,925 --> 01:20:06,421 (GROANS) 1761 01:20:06,423 --> 01:20:07,989 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1762 01:20:07,991 --> 01:20:09,421 (PANTING) 1763 01:20:09,423 --> 01:20:11,288 Just because I can. 1764 01:20:11,290 --> 01:20:13,455 What's this about, Duffer? Revenge? 1765 01:20:13,457 --> 01:20:14,823 I was suspended. You won. 1766 01:20:14,825 --> 01:20:16,923 Come on, man. I know I won. 1767 01:20:17,791 --> 01:20:20,257 I'm just here for this. 1768 01:20:21,290 --> 01:20:24,688 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1769 01:20:24,690 --> 01:20:26,321 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1770 01:20:26,323 --> 01:20:29,056 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1771 01:20:29,058 --> 01:20:31,056 I promise you this is just Morgan and me. 1772 01:20:31,058 --> 01:20:32,689 Why don't you go back to the CIA, 1773 01:20:32,691 --> 01:20:34,889 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1774 01:20:34,891 --> 01:20:36,689 You don't know that I'm the bad guy? 1775 01:20:36,691 --> 01:20:37,756 What? 1776 01:20:37,758 --> 01:20:39,622 He's not here on CIA business. 1777 01:20:39,624 --> 01:20:41,354 He's working for Highland now. 1778 01:20:41,356 --> 01:20:43,388 You have no idea how much the Chinese mafia's 1779 01:20:43,390 --> 01:20:44,756 willing to pay for this. 1780 01:20:44,758 --> 01:20:47,556 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1781 01:20:47,558 --> 01:20:48,756 And, on that note, 1782 01:20:48,758 --> 01:20:50,956 I'll finish you all off and be on my way. 1783 01:20:50,958 --> 01:20:53,723 As much fun as it's been watching you fucktards play 1784 01:20:53,725 --> 01:20:55,657 Tinker Tailor Stoner Spy. 1785 01:20:59,025 --> 01:21:01,355 (MUFFLED GRUNT) 1786 01:21:01,357 --> 01:21:03,823 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1787 01:21:03,825 --> 01:21:05,556 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1788 01:21:05,558 --> 01:21:07,622 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1789 01:21:07,624 --> 01:21:09,422 and it's called a fucking handgun! 1790 01:21:09,424 --> 01:21:11,789 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1791 01:21:11,791 --> 01:21:13,055 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1792 01:21:13,057 --> 01:21:14,522 Duffer, don't do this. 1793 01:21:14,524 --> 01:21:15,923 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1794 01:21:15,925 --> 01:21:17,358 Oh, my God! Oh, my God! 1795 01:21:17,591 --> 01:21:18,989 (SCREAMING) 1796 01:21:18,991 --> 01:21:20,458 (NECK SNAPS) 1797 01:21:21,624 --> 01:21:23,589 Oh. 1798 01:21:23,591 --> 01:21:27,425 This man, he want to rob from us, right? 1799 01:21:30,558 --> 01:21:32,723 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1800 01:21:32,725 --> 01:21:35,258 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1801 01:21:41,324 --> 01:21:42,723 AUDREY: How did he find us? 1802 01:21:42,725 --> 01:21:45,124 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1803 01:21:45,959 --> 01:21:46,924 We only used cash. 1804 01:21:46,926 --> 01:21:48,724 No phones. 1805 01:21:51,725 --> 01:21:52,789 Morgan. 1806 01:21:52,791 --> 01:21:54,124 Hmm? 1807 01:21:54,424 --> 01:21:56,791 Did you call your parents again? 1808 01:21:58,025 --> 01:21:59,756 Yes. I had to. 1809 01:21:59,758 --> 01:22:01,556 My father was gonna think that I was dead 1810 01:22:01,558 --> 01:22:02,622 if he found out about Roger. 1811 01:22:02,624 --> 01:22:05,556 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1812 01:22:05,558 --> 01:22:07,790 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1813 01:22:07,792 --> 01:22:09,790 And then I threw it in the dumpster. 1814 01:22:09,792 --> 01:22:11,724 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1815 01:22:11,726 --> 01:22:13,890 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1816 01:22:13,892 --> 01:22:15,422 Well, I know that now. 1817 01:22:15,424 --> 01:22:17,489 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1818 01:22:17,491 --> 01:22:19,389 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1819 01:22:19,391 --> 01:22:21,092 He's reanimating. 1820 01:22:25,058 --> 01:22:27,989 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1821 01:22:27,991 --> 01:22:29,790 It needs a thumbprint. 1822 01:22:29,792 --> 01:22:31,623 - There's the thumb. - Seriously? 1823 01:22:31,625 --> 01:22:33,724 I'm standing, so I can't do it. 1824 01:22:33,959 --> 01:22:35,392 Oh, my God. 1825 01:22:36,892 --> 01:22:38,757 AUDREY: Ugh. 1826 01:22:39,792 --> 01:22:41,890 It says, "Text me when you get the package." 1827 01:22:41,892 --> 01:22:43,490 Um... 1828 01:22:43,492 --> 01:22:46,824 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1829 01:22:46,826 --> 01:22:49,356 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1830 01:22:49,358 --> 01:22:51,623 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1831 01:22:51,625 --> 01:22:53,857 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1832 01:22:53,859 --> 01:22:55,523 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1833 01:22:55,525 --> 01:22:57,192 I'm checking his emails. 1834 01:22:58,525 --> 01:22:59,757 Ah. 1835 01:22:59,759 --> 01:23:02,724 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1836 01:23:02,726 --> 01:23:03,890 So a gay porn star. 1837 01:23:03,892 --> 01:23:05,924 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1838 01:23:05,926 --> 01:23:08,557 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1839 01:23:08,559 --> 01:23:10,725 They called it Operation Albrecht. 1840 01:23:10,991 --> 01:23:12,757 It's going down tomorrow night. 1841 01:23:12,759 --> 01:23:15,657 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1842 01:23:15,659 --> 01:23:19,059 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1843 01:23:20,925 --> 01:23:23,590 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1844 01:23:23,592 --> 01:23:25,290 You know what? Forget it. 1845 01:23:25,292 --> 01:23:27,459 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1846 01:23:28,525 --> 01:23:29,857 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1847 01:23:29,859 --> 01:23:31,360 Audrey... 1848 01:23:33,425 --> 01:23:35,757 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1849 01:23:35,759 --> 01:23:36,892 (GAGS) 1850 01:23:39,358 --> 01:23:40,792 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1851 01:23:44,026 --> 01:23:45,457 Thumbs up. 1852 01:23:45,459 --> 01:23:46,959 - Go. - (GRUNTS) 1853 01:23:50,892 --> 01:23:53,390 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1854 01:23:53,392 --> 01:23:55,523 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1855 01:23:55,525 --> 01:23:57,624 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1856 01:23:57,626 --> 01:24:00,457 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1857 01:24:00,459 --> 01:24:02,591 The Canadian ambassador and his wife. 1858 01:24:02,593 --> 01:24:04,490 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1859 01:24:04,492 --> 01:24:05,624 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1860 01:24:05,626 --> 01:24:07,691 No one ever remembers what Canadians look like. 1861 01:24:07,693 --> 01:24:10,026 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1862 01:24:10,459 --> 01:24:11,957 MORGAN: Can I do an accent? 1863 01:24:11,959 --> 01:24:13,658 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1864 01:24:13,660 --> 01:24:15,924 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1865 01:24:15,926 --> 01:24:17,392 Perfect. I'm Bill. 1866 01:24:18,325 --> 01:24:19,758 I know what you're thinking. 1867 01:24:19,760 --> 01:24:21,524 How'd a bloke from the East End 1868 01:24:21,526 --> 01:24:23,290 get all the way to Berlin, Germany? 1869 01:24:23,292 --> 01:24:25,990 Well, I will tell you on the way to the car. 1870 01:24:25,992 --> 01:24:29,424 I said, "What are you doing here, Queen?" 1871 01:24:29,426 --> 01:24:32,324 She said, "I was bored up in that castle. 1872 01:24:32,326 --> 01:24:34,060 "I had to get out." 1873 01:24:38,326 --> 01:24:40,426 Okay, let's drive then. 1874 01:24:40,793 --> 01:24:42,324 (THUDDING) 1875 01:24:42,326 --> 01:24:44,624 No! We're being robbed. 1876 01:24:44,626 --> 01:24:46,491 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1877 01:24:46,493 --> 01:24:49,725 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1878 01:24:49,727 --> 01:24:51,791 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1879 01:24:51,793 --> 01:24:53,758 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1880 01:24:53,760 --> 01:24:56,759 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1881 01:25:00,560 --> 01:25:02,093 (CAR LOCK BEEPS) 1882 01:25:04,760 --> 01:25:07,060 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1883 01:25:08,893 --> 01:25:11,026 (TRAIN HORN HONKING) 1884 01:25:13,293 --> 01:25:15,926 (INDISTINCT CHATTERING) 1885 01:25:23,293 --> 01:25:25,759 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1886 01:25:25,761 --> 01:25:27,925 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1887 01:25:27,927 --> 01:25:30,324 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1888 01:25:30,326 --> 01:25:31,692 I just think if one of us is changing her look, 1889 01:25:31,694 --> 01:25:33,324 then the other should change her look 1890 01:25:33,326 --> 01:25:34,391 for disguise reasons. 1891 01:25:34,393 --> 01:25:37,993 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1892 01:25:38,426 --> 01:25:40,194 And I'm about to look like... 1893 01:25:41,293 --> 01:25:43,858 Shit. I'm about to look like you. 1894 01:25:43,860 --> 01:25:45,925 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1895 01:25:45,927 --> 01:25:48,525 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1896 01:25:48,527 --> 01:25:50,324 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1897 01:25:50,326 --> 01:25:51,525 Oh, we fucked up. 1898 01:25:51,527 --> 01:25:53,625 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1899 01:25:53,627 --> 01:25:57,058 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1900 01:25:57,060 --> 01:25:59,360 You're right, we're not. But if we do... 1901 01:26:00,027 --> 01:26:02,358 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1902 01:26:02,360 --> 01:26:04,958 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1903 01:26:04,960 --> 01:26:06,759 but, um... 1904 01:26:07,627 --> 01:26:09,794 It has been the best week of my life. 1905 01:26:10,760 --> 01:26:13,559 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1906 01:26:13,561 --> 01:26:16,791 on this adventure, with you, 1907 01:26:16,793 --> 01:26:19,592 doing the right thing, and nobody's judging me... 1908 01:26:19,594 --> 01:26:21,228 I don't know. 1909 01:26:21,860 --> 01:26:23,760 Do you normally feel judged? 1910 01:26:24,327 --> 01:26:25,492 You know that thing that Drew said to me 1911 01:26:25,494 --> 01:26:27,525 about me being a little much? 1912 01:26:27,527 --> 01:26:29,791 It's not the first time I've heard that. 1913 01:26:29,793 --> 01:26:31,692 You're not "a little much." 1914 01:26:31,694 --> 01:26:33,958 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1915 01:26:33,960 --> 01:26:36,059 No, you're not. 1916 01:26:36,061 --> 01:26:37,392 The only people who don't think so 1917 01:26:37,394 --> 01:26:38,592 are you and my parents. 1918 01:26:38,594 --> 01:26:40,927 That's 'cause everyone else is boring. 1919 01:26:42,860 --> 01:26:44,926 (CRYING) 1920 01:26:44,928 --> 01:26:46,227 Sorry. 1921 01:26:48,028 --> 01:26:49,758 I'm so proud of you. 1922 01:26:49,760 --> 01:26:51,059 Honey, I'm proud of you. 1923 01:26:51,061 --> 01:26:53,094 (BOTH SNIFFLING) 1924 01:26:53,461 --> 01:26:54,961 Oh, my God. 1925 01:26:57,461 --> 01:26:58,892 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1926 01:26:58,894 --> 01:27:00,959 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1927 01:27:00,961 --> 01:27:03,792 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1928 01:27:03,794 --> 01:27:07,193 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1929 01:27:18,561 --> 01:27:20,926 Morgan. Are you in position? 1930 01:27:20,928 --> 01:27:22,626 Yeah, I was born in position. 1931 01:27:22,628 --> 01:27:24,692 Yes, everyone's born in position. 1932 01:27:24,694 --> 01:27:26,859 That's why they call it the fetal position. 1933 01:27:26,861 --> 01:27:28,425 Right. Yeah, I just got that. 1934 01:27:28,427 --> 01:27:29,926 (CHUCKLES) 1935 01:27:29,928 --> 01:27:32,826 - Amanda. - Ethan. 1936 01:27:32,828 --> 01:27:35,995 Just act natural. Just another normal night. 1937 01:27:37,294 --> 01:27:38,593 Yeah. 1938 01:27:38,595 --> 01:27:39,792 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1939 01:27:39,794 --> 01:27:41,659 is actually a top three dream of mine. 1940 01:27:41,661 --> 01:27:42,759 I'm highly prepared for this mission. 1941 01:27:42,761 --> 01:27:45,892 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1942 01:27:45,894 --> 01:27:47,892 It was competitive and I excelled. 1943 01:27:47,894 --> 01:27:50,059 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1944 01:27:50,061 --> 01:27:53,059 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1945 01:27:53,061 --> 01:27:54,560 We need to locate the buyer. 1946 01:27:54,562 --> 01:27:56,328 Okay. But... But... 1947 01:27:57,061 --> 01:27:59,426 Not just for one song? 1948 01:27:59,428 --> 01:28:00,560 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1949 01:28:00,562 --> 01:28:02,626 But wouldn't I be better able to identify the mark 1950 01:28:02,628 --> 01:28:04,593 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1951 01:28:04,595 --> 01:28:05,926 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1952 01:28:05,928 --> 01:28:07,560 But what if I was on the trapeze? 1953 01:28:07,562 --> 01:28:09,493 In which I am trained. 1954 01:28:09,495 --> 01:28:11,293 - No. - Affirmative. 1955 01:28:11,295 --> 01:28:12,728 Mongoose standing down. 1956 01:28:13,395 --> 01:28:14,826 (GRUNTS) 1957 01:28:14,828 --> 01:28:16,293 Hey! 1958 01:28:16,295 --> 01:28:19,194 (AUDIENCE CHEERING) 1959 01:28:22,462 --> 01:28:23,692 PERFORMERS: Hey! 1960 01:28:23,694 --> 01:28:27,060 (AUDIENCE CHEERING) 1961 01:28:27,062 --> 01:28:29,560 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1962 01:28:29,562 --> 01:28:32,293 Okay. Stay calm. 1963 01:28:32,295 --> 01:28:34,593 - Can you describe them? - Okay. 1964 01:28:34,595 --> 01:28:36,659 He's got an insane twirly mustache. 1965 01:28:36,661 --> 01:28:38,326 He's got the big bushy scary eyebrows. 1966 01:28:38,328 --> 01:28:39,928 And... (SCOFFS) 1967 01:28:40,595 --> 01:28:42,760 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1968 01:28:42,762 --> 01:28:44,927 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1969 01:28:44,929 --> 01:28:46,727 Yeah, I think that guy's part of the show. 1970 01:28:46,729 --> 01:28:48,592 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1971 01:28:48,594 --> 01:28:50,426 would look like an evil Mr. Monopoly. 1972 01:28:50,428 --> 01:28:51,760 MORGAN: I don't know. 1973 01:28:51,762 --> 01:28:53,893 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1974 01:28:53,895 --> 01:28:56,329 (MUSIC PLAYING) 1975 01:28:56,895 --> 01:28:58,429 Oh. 1976 01:29:10,395 --> 01:29:13,326 (ALL CHEERING) 1977 01:29:13,328 --> 01:29:15,561 And I was mistaken. He is a part of the show. 1978 01:29:15,563 --> 01:29:18,162 I repeat, he is a part of the show. 1979 01:29:18,895 --> 01:29:21,494 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1980 01:29:21,496 --> 01:29:23,326 (AUDIENCE CHEERING) 1981 01:29:23,328 --> 01:29:24,494 (GASPS) 1982 01:29:24,496 --> 01:29:26,860 - What? - That's Tom and Marsha. 1983 01:29:26,862 --> 01:29:29,495 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1984 01:29:36,329 --> 01:29:38,593 (INDISTINCT CHATTER) 1985 01:29:38,595 --> 01:29:41,427 Morgan, get backstage. I've been blown. 1986 01:29:41,429 --> 01:29:43,062 (MORGAN GIGGLES) 1987 01:29:43,862 --> 01:29:45,229 Who has blown you? 1988 01:29:45,595 --> 01:29:46,927 Morgan, it's not funny. 1989 01:29:46,929 --> 01:29:50,427 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1990 01:29:50,429 --> 01:29:51,727 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1991 01:29:51,729 --> 01:29:52,927 and in plain sight until I get back. 1992 01:29:52,929 --> 01:29:55,162 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1993 01:29:55,595 --> 01:29:56,960 Very safe. 1994 01:29:56,962 --> 01:29:58,927 Is it the same place as last time? 1995 01:29:58,929 --> 01:30:00,829 You'll see. 1996 01:30:02,296 --> 01:30:04,329 I don't actually mean, like, you'll see. 1997 01:30:05,463 --> 01:30:06,461 - Please just go. - Yeah. 1998 01:30:06,463 --> 01:30:07,560 Okay. 1999 01:30:07,562 --> 01:30:10,162 (AUDIENCE APPLAUDING) 2000 01:30:20,628 --> 01:30:22,394 (SPEAKING GERMAN) 2001 01:30:22,396 --> 01:30:23,828 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2002 01:30:23,830 --> 01:30:25,394 Oh. 2003 01:30:25,396 --> 01:30:27,762 I'm sorry. Awful habit, I know. 2004 01:30:28,863 --> 01:30:30,461 - You want one? - I don't smoke, sir. 2005 01:30:30,463 --> 01:30:31,560 Yeah, neither do I. 2006 01:30:31,562 --> 01:30:33,796 (GROANING) 2007 01:30:46,930 --> 01:30:48,729 (GROANS) 2008 01:30:48,930 --> 01:30:51,330 (CELL PHONE VIBRATING) 2009 01:30:54,863 --> 01:30:56,163 AUDREY: Sebastian... 2010 01:30:57,396 --> 01:30:59,063 Sebastian, you got a text. 2011 01:31:02,329 --> 01:31:04,163 Sebastian, is everything okay? 2012 01:31:34,596 --> 01:31:36,395 Morgan, Sebastian's not responding. 2013 01:31:36,397 --> 01:31:38,062 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2014 01:31:38,064 --> 01:31:40,427 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2015 01:31:40,429 --> 01:31:42,661 The buyer texted me. I have to go meet him. 2016 01:31:42,663 --> 01:31:44,828 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2017 01:31:44,830 --> 01:31:46,661 women can be terrorists too. 2018 01:31:46,663 --> 01:31:48,594 We can do anything we put our minds to. 2019 01:31:48,596 --> 01:31:49,627 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2020 01:31:49,629 --> 01:31:50,895 He couldn't have gotten far. 2021 01:31:50,897 --> 01:31:52,431 Okay. 2022 01:31:54,429 --> 01:31:55,694 Yeah. In that case, 2023 01:31:55,696 --> 01:31:57,594 I am gonna climb the ladder. I know... 2024 01:31:57,596 --> 01:31:58,995 (STATIC) 2025 01:31:58,997 --> 01:32:00,129 Morgan? 2026 01:32:00,131 --> 01:32:02,829 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2027 01:32:02,831 --> 01:32:04,461 Morgan! 2028 01:32:04,463 --> 01:32:06,096 (SIGHS) Oh, my God. 2029 01:32:21,297 --> 01:32:23,097 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2030 01:32:24,997 --> 01:32:26,662 Audrey. Oh, my God! 2031 01:32:26,664 --> 01:32:28,364 What the fuck? 2032 01:32:29,564 --> 01:32:31,231 Okay. 2033 01:32:31,897 --> 01:32:33,029 Okay. 2034 01:32:33,031 --> 01:32:35,328 (AUDIENCE CHEERING) 2035 01:32:35,330 --> 01:32:37,428 Audrey, the goldfinch has reached 2036 01:32:37,430 --> 01:32:39,295 her very precarious perch. 2037 01:32:39,297 --> 01:32:41,062 I think I'm about, I don't know, 2038 01:32:41,064 --> 01:32:43,197 2,000 feet off the ground. 2039 01:32:43,831 --> 01:32:45,331 Huh. 2040 01:32:48,664 --> 01:32:49,929 No. 2041 01:32:49,931 --> 01:32:52,097 (MORGAN GASPS) 2042 01:32:56,464 --> 01:32:59,097 Okay. I'm gonna go. Wait. 2043 01:32:59,597 --> 01:33:01,264 What? Excuse me. 2044 01:33:01,497 --> 01:33:03,164 Give me the ladder. 2045 01:33:03,564 --> 01:33:04,628 Fuck me. 2046 01:33:04,630 --> 01:33:06,829 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2047 01:33:06,831 --> 01:33:09,062 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2048 01:33:09,064 --> 01:33:11,462 I was right on the edge. 2049 01:33:11,464 --> 01:33:14,331 But the idea of you being out there kept me alive. 2050 01:33:15,065 --> 01:33:16,897 I'm here to save you. 2051 01:33:17,497 --> 01:33:19,595 - Me? - And to stop Henshaw. 2052 01:33:19,597 --> 01:33:22,264 What? Sebastian? No, he's helping us. 2053 01:33:22,764 --> 01:33:25,097 Audrey, do you know about Highland? 2054 01:33:25,897 --> 01:33:27,595 Yeah. 2055 01:33:27,597 --> 01:33:29,331 Sebastian works for Highland. 2056 01:33:31,397 --> 01:33:32,762 No. That's not possible. 2057 01:33:32,764 --> 01:33:34,495 Why would he come and risk his life? 2058 01:33:34,497 --> 01:33:35,795 Why would he get fired? 2059 01:33:35,797 --> 01:33:37,328 What did he tell you? Did he tell you 2060 01:33:37,330 --> 01:33:39,395 you're here to find a buyer for the drive? 2061 01:33:39,397 --> 01:33:41,328 You're just here so he can kill me. 2062 01:33:41,330 --> 01:33:43,897 He was using you as bait to find me. 2063 01:33:44,497 --> 01:33:46,398 He knew that I'd come back for you. 2064 01:33:47,065 --> 01:33:49,130 That I'd never let him hurt you. 2065 01:33:49,898 --> 01:33:51,198 And now, here I am. 2066 01:33:52,065 --> 01:33:53,963 Yeah. 2067 01:33:53,965 --> 01:33:55,963 Audrey, I have some bad news. 2068 01:33:55,965 --> 01:33:58,629 Nadedja is still alive, 2069 01:33:58,631 --> 01:34:01,030 and she is on the other trapeze platform 2070 01:34:01,032 --> 01:34:02,596 right now. 2071 01:34:02,598 --> 01:34:03,996 She might have a bomb on her. I don't know. 2072 01:34:03,998 --> 01:34:06,328 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2073 01:34:06,330 --> 01:34:07,262 That doesn't really make any sense. 2074 01:34:07,264 --> 01:34:09,428 She doesn't seem like a suicide bomber. 2075 01:34:09,430 --> 01:34:11,663 That girl has high self-esteem. 2076 01:34:11,665 --> 01:34:13,365 She's so full of herself. 2077 01:34:15,431 --> 01:34:17,596 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2078 01:34:17,598 --> 01:34:20,063 and she definitely does wanna kill me. 2079 01:34:20,065 --> 01:34:21,930 And then she's gonna come after you. 2080 01:34:21,932 --> 01:34:24,329 (AUDIENCE CHEERING) 2081 01:34:24,331 --> 01:34:27,298 So I think I gotta fix this. 2082 01:34:27,765 --> 01:34:30,730 (EXCITED CHATTERING) 2083 01:34:30,732 --> 01:34:33,098 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2084 01:34:33,431 --> 01:34:35,329 Remember your training 2085 01:34:35,331 --> 01:34:37,131 from the New Jersey Circus Center. 2086 01:34:39,531 --> 01:34:41,265 (NADEDJA YELLING) 2087 01:34:42,298 --> 01:34:44,098 (BOTH GRUNTING) 2088 01:34:47,364 --> 01:34:48,930 (YELLING) 2089 01:34:48,932 --> 01:34:52,198 (AUDIENCE GASPING) 2090 01:34:52,631 --> 01:34:55,232 (BOTH GRUNTING) 2091 01:34:57,298 --> 01:34:58,898 (AUDIENCE GASPING) 2092 01:35:08,832 --> 01:35:12,064 (SCREAMING) 2093 01:35:12,066 --> 01:35:14,629 (BOTH GRUNTING) 2094 01:35:14,631 --> 01:35:16,897 (AUDIENCE CHEERING) 2095 01:35:16,899 --> 01:35:18,663 Could I just ask you something? 2096 01:35:18,665 --> 01:35:20,232 Anything. 2097 01:35:21,565 --> 01:35:22,897 Did you leave that drive in my apartment 2098 01:35:22,899 --> 01:35:25,629 because you thought that I would never leave? 2099 01:35:25,631 --> 01:35:28,731 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2100 01:35:28,733 --> 01:35:30,797 Did you send me to Vienna because you just 2101 01:35:30,799 --> 01:35:32,496 assumed that I wouldn't question anything? 2102 01:35:32,498 --> 01:35:34,764 No. No. No, no. I mean... 2103 01:35:36,565 --> 01:35:38,132 I underestimated you. 2104 01:35:38,766 --> 01:35:40,399 You hurt me. 2105 01:35:42,033 --> 01:35:43,965 I'm so sorry. 2106 01:35:44,999 --> 01:35:46,433 I had to. 2107 01:35:47,899 --> 01:35:50,299 But now, seeing everything that you've done, 2108 01:35:52,364 --> 01:35:54,132 I've never loved you more. 2109 01:35:56,331 --> 01:35:57,731 Do you love me? 2110 01:35:57,899 --> 01:36:00,066 I love you, Audrey Stockman. 2111 01:36:02,365 --> 01:36:04,764 (BOTH GRUNTING) 2112 01:36:04,766 --> 01:36:07,597 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2113 01:36:07,599 --> 01:36:09,132 Looks very real to me. 2114 01:36:09,899 --> 01:36:11,966 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2115 01:36:14,766 --> 01:36:17,764 What was the name of the nun that beat you 2116 01:36:17,766 --> 01:36:20,597 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2117 01:36:20,599 --> 01:36:22,397 ...you grew up in, you skank? 2118 01:36:22,399 --> 01:36:24,233 Ow. Ow. 2119 01:36:32,632 --> 01:36:34,865 (AUDIENCE GASPING) 2120 01:36:34,966 --> 01:36:36,366 (GRUNTS) 2121 01:36:37,299 --> 01:36:39,799 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2122 01:37:13,133 --> 01:37:15,830 (CHOKING) 2123 01:37:15,832 --> 01:37:16,964 (GRUNTS) 2124 01:37:16,966 --> 01:37:18,597 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2125 01:37:18,599 --> 01:37:22,299 (MORGAN CHOKING) 2126 01:37:27,200 --> 01:37:29,266 (BOTH GRUNTING) 2127 01:37:30,134 --> 01:37:31,730 (LAUGHING) 2128 01:37:31,732 --> 01:37:34,232 (AUDIENCE GASPS) 2129 01:37:42,832 --> 01:37:47,166 (PEOPLE SCREAMING) 2130 01:37:49,167 --> 01:37:53,267 (PANTING) 2131 01:37:54,934 --> 01:37:57,567 (AUDIENCE CHEERING) 2132 01:37:57,800 --> 01:38:02,132 (PANTING) 2133 01:38:08,967 --> 01:38:12,667 Audrey. Audrey, I did it. 2134 01:38:13,833 --> 01:38:15,400 We're safe. 2135 01:38:16,934 --> 01:38:18,434 Audrey. 2136 01:38:19,667 --> 01:38:21,300 Audrey? 2137 01:38:23,000 --> 01:38:24,500 Shit! 2138 01:38:25,566 --> 01:38:27,634 Your boss give you any new spy gadgets? 2139 01:38:27,934 --> 01:38:29,267 Uh, no. 2140 01:38:29,667 --> 01:38:30,831 DREW: Canadian now? 2141 01:38:30,833 --> 01:38:33,965 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2142 01:38:33,967 --> 01:38:38,132 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2143 01:38:38,134 --> 01:38:39,965 AUDREY: Hmm? 2144 01:38:39,967 --> 01:38:42,498 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2145 01:38:42,500 --> 01:38:43,998 (CHUCKLES) 2146 01:38:44,000 --> 01:38:46,000 Anything else, Double O Sexy? 2147 01:38:49,967 --> 01:38:51,567 The drive isn't in there. 2148 01:38:52,067 --> 01:38:53,933 (LAUGHS) 2149 01:38:54,800 --> 01:38:56,300 Oh, come on. 2150 01:38:58,566 --> 01:39:00,233 Hey. 2151 01:39:00,633 --> 01:39:02,434 You can trust me. 2152 01:39:03,934 --> 01:39:07,500 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2153 01:39:10,135 --> 01:39:11,798 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2154 01:39:11,800 --> 01:39:13,198 Sebastian? 2155 01:39:13,200 --> 01:39:16,100 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2156 01:39:16,533 --> 01:39:17,999 - Thayer? - Hey, bro. 2157 01:39:18,001 --> 01:39:19,665 Audrey, step away from him. 2158 01:39:19,667 --> 01:39:21,631 He's gonna kill all of us. 2159 01:39:21,633 --> 01:39:23,568 He said the same thing about you. 2160 01:39:28,001 --> 01:39:29,301 Hello. 2161 01:39:31,101 --> 01:39:33,133 Thayer, remove the target. 2162 01:39:33,135 --> 01:39:34,265 Fuck you, Dad. 2163 01:39:34,267 --> 01:39:35,966 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2164 01:39:36,035 --> 01:39:37,334 (MARSHA GROANS) 2165 01:39:37,734 --> 01:39:38,799 Mom. 2166 01:39:38,801 --> 01:39:40,699 (SCREAMS) 2167 01:39:40,701 --> 01:39:43,966 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2168 01:39:43,968 --> 01:39:47,966 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2169 01:39:48,668 --> 01:39:49,933 Sebastian was working with Highland. 2170 01:39:49,935 --> 01:39:51,033 SEBASTIAN: That's a lie. 2171 01:39:51,035 --> 01:39:52,866 Audrey, he was working with Duffer too. 2172 01:39:52,868 --> 01:39:54,299 Sebastian was working with Duffer. 2173 01:39:54,301 --> 01:39:56,999 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2174 01:39:57,001 --> 01:39:58,066 He would've let you die. 2175 01:39:58,068 --> 01:40:00,666 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2176 01:40:00,668 --> 01:40:01,799 Sebastian would've let you die. 2177 01:40:01,801 --> 01:40:03,732 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2178 01:40:03,734 --> 01:40:05,198 I can 'cause I've got the gun. 2179 01:40:05,200 --> 01:40:07,334 (GROANS) 2180 01:40:10,267 --> 01:40:12,401 (EXHALES) 2181 01:40:17,101 --> 01:40:18,265 You okay? 2182 01:40:18,267 --> 01:40:19,666 I'm so scared. 2183 01:40:19,668 --> 01:40:21,301 It's all right. It's okay. 2184 01:40:23,268 --> 01:40:25,165 (PANTING) 2185 01:40:25,167 --> 01:40:28,033 I'm so sorry I dragged you into this. 2186 01:40:28,035 --> 01:40:29,667 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2187 01:40:30,734 --> 01:40:32,499 Can we please just go home? 2188 01:40:32,501 --> 01:40:33,599 - Yeah. - Okay. 2189 01:40:33,601 --> 01:40:35,435 I'm gonna take care of you. 2190 01:40:40,601 --> 01:40:42,101 You looking for this? 2191 01:40:44,001 --> 01:40:45,301 Uh, Audrey, that's... 2192 01:40:47,201 --> 01:40:49,266 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2193 01:40:49,268 --> 01:40:51,666 God, you really do still underestimate me. 2194 01:40:51,668 --> 01:40:53,502 Audrey, come on. 2195 01:40:55,002 --> 01:40:56,099 Audrey... 2196 01:40:56,101 --> 01:40:57,599 (BOTH GRUNTING) 2197 01:40:57,601 --> 01:40:59,967 Get off me! No! 2198 01:41:04,634 --> 01:41:05,732 Oh, my God! 2199 01:41:05,734 --> 01:41:08,565 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2200 01:41:08,567 --> 01:41:10,199 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2201 01:41:10,201 --> 01:41:11,569 DREW: Fuck! 2202 01:41:11,902 --> 01:41:13,067 Oh, God! 2203 01:41:13,069 --> 01:41:14,499 (YELLING) 2204 01:41:14,501 --> 01:41:16,335 Argh! 2205 01:41:17,268 --> 01:41:18,967 (SIGHS) 2206 01:41:23,802 --> 01:41:25,335 You better hurry. 2207 01:41:25,902 --> 01:41:27,302 Finish me off. 2208 01:41:29,168 --> 01:41:30,967 Oh, that's right. 2209 01:41:31,168 --> 01:41:32,833 You never finish anything. 2210 01:41:32,835 --> 01:41:34,733 (INDISTINCT SHOUTING) 2211 01:41:34,735 --> 01:41:36,469 To quote a text I got, 2212 01:41:37,568 --> 01:41:41,667 "Hey there. It's over. Sorry." 2213 01:41:41,669 --> 01:41:43,133 Audrey... Audrey, don't. 2214 01:41:43,135 --> 01:41:44,668 (GUN CLICKS) 2215 01:41:47,669 --> 01:41:49,335 I lied. 2216 01:41:49,835 --> 01:41:52,500 (INDISTINCT SHOUTING) 2217 01:41:52,502 --> 01:41:53,900 (DOOR OPENS) 2218 01:41:53,902 --> 01:41:57,533 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2219 01:41:57,535 --> 01:41:58,833 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2220 01:41:58,835 --> 01:42:00,436 You're under arrest. 2221 01:42:03,168 --> 01:42:05,533 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2222 01:42:05,535 --> 01:42:07,935 It's a little much, don't you think? 2223 01:42:08,769 --> 01:42:10,967 Oh, my God! Are you okay? 2224 01:42:10,969 --> 01:42:13,302 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2225 01:42:13,769 --> 01:42:15,402 (GRUNTING) 2226 01:42:15,735 --> 01:42:17,099 Sebastian? 2227 01:42:17,101 --> 01:42:19,302 (PANTING) 2228 01:42:22,602 --> 01:42:24,000 (AUDREY GASPS) 2229 01:42:24,002 --> 01:42:25,833 What the fuck? 2230 01:42:25,835 --> 01:42:28,134 Okay, these vests, they save your life, 2231 01:42:28,136 --> 01:42:30,500 but they do not prevent you from breaking ribs. 2232 01:42:30,502 --> 01:42:31,800 MORGAN: You're alive. 2233 01:42:31,802 --> 01:42:33,402 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2234 01:42:34,902 --> 01:42:36,200 Oh, you're alive. 2235 01:42:36,202 --> 01:42:38,636 (POLICE RADIO CHATTER) 2236 01:42:46,669 --> 01:42:47,834 (CLINKS MUG) 2237 01:42:47,836 --> 01:42:49,801 What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:49,803 --> 01:42:51,700 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2239 01:42:51,702 --> 01:42:53,234 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2240 01:42:53,236 --> 01:42:54,768 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2241 01:42:54,770 --> 01:42:56,134 That's a long number. 2242 01:42:56,136 --> 01:42:57,134 Oh. 2243 01:42:57,136 --> 01:42:58,667 Hello. 2244 01:42:58,669 --> 01:43:01,000 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2245 01:43:01,002 --> 01:43:02,167 Let me turn this down. 2246 01:43:02,169 --> 01:43:03,433 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2247 01:43:03,435 --> 01:43:04,935 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2248 01:43:04,937 --> 01:43:07,267 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2249 01:43:07,269 --> 01:43:09,634 - and I can't. - CAROL: Input. 2250 01:43:09,636 --> 01:43:10,668 Input? I don't see input. 2251 01:43:10,670 --> 01:43:11,768 Sorry, I'm calling 2252 01:43:11,770 --> 01:43:13,701 from an international spy's phone. 2253 01:43:13,703 --> 01:43:15,534 Spy. Who's a spy? 2254 01:43:15,536 --> 01:43:16,768 Yeah, input's doing nothing. 2255 01:43:16,770 --> 01:43:18,868 He's an international spy, 2256 01:43:18,870 --> 01:43:22,167 and his name is Sebastian Henshaw. 2257 01:43:22,169 --> 01:43:24,167 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2258 01:43:24,169 --> 01:43:25,668 Morgan... 2259 01:43:25,670 --> 01:43:28,801 Can she not reveal my identity? 2260 01:43:28,803 --> 01:43:30,801 Uh, yeah, she tells them everything. 2261 01:43:30,803 --> 01:43:32,701 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2262 01:43:32,703 --> 01:43:34,403 I love you. 2263 01:43:37,703 --> 01:43:41,901 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2264 01:43:41,903 --> 01:43:43,270 WENDY: Where's Henshaw? 2265 01:43:44,069 --> 01:43:46,668 Oh, my God. Is this who I think it is? 2266 01:43:46,670 --> 01:43:49,268 How could I possibly know who you think this is? 2267 01:43:49,270 --> 01:43:51,934 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2268 01:43:51,936 --> 01:43:54,134 I'm letting Audrey and Sebastian 2269 01:43:54,136 --> 01:43:56,135 have a little bit of a moment right now. 2270 01:43:56,137 --> 01:43:57,967 You know what I mean? 2271 01:43:57,969 --> 01:43:59,634 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2272 01:43:59,636 --> 01:44:03,135 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2273 01:44:03,137 --> 01:44:04,634 Why don't you give me the message, yeah? 2274 01:44:04,636 --> 01:44:06,534 - Okay. - Okay. 2275 01:44:06,536 --> 01:44:08,135 You may tell him this, 2276 01:44:08,137 --> 01:44:10,567 that he can come back to the office on Monday. 2277 01:44:10,569 --> 01:44:13,268 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2278 01:44:13,270 --> 01:44:14,534 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2279 01:44:14,536 --> 01:44:15,868 Thank you so much. 2280 01:44:15,870 --> 01:44:18,768 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2281 01:44:18,770 --> 01:44:20,035 - Okay. - No, no, no. 2282 01:44:20,037 --> 01:44:21,701 I have a callback for a Progresso commercial. 2283 01:44:21,703 --> 01:44:24,268 But you know what? Fuck it! 2284 01:44:24,270 --> 01:44:26,135 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2285 01:44:26,137 --> 01:44:27,968 - Do not show up on Monday. - Okay. 2286 01:44:27,970 --> 01:44:31,935 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2287 01:44:31,937 --> 01:44:33,268 Great. Thank you. 2288 01:44:33,270 --> 01:44:35,068 No, but I will. I'll see you Monday. 2289 01:44:35,070 --> 01:44:36,668 What do you like in your coffee? 2290 01:44:36,670 --> 01:44:37,835 SEBASTIAN: So when people ask you 2291 01:44:37,837 --> 01:44:40,035 about your first trip to Europe... 2292 01:44:40,037 --> 01:44:42,702 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2293 01:44:42,704 --> 01:44:44,936 It definitely wasn't boring. 2294 01:44:45,103 --> 01:44:46,403 No. 2295 01:44:50,037 --> 01:44:54,171 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2296 01:44:54,771 --> 01:44:57,204 Oh, yeah? What did you forget? 2297 01:45:02,671 --> 01:45:04,901 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2298 01:45:04,903 --> 01:45:06,802 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2299 01:45:06,804 --> 01:45:08,135 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2300 01:45:08,137 --> 01:45:09,635 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2301 01:45:09,637 --> 01:45:12,403 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2302 01:45:29,070 --> 01:45:31,304 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2303 01:45:33,103 --> 01:45:34,635 Hey. 2304 01:45:34,637 --> 01:45:36,101 All for this happening. Love this. 2305 01:45:36,103 --> 01:45:37,535 I'm sorry to interrupt. 2306 01:45:37,537 --> 01:45:39,068 I just talked to the MI6 lady, 2307 01:45:39,070 --> 01:45:41,769 and she said that you would know what to do with the drive? 2308 01:45:41,771 --> 01:45:43,669 I have it this time. 2309 01:45:43,671 --> 01:45:45,635 You told us to keep it somewhere safe. 2310 01:45:45,637 --> 01:45:48,437 Right. So I finally swallowed it. 2311 01:45:48,836 --> 01:45:50,968 Big personal victory of mine. 2312 01:45:50,970 --> 01:45:53,635 Well, we need to destroy it. 2313 01:45:53,637 --> 01:45:56,004 Yeah. As soon as she clears. 2314 01:45:56,803 --> 01:45:57,868 You know what I mean? 2315 01:45:57,870 --> 01:45:59,102 (LAUGHS) 2316 01:45:59,104 --> 01:46:02,438 I, um... I should speak to my boss. 2317 01:46:03,004 --> 01:46:05,204 Yep. Bye now. 2318 01:46:07,138 --> 01:46:08,936 Ahhh! 2319 01:46:08,938 --> 01:46:11,304 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2320 01:46:12,537 --> 01:46:15,604 What? Okay! Okay! 2321 01:46:16,671 --> 01:46:19,136 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2322 01:46:19,138 --> 01:46:22,037 (MEOWING) 2323 01:46:23,004 --> 01:46:26,037 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2324 01:46:37,773 --> 01:46:40,468 Subtitles by explosiveskull 165302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.