All language subtitles for The Rookie - 01x02 - Crash Course.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,435 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,460 --> 00:00:04,006 Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 3 00:00:04,031 --> 00:00:05,121 moved here to become a cop. 4 00:00:05,161 --> 00:00:06,790 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 5 00:00:06,815 --> 00:00:08,133 I'm something of a pioneer. 6 00:00:08,180 --> 00:00:09,688 We got some new blood this morning. 7 00:00:09,713 --> 00:00:11,221 Lucy Chen, Jackson West, 8 00:00:11,246 --> 00:00:13,640 and John Nolan, who was born before disco died. 9 00:00:13,665 --> 00:00:15,949 I don't give a damn about your age. Show me what you got. 10 00:00:15,974 --> 00:00:18,776 I hate what you represent... a walking mid-life crisis. 11 00:00:18,834 --> 00:00:21,427 LAPD isn't a place for you to find yourself. 12 00:00:21,452 --> 00:00:23,421 Everything is a test, Officer Chen, 13 00:00:23,500 --> 00:00:24,821 and you just got another "F." 14 00:00:24,846 --> 00:00:26,815 Show me those hands. Now! 15 00:00:28,711 --> 00:00:30,332 7-Adam-19. 16 00:00:30,366 --> 00:00:31,764 Officer down. 17 00:00:31,789 --> 00:00:33,302 Get out your gun and cover me! 18 00:00:35,017 --> 00:00:36,554 If you don't have what it takes on the streets, 19 00:00:36,579 --> 00:00:37,701 then you're not a cop. 20 00:00:37,726 --> 00:00:39,202 Freeze up again, and you're done. 21 00:00:39,942 --> 00:00:41,237 I know about you and Nolan. 22 00:00:41,262 --> 00:00:43,363 Break things off before it's too late. 23 00:00:50,195 --> 00:00:52,490 ♪ Ahh ahh ahh ahh 24 00:00:54,463 --> 00:00:58,083 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, heading south on Vine. 25 00:00:58,168 --> 00:01:00,391 Do we need to review high-speed pursuit protocol? 26 00:01:00,503 --> 00:01:02,017 - No. - What about that PIT maneuver 27 00:01:02,042 --> 00:01:03,910 you failed to execute two blocks ago? 28 00:01:04,066 --> 00:01:06,078 Police regulations recommend that an officer 29 00:01:06,103 --> 00:01:09,437 not attempt a PIT maneuver at over 35 miles an hour. 30 00:01:09,766 --> 00:01:12,148 They also state that the risk of civilian injuries grows 31 00:01:12,175 --> 00:01:14,610 exponentially with every minute of urban pursuit. 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,549 Everything you hit requires a separate accident report. 33 00:01:24,576 --> 00:01:25,627 I know. 34 00:01:29,138 --> 00:01:31,273 So maybe hit fewer things. 35 00:01:41,183 --> 00:01:43,351 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, 36 00:01:43,379 --> 00:01:44,846 heading up. into the Hollywood Hills. 37 00:01:44,981 --> 00:01:47,464 Requesting backup and airship. 38 00:01:47,897 --> 00:01:49,217 Okay, I'm gonna PIT him. 39 00:01:49,250 --> 00:01:50,750 Okay, just tap him. Just tap... Now! 40 00:01:59,792 --> 00:02:01,788 I can feel you judging me with your eyes. 41 00:02:01,972 --> 00:02:03,368 It's not my eyes you should worry about. 42 00:02:03,393 --> 00:02:05,794 It's my pen when I write your evaluation. 43 00:02:06,504 --> 00:02:10,076 - Sync and corrections by PopcornAWH - resync to webdl by Smurf - www.addic7ed.com - 44 00:02:11,202 --> 00:02:12,634 Police! Get out of the car! 45 00:02:14,077 --> 00:02:15,630 Driver, step away from your vehicle! 46 00:02:15,686 --> 00:02:17,119 - ♪ I died. - Show me your hands! 47 00:02:18,521 --> 00:02:19,571 Get on the ground! 48 00:02:22,518 --> 00:02:24,573 Seriously? 49 00:02:24,927 --> 00:02:26,928 Go get her, Boot. 50 00:02:33,516 --> 00:02:34,916 Ma'am? 51 00:02:34,971 --> 00:02:36,872 Ma'am, I need you to come back! 52 00:02:40,670 --> 00:02:42,137 Really? 53 00:02:46,048 --> 00:02:47,782 Ma'am? 54 00:02:50,240 --> 00:02:52,273 Wait, wait. Wait, wait, wait, don't do that. 55 00:02:52,328 --> 00:02:53,666 - Stay back! - I will. I will. 56 00:02:54,042 --> 00:02:55,340 Don't, don't, don't, don't, don't, that's not an escape. 57 00:02:55,364 --> 00:02:57,741 That's not an escape. If you jump, you die. 58 00:02:57,801 --> 00:03:00,384 I know. That's why I'm here. 59 00:03:00,830 --> 00:03:02,406 Just... Just... 60 00:03:02,585 --> 00:03:04,653 Okay, but wait, just... get... just one second. 61 00:03:05,034 --> 00:03:06,267 Just... 62 00:03:06,835 --> 00:03:08,567 I don't love heights. 63 00:03:08,744 --> 00:03:09,978 Okay. 64 00:03:12,263 --> 00:03:13,455 Tell me about it, okay? 65 00:03:13,480 --> 00:03:14,536 Just talk to me. 66 00:03:14,561 --> 00:03:16,633 - Maybe I can help. - You can't. 67 00:03:16,952 --> 00:03:20,321 Clark proposed to me right here a year ago. 68 00:03:20,437 --> 00:03:22,638 We were supposed to get married today, 69 00:03:22,663 --> 00:03:26,346 but I caught him with my cousin, and he dumped me. 70 00:03:26,709 --> 00:03:28,529 You can't let this guy ruin your life. 71 00:03:28,845 --> 00:03:32,250 Too late. I lost my job, my apartment. 72 00:03:32,275 --> 00:03:34,409 Even the cat ran away. 73 00:03:34,444 --> 00:03:35,994 My life is a country song. 74 00:03:36,179 --> 00:03:37,446 I got nothing to live for. 75 00:03:37,471 --> 00:03:38,671 Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait. 76 00:03:38,700 --> 00:03:39,881 I have... 77 00:03:39,968 --> 00:03:41,348 One second here. Hang on. 78 00:03:41,460 --> 00:03:44,327 - What is that? - A lottery ticket. 79 00:03:44,727 --> 00:03:46,047 Drawing's on Thursday. 80 00:03:46,100 --> 00:03:48,095 It's $50 million if you win. 81 00:03:48,202 --> 00:03:50,232 Now you have something to live for. 82 00:03:52,148 --> 00:03:53,407 You're kidding. 83 00:03:53,456 --> 00:03:55,846 No, I-I've been where you are, you know? 84 00:03:55,878 --> 00:03:57,729 Not literally. I've never actually been up here. 85 00:03:57,816 --> 00:04:00,329 It's... It's... It's pretty. 86 00:04:00,413 --> 00:04:02,374 But... But I've, uh... 87 00:04:02,765 --> 00:04:04,900 10 years ago, back in Pennsylvania, my... 88 00:04:05,041 --> 00:04:07,098 my construction company was going under, 89 00:04:07,136 --> 00:04:08,958 I was up to my eyeballs in debt, 90 00:04:09,719 --> 00:04:12,102 tanking my marriage because I thought I was a failure... 91 00:04:12,127 --> 00:04:14,841 But I went into a liquor store 92 00:04:14,866 --> 00:04:16,308 to buy the biggest bottle of booze I could find 93 00:04:16,332 --> 00:04:18,035 and I left it on the counter 94 00:04:18,547 --> 00:04:20,819 and I bought. a lottery ticket instead. 95 00:04:22,485 --> 00:04:25,253 And i-it gave me just enough hope 96 00:04:25,294 --> 00:04:27,129 to make it through the bad times. 97 00:04:29,598 --> 00:04:31,265 It's been my ritual ever since. 98 00:04:31,301 --> 00:04:33,666 I buy one a week, but I-I don't need it anymore. 99 00:04:34,317 --> 00:04:36,038 So, um... 100 00:04:38,614 --> 00:04:40,293 I'm giving the hope to you. 101 00:04:53,035 --> 00:04:54,336 I'm scared. 102 00:04:54,397 --> 00:04:55,464 I know. 103 00:04:55,625 --> 00:04:56,946 Yeah, I know. 104 00:04:57,039 --> 00:04:58,550 But I can help you. 105 00:05:01,350 --> 00:05:02,817 No! No! 106 00:05:04,440 --> 00:05:05,607 Are you okay? 107 00:05:05,668 --> 00:05:07,303 No! 108 00:05:07,937 --> 00:05:09,898 I dropped the ticket. 109 00:05:10,106 --> 00:05:12,635 - A little help! - Aah! 110 00:05:32,861 --> 00:05:34,316 What are you thinking about? 111 00:05:34,429 --> 00:05:37,129 Ending it all. 112 00:05:38,300 --> 00:05:41,736 Something I did? Or didn't do? 113 00:05:42,751 --> 00:05:44,665 What if I hadn't saved her? 114 00:05:44,994 --> 00:05:46,097 But you did. 115 00:05:46,122 --> 00:05:48,679 Yeah, but it could've just easily gone the other way. 116 00:05:48,751 --> 00:05:51,586 Then you would've dealt with it. 117 00:05:51,876 --> 00:05:53,329 Take the win. 118 00:05:53,396 --> 00:05:56,264 There'll be plenty of losses to come, you know? 119 00:05:59,955 --> 00:06:01,273 Mm. 120 00:06:01,369 --> 00:06:04,004 You think they'd get mad if we called in sick week one? 121 00:06:04,523 --> 00:06:05,593 Yes. 122 00:06:05,627 --> 00:06:07,001 But we could spend the day together. 123 00:06:07,049 --> 00:06:09,636 We could do L.A. stuff, yoga. 124 00:06:09,753 --> 00:06:11,187 Yoga? You do yoga? 125 00:06:11,212 --> 00:06:12,846 No, but I'm starting a new life here. 126 00:06:12,871 --> 00:06:14,259 Maybe the new me loves yoga. 127 00:06:14,283 --> 00:06:15,636 I don't know. Maybe he hates it. 128 00:06:15,671 --> 00:06:17,695 But I'd be with you. 129 00:06:17,748 --> 00:06:19,535 That is painfully romantic. 130 00:06:19,560 --> 00:06:21,052 - Right? - Mm. 131 00:06:21,150 --> 00:06:24,031 Sadly, if we took the same sick day, 132 00:06:24,887 --> 00:06:26,854 we may give ourselves away. 133 00:06:28,803 --> 00:06:29,817 Yeah. 134 00:06:29,871 --> 00:06:32,336 I mean, we are surrounded by cops, 135 00:06:32,407 --> 00:06:34,274 and odds are somebody's gonna figure it out. 136 00:06:34,408 --> 00:06:36,476 Well, we'll have to be extra sneaky. 137 00:06:37,747 --> 00:06:40,037 Am I this sore because I'm old 138 00:06:40,062 --> 00:06:41,351 or because being a cop is hard... 139 00:06:41,376 --> 00:06:42,756 - and don't answer that. - You're sore 140 00:06:42,781 --> 00:06:44,528 because this job's like running downhill 141 00:06:44,553 --> 00:06:45,972 as fast as you can. 142 00:06:46,227 --> 00:06:48,324 Sure, it's exciting, but one wrong step 143 00:06:48,349 --> 00:06:50,484 and things get ugly, fast. 144 00:06:50,672 --> 00:06:51,966 Yeah. 145 00:06:52,006 --> 00:06:53,413 Except you said Tim did everything right, 146 00:06:53,438 --> 00:06:55,072 and he still got shot. 147 00:07:00,102 --> 00:07:01,435 Checkout time, Officer. 148 00:07:02,005 --> 00:07:03,739 Yeah, no. 149 00:07:03,891 --> 00:07:04,989 I'm walking out of here. 150 00:07:05,014 --> 00:07:06,102 Hospital policy. 151 00:07:06,127 --> 00:07:07,694 I don't care. 152 00:07:09,725 --> 00:07:11,859 So, who's picking you up? 153 00:07:12,114 --> 00:07:13,187 A cab. 154 00:07:13,212 --> 00:07:14,640 Is that all we are to you? 155 00:07:15,559 --> 00:07:17,086 - Hey. - You know, it's funny. 156 00:07:17,111 --> 00:07:18,320 He didn't tell us he was getting out. 157 00:07:18,344 --> 00:07:19,420 'Cause he's a tough guy. 158 00:07:19,445 --> 00:07:20,899 Who doesn't need anybody's help. 159 00:07:20,924 --> 00:07:22,051 Are you two finished? 160 00:07:22,076 --> 00:07:23,126 Nope. 161 00:07:24,240 --> 00:07:25,246 Smile. 162 00:07:29,391 --> 00:07:30,719 Hey, how's it going? 163 00:07:30,859 --> 00:07:32,259 Great. 164 00:07:33,482 --> 00:07:34,515 All right, fine. 165 00:07:34,549 --> 00:07:36,047 I didn't get much sleep. 166 00:07:36,363 --> 00:07:37,484 Are you worried about something? 167 00:07:37,529 --> 00:07:40,965 No, no. Just, uh, excited to get back out there. 168 00:07:43,213 --> 00:07:44,358 Hey. 169 00:07:44,393 --> 00:07:45,793 Did you break up with him yet? 170 00:07:45,827 --> 00:07:46,961 Uh... 171 00:07:48,683 --> 00:07:50,836 Look, I appreciate you looking out for me... 172 00:07:50,913 --> 00:07:52,380 Oh, Boot, you misunderstand. 173 00:07:52,811 --> 00:07:54,001 I did you a solid. 174 00:07:54,104 --> 00:07:55,559 You only get but one. 175 00:07:55,670 --> 00:07:58,383 You want to sabotage your career before it starts, 176 00:07:59,121 --> 00:08:00,453 that's on you now. 177 00:08:04,138 --> 00:08:05,605 Oh. 178 00:08:05,667 --> 00:08:07,151 Very funny, you guys. 179 00:08:09,450 --> 00:08:11,351 Of course, you know, this means now I have to throw them. 180 00:08:17,165 --> 00:08:19,399 All right, the honeymoon's over. 181 00:08:23,818 --> 00:08:28,582 3, 5, 21. 182 00:08:28,857 --> 00:08:32,186 Officer Nolan, you care to guess what these numbers represent? 183 00:08:32,955 --> 00:08:35,602 Combination to your heart, sir? 184 00:08:39,772 --> 00:08:42,859 3 is the number of opportunities you had 185 00:08:42,884 --> 00:08:45,495 to disable Runaway Bride's car yesterday. 186 00:08:45,767 --> 00:08:49,470 5 vehicles were damaged because you failed to do so. 187 00:08:49,611 --> 00:08:51,478 And the last number. 188 00:08:51,552 --> 00:08:53,525 Officer Bishop. 189 00:08:53,962 --> 00:08:56,816 $21,000 in property damage the city has to pay. 190 00:08:56,857 --> 00:08:58,196 Correct. 191 00:08:59,187 --> 00:09:01,331 All in all, Officer Nolan's first pursuit 192 00:09:01,356 --> 00:09:03,581 reveals room for improvement. 193 00:09:03,672 --> 00:09:04,743 Yes, sir. 194 00:09:04,768 --> 00:09:05,889 Onward. 195 00:09:05,954 --> 00:09:08,358 Officer Chen is in need of a training officer 196 00:09:08,383 --> 00:09:10,734 until Tim Bradford is cleared for duty. 197 00:09:10,859 --> 00:09:13,961 Officer Scott Wrigley, you get the nod. 198 00:09:14,342 --> 00:09:16,566 That's it. Stay safe out there. 199 00:09:16,872 --> 00:09:19,938 Oh, Lopez, West, see the captain on the way out. 200 00:09:23,992 --> 00:09:26,136 - What do you think she wants? - Nothing good. 201 00:09:26,484 --> 00:09:27,785 I was reading over your report 202 00:09:27,809 --> 00:09:29,576 on the Officer Bradford shooting. 203 00:09:29,710 --> 00:09:32,279 First off, neither of you had your body cams on, 204 00:09:32,354 --> 00:09:33,425 which I understand. 205 00:09:33,450 --> 00:09:34,592 You were under fire. 206 00:09:34,649 --> 00:09:36,953 What I don't understand is how Officer Lopez 207 00:09:36,978 --> 00:09:39,984 emptied two magazines, striking the suspect in the leg, 208 00:09:40,295 --> 00:09:41,894 but Officer West... 209 00:09:42,571 --> 00:09:44,572 you didn't fire a single shot. 210 00:09:46,715 --> 00:09:48,159 If I may. 211 00:09:48,343 --> 00:09:50,110 Officer West did not have a protected position 212 00:09:50,165 --> 00:09:52,522 from which to fire, so I urged him to stay down 213 00:09:52,547 --> 00:09:54,397 while I engaged the suspect. 214 00:09:54,709 --> 00:09:57,307 Is there anything that you would like to add? 215 00:09:57,894 --> 00:09:59,293 No, ma'am. 216 00:10:01,366 --> 00:10:03,219 Okay. Get back to work. 217 00:10:06,001 --> 00:10:07,231 Thanks. 218 00:10:07,522 --> 00:10:08,944 I didn't do it for you. 219 00:10:09,064 --> 00:10:11,848 The golden boy with the VIP dad flunks out on my watch, 220 00:10:11,873 --> 00:10:13,427 I can wave detective goodbye. 221 00:10:13,508 --> 00:10:16,110 I just hope protecting you doesn't get me killed. 222 00:10:17,836 --> 00:10:19,267 Are you sure I can't carry that? 223 00:10:19,294 --> 00:10:20,374 Absolutely. 224 00:10:20,399 --> 00:10:21,977 I've been on the job 12 years, 225 00:10:22,011 --> 00:10:23,644 never fired my weapon. 226 00:10:23,725 --> 00:10:26,360 You took on a couple high-powered jokers, 227 00:10:26,435 --> 00:10:28,518 saved your T.O. on day two. 228 00:10:28,709 --> 00:10:31,748 So that makes you a rock star in my book. 229 00:10:32,207 --> 00:10:34,174 And rock stars don't pack-mule the gear. 230 00:10:34,356 --> 00:10:36,457 I was just trying to not get killed. 231 00:10:36,517 --> 00:10:38,202 Aww. Modest, too. 232 00:10:42,279 --> 00:10:44,515 I can see why Tim's been boasting about you. 233 00:10:45,281 --> 00:10:47,279 - He has? - No. 234 00:10:47,362 --> 00:10:48,963 But I'm not like that. 235 00:10:49,077 --> 00:10:50,942 I give credit where it's due, 236 00:10:51,046 --> 00:10:52,864 and you have earned a free pass today. 237 00:10:52,948 --> 00:10:54,938 So anything you need, just ask. 238 00:10:59,154 --> 00:11:03,124 So, just how badly. did I mess up that pursuit? 239 00:11:03,218 --> 00:11:04,819 Average. 240 00:11:05,072 --> 00:11:06,393 You hesitated to hit a car 241 00:11:06,418 --> 00:11:08,285 because you spent your life avoiding accidents. 242 00:11:08,530 --> 00:11:09,899 Well, that's true of every rookie. 243 00:11:09,958 --> 00:11:12,100 True, but you've lived longer, 244 00:11:12,361 --> 00:11:14,596 which means those instincts are harder to break. 245 00:11:15,022 --> 00:11:16,799 This job is all about doing things 246 00:11:16,824 --> 00:11:18,798 that run counter to human nature. 247 00:11:18,988 --> 00:11:21,956 If you can't overcome your programming, you won't make it. 248 00:11:26,220 --> 00:11:29,369 Failure's not an option, okay? 249 00:11:29,632 --> 00:11:32,963 I've been around guns my whole life, never froze up before. 250 00:11:33,408 --> 00:11:35,496 It's different when they're shooting at you. 251 00:11:35,697 --> 00:11:37,698 Yeah. Yeah, well, now I know. 252 00:11:38,126 --> 00:11:41,420 Look. It... It won't happen again. 253 00:11:41,770 --> 00:11:43,314 Not good enough. 254 00:11:43,384 --> 00:11:44,822 I don't want to spend every call wondering 255 00:11:44,846 --> 00:11:48,615 if you're gonna freeze up again, so today, we get proactive, 256 00:11:48,696 --> 00:11:51,258 take all the high-risk calls and see how you do. 257 00:11:51,432 --> 00:11:52,999 You better do well. 258 00:11:53,087 --> 00:11:56,185 Wilshire units, 415 at Presbyterian church. 259 00:11:56,245 --> 00:11:59,380 PR states man on PCP attacked a priest. 260 00:11:59,500 --> 00:12:01,735 Units on scene requesting backup, Code 3. 261 00:12:01,760 --> 00:12:03,261 Perfect. 262 00:12:03,345 --> 00:12:05,680 7-Adam-07, responding. 263 00:12:11,139 --> 00:12:12,993 A morning of rolling-stop citations 264 00:12:13,018 --> 00:12:14,631 should take us nicely into lunch. 265 00:12:14,689 --> 00:12:16,924 We're gonna sit here all morning? 266 00:12:17,265 --> 00:12:19,820 Hey, writing tickets is the heart of the job. 267 00:12:21,309 --> 00:12:24,378 Do you want to, uh, quiz me or something? 268 00:12:24,940 --> 00:12:26,607 Nope. 269 00:12:34,949 --> 00:12:36,156 What's going on? 270 00:12:36,181 --> 00:12:38,321 Blaster on PCP walked into the church, 271 00:12:38,346 --> 00:12:40,710 and threw the priest through a stained-glass window. 272 00:12:40,735 --> 00:12:42,132 Tore the place up. 273 00:12:42,157 --> 00:12:44,391 We're waiting for special ops and a supervisor. 274 00:12:44,846 --> 00:12:45,896 Big guy? 275 00:12:45,927 --> 00:12:47,370 You could say that. 276 00:12:48,030 --> 00:12:49,670 Okay, cool. 277 00:12:49,804 --> 00:12:50,938 We're going in. 278 00:12:51,032 --> 00:12:52,289 We are? 279 00:12:53,361 --> 00:12:55,899 I mean, hell, yeah, we are. 280 00:12:57,280 --> 00:12:58,895 It's your funeral. 281 00:13:16,475 --> 00:13:18,632 Whoa! He is a big one. 282 00:13:18,660 --> 00:13:20,382 What do we do here, Officer West? 283 00:13:22,157 --> 00:13:25,342 Phencyclidine... or PCP... is a dissociative sedative 284 00:13:25,367 --> 00:13:27,698 that makes the user feel invulnerable and, uh, 285 00:13:27,723 --> 00:13:29,624 sets his body temp through the roof, 286 00:13:29,778 --> 00:13:31,717 which is why he took off all his clothes. 287 00:13:31,872 --> 00:13:34,465 He's basically the Hulk, unable to feel pain. 288 00:13:34,516 --> 00:13:35,916 If you shoot him, it just makes him mad. 289 00:13:39,838 --> 00:13:42,109 So what we need to do is calm him down. 290 00:13:42,150 --> 00:13:43,551 I'm not looking for a dissertation. 291 00:13:43,631 --> 00:13:44,698 You stop. 292 00:13:44,723 --> 00:13:46,439 I want to know how you're gonna get him into cuffs 293 00:13:46,499 --> 00:13:48,325 and then our shop. 294 00:13:48,576 --> 00:13:50,514 - Come here! - Carefully. 295 00:13:52,313 --> 00:13:54,619 7-Adam-15, vehicle on fire, 296 00:13:54,683 --> 00:13:57,239 MacArthur Park, Code 3. Respond. 297 00:13:57,941 --> 00:13:59,242 Park right there! 298 00:13:59,267 --> 00:14:00,394 Stay away from the flame. 299 00:14:00,419 --> 00:14:02,010 Step back from the flame. 300 00:14:02,116 --> 00:14:03,497 What is going on? 301 00:14:03,584 --> 00:14:04,885 Ma'am, did you do this? 302 00:14:05,019 --> 00:14:07,120 Yeah, 'cause Fungus ripped me off. 303 00:14:07,322 --> 00:14:08,890 Who's Fungus? 304 00:14:09,617 --> 00:14:11,594 Fun Gus. My meth dealer. 305 00:14:11,619 --> 00:14:13,153 Your meth dealer drives a Prius? 306 00:14:13,635 --> 00:14:15,186 So why burn your dealer's car? 307 00:14:15,211 --> 00:14:19,129 I gave him $20 for meth, and he only gave me 10 bucks' worth. 308 00:14:19,847 --> 00:14:21,148 Girl, that's just not right. 309 00:14:21,289 --> 00:14:22,540 I know. 310 00:14:22,984 --> 00:14:25,199 - I work hard for my money. - I bet you do. 311 00:14:25,307 --> 00:14:28,342 So what say we go find this Fungus and get you squared away? 312 00:14:28,670 --> 00:14:31,071 Okay. Yeah. 313 00:14:32,688 --> 00:14:34,194 Only I don't know where he's at. 314 00:14:34,249 --> 00:14:36,150 The kid I stabbed said this was Fungus's car. 315 00:14:36,237 --> 00:14:37,691 I lit it up so he'd show. 316 00:14:37,744 --> 00:14:38,884 Wait. You stabbed a kid? 317 00:14:38,909 --> 00:14:40,903 Yeah. Fungus's brother. 318 00:14:41,049 --> 00:14:42,270 - Turn around. - What? 319 00:14:42,350 --> 00:14:43,976 - Put your hands on the tree. - He... Hey! 320 00:14:44,065 --> 00:14:45,784 Hands behind your back. 321 00:14:48,785 --> 00:14:50,167 I got a knife here. 322 00:14:52,693 --> 00:14:54,010 Blood's not even dry. 323 00:14:54,095 --> 00:14:55,829 The kid you stabbed, he still alive? 324 00:14:56,151 --> 00:14:57,609 I don't know. 325 00:15:11,366 --> 00:15:13,427 It's okay. 326 00:15:15,143 --> 00:15:18,312 Look, I'm just gonna come a little bit closer, okay? 327 00:15:19,301 --> 00:15:20,472 Okay. 328 00:15:20,515 --> 00:15:22,316 Hey, hey, no, we're good. We're good. 329 00:15:22,537 --> 00:15:24,738 It's okay. We're good, right? 330 00:15:24,852 --> 00:15:26,450 Listen to me, just a quick second. 331 00:15:26,554 --> 00:15:28,021 You're thirsty, right? 332 00:15:28,216 --> 00:15:29,458 You got to be thirsty. 333 00:15:29,483 --> 00:15:31,208 Okay, you like water? I can get you water... 334 00:15:31,232 --> 00:15:34,778 nice, refreshing water, right? 335 00:15:35,203 --> 00:15:36,511 Just put these bracelets on. 336 00:15:36,585 --> 00:15:37,746 Put these bracelets on, 337 00:15:37,771 --> 00:15:40,294 and I will give you all the water that you want. 338 00:15:40,421 --> 00:15:42,962 Sweet, sweet water. 339 00:15:49,757 --> 00:15:51,720 Special ops, my ass. 340 00:15:52,440 --> 00:15:54,308 Bunch of meter maids. 341 00:16:02,217 --> 00:16:03,565 Where is he? I don't see him. 342 00:16:03,590 --> 00:16:05,800 I don't know. I stabbed him over there. 343 00:16:09,730 --> 00:16:11,197 Bishop. 344 00:16:15,750 --> 00:16:17,217 Is he alive? 345 00:16:18,759 --> 00:16:20,469 Skin's cool, no pulse. 346 00:16:20,509 --> 00:16:21,736 Don't feel bad for him. 347 00:16:21,761 --> 00:16:23,495 I'm the one who got ripped off. 348 00:16:25,232 --> 00:16:27,296 7-Adam-15, our call is now a 187. 349 00:16:27,340 --> 00:16:29,581 Have Homicide respond to our location. 350 00:16:32,278 --> 00:16:34,060 Great morning, Officer Chen. 351 00:16:34,240 --> 00:16:35,440 I'm gonna drop you here for lunch. 352 00:16:35,465 --> 00:16:36,534 What? 353 00:16:36,559 --> 00:16:39,054 Oh, uh, I like to go home to eat, you know, 354 00:16:39,080 --> 00:16:41,580 get these wool pants off, air things out. 355 00:16:42,377 --> 00:16:43,427 Be back in 40. 356 00:16:49,868 --> 00:16:52,887 It's just such a waste, losing your life for so little. 357 00:16:52,912 --> 00:16:54,313 See that thing you're doing right now, 358 00:16:54,411 --> 00:16:56,081 looking for meaning in tragedy? 359 00:16:56,417 --> 00:16:58,554 That's an old-life instinct. 360 00:16:58,745 --> 00:17:00,746 - It's not helpful here. - It's human. 361 00:17:00,920 --> 00:17:03,526 So is stupidity and murder. 362 00:17:06,281 --> 00:17:08,582 Why the long face, Boot? 363 00:17:08,768 --> 00:17:10,593 Hey. What are you doing here? 364 00:17:10,667 --> 00:17:12,046 Heard you got Wrigley. 365 00:17:12,112 --> 00:17:13,822 He always dumps his rookies here while he goes home 366 00:17:13,847 --> 00:17:15,927 to eat mac and cheese in his undies. 367 00:17:16,997 --> 00:17:18,971 So, what, you came to check on me? 368 00:17:19,012 --> 00:17:21,281 I live around the corner. I was getting takeout. 369 00:17:21,415 --> 00:17:22,821 Right. 370 00:17:23,244 --> 00:17:24,515 So, how's it going? 371 00:17:24,598 --> 00:17:25,898 It's good. 372 00:17:25,946 --> 00:17:28,080 Officer Wrigley is, um... 373 00:17:29,315 --> 00:17:31,164 Yeah, he's... he's cautious. 374 00:17:31,198 --> 00:17:32,765 He's... He's what we call a slug... 375 00:17:32,859 --> 00:17:35,428 just doing his time, allergic to real police work. 376 00:17:35,636 --> 00:17:37,297 Yeah. Yeah. 377 00:17:37,322 --> 00:17:38,956 You must like the quiet, though. 378 00:17:39,265 --> 00:17:40,833 Wilshire units, 379 00:17:40,858 --> 00:17:43,032 store owner called with suspected shoplifter. 380 00:17:43,057 --> 00:17:45,058 Caucasian male, yellow track suit. 381 00:17:45,178 --> 00:17:47,551 314 Franklin Drive. 382 00:17:47,601 --> 00:17:49,044 That's three blocks from here, Boot. 383 00:17:49,604 --> 00:17:51,514 What, a-am I supposed to respond? 384 00:17:51,581 --> 00:17:53,049 My T.O.'s not here, and I don't have a car. 385 00:17:53,073 --> 00:17:54,606 You've got legs, don't you? 386 00:17:57,677 --> 00:17:59,754 7-Adam-21 responding on foot. 387 00:17:59,813 --> 00:18:01,181 Uh, skipping out on the bill? 388 00:18:01,348 --> 00:18:02,727 No, no. Right. 389 00:18:02,787 --> 00:18:04,895 Uh, whatever. 390 00:18:05,378 --> 00:18:06,739 Run, Boot! 391 00:18:06,960 --> 00:18:08,293 Run! 392 00:18:12,719 --> 00:18:13,785 Hey! 393 00:18:14,495 --> 00:18:15,759 Police! Stop! 394 00:18:15,869 --> 00:18:17,736 Hey! Hey! Police! 395 00:18:17,831 --> 00:18:19,302 Watch out, watch out. 396 00:18:19,373 --> 00:18:20,506 - Stop! - Come on! 397 00:18:20,740 --> 00:18:21,988 Police! 398 00:18:23,083 --> 00:18:24,183 Hey. 399 00:18:25,647 --> 00:18:26,788 Stay on the ground! 400 00:18:26,813 --> 00:18:28,290 Hands behind your back. 401 00:18:31,678 --> 00:18:34,079 Do your thing, girl. 402 00:18:35,937 --> 00:18:37,543 All right, Officer Chen. 403 00:18:37,624 --> 00:18:39,309 Show me how you process an arrest. 404 00:18:39,566 --> 00:18:41,469 Uh... first... 405 00:18:41,521 --> 00:18:43,242 Take the prisoner out of the shop. 406 00:18:44,798 --> 00:18:46,373 Come on. 407 00:18:46,507 --> 00:18:48,233 Then search the back seat. 408 00:18:53,920 --> 00:18:55,671 - Next, take off... - Shoes and socks. 409 00:18:55,721 --> 00:18:56,988 Hold the feet. 410 00:18:59,986 --> 00:19:02,141 Next, remove jewelry. 411 00:19:04,339 --> 00:19:06,012 All right. 412 00:19:06,086 --> 00:19:07,486 Get finger and palm prints. 413 00:19:09,021 --> 00:19:10,476 And now your thumb. 414 00:19:11,017 --> 00:19:12,850 Not your thumb. 415 00:19:13,213 --> 00:19:14,513 Still not your thumb. 416 00:19:14,759 --> 00:19:16,579 Let's try the big one. 417 00:19:19,826 --> 00:19:21,579 Mug-shot time. 418 00:19:23,724 --> 00:19:24,924 Now turn to the right. 419 00:19:30,964 --> 00:19:32,632 Finally, lock them up. 420 00:19:36,583 --> 00:19:37,636 Aah! 421 00:19:37,929 --> 00:19:39,354 - Aah! - And get the watch commander... 422 00:19:39,379 --> 00:19:40,827 ...to sign off on all the paperwork. 423 00:19:40,867 --> 00:19:42,401 Officer Chen. 424 00:19:45,543 --> 00:19:46,978 Good. 425 00:19:50,532 --> 00:19:51,585 Officer West. 426 00:19:56,148 --> 00:19:57,588 Also good. 427 00:19:59,886 --> 00:20:01,553 Officer Nolan. 428 00:20:17,096 --> 00:20:18,671 Did you check this, Bishop? 429 00:20:18,778 --> 00:20:20,245 Yes, sir. 430 00:20:20,294 --> 00:20:22,179 Try reading more carefully next time. 431 00:20:22,457 --> 00:20:23,885 Yes, sir. 432 00:20:24,405 --> 00:20:26,606 Once again with feeling, Officer Nolan. 433 00:20:26,799 --> 00:20:28,024 Yes, sir. 434 00:20:32,532 --> 00:20:33,833 Sorry. 435 00:20:38,278 --> 00:20:39,642 - Sergeant? - Yeah. 436 00:20:39,702 --> 00:20:41,550 I know you have a problem with Nolan, but... 437 00:20:41,871 --> 00:20:43,710 I feel like I'm taking friendly fire here. 438 00:20:43,735 --> 00:20:45,235 Is that how you see it? 439 00:20:45,339 --> 00:20:48,027 'Cause Officer Nolan's not the only one being tested. 440 00:20:48,888 --> 00:20:51,337 You're ambitious, anxious to make detective. 441 00:20:51,362 --> 00:20:53,229 Nothing wrong with that. 442 00:20:53,487 --> 00:20:56,055 Unless you're more interested in your next job 443 00:20:56,142 --> 00:20:58,101 - than the one you got. - No, sir. 444 00:20:58,150 --> 00:20:59,507 Good. 445 00:21:00,227 --> 00:21:03,135 'Cause training Officer Nolan's gonna require you to dig deep, 446 00:21:03,483 --> 00:21:07,432 and failure could impact your promotion. 447 00:21:08,682 --> 00:21:10,249 You're dismissed. 448 00:21:12,852 --> 00:21:14,579 I feel like Goldilocks. 449 00:21:14,631 --> 00:21:16,812 This training officer's too hard, this one's too soft. 450 00:21:16,837 --> 00:21:17,969 I don't know. 451 00:21:17,994 --> 00:21:20,102 An afternoon of traffic stops sounds good right about now. 452 00:21:20,127 --> 00:21:22,529 Who are you, and what have you done with Officer Extra Credit? 453 00:21:22,715 --> 00:21:24,420 And, yes, that's what we called you back at the academy. 454 00:21:24,444 --> 00:21:26,035 Always the first to volunteer, 455 00:21:26,105 --> 00:21:28,974 the most prepared rookie in the history of the LAPD. 456 00:21:29,038 --> 00:21:30,275 I'm still that guy. 457 00:21:30,300 --> 00:21:32,101 Officer West, time to go. 458 00:21:35,855 --> 00:21:37,232 Is he okay? 459 00:21:37,337 --> 00:21:39,027 Um, he said he's having some trouble sleeping. 460 00:21:39,052 --> 00:21:40,944 I'm gonna check on him later. 461 00:21:41,244 --> 00:21:42,367 Mm. 462 00:21:42,862 --> 00:21:44,155 What? 463 00:21:44,294 --> 00:21:46,482 You're a good guy, is all. 464 00:21:58,719 --> 00:22:00,186 So, did you struggle as a rookie? 465 00:22:00,251 --> 00:22:01,313 No. 466 00:22:01,352 --> 00:22:03,020 - Really? - Yes. 467 00:22:03,109 --> 00:22:05,974 This job is all about making split-second decisions in chaos. 468 00:22:06,026 --> 00:22:08,130 My childhood was pretty, uh, turbulent, 469 00:22:08,155 --> 00:22:11,017 so I got really good at reacting quickly. 470 00:22:11,376 --> 00:22:12,509 Look out! 471 00:22:14,521 --> 00:22:15,932 Oh! Oh! 472 00:22:16,069 --> 00:22:17,780 Ma'am, are you all right? 473 00:22:17,805 --> 00:22:19,274 Just stay right there, okay? We have an ambulance coming. 474 00:22:19,298 --> 00:22:20,586 All right? 475 00:22:20,611 --> 00:22:22,503 - Help! Help! - 7-Adam-15, 476 00:22:22,528 --> 00:22:24,778 requesting an R.A. for a female, 20s, struck by a car. 477 00:22:24,837 --> 00:22:27,082 Help me! Help me! 478 00:22:27,407 --> 00:22:28,700 There's duct tape on her wrists. 479 00:22:28,724 --> 00:22:30,171 - Don't let him get me. - Who? 480 00:22:30,196 --> 00:22:31,976 - No, please, don't let him take me. - Who? 481 00:22:32,001 --> 00:22:33,527 Please don't let him take me again! 482 00:22:33,586 --> 00:22:35,633 - Who?! - Oh, my God! 483 00:22:37,150 --> 00:22:38,236 Dilated pupils. 484 00:22:38,261 --> 00:22:39,324 - Sh-sh... - Emma! 485 00:22:39,349 --> 00:22:40,718 No, no, they're trying to help you, okay? 486 00:22:40,743 --> 00:22:42,002 She's been heavily drugged. 487 00:22:42,039 --> 00:22:43,609 - Emma. - Who... Who is Emma? 488 00:22:43,696 --> 00:22:44,546 Who's Emma? 489 00:22:44,587 --> 00:22:46,075 You need to get out so we can treat her. 490 00:22:46,099 --> 00:22:47,816 No! No! 491 00:22:48,084 --> 00:22:50,235 Nurse! Officers, out, now! 492 00:22:50,343 --> 00:22:51,788 Emma! 493 00:22:51,847 --> 00:22:52,947 No. 494 00:22:53,729 --> 00:22:54,998 You okay? 495 00:22:55,044 --> 00:22:56,351 At least it can't get worse. 496 00:22:56,412 --> 00:22:59,597 See, clearly, you misinterpreted my lecture about vehicle damage, 497 00:22:59,622 --> 00:23:02,049 'cause hitting civilians is not what I was advocating. 498 00:23:02,097 --> 00:23:03,767 Sir, it wasn't Officer Nolan's fault. 499 00:23:03,811 --> 00:23:05,164 She ran in front of our shop. 500 00:23:05,233 --> 00:23:07,178 Way to go, Mad Max. 501 00:23:07,610 --> 00:23:10,278 Officer Nolan, Detectives Motta and Paige, 502 00:23:10,345 --> 00:23:11,499 Major Assault Crimes. 503 00:23:11,524 --> 00:23:13,250 Did you manage to get an I.D. from the photo we sent? 504 00:23:13,275 --> 00:23:15,076 I'm sorry. Does your rookie think we work for him? 505 00:23:15,104 --> 00:23:17,917 - Of course not. - He's just highly motivated. 506 00:23:18,880 --> 00:23:20,881 Christine Holbeck, 27. 507 00:23:20,906 --> 00:23:22,213 Missing-persons report was filed 508 00:23:22,238 --> 00:23:23,659 by her roommate a week ago. 509 00:23:23,698 --> 00:23:25,328 Our victim happen to mention who took her? 510 00:23:25,353 --> 00:23:27,009 No, she was drugged. She has no idea 511 00:23:27,034 --> 00:23:28,835 where she was held or even how long she was running. 512 00:23:28,884 --> 00:23:30,931 - Before you ran her over? - It was an accident. 513 00:23:31,066 --> 00:23:33,000 She mentioned a name... Emma. 514 00:23:33,174 --> 00:23:35,049 She said she, uh... 515 00:23:35,591 --> 00:23:37,525 She was sorry she left. 516 00:23:37,647 --> 00:23:40,148 Could she be another victim, someone who's still there? 517 00:23:40,196 --> 00:23:42,230 We'll run the name, see if anything turns up. 518 00:23:42,504 --> 00:23:43,612 Well, what can we do to help? 519 00:23:43,637 --> 00:23:45,420 Canvass while we wait for her to detox. 520 00:23:45,554 --> 00:23:47,819 Done. I'll assign Bishop and three other units, 521 00:23:47,917 --> 00:23:49,396 get overnight to pick up the baton. 522 00:23:49,424 --> 00:23:51,191 Let's go. 523 00:23:54,069 --> 00:23:56,587 Will you let me know how she's doing? 524 00:23:57,199 --> 00:23:58,399 Yeah. 525 00:24:02,658 --> 00:24:05,038 I pulled a high-risk warrant to serve. 526 00:24:05,063 --> 00:24:07,911 Brenner Plank, a member of the Aryan Nation 527 00:24:07,936 --> 00:24:10,801 who enjoys long walks on the beach and felony assault. 528 00:24:11,026 --> 00:24:12,241 Hope you're ready for a fight. 529 00:24:12,307 --> 00:24:13,474 Can't wait. 530 00:24:16,592 --> 00:24:17,901 I don't get it. 531 00:24:17,959 --> 00:24:19,609 A woman running for her life 532 00:24:19,875 --> 00:24:21,236 with duct tape around her wrists? 533 00:24:21,261 --> 00:24:22,561 How does nobody see her? 534 00:24:22,771 --> 00:24:24,086 It's L.A. 535 00:24:24,466 --> 00:24:26,400 7-Adam-15, show us Code 6. 536 00:24:27,095 --> 00:24:29,029 All right. 537 00:24:29,372 --> 00:24:31,046 13 down, 100 more to go. 538 00:24:31,071 --> 00:24:33,890 How does kidnapping women become somebody's normal? 539 00:24:34,010 --> 00:24:36,473 Don't worry, that's a "how do we get this guy" question, 540 00:24:36,498 --> 00:24:37,708 not a search for meaning. 541 00:24:37,733 --> 00:24:38,866 I know your position on that. 542 00:24:38,928 --> 00:24:40,339 No, you don't. 543 00:24:40,582 --> 00:24:43,150 You've been hardwired to ask why, but out here, 544 00:24:43,175 --> 00:24:45,009 the why is mostly irrelevant. 545 00:24:46,481 --> 00:24:49,349 Look, "how we find the guy" is the right question to ask. 546 00:24:49,405 --> 00:24:52,198 But honestly, I'm not sure you're prepared for when we do. 547 00:24:52,720 --> 00:24:54,788 See, at some point, you're gonna be faced with a doorway 548 00:24:54,813 --> 00:24:56,259 to a very ugly place, 549 00:24:56,284 --> 00:24:58,667 one people have tried to avoid their whole lives. 550 00:24:59,681 --> 00:25:01,057 Are you gonna be a cop in that moment, 551 00:25:01,082 --> 00:25:02,917 or are you gonna be a guy who's in over his head? 552 00:25:05,193 --> 00:25:07,624 7-Adam-15, GTA in process. 553 00:25:07,649 --> 00:25:10,081 Unknown make and model, white and orange in color. 554 00:25:10,106 --> 00:25:12,179 - Details to follow. - We're not gonna respond to that. 555 00:25:12,204 --> 00:25:13,642 Crime doesn't stop while we canvass. 556 00:25:13,667 --> 00:25:14,859 No. It's just a matter of priority. 557 00:25:14,884 --> 00:25:16,535 Yeah, well, that junkie seemed pretty low priority 558 00:25:16,559 --> 00:25:18,301 till she turned out to be a murderer. 559 00:25:18,474 --> 00:25:21,198 7-Adam-15, show us responding. 560 00:25:26,501 --> 00:25:29,470 Sir, I need you pull the scissor lift over. 561 00:25:30,939 --> 00:25:33,441 Sir, stop the lift, and pull over right now. 562 00:25:34,709 --> 00:25:36,009 No. 563 00:25:43,391 --> 00:25:46,812 Sir, that scissor lift is not street legal. 564 00:25:46,882 --> 00:25:47,930 And you stole it. 565 00:25:47,955 --> 00:25:49,234 - Right. - Should've opened with that. 566 00:25:49,258 --> 00:25:51,192 I didn't steal it. I liberated it. 567 00:25:51,233 --> 00:25:53,868 Supervisor owes me two weeks' pay, so I'm gonna pawn this. 568 00:25:53,942 --> 00:25:55,307 Unfortunately, it doesn't work like that. 569 00:25:55,331 --> 00:25:57,127 I need you to stop the lift and come down. 570 00:25:57,306 --> 00:26:00,060 - No. - Sir, I do not have time for this. 571 00:26:00,468 --> 00:26:02,036 - Nolan. - Stop the vehicle. 572 00:26:02,091 --> 00:26:03,525 Sir, I don't have time for this. 573 00:26:03,550 --> 00:26:04,984 You're escalating the situation. 574 00:26:05,009 --> 00:26:07,227 Do not hit that... Si... 575 00:26:15,404 --> 00:26:16,838 It's gonna be a lot of paperwork, isn't it? 576 00:26:16,952 --> 00:26:18,223 Yeah. 577 00:26:27,720 --> 00:26:29,338 Too bad he wasn't home. 578 00:26:29,518 --> 00:26:31,419 I was in the mood to hook an Aryan up. 579 00:26:32,634 --> 00:26:34,235 Oh, we're gonna go right back. 580 00:26:34,262 --> 00:26:37,198 Just need you to grab snacks first, definitely some caffeine. 581 00:26:38,613 --> 00:26:39,663 Copy that. 582 00:26:44,733 --> 00:26:45,875 Bathroom? 583 00:26:45,981 --> 00:26:47,448 Thank you. 584 00:27:01,750 --> 00:27:03,784 Do I need a key for the bathroom? 585 00:27:10,211 --> 00:27:11,979 Thank you. 586 00:27:18,966 --> 00:27:20,634 Police! 587 00:27:42,357 --> 00:27:43,582 Ohh! 588 00:27:51,780 --> 00:27:53,581 West! 589 00:28:02,699 --> 00:28:05,086 We should be out there looking. 590 00:28:05,392 --> 00:28:07,226 You're part of a team now. 591 00:28:07,348 --> 00:28:08,951 Overnight has units canvassing, 592 00:28:08,976 --> 00:28:11,772 and you'll be on it when your shift starts. 593 00:28:12,540 --> 00:28:14,074 Tell me this, and be honest. 594 00:28:14,188 --> 00:28:16,414 - Hm? - Am I too set in my ways? 595 00:28:16,617 --> 00:28:18,981 - No. - You changed your whole life, 596 00:28:19,006 --> 00:28:20,957 moved across the country to become a cop. 597 00:28:20,997 --> 00:28:22,198 Yeah, but that's all external. 598 00:28:22,262 --> 00:28:24,697 Talia thinks my age makes me risk-averse 599 00:28:24,722 --> 00:28:26,911 and less able to change and over-invested 600 00:28:26,967 --> 00:28:28,170 in helping this girl. 601 00:28:28,195 --> 00:28:30,370 I'm sure I'd feel just as invested if I'd, you know... 602 00:28:30,435 --> 00:28:31,918 Hit a kidnap victim with your car? 603 00:28:31,972 --> 00:28:33,544 Oh, my God, I just hate saying it out loud. 604 00:28:33,604 --> 00:28:35,017 Okay, look. 605 00:28:35,165 --> 00:28:38,205 You want to help everyone. 606 00:28:38,336 --> 00:28:39,798 That's why you joined the force. 607 00:28:39,823 --> 00:28:42,158 But the hardest thing for any rookie to learn 608 00:28:42,183 --> 00:28:44,317 is that we can't. 609 00:28:45,781 --> 00:28:47,149 Yeah? 610 00:28:47,340 --> 00:28:49,424 - Thank you. - Mm-hmm. 611 00:28:49,670 --> 00:28:51,479 Why don't we ever stay at your place? 612 00:28:51,678 --> 00:28:53,469 Because I live in a one-bedroom 613 00:28:53,494 --> 00:28:54,961 with a view of a methadone clinic. 614 00:28:55,089 --> 00:28:56,964 Oh, right. 615 00:28:57,144 --> 00:28:59,961 How come I've never met this mystery landlord of yours? 616 00:28:59,987 --> 00:29:01,468 Because he's in Spain. 617 00:29:01,575 --> 00:29:03,709 No, um, China. 618 00:29:04,324 --> 00:29:05,924 I actually have no idea where he is. 619 00:29:05,953 --> 00:29:07,453 After college, his trust fund vested, 620 00:29:07,478 --> 00:29:09,745 and he just never stopped moving. 621 00:29:09,770 --> 00:29:13,273 But the upside is, I get to live here for free, 622 00:29:13,361 --> 00:29:14,614 and it works out for both of us. 623 00:29:14,648 --> 00:29:15,721 - Hmm. - Speaking of which, 624 00:29:15,746 --> 00:29:17,479 you could keep some of your things here 625 00:29:17,504 --> 00:29:19,735 so you don't have to always just run home in the morning. 626 00:29:20,834 --> 00:29:22,179 I know. 627 00:29:22,259 --> 00:29:24,960 I just think we should, um, keep it casual. 628 00:29:28,641 --> 00:29:31,152 Her name is Emma Vasquez. 629 00:29:31,498 --> 00:29:33,100 Reported missing three weeks ago. 630 00:29:33,160 --> 00:29:35,795 Detectives think she's the one that Christine left behind. 631 00:29:35,942 --> 00:29:37,667 I've approved extra shifts and O.T. 632 00:29:37,692 --> 00:29:38,819 until we find this girl. 633 00:29:38,844 --> 00:29:41,322 Everyone canvasses between calls. Anything else? 634 00:29:41,368 --> 00:29:42,622 Yes, one more thing. 635 00:29:42,648 --> 00:29:44,210 Officer Nolan. 636 00:29:44,288 --> 00:29:46,234 The motor pool is considering taking out a hit on you 637 00:29:46,287 --> 00:29:48,513 for all the damage you've caused to their vehicles. 638 00:29:48,716 --> 00:29:52,539 I talked them into, uh, a different solution. 639 00:29:57,684 --> 00:30:00,086 Sweet. 640 00:30:00,143 --> 00:30:01,427 Try not to damage her, huh? 641 00:30:05,166 --> 00:30:06,800 I'm never gonna live this down. 642 00:30:07,781 --> 00:30:09,282 You're welcome? 643 00:30:11,177 --> 00:30:14,509 You know, I was thinking maybe we should go to the hospital 644 00:30:14,534 --> 00:30:15,780 before we start canvassing, 645 00:30:15,805 --> 00:30:17,560 just to see if Christine remembers anything. 646 00:30:17,613 --> 00:30:18,846 Detectives are on that. 647 00:30:18,871 --> 00:30:20,204 Yeah, I checked the detectives' table. 648 00:30:20,280 --> 00:30:22,481 Motta and Paige are actually working a lead right now. 649 00:30:22,754 --> 00:30:24,014 Emma cannot wait. 650 00:30:42,244 --> 00:30:48,178 6-P-C-I-4-8 and a 1. 651 00:30:48,318 --> 00:30:50,666 Do you like this kind of policing? 652 00:30:50,837 --> 00:30:52,938 I like going home to my family. 653 00:30:53,113 --> 00:30:54,991 My kids like having a dad. 654 00:30:57,318 --> 00:30:58,957 Your training officer got shot, 655 00:30:59,013 --> 00:31:01,715 and you still don't realize how close to dying you came. 656 00:31:01,989 --> 00:31:03,584 Yeah, I do. 657 00:31:03,644 --> 00:31:05,826 And yet you're still anxious to get back out there, 658 00:31:05,892 --> 00:31:09,262 which means deep down, a part of you liked it. 659 00:31:10,476 --> 00:31:12,750 That's not me, so I write the tickets, 660 00:31:12,775 --> 00:31:14,930 I take the low-risk calls so cops like you 661 00:31:14,955 --> 00:31:16,455 can get your thrill on. 662 00:31:17,391 --> 00:31:19,175 He grabbed me in the garage. 663 00:31:19,779 --> 00:31:23,943 Must've snuck in after I pulled inside. 664 00:31:25,682 --> 00:31:26,915 I never saw him. 665 00:31:26,975 --> 00:31:28,859 Just felt a needle go in my neck, 666 00:31:28,884 --> 00:31:30,485 and then everything went black. 667 00:31:30,545 --> 00:31:32,960 Do you remember anything about the house? 668 00:31:33,381 --> 00:31:35,824 He kept me in the basement with Emma... 669 00:31:37,491 --> 00:31:40,494 ...wore a mask when he came to see us. 670 00:31:41,308 --> 00:31:43,709 I don't think it was because he was gonna let us go. 671 00:31:43,903 --> 00:31:46,251 I think he liked it. 672 00:31:49,514 --> 00:31:51,281 Anything else? 673 00:31:51,438 --> 00:31:54,249 Anything that can help us find this place? 674 00:31:56,550 --> 00:32:00,027 It sounds crazy, but I... 675 00:32:00,561 --> 00:32:06,372 I heard a voice saying "wait" over and over, day and night. 676 00:32:06,587 --> 00:32:10,504 Emma couldn't hear it, but I could swear it was there. 677 00:32:11,592 --> 00:32:13,159 What are you doing? 678 00:32:15,092 --> 00:32:16,447 I'll come check on you later. 679 00:32:16,493 --> 00:32:17,741 We came by on our way to canvass. 680 00:32:17,765 --> 00:32:19,466 Protocol is key here, Talia. 681 00:32:19,491 --> 00:32:20,866 Everything goes through us. 682 00:32:20,891 --> 00:32:22,246 - You know that. - Hey, what is the problem here? 683 00:32:22,270 --> 00:32:23,767 We're all trying to catch the same guy. 684 00:32:23,800 --> 00:32:25,171 Why is your boot talking? 685 00:32:25,235 --> 00:32:27,168 - Again with this? - It's all good. 686 00:32:27,675 --> 00:32:29,155 Let's get to work. 687 00:32:34,427 --> 00:32:35,786 What is their problem? 688 00:32:35,811 --> 00:32:37,145 They think they're better than us. 689 00:32:37,396 --> 00:32:39,229 When you make detective, are you gonna behave like that? 690 00:32:39,253 --> 00:32:40,536 Hell, yeah. 691 00:32:40,614 --> 00:32:42,415 But it'll actually be true. 692 00:32:42,589 --> 00:32:43,886 You got something? 693 00:32:43,995 --> 00:32:46,005 I think I might know what the voice is. 694 00:32:46,207 --> 00:32:49,331 Wait. Wait. Wait. 695 00:32:49,609 --> 00:32:52,566 Wait. Walk. Walk. 696 00:32:52,672 --> 00:32:54,873 It's called an accessible pedestrian signal, 697 00:32:54,933 --> 00:32:56,948 designed for the visually impaired. 698 00:32:57,264 --> 00:32:59,666 And there's only one on our search grid, 699 00:32:59,992 --> 00:33:01,851 'cause there's a school for the blind right around the corner. 700 00:33:01,875 --> 00:33:03,973 Our guy's house would have to be right here 701 00:33:03,998 --> 00:33:06,268 in order to hear that voice from a basement. 702 00:33:06,546 --> 00:33:09,414 And I would peg that one for mid-century kidnapper. 703 00:33:12,619 --> 00:33:14,341 Let's ask the neighbors first. 704 00:33:14,414 --> 00:33:16,325 Security guys are always nosy. 705 00:33:19,293 --> 00:33:22,461 Walk. Walk. Walk. 706 00:33:22,486 --> 00:33:23,982 7-Adam-15, 707 00:33:24,007 --> 00:33:25,965 - show us Code 6 and out of our vehicle. - Walk. Walk. Walk. 708 00:33:25,989 --> 00:33:27,467 3017 Bailey Avenue. 709 00:33:27,501 --> 00:33:28,868 Walk. 710 00:33:28,902 --> 00:33:31,142 Walk. Walk. 711 00:33:31,305 --> 00:33:33,606 Walk. Walk. 712 00:33:33,640 --> 00:33:36,552 Walk. Walk. Walk. 713 00:33:36,997 --> 00:33:38,145 Hello, there, sir. 714 00:33:38,178 --> 00:33:39,944 Good morning. How can I help you? 715 00:33:40,031 --> 00:33:42,325 Ah, your neighbor over there, across the street on the corner, 716 00:33:42,349 --> 00:33:44,348 - do you know him at all? - Yeah, yeah. 717 00:33:44,373 --> 00:33:46,340 Um, yeah, he doesn't get out much. 718 00:33:46,580 --> 00:33:48,147 Uh, kind of keeps to himself. 719 00:33:49,889 --> 00:33:51,859 All right. And, uh, what about these two girls? 720 00:33:51,884 --> 00:33:53,154 You seen them around? 721 00:33:53,286 --> 00:33:55,454 No. Uh, are... are they okay? 722 00:33:59,501 --> 00:34:01,023 Well, we sure hope so. 723 00:34:01,646 --> 00:34:03,067 Nolan! 724 00:34:06,473 --> 00:34:07,912 Nolan! 725 00:34:07,937 --> 00:34:09,004 I'm going in! 726 00:34:24,958 --> 00:34:27,192 7-Adam-15 requesting help. 727 00:34:27,226 --> 00:34:29,361 Shots fired, 2311 Bailey Avenue. 728 00:34:29,389 --> 00:34:31,257 7-Adam-21 responding. 729 00:34:31,688 --> 00:34:34,267 I'm going, whether you're in the car with me or not, so... 730 00:34:38,639 --> 00:34:39,950 Nolan! 731 00:35:41,813 --> 00:35:43,360 Emma? 732 00:35:48,282 --> 00:35:50,322 It's the police. Emma? 733 00:35:50,936 --> 00:35:52,138 I'm Officer Nolan, Emma. 734 00:35:52,163 --> 00:35:53,622 - Please help me. - I'm here to get you. 735 00:35:54,140 --> 00:35:55,571 Look out! 736 00:35:58,319 --> 00:36:01,120 No, no. No, no, no, no. 737 00:36:01,334 --> 00:36:02,968 No. No. 738 00:36:06,979 --> 00:36:09,330 No. No, no, no, no. 739 00:36:16,186 --> 00:36:17,717 No, don't leave me, please! 740 00:36:17,869 --> 00:36:20,711 Shh. It's okay. You're gonna be okay. 741 00:36:27,694 --> 00:36:28,949 Whoa, hey, are you okay? 742 00:36:28,975 --> 00:36:30,052 Yeah. He's on the move. 743 00:36:30,112 --> 00:36:31,399 I need someone to stay with Emma. 744 00:36:31,439 --> 00:36:32,507 I'll do it. 745 00:36:32,532 --> 00:36:34,769 7-Adam-21... need an R.A. and supervisor 746 00:36:34,829 --> 00:36:36,235 at 3017 Bailey Avenue. 747 00:36:43,655 --> 00:36:46,328 Suspect heading east on foot into Rosedale Cemetery. 748 00:36:46,426 --> 00:36:48,410 Send backup and airship. 749 00:36:57,116 --> 00:36:58,249 Stay down! 750 00:37:13,440 --> 00:37:14,707 Freeze! 751 00:37:16,943 --> 00:37:18,727 Don't move! 752 00:37:19,780 --> 00:37:21,554 Nolan! 753 00:37:22,651 --> 00:37:23,979 That's enough. 754 00:37:24,089 --> 00:37:25,156 He's done. 755 00:37:27,361 --> 00:37:29,328 Hook him up. 756 00:37:29,871 --> 00:37:31,624 Okay. 757 00:37:40,692 --> 00:37:41,801 They should've called us 758 00:37:41,835 --> 00:37:43,569 before they went into the suspect's house. 759 00:37:43,729 --> 00:37:44,795 Why? 760 00:37:44,871 --> 00:37:46,022 'Cause it's our investigation. 761 00:37:46,122 --> 00:37:47,845 Last I checked, it was my investigation, 762 00:37:47,870 --> 00:37:49,858 and a girl's life was at stake. 763 00:37:49,969 --> 00:37:51,881 And come to think of it, I think you should be thanking them 764 00:37:51,905 --> 00:37:54,673 for rescuing the girl and closing your case. 765 00:37:59,078 --> 00:38:00,211 Thank you. 766 00:38:00,286 --> 00:38:02,020 Don't mention it. 767 00:38:05,497 --> 00:38:06,878 Look at that. 768 00:38:06,903 --> 00:38:09,219 Isn't that nice, all my kids getting along? 769 00:38:10,030 --> 00:38:11,776 You two, get out. 770 00:38:15,289 --> 00:38:17,885 Got to admit it, that felt pretty good. 771 00:38:17,978 --> 00:38:19,636 You should temper yourself, Officer Bishop. 772 00:38:19,660 --> 00:38:21,982 May I remind you, you drove your shop into a house. 773 00:38:22,843 --> 00:38:24,380 Give me a minute with Officer Nolan. 774 00:38:24,404 --> 00:38:25,837 Yes, ma'am. 775 00:38:31,157 --> 00:38:32,394 How are you doing? 776 00:38:32,491 --> 00:38:33,634 Okay. 777 00:38:37,345 --> 00:38:39,308 I've always known that people can be capable 778 00:38:39,342 --> 00:38:42,032 of horrible things, but to see it firsthand was... 779 00:38:45,415 --> 00:38:47,116 Can't let it infect you. 780 00:38:47,976 --> 00:38:50,076 Look, as a civilian, you can be driven by emotion, 781 00:38:50,101 --> 00:38:53,289 but as a cop, you rise above it. 782 00:38:53,687 --> 00:38:56,027 It is not your job to punish that man for what he did. 783 00:38:56,052 --> 00:38:57,484 Do you understand? 784 00:38:58,735 --> 00:39:02,077 Overcoming that impulse will be the hardest thing 785 00:39:02,102 --> 00:39:03,921 that you do in this job. 786 00:39:06,837 --> 00:39:08,218 Have a good night. 787 00:39:09,612 --> 00:39:11,747 Nice work today, Officer West. 788 00:39:13,476 --> 00:39:15,580 Thank you. 789 00:39:15,605 --> 00:39:17,722 You took a very bad man off the street, 790 00:39:18,401 --> 00:39:19,677 proved you got some fight in you. 791 00:39:21,451 --> 00:39:23,919 So, this mean we're good or...? 792 00:39:23,964 --> 00:39:25,373 No. 793 00:39:27,291 --> 00:39:29,603 But we're getting there. 794 00:39:57,053 --> 00:39:58,621 All right. Keep it safe. 795 00:39:58,655 --> 00:39:59,951 One ticket at a time. 796 00:40:02,859 --> 00:40:04,459 Great working with you, Officer Chen. 797 00:40:05,881 --> 00:40:08,120 Yeah. You, too, sir. 798 00:40:08,498 --> 00:40:10,206 ♪ I sleep, eat culture 799 00:40:10,339 --> 00:40:11,473 I'm cleared for duty. 800 00:40:11,528 --> 00:40:12,895 Turned in my paperwork. 801 00:40:13,714 --> 00:40:14,796 Oh. 802 00:40:16,459 --> 00:40:18,979 You had me assigned to him, didn't you? 803 00:40:19,079 --> 00:40:21,601 Everything is a test, Officer Chen. 804 00:40:21,927 --> 00:40:23,545 Lucky for you, you passed this one. 805 00:40:23,589 --> 00:40:25,238 Now, if you had been cool half-assing it with Wrigley, 806 00:40:25,262 --> 00:40:26,320 then I'd know you weren't serious 807 00:40:26,344 --> 00:40:27,416 about becoming a good cop. 808 00:40:28,952 --> 00:40:32,422 With all due respect, sir, you're a pain in my ass. 809 00:40:33,590 --> 00:40:34,972 That's my job. 810 00:40:35,439 --> 00:40:36,672 Now, get some rest. 811 00:40:36,860 --> 00:40:38,116 See you tomorrow. 812 00:40:40,631 --> 00:40:41,921 ♪ Truth is I can't stay safe 813 00:40:48,202 --> 00:40:49,667 Last one. 814 00:40:49,747 --> 00:40:50,906 Good job today. 815 00:40:52,350 --> 00:40:53,909 Thank you, sir. 816 00:40:55,377 --> 00:40:58,671 Most rookies spend the first few months with blinders on, 817 00:40:59,105 --> 00:41:01,431 but you looked out for that girl. 818 00:41:01,698 --> 00:41:05,567 And as a present for your maturity, I got your paperwork. 819 00:41:05,668 --> 00:41:08,700 Police report, property damage report, 820 00:41:08,884 --> 00:41:12,259 use of force report, pursuit memo... 821 00:41:12,332 --> 00:41:15,097 - Thank you. - ...and collision memo. 822 00:41:15,131 --> 00:41:17,132 Godspeed. 823 00:41:22,605 --> 00:41:25,441 - Sorry. - He didn't get you anything. 824 00:41:25,994 --> 00:41:27,454 Yeah, he did. 825 00:41:28,777 --> 00:41:29,944 What are you doing? 826 00:41:30,058 --> 00:41:31,113 Helping. 827 00:41:42,439 --> 00:41:44,406 Ah. Hey. 828 00:41:46,294 --> 00:41:48,408 It's, um... Officer Nolan. 829 00:41:50,734 --> 00:41:51,943 Did something happen? 830 00:41:52,067 --> 00:41:53,969 Yeah. Uh, we caught him. 831 00:41:54,004 --> 00:41:55,450 Emma's safe. 832 00:41:59,869 --> 00:42:01,970 Thank you. 833 00:42:02,112 --> 00:42:03,278 Thank you. 834 00:42:06,989 --> 00:42:08,156 I don't understand. 835 00:42:08,181 --> 00:42:09,676 I mean, how did you do this? 836 00:42:09,701 --> 00:42:11,135 This shop is brand-new. 837 00:42:11,254 --> 00:42:13,427 Bribery. 838 00:42:13,696 --> 00:42:15,163 So please drive very carefully. 839 00:42:15,471 --> 00:42:16,796 Right. 840 00:42:17,383 --> 00:42:24,210 - Sync and corrections by PopcornAWH - resync to webdl by Smurf - www.addic7ed.com - 58580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.