All language subtitles for The Garment Jungle [Richard Boone] (1957) DVDRip Oldies

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,581 --> 00:00:18,039 New York City. This is the Garment District. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,611 Within a few short city blocks, 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,747 thousands of workers produce most of America's clothing, 4 00:00:23,823 --> 00:00:26,758 but behind these streets is the real world. 5 00:00:26,826 --> 00:00:31,991 A teeming jungle of conflict, brutal competition and terror. 6 00:01:27,187 --> 00:01:29,246 Why do you always bring a problem like that up here? 7 00:01:29,322 --> 00:01:32,257 We've got offices to discuss that. What do you mean, join the union? 8 00:01:32,325 --> 00:01:33,917 What kind of talk is that from a partner? 9 00:01:33,993 --> 00:01:35,460 If we ran a union shop... 10 00:01:35,528 --> 00:01:39,157 We'd go broke making this dress! Look at all these operations. 11 00:01:39,232 --> 00:01:41,598 Look, look at these operations. 12 00:01:42,268 --> 00:01:44,361 We've got to get it made for less. Cut the workers. 13 00:01:44,437 --> 00:01:47,463 We could make enough profit and give the workers a living wage 14 00:01:47,540 --> 00:01:50,008 if you didn't give hoodlums a percentage out of every dress 15 00:01:50,076 --> 00:01:52,476 to keep the union out, and I don't care who hears it. 16 00:01:52,545 --> 00:01:54,877 You take care of your end of the business. I'll take care of mine. 17 00:01:54,948 --> 00:01:56,210 You're a designer. Design. 18 00:01:56,282 --> 00:01:58,750 Take this down to the cutting room. Leave running the firm to me. 19 00:01:58,818 --> 00:02:02,914 I left it, and you let hoodlums in. Well, I'm kicking them out. 20 00:02:04,324 --> 00:02:06,315 We can run a union shop. 21 00:02:06,793 --> 00:02:10,820 I'll never let that lousy union into my place. Never! 22 00:02:10,897 --> 00:02:13,730 This is my shop, too. I'm a full partner. 23 00:02:13,800 --> 00:02:17,964 I'll pay the workers how much I want, not how much I'm made to pay. 24 00:02:20,073 --> 00:02:21,973 -That's all? -That's all. 25 00:02:22,041 --> 00:02:23,338 Okay. 26 00:02:25,512 --> 00:02:29,949 He's still the best partner a guy ever had, with all his union talk. 27 00:02:32,719 --> 00:02:34,346 Be just a minute. 28 00:02:35,088 --> 00:02:37,249 -Ready? -Anytime. 29 00:02:38,224 --> 00:02:39,714 All right, now. 30 00:02:52,939 --> 00:02:54,031 Hey. 31 00:02:55,475 --> 00:02:57,534 Hey. Hey! 32 00:02:57,911 --> 00:02:59,344 Help! Help! 33 00:03:01,181 --> 00:03:03,115 Help! Help! 34 00:03:04,384 --> 00:03:06,909 Oh, my God! Hey! Hey! 35 00:03:07,654 --> 00:03:09,178 Oh, my God! 36 00:03:47,126 --> 00:03:48,286 Fred. 37 00:03:52,932 --> 00:03:55,196 I didn't mean what I said. 38 00:04:08,147 --> 00:04:10,240 -Keep it. -Thanks, mister. 39 00:04:21,160 --> 00:04:23,720 Hi, Mr. Mitchell. It's good to have you back. 40 00:04:23,796 --> 00:04:25,457 It's good to be back. Is my father at home? 41 00:04:25,531 --> 00:04:27,767 Yes, sir, and he'll be sure glad to see you. 42 00:04:35,275 --> 00:04:36,469 Hello. 43 00:04:37,343 --> 00:04:39,311 Yeah, Tony, what is it? 44 00:04:41,581 --> 00:04:45,073 I don't care how big the account. They'll get their shipment one day late! 45 00:04:45,151 --> 00:04:48,985 What do they expect me to do, stay open on the day of my partner's funeral? 46 00:04:49,789 --> 00:04:52,257 Yeah, well, I'll see you tomorrow. 47 00:04:54,894 --> 00:04:58,762 Operator, I don't want any more calls, not until I tell you. 48 00:05:06,339 --> 00:05:08,398 -Who is it? -Alan. 49 00:05:10,977 --> 00:05:12,069 Alan? 50 00:05:16,482 --> 00:05:18,279 -Hello, Dad. -Alan. 51 00:05:20,219 --> 00:05:22,619 I didn't... I didn't know you... 52 00:05:25,358 --> 00:05:27,223 Let's not just stand here. Come on in. 53 00:05:27,293 --> 00:05:29,318 I'll get it. I'll get it. 54 00:05:33,633 --> 00:05:35,032 Why didn't you let me know you were coming? 55 00:05:35,101 --> 00:05:37,126 -I would have met you. -I figured you were busy. 56 00:05:37,203 --> 00:05:39,831 Oh, I'm always busy, 57 00:05:40,973 --> 00:05:43,464 but you don't come home every day. 58 00:05:45,812 --> 00:05:49,248 -It's been over three years. -I did write I was coming. 59 00:05:49,649 --> 00:05:52,812 Yes, but I didn't expect you so soon. I thought you'd stay in Europe for a while. 60 00:05:52,885 --> 00:05:54,250 I had enough of that. 61 00:05:54,320 --> 00:05:58,950 When I got out of uniform, I felt I had to get back and get started at something. 62 00:06:00,226 --> 00:06:02,285 -How about a drink? -Sure. 63 00:06:02,895 --> 00:06:05,591 -What'll it be? -Whatever you're having. 64 00:06:07,834 --> 00:06:10,325 Well, have you decided on anything? 65 00:06:12,605 --> 00:06:16,063 I thought I'd go into the garment business with you. 66 00:06:16,142 --> 00:06:18,007 The garment business? 67 00:06:18,077 --> 00:06:20,102 That is, if the offer's still open. 68 00:06:20,713 --> 00:06:25,116 You never wanted to before. What made you change your mind? 69 00:06:27,120 --> 00:06:30,578 I guess being away changed my mind about a lot of things. 70 00:06:30,656 --> 00:06:32,419 Don't you want me to? 71 00:06:32,525 --> 00:06:36,427 What father doesn't want his son in the business with him? 72 00:06:37,997 --> 00:06:40,693 But I've been doing some thinking, too. 73 00:06:42,135 --> 00:06:44,160 I'd rather you stayed out. 74 00:06:44,337 --> 00:06:46,305 Why? I don't understand. 75 00:06:47,373 --> 00:06:49,500 It's too much of a struggle. 76 00:06:49,609 --> 00:06:52,100 There's never a minute's peace from one season to the next. 77 00:06:52,178 --> 00:06:55,773 All the worry, all the aggravation. It's not for you. 78 00:06:57,083 --> 00:07:01,417 Besides, your mother, God rest her soul, she never wanted you in it. 79 00:07:03,923 --> 00:07:05,447 Walter, dear, l... 80 00:07:07,026 --> 00:07:09,119 Oh, Lee, this is my son. 81 00:07:15,768 --> 00:07:17,793 Alan, this is Lee Hackett. 82 00:07:18,438 --> 00:07:20,668 -How do you do? -How do you do? 83 00:07:26,712 --> 00:07:29,044 Alan, I'm delighted to meet you. 84 00:07:29,348 --> 00:07:31,816 I've heard so much about you from your father. 85 00:07:31,884 --> 00:07:35,342 Lee's one of the most important buyers in the industry. 86 00:07:35,755 --> 00:07:37,985 She's also a very good friend. 87 00:07:41,227 --> 00:07:43,320 Alan, I'm very glad you've come home. 88 00:07:43,396 --> 00:07:46,126 I know how much it means to your father. 89 00:07:46,232 --> 00:07:49,861 -Especially after what's happened. -After what's happened? 90 00:07:51,838 --> 00:07:53,362 Walter, didn't... 91 00:07:54,440 --> 00:07:56,169 He just arrived. 92 00:07:57,477 --> 00:07:59,707 What is it, Dad? What's wrong? 93 00:08:00,880 --> 00:08:03,474 His partner was killed the other day. 94 00:08:04,350 --> 00:08:07,808 -Mr. Kenner? -Accident. Freight elevator. 95 00:08:10,890 --> 00:08:12,323 I'm sorry. 96 00:08:14,026 --> 00:08:17,052 Dad, that's awful. I know how close you were. 97 00:08:17,363 --> 00:08:18,591 Yeah. 98 00:08:19,432 --> 00:08:20,592 Yeah. 99 00:08:21,434 --> 00:08:23,402 That's the way it goes. 100 00:08:26,906 --> 00:08:28,498 Lee, this is Alan's first night home. 101 00:08:28,574 --> 00:08:30,542 What do you say we all go out and have dinner together? 102 00:08:30,610 --> 00:08:32,009 Yes, let's. 103 00:08:32,678 --> 00:08:34,942 -Maybe you two would like to be alone. -Now, you get cleaned up. 104 00:08:35,014 --> 00:08:37,346 -I'll call for a table. -Please. 105 00:08:37,984 --> 00:08:38,973 All right. 106 00:08:44,857 --> 00:08:47,018 Walter, I must tell you something. 107 00:08:47,093 --> 00:08:50,494 I just left Mrs. Kenner, and she said it wasn't an accident. 108 00:08:50,563 --> 00:08:52,394 What does she mean it wasn't an accident? 109 00:08:52,465 --> 00:08:54,990 She thinks her husband was murdered. 110 00:08:55,535 --> 00:08:56,832 Murdered? 111 00:08:59,238 --> 00:09:02,139 But there was an investigation, the police. 112 00:09:02,341 --> 00:09:04,502 Why should anyone want to kill him? 113 00:09:04,577 --> 00:09:06,977 Maybe because he sympathized with the union. 114 00:09:07,046 --> 00:09:10,641 That's ridiculous. How can she make such a statement? 115 00:09:11,150 --> 00:09:13,209 I'm only telling you what she thinks. 116 00:09:14,186 --> 00:09:16,916 Dad, what's it all about? 117 00:09:17,790 --> 00:09:21,282 -Nothing, nothing. -Well, I couldn't help overhearing. 118 00:09:21,360 --> 00:09:23,555 -lt doesn't concern you. Forget it. -But, Dad... 119 00:09:23,629 --> 00:09:25,324 I said forget it. 120 00:09:28,134 --> 00:09:33,401 Alan, I'm sure it's just that your father doesn't want to upset you. 121 00:09:34,206 --> 00:09:36,902 I wish that's all it was, Miss Hackett. 122 00:09:38,144 --> 00:09:41,671 -What's that supposed to mean? -Nothing's changed. 123 00:09:41,747 --> 00:09:43,112 When it comes to something that really matters, 124 00:09:43,182 --> 00:09:45,241 I'm still kept out of it. 125 00:09:47,253 --> 00:09:52,088 Now look, you two, the past is past. The main thing is you're home, Alan. 126 00:09:52,158 --> 00:09:55,252 And at a time when your father really needs you. 127 00:09:55,494 --> 00:09:58,088 There's nothing I can do to help if he won't let me. 128 00:09:58,164 --> 00:10:01,327 He doesn't even want me in the business with him. 129 00:10:01,701 --> 00:10:04,499 -Walter, I always thought... -Not in the garment business. 130 00:10:04,570 --> 00:10:05,764 He's not cut out for it. 131 00:10:05,838 --> 00:10:09,239 Dad, don't try to protect me. I'm not a kid anymore. 132 00:10:09,308 --> 00:10:11,037 I know what I want. 133 00:10:12,645 --> 00:10:14,636 Walter, I think he does. 134 00:10:15,848 --> 00:10:16,974 Okay. 135 00:10:18,818 --> 00:10:20,718 Be at work tomorrow. 136 00:10:22,388 --> 00:10:24,185 8:.00 sharp. 137 00:10:25,725 --> 00:10:27,352 Roxton Fashions. 138 00:10:27,426 --> 00:10:29,656 Mr. Mitchell is busy now. Will you call later? 139 00:10:29,729 --> 00:10:32,562 If you don't get it by 6:.00, then sue me. 140 00:10:34,600 --> 00:10:38,900 You call those fabrics? I'm sorry, I wouldn't make burlap bags out of that. 141 00:10:38,971 --> 00:10:40,529 Come back next Tuesday. 142 00:10:40,606 --> 00:10:43,541 Next Tuesday. Next Tuesday. Always next Tuesday. 143 00:10:44,276 --> 00:10:46,676 -Well, that's a waste of time. -That's something, isn't it? 144 00:10:46,746 --> 00:10:48,270 Alan here yet? 145 00:10:49,015 --> 00:10:52,473 Well, when he comes in, show him all the operations. 146 00:10:52,551 --> 00:10:55,816 -And don't be too easy on him. -I'm gonna remember he's the boss' son. 147 00:10:55,888 --> 00:11:00,018 Well, don't hold that against him. You'll see how fast he'll learn. 148 00:11:00,459 --> 00:11:03,485 -Yeah. -Mr. Mitchell. Your son's at reception. 149 00:11:07,033 --> 00:11:09,058 He must have overslept. 150 00:11:09,702 --> 00:11:12,170 Good morning, Roxton Fashions. One moment, please. 151 00:11:12,238 --> 00:11:14,604 You're late. That's a great start. No excuses! 152 00:11:14,674 --> 00:11:17,507 Get here first, leave last, that's what being a boss means! 153 00:11:17,576 --> 00:11:19,806 -Mr. Mitchell wanted in the fitting room. -Thank you. 154 00:11:19,879 --> 00:11:22,177 -You remember my foreman. -Sure. Hello, Tony. 155 00:11:22,248 --> 00:11:24,113 -How are you? -Get a move on. Don't waste my time. 156 00:11:24,183 --> 00:11:25,673 You got a lot to learn. 157 00:11:25,751 --> 00:11:28,015 Come on. I'll show you around. 158 00:11:28,087 --> 00:11:31,022 How do you like the place? Pretty classy, huh? 159 00:11:31,090 --> 00:11:34,890 We fixed it up since you was here. Best showroom in New York. 160 00:11:34,960 --> 00:11:38,123 ...a joy to behold. Also available in black... 161 00:11:39,165 --> 00:11:43,898 A Roxton romance in fabric and fashion at $29. 75. 162 00:11:43,969 --> 00:11:46,028 Top floor. Roxton Fashions. 163 00:11:46,105 --> 00:11:48,198 And now Roxton presents number 37... 164 00:11:48,274 --> 00:11:50,037 I'm sure you'll find what you need here. 165 00:11:50,109 --> 00:11:53,169 Roxton Fashions is really the hottest house this season. 166 00:11:53,245 --> 00:11:54,735 -Good morning, Alan. -Good morning, Miss Hackett. 167 00:11:54,814 --> 00:11:57,510 I hope they're not working you too hard your first day. 168 00:11:57,583 --> 00:12:00,643 -Good morning, Tony. -Good morning, Miss Hackett. 169 00:12:01,454 --> 00:12:04,389 And remember, while many of our new silhouettes are slim... 170 00:12:04,457 --> 00:12:07,483 First thing you learn, you got to be nice to buyers, 171 00:12:07,560 --> 00:12:10,757 especially Miss Lee Hackett. A very big buyer. 172 00:12:11,330 --> 00:12:16,267 She likes a manufacturer, can bring lots of business. 173 00:12:17,002 --> 00:12:19,835 It pays to be nice to her, like your papa. 174 00:12:19,905 --> 00:12:22,305 Same old Tony, nothing sacred. 175 00:12:23,442 --> 00:12:26,775 There's no love in the dress business, if that's what you mean. 176 00:12:26,846 --> 00:12:29,576 Everybody grabs to get what they can. 177 00:12:30,282 --> 00:12:32,876 Come on, we start in the showroom. 178 00:12:38,557 --> 00:12:40,252 You like them models? 179 00:12:40,326 --> 00:12:42,487 You figure I'll wind up working in the showroom, huh? 180 00:12:42,561 --> 00:12:44,688 The boss' son, where else? 181 00:12:44,764 --> 00:12:48,063 Do notice the movement in the back. It really talks. 182 00:12:48,134 --> 00:12:50,967 Back talk is terribly important this season. 183 00:12:51,036 --> 00:12:53,504 Do you think that back will talk? 184 00:12:54,106 --> 00:12:55,801 Even in Scranton. 185 00:12:56,275 --> 00:12:57,936 Even in Scranton. 186 00:12:58,310 --> 00:13:01,837 Too bad we lose Mr. Kenner, just when the season starts. 187 00:13:01,914 --> 00:13:04,439 It's going to be a big season, lots of orders. 188 00:13:04,884 --> 00:13:08,376 Boy, this is a real dog! Why do I get all the dogs? 189 00:13:08,854 --> 00:13:10,788 -Stop complaining. -So I told him, 190 00:13:10,856 --> 00:13:13,222 "Why should I relax when I'm not used to it?" 191 00:13:13,292 --> 00:13:16,921 Yeah, you know, salesmen. Romance merchants, that's what they are. 192 00:13:17,196 --> 00:13:18,891 I wouldn't go out with one of them. 193 00:13:18,964 --> 00:13:22,695 Maybe, but mine's not exactly the physical type a girl can swoon over. 194 00:13:22,768 --> 00:13:25,669 Connie was luckier. She was just a buyer when he found her. 195 00:13:25,738 --> 00:13:28,866 Now she's a designer. Like I'm a designer! 196 00:13:28,941 --> 00:13:32,536 Yeah, when I found out she was married, I just had to go out with her husband. 197 00:13:32,611 --> 00:13:34,238 I don't know what came over me. 198 00:13:34,313 --> 00:13:37,840 They're just in to show the line. The regular house models. 199 00:13:38,651 --> 00:13:43,247 -Stephanie, that must be the boss' son. -And I had to get married. 200 00:13:43,322 --> 00:13:44,755 Hey, Joe! 201 00:13:48,160 --> 00:13:51,960 Your papa knows every operation. He learned by lots of sweat. 202 00:13:54,233 --> 00:13:57,498 The boss' son, he learn by somebody else's sweat. 203 00:14:03,242 --> 00:14:04,903 This shop is piece work. 204 00:14:04,977 --> 00:14:07,844 Everybody gets paid for just how much they do. 205 00:14:07,913 --> 00:14:11,576 The garment comes up from the cutting room to the first section. 206 00:14:11,650 --> 00:14:13,743 Look, I've been in the shop before. 207 00:14:13,819 --> 00:14:17,619 Sure. When a kid, you came in, you tried to be with your papa. 208 00:14:17,690 --> 00:14:19,214 But it's different now. 209 00:14:19,291 --> 00:14:23,660 You're gonna work. You're gonna learn why he didn't have time to be with you, 210 00:14:23,729 --> 00:14:27,392 what it means to run a dress factory. Every minute is like a war. 211 00:14:27,466 --> 00:14:28,763 You gotta fight to stay alive. 212 00:14:28,834 --> 00:14:31,701 Hey, Tony, come here. I want to see you. 213 00:14:31,770 --> 00:14:33,670 Like this, you watch. 214 00:14:40,346 --> 00:14:42,075 What's the matter? 215 00:14:43,282 --> 00:14:47,184 This here dress with the bolero, we gotta have more money. 216 00:14:47,253 --> 00:14:49,050 That's right. Yeah! 217 00:14:49,955 --> 00:14:51,388 We settle the price yesterday. 218 00:14:51,457 --> 00:14:54,654 Yeah, sure, you settled it. A dollar off the work. 219 00:14:56,595 --> 00:14:58,358 I settled, you settled, then it's settled! 220 00:14:58,430 --> 00:15:01,627 Mr. Foreman, I don't want to start a big tzimmes, 221 00:15:01,700 --> 00:15:05,659 but it takes too much time to make this garment for the money. 222 00:15:05,804 --> 00:15:08,398 I've been on this thing all morning long and I'm not half through! 223 00:15:08,474 --> 00:15:10,271 Now you listen to me. 224 00:15:10,609 --> 00:15:13,100 Who don't like it, pick up your check and get out of here! 225 00:15:13,178 --> 00:15:14,975 Now hold it, mister. 226 00:15:18,217 --> 00:15:20,242 Now suppose we talk this over. 227 00:15:20,319 --> 00:15:23,015 It'll get us a lot further than pushing the people around. 228 00:15:23,088 --> 00:15:26,057 -Those days are gone for good. -Who are you? 229 00:15:27,059 --> 00:15:29,493 Tulio Renata. ILG. 230 00:15:30,396 --> 00:15:33,160 Hey, wait a minute. 231 00:15:35,334 --> 00:15:37,302 What's going on here? Why aren't they working? 232 00:15:37,369 --> 00:15:39,132 He's from the union. 233 00:15:39,571 --> 00:15:43,405 -ln my shop? On my time? -A majority here want the union. 234 00:15:43,475 --> 00:15:46,171 -That's right! -Let the union settle it. 235 00:15:46,245 --> 00:15:49,703 This is my place. I'll settle everything. 236 00:15:49,782 --> 00:15:52,046 With the help of paid pistoleros. 237 00:15:52,117 --> 00:15:53,982 A bunch of crummy hoodlums backing you up, 238 00:15:54,053 --> 00:15:56,385 scaring the people here to keep them from signing up. 239 00:15:56,455 --> 00:15:59,618 -Get out. -We're going to make this a union shop. 240 00:15:59,692 --> 00:16:02,422 If you come back, you'll get kicked into the street. 241 00:16:02,494 --> 00:16:05,429 Or down an elevator shaft, like your partner? 242 00:16:06,131 --> 00:16:09,362 -Just what does that mean? -You know what I mean. 243 00:16:10,869 --> 00:16:12,427 I said get out! 244 00:16:13,005 --> 00:16:14,666 Don't worry, I'll be back. 245 00:16:14,740 --> 00:16:16,867 -Don't worry. -He'll be back. 246 00:16:40,366 --> 00:16:42,266 Get me Artie Ravidge. 247 00:16:46,005 --> 00:16:48,439 -Yeah. -Mr. Mitchell on the phone. 248 00:16:53,445 --> 00:16:56,414 Hello, Walter. How're you feeling? I was going to call you later. 249 00:16:56,482 --> 00:16:59,918 What's all this talk about Kenner being killed, that it wasn't an accident? 250 00:16:59,985 --> 00:17:01,976 You listening to union bums? 251 00:17:02,054 --> 00:17:04,522 I don't like it, no matter where it comes from. 252 00:17:04,590 --> 00:17:07,787 If I thought for a minute it was true, that you had anything to do with it... 253 00:17:07,860 --> 00:17:08,918 Me? 254 00:17:09,528 --> 00:17:13,521 Walter, my deal's with you. Why should I lay a finger on your partner? 255 00:17:13,599 --> 00:17:15,499 Sure, I know he wanted to chop me, 256 00:17:15,567 --> 00:17:19,025 but as long as you run the business, I let him holler. Who cares? 257 00:17:19,671 --> 00:17:22,037 I'm sorry it happened, of course, but for you to think 258 00:17:22,107 --> 00:17:25,133 I'd have anything to do with it, it's a little out of line. 259 00:17:25,210 --> 00:17:27,110 -Well, l... -I know how it is, 260 00:17:27,179 --> 00:17:31,411 Iosing a partner after 20 years, but accidents happen. 261 00:17:33,018 --> 00:17:36,545 The important thing is you've got to grab hold of yourself, understand? 262 00:17:39,458 --> 00:17:40,755 Yeah. 263 00:17:42,795 --> 00:17:44,695 I'll be talking to you. 264 00:17:47,299 --> 00:17:50,097 Dad, can I ask you something? 265 00:17:50,169 --> 00:17:52,967 Can't it wait? I'm awfully busy this morning. 266 00:17:53,038 --> 00:17:55,063 Well, I just wanted to... 267 00:17:55,407 --> 00:17:57,398 I've got buyers waiting. 268 00:17:58,410 --> 00:18:03,370 Roxton presents number 3082, the Mandarin look. 269 00:18:04,416 --> 00:18:07,010 Leading fashion magazines across the country 270 00:18:07,086 --> 00:18:09,953 are heralding the Far Eastern influence... 271 00:18:10,389 --> 00:18:13,187 That union organizer, why should he say what he did? 272 00:18:13,292 --> 00:18:16,352 That lousy union'll say anything about a boss who won't sign. 273 00:18:16,462 --> 00:18:18,396 Why let him get away with it? What right's he got to accuse... 274 00:18:18,464 --> 00:18:20,022 Will you do me a favor? Keep out of this. 275 00:18:20,099 --> 00:18:22,465 This is your first day in the shop. Learn what you have to. 276 00:18:22,534 --> 00:18:24,764 This is none of your business. 277 00:18:24,870 --> 00:18:27,930 -Still the same. -What's still the same? 278 00:18:28,574 --> 00:18:31,475 When did you ever talk anything out with me? 279 00:18:34,713 --> 00:18:37,011 Remember, above all, 280 00:18:37,082 --> 00:18:41,951 Roxton desires to give you the ultimate in fashion, at a price. 281 00:19:13,585 --> 00:19:15,849 Okay, will he bring the wire? 282 00:19:18,123 --> 00:19:19,283 Right. 283 00:19:20,159 --> 00:19:21,592 Mr. Renata? 284 00:19:22,628 --> 00:19:26,064 Hey, nine months old, and already she's picking up the boys. 285 00:19:26,131 --> 00:19:27,325 I'm Alan Mitchell. 286 00:19:27,399 --> 00:19:29,526 Maria, shake the man's hand. 287 00:19:29,601 --> 00:19:31,933 -I wanted to see you about... -Come on. Say hello. 288 00:19:32,004 --> 00:19:34,268 Come on, I dare you. Come on. 289 00:19:35,440 --> 00:19:37,965 Look, I'm not running for President. 290 00:19:38,477 --> 00:19:41,810 You know, in this country, everybody's got a chance, 291 00:19:43,215 --> 00:19:45,012 even a boss' son. 292 00:19:45,617 --> 00:19:47,778 I came by to ask you about... 293 00:19:49,755 --> 00:19:53,521 There she goes again. What's the matter? The faucet's always on. 294 00:19:53,592 --> 00:19:55,958 Okay, okay. I got the message. 295 00:19:57,796 --> 00:20:01,095 You know, you women are all alike. Nag, nag, nag. 296 00:20:02,935 --> 00:20:06,427 Today in the shop, what did you mean about Mr. Kenner? 297 00:20:06,505 --> 00:20:09,474 -What do you figure? -lf I knew, I wouldn't be here. 298 00:20:09,541 --> 00:20:12,032 You know why your old man's partner got it. What do you really want? 299 00:20:12,110 --> 00:20:14,476 You mean it wasn't an accident? 300 00:20:16,715 --> 00:20:18,012 Come on, get to it, will you? 301 00:20:18,083 --> 00:20:20,347 You're here to make a deal with the union to lay off. 302 00:20:20,419 --> 00:20:23,388 Deal? I don't know what you're talking about. 303 00:20:31,530 --> 00:20:34,328 Look, I didn't come here to take dancing lessons. 304 00:20:41,073 --> 00:20:42,734 Hey, Theresa! 305 00:20:47,145 --> 00:20:48,373 How about that spaghetti bender? 306 00:20:48,447 --> 00:20:51,177 She don't work hard enough all day, besides taking care of the baby. 307 00:20:51,250 --> 00:20:52,979 Come Wednesday night, she's got to knock herself out 308 00:20:53,051 --> 00:20:55,019 teaching these Monzas how to dance Spanish. 309 00:20:59,358 --> 00:21:01,883 Theresa, time to change the bikini. 310 00:21:24,349 --> 00:21:28,183 Hey, those paesanos. Why don't they wear out their own wives? 311 00:21:32,324 --> 00:21:35,259 She's my wife. She picked me. 312 00:21:36,395 --> 00:21:39,728 How about that? Maybe I got something. Who knows? 313 00:21:41,633 --> 00:21:45,899 Come on, let's have it. What makes you think Mr. Kenner was murdered? 314 00:21:47,339 --> 00:21:49,705 -Go ask the wise guy who sent you. -What wise guy? 315 00:21:49,775 --> 00:21:51,709 Your old man's hidden partner. Why don't you tell that killer 316 00:21:51,777 --> 00:21:53,938 -he's got on his payroll? -What? What did you say? 317 00:21:54,012 --> 00:21:55,172 Oh, my father was right! 318 00:21:55,247 --> 00:21:56,908 The union'll spread around anything because he won't join. 319 00:21:56,982 --> 00:21:58,176 Don't kid me. You don't know what's going on. 320 00:21:58,250 --> 00:22:01,651 Then don't tell me my father's in business with killers. 321 00:22:05,357 --> 00:22:07,291 If you're on the level, 322 00:22:08,960 --> 00:22:11,451 well, you sure got a lot to learn. 323 00:22:12,664 --> 00:22:16,031 -Look. What I want to know is this... -Hey. 324 00:22:16,435 --> 00:22:17,834 Not now. 325 00:22:23,842 --> 00:22:25,742 Great timing, I just changed her. 326 00:22:25,811 --> 00:22:29,474 Bravo! Maria, she needs a papa who's a first-class dry cleaner. 327 00:22:29,548 --> 00:22:32,073 And her mama needs another baby to keep her where she belongs. 328 00:22:32,150 --> 00:22:33,947 Who's stopping you? 329 00:22:35,921 --> 00:22:37,411 Hey! Mind the kid! 330 00:22:37,489 --> 00:22:41,220 All the time, in the middle of no matter what, "Mind the kid." 331 00:22:50,602 --> 00:22:52,467 Look, would you please... 332 00:22:52,938 --> 00:22:54,997 Oh, yeah, come on, let's get some air. 333 00:22:55,073 --> 00:22:59,032 -Hey, who's your good-looking friend? -He's here on business. 334 00:22:59,111 --> 00:23:00,408 Business? 335 00:23:01,646 --> 00:23:04,012 What kind of business? You're my business. 336 00:23:04,082 --> 00:23:05,276 Keep out of it. 337 00:23:05,350 --> 00:23:08,842 Listen, if it's to help organize those non-union shops, get somebody else! 338 00:23:08,920 --> 00:23:10,649 Tulio's done enough. Leave him out of it. 339 00:23:10,722 --> 00:23:12,952 -That's not why I'm here. -What for, then? 340 00:23:13,024 --> 00:23:16,391 -I said keep out of it! -Why should I keep out of it? 341 00:23:16,995 --> 00:23:21,091 -I'm his wife. What do you want with him? -Mrs. Renata, I'm Alan Mitchell. 342 00:23:21,199 --> 00:23:23,190 Mitchell? Roxton Fashions, Mitchell? 343 00:23:23,268 --> 00:23:24,565 The son, not the boss. 344 00:23:24,636 --> 00:23:27,469 Anybody from that inferno, that no good... 345 00:23:27,806 --> 00:23:29,467 You went there? After all I said. 346 00:23:29,541 --> 00:23:32,009 Honest to Peter and Paul, I'm married to a crazy lunatic. 347 00:23:32,077 --> 00:23:34,841 You want to be a hero for the union, go organize the devils in hell... 348 00:23:34,913 --> 00:23:36,005 Okay, okay. 349 00:23:36,081 --> 00:23:40,780 Now, listen, listen, listen, both of you! I don't know what you're talking about. 350 00:23:40,852 --> 00:23:43,753 You've got to believe me. I've been out of the country for years. 351 00:23:43,822 --> 00:23:46,518 I just got back. This is all new to me. 352 00:23:46,591 --> 00:23:49,822 The dress business, the stuff about the unions and the hoodlums. 353 00:23:49,895 --> 00:23:51,795 Don't you understand why I'm here? 354 00:23:51,863 --> 00:23:54,593 Well, you said things about my father... 355 00:24:07,646 --> 00:24:10,410 Mr. Mitchell, would you like some beer? 356 00:24:12,651 --> 00:24:14,448 Don't ask, get them. 357 00:24:24,262 --> 00:24:27,197 Getting hotter by the minute. Cigarette? 358 00:24:30,836 --> 00:24:33,771 -Ever hear of the edge? -What's the edge? 359 00:24:36,842 --> 00:24:38,776 You take any union shop. 360 00:24:38,844 --> 00:24:41,813 They gotta pay scale plus workers' benefits. 361 00:24:41,880 --> 00:24:44,542 But in a protected joint, where they keep the union out, 362 00:24:44,616 --> 00:24:48,177 there's no minimum, no benefits. That's the edge, 363 00:24:48,253 --> 00:24:50,744 the difference in the cost of labor. 364 00:24:50,822 --> 00:24:54,883 In Roxton Fashions, it adds up to over a half a million a year. 365 00:24:54,960 --> 00:24:57,895 -You mean my father's using... -Artie Ravidge. 366 00:24:57,963 --> 00:25:00,898 That's who your father's using to keep the union out. 367 00:25:00,966 --> 00:25:02,024 Who is Ravidge? 368 00:25:02,100 --> 00:25:04,728 Everything for the needle trade, that's Ravidge, 369 00:25:04,803 --> 00:25:08,295 especially broken heads, acid in the face. Don't think I don't know. 370 00:25:08,373 --> 00:25:09,670 -So who asked you? -Yes. 371 00:25:09,741 --> 00:25:11,902 And you had to get mixed up with the number one murderer. 372 00:25:11,977 --> 00:25:13,069 -It's time you went home. -Yes. 373 00:25:13,144 --> 00:25:15,874 Every time I talk sense, it's either "mind the kid" or "go home"! 374 00:25:15,947 --> 00:25:17,209 You can do me a big favor. 375 00:25:17,282 --> 00:25:19,011 If he comes into your place, kick him out for me. 376 00:25:19,084 --> 00:25:21,075 Hey, Theresa! You're wanted on the phone! 377 00:25:21,152 --> 00:25:25,020 I want a husband, not someone who's 100% union, in the cemetery! 378 00:25:25,090 --> 00:25:27,422 -So answer the phone. -Yes. Answer the phone. 379 00:25:27,492 --> 00:25:29,289 Answer the phone. 380 00:25:32,998 --> 00:25:34,863 I can't believe it. 381 00:25:34,933 --> 00:25:39,097 I just can't believe my father could get mixed up with hoodlums and... 382 00:25:45,677 --> 00:25:48,441 Sure, I understand. He's your father. 383 00:25:48,513 --> 00:25:50,708 But when a hoodlum climbs on a manufacturer's back, 384 00:25:50,782 --> 00:25:51,806 it's tough to shake him off. 385 00:25:51,883 --> 00:25:54,351 But he couldn't have had anything to do with killing his partner. 386 00:25:54,419 --> 00:25:57,149 -I'm sure of it. -I'm not saying he did. 387 00:25:58,323 --> 00:26:01,850 All I know is that after I had Kenner all set to sign with the union, down he went. 388 00:26:01,927 --> 00:26:04,122 Twenty-seven floors non-stop. 389 00:26:13,271 --> 00:26:15,865 -Theresa, what's the matter? -That call. 390 00:26:15,941 --> 00:26:19,274 They said, "Tell your husband to stay away from Roxton Fashions, 391 00:26:19,778 --> 00:26:21,678 "or you'll be a widow." 392 00:26:24,349 --> 00:26:26,112 That's what I mean. 393 00:26:28,486 --> 00:26:29,919 Don't worry. 394 00:26:32,390 --> 00:26:33,948 -See you later. -Where are you going? 395 00:26:34,025 --> 00:26:35,822 I told you. I got a meeting. 396 00:26:35,894 --> 00:26:37,589 You mean you're still going, even after that call? 397 00:26:37,662 --> 00:26:39,755 -Who's afraid of a call? -I beg you. 398 00:26:39,831 --> 00:26:43,358 Come on, now, don't give me an opera. I'm late as it is. 399 00:26:44,069 --> 00:26:46,537 -See you later. -Tulio! Tulio! 400 00:27:06,257 --> 00:27:09,852 Try not to worry, Mrs. Renata. I'll see what I can do. 401 00:27:12,430 --> 00:27:15,991 Maybe I can talk my father into signing with the union. 402 00:27:16,901 --> 00:27:19,233 It's an old story in the garment jungle. 403 00:27:19,304 --> 00:27:21,272 It isn't only Roxton Fashions. 404 00:27:21,339 --> 00:27:24,308 It just happened Tulio picked the toughest. 405 00:27:24,376 --> 00:27:28,608 If it's not your father's place, it'll be another and then another. 406 00:27:29,447 --> 00:27:32,678 Tulio won't stop until every shop is organized. 407 00:27:32,751 --> 00:27:34,651 It means that much to him? 408 00:27:34,719 --> 00:27:37,586 He's not in it for himself, but to help others. 409 00:27:38,356 --> 00:27:40,984 -Quite a guy. -Yes, he's quite a guy. 410 00:27:42,394 --> 00:27:45,989 When he believes in something, there's no stopping him. 411 00:27:46,364 --> 00:27:49,333 And you, do you believe in the union, too? 412 00:27:51,936 --> 00:27:56,100 The union is good, of course, but there's good and bad in everything. 413 00:27:59,411 --> 00:28:02,710 Well, it was a pleasure talking to you, Mrs. Renata. 414 00:28:04,215 --> 00:28:07,446 -Theresa's my name. -Theresa. 415 00:28:09,020 --> 00:28:10,419 Good night. 416 00:28:13,191 --> 00:28:14,749 Mr. Mitchell, 417 00:28:16,261 --> 00:28:18,661 it was nice to talk to you, too. 418 00:28:18,897 --> 00:28:21,024 -Good night. -Good night. 419 00:28:28,506 --> 00:28:30,736 Blake, Brown. 420 00:28:31,910 --> 00:28:33,707 Latzo. 421 00:28:34,212 --> 00:28:36,043 Miller. Alfredi. 422 00:28:36,114 --> 00:28:37,911 -What's it all about? -Search me. 423 00:28:37,982 --> 00:28:39,950 Mr. Bronson calls it, there must be a reason. 424 00:28:40,018 --> 00:28:42,282 -But at night? -At night. 425 00:28:44,923 --> 00:28:47,187 -Tulio. -Hello, Kovan. 426 00:28:47,592 --> 00:28:49,389 Hey, what's the matter? Theresa giving you a rough time? 427 00:28:49,461 --> 00:28:51,361 Like, "Another union meeting? Stay at home with me better." 428 00:28:51,429 --> 00:28:54,193 -How'd you guess? -I got a wife, too, you know. 429 00:28:54,265 --> 00:28:57,428 Besides, whoever knew you to come late to a union meeting. 430 00:28:57,502 --> 00:28:58,992 Just in time. 431 00:29:00,438 --> 00:29:02,574 -Kovan. -All here, Mr. Bronson. 432 00:29:02,874 --> 00:29:05,069 I called this secret meeting of the organizing committee 433 00:29:05,143 --> 00:29:07,668 as soon as I received this telegram. 434 00:29:07,746 --> 00:29:10,579 It's from the Manufacturers Association. 435 00:29:11,116 --> 00:29:16,645 Now we've got to sign up every shop, or the union shops will all pull out. 436 00:29:17,655 --> 00:29:20,283 Now I don't have to remind you that 10%% of the shops 437 00:29:20,358 --> 00:29:23,122 in the Garment Center are still non-union. 438 00:29:23,194 --> 00:29:27,096 Now we've either got to get them in or there'll be no more... 439 00:29:30,468 --> 00:29:32,436 Well, who are these men? 440 00:29:32,504 --> 00:29:33,835 They're hoods. 441 00:29:33,905 --> 00:29:37,602 What a lousy thing to say, but so lousy. 442 00:29:38,109 --> 00:29:41,203 We're here to give your boys protection, Mr. Union Manager. 443 00:29:41,279 --> 00:29:44,271 With you to protect us, we can get measured for coffins right now. 444 00:29:44,349 --> 00:29:48,809 I know you good, you flannel-mouth punk! Any wise guy wants a pistolero, calls you. 445 00:29:48,887 --> 00:29:52,015 The price just doubled. You need more protection than I thought. 446 00:29:52,090 --> 00:29:54,718 Crawl out with the rest of the lice! 447 00:29:56,127 --> 00:29:57,754 You spic bum. 448 00:29:58,329 --> 00:29:59,853 That's enough! 449 00:30:00,298 --> 00:30:03,028 Now get out of here or I'll call the police. 450 00:30:03,101 --> 00:30:04,728 Here's change. 451 00:30:14,379 --> 00:30:18,076 How come they knew about this meeting? I'm asking, how come? 452 00:30:18,483 --> 00:30:23,079 'Cause somebody here's wired direct to these goons, that's how come! 453 00:30:23,588 --> 00:30:28,787 Yes, I know there are traitors here in my own committee, 454 00:30:30,795 --> 00:30:34,526 but I want them and those they invited to hear your answer. 455 00:30:36,334 --> 00:30:39,770 Will you let chiselers protected by hoodlums kill your union? 456 00:30:39,838 --> 00:30:40,896 No! 457 00:30:40,972 --> 00:30:42,633 Will you bring all shops into the union, 458 00:30:42,707 --> 00:30:45,335 and so raise the welfare of every worker in the garment industry? 459 00:30:45,410 --> 00:30:47,105 -Yes! -That is your answer? 460 00:30:47,178 --> 00:30:48,702 Bring them in! 461 00:30:49,314 --> 00:30:52,078 -You heard our answer. -And here's ours. 462 00:30:56,821 --> 00:30:58,721 Tulio? Kovan? 463 00:31:04,095 --> 00:31:08,759 Our answer is still the same. No more protected shops. 464 00:31:09,968 --> 00:31:12,129 Such a lousy thing to say. 465 00:31:24,883 --> 00:31:28,250 Right in the middle of the season, the union's got to start another drive. 466 00:31:28,319 --> 00:31:31,777 Don't worry. Your shop they won't organize. I guarantee. 467 00:31:31,856 --> 00:31:34,916 If you have any trouble day or night, call me. 468 00:31:35,460 --> 00:31:37,451 Oh, this heat. 469 00:31:37,528 --> 00:31:40,725 Every pore, like a regular sprinkler system. 470 00:31:40,798 --> 00:31:43,096 -Mr. Mitchell? -Yes. 471 00:31:43,167 --> 00:31:44,862 What about lot 472? 472 00:31:44,936 --> 00:31:46,631 Check with Tony. 473 00:31:46,938 --> 00:31:49,031 Dad, I'd like to talk to you alone. 474 00:31:49,107 --> 00:31:51,598 -I'm busy now. -This is important. 475 00:31:51,676 --> 00:31:54,076 -I said I'm busy. -This your son? 476 00:31:54,646 --> 00:31:57,376 Yes. I'll be through in a few minutes. 477 00:31:57,882 --> 00:32:00,646 Now wait a minute. I'd like to meet the young blood. 478 00:32:01,552 --> 00:32:03,247 I'm Artie Ravidge. 479 00:32:05,323 --> 00:32:08,383 -I've heard all about you, Mr. Ravidge. -I've heard about you, too. 480 00:32:08,459 --> 00:32:10,359 Your father says you're coming in the business. 481 00:32:10,428 --> 00:32:12,020 That's right. 482 00:32:12,096 --> 00:32:16,226 -Well, you and I got a lot to talk about. -Not if I can help it. 483 00:32:17,235 --> 00:32:20,864 -Mr. Ravidge is a friend of the firm. -So I've been told. 484 00:32:21,839 --> 00:32:25,468 Everything for the needle trade, including broken heads. 485 00:32:25,910 --> 00:32:27,172 Who says? 486 00:32:28,846 --> 00:32:33,078 You wouldn't talk to me yesterday, so I went to the union. I heard. 487 00:32:34,085 --> 00:32:38,681 -You went to the union behind my back? -I wanted to find out what was going on. 488 00:32:38,756 --> 00:32:40,849 I couldn't believe what they were saying, 489 00:32:40,925 --> 00:32:42,893 but now I know there must be something to it. 490 00:32:42,961 --> 00:32:45,930 You're taking their side against mine, my own son? 491 00:32:45,997 --> 00:32:48,124 I'm not taking any sides, 492 00:32:48,199 --> 00:32:51,293 but when you start hiring thugs to beat people up and threaten to kill them... 493 00:32:51,369 --> 00:32:52,893 Just a minute. 494 00:32:52,971 --> 00:32:55,804 Protection's my business. That's all I give your father. 495 00:32:55,873 --> 00:32:58,706 And nobody gets hurt unless he asks for it. 496 00:33:00,545 --> 00:33:02,570 Is that what you think? 497 00:33:03,748 --> 00:33:05,147 All right. 498 00:33:06,117 --> 00:33:07,482 Come in. 499 00:33:15,793 --> 00:33:19,160 He was at a union meeting last night, when they broke in and beat him up. 500 00:33:19,230 --> 00:33:20,788 And before that, they told his wife they'd kill him 501 00:33:20,865 --> 00:33:22,264 if he didn't stay away from here. 502 00:33:22,333 --> 00:33:24,301 So let him stay away. 503 00:33:24,369 --> 00:33:27,930 You crawl back in the sewer where you belong, you dirty... 504 00:33:28,006 --> 00:33:32,534 You spic bum, you open your mouth to me, and they'll carry you out of here. 505 00:33:33,011 --> 00:33:34,569 That's enough! 506 00:33:42,954 --> 00:33:45,821 Mr. Mitchell, I came here because your son asked me to. 507 00:33:47,291 --> 00:33:49,054 But I'm telling you, 508 00:33:49,127 --> 00:33:52,028 we're going to bring Roxton Fashions into the union. 509 00:33:52,096 --> 00:33:54,326 And this time, nothing's going to stop us. 510 00:33:54,399 --> 00:33:58,096 And I'm telling you, I'll never go union, even if I have to close my doors. 511 00:33:58,169 --> 00:33:59,659 Well, that's just what you're going to have to do. 512 00:33:59,737 --> 00:34:01,295 We've got the truckers with us. 513 00:34:01,372 --> 00:34:03,431 They won't go through no picket line. 514 00:34:03,508 --> 00:34:05,908 Nothing will move in or out of your place if you don't sign. 515 00:34:05,977 --> 00:34:08,810 -He'll sign for your funeral. -You kill me, 516 00:34:09,380 --> 00:34:14,113 there are 400,000 others to take my place. I'm warning you, this is your last chance. 517 00:34:14,185 --> 00:34:16,119 Don't you threaten me! 518 00:34:16,187 --> 00:34:18,917 I'm not some little cloak and suitor you can push around. 519 00:34:18,990 --> 00:34:20,890 You're dealing with Walter Mitchell. 520 00:34:20,958 --> 00:34:24,155 Tell your union bosses they couldn't lick me before, and they won't now! 521 00:34:24,228 --> 00:34:26,526 Dad, will you listen to reason? 522 00:34:28,733 --> 00:34:30,200 Get out. 523 00:34:36,040 --> 00:34:39,908 I told you it wouldn't do any good. Thanks for the try. 524 00:34:44,849 --> 00:34:48,444 You tell your hoods if they want me, they'll find me on the picket line. 525 00:34:55,560 --> 00:34:57,118 A real troublemaker, that one. 526 00:34:57,195 --> 00:34:59,720 But don't you worry, the stuff will move. It'll move. 527 00:34:59,797 --> 00:35:03,392 When I get done with him, he won't bother us no more. 528 00:35:03,468 --> 00:35:05,299 -What are you going to do? -Never mind. 529 00:35:05,369 --> 00:35:10,033 I'm going to educate that union, real good, to lay off us. 530 00:35:11,175 --> 00:35:12,665 -Dad, are you going to... -What do you want me to do, 531 00:35:12,743 --> 00:35:14,301 give in to them? Let the union take over? 532 00:35:14,378 --> 00:35:17,313 That's what will happen once they grab hold. 533 00:35:17,381 --> 00:35:19,679 With their hours and benefits and guarantees! 534 00:35:19,750 --> 00:35:21,445 Three percent of the payroll for retirement, 535 00:35:21,519 --> 00:35:23,646 2%% for health, 2%% for vacations, 536 00:35:23,721 --> 00:35:26,383 always with a hand stuck out for more. 537 00:35:26,457 --> 00:35:29,324 The only thing a boss can be sure of these days is an early heart attack. 538 00:35:29,393 --> 00:35:32,055 -Who guarantees me anything? -How do other manufacturers get along? 539 00:35:32,130 --> 00:35:33,495 I don't care about the others. 540 00:35:33,564 --> 00:35:37,500 I built this place with my own hands, and nobody's going to tell me how to run it! 541 00:35:37,568 --> 00:35:40,401 I want to be my own boss. Do you understand? My own boss! 542 00:35:40,471 --> 00:35:44,032 That still doesn't give you the right to keep a hoodlum on the payroll. 543 00:35:44,108 --> 00:35:48,101 Well, this boy, when he gives it to you, right under the belt. 544 00:35:48,179 --> 00:35:51,444 Mr. Junior Executive, when you learn the facts of life in this business... 545 00:35:51,516 --> 00:35:53,609 I've learned enough already. 546 00:35:53,684 --> 00:35:57,347 But never once did I hear anything about right or wrong. 547 00:35:59,323 --> 00:36:02,486 There's no such thing in the garment business. 548 00:36:07,665 --> 00:36:09,599 Where are you going? 549 00:36:09,667 --> 00:36:10,998 To vomit. 550 00:36:28,252 --> 00:36:30,243 -Pronto? -Mrs. Renata? 551 00:36:30,321 --> 00:36:33,188 -Yes. Who is this? -Alan. Alan Mitchell. 552 00:36:33,257 --> 00:36:35,885 -Oh, hello. -ls your husband there? 553 00:36:35,960 --> 00:36:37,655 Why? Is there anything the matter? 554 00:36:37,728 --> 00:36:40,026 No, nothing. I'd just like to talk to him. 555 00:36:40,097 --> 00:36:41,428 He's not here. 556 00:36:41,499 --> 00:36:42,761 Any idea where I can find him? 557 00:36:42,833 --> 00:36:45,324 He's on the picket line, in front of your father's place. 558 00:36:45,403 --> 00:36:47,371 -Since when? -About an hour ago. 559 00:36:47,605 --> 00:36:48,731 Well, thanks. Goodbye. 560 00:36:48,806 --> 00:36:51,172 Wait, wait, don't hang up. What's wrong? 561 00:36:51,242 --> 00:36:53,335 Nothing. Really there isn't. I just wanted to talk to him. 562 00:36:53,411 --> 00:36:55,709 -Good night, Mrs. Renata. -Please tell me. 563 00:36:55,780 --> 00:36:57,611 What? Hello! Hello! 564 00:37:01,619 --> 00:37:02,643 How about calling it off? 565 00:37:02,720 --> 00:37:04,551 -They won't deliver this late. -They'll try. 566 00:37:04,622 --> 00:37:05,816 With cheese-eaters in the union, 567 00:37:05,890 --> 00:37:07,721 they're sure to know there's only five of us here. 568 00:37:07,792 --> 00:37:10,283 -Do you want to get help? -Five's enough. 569 00:37:10,695 --> 00:37:11,787 Just don't let anything get through. 570 00:37:11,862 --> 00:37:14,888 A big part of the drive gets won or lost right here. 571 00:37:14,966 --> 00:37:16,194 Hold it. 572 00:37:19,270 --> 00:37:20,271 Stay put. 573 00:37:37,054 --> 00:37:39,454 Relax, it's okay. Mitchell's son. 574 00:37:40,057 --> 00:37:41,149 What are you doing here? 575 00:37:41,225 --> 00:37:43,022 I tried to call you at home. You've got to be careful. 576 00:37:43,094 --> 00:37:44,220 I can take care of myself. 577 00:37:44,295 --> 00:37:46,456 But I heard what Ravidge said to my father. He's out to get you. 578 00:37:46,530 --> 00:37:49,658 Sure he is, but he's not going to scare me off. 579 00:37:50,101 --> 00:37:52,865 Thanks for your help. Come on, you'd better get out of here. 580 00:37:52,937 --> 00:37:54,199 -Tulio. -Go on, you're no part of this. 581 00:37:54,272 --> 00:37:55,933 -As much as you are. -No. It's none of your doing. 582 00:37:56,007 --> 00:37:58,168 Now, go on. I don't want you to get hurt. 583 00:38:00,845 --> 00:38:02,244 Get back. 584 00:38:12,523 --> 00:38:13,888 -I told you to stay away from here. -Tulio, listen... 585 00:38:13,958 --> 00:38:16,392 -Where's the baby? -She's asleep. 586 00:38:16,460 --> 00:38:18,985 -Get her out of here. Go on home with her. -Not without you. 587 00:38:19,063 --> 00:38:20,792 -I know why he called. -You told her? 588 00:38:20,865 --> 00:38:23,629 -I didn't have to. -What are you blaming him for? 589 00:38:23,701 --> 00:38:25,293 He's trying to save your life. 590 00:38:25,369 --> 00:38:26,836 If you can't think of me, think of Maria. 591 00:38:26,904 --> 00:38:28,098 I know. That's why you brought her here. 592 00:38:28,172 --> 00:38:29,799 I didn't have time to find anyone to leave her with. 593 00:38:29,874 --> 00:38:30,966 Yeah. 594 00:38:31,375 --> 00:38:32,740 Caro mio, haven't you done enough? Please. 595 00:38:32,810 --> 00:38:34,072 -Why don't you do what she says? -You do what I say. 596 00:38:34,145 --> 00:38:35,237 -You go on home with her! -Tulio. 597 00:38:35,313 --> 00:38:36,439 Listen to me, once and for all. 598 00:38:36,514 --> 00:38:37,879 I'm telling you. 599 00:38:39,216 --> 00:38:41,377 Come on, I'm doing what I gotta do. 600 00:38:43,120 --> 00:38:46,681 You take care of yourself and the baby. That's what you gotta do. 601 00:38:46,757 --> 00:38:50,193 That way you make it easy all the way around. Please. 602 00:38:51,028 --> 00:38:53,997 Alan, do what I say. Take her home for me. 603 00:38:54,065 --> 00:38:58,024 Now, come on. Beat it, will you? Before I turn on the fire plug. 604 00:38:59,637 --> 00:39:02,299 From now on, go sleep with the union! 605 00:39:27,998 --> 00:39:29,795 Please, let's stop someplace. 606 00:39:29,867 --> 00:39:33,530 -I'm supposed to take you home. -I want to be near Tulio. 607 00:39:34,171 --> 00:39:37,732 -ls there any place open around here? -There's a bar around the corner. 608 00:39:37,808 --> 00:39:40,003 -Any place. -Okay. 609 00:39:52,423 --> 00:39:53,981 Evening, folks. 610 00:40:13,944 --> 00:40:15,309 What'll it be? 611 00:40:15,379 --> 00:40:17,404 -Would you like a beer, Theresa? -All right. 612 00:40:17,481 --> 00:40:19,346 -Make it two. -Two beers. 613 00:40:19,717 --> 00:40:21,378 Don't give any to the kid. 614 00:40:21,452 --> 00:40:26,116 I've got six of my own, and they never touched a drop until they could talk. 615 00:40:30,027 --> 00:40:32,962 What's the matter, Maria. What's the matter? 616 00:40:40,571 --> 00:40:42,402 What does that mean? 617 00:40:43,040 --> 00:40:46,840 It's an old saying. It means, "For babies, life is simple." 618 00:40:56,654 --> 00:40:58,053 I'm sorry. 619 00:41:25,783 --> 00:41:28,047 I hear Tulio's one of the best cutters in the trade, 620 00:41:28,118 --> 00:41:29,745 good for $150 a week. 621 00:41:29,820 --> 00:41:33,347 Yet for $80 a week, whenever the union needs an organizer, 622 00:41:33,424 --> 00:41:36,791 he puts his head on a chopping block. I don't get it. 623 00:41:40,231 --> 00:41:42,699 How can anything come before you? 624 00:41:44,201 --> 00:41:46,931 I mean, before his wife and his child. 625 00:41:47,938 --> 00:41:50,771 How many times have I asked myself that? 626 00:41:50,841 --> 00:41:54,572 He's married to you. To you. 627 00:41:56,747 --> 00:42:00,148 -What reason could he have big enough? -His father. 628 00:42:01,285 --> 00:42:02,684 His father? 629 00:42:03,187 --> 00:42:06,247 He was a soft man, a dreamer 630 00:42:07,157 --> 00:42:10,285 who only wanted to make life better for others. 631 00:42:11,428 --> 00:42:12,918 A poor tailor. 632 00:42:13,831 --> 00:42:17,096 There was never any choice for Tulio, was there? 633 00:42:17,167 --> 00:42:18,395 Choice? 634 00:42:19,203 --> 00:42:23,037 Between his father, what he thought was... 635 00:42:25,376 --> 00:42:29,574 They were like one person. The same dreams, the same hunger. 636 00:42:31,549 --> 00:42:33,608 But if he'd had to choose, 637 00:42:34,485 --> 00:42:38,046 would Tulio have turned against his own flesh and blood? 638 00:42:40,591 --> 00:42:43,059 What kind of a son would do that? 639 00:42:45,896 --> 00:42:49,388 Blood is blood, but there's always a right and a wrong. 640 00:42:50,501 --> 00:42:51,832 Yes. 641 00:42:53,270 --> 00:42:55,397 And a choice has to be made. 642 00:43:04,014 --> 00:43:05,572 Tulio! Look out! 643 00:43:15,092 --> 00:43:17,617 What are you trying to do, kill me? Who's this stuff for? 644 00:43:17,695 --> 00:43:19,629 -Roxton Fashions. -Nothing gets delivered at Roxton. 645 00:43:19,697 --> 00:43:21,255 No going through our picket line! 646 00:43:46,056 --> 00:43:48,991 Alfredi! Alfredi! 647 00:44:01,705 --> 00:44:02,967 Why? 648 00:44:05,376 --> 00:44:07,037 -Why you? -Alfredi! 649 00:44:08,679 --> 00:44:10,476 Latzo! Miller! 650 00:44:35,539 --> 00:44:37,029 -All right, what do we do now? -Let's go. 651 00:44:37,107 --> 00:44:39,098 -Aren't we going to deliver the stuff? -Not tonight. 652 00:44:39,176 --> 00:44:41,337 -Hey, where's Kovan? -The guy I slugged? 653 00:44:41,412 --> 00:44:43,004 -I guess he beat it. -You guess? 654 00:44:43,080 --> 00:44:45,378 -Well, he ain't here now. -Do you think he seen us? 655 00:44:45,449 --> 00:44:47,713 Well, if he did, he'll know enough to keep his mouth shut. 656 00:44:47,785 --> 00:44:49,218 Yeah, but what if Kovan talks? 657 00:44:49,286 --> 00:44:51,982 Who's got time for waltzing around? Get moving! 658 00:44:52,623 --> 00:44:53,817 Let's go. 659 00:45:50,481 --> 00:45:52,779 -Where's the phone? -Right there. 660 00:45:52,850 --> 00:45:54,784 -What happened? -They got Tulio. 661 00:45:54,852 --> 00:45:56,183 Tulio! 662 00:46:03,494 --> 00:46:05,291 -Get me the police. -Hey, she left her baby. 663 00:46:22,579 --> 00:46:24,604 Tulio! Tulio! 664 00:46:26,550 --> 00:46:28,711 Tulio! Tulio! 665 00:46:32,656 --> 00:46:33,987 Tulio, caro mio. 666 00:46:37,995 --> 00:46:40,964 Tulio. Tulio! 667 00:46:41,865 --> 00:46:42,991 Tulio! 668 00:47:05,689 --> 00:47:08,157 Walter, where have you been? 669 00:47:08,225 --> 00:47:11,422 I was so worried when I called the office and you weren't there. 670 00:47:11,495 --> 00:47:14,396 After reading the papers, I didn't know what to think. 671 00:47:14,464 --> 00:47:15,931 -I was with the police. -Police! 672 00:47:15,999 --> 00:47:18,126 What did they want you for? 673 00:47:18,202 --> 00:47:20,500 Well, it was my place he was picketing. 674 00:47:20,571 --> 00:47:23,597 There were no witnesses. The others said they ran away. 675 00:47:23,674 --> 00:47:25,301 How could this have happened? 676 00:47:25,375 --> 00:47:28,742 Renata pulled a knife on one of the truckers when he tried to get through. 677 00:47:28,812 --> 00:47:30,973 Ravidge told me it was unavoidable. 678 00:47:33,917 --> 00:47:36,681 I believe it! I saw it. The way he behaved in the shop, 679 00:47:36,753 --> 00:47:39,347 the way he behaved in my office. He was a hothead. 680 00:47:47,664 --> 00:47:49,791 -Heard from Alan? -Nothing. 681 00:47:50,834 --> 00:47:52,927 He didn't even come home last night. 682 00:48:00,811 --> 00:48:04,747 Walter, is it really worth all this? 683 00:48:35,145 --> 00:48:36,874 Where are they all going? 684 00:48:41,118 --> 00:48:45,521 To Renata's funeral. Where do you think? The work stopped in all the shops. 685 00:48:45,589 --> 00:48:47,557 What are you so excited about? 686 00:48:47,624 --> 00:48:51,025 Ain't the first time a union organizer was killed in the Garment Center. 687 00:48:51,094 --> 00:48:54,530 In the old days, when the union started, they used to kill them like flies. 688 00:48:59,236 --> 00:49:03,832 When the union loses a Tulio Renata, it may well weep, 689 00:49:04,608 --> 00:49:07,907 for the Tulio Renatas can never be replaced, 690 00:49:08,478 --> 00:49:11,311 even in a union like ours, 691 00:49:11,381 --> 00:49:14,942 where so many have given so much for the betterment of others. 692 00:49:16,753 --> 00:49:19,984 Every bone in his body, every drop of his blood, 693 00:49:20,057 --> 00:49:22,491 everything that a man had to give, 694 00:49:24,261 --> 00:49:26,195 he gave for this union. 695 00:49:26,797 --> 00:49:29,129 Tulio was every man's friend, 696 00:49:30,834 --> 00:49:33,200 as he believed that every man was his friend. 697 00:49:34,671 --> 00:49:36,263 Yes, 698 00:49:37,307 --> 00:49:40,799 the Tulio Renatas belong to all mankind, 699 00:49:43,413 --> 00:49:45,176 for we were his life. 700 00:49:45,248 --> 00:49:49,582 Everything he did, he did for us, not for himself, 701 00:49:51,154 --> 00:49:52,678 not for his family. 702 00:49:53,423 --> 00:49:56,415 But as Tulio dedicated himself, 703 00:49:57,194 --> 00:50:00,823 so we shall pledge ourselves to his memory, 704 00:50:00,897 --> 00:50:04,060 all 400, 000 of us. 705 00:50:57,354 --> 00:51:00,881 They gave Tulio Renata a martyr's funeral, 706 00:51:01,358 --> 00:51:04,156 one of the biggest ever held in New York City. 707 00:51:05,595 --> 00:51:08,564 Every shop closed in the Garment District. 708 00:51:10,033 --> 00:51:14,663 Over 65, 000 workers poured into the canyons of Seventh Avenue 709 00:51:14,738 --> 00:51:16,968 to honor his memory 710 00:51:17,040 --> 00:51:19,304 and protest against his murder. 711 00:51:20,844 --> 00:51:22,869 This was the final tribute. 712 00:51:33,990 --> 00:51:35,890 Theresa, where are you going? 713 00:51:40,797 --> 00:51:44,096 -I want to know why you're moving. -What's the difference? 714 00:51:44,267 --> 00:51:48,033 If there's any way I can help. The union won't, or it seems that way. 715 00:51:51,575 --> 00:51:53,634 How much more can they do, 716 00:51:56,913 --> 00:51:58,403 besides giving me a job, 717 00:51:58,482 --> 00:52:01,349 wanting to take care of my baby in the nursery, 718 00:52:01,418 --> 00:52:03,511 begging me to live here for nothing? 719 00:52:03,987 --> 00:52:08,356 -Then why move? -Because I just can't stay in that apartment. 720 00:52:09,159 --> 00:52:12,617 Everything I touch, everything I see... 721 00:52:13,296 --> 00:52:15,196 Like Tulio's still there. 722 00:52:17,367 --> 00:52:19,062 What's the use? 723 00:52:23,640 --> 00:52:24,766 Driver! 724 00:53:11,855 --> 00:53:13,083 Will you please bring my things up? 725 00:53:13,156 --> 00:53:14,885 -What floor, lady? -Fourth. 726 00:53:15,425 --> 00:53:18,588 Never mind moving anything, and leave your meter running. 727 00:53:26,836 --> 00:53:30,067 -Theresa, why here? -Because Tulio's mother lives here. 728 00:53:30,140 --> 00:53:32,040 But this is no place for you. 729 00:53:33,577 --> 00:53:36,011 -lf it's a question of... -No, thank you. 730 00:53:38,815 --> 00:53:44,048 -Let me find you both another place. -No, no, I've got to stay here. 731 00:53:46,623 --> 00:53:49,148 But why? Why? It doesn't make sense. 732 00:53:49,226 --> 00:53:53,128 This is her home. She's lived here ever since she came to this country. 733 00:53:53,196 --> 00:53:55,096 It's full of memories for her. 734 00:53:55,165 --> 00:53:58,157 It's all she's got left, and her grandchild. 735 00:54:09,079 --> 00:54:10,444 Mama. 736 00:54:13,717 --> 00:54:15,514 Mama, this is Alan Mitchell. 737 00:54:17,654 --> 00:54:20,714 -Mitchell? -The son. He's a friend. 738 00:54:26,730 --> 00:54:28,459 Would you like to come in? 739 00:54:45,348 --> 00:54:47,316 Theresa! I got to tell you. 740 00:54:48,018 --> 00:54:49,280 Tell me what? 741 00:54:49,352 --> 00:54:51,411 -Can't it wait? -No, it can't wait! 742 00:54:51,488 --> 00:54:54,423 Drinking don't help. Confession don't help. 743 00:54:54,491 --> 00:54:58,154 If I tell you, then maybe I can live with it. 744 00:54:58,361 --> 00:55:01,762 Live with it? What are you talking about? 745 00:55:03,400 --> 00:55:04,662 Mama. 746 00:55:15,645 --> 00:55:20,776 I didn't try to save Tulio like I said. 747 00:55:23,320 --> 00:55:27,416 -You didn't? -No. I lied. 748 00:55:28,658 --> 00:55:33,186 I lied to you. I lied to the police. I didn't run after help. I just 749 00:55:35,999 --> 00:55:37,990 Iay there after they hit me. 750 00:55:39,636 --> 00:55:41,331 And the others? 751 00:55:42,339 --> 00:55:43,704 They lied, too. 752 00:55:44,674 --> 00:55:47,199 They were the ones that held him while... 753 00:55:48,878 --> 00:55:51,608 Alfredi, Latzo, his friends? 754 00:55:55,285 --> 00:55:56,650 And you? 755 00:56:03,193 --> 00:56:05,889 Is a man free to do what he wants? 756 00:56:08,298 --> 00:56:10,664 I got a kid, too, you know. 757 00:56:11,368 --> 00:56:14,269 Maybe that's why I didn't help him after they... 758 00:56:16,072 --> 00:56:17,437 After? 759 00:56:18,108 --> 00:56:20,372 After what? What? 760 00:56:21,411 --> 00:56:24,175 After they ran away and they left me. 761 00:56:25,482 --> 00:56:27,609 You were there all alone with him. 762 00:56:28,118 --> 00:56:29,813 You could have saved him. 763 00:56:29,886 --> 00:56:34,846 -You could have saved him! -I wanted to, Theresa. I was afraid. 764 00:56:40,130 --> 00:56:43,759 You... You let him die! 765 00:56:45,101 --> 00:56:46,932 Theresa! Theresa! 766 00:56:47,003 --> 00:56:48,595 Afraid of what? What? 767 00:56:48,671 --> 00:56:51,504 Stop it! Theresa! 768 00:57:01,651 --> 00:57:04,347 We gotta take care of Kovan before he gets to the grand jury. 769 00:57:04,421 --> 00:57:08,118 -I'll be glad to accommodate. -You keep that knife in your pocket. 770 00:57:08,191 --> 00:57:10,386 If he turns up dead... You and you! 771 00:57:10,460 --> 00:57:12,325 But we just can't let him get away with it. 772 00:57:12,395 --> 00:57:14,454 A couple of phone calls in the middle of the night, 773 00:57:14,531 --> 00:57:17,466 remind him he's got a wife and a kid. 774 00:57:18,268 --> 00:57:20,998 And now for the latest news on the labor front. 775 00:57:21,070 --> 00:57:24,039 The grand jury today failed to return an indictment 776 00:57:24,107 --> 00:57:29,170 for the murder of Tulio Renata on the grounds of insufficient evidence. 777 00:57:29,913 --> 00:57:32,245 George Kovan, ILG picket, 778 00:57:32,315 --> 00:57:34,510 who'd reversed his earlier testimony, 779 00:57:34,584 --> 00:57:38,384 apparently was unable to convince the grand jury with his accusation. 780 00:57:39,489 --> 00:57:41,252 I hope that ends it. 781 00:57:42,826 --> 00:57:45,420 Now if there were only some word from Alan. 782 00:57:46,029 --> 00:57:48,429 All this time without even a phone call. 783 00:57:49,966 --> 00:57:52,366 Does he blame me for what happened? Doesn't he understand? 784 00:57:52,435 --> 00:57:54,596 Does he think all this is my doing? 785 00:57:57,874 --> 00:58:01,173 I'm sorry, Lee. You shouldn't have to go through all this. 786 00:58:09,319 --> 00:58:12,482 You have no idea how worried your father's been about you. 787 00:58:12,555 --> 00:58:16,389 Has he? I never thought he worried about anybody but himself. 788 00:58:18,561 --> 00:58:23,157 -lf that's what you came back to tell me... -I only came to ask you one thing. 789 00:58:23,233 --> 00:58:25,667 The district attorney needs evidence. 790 00:58:25,735 --> 00:58:27,930 I want you to tell him how you kept Ravidge on the payroll, 791 00:58:28,004 --> 00:58:31,030 what for, and how he threatened Renata in your office. 792 00:58:33,776 --> 00:58:36,472 He threatened to beat him up if he caused trouble, that's all. 793 00:58:36,546 --> 00:58:39,447 He meant to murder him, and he did! Kovan wasn't lying. 794 00:58:39,516 --> 00:58:41,484 Do you expect me to believe that when the grand jury didn't? 795 00:58:41,551 --> 00:58:44,111 I heard Kovan before he was scared out of his wits. 796 00:58:44,187 --> 00:58:46,382 It was a deliberate murder, and Ravidge was behind it. 797 00:58:46,456 --> 00:58:48,356 There's no proof. 798 00:58:48,424 --> 00:58:50,392 Until there is, I'll take his word against the union's. 799 00:58:50,460 --> 00:58:53,020 -Because you want to. -Because I know the union. 800 00:58:53,096 --> 00:58:55,656 I pleaded with them to leave me alone. 801 00:58:55,732 --> 00:58:57,791 If it wasn't for the union, I wouldn't have to use a Ravidge. 802 00:58:57,867 --> 00:59:00,461 That's no excuse for taking a man's life. 803 00:59:02,038 --> 00:59:04,563 Are you saying I condone murder? 804 00:59:04,641 --> 00:59:07,007 I'm saying that if you don't go to the district attorney, 805 00:59:07,076 --> 00:59:10,637 tell him what you know, you're just as guilty as Ravidge. 806 00:59:14,017 --> 00:59:15,575 Walter, please! 807 00:59:25,194 --> 00:59:28,459 Alan, wait! You mustn't leave, no matter what. 808 00:59:29,599 --> 00:59:31,794 He's your father. He needs you. 809 01:00:00,930 --> 01:00:02,659 Tony. 810 01:00:02,732 --> 01:00:04,359 Oh, good morning, Alan. 811 01:00:05,301 --> 01:00:08,270 -What are they doing in our shop? -I put them on. 812 01:00:08,338 --> 01:00:10,602 Who told you to? Not my father! 813 01:00:10,740 --> 01:00:14,471 Well, the boss is not here. I got the word from Mr. Ravidge. 814 01:00:16,546 --> 01:00:17,979 Ravidge. 815 01:00:23,119 --> 01:00:25,383 Get out of here, the three of you! 816 01:00:30,360 --> 01:00:32,225 What's the idea? 817 01:00:32,295 --> 01:00:34,195 -The boss' son. -Now go on, get out! 818 01:00:34,263 --> 01:00:36,424 -Now hold on, you can't... -Get out! 819 01:00:37,533 --> 01:00:39,660 Now, wait a minute. Wait a minute! 820 01:00:41,638 --> 01:00:44,334 All right, out. Come on. 821 01:00:50,046 --> 01:00:51,570 -Yeah, about time. -Yeah. 822 01:00:55,852 --> 01:00:58,047 All right, come on, back to work, huh? 823 01:00:58,121 --> 01:01:01,522 Roxton Fashions. One moment, please. I'll connect you. 824 01:01:01,591 --> 01:01:03,286 Jean, do you know where I can reach my father? 825 01:01:03,359 --> 01:01:05,759 No, sir, I don't. He said he'd be out most of the day. 826 01:01:05,828 --> 01:01:08,797 -Well, let me know when he comes in. -All right, sir. 827 01:01:10,667 --> 01:01:11,691 Roxton Fashions. 828 01:01:20,443 --> 01:01:24,311 And when Artie Ravidge gives a promise, you can make book on it. 829 01:01:24,380 --> 01:01:26,974 You'll work in Roxton Fashions. 830 01:01:29,118 --> 01:01:30,915 -Yeah? -Mr. Mitchell is here. 831 01:01:31,187 --> 01:01:32,586 Right in. 832 01:01:32,989 --> 01:01:34,047 Wait outside. 833 01:01:44,033 --> 01:01:46,194 Come in and close the door, Walter. 834 01:01:49,138 --> 01:01:52,403 -Aren't they the ones who were accused of... -That's right. 835 01:01:53,743 --> 01:01:55,404 I put them three to work at your place this morning, 836 01:01:55,478 --> 01:01:57,173 and they got kicked out. 837 01:01:59,082 --> 01:02:00,549 You put them to work in my place? 838 01:02:00,616 --> 01:02:03,141 I gave them my word I'd take care of them. 839 01:02:03,920 --> 01:02:07,822 A cash consideration plus steady work if they got into a jam, 840 01:02:07,890 --> 01:02:10,723 which they did. The union tore up their cards. 841 01:02:12,628 --> 01:02:16,621 Then Kovan told the truth. You lied to me. 842 01:02:17,867 --> 01:02:19,801 Walter, listen to me. 843 01:02:19,869 --> 01:02:23,669 The union's got a big drive on, in case it skipped your head. 844 01:02:23,740 --> 01:02:26,208 "Bring all the shops in," they holler. 845 01:02:26,275 --> 01:02:29,142 There was only one way to stop that organizer. 846 01:02:30,213 --> 01:02:33,307 -Murder? -Muscle is muscle. 847 01:02:33,382 --> 01:02:36,681 Use it to turn a buck, and you might as well go all the way. 848 01:02:36,919 --> 01:02:42,516 For 15 years, I kept the union off your back, and you never asked me how. 849 01:02:42,592 --> 01:02:45,493 All you did was grab the benefits. 850 01:02:56,205 --> 01:03:00,141 I should have known. I just closed my eyes to it. 851 01:03:03,546 --> 01:03:04,706 And Kenner? 852 01:03:05,281 --> 01:03:08,944 When a halo starts growing, it's a regular disease. 853 01:03:09,752 --> 01:03:12,346 What would happen to me if you caught it? 854 01:03:13,256 --> 01:03:15,850 And now, I got a more delicate situation. 855 01:03:16,826 --> 01:03:18,521 Your son. 856 01:03:20,797 --> 01:03:22,594 It was him kicked them out. 857 01:03:22,999 --> 01:03:26,526 He knew I sent them. It was just like I didn't exist. 858 01:03:26,602 --> 01:03:28,126 Out they went. 859 01:03:31,107 --> 01:03:33,234 And out they stay. 860 01:03:34,010 --> 01:03:38,879 Walter, in my end of the business, a man's word, it's the basis of existence. 861 01:03:39,816 --> 01:03:44,048 Them three, you take back, and your son's out. 862 01:03:46,656 --> 01:03:48,624 You think you can fire my son? 863 01:03:49,158 --> 01:03:51,422 Chop went the ax. That's how I think. 864 01:03:54,263 --> 01:03:55,787 Artie, we're through. 865 01:03:57,800 --> 01:03:59,893 It's still my business. 866 01:04:00,970 --> 01:04:05,339 And if it's the last thing I do, I'm going to put you where you belong. 867 01:04:06,576 --> 01:04:08,544 How? You got proof? 868 01:04:13,616 --> 01:04:14,981 Walter, 869 01:04:16,452 --> 01:04:20,183 in case you want to play games, remember how I play. 870 01:04:25,328 --> 01:04:26,488 The door. 871 01:04:41,577 --> 01:04:42,771 -Good night, Mr. Mitchell. -Good night. 872 01:04:42,845 --> 01:04:44,278 -Have a nice weekend, Mr. Mitchell. -Thank you. 873 01:04:44,347 --> 01:04:46,611 Mr. Mitchell. I have these calls. 874 01:04:48,317 --> 01:04:50,410 All this can wait till Monday. Have a nice weekend. 875 01:04:50,486 --> 01:04:52,579 -Thank you. Good night. -Good night. 876 01:04:52,989 --> 01:04:54,251 Good night. 877 01:05:05,568 --> 01:05:08,162 So you fired those three hoodlums this morning. 878 01:05:08,237 --> 01:05:09,568 I heard about it. 879 01:05:11,540 --> 01:05:13,735 Well, Ravidge just went with them. 880 01:05:17,413 --> 01:05:21,679 -You broke with him? -Now it's just the two of us. 881 01:05:27,456 --> 01:05:28,889 Will he let you go? 882 01:05:30,793 --> 01:05:32,124 Leave him to me. 883 01:05:34,196 --> 01:05:37,359 I've got a complete record of every cent I ever paid him. 884 01:05:38,567 --> 01:05:40,762 When I first started, it was nominal. 885 01:05:41,771 --> 01:05:43,932 -Then he demanded more and more. -lsn't that... 886 01:05:44,006 --> 01:05:45,906 Oh, yeah, that's extortion. 887 01:05:47,944 --> 01:05:49,741 And I was a party to it. 888 01:05:52,081 --> 01:05:53,776 I'll take my chances with the law. 889 01:05:53,849 --> 01:05:57,148 Tomorrow morning, I'm turning the books over to the district attorney. 890 01:06:01,791 --> 01:06:03,190 Dad, l... 891 01:06:05,828 --> 01:06:07,693 To Mitchell and Son. 892 01:06:09,165 --> 01:06:10,894 Mitchell and Son. 893 01:06:16,672 --> 01:06:18,071 We'll start again. 894 01:06:19,241 --> 01:06:21,675 We'll go union. Sure, we'll give it a try. 895 01:06:21,744 --> 01:06:23,939 If other manufacturers can make it without the edge... 896 01:06:24,013 --> 01:06:25,742 So can we, the two of us. 897 01:06:29,852 --> 01:06:31,342 The two of us. 898 01:06:33,155 --> 01:06:34,554 We'll click. 899 01:06:35,091 --> 01:06:38,822 It's not too important. Mitchell and Son, that's what matters. 900 01:06:38,894 --> 01:06:42,022 Here's where the business really starts to grow. 901 01:06:42,098 --> 01:06:43,326 It's big enough now. 902 01:06:43,399 --> 01:06:47,301 You can't stop in the garment business. If you don't grow, you die. 903 01:06:47,737 --> 01:06:51,298 -Why keep knocking yourself out? -Well, that's the kind of business this is. 904 01:06:51,374 --> 01:06:55,367 No, Dad. It's the kind of man you are. I could never see it before, 905 01:06:55,444 --> 01:06:58,140 how you were always burying yourself in the business. 906 01:06:58,214 --> 01:06:59,579 I had to. 907 01:07:01,984 --> 01:07:03,747 I wanted the best for you. 908 01:07:03,819 --> 01:07:06,845 No, Dad, it's something inside that won't let you rest. 909 01:07:06,922 --> 01:07:11,325 Business was always the place you ran to, to get away from yourself. 910 01:07:11,761 --> 01:07:13,285 You can't help it 911 01:07:14,663 --> 01:07:16,187 or even see it. 912 01:07:17,767 --> 01:07:20,167 Don't get me wrong. I'm not blaming you. 913 01:07:26,108 --> 01:07:28,599 Well, things are going to be different now. 914 01:07:31,580 --> 01:07:34,640 That's all I ever wanted, to have a father. 915 01:07:41,290 --> 01:07:43,121 Just give me a chance. 916 01:07:52,568 --> 01:07:54,968 Boss, we gotta go over the samples. 917 01:07:55,037 --> 01:07:58,564 -Later, Tony. -But it's for next week's work. 918 01:07:58,641 --> 01:08:00,768 You go home. I'll take care of it. 919 01:08:02,478 --> 01:08:04,378 Mr. Mitchell, are you okay? 920 01:08:07,516 --> 01:08:09,211 Good night, Tony. 921 01:08:10,152 --> 01:08:13,144 -Good night, Mr. Mitchell. Good night, Alan. -Good night, Tony. 922 01:08:16,325 --> 01:08:20,022 Well, I'll be busy for a while. 923 01:08:20,096 --> 01:08:23,122 How about you picking up Lee? We'll all have dinner together. 924 01:08:23,199 --> 01:08:27,067 Could I ask Theresa to come along? Mrs. Renata. 925 01:08:30,473 --> 01:08:32,134 Yes, I'd like that. 926 01:08:40,282 --> 01:08:41,806 I'd like that. 927 01:08:42,618 --> 01:08:45,212 I'll call her just as soon as I scrape this off. 928 01:09:15,417 --> 01:09:16,577 Miss Hackett, please. 929 01:09:16,719 --> 01:09:19,017 Just a moment. Miss Hackett, it's for you. 930 01:09:19,088 --> 01:09:21,113 -Who is it? -Mr. Mitchell. 931 01:09:24,293 --> 01:09:25,658 Thank you. 932 01:09:26,128 --> 01:09:28,255 Walter, could I call you back? I'm right in the middle of... 933 01:09:28,531 --> 01:09:31,523 -Look, if it's only business... -Only business? 934 01:09:32,835 --> 01:09:34,462 Walter, are you all right? 935 01:09:34,537 --> 01:09:39,270 Never felt better, unless of course you're too busy to get married today. 936 01:09:41,510 --> 01:09:44,570 Walter, what brought this on? 937 01:09:45,047 --> 01:09:47,413 Well, this is a day full of wonderful surprises. 938 01:09:48,217 --> 01:09:51,209 More surprises? I don't need any more. 939 01:09:52,221 --> 01:09:53,916 See you in half an hour. I'll tell you then. 940 01:09:55,491 --> 01:09:59,450 Alan will pick you up at your apartment. Goodbye, darling. 941 01:10:01,630 --> 01:10:02,824 Goodbye, Walter. 942 01:10:19,415 --> 01:10:22,612 Mrs. Renata, please. She works in Mr. Bronson's office. 943 01:10:24,653 --> 01:10:26,917 Theresa? This is Alan. 944 01:10:30,960 --> 01:10:33,485 Alan, what's the matter? Is something wrong? 945 01:11:23,178 --> 01:11:27,615 And here is a surprise development in the alleged slaying of Walter Mitchell. 946 01:11:27,683 --> 01:11:32,177 The slain man's son has promised that evidence will soon be forthcoming 947 01:11:32,254 --> 01:11:36,213 that will lead to the arrest and conviction of the murderer. 948 01:12:11,160 --> 01:12:14,493 If I'd stayed away, hadn't come back, 949 01:12:16,598 --> 01:12:18,589 this never would have happened. 950 01:12:18,767 --> 01:12:20,291 Don't blame yourself. 951 01:12:21,704 --> 01:12:23,899 There's only one man responsible. 952 01:12:34,149 --> 01:12:37,084 My father told me he had certain records. 953 01:12:38,253 --> 01:12:40,050 If I could only find them. 954 01:12:46,228 --> 01:12:47,490 I have them. 955 01:12:53,068 --> 01:12:55,434 I'll get them to you. 956 01:12:57,072 --> 01:12:59,597 You can turn them over to the district attorney. 957 01:13:08,350 --> 01:13:09,908 Could I take you... 958 01:13:15,691 --> 01:13:17,784 I'd like to stay here for a while. 959 01:13:21,363 --> 01:13:23,558 I'll take Theresa home. 960 01:13:28,203 --> 01:13:29,830 Wait there. 961 01:13:54,096 --> 01:13:57,224 Hey, Mitchell, lay off, or the kid's legs will come next. 962 01:14:08,343 --> 01:14:09,537 Maria! 963 01:14:15,884 --> 01:14:17,317 Maria! 964 01:14:17,386 --> 01:14:20,913 My baby! Maria! Maria! 965 01:14:22,124 --> 01:14:24,058 Maria! Mama! 966 01:14:27,896 --> 01:14:30,558 Mama! Mama, Maria! 967 01:14:31,700 --> 01:14:33,361 Mama! 968 01:14:35,604 --> 01:14:38,437 -What's the matter? -Nothing. 969 01:14:40,509 --> 01:14:42,238 Maria! 970 01:15:30,526 --> 01:15:32,460 There's a phone at the corner. 971 01:15:32,594 --> 01:15:34,858 No, I'm not going to leave you alone. 972 01:16:02,424 --> 01:16:04,688 -Hello. -Miss Hackett? 973 01:16:05,894 --> 01:16:06,952 Yes. 974 01:16:08,463 --> 01:16:10,397 Keep out of the Mitchell business, 975 01:16:10,465 --> 01:16:13,593 or that pretty face of yours won't be pretty anymore. 976 01:16:14,503 --> 01:16:17,370 Remember, we know every move you make. 977 01:16:54,810 --> 01:16:57,745 -What time is it? -After 4:.00. 978 01:17:00,248 --> 01:17:02,512 What do you think happened to Lee? 979 01:17:09,958 --> 01:17:12,426 Get some rest. I'll watch. 980 01:17:13,528 --> 01:17:15,155 Come on. Please. 981 01:18:57,199 --> 01:18:58,689 -Who is it? -Milkman. 982 01:19:00,335 --> 01:19:02,166 We don't want any milk. 983 01:19:38,140 --> 01:19:41,769 -I've got to get these to the district attorney. -They'll never let you get by. 984 01:19:41,843 --> 01:19:43,538 I'll have to take that chance. There's no other way. 985 01:19:43,612 --> 01:19:46,046 No! If they find out what you're carrying, they'll kill you. 986 01:19:46,114 --> 01:19:48,241 I've had enough heroes in my life. 987 01:19:49,985 --> 01:19:53,648 Then there's only one way left. To try to get to that phone. 988 01:19:56,391 --> 01:19:57,688 Put those away. 989 01:19:57,759 --> 01:20:01,559 And lock the door, and don't let anyone in till I get back. Understand? 990 01:20:04,566 --> 01:20:05,828 Be careful. 991 01:20:43,672 --> 01:20:46,766 -Mr. Ravidge would like to see you. -What for? 992 01:20:46,875 --> 01:20:49,673 Never mind, buster. Get in there. 993 01:20:52,547 --> 01:20:54,572 Don't let her out of your sight. 994 01:20:56,585 --> 01:20:57,745 Right. 995 01:22:14,629 --> 01:22:16,324 -No! -Out of my way. 996 01:22:54,736 --> 01:22:56,169 Inside. 997 01:23:09,784 --> 01:23:13,618 All right, wait in my office. I'll call you if I need you. 998 01:23:16,925 --> 01:23:21,123 -Now, Junior... -That's my father's chair you're sitting in. 999 01:23:21,196 --> 01:23:22,629 That's right. 1000 01:23:26,368 --> 01:23:29,531 -Here's the deal... -I'm not making any deals with you. 1001 01:23:29,604 --> 01:23:34,098 Sunday morning in the Garment District, every building quiet like a cemetery. 1002 01:23:34,175 --> 01:23:37,235 If anything happens, nobody hears, so pay attention. 1003 01:23:37,312 --> 01:23:41,578 From your father, I got $2,000 a week, cash. Every week. 1004 01:23:42,384 --> 01:23:46,411 With you, starting Monday, 50%% of the profits. 1005 01:23:46,488 --> 01:23:49,514 And the union stays out, like always. No signing up. 1006 01:23:49,591 --> 01:23:51,821 You run the business like I tell you. 1007 01:23:53,261 --> 01:23:56,424 I'm going to run it the way my father intended 1008 01:23:56,498 --> 01:23:59,490 after he broke with you and you had him killed. 1009 01:23:59,567 --> 01:24:02,468 -That's a terrible accusation. -You murdered them all. 1010 01:24:02,537 --> 01:24:05,472 -Renata, Kenner and my father. -Just keep talking. 1011 01:24:05,540 --> 01:24:09,169 -You'll talk yourself right into the grave. -I'm going to finish what my father started. 1012 01:24:09,244 --> 01:24:11,678 -I'm going to put you... -Son, if you had anything on me, 1013 01:24:11,746 --> 01:24:13,873 you'd have handed it to the police already. 1014 01:24:13,948 --> 01:24:16,576 You don't have a chance, Mr. Ravidge. What I've got... 1015 01:24:16,651 --> 01:24:19,643 -You're scaring me. -A set of books. 1016 01:24:26,094 --> 01:24:27,561 Books? 1017 01:24:27,629 --> 01:24:32,794 A record of all you took from my father. Extortion, tax evasion, 1018 01:24:33,034 --> 01:24:35,901 and that's just the beginning. When the police open the rest of the sewer 1019 01:24:35,970 --> 01:24:40,066 and your hoods start to talk, you're on your way to the electric chair. 1020 01:24:44,946 --> 01:24:46,470 Where are they? 1021 01:24:47,449 --> 01:24:49,383 You will tell me, Junior. 1022 01:24:50,418 --> 01:24:53,353 -Not a chance. -Oh, yes, 1023 01:24:54,055 --> 01:24:55,716 you'll tell me. 1024 01:24:58,059 --> 01:24:59,686 Where are they? 1025 01:25:12,040 --> 01:25:13,302 Well? 1026 01:25:14,075 --> 01:25:15,565 You go to hell. 1027 01:25:23,818 --> 01:25:24,910 Tell me! 1028 01:25:26,254 --> 01:25:27,380 Never. 1029 01:25:33,795 --> 01:25:35,285 Get up! 1030 01:25:46,975 --> 01:25:49,409 Well, Junior, you had enough? 1031 01:26:43,698 --> 01:26:45,632 Too bad that's all he can get. 1032 01:26:47,769 --> 01:26:49,828 -Well, shall we go? -Yes. 1033 01:26:49,904 --> 01:26:52,702 -Look, why don't you two run along? -Not without you. 1034 01:26:52,774 --> 01:26:55,265 -But I've got... -Come on. No arguments. 1035 01:26:55,343 --> 01:26:57,140 I've already got a table for three. 1036 01:26:57,979 --> 01:27:02,075 -Hey, boss, where you going? -To lunch. Be back in an hour. 1037 01:27:02,283 --> 01:27:04,046 But you gotta okay the new line. 1038 01:27:04,118 --> 01:27:05,710 -Can't it wait? -Wait? 1039 01:27:06,354 --> 01:27:07,844 With the whole shop sitting? 1040 01:27:07,922 --> 01:27:10,117 And what about the goods? When are you gonna pick that? 1041 01:27:10,191 --> 01:27:11,749 And there's a couple of big buyers from Chicago... 1042 01:27:11,826 --> 01:27:15,227 Okay, okay. You better go ahead. I'll try to join you later. 1043 01:27:15,697 --> 01:27:18,894 -Not even time for lunch. -Just because you run a union shop, boss, 1044 01:27:18,967 --> 01:27:21,060 don't give you the same rights like the workers. 1045 01:27:21,135 --> 01:27:23,660 They get an hour for lunch, not you. 1046 01:27:26,140 --> 01:27:28,040 Well, that's the garment business. 1047 01:27:28,376 --> 01:27:31,277 Roxton Fashions. I'll see if he's in. 1048 01:27:31,346 --> 01:27:34,679 Roxton Fashions. Mr. Mitchell is busy now. Will you call later? 83676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.