All language subtitles for Supernatural - 14x03 - The Scar.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,315 --> 00:00:02,249 Let's move. 2 00:00:02,251 --> 00:00:03,517 I know this must be so hard. 3 00:00:03,519 --> 00:00:04,885 Without your grace, 4 00:00:04,887 --> 00:00:06,453 without your powers. 5 00:00:06,455 --> 00:00:09,590 I can't kill demons. I can't find Dean and Michael. 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,191 I'm useless. 7 00:00:11,193 --> 00:00:13,394 Cops just turned up a pile of corpses in Duluth, 8 00:00:13,396 --> 00:00:14,562 and their eyes were burnt out. 9 00:00:14,564 --> 00:00:15,863 So Michael? 10 00:00:15,865 --> 00:00:17,531 It was like he was experimenting. 11 00:00:17,533 --> 00:00:19,433 Experimenting? What for? 12 00:00:19,435 --> 00:00:21,802 There are ways to enhance your talents. 13 00:00:21,804 --> 00:00:23,270 Nothing's working! 14 00:00:23,272 --> 00:00:25,372 Do you propose we wage a war on the humans? 15 00:00:25,374 --> 00:00:27,241 This isn't just Michael we're talking about. 16 00:00:27,243 --> 00:00:28,475 It's Dean. 17 00:00:29,478 --> 00:00:30,611 Sammy. 18 00:00:30,613 --> 00:00:32,446 It's me. 19 00:00:37,086 --> 00:00:39,119 It's just every time I think about it, you know, 20 00:00:39,121 --> 00:00:40,387 it's like a -- it's like a nightmare. 21 00:00:40,389 --> 00:00:42,456 I mean, I can't eat. I can't sleep. 22 00:00:42,458 --> 00:00:43,991 It's always just there, watching. 23 00:00:43,993 --> 00:00:45,793 Dean, it's just a beard. 24 00:00:45,795 --> 00:00:47,328 I've been a little busy lately. 25 00:00:47,330 --> 00:00:49,229 Yeah, well, that's not an excuse. 26 00:00:49,231 --> 00:00:50,898 You know, 'cause, uh, "Duck Dynasty" called, 27 00:00:50,900 --> 00:00:53,934 and they just -- they want it all back. 28 00:00:53,936 --> 00:00:55,269 Some people say I look good. 29 00:00:55,271 --> 00:00:58,672 No. No, Sam. No people say that. 30 00:01:00,176 --> 00:01:01,308 Hey, hey. 31 00:01:01,310 --> 00:01:02,576 You, uh -- 32 00:01:02,578 --> 00:01:04,511 Hey, if you're gonna ask if I'm okay, 33 00:01:04,513 --> 00:01:06,680 you don't have to. 34 00:01:06,682 --> 00:01:08,649 All right. 35 00:01:08,651 --> 00:01:10,250 It's just, uh, you know, 36 00:01:10,252 --> 00:01:13,120 you didn't talk a whole lot on the ride here. 37 00:01:13,122 --> 00:01:15,255 Look, Michael bailed, all right? 38 00:01:15,257 --> 00:01:16,423 I don't know how. 39 00:01:16,425 --> 00:01:17,524 I don't know why. 40 00:01:17,526 --> 00:01:19,026 He just -- 41 00:01:19,028 --> 00:01:21,261 He just cleared out. 42 00:01:21,263 --> 00:01:22,963 And as far as my memory goes, 43 00:01:22,965 --> 00:01:24,698 I mean, everything from the second I said yes 44 00:01:24,700 --> 00:01:27,501 to the moment I walked through those doors is blank, 45 00:01:27,503 --> 00:01:29,670 so I'm good. 46 00:01:29,672 --> 00:01:32,206 I'm just really, really happy to be... 47 00:01:33,542 --> 00:01:35,643 ...home. 48 00:01:41,150 --> 00:01:43,884 Yeah, there have been a few changes made. 49 00:01:43,886 --> 00:01:46,353 So, uh... 50 00:01:51,193 --> 00:01:53,794 Yeah. Not Michael anymore. 51 00:01:53,796 --> 00:01:55,796 Right. 52 00:01:55,798 --> 00:01:57,364 Chief told us. 53 00:01:57,366 --> 00:01:58,832 Welcome back. 54 00:02:00,536 --> 00:02:02,536 "Chief"? 55 00:02:02,538 --> 00:02:04,738 Yeah, I-I asked them not to call me that, but -- 56 00:02:04,740 --> 00:02:05,939 Dean? 57 00:02:09,078 --> 00:02:11,011 Hey, kid. 58 00:02:11,013 --> 00:02:14,381 Is it really you? 59 00:02:14,383 --> 00:02:15,249 Yeah. 60 00:02:28,564 --> 00:02:29,663 Dean. 61 00:02:29,665 --> 00:02:32,166 Cass. 62 00:02:32,168 --> 00:02:33,934 Sorry, I wanted to be there, 63 00:02:33,936 --> 00:02:36,503 but we figured that Michael would sense my presence, so -- 64 00:02:36,505 --> 00:02:38,539 Sam told me. 65 00:02:38,541 --> 00:02:40,874 Ain't no thing. 66 00:02:40,876 --> 00:02:42,676 Where's Mary? 67 00:02:42,678 --> 00:02:44,178 She and Bobby stayed back in Duluth 68 00:02:44,180 --> 00:02:48,782 to clean up the, uh -- uh, the situation. 69 00:02:50,853 --> 00:02:52,352 Yeah, well, speaking of cleanup, 70 00:02:52,354 --> 00:02:56,256 I, uh... I need a shower. 71 00:02:56,258 --> 00:02:58,192 Mm. 72 00:02:58,194 --> 00:03:00,027 Hey, y-y-you -- 73 00:03:00,029 --> 00:03:01,261 Still okay. 74 00:03:01,263 --> 00:03:03,130 I promise. 75 00:03:09,905 --> 00:03:11,371 Uh, how's Nick? 76 00:03:11,373 --> 00:03:12,706 He's... 77 00:03:12,708 --> 00:03:13,807 He's gone. 78 00:03:13,809 --> 00:03:14,908 What? 79 00:03:14,910 --> 00:03:16,243 Nick just -- 80 00:03:16,245 --> 00:03:17,778 He left a note, said that he had 81 00:03:17,780 --> 00:03:19,613 some personal business to attend to, 82 00:03:19,615 --> 00:03:23,584 and he hasn't -- he hasn't been returning my calls. 83 00:03:23,586 --> 00:03:25,252 He was in a dark place. 84 00:03:25,254 --> 00:03:27,287 Maybe he just needed some time. 85 00:03:27,289 --> 00:03:28,789 All right. Yeah. Maybe. 86 00:03:28,791 --> 00:03:30,824 Sam... 87 00:03:30,826 --> 00:03:33,026 Dean -- how is he really? 88 00:03:35,831 --> 00:03:37,965 I don't know. 89 00:03:46,976 --> 00:03:51,478 Why would Michael just... give up his vessel like that? 90 00:03:51,480 --> 00:03:54,181 I don't know. 91 00:03:56,919 --> 00:03:58,619 And why was... 92 00:03:58,621 --> 00:04:02,623 Why was Michael helping monsters? 93 00:04:02,625 --> 00:04:04,858 Cass... 94 00:04:04,860 --> 00:04:07,928 truth is... 95 00:04:07,930 --> 00:04:10,197 we don't know anything. 96 00:04:18,810 --> 00:04:22,810 ♪ Supernatural 14x03 ♪ The Scar Original Air Date on October 25, 2018 97 00:04:22,811 --> 00:04:29,811 == sync, corrected by elderman == @elder_man 98 00:04:30,519 --> 00:04:33,287 Yeah, I don't know how I got it. 99 00:04:33,289 --> 00:04:35,856 Well, what could hurt Michael like that? 100 00:04:35,858 --> 00:04:38,725 Whatever it was must've been strong. 101 00:04:38,727 --> 00:04:41,195 Right. So, Cass, I'm gonna need you 102 00:04:41,197 --> 00:04:42,896 to, uh, get in my head. 103 00:04:42,898 --> 00:04:45,499 You know, do the whole Vulcan-mind-meld thing. 104 00:04:45,501 --> 00:04:47,067 'Cause if I can't remember what happened, 105 00:04:47,069 --> 00:04:48,468 I need you to drag it out of me, okay? 106 00:04:48,470 --> 00:04:50,904 W-Wait a second. You sure about this? 107 00:04:50,906 --> 00:04:52,039 Yeah. I can handle it. 108 00:04:52,041 --> 00:04:55,676 - Dean... - Cass, come on. 109 00:04:55,678 --> 00:04:56,844 Hit me. 110 00:05:12,027 --> 00:05:13,160 Anything? 111 00:05:32,715 --> 00:05:35,048 Dean, who was that? 112 00:06:02,444 --> 00:06:03,911 Sam, any news? 113 00:06:03,913 --> 00:06:07,014 Jody, hey, u-uh... Yeah, uh, sorry. 114 00:06:07,016 --> 00:06:09,082 - Uh... - Hey, Jody. 115 00:06:09,084 --> 00:06:11,418 I'm back. 116 00:06:11,420 --> 00:06:12,920 Hey, Dean. 117 00:06:12,922 --> 00:06:15,289 It is so good to hear your voice. 118 00:06:15,291 --> 00:06:17,224 Yeah, you, too. 119 00:06:17,226 --> 00:06:19,660 Um, Jody, that's -- that's the good news. 120 00:06:19,662 --> 00:06:21,395 What's up? 121 00:06:21,397 --> 00:06:23,830 Um, you know the thing that killed Kaia 122 00:06:23,832 --> 00:06:25,999 in the Bad Place? 123 00:06:26,001 --> 00:06:28,735 - Well, we think it's here. - What? 124 00:06:28,737 --> 00:06:31,004 Yeah, uh, any chance you've noticed anything 125 00:06:31,006 --> 00:06:32,506 rift-related over there? 126 00:06:32,508 --> 00:06:35,909 A flare-up or, um, uh, anything? 127 00:06:35,911 --> 00:06:37,911 No, I -- No. 128 00:06:37,913 --> 00:06:39,913 I have video surveillance going down at the ferry. 129 00:06:39,915 --> 00:06:41,648 Claire practically sits Shiva down there. 130 00:06:41,650 --> 00:06:43,116 There's been nothing. 131 00:06:43,118 --> 00:06:44,985 How do you know? Well, short version -- 132 00:06:44,987 --> 00:06:47,187 when Michael was possessing me, he got hurt. 133 00:06:47,189 --> 00:06:50,791 It left a scar -- uh, two deep gashes. 134 00:06:50,793 --> 00:06:52,659 Stabby, prongy, kind of like, um -- 135 00:06:52,661 --> 00:06:55,629 Like someone stabbed you with a giant meat fork? 136 00:06:57,466 --> 00:06:59,833 Yeah. Exactly. 137 00:06:59,835 --> 00:07:01,034 How'd you know that? 138 00:07:16,018 --> 00:07:17,551 You're leaving? 139 00:07:18,721 --> 00:07:20,821 Kaia's killer is in Sioux Falls. 140 00:07:20,823 --> 00:07:23,824 And he, she, or it can hurt Michael. 141 00:07:23,826 --> 00:07:25,325 We just gotta figure out how. 142 00:07:25,327 --> 00:07:28,562 I'll get my things. Uh, Jack, um... 143 00:07:28,564 --> 00:07:30,330 that might not be the best idea. 144 00:07:30,332 --> 00:07:31,832 Michael's my enemy, too. 145 00:07:31,834 --> 00:07:35,035 I fought him for months, and Kaia -- 146 00:07:35,037 --> 00:07:36,703 I'm the one who brought her into this. 147 00:07:36,705 --> 00:07:38,872 I'm responsible for what happened to her. 148 00:07:38,874 --> 00:07:40,073 I want to help. 149 00:07:40,075 --> 00:07:41,308 Yeah, well, not gonna happen. 150 00:07:41,310 --> 00:07:42,976 Because I'm human now? 151 00:07:42,978 --> 00:07:44,650 Jack, maybe you just need a little more -- 152 00:07:44,674 --> 00:07:45,380 Training? 153 00:07:45,381 --> 00:07:46,713 I've been training with Bobby. 154 00:07:46,715 --> 00:07:47,881 C'mon, kid. Look at you. 155 00:07:47,883 --> 00:07:49,816 You're barely 100 pounds soaking wet. 156 00:07:49,818 --> 00:07:51,852 You know? 157 00:07:58,327 --> 00:08:00,027 Wait. Jack. 158 00:08:00,029 --> 00:08:04,031 Hey, I didn't mean... 159 00:08:04,033 --> 00:08:06,333 I didn't mean to be a dick. 160 00:08:12,007 --> 00:08:13,106 Little help here! 161 00:08:16,569 --> 00:08:19,736 Jules, what's going on? 162 00:08:19,738 --> 00:08:21,872 Case I was working in Wichita -- 163 00:08:21,874 --> 00:08:23,273 the missing teenagers, dried-up husk bodies? 164 00:08:23,275 --> 00:08:24,408 Yeah. 165 00:08:24,410 --> 00:08:26,276 Turns out it was a witch. 166 00:08:26,278 --> 00:08:27,711 She was holding the girls hostage, 167 00:08:27,713 --> 00:08:29,413 and this... 168 00:08:29,415 --> 00:08:31,515 is the only survivor. 169 00:08:31,517 --> 00:08:32,749 Took Broom-Hilda down with that 170 00:08:32,751 --> 00:08:34,184 witch-killing bullet you gave me, 171 00:08:34,186 --> 00:08:36,553 but soon as I did, something went wrong. 172 00:08:36,555 --> 00:08:38,889 Didn't even have time to bury the body before -- 173 00:08:38,891 --> 00:08:41,758 Before what? 174 00:08:41,760 --> 00:08:44,428 Lora, darling, show them. 175 00:08:52,371 --> 00:08:53,737 The witch must've hexed her. 176 00:08:56,075 --> 00:08:58,542 Looks like an aging spell. Can you fix it? 177 00:08:58,544 --> 00:09:00,777 I think so. 178 00:09:10,089 --> 00:09:11,955 Cass? 179 00:09:11,957 --> 00:09:13,590 Uh, this might take a while. 180 00:09:13,592 --> 00:09:15,225 You two, go. 181 00:09:15,227 --> 00:09:17,127 Get to Sioux Falls before the trail goes cold, 182 00:09:17,129 --> 00:09:18,629 and I'll catch up when I'm done. - No, no, I don't know. 183 00:09:18,631 --> 00:09:20,330 Yeah, no, Cass is -- Cass is right. 184 00:09:20,332 --> 00:09:21,665 He can handle this. 185 00:09:21,667 --> 00:09:23,267 We need to hit the road. 186 00:09:23,269 --> 00:09:26,737 Let's go. 187 00:09:26,739 --> 00:09:27,307 Sam. 188 00:09:27,331 --> 00:09:29,331 All right. All right, yep. 189 00:09:30,175 --> 00:09:31,875 Good work. 190 00:09:42,988 --> 00:09:44,421 You're in a hurry. 191 00:09:44,423 --> 00:09:45,756 Shouldn't I be? 192 00:09:45,758 --> 00:09:47,524 If you're worried about that girl, 193 00:09:47,526 --> 00:09:50,961 - Cass has got it handled. - Yeah, I know. 194 00:09:50,963 --> 00:09:52,863 Well, then, what's the problem? 195 00:09:52,865 --> 00:09:57,801 Dean, we still have no idea why Michael let you go 196 00:09:57,803 --> 00:09:59,870 or where he is now or what he wants. 197 00:09:59,872 --> 00:10:01,638 Yeah, or who his favorite Spice Girl is. 198 00:10:01,640 --> 00:10:03,173 Come on, man. This isn't a joke. 199 00:10:03,175 --> 00:10:04,675 Something huge happened, 200 00:10:04,677 --> 00:10:06,843 and you won't really even talk about it. 201 00:10:06,845 --> 00:10:09,946 But this whole Michael thing, we need to deal with it. 202 00:10:09,948 --> 00:10:12,816 Okay, I'm literally going 80 to deal with it. 203 00:10:12,818 --> 00:10:14,051 How can I be running from something 204 00:10:14,053 --> 00:10:16,019 when I'm racing towards it? 205 00:10:16,021 --> 00:10:17,054 I don't know. 206 00:10:17,056 --> 00:10:18,522 - Kind of your thing. - Okay. 207 00:10:18,524 --> 00:10:20,957 Okay, look, I'm just saying... 208 00:10:20,959 --> 00:10:23,694 You said you let Michael in, then, bang, 209 00:10:23,696 --> 00:10:24,961 you're back in a blink. 210 00:10:24,963 --> 00:10:29,132 But for me... you were gone for weeks. 211 00:10:29,134 --> 00:10:32,035 I didn't know if you were alive. I... 212 00:10:35,908 --> 00:10:38,208 I just need you to talk to me, 213 00:10:38,210 --> 00:10:39,976 to slow down 214 00:10:39,978 --> 00:10:42,813 so I can catch up. 215 00:10:49,088 --> 00:10:52,556 Call Jody. Let her know we're almost there. 216 00:11:08,073 --> 00:11:09,539 Dean. 217 00:11:11,276 --> 00:11:12,442 Oh, welcome home. 218 00:11:12,444 --> 00:11:13,443 Thanks. 219 00:11:13,445 --> 00:11:14,778 How'd you do it? 220 00:11:14,780 --> 00:11:16,380 What, me versus some assbag archangel -- 221 00:11:16,382 --> 00:11:18,882 who would you take? - You, every time. 222 00:11:18,884 --> 00:11:21,218 Hi. 223 00:11:21,220 --> 00:11:23,520 Hey, I like it! 224 00:11:23,522 --> 00:11:26,256 Uh, i-it's, uh... 225 00:11:28,060 --> 00:11:29,626 How are you? How are the girls? 226 00:11:29,628 --> 00:11:31,428 Surprisingly good. 227 00:11:31,430 --> 00:11:33,730 Alex is still at the hospital. Patience is still in school. 228 00:11:33,732 --> 00:11:36,233 Claire's still... Claire. 229 00:11:36,235 --> 00:11:38,268 I, uh... 230 00:11:38,270 --> 00:11:41,438 I haven't been home since I talked to you. 231 00:11:41,440 --> 00:11:43,106 I may be avoiding her. 232 00:11:43,108 --> 00:11:44,908 It's just, before I tell her what's going on, 233 00:11:44,910 --> 00:11:46,143 I need to -- 234 00:11:46,145 --> 00:11:47,778 You need to know what's going on. 235 00:11:47,780 --> 00:11:49,780 Yeah. That's it. Yeah. 236 00:11:49,782 --> 00:11:52,249 Okay, so here are 237 00:11:52,251 --> 00:11:54,484 the locations of the three bodies we found -- 238 00:11:54,486 --> 00:11:55,552 headless, by the way. 239 00:11:55,554 --> 00:11:56,720 Human? 240 00:11:56,722 --> 00:11:57,888 As far as I could tell, yep. 241 00:11:57,890 --> 00:11:59,222 Until I talked to you, 242 00:11:59,224 --> 00:12:00,457 I thought we were hunting a human, too, 243 00:12:00,459 --> 00:12:01,992 maybe a serial killer. 244 00:12:01,994 --> 00:12:03,427 It'd be the first one in Sioux Falls since -- 245 00:12:03,429 --> 00:12:06,663 Well, since Robert Leroy Anderson. 246 00:12:08,400 --> 00:12:10,167 Yeah. Yeah, so, um... 247 00:12:10,169 --> 00:12:12,002 So I figure this area between the crime scenes, 248 00:12:12,004 --> 00:12:13,470 it's the best place to start looking 249 00:12:13,472 --> 00:12:15,972 for whatever this is. 250 00:12:15,974 --> 00:12:17,974 Should we wait till, uh, daybreak? 251 00:12:17,976 --> 00:12:19,609 Why? 252 00:12:19,611 --> 00:12:22,179 No, let's go. 253 00:12:22,181 --> 00:12:23,313 Yeah, uh -- 254 00:12:55,147 --> 00:12:56,813 - I can't find it. - Find what? 255 00:12:56,815 --> 00:12:58,715 The book. 256 00:12:58,717 --> 00:13:01,051 It's got to be around here somewhere. 257 00:13:01,053 --> 00:13:03,386 She said to look in the White Magic Lexicon. 258 00:13:03,388 --> 00:13:05,455 Okay, um... I-Is it this one? 259 00:13:05,457 --> 00:13:08,725 Yeah, yeah, that's it. 260 00:13:19,838 --> 00:13:22,873 Who's that? 261 00:13:22,875 --> 00:13:25,242 It's a girl. Lora. 262 00:13:25,244 --> 00:13:28,245 She's, um -- She's been enchanted. 263 00:13:28,247 --> 00:13:30,580 Like "Sleeping Beauty." 264 00:13:30,582 --> 00:13:34,184 No. No, not like -- 265 00:13:34,186 --> 00:13:38,922 This aging spell, it's -- it's killing her. 266 00:13:38,924 --> 00:13:41,758 - Can't you just heal her?- No. I tried. 267 00:13:41,760 --> 00:13:44,861 But for some reason, this magic, it's too knotted. 268 00:13:44,863 --> 00:13:48,198 So we contacted Rowena. She suggested a reversal spell, 269 00:13:48,200 --> 00:13:50,433 and we're reading up on it now. 270 00:13:56,041 --> 00:13:59,943 Are you going somewhere? 271 00:14:04,216 --> 00:14:08,518 No. 272 00:14:14,593 --> 00:14:16,293 We'd make better time if we split up. 273 00:14:16,295 --> 00:14:18,295 Uh -- Uh, Dean, 274 00:14:18,297 --> 00:14:20,363 w-we'll be safer if we stick together. 275 00:14:20,365 --> 00:14:22,766 Yeah, if I get a vote, I'm Team Stick Together. 276 00:14:24,102 --> 00:14:25,902 Fine. 277 00:14:42,287 --> 00:14:44,054 Guys! 278 00:14:48,126 --> 00:14:49,826 Holy mother... 279 00:15:11,416 --> 00:15:12,282 Vampires. 280 00:15:17,856 --> 00:15:20,690 Jody, these match your vics? 281 00:15:20,692 --> 00:15:23,426 They were John Does. Hard to tell. 282 00:15:23,428 --> 00:15:25,195 Three heads, three headless bodies -- 283 00:15:25,197 --> 00:15:26,496 the math works. 284 00:15:26,498 --> 00:15:29,032 Except, Sam, I checked those bodies. 285 00:15:29,034 --> 00:15:30,367 I brought tissue samples home. 286 00:15:30,369 --> 00:15:32,769 Alex ran them underneath microscope. 287 00:15:32,771 --> 00:15:34,270 Silver, Dead Man's Blood -- 288 00:15:34,272 --> 00:15:36,206 there was no reaction. 289 00:16:48,447 --> 00:16:50,246 What the hell? 290 00:16:50,849 --> 00:16:52,615 It looked just like her, like... 291 00:16:52,617 --> 00:16:54,451 Kaia. 292 00:16:54,453 --> 00:16:56,386 You saw her die over there, right? 293 00:16:56,388 --> 00:16:58,688 - Yes, absolutely. - Then what's happening? 294 00:16:58,690 --> 00:17:00,590 All I know is that thing -- it dressed the same 295 00:17:00,592 --> 00:17:02,425 and it moved the same as the thing that killed Kaia. 296 00:17:02,427 --> 00:17:03,426 Yeah. 297 00:17:03,428 --> 00:17:05,695 How is that possible? 298 00:17:05,697 --> 00:17:07,430 I don't know. 299 00:17:07,432 --> 00:17:09,966 But let's find her and ask. 300 00:17:11,386 --> 00:17:15,455 "Sage, pyrite, and sheep's eye"? 301 00:17:16,083 --> 00:17:18,083 - We got that here? - Yes. 302 00:17:18,309 --> 00:17:21,677 Storage room, red cabinet, bottom drawer. 303 00:17:21,679 --> 00:17:23,646 It's marked "gross stuff." 304 00:17:33,558 --> 00:17:35,558 Oh, it's okay. 305 00:17:39,530 --> 00:17:42,164 Is that your dad? 306 00:17:42,166 --> 00:17:44,634 One of them, yes. 307 00:17:47,038 --> 00:17:50,740 Do you have parents or someone we can call? 308 00:17:50,742 --> 00:17:54,510 My mom, but... 309 00:17:54,512 --> 00:17:57,380 she probably hates me. 310 00:17:57,382 --> 00:17:58,915 Why? 311 00:17:59,649 --> 00:18:02,316 Because I left. 312 00:18:02,318 --> 00:18:05,886 I ran away. 313 00:18:05,888 --> 00:18:07,988 I hated school, 314 00:18:07,990 --> 00:18:11,125 I hated our crappy one-stop-light town, 315 00:18:11,127 --> 00:18:14,628 and I hated her rules. 316 00:18:14,630 --> 00:18:16,897 I was sick of being treated like a kid. 317 00:18:16,899 --> 00:18:18,999 I thought I could make it on my own, 318 00:18:19,001 --> 00:18:20,698 but then I met her. 319 00:18:20,699 --> 00:18:22,432 The witch? 320 00:18:22,434 --> 00:18:24,868 She took me in -- 321 00:18:24,870 --> 00:18:28,271 me and two other girls. 322 00:18:28,273 --> 00:18:31,708 At first, we didn't want to leave. 323 00:18:31,710 --> 00:18:33,577 She fed us, 324 00:18:33,579 --> 00:18:37,581 gave us all nice things. 325 00:18:40,552 --> 00:18:44,354 She was...kind. 326 00:18:44,356 --> 00:18:47,457 She said having us there kept her young. 327 00:18:49,595 --> 00:18:52,262 But then she... 328 00:18:52,264 --> 00:18:54,764 She got mean. 329 00:18:54,766 --> 00:18:57,801 She locked us up. 330 00:18:57,803 --> 00:19:02,472 Rachel started getting sick, just like this. 331 00:19:05,410 --> 00:19:08,645 And then Talli, same thing. 332 00:19:10,916 --> 00:19:15,919 They withered away... 333 00:19:15,921 --> 00:19:17,587 to nothing. 334 00:19:20,425 --> 00:19:24,895 When your friend showed up... 335 00:19:24,897 --> 00:19:28,832 I thought I was saved. 336 00:19:28,834 --> 00:19:32,669 But then it started taking me, too, 337 00:19:32,671 --> 00:19:35,906 even faster than the others. 338 00:19:40,445 --> 00:19:44,848 Cass is gonna fix this. 339 00:19:44,850 --> 00:19:47,017 I promise. 340 00:19:55,460 --> 00:19:57,861 Dean? 341 00:19:57,863 --> 00:20:01,698 Dean, what is it? 342 00:20:01,700 --> 00:20:04,267 She's got a light foot, but she's still leaving tracks. 343 00:20:04,269 --> 00:20:05,869 Okay, hold up, hold up. Wait -- Wait a second. 344 00:20:05,871 --> 00:20:07,304 What? 345 00:20:07,306 --> 00:20:08,805 Her face. 346 00:20:08,807 --> 00:20:10,340 You saw it, too -- the bruises. 347 00:20:10,342 --> 00:20:11,608 That could've been vamps. 348 00:20:11,610 --> 00:20:14,411 Or it could've been Michael. Come on. 349 00:20:14,413 --> 00:20:16,846 Three vamps in Sioux Falls and not a single civilian death. 350 00:20:16,848 --> 00:20:19,683 That's not an accident. I think they were hunting her. 351 00:20:19,685 --> 00:20:20,984 Why? 352 00:20:20,986 --> 00:20:22,686 I think because Michael sent them 353 00:20:22,688 --> 00:20:24,654 to finish what he started. - Okay, we don't know that. 354 00:20:24,656 --> 00:20:27,657 Jody tested the bodies, Dean. They're different. 355 00:20:27,659 --> 00:20:29,793 They're -- They're immune to Dead Man's Blood 356 00:20:29,795 --> 00:20:31,127 the same way Michael's werewolves 357 00:20:31,129 --> 00:20:33,597 were immune to silver. 358 00:20:37,669 --> 00:20:38,702 Doesn't change the plan. 359 00:20:38,704 --> 00:20:41,371 Yeah, but, Dean... 360 00:21:20,912 --> 00:21:24,481 Cantamen solvatur, 361 00:21:24,483 --> 00:21:27,584 cantamen revertatur. 362 00:21:27,586 --> 00:21:30,587 Cantamen solvatur, 363 00:21:30,589 --> 00:21:33,723 cantamen revertatur. 364 00:21:33,725 --> 00:21:36,693 Cantamen solvatur, 365 00:21:36,695 --> 00:21:39,195 cantamen revertatur. 366 00:21:48,740 --> 00:21:50,573 How are you feeling? 367 00:21:50,575 --> 00:21:54,110 I-I-I don't know. 368 00:21:59,384 --> 00:22:01,284 Lora? 369 00:22:01,286 --> 00:22:03,853 No. 370 00:22:03,855 --> 00:22:06,189 No. 371 00:22:06,191 --> 00:22:08,024 Help. 372 00:22:08,026 --> 00:22:09,726 Help. 373 00:22:30,482 --> 00:22:31,748 All good? 374 00:22:31,750 --> 00:22:34,117 Ah, the girls are asking for me. 375 00:22:34,119 --> 00:22:35,618 You gonna tell them? 376 00:22:35,620 --> 00:22:39,289 They have a right to know, but I can't. 377 00:22:39,291 --> 00:22:41,591 I promised Claire human cases are mine, 378 00:22:41,593 --> 00:22:43,927 but anything monster-y, I'd loop her in. 379 00:22:43,929 --> 00:22:45,228 But this... 380 00:22:45,230 --> 00:22:46,663 Aw. 381 00:22:46,665 --> 00:22:49,065 Claire's been doing so good, and, I mean, 382 00:22:49,067 --> 00:22:51,434 anything connected to Kaia, she's a powder keg. 383 00:22:51,436 --> 00:22:53,336 Hm. 384 00:22:53,338 --> 00:22:56,606 First love strikes quick, and to lose it like that... 385 00:22:56,608 --> 00:22:58,174 Oh. 386 00:22:58,176 --> 00:23:00,009 Well, you two are having a time of it. 387 00:23:01,279 --> 00:23:02,679 Yeah. 388 00:23:02,681 --> 00:23:04,414 He's working something out. 389 00:23:04,416 --> 00:23:06,416 And he's working it out alone. 390 00:23:06,418 --> 00:23:08,585 Only thing I know -- 391 00:23:08,587 --> 00:23:10,520 He's not ready for this case. 392 00:23:10,522 --> 00:23:12,021 Maybe. 393 00:23:12,023 --> 00:23:14,457 Maybe he needs it. 394 00:24:17,231 --> 00:24:19,398 What are you? 395 00:24:19,400 --> 00:24:21,867 If you're asking if I'm the girl you knew, 396 00:24:21,869 --> 00:24:23,736 your Kaia, 397 00:24:23,738 --> 00:24:25,771 no. 398 00:24:25,773 --> 00:24:28,407 Then what? 399 00:24:28,409 --> 00:24:30,776 You're from, uh... 400 00:24:30,778 --> 00:24:32,244 over there, yeah? 401 00:24:32,246 --> 00:24:33,412 You know I am. 402 00:24:33,414 --> 00:24:35,281 So you're Kaia's double? 403 00:24:35,283 --> 00:24:36,382 Hmm? 404 00:24:36,384 --> 00:24:39,251 Like Bad Cass or New Bobby. 405 00:24:39,253 --> 00:24:42,288 What I was to her, she was to me, 406 00:24:42,290 --> 00:24:44,090 you could never understand. 407 00:24:44,092 --> 00:24:45,391 Why did you kill her? 408 00:24:45,393 --> 00:24:48,594 That was an accident. 409 00:24:48,596 --> 00:24:50,763 I was trying to kill the blonde. 410 00:24:57,905 --> 00:24:59,105 All right. 411 00:24:59,107 --> 00:25:00,806 How'd you cross over? 412 00:25:00,808 --> 00:25:03,776 How'd you open a rift? 413 00:25:06,748 --> 00:25:08,614 Okay. 414 00:25:08,616 --> 00:25:09,815 Why are you here? 415 00:25:09,817 --> 00:25:12,785 You mean right here? 416 00:25:12,787 --> 00:25:15,187 'Cause of him. 417 00:25:15,189 --> 00:25:17,023 Yeah, not him, 418 00:25:17,025 --> 00:25:18,624 not Michael, not anymore. 419 00:25:18,626 --> 00:25:20,159 I know. 420 00:25:20,161 --> 00:25:21,827 You're much weaker. 421 00:25:29,604 --> 00:25:30,803 Maybe. 422 00:25:30,805 --> 00:25:32,204 But you're still scared. 423 00:25:32,206 --> 00:25:34,473 Not of you. 424 00:25:34,475 --> 00:25:36,642 Of them -- 425 00:25:36,644 --> 00:25:39,845 the monsters he sends after me. 426 00:25:39,847 --> 00:25:44,183 Every time I slow down, there's more. 427 00:25:44,185 --> 00:25:46,118 There's always more. 428 00:26:08,209 --> 00:26:10,576 Jack... 429 00:26:13,247 --> 00:26:15,014 We let her die. 430 00:26:26,360 --> 00:26:30,763 I'm -- I'm sorry. 431 00:26:30,765 --> 00:26:35,601 If -- If I still had my powers, I could've saved you. 432 00:26:35,603 --> 00:26:38,737 I... 433 00:27:00,928 --> 00:27:04,029 Jack, what are you doing? 434 00:27:04,031 --> 00:27:06,632 The witch. 435 00:27:06,634 --> 00:27:08,701 Where's her body? 436 00:27:08,703 --> 00:27:10,035 Guys, we should move this, 437 00:27:10,037 --> 00:27:11,804 take her to the station just to be safe. 438 00:27:11,806 --> 00:27:15,574 No, we need to break her right here, right now. 439 00:27:15,576 --> 00:27:17,243 Break her? 440 00:27:17,673 --> 00:27:20,373 What do you mean "break her"? For what? 441 00:27:20,375 --> 00:27:22,976 He wants to know where I hid my weapon. 442 00:27:22,978 --> 00:27:25,211 That's all he wants. 443 00:27:25,213 --> 00:27:26,846 That's what this is all about. 444 00:27:36,158 --> 00:27:39,392 The witch-killing bullet -- It's still in her. 445 00:27:39,394 --> 00:27:40,927 Guess so. 446 00:27:40,929 --> 00:27:42,596 Jack, what is this about? 447 00:27:42,598 --> 00:27:44,931 Dean, what, you're gonna hurt her? 448 00:27:44,933 --> 00:27:46,232 Torture her? 449 00:27:46,234 --> 00:27:47,901 That pig-sticker she's hiding -- 450 00:27:47,903 --> 00:27:50,203 it is the only thing that we know that hurts Michael. 451 00:27:50,205 --> 00:27:52,372 I'm gonna do whatever it takes. 452 00:27:57,512 --> 00:27:58,845 Where is it? 453 00:27:58,847 --> 00:28:01,014 Where's the spear? 454 00:28:01,016 --> 00:28:03,883 Where is it?! 455 00:28:03,885 --> 00:28:05,852 The witch told Lora she and the others 456 00:28:05,854 --> 00:28:07,120 "kept her young." 457 00:28:07,122 --> 00:28:08,455 I thought it was a metaphor, 458 00:28:08,457 --> 00:28:11,758 but the witch was stealing their youth. 459 00:28:11,760 --> 00:28:13,627 When you killed her, 460 00:28:13,629 --> 00:28:16,529 maybe the magic kept working, sucking Lora's life-force, 461 00:28:16,531 --> 00:28:19,099 trying to keep the witch young, to keep her alive, 462 00:28:19,101 --> 00:28:21,034 but it couldn't work 463 00:28:21,036 --> 00:28:24,604 because the bullet was still inside her. 464 00:28:24,606 --> 00:28:29,042 So the magic worked harder and harder 465 00:28:29,044 --> 00:28:31,478 and consumed more and more of Lora. 466 00:28:31,480 --> 00:28:34,648 That's why the reversal spell didn't work. 467 00:28:34,650 --> 00:28:36,616 She wasn't cursed. 468 00:28:39,421 --> 00:28:42,622 This was. 469 00:28:52,601 --> 00:28:54,334 - Where is it? - Dean... 470 00:28:54,336 --> 00:28:56,102 You're no different than him -- 471 00:28:56,104 --> 00:29:01,408 threats, violence, anything to get what you want. 472 00:29:01,410 --> 00:29:03,977 I am nothing like him. 473 00:29:03,979 --> 00:29:06,513 Yeah, you are. You always have been. 474 00:29:17,659 --> 00:29:19,993 Lora's life-force -- It's in here. 475 00:29:19,995 --> 00:29:21,361 Jack, are you sure? 476 00:29:21,363 --> 00:29:22,295 No. 477 00:29:46,488 --> 00:29:47,987 What happened? 478 00:29:55,497 --> 00:29:59,199 I saw what you did to her. 479 00:29:59,201 --> 00:30:01,735 When you got angry, 480 00:30:01,737 --> 00:30:05,472 you shoved your gun in her face. 481 00:30:05,474 --> 00:30:06,673 Get in the damn car! 482 00:30:12,748 --> 00:30:15,048 How do you know about that? 483 00:30:15,050 --> 00:30:16,549 Wait a second. 484 00:30:16,551 --> 00:30:18,885 You're a dreamwalker, too. 485 00:30:18,887 --> 00:30:21,020 Your powers -- They connected you. 486 00:30:21,022 --> 00:30:22,388 Our whole lives. 487 00:30:22,390 --> 00:30:25,558 What she saw, I saw. 488 00:30:25,560 --> 00:30:27,727 I know where it comes from -- 489 00:30:27,729 --> 00:30:30,930 your anger, your impatience. 490 00:30:30,932 --> 00:30:32,565 It's fear. 491 00:30:32,567 --> 00:30:35,935 You're scared. 492 00:30:35,937 --> 00:30:37,570 And you're weak. 493 00:30:37,572 --> 00:30:39,739 All right. Shut up. 494 00:30:39,741 --> 00:30:41,941 Michael hurt you. 495 00:30:41,943 --> 00:30:45,612 He hurt me, too. 496 00:30:57,926 --> 00:31:01,728 I didn't come here to fight. 497 00:31:01,730 --> 00:31:05,031 Not if I don't have to. 498 00:31:05,033 --> 00:31:09,068 This face you know, but I'm just borrowing it. 499 00:31:09,070 --> 00:31:11,104 We haven't met. 500 00:31:11,106 --> 00:31:13,573 But I've sensed you 501 00:31:13,575 --> 00:31:16,042 ever since I came to this world. 502 00:31:16,044 --> 00:31:19,746 You're like me. You bleed new energy. 503 00:31:19,748 --> 00:31:21,414 So does that. 504 00:31:24,886 --> 00:31:27,487 I'm here to make you an offer. 505 00:31:27,489 --> 00:31:30,056 There's a war coming, and I'm building an army. 506 00:31:30,058 --> 00:31:32,559 You can join my side, the winning side, 507 00:31:32,561 --> 00:31:34,928 if you give me that spear. 508 00:31:34,930 --> 00:31:38,264 Or you can fight, definitely lose, 509 00:31:38,266 --> 00:31:41,434 probably die, and then I'll just take it. 510 00:31:41,436 --> 00:31:45,205 So, Wild One... what's it gonna be? 511 00:31:57,752 --> 00:31:59,419 Stop. 512 00:31:59,421 --> 00:32:01,354 You remember now? 513 00:32:12,767 --> 00:32:14,300 So Michael wants the spear 514 00:32:14,302 --> 00:32:16,636 because he knows it can hurt him, 515 00:32:16,638 --> 00:32:18,872 and that's why his monsters are coming after you. 516 00:32:18,874 --> 00:32:20,039 Yes. 517 00:32:20,041 --> 00:32:22,675 Dean, we should get out of here. 518 00:32:22,677 --> 00:32:24,711 Unh-unh. Guys... 519 00:32:28,316 --> 00:32:30,450 Too late. 520 00:32:40,443 --> 00:32:42,844 We only came for her, 521 00:32:42,846 --> 00:32:45,980 but I was never one to turn down a buffet. 522 00:33:25,755 --> 00:33:28,356 Those spiked bullets don't hurt us anymore. 523 00:33:44,607 --> 00:33:47,575 Now you're in trouble. 524 00:33:52,582 --> 00:33:53,715 Or not. 525 00:33:53,717 --> 00:33:55,616 Slippery one, isn't she? 526 00:33:59,789 --> 00:34:01,422 Aaah! 527 00:34:37,827 --> 00:34:40,828 You saved us. 528 00:34:40,830 --> 00:34:42,563 You didn't have to. 529 00:34:42,565 --> 00:34:44,599 I came back for them, not you. 530 00:34:54,144 --> 00:34:56,944 You know, as long as you have that spear, 531 00:34:56,946 --> 00:34:58,613 you're gonna be a target -- 532 00:34:58,615 --> 00:35:01,115 for Michael, his monsters. 533 00:35:01,117 --> 00:35:02,517 They'll keep chasing you. 534 00:35:02,519 --> 00:35:04,185 I'm used to it. 535 00:35:30,242 --> 00:35:31,842 - Jody... - Dean Winchester, 536 00:35:31,844 --> 00:35:35,045 you have nothing to apologize for. 537 00:35:37,416 --> 00:35:39,616 - How is the arm? - Yeah, you sure 538 00:35:39,618 --> 00:35:41,051 you don't want a ride to the hospital or -- 539 00:35:41,053 --> 00:35:43,453 I've driven with a broken arm before. 540 00:35:43,455 --> 00:35:44,922 More worried about what I'm gonna tell Alex 541 00:35:44,924 --> 00:35:46,089 when I get there. 542 00:35:46,091 --> 00:35:47,991 And then, once I get home... 543 00:35:47,993 --> 00:35:49,226 Claire? 544 00:35:49,228 --> 00:35:52,596 Yeah. 545 00:35:52,598 --> 00:35:56,099 I'm dreading those consequences. 546 00:35:56,101 --> 00:35:57,434 She's got to know. 547 00:35:57,436 --> 00:35:58,902 She's got to know that Kaia's killer 548 00:35:58,904 --> 00:36:01,738 is still out there. 549 00:36:03,576 --> 00:36:07,411 You all right? 550 00:36:07,413 --> 00:36:10,714 It's just, you know, seeing her face again. 551 00:36:15,087 --> 00:36:17,988 Raising three Hunters and fearing every day 552 00:36:17,990 --> 00:36:22,793 that I might lose one of them... 553 00:36:22,795 --> 00:36:24,728 Didn't really even get a chance to know Kaia 554 00:36:24,730 --> 00:36:26,597 before she Di-- 555 00:36:32,838 --> 00:36:36,406 I just feel like I already lost 556 00:36:36,408 --> 00:36:38,976 before I ever even began. 557 00:36:57,630 --> 00:36:59,029 Come in. 558 00:37:02,534 --> 00:37:04,434 Well, uh... Jules is off. 559 00:37:04,436 --> 00:37:08,472 She's taking Lora back home to her mother. 560 00:37:08,474 --> 00:37:11,675 Jack, I just wanted to say, I'm -- I'm sorry. 561 00:37:11,677 --> 00:37:14,144 I know that you've been going through a lot lately. 562 00:37:14,146 --> 00:37:15,512 We've all been going through a lot. 563 00:37:15,514 --> 00:37:17,614 It's just no excuse. 564 00:37:17,616 --> 00:37:21,118 I-I just haven't been there for you, 565 00:37:21,120 --> 00:37:22,819 not the way I should've. 566 00:37:22,821 --> 00:37:26,123 Cass, it's okay. 567 00:37:26,125 --> 00:37:30,494 Well... what you did today, 568 00:37:30,496 --> 00:37:34,631 you just made me so proud. 569 00:37:34,633 --> 00:37:39,002 You know, learning to hold your own in a fight 570 00:37:39,004 --> 00:37:40,637 without your powers, that takes time 571 00:37:40,639 --> 00:37:45,242 and -- and training, but today, you -- 572 00:37:45,244 --> 00:37:48,879 you proved that you have the mind of a Hunter 573 00:37:48,881 --> 00:37:52,749 and the heart of a Hunter. 574 00:37:52,751 --> 00:37:55,218 I was thinking, um... 575 00:37:55,220 --> 00:37:57,554 I mean, I'll talk to Sam and Dean, 576 00:37:57,556 --> 00:37:59,823 but, um, I thought maybe -- 577 00:37:59,825 --> 00:38:03,026 maybe we could go on a Hunting trip. 578 00:38:03,028 --> 00:38:05,896 I mean, if you want to. 579 00:38:07,433 --> 00:38:08,498 Yeah. 580 00:38:11,103 --> 00:38:14,237 Yes. 581 00:38:20,879 --> 00:38:23,280 Sorry. 582 00:38:23,282 --> 00:38:24,948 You okay? 583 00:38:24,950 --> 00:38:27,250 I'm fine. 584 00:38:27,252 --> 00:38:29,886 I'm human now. 585 00:38:29,888 --> 00:38:32,589 Must be getting my first cold. 586 00:38:32,591 --> 00:38:34,958 Well, I'll make you some soup, then. 587 00:38:50,542 --> 00:38:53,143 I put us all in danger today. 588 00:38:53,145 --> 00:38:56,213 Stupid danger. 589 00:38:56,215 --> 00:38:57,714 Dean... 590 00:38:57,716 --> 00:39:01,384 You were right. 591 00:39:01,386 --> 00:39:06,389 I didn't want to look at it, what Michael used me for. 592 00:39:06,391 --> 00:39:08,992 I just wanted to race ahead, you know, 593 00:39:08,994 --> 00:39:11,561 skip to the end of the story, the part where I get the weapon 594 00:39:11,563 --> 00:39:13,663 and I take out the bad guy -- 595 00:39:13,665 --> 00:39:16,266 the part where I kill Michael. 596 00:39:16,268 --> 00:39:20,303 Yeah, I know. 597 00:39:20,305 --> 00:39:23,974 You know, I said yes to him because I thought... 598 00:39:26,145 --> 00:39:27,811 It was stupid. 599 00:39:27,813 --> 00:39:29,780 I was stupid. 600 00:39:29,782 --> 00:39:31,948 Dean... 601 00:39:31,950 --> 00:39:34,518 you did what you had to do. 602 00:39:39,525 --> 00:39:43,193 And it wasn't a blink, 603 00:39:43,195 --> 00:39:46,696 being possessed. 604 00:39:46,698 --> 00:39:49,199 I made it sound like that, but it wasn't. 605 00:39:52,104 --> 00:39:56,606 I don't remember most of what Michael did with me 606 00:39:56,608 --> 00:39:59,643 because I was underwater, 607 00:39:59,645 --> 00:40:01,678 drowning, 608 00:40:01,680 --> 00:40:05,081 and that I remember. 609 00:40:05,083 --> 00:40:07,884 I felt every second of it -- 610 00:40:07,886 --> 00:40:11,021 clawing, fighting for air. 611 00:40:13,792 --> 00:40:18,228 I thought I could make it out, but I -- I... 612 00:40:18,230 --> 00:40:22,866 I couldn't. I wasn't strong enough. 613 00:40:22,868 --> 00:40:24,334 And now he's gone 614 00:40:24,336 --> 00:40:26,736 and he's out there 615 00:40:26,738 --> 00:40:28,538 putting an army of monsters together 616 00:40:28,540 --> 00:40:30,841 and he's hurting people. 617 00:40:34,980 --> 00:40:39,015 And it's all on me, man. 618 00:40:39,017 --> 00:40:41,084 I said yes. 619 00:40:44,923 --> 00:40:47,390 It's my fault. 620 00:41:35,334 --> 00:41:42,334 == sync, corrected by elderman == @elder_man 41129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.