Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Spy
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,260
Episode 6
3
00:00:17,690 --> 00:00:19,210
Hello.
4
00:01:05,560 --> 00:01:07,680
Sun Woo, are you here?
5
00:01:08,830 --> 00:01:10,350
Honey...
6
00:01:31,730 --> 00:01:32,800
Yes,
7
00:01:32,800 --> 00:01:34,700
I'm the one who called.
8
00:01:35,760 --> 00:01:38,200
We need to meet and talk.
9
00:01:42,480 --> 00:01:45,330
It's important.
10
00:01:45,330 --> 00:01:48,140
You might be busy,
11
00:01:48,140 --> 00:01:50,540
but I beg you.
12
00:01:57,470 --> 00:01:58,990
Yes,
13
00:01:58,990 --> 00:02:00,810
I'll be waiting.
14
00:02:32,550 --> 00:02:36,310
Just sit down, sit down, sit down.
15
00:02:36,310 --> 00:02:38,030
Sit, sit.
16
00:02:41,150 --> 00:02:43,470
Aigoo.
17
00:02:43,470 --> 00:02:45,290
They gave you a hard time, didn't they?
18
00:02:46,230 --> 00:02:47,510
It's nothing.
19
00:02:48,270 --> 00:02:51,890
I already talked it over with the inspection team, so don't worry.
20
00:02:51,890 --> 00:02:53,810
So things should work out.
21
00:02:54,860 --> 00:02:58,270
You have to return to the analysis team, and help the guys.
22
00:02:58,270 --> 00:03:02,250
We have to hurry up and catch those people for you to feel better.
23
00:03:05,390 --> 00:03:08,890
And I thought about what you said about Jo Soo Yeon's family
24
00:03:08,890 --> 00:03:12,630
and I think what you said has some truth, Sun Woo.
25
00:03:13,790 --> 00:03:17,250
I started thinking we have to take care of informants' families
26
00:03:17,250 --> 00:03:22,950
for those people to help our work.
27
00:03:22,950 --> 00:03:29,970
So for now, take care of your personal issue, and if there is anything too troublesome, why don't I help as your co-worker?
28
00:03:29,970 --> 00:03:32,290
That's what I have in mind. What do you think?
29
00:03:41,290 --> 00:03:45,330
If you can, I can't ask for any better.
30
00:03:45,330 --> 00:03:46,010
Thank you.
31
00:03:46,010 --> 00:03:49,350
You don't have to thank me, we're co-workers after all.
32
00:03:49,350 --> 00:03:53,110
If you run into trouble, come and talk to me.
33
00:03:58,370 --> 00:03:59,690
Oh right. Right.
34
00:03:59,690 --> 00:04:02,410
Didn't your father work at the Ministry of Defense?
35
00:04:02,410 --> 00:04:08,150
Ah, he already stopped working there, and is now working at Hedge Tech Net, an IT security company.
36
00:04:08,150 --> 00:04:09,650
Oh really?
37
00:04:09,650 --> 00:04:11,170
That's even better.
38
00:04:11,170 --> 00:04:18,790
It's not really important, but I received a hard drive. It's related to security, so I'm looking for someone to explain it to me in simple terms.
39
00:04:18,790 --> 00:04:21,470
Is he a busy person?
40
00:04:21,470 --> 00:04:25,030
He is busy, but if it's only that much, it should be ok.
41
00:04:25,030 --> 00:04:26,390
Really?
42
00:04:26,390 --> 00:04:30,630
I can just give him a call then. I can just tell him that you introduced me to him and call him, right?
43
00:04:30,630 --> 00:04:31,810
Of course.
44
00:04:31,810 --> 00:04:32,790
Please do.
45
00:04:32,790 --> 00:04:35,550
Alright.
46
00:04:44,630 --> 00:04:46,790
I'm losing my mind.
47
00:04:46,790 --> 00:04:49,350
How can everything look suspicious?
48
00:04:50,250 --> 00:04:52,590
Sunbae, I dont think anything will come out.
49
00:04:53,430 --> 00:04:55,510
Should we look into a wider time frame?
50
00:04:55,510 --> 00:04:57,330
Try to widen it then.
51
00:04:59,930 --> 00:05:04,070
Then work get's bigger again, and I can't go home again.
52
00:05:04,070 --> 00:05:05,990
Then who's going to raise Sun Woo?
53
00:05:05,990 --> 00:05:11,050
Sunbae, let's call Sun Woo, I think we'll be able to see something new.
54
00:05:11,050 --> 00:05:14,250
I mean since he's a field agent, so maybe he can pick up suspicious movements?
55
00:05:14,250 --> 00:05:15,530
Hey!
56
00:05:15,530 --> 00:05:18,450
The man behind you, was also a field agent.
57
00:05:19,190 --> 00:05:21,630
Isn't that before my time?
58
00:05:25,690 --> 00:05:27,330
Just look into the scene.
59
00:05:27,330 --> 00:05:29,590
Stop it there.
60
00:05:29,590 --> 00:05:31,290
This one?
61
00:05:34,450 --> 00:05:35,370
What about it?
62
00:05:35,370 --> 00:05:37,670
It's just a passerby.
63
00:05:40,040 --> 00:05:41,720
Aren't you over-thinking it?
64
00:05:41,720 --> 00:05:43,740
This brat, seriously.
65
00:05:44,800 --> 00:05:47,600
Wait, wait, slowly.
66
00:05:57,180 --> 00:06:00,060
Isn't the timing too perfect?
67
00:06:00,060 --> 00:06:03,040
Exactly the car stopped, and he got on it.
68
00:06:03,040 --> 00:06:06,860
They were waiting for that person to come.
69
00:06:06,860 --> 00:06:08,580
I think you're right about waiting for him.
70
00:06:08,580 --> 00:06:13,880
Look, look, he threw away something before he got in the car.
71
00:06:13,880 --> 00:06:16,500
Right? What could he have thrown away?
72
00:06:16,500 --> 00:06:20,260
Aye, we can't see it even if we were to enhance it.
73
00:06:20,260 --> 00:06:25,580
Seriously, the quality of public CCTVs is crap. What generation is it right now?
74
00:06:25,580 --> 00:06:27,660
Time?
75
00:06:27,660 --> 00:06:30,620
8:22AM.
76
00:06:30,620 --> 00:06:35,140
Jo Soo Yeon fell at 8:20 AM. The location also matched.
77
00:06:38,760 --> 00:06:39,620
Sunbae-nim
78
00:06:39,620 --> 00:06:41,360
Where are you off to?
79
00:06:41,360 --> 00:06:43,030
To find the murder weapon.
80
00:06:46,480 --> 00:06:47,610
Madame!
81
00:06:47,610 --> 00:06:49,190
Excuse me.
82
00:06:49,190 --> 00:06:51,210
Please wait a moment.
83
00:06:51,210 --> 00:06:52,950
Just a moment.
84
00:06:52,950 --> 00:06:54,870
I'm really sorry.
85
00:06:54,870 --> 00:06:56,590
You're working hard.
86
00:07:02,430 --> 00:07:03,990
Please give us a minute.
87
00:07:03,990 --> 00:07:06,230
Aigoo, it's winter.
88
00:07:06,230 --> 00:07:08,130
It must have been hard on you.
89
00:07:15,050 --> 00:07:15,870
Here you go.
90
00:07:15,870 --> 00:07:16,850
Yes.
91
00:07:16,850 --> 00:07:18,410
Thank you.
92
00:07:21,630 --> 00:07:23,470
I found it.
93
00:07:26,710 --> 00:07:27,650
Got it.
94
00:07:33,710 --> 00:07:36,530
I'll look into the car's channel of movement within the time frame.
95
00:07:50,400 --> 00:07:51,800
What are you doing?
96
00:08:01,250 --> 00:08:03,130
Hedge Tech Net?
97
00:08:03,130 --> 00:08:05,950
It is a trustworthy and outstanding company.
98
00:08:05,950 --> 00:08:10,350
Since the first half of last year, they were closed to the public, and were just focusing on their development,
99
00:08:15,630 --> 00:08:18,690
Director Kim Woo Suk is the development team's main guy.
100
00:08:18,690 --> 00:08:24,150
He's the best in the country when it comes to decryption algorithms.
101
00:08:29,340 --> 00:08:31,990
I understand. Thank you for telling me.
102
00:08:31,990 --> 00:08:33,210
Alright.
103
00:08:44,160 --> 00:08:46,600
Hedge Tech Net CTO Kim Woo Suk
104
00:09:00,160 --> 00:09:00,860
Uh, Hello?
105
00:09:00,860 --> 00:09:03,450
Hello, Director Kim Woo Seok.
106
00:09:03,450 --> 00:09:06,690
I'm Team Leader Kim Woo Seok from the Ministry of Strategy and Finance.
107
00:09:06,690 --> 00:09:08,270
Ah yes, hello.
108
00:09:09,160 --> 00:09:11,900
But I'm in the middle of a meeting...
109
00:09:11,900 --> 00:09:14,100
Please wait a moment.
110
00:09:14,100 --> 00:09:15,260
Who did you say you were?
111
00:09:15,260 --> 00:09:19,120
I'm Team Leader Song Joong Hyuk, a co-worker of Kim Sun Woo.
112
00:09:19,120 --> 00:09:25,420
I'm sorry to call you while you are busy with a meeting. I was wondering if I can call you again after your meeting?
113
00:09:25,420 --> 00:09:27,340
Ah, no, no.
114
00:09:27,340 --> 00:09:30,520
I think the meeting will be delayed.
115
00:09:31,500 --> 00:09:34,780
All of you, go out for now. Go.
116
00:09:34,780 --> 00:09:36,130
Hurry, hurry.
117
00:09:39,970 --> 00:09:45,890
I heard a lot from Sun Woo, he told me that you helped him out a lot after the Busan accident.
118
00:09:45,890 --> 00:09:47,270
Oh that was no problem.
119
00:09:47,270 --> 00:09:51,650
Our division won't work well without Sun Woo.
Any how, Father,
120
00:09:51,650 --> 00:09:57,530
I called you because after asking Sun Woo, he told me you could help us with something.
121
00:09:57,550 --> 00:10:01,750
Ah yes, if there is anything I can help with, I should definitely help you.
122
00:10:03,270 --> 00:10:04,450
But...
123
00:10:06,860 --> 00:10:08,470
what kind of job?
124
00:10:08,470 --> 00:10:12,170
It's nothing much. I just would like to ask you about security-related things.
125
00:10:12,170 --> 00:10:17,290
It's not something to ask for your help through official channels,
126
00:10:17,290 --> 00:10:21,050
but I would like to talk to you on a personal basis.
127
00:10:21,050 --> 00:10:25,450
There's a lot of people who is responsible for this.
128
00:10:25,450 --> 00:10:30,790
Yes. If this goes well, I think it would also be a good thing for your company.
129
00:10:30,790 --> 00:10:32,870
Ah, yes, yes. Of course.
130
00:10:32,870 --> 00:10:34,810
I'm alright with that.
131
00:10:34,810 --> 00:10:38,790
Then I will confirm my schedule,
132
00:10:38,790 --> 00:10:40,410
and call you back.
133
00:10:40,410 --> 00:10:43,010
Yes, yes. I will see you then.
134
00:10:43,010 --> 00:10:45,250
Please watch over Sun Woo.
135
00:11:15,010 --> 00:11:17,040
Go home for now.
136
00:11:18,880 --> 00:11:21,550
We'll be able to meet again soon.
137
00:11:39,120 --> 00:11:43,230
Hey, stop looking. There is nothing solid yet.
138
00:11:43,230 --> 00:11:47,040
The investigation team isn't doing it, so would take a day or two.
139
00:11:47,870 --> 00:11:53,300
The Team Leader said not to share info to other teams, so it would take even longer.
140
00:11:54,940 --> 00:11:58,900
But Team Leader is overflowing with understanding this time.
141
00:11:58,900 --> 00:12:00,760
He's not like that before.
142
00:12:00,760 --> 00:12:02,500
It's this guy.
143
00:12:02,500 --> 00:12:04,550
How do you know?
144
00:12:05,400 --> 00:12:07,530
I have met him before.
145
00:12:12,880 --> 00:12:14,640
Please look into this car's plate number.
146
00:12:14,640 --> 00:12:17,930
I will look into where it went.
147
00:12:17,930 --> 00:12:19,980
Can we just go slowly?
148
00:12:19,980 --> 00:12:22,340
It's not like it's going to get solved if it's only us who rushes things.
149
00:12:22,340 --> 00:12:23,770
Thank you,
150
00:12:23,770 --> 00:12:27,060
I'll drink it well
-Hey, Hey..
151
00:12:28,220 --> 00:12:30,330
It's hot!
152
00:12:34,830 --> 00:12:36,450
Honey...
153
00:12:37,230 --> 00:12:40,940
The job has turned out easier than we expected.
154
00:12:40,940 --> 00:12:43,890
I was pondering how to meet this Team Leader Song,
155
00:12:43,890 --> 00:12:45,800
but he first contacted me.
156
00:12:45,800 --> 00:12:49,030
There's nothing to be suspicious of.
157
00:12:49,030 --> 00:12:51,380
Why did he call you?
158
00:12:51,380 --> 00:12:53,820
It's not that he got wind of things, no?
159
00:12:53,820 --> 00:12:55,510
No, no.
160
00:12:55,510 --> 00:12:58,630
He said he had something to ask me about security stuff.
161
00:12:58,630 --> 00:13:01,580
I can just answer him with whatever I know.
162
00:13:01,580 --> 00:13:04,460
But, where should we meet?
163
00:13:04,460 --> 00:13:05,420
Should I call him to the company?
164
00:13:05,420 --> 00:13:07,290
Would you be able to do it yourself?
165
00:13:07,290 --> 00:13:10,230
He's probably bring some people with him,
166
00:13:10,230 --> 00:13:13,790
and it's not likely he would be bringing his phone with him.
167
00:13:13,790 --> 00:13:16,010
Then where would be nice to meet?
168
00:13:16,010 --> 00:13:20,180
Wouldn't it be more dangerous to meet him in a restaurant?
169
00:13:24,760 --> 00:13:26,700
I'm back.
170
00:13:28,250 --> 00:13:29,920
Oh, Sun Woo.
171
00:13:29,920 --> 00:13:33,390
Why didn't you tell me about Team Leader Song?
172
00:13:33,390 --> 00:13:36,140
Ah, did team leader called?
173
00:13:36,140 --> 00:13:39,750
He said he had something to ask you.
174
00:13:39,750 --> 00:13:42,060
He didn't tell me what it is about.
175
00:13:42,060 --> 00:13:45,350
No, he didn't go into specifics.
He just asked if we could meet.
176
00:13:45,350 --> 00:13:48,160
He said we'll talk after we've met.
177
00:13:51,310 --> 00:13:55,290
So, are you planning of meeting him?
178
00:13:55,290 --> 00:13:57,000
Of course.
179
00:13:57,000 --> 00:13:59,590
I'm saving you some face too.
180
00:14:01,850 --> 00:14:03,920
Did Team Leader personally call you?
181
00:14:03,920 --> 00:14:05,680
He called my cell phone.
182
00:14:05,680 --> 00:14:08,300
Didn't you give him my number?
183
00:14:45,610 --> 00:14:47,220
Mom.
184
00:14:50,690 --> 00:14:52,250
What are you doing?
185
00:14:53,130 --> 00:14:55,230
O-oh..
186
00:14:55,230 --> 00:14:58,440
I'm going to take out the garbage, so I was thinking if there's some in your bag.
187
00:14:58,440 --> 00:15:04,220
It adds on to the weight if you keep used receipts and whatnot in your bag.
188
00:15:06,270 --> 00:15:11,090
Mom, you can't just randomly look into a civil servant's bag like that. There might be some confidential information inside.
189
00:15:11,090 --> 00:15:12,330
Sorry.
190
00:15:12,330 --> 00:15:14,790
No, don't need to say 'sorry.'
191
00:15:14,790 --> 00:15:17,040
Don't do it again next time.
192
00:15:18,460 --> 00:15:22,160
Sun Woo, there's something I need to say.
193
00:15:22,160 --> 00:15:23,870
Oh, speak up.
194
00:15:25,560 --> 00:15:27,580
Mom, give me the phone.
195
00:15:31,310 --> 00:15:32,550
Yoon Jin ♡
196
00:15:42,310 --> 00:15:43,880
Why? Who is it?
197
00:15:43,880 --> 00:15:45,820
Just a minute.
198
00:15:56,940 --> 00:15:59,070
It's Yoon Jin.
199
00:15:59,070 --> 00:16:01,830
Mom, I'll take the call.
200
00:16:05,450 --> 00:16:08,180
What are you doing?
201
00:16:08,180 --> 00:16:13,070
Can you not be in contact with Yoon Jin for the meantime?
202
00:16:14,860 --> 00:16:18,360
I know, you are thinking my words are strange.
203
00:16:18,360 --> 00:16:22,130
There's just something that makes me unsettled.
204
00:16:22,820 --> 00:16:24,820
Is- Is Yoon Jin... Yoon Jin,
205
00:16:24,820 --> 00:16:27,480
what about her makes you unsettled?
206
00:16:27,480 --> 00:16:29,690
Her birthplace to her parents.
207
00:16:29,690 --> 00:16:32,390
It's not one thing or two that's suspicious about her.
208
00:16:32,390 --> 00:16:35,930
What exactly are you suspicious of?
209
00:16:35,930 --> 00:16:40,460
Should she show you her registration card?
210
00:16:40,460 --> 00:16:41,910
Sure. If it's okay with her.
211
00:16:41,910 --> 00:16:44,120
Mom!!
212
00:16:48,880 --> 00:16:51,570
I don't know about other people, but
213
00:16:51,570 --> 00:16:53,680
Mom, you can't do that to Yoon Jin.
214
00:16:53,680 --> 00:16:57,680
Do you think you know everything about Yoon Jin?
215
00:16:57,680 --> 00:16:59,930
What the...?
216
00:17:02,170 --> 00:17:05,880
That's right, I don't know about anything else, but...
217
00:17:05,880 --> 00:17:07,540
she is very much like you.
218
00:17:07,540 --> 00:17:10,030
WE ARE NOT ALIKE!
219
00:17:24,910 --> 00:17:26,280
Fine.
220
00:17:27,090 --> 00:17:30,440
I must have been misunderstanding you.
221
00:17:31,820 --> 00:17:33,850
But..
222
00:17:33,850 --> 00:17:37,180
how much do you think you know about me?
223
00:17:37,180 --> 00:17:40,070
What I'm thinking and what I like...
224
00:17:41,330 --> 00:17:43,310
Do you think you know about it all?
225
00:17:45,050 --> 00:17:48,120
Sun Woo, just this once, listen to me-
226
00:17:48,120 --> 00:17:51,070
"Just this once", "THIS ONCE!"
Please!
227
00:17:51,960 --> 00:17:55,610
How longer will you keep me in check using those words?
228
00:17:56,310 --> 00:18:00,660
This time, please, just listen to me.
229
00:18:00,660 --> 00:18:03,120
Sun Woo...
230
00:18:03,120 --> 00:18:05,310
I'm not a child.
231
00:18:05,310 --> 00:18:08,320
Whatever I do, or whoever I date...
232
00:18:09,400 --> 00:18:11,410
It is my business.
233
00:18:20,380 --> 00:18:23,460
Don't make me disappoint me again,
234
00:18:23,460 --> 00:18:25,390
Please.
235
00:18:32,220 --> 00:18:34,480
I'm home.
236
00:18:40,270 --> 00:18:43,410
What now? He argued with Mom again?
237
00:18:43,410 --> 00:18:47,280
What is there to fight with that nerdy Oppa?
238
00:18:49,060 --> 00:18:51,590
It's menopause, menopause!
239
00:19:04,680 --> 00:19:06,210
Find contacts
Mom
240
00:19:38,380 --> 00:19:41,130
Why did you say that all of the sudden?
241
00:19:41,130 --> 00:19:43,970
You know very well how Sun Woo feels.
242
00:19:43,970 --> 00:19:46,550
You think that I'm the one who did wrong?
243
00:19:46,550 --> 00:19:49,350
That I don't know anything, and is just biased against Yoon Jin?
244
00:19:49,350 --> 00:19:54,480
It's true that you don't trust in anything other than our family.
245
00:19:54,480 --> 00:19:58,100
Taking into consideration our task these past few days,
246
00:19:58,830 --> 00:20:01,190
you must just be hypersensitive.
247
00:20:01,190 --> 00:20:03,670
Yoon Jin, that girl...
248
00:20:03,670 --> 00:20:05,880
There's something strange (about her).
249
00:20:05,880 --> 00:20:07,770
It constantly weighs on my mind.
250
00:20:07,770 --> 00:20:11,250
Why? Did you find anything at that house?
251
00:20:12,020 --> 00:20:13,370
Nothing.
252
00:20:13,370 --> 00:20:16,320
What's the problem then?
253
00:20:18,020 --> 00:20:22,960
You're just a little more sensitive because of what's happening lately.
254
00:20:22,960 --> 00:20:27,930
It's best to leave the young ones' dating lives to them.
255
00:20:27,930 --> 00:20:32,670
We have a rather urgent business with Song Joong Hyuk, don't we?
256
00:20:35,370 --> 00:20:37,090
Ask (him) to come to our house.
257
00:20:37,090 --> 00:20:39,790
What? Yoon Jin?
258
00:20:40,480 --> 00:20:42,620
What are you going to do after you call her here?
259
00:20:42,620 --> 00:20:44,230
If Sun Woo is like that-
260
00:20:44,230 --> 00:20:46,350
I meant Song Joong Hyuk.
261
00:20:46,350 --> 00:20:48,230
Invite him over.
262
00:20:48,230 --> 00:20:51,880
We would be able to do it with the two of us in the house.
263
00:21:47,560 --> 00:21:49,480
Hello?
264
00:21:49,480 --> 00:21:51,980
It's going to be hard to talk today.
265
00:21:52,710 --> 00:21:54,620
Why? Is there something going on at home?
266
00:21:54,620 --> 00:21:56,860
It's not that, but we're under surveillance.
267
00:21:56,860 --> 00:21:58,480
I'll try again tomorrow.
268
00:21:58,480 --> 00:22:01,560
Also, I told you not to call first, didn't I?
269
00:22:01,560 --> 00:22:05,500
Scheduled time is at 8 am. Don't call first ever again.
270
00:22:59,740 --> 00:23:02,860
To Mom
Mom, I'm sorry.
271
00:23:14,340 --> 00:23:16,840
What happened?
272
00:23:16,840 --> 00:23:21,620
We'll get them out. No for real, we'll get them out.
273
00:23:21,620 --> 00:23:24,550
But they might get hurt on the way out.
274
00:23:25,430 --> 00:23:28,030
There was the incident from last time too.
275
00:23:28,030 --> 00:23:32,130
They're saying we can't guarantee their safety either.
276
00:23:32,130 --> 00:23:34,850
I think we'll have to get them to Korea as soon as possible.
277
00:23:34,850 --> 00:23:36,390
Is there a way to make it happen?
278
00:23:36,390 --> 00:23:38,760
I'll do whatever I can.
279
00:23:47,610 --> 00:23:50,890
Dad, have you made an appointment with Team Leader?
280
00:23:50,890 --> 00:23:52,690
No,
281
00:23:52,690 --> 00:23:55,240
we haven't decided on a date yet.
282
00:23:55,240 --> 00:23:57,990
Why? Did he say something?
283
00:23:57,990 --> 00:23:59,530
No, he didn't say anything.
284
00:23:59,530 --> 00:24:02,620
Can you call Team Leader right now?
285
00:24:02,620 --> 00:24:04,590
Wait, no.
286
00:24:04,590 --> 00:24:07,490
In three minutes. Three minutes.
287
00:24:10,750 --> 00:24:12,370
Oh.
288
00:24:14,350 --> 00:24:16,490
I have something to say, Team Leader.
289
00:24:16,490 --> 00:24:18,270
What is it? It's about Jo Soo Yeon's family.
290
00:24:18,270 --> 00:24:21,440
Wait a second. I have a call. Wait.
291
00:24:21,440 --> 00:24:23,550
Because of who?
292
00:24:23,550 --> 00:24:26,850
Jo Soo Yeon's family.
293
00:24:26,850 --> 00:24:31,440
Really? Then wait.
294
00:24:31,440 --> 00:24:37,150
Yes hello, Director Kim Woo Seok. Have you set a date?
295
00:24:37,150 --> 00:24:41,470
Yes, I'll go meet you at that time.
296
00:24:46,860 --> 00:24:49,640
Welcome.
297
00:24:49,640 --> 00:24:51,310
I'm here for a consultation.
298
00:24:51,310 --> 00:24:56,570
Yes. If you look here it explains the...
299
00:25:12,270 --> 00:25:14,230
Unknown caller
300
00:25:23,560 --> 00:25:27,790
- Why are you calling?
- Is your work going well?
301
00:25:27,790 --> 00:25:30,470
You're not doing something useless again and wasting your energy, are you?
302
00:25:30,470 --> 00:25:33,610
The other party is a NIS team leader. You know it's not that easy.
303
00:25:33,610 --> 00:25:35,690
You said you'd be able to do it.
304
00:25:35,690 --> 00:25:37,490
If you can't do it tell me. I don't have time.
305
00:25:37,490 --> 00:25:40,620
I'm almost done. I'll meet him soon.
306
00:25:40,620 --> 00:25:44,870
- How?
- He called first saying that he wants to meet my husband.
307
00:25:44,870 --> 00:25:47,400
Kim Woo Suk?
308
00:25:47,400 --> 00:25:49,760
- Why?
- I don't know the specifics either.
309
00:25:49,760 --> 00:25:51,540
It's not important to you either.
310
00:25:51,540 --> 00:25:54,880
Don't we just need to put a bug on his phone?
311
00:25:54,880 --> 00:25:57,990
Yesterday, you were begging me to save you,
312
00:25:57,990 --> 00:26:02,210
it looks like you already pulled yourself together. That's good.
313
00:26:02,210 --> 00:26:04,560
Just don't fail.
314
00:26:14,510 --> 00:26:16,410
Schedule 5 pm
Young Seo's school
315
00:26:24,910 --> 00:26:27,530
Young Seo? You already at home?
316
00:26:27,530 --> 00:26:31,210
Sorry, I'm still outside.
- Mom!
317
00:26:31,210 --> 00:26:34,490
If you weren't going to be home you should have at least left some money.
318
00:26:34,490 --> 00:26:38,750
I'm not done at cram school until 9. Are you telling me to starve until then?
319
00:26:38,750 --> 00:26:42,480
Sorry, I'll be back as soon as possible.
320
00:26:52,870 --> 00:26:56,190
Young Seo, I'm sorry, just eat instant ramen noodles for today.
321
00:26:56,190 --> 00:26:58,320
Mom!
322
00:29:49,010 --> 00:29:51,970
Because of the things happening recently,
323
00:29:51,970 --> 00:29:54,390
you've just become sensitive.
324
00:30:36,470 --> 00:30:38,560
Closed
325
00:30:59,570 --> 00:31:02,470
No, this can't happen.
326
00:31:10,720 --> 00:31:14,470
Don't you know that we shouldn't meet like this?
327
00:31:16,290 --> 00:31:17,910
Why'd you ask to see me?
328
00:31:17,910 --> 00:31:19,570
This work.
329
00:31:19,570 --> 00:31:22,250
First, I want to stop.
330
00:31:28,710 --> 00:31:30,810
Is our work
331
00:31:30,810 --> 00:31:35,250
something that you can stop doing if you want to?
332
00:31:36,250 --> 00:31:38,370
That's not what I mean.
333
00:31:38,370 --> 00:31:39,870
I'm okay with going to China again
334
00:31:39,870 --> 00:31:43,430
and you can also give me something else to do here.
335
00:31:43,430 --> 00:31:46,480
I don't want to participate
336
00:31:46,480 --> 00:31:48,390
in following Sun Woo anymore.
337
00:31:48,390 --> 00:31:50,570
Sun Woo...
338
00:31:51,540 --> 00:31:53,650
Comrade Lee Yoon Jin,
339
00:31:55,170 --> 00:31:57,450
are you in a real relationship with him?
340
00:31:57,450 --> 00:32:02,260
There's nothing for me to do if I stay. His mom...
341
00:32:04,230 --> 00:32:06,470
no
342
00:32:06,470 --> 00:32:08,730
Kim Sung Hye,
343
00:32:08,730 --> 00:32:11,350
she's also working for us now.
344
00:32:11,350 --> 00:32:13,840
If you suddenly disappear
345
00:32:13,840 --> 00:32:15,830
will Kim Sun Woo stay put?
346
00:32:15,830 --> 00:32:21,930
With that personality, he'll probably run around trying to find you, comrade,
347
00:32:21,930 --> 00:32:26,350
and what if he finds out your identity in the process?
348
00:32:30,840 --> 00:32:33,080
I'll break up with him.
349
00:32:34,600 --> 00:32:38,470
I'll tell him that I'm going to China and that I don't want to date him anymore.
350
00:32:38,470 --> 00:32:41,300
I'll make him give up somehow
351
00:32:42,590 --> 00:32:44,550
so please.
352
00:32:49,300 --> 00:32:51,170
Comrade,
353
00:32:52,330 --> 00:32:55,130
you knew Jo Soo Yeon, didn't you?
354
00:33:01,440 --> 00:33:04,950
I was friends with her when we were in training.
355
00:33:04,950 --> 00:33:07,050
I've never met her in the South.
356
00:33:07,050 --> 00:33:10,450
- Then you killed your friend.
- I didn't know
357
00:33:10,450 --> 00:33:13,690
that it was related to Soo Yeon.
- If you'd known
358
00:33:13,690 --> 00:33:16,390
were you not going to report it?
359
00:33:16,390 --> 00:33:20,570
Jo Soo Yeon died for not being loyal to the party.
360
00:33:20,570 --> 00:33:23,480
I thought you were different Comrade Jo Yoon Jin
361
00:33:23,480 --> 00:33:27,550
from the way you carried out your duties.
362
00:33:27,550 --> 00:33:29,340
Was I wrong?
363
00:33:34,400 --> 00:33:37,290
- I'm different.
- Do you like Kim Sun Woo that much?
364
00:33:37,290 --> 00:33:41,920
Enough to go against the command of the party that raised you?
365
00:33:41,920 --> 00:33:47,210
- No.
- If you abandon your country and your family do you think Kim Sun Woo will accept you?
366
00:33:47,210 --> 00:33:50,670
You two were never meant to be.
367
00:33:54,510 --> 00:33:59,080
It's better to fulfill your mission well, and be treated as a hero.
368
00:33:59,080 --> 00:34:02,090
That's the path for you
369
00:34:02,090 --> 00:34:05,270
and your family to become happy, comrade.
370
00:34:07,430 --> 00:34:09,470
Understood.
371
00:34:13,010 --> 00:34:15,320
Eat a lot..
372
00:34:15,320 --> 00:34:19,660
If you want to live two lives, you have to eat at least twice the amount.
373
00:34:23,190 --> 00:34:27,160
We tried our best, but the last location of the car
374
00:34:27,160 --> 00:34:30,210
has been nothing more than where it disappeared.
375
00:34:30,930 --> 00:34:32,300
And?
376
00:34:32,300 --> 00:34:34,540
Huh?
377
00:34:34,540 --> 00:34:38,330
That's why...
- You haven't found the car yet?
378
00:34:38,330 --> 00:34:43,250
Yes. We've followed the car through its movement from what was captured in the CCTVs,
379
00:34:43,250 --> 00:34:47,280
but because the car went through a road without a CCTV in the middle...
380
00:34:53,100 --> 00:34:56,380
If they become aware of this, they might destroy the car.
381
00:34:56,380 --> 00:34:59,820
So we decided to just watch over the situation for now.
382
00:34:59,820 --> 00:35:02,670
Okay, I understand. Just watch the situation for now,
383
00:35:02,670 --> 00:35:05,640
Until we get solid evidence,
384
00:35:05,640 --> 00:35:10,290
let's keep it among us, understand?
385
00:35:10,290 --> 00:35:12,670
What's next?
386
00:35:18,630 --> 00:35:22,520
The perpetrator of the recent incidents is in-charge of the new line of spies from the North.
387
00:35:22,520 --> 00:35:24,420
It seems to be the guy with the burn scar.
388
00:35:24,420 --> 00:35:27,040
Among the spies on the commemoration photo we've acquired recently,
389
00:35:27,040 --> 00:35:30,170
we are looking for a guy with the same face.
390
00:35:30,170 --> 00:35:33,110
Try to look for him. Getting his name isn't of importance,
391
00:35:36,570 --> 00:35:40,530
Let's end the meeting here. You've all worked hard.
392
00:35:40,530 --> 00:35:43,390
Oh, it's me. Talk.
393
00:35:45,040 --> 00:35:48,270
Really? Okay, you've worked hard.
394
00:35:49,260 --> 00:35:51,500
Sun Woo.
395
00:35:53,080 --> 00:35:57,380
Remember the thing you asked me? It went well, I heard.
396
00:35:57,380 --> 00:35:58,780
Then right now...
397
00:35:58,780 --> 00:36:00,440
They've just arrived.
398
00:36:00,440 --> 00:36:02,350
Thank you. Thank you very much.
399
00:36:02,350 --> 00:36:04,520
That's fine.
400
00:36:04,520 --> 00:36:06,950
Thank you very much!
401
00:36:14,720 --> 00:36:18,590
There would be a simple interrogation following the protocol of this country.
402
00:36:18,590 --> 00:36:21,130
Please follow them this way.
403
00:36:21,130 --> 00:36:27,870
Please go this way.
404
00:36:48,630 --> 00:36:51,270
Please wait.
405
00:36:57,440 --> 00:36:59,080
Your name and age.
406
00:36:59,080 --> 00:37:02,030
My name is Kim Sun Shil.
407
00:37:02,030 --> 00:37:04,130
I am 47 years old.
408
00:37:04,130 --> 00:37:06,380
You've defected here to the South really fast.
409
00:37:09,630 --> 00:37:12,840
I don't know about that.
410
00:37:13,840 --> 00:37:17,490
My daughter... I've heard my daughter saved me.
411
00:37:17,490 --> 00:37:19,310
What is your daughter's name?
412
00:37:19,310 --> 00:37:21,790
Jo Soo Yeon.
413
00:37:23,500 --> 00:37:25,490
Jo Soo Yeon...
414
00:37:47,250 --> 00:37:52,370
You've went through so much after being interrogated as soon as you arrived.
415
00:37:52,370 --> 00:37:55,100
I am Kim Sun Woo.
416
00:37:57,020 --> 00:37:59,840
Nothing will happen,
417
00:37:59,840 --> 00:38:02,330
so please be reassured.
418
00:38:03,190 --> 00:38:05,870
Soo Yeon asked me for a favor.
419
00:38:05,870 --> 00:38:08,710
Ah, is that so?
420
00:38:08,710 --> 00:38:12,280
Then, where is my Soo Yeon?
421
00:38:13,570 --> 00:38:16,390
They said I would meet her if I come here.
422
00:38:16,390 --> 00:38:20,330
After I get interrogated, would I be able to see her?
423
00:38:40,000 --> 00:38:44,610
♬ A very long time ago ♬
424
00:38:44,610 --> 00:38:49,510
♬ somewhere in the sky ♬
425
00:38:49,510 --> 00:38:53,940
♬ two stars ♬
426
00:38:53,940 --> 00:38:58,790
♬ lived ♬
427
00:38:58,790 --> 00:39:03,570
♬ Those two stars ♬
428
00:39:03,570 --> 00:39:08,470
♬ that fell in love ♬
429
00:39:08,470 --> 00:39:12,710
♬ were starting with ♬
430
00:39:12,710 --> 00:39:17,900
♬ a thrilling journey ♬
431
00:39:17,900 --> 00:39:22,220
♬ Those stars that were ♬
432
00:39:22,220 --> 00:39:25,520
♬ pale and pretty at birth ♬
433
00:39:25,520 --> 00:39:28,540
Mom, I'm sorry.
434
00:39:28,540 --> 00:39:31,350
♬ were able to hug ♬
435
00:39:31,350 --> 00:39:35,300
♬ and touch each other ♬
436
00:39:35,300 --> 00:39:40,400
♬ while dreaming ♬
437
00:39:40,400 --> 00:39:44,070
Mom is sorry.
♬ But the moment ♬
438
00:39:44,070 --> 00:39:50,730
♬ they were born, all of those memories ♬
439
00:39:50,730 --> 00:39:55,750
♬ were erased ♬
440
00:39:55,750 --> 00:39:59,090
♬ That’s why those two lived ♬
441
00:39:59,090 --> 00:40:02,960
Sun Woo, your voice sounds nice today.
442
00:40:02,960 --> 00:40:05,990
It's all done.
443
00:40:05,990 --> 00:40:07,840
That's good.
444
00:40:07,840 --> 00:40:09,990
You really suffered a lot.
445
00:40:09,990 --> 00:40:12,980
I was thinking of stopping by your house for a while before I head home. Is that alright?
446
00:40:12,980 --> 00:40:16,920
Of course. Have you had dinner already?
447
00:40:18,270 --> 00:40:23,290
The supermarket had a huge sale as I was on my way home, so I ended up buying a lot.
448
00:40:25,460 --> 00:40:27,730
Is there anything you want to eat?
449
00:40:27,730 --> 00:40:31,590
Should I make curry? Are you already sick of it?
450
00:40:31,590 --> 00:40:34,390
I'll make a lot of yummy food,
451
00:40:34,390 --> 00:40:36,620
so hurry here.
452
00:40:43,890 --> 00:40:47,420
I'm almost home.
453
00:40:48,490 --> 00:40:51,490
I'll see you later then.
454
00:41:42,350 --> 00:41:45,130
Are you looking for this?
455
00:42:13,770 --> 00:42:18,440
♬ For a long time I tried holding my breath ♬
456
00:42:18,440 --> 00:42:25,600
♬Till I was about to die, till the end, till the end ♬
457
00:42:25,600 --> 00:42:28,930
♬ Although it was painful and distressful, ♬
458
00:42:28,930 --> 00:42:31,100
I hated you.
459
00:42:31,100 --> 00:42:32,950
Mom, did you meet with Yoon Jin, by any chance?
460
00:42:32,950 --> 00:42:35,280
No. What business do I have with her to meet her?
461
00:42:35,280 --> 00:42:37,140
Whatever happens, my feelings won't change.
462
00:42:37,140 --> 00:42:39,840
Are you sure it won't really change?
463
00:42:39,840 --> 00:42:42,920
Leave. Either you run away, or come back with another mission,
464
00:42:42,920 --> 00:42:44,510
you have to stop now with this.
465
00:42:44,510 --> 00:42:47,380
If you tell me to choose one between love and family,
466
00:42:47,380 --> 00:42:50,620
I will choose family all over again
467
00:42:50,620 --> 00:42:52,530
Yoon Jin, do you want to come to my house tomorrow for dinner?
468
00:42:52,530 --> 00:42:55,790
I want to officially introduce you to my family, with marriage in mind.
469
00:42:55,790 --> 00:42:58,150
Name Hwang Ki Chul.
Name and location unknown.
470
00:42:58,150 --> 00:43:01,080
Alias Costrablin (?), he's an agent who specializes in kidnapping and assassination.
471
00:43:01,080 --> 00:43:02,270
This one's a legit Commie.
472
00:43:02,270 --> 00:43:06,160
Jo Seo Yeon, who has been instrumental in the last operation, has been killed by this person.
473
00:43:06,160 --> 00:43:08,440
Ask your husband to summon Team Leader Song Joong Hyuk.
474
00:43:08,440 --> 00:43:09,970
Tell him to bring the hard drive with him.
475
00:43:09,970 --> 00:43:12,060
Are you thinking of taking the thing and killing him?
476
00:43:12,060 --> 00:43:15,230
Sung Hye, this is the last job. Do well.
477
00:43:15,230 --> 00:43:18,620
No matter what happens, this time, Hwang Ki Chul...
478
00:43:18,620 --> 00:43:21,330
I will definitely capture him.
36383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.