All language subtitles for Sans.Queue.Ni.Tete.2011.FRENCH.DVDRIP.XViD-FiCTiON.MORPH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 TV-Rip: Burak �AH�N 2 00:00:57,100 --> 00:01:02,300 �ZEL MUAMELE 3 00:01:26,108 --> 00:01:29,027 - Nas�l buldun? - G�zel. 4 00:01:29,028 --> 00:01:32,028 - Cidden mi? - Evet, �ok g�zel. 5 00:01:36,148 --> 00:01:37,667 Bardaklar? 6 00:01:37,668 --> 00:01:41,308 - Bardaklar� be�endin mi? - Evet, �ok. Alacak m�s�n? 7 00:01:41,428 --> 00:01:44,511 Benim i�in �ok pahal�. Sadece meyve sepeti. 8 00:01:45,788 --> 00:01:50,270 - Kendini ��mart biraz. - O laf� kullanma l�tfen. Olur mu? 9 00:01:51,108 --> 00:01:54,108 Bir soray�m m�? 10 00:01:54,508 --> 00:01:58,317 Dinleyen var m� diye sa�a sola bak�p durma. 11 00:01:58,708 --> 00:02:00,867 Bir meyve taba��na 500 avro zaten fazla. 12 00:02:00,868 --> 00:02:04,429 Bir bardak 50 avro, hesapla. Alt� tane alsam 3 pipo eder. 13 00:02:07,188 --> 00:02:10,396 �st�ne bir de 500'e bir meyve taba�� �ok fazla oluyor. 14 00:02:10,508 --> 00:02:12,987 Affedersiniz ama pipolarla m� ilgileniyorsunuz? 15 00:02:12,988 --> 00:02:15,988 - Elbette. - B�t�n koleksiyonu var. 16 00:02:16,028 --> 00:02:20,271 - Baz�lar�ndan kurtulaca��m. - M�mk�nse g�rmek isterim. 17 00:02:20,548 --> 00:02:23,711 Zevkle ama satm�yorum. Takas edece�im. 18 00:02:23,948 --> 00:02:28,078 �sterseniz meyve taba��yla de�i�irim. Sizin pipolar nas�l? 19 00:02:28,188 --> 00:02:32,192 - Eski mi? - Her t�r� var. Klasik, basit. 20 00:02:32,348 --> 00:02:37,149 �tekiler daha ender, daha s�sl�. Birka� tane de do�uya �zg�. 21 00:02:37,788 --> 00:02:40,547 - Evet. �lgilenebilirim. - De�eri y�ksek. 22 00:02:40,548 --> 00:02:43,790 En iyisi beyefendinin senden randevu almas�. 23 00:02:43,908 --> 00:02:46,627 �zerimde kart�m yok ama isterseniz telefonumu not edin. 24 00:02:46,628 --> 00:02:49,628 Elbette. 25 00:02:49,988 --> 00:02:51,227 Benim de g�lmem gerekiyordu. 26 00:02:51,228 --> 00:02:54,228 Ama s�yleyeyim, bu t�r �akalar beni geriyor. 27 00:02:54,308 --> 00:02:57,308 - Ararsa ne yapacaks�n? - ��imi. 28 00:03:03,468 --> 00:03:05,107 Te�ekk�rler, te�ekk�rler. Bir dakika. 29 00:03:05,108 --> 00:03:06,667 - �yi ak�amlar H�l�ne. - �yi ak�amlar Robert. 30 00:03:06,668 --> 00:03:09,067 Siz rahat�n�za bak�n, ben Xavier'i yan�n�za g�ndereyim. 31 00:03:09,068 --> 00:03:10,107 Te�ekk�rler. 32 00:03:10,108 --> 00:03:12,227 - Selam g�zelim. - �yi misin? 33 00:03:12,228 --> 00:03:13,147 �yiyim. 34 00:03:13,148 --> 00:03:16,148 Gelmenize sevindim. G�r��mek �zere. 35 00:03:17,028 --> 00:03:18,907 Ne dedi�ini duydum ve seninle anla�maya da haz�r�m ama... 36 00:03:18,908 --> 00:03:20,787 ...bu a��dan bakarsak bu sabit fikirlili�i... 37 00:03:20,788 --> 00:03:22,747 ...a��klayacak nedenler var m�? 38 00:03:22,748 --> 00:03:25,147 Ama cinselli�imizi y�nlendirenin bilin�alt�m�z oldu�unu biliyoruz. 39 00:03:25,148 --> 00:03:26,867 Evet. ama bu bast�r�lm�� unsurlar�n birle�imi sayesinde-- 40 00:03:26,868 --> 00:03:29,147 Rica ederim Xavier, bu ak�am Elisabeth'i rahat b�rak. 41 00:03:29,148 --> 00:03:30,187 Sonu�ta yine de-- 42 00:03:30,188 --> 00:03:32,387 Tak�nt�l� olman ayr� bir durum. 43 00:03:32,388 --> 00:03:34,827 Ama �u teorilerini b�kt�rana kadar �s�t�p �s�t�p �n�m�ze koyman-- 44 00:03:34,828 --> 00:03:37,828 Kusaca��z art�k. 45 00:03:38,108 --> 00:03:41,108 Affedersiniz. 46 00:03:41,468 --> 00:03:43,987 G�rd���n �zere konu�umuz �a�k�na d�nd�. 47 00:03:43,988 --> 00:03:46,827 Elisabeth'in de "kusaca��z" dedi�ini duymas�na gerek yoktu. 48 00:03:46,828 --> 00:03:50,229 Tekrar ediyorum, kusaca��z art�k. Tek laf daha edersen ta�acak. 49 00:03:50,348 --> 00:03:53,147 Sen bir daha terapiye gitsen iyi olur. 50 00:03:53,148 --> 00:03:56,148 - Ben mi? - Bu gecelik bu konuyu kapatal�m. 51 00:03:57,268 --> 00:03:59,387 Nas�l, her �ey yolunda m�? - Harika, te�ekk�rler. 52 00:03:59,388 --> 00:04:01,147 Brigitte, affedersin. Sana bakmaya vaktim olmad�. 53 00:04:01,148 --> 00:04:04,067 �yi misin? Bir eksi�in var m�? - Yok, her �ey yolunda. Senin? 54 00:04:04,068 --> 00:04:05,867 - Xavier? - Affedersiniz. 55 00:04:05,868 --> 00:04:08,427 Mucize bu! 56 00:04:08,428 --> 00:04:11,428 Tak�nt�l�, 12 y�ld�r haftada �� seans terapi. 57 00:04:11,428 --> 00:04:12,987 Salonun bir k�sm�n� bana verdi. 58 00:04:12,988 --> 00:04:16,594 Histerik. Paranoyak. Paranoyaklara bay�l�r�m. 59 00:04:16,708 --> 00:04:19,067 Do�rusu m��teri bulmak zor oluyor. 60 00:04:19,068 --> 00:04:20,627 Mele�imi sat�n alay�m da... 61 00:04:20,628 --> 00:04:22,587 Birka� g�n i�erisinde sat�lacak olan �ok renkli k���k bir melek. 62 00:04:22,588 --> 00:04:24,027 Sonraki tak�nt�l�y� sana g�nderirim. 63 00:04:24,028 --> 00:04:26,347 Tak�nt�l�lardan biraz b�kt�m. - Sa� ol Xavier, �ok kibars�n�z. 64 00:04:26,348 --> 00:04:27,387 Hay�r diyemem. 65 00:04:27,388 --> 00:04:30,516 Ben kendimi k�sa seanslara verdim. Be� dakikan�n �zeri, 60 avro. 66 00:04:30,628 --> 00:04:33,387 Onlar da memnun, daha az vakit kaybediyorlar. Ben de �yle. 67 00:04:33,388 --> 00:04:36,227 Ben yokken de d���nmelerine sevk ediyor. 68 00:04:36,228 --> 00:04:39,107 Ger�ekten b�yle d���n�yorsan�z nas�l devam edersiniz bilmiyorum. 69 00:04:39,108 --> 00:04:41,227 Sizin ya��n�zda insan d���n�r. 70 00:04:41,228 --> 00:04:43,667 Evimi d��eyebilirim. 71 00:04:43,668 --> 00:04:45,867 �nsan ��pheye d���yor. 72 00:04:45,868 --> 00:04:48,868 Paris'te de Normandiya'daki gibi her �eyim var. 73 00:04:50,508 --> 00:04:53,508 Bu bir belirti. 74 00:04:53,868 --> 00:04:56,917 - Asl�nda bardakt�. - �z�r dilerim, pardon. 75 00:05:03,108 --> 00:05:06,999 Ne salaks�n�z. Beni tuza�a d���rd�n�z. Bu resmen-- 76 00:05:08,388 --> 00:05:09,707 ��ren� mi? 77 00:05:09,708 --> 00:05:12,627 Tamam. Bir fahi�eden ders alacak h�lim yok. 78 00:05:12,628 --> 00:05:16,075 - �st�ne de terbiyesizsiniz. - Neyin �st�ne? 79 00:05:16,188 --> 00:05:19,188 Tahmin edin! 80 00:05:23,548 --> 00:05:26,551 M�z�k��s�n�z. Hepsi bir araya gelmi�. 81 00:05:26,668 --> 00:05:29,227 Kar�m gelip ne meyve taba�� ne de pipo olmad���n� g�recek. 82 00:05:29,228 --> 00:05:31,387 Ne diyece�im ona? - O sizin sorununuz. 83 00:05:31,388 --> 00:05:33,427 Ger�e�i s�yleyin. Pipo oldu�unu s�yleyin. 84 00:05:33,428 --> 00:05:36,428 Benden sat�n ald���n�z� be�endi�inizi. 85 00:05:37,388 --> 00:05:39,587 Bir fahi�eye g�re fena bir zevkiniz yok. 86 00:05:39,588 --> 00:05:42,588 Maalesef �yle de�il. Sizi m��teri yapt���ma g�re... 87 00:05:44,148 --> 00:05:47,148 Art�k rahat b�rak�n beni. 88 00:05:51,908 --> 00:05:55,628 Yeter, gidin dedim. - Tamam, tamam. Gidiyorum. 89 00:05:56,308 --> 00:06:00,870 Ama geri d�nmeyi �ok isterim. - B�yle bir �ey s�z konusu de�il. 90 00:06:01,508 --> 00:06:02,707 �yi para versem de mi? 91 00:06:02,708 --> 00:06:05,708 Yeteri kadar para hayatta veremezsiniz. 92 00:06:10,148 --> 00:06:13,148 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar. 93 00:07:46,178 --> 00:07:48,217 Evet. 94 00:07:48,218 --> 00:07:51,218 S�n�r� a�maya ba�l�yor. 95 00:08:41,858 --> 00:08:44,097 Mutluyum. 96 00:08:44,098 --> 00:08:47,098 �ok mutluyum. 97 00:08:47,498 --> 00:08:50,786 Ya�ama zevkine kavu�tum. 98 00:08:52,218 --> 00:08:55,218 Tam, dolu dolu. 99 00:08:58,858 --> 00:09:01,858 Sayenizde. 100 00:09:05,498 --> 00:09:08,498 Daha iyi oldu�um belli mi? 101 00:09:12,658 --> 00:09:15,658 Tabii, tabii, tabii. 102 00:09:15,778 --> 00:09:18,778 Ba�taki o �zg�n havam yok art�k. 103 00:09:22,178 --> 00:09:25,178 Hem kendimle ilgileniyorum. 104 00:09:25,498 --> 00:09:29,104 �nsan�n kendisiyle ilgilenmesi �ok �nemli. 105 00:09:38,898 --> 00:09:41,898 Yapam�yorum. 106 00:10:02,378 --> 00:10:05,378 Oyuncak ay�m. 107 00:10:48,378 --> 00:10:51,378 Bana babam� hat�rlat�yorsunuz. 108 00:10:53,338 --> 00:10:56,338 Babam �ld� maalesef. 109 00:10:56,698 --> 00:11:00,464 Benim i�in yapt�klar�na te�ekk�r etmeye vaktim olmad�. 110 00:11:01,058 --> 00:11:07,145 Ama bu ya�ama sevincini muhafaza etmek i�in ne gerekirse yapaca��m. 111 00:11:08,498 --> 00:11:13,219 Sayenizde. Siz ya�ama iste�imin fark�nda m�s�n�z? 112 00:11:14,098 --> 00:11:17,098 Siz g�rebiliyor musunuz? 113 00:12:00,938 --> 00:12:03,938 Size ger�ekten �ok te�ekk�r ederim. 114 00:12:12,338 --> 00:12:14,897 Vakit biraz ge�mi�ti. 115 00:12:14,898 --> 00:12:17,898 Memnun musunuz? 116 00:12:20,778 --> 00:12:25,738 Benimle bitirmek giderek zor geliyorsa fantezi bitmi� demektir. 117 00:12:42,338 --> 00:12:46,866 Sana benden �ok daha farkl� birini tan��t�r�r�m, �ok daha gen�. 118 00:13:11,898 --> 00:13:16,540 Bitmi�. Konu�tum ve hi�bir �ey demedi�imi fark ettim. 119 00:13:37,458 --> 00:13:40,458 Seans�m� ka��rm�� oldum. 120 00:13:43,258 --> 00:13:46,258 Gelecek hafta, ayn� g�n, ayn� saatte. 121 00:13:49,618 --> 00:13:52,057 �ok k�t� oldu�unun fark�nda de�il misin? 122 00:13:52,058 --> 00:13:53,617 Kendi m��terilerinle ilgilen, benimkilerle de�il. 123 00:13:53,618 --> 00:13:56,618 - Sen de iyi de�ilsin. - Ben �ok iyiyim, te�ekk�rler. 124 00:14:12,738 --> 00:14:15,097 Te�ekk�r ederim Alice. 125 00:14:15,098 --> 00:14:18,017 Te�ekk�rler ama hay�r. Bu yeter. 126 00:14:18,018 --> 00:14:21,018 Peki. 127 00:14:26,338 --> 00:14:29,338 �p��elim mi? 128 00:14:30,138 --> 00:14:33,138 G�le g�le. 129 00:15:14,298 --> 00:15:16,657 - Xavier. - Merhaba Fran�ois! 130 00:15:16,658 --> 00:15:19,177 - Nas�ls�n? - �ok iyiyim. Sen? 131 00:15:19,178 --> 00:15:22,705 - �ok iyi. Ne zamand�r g�r��emedik. - Evet. Hakl�s�n. 132 00:15:22,818 --> 00:15:25,818 H�l� bakanl�kta dan��man m�s�n yoksa kabineye girdin mi? 133 00:15:25,898 --> 00:15:28,737 Affedersin, birine merhaba diyece�im. 134 00:15:28,738 --> 00:15:31,738 �yi misiniz? - �ok iyi. Siz? H�l� formdas�n�z. 135 00:15:32,418 --> 00:15:34,177 Sizden bir ricada bulunabilir miyim beyler? 136 00:15:34,178 --> 00:15:36,337 �ne ben ge�ebilir miyim? Bir g�r��mem var ve geciktim. 137 00:15:36,338 --> 00:15:39,338 - Rica ederim. - Te�ekk�rler. 138 00:15:40,458 --> 00:15:43,458 Merhaba. 139 00:15:44,178 --> 00:15:49,309 - 128 avro ediyor. Te�ekk�rler. - Te�ekk�rler. 140 00:15:49,418 --> 00:15:52,418 G�le g�le. - Ho��a kal�n. 141 00:15:52,578 --> 00:15:55,900 Ne kadar ho�. Genel mi yoksa bir uzmanl��� var m�? 142 00:15:56,018 --> 00:15:58,257 Bir uzmanl�k almay� hak ediyor. 143 00:15:58,258 --> 00:16:01,898 Ger�i ne t�p ne de psikanaliz alan�nda �al���yor. 144 00:16:02,018 --> 00:16:05,018 �yle mi? Ne yap�yor peki? 145 00:18:09,778 --> 00:18:12,778 Affedersiniz, hemen geliyorum. 146 00:18:17,538 --> 00:18:19,657 Aynen arkada��n Robert Mass gibi oldun. 147 00:18:19,658 --> 00:18:22,417 B�kt�m Robert Mass'tan. 148 00:18:22,418 --> 00:18:25,418 O zaman niye onu eve �a��r�yorsun? 149 00:18:32,738 --> 00:18:35,257 Ellerini y�kaman normal tabii. Derini y�rtacaks�n. 150 00:18:35,258 --> 00:18:36,577 �zerime gelip durma. 151 00:18:36,578 --> 00:18:39,497 Bu kibar havalar�n arkas�nda sen asl�nda korkak ve yalanc�s�n! 152 00:18:39,498 --> 00:18:42,457 �yle mi? 153 00:18:42,458 --> 00:18:45,257 O zaman ben gidiyorum. 154 00:18:45,258 --> 00:18:48,500 Ne diyorsam o i�te. Korkak ve yalanc�s�n. 155 00:18:50,138 --> 00:18:53,138 Gelin, gelin! 156 00:19:03,778 --> 00:19:06,017 Merhaba. 157 00:19:06,018 --> 00:19:09,018 - S�r�ls�klam olmu�sunuz. - Affedersiniz. 158 00:19:59,418 --> 00:20:02,418 Girerken ne dedi�inizi tekrar s�yler misiniz? 159 00:20:04,018 --> 00:20:05,897 Olur. S�r�ls�klam olmu�sunuz dedim. 160 00:20:05,898 --> 00:20:07,977 Evet. Ondan �nce? 161 00:20:07,978 --> 00:20:10,897 �nce mi? �ncesinde bir �ey demedim. 162 00:20:10,898 --> 00:20:13,898 Dediniz. Bir ses ��kard�n�z. 163 00:20:14,818 --> 00:20:18,948 Ses ��kard�m. �nce mi? Fark�nda olmam���m. 164 00:20:20,298 --> 00:20:22,457 Biri �slan�nca �yle mi tepki verirsiniz? 165 00:20:22,458 --> 00:20:25,057 Biri �slan�nca b�yle mi tepki veriyorum? 166 00:20:25,058 --> 00:20:27,577 Nereye varmak istedi�inizi anlad�m. Evet. 167 00:20:27,578 --> 00:20:29,777 Hay�r, hay�r. �a��rd�m sadece. 168 00:20:29,778 --> 00:20:34,386 Normalde kuru olursunuz. Odun gibi kuru. 169 00:20:35,458 --> 00:20:38,297 Anl�yorsunuz, de�il mi? 170 00:20:38,298 --> 00:20:43,509 Odun par�as� kadar kuru diyeyim. Daha iyi, de�il mi? 171 00:20:48,338 --> 00:20:51,338 Bir kerede iki cinsel ima, bravo! 172 00:20:51,778 --> 00:20:54,778 Al�n bakal�m. 173 00:20:55,218 --> 00:20:59,826 Hay�r, hay�r. Normalde kuru olursunuz, bug�nse �slaks�n�z. 174 00:21:04,378 --> 00:21:07,984 T�pk� ka����n sap�n� tutarken yap��mas� gibi. 175 00:21:12,058 --> 00:21:15,221 �stedi�iniz kadar b�yle devam edebilirim. 176 00:21:15,778 --> 00:21:18,778 Hay�r, s�yleyeyim. Bence... 177 00:21:20,138 --> 00:21:23,138 ...siz cinsel tak�nt�l�s�n�z. 178 00:21:25,898 --> 00:21:28,898 �nemli de�il ama... 179 00:21:29,818 --> 00:21:32,818 ...ben de kolay lokma de�ilim. 180 00:21:37,218 --> 00:21:40,218 ��kard���m ses bu. 181 00:21:40,618 --> 00:21:43,618 Bu de�il. 182 00:21:47,538 --> 00:21:50,826 Ellerinizi niye y�kad���n�z� Tanr� bilir. 183 00:21:53,338 --> 00:21:56,338 Ya da ondan �nce ne yap�yorsan�z art�k. 184 00:21:56,738 --> 00:21:59,821 Do�rusu o sesi ��kard�ysam... 185 00:22:01,178 --> 00:22:07,424 ...bunun nedeni �lesiye s�k�lmam. Her zamanki dertlerim. 186 00:22:08,738 --> 00:22:12,344 Sizin ka����n�z de�il. Islak olsun olmas�n... 187 00:22:12,658 --> 00:22:15,537 Hay�r, bu... 188 00:22:15,538 --> 00:22:18,538 Bu benim a��rl���m. 189 00:22:20,658 --> 00:22:23,658 Fazladan 20- 30 kilo ta��yorum. 190 00:22:27,098 --> 00:22:32,502 Saatinize iyi bak�n, ��nk� devam edersem hi� bitmeyecek. 191 00:22:34,018 --> 00:22:36,457 Mutlu seneler! 192 00:22:36,458 --> 00:22:39,458 �yi ki do�dun. 193 00:22:40,178 --> 00:22:43,017 Mutlu y�llar. 194 00:22:43,018 --> 00:22:46,018 Alice? 195 00:23:00,578 --> 00:23:03,578 Yine ne bulmu� bu? 196 00:23:04,018 --> 00:23:07,018 Bo� ver. 197 00:23:08,058 --> 00:23:11,664 Benim gibi yap. Bir kul�be gir, daha az riskli. 198 00:23:12,018 --> 00:23:13,777 Kameraya �ekilmeye dayanam�yorum. 199 00:23:13,778 --> 00:23:17,145 �l�rsen �zg�r ve paral� olman�n ne anlam� var ki? 200 00:23:17,698 --> 00:23:20,698 Yeter! 201 00:23:30,538 --> 00:23:33,538 Ben k���kken b�y�k annemde ayn�s� vard�. 202 00:23:33,778 --> 00:23:36,827 B�y�kl�k manyakl��� vard�, bay�l�rd�m. 203 00:23:51,578 --> 00:23:55,901 Sonraki m��terimi al�p avizemi �deyene kadar b�rakmayaca��m. 204 00:23:56,218 --> 00:23:59,218 Sonra b�rak�r�m. 205 00:24:00,498 --> 00:24:04,582 �u ya�l� han�m� g�r�yor musun? B�y�k anneme benziyor. 206 00:24:28,018 --> 00:24:31,018 Ne tuhaf s�yl�yor. 207 00:25:10,778 --> 00:25:13,537 Otele sen mi gidersin, ben mi gideyim? Se�. 208 00:25:13,538 --> 00:25:15,297 Bir gece mi kald�? Bunda zamand�r... 209 00:25:15,298 --> 00:25:17,697 - Evet, bir gece. - �ok iyisin, te�ekk�rler. 210 00:25:17,698 --> 00:25:20,698 Seni art�k tan�yam�yorum. Son h�lini hi� sevmiyorum. 211 00:25:20,778 --> 00:25:22,897 Yani? 212 00:25:22,898 --> 00:25:26,220 K�t�mser, konformist. Zay�f, farks�z. 213 00:25:27,418 --> 00:25:29,417 Tamam. �ok g�zel, ben gidiyorum. 214 00:25:29,418 --> 00:25:32,418 Eve gitmeden biraz bekle, yolda kar��la�mayal�m. 215 00:26:41,138 --> 00:26:42,577 Nas�l yapaca��z? 216 00:26:42,578 --> 00:26:45,578 Numaras�n� verece�im, onu arars�n. ��te. 217 00:26:45,578 --> 00:26:48,900 Araba kiralar gibi olacak. Karma��k de�il. 218 00:26:50,058 --> 00:26:53,058 Kar��t�rma. 219 00:27:51,978 --> 00:27:52,897 Alo? 220 00:27:52,898 --> 00:27:55,217 Merhaba, numaran�z� Fran�ois Briand'dan ald�m. 221 00:27:55,218 --> 00:27:56,777 Me�gul�m. 222 00:27:56,778 --> 00:28:01,784 Saat be�e do�ru arar m�s�n�z? - Peki, tamam. G�r��mek �zere. 223 00:28:54,098 --> 00:28:57,098 - �yi ak�amlar can�m. - Sa� ol bir tanem. 224 00:29:01,858 --> 00:29:06,306 - G�n�n nas�l ge�ti bakal�m? - �ok iyiydi. Hi� ��kmad�m. 225 00:29:13,098 --> 00:29:16,098 - Dergimi ald�n m�? - Evet. Tabii ki. 226 00:29:22,938 --> 00:29:25,938 Sen bir tanesin a�k�m. 227 00:29:37,778 --> 00:29:39,457 O h�lde d��ar� ��kt�n? 228 00:29:39,458 --> 00:29:42,458 Evet, bu sabah. Dergini almak i�in. 229 00:29:42,738 --> 00:29:46,788 O zaman neden bana tam aksini s�yleme ihtiyac� hissettin? 230 00:29:49,298 --> 00:29:52,586 �z�r dilerim bir tanem, unutmu�um. �nemli bir �ey de�il. 231 00:29:52,738 --> 00:29:55,577 Benim dergimi almak m� �nemli de�il? 232 00:29:55,578 --> 00:29:57,937 Hay�r a�k�m, onu demek istemedim. 233 00:29:57,938 --> 00:30:02,022 Ama �yle dedin. Bir de benden korkuyor musun yoksa? 234 00:30:08,378 --> 00:30:10,017 Tokad� hak ettin. 235 00:30:10,018 --> 00:30:13,340 Hak etti�ini biliyorsun, yoksa kendini korumaya �al��mazd�n. 236 00:30:13,458 --> 00:30:16,458 De�il mi? Hak etti�ini itiraf et. 237 00:30:16,618 --> 00:30:20,509 Ne kadar iyi oldu�umu biliyorsun. �z�r dilenirse her �eyi affederim. 238 00:30:20,698 --> 00:30:23,698 �z�r diliyor musun? - �z�r dilerim. 239 00:30:30,178 --> 00:30:33,625 Affedersin. �z�r diliyorum. Affet. 240 00:30:33,738 --> 00:30:36,738 Seni affediyorum can�m. 241 00:30:38,298 --> 00:30:41,007 Ama ne istersem yapacaks�n, de�il mi? 242 00:30:41,008 --> 00:30:41,887 Evet. 243 00:30:41,888 --> 00:30:43,407 - Evet mi? - Evet, tabii. 244 00:30:43,408 --> 00:30:46,167 - G�zellikle mi? - Evet. 245 00:30:46,168 --> 00:30:49,410 - Her �eyi mi? - Evet. 246 00:30:51,848 --> 00:30:54,848 - Odaya git. - Peki. 247 00:31:11,808 --> 00:31:14,808 Dur. Tamam. 248 00:31:15,088 --> 00:31:18,088 Dur, dur. 249 00:31:27,848 --> 00:31:29,327 - Olmaz. - Yava��a. 250 00:31:29,328 --> 00:31:31,327 - Olmaz dedim. Dur! - Yava�! Ne? Dur! 251 00:31:31,328 --> 00:31:34,287 - Yeter art�k, ��k �uradan. - Yava�! 252 00:31:34,288 --> 00:31:37,769 Hadi, ��k, defol! Defol hadi. ��k �uradan! 253 00:31:37,888 --> 00:31:39,047 Benimle b�yle konu�ma, tamam m�? 254 00:31:39,048 --> 00:31:41,087 Seninle b�yle konu�urum. ��k buradan! 255 00:31:41,088 --> 00:31:43,887 Defol, yeter! S..tir git! 256 00:31:43,888 --> 00:31:44,647 E�yalar�m! 257 00:31:44,648 --> 00:31:47,247 Evet, c�zdan�n� al�p defol. ��k! Hadi! Defol buradan! 258 00:31:47,248 --> 00:31:48,767 - Tamam! - Yoksa b��aklar�m seni! 259 00:31:48,768 --> 00:31:50,807 - Evet, tabii. B��aklars�n. - Evet, �yle. Hadi! 260 00:31:50,808 --> 00:31:54,369 - Yeniden kar��la��r�z, dikkat et! - Evet, sorma. Defol! Def-- 261 00:31:55,528 --> 00:31:58,528 Yeniden kar��la�aca��z! 262 00:32:44,328 --> 00:32:46,247 - Alice Bergerac. - Benim. 263 00:32:46,248 --> 00:32:49,167 Xavier Demestre. Sizi daha �nce aram��t�m. 264 00:32:49,168 --> 00:32:50,407 Fran�ois Briand'�n tavsiyesi �zerine. 265 00:32:50,408 --> 00:32:53,408 Sizinle �imdi g�r��emem. 266 00:32:53,808 --> 00:32:55,887 Sizi rahats�z etmeden ne zaman g�r��ebiliriz peki? 267 00:32:55,888 --> 00:32:58,888 Bana numaran�z� b�rak�rsan�z sizi arar�m. 268 00:32:59,608 --> 00:33:02,608 - Ben sizi arar�m. - �ok g�zel. Ho��a kal�n. 269 00:34:05,328 --> 00:34:08,328 Sakin ol. 270 00:34:09,808 --> 00:34:12,287 Unut! 271 00:34:12,288 --> 00:34:15,288 �erefe. - �erefe. 272 00:35:00,408 --> 00:35:03,167 - Evet. Avizeci arad�. - Avizeci mi? 273 00:35:03,168 --> 00:35:06,047 Yani paras�n� verecek olan. 274 00:35:06,048 --> 00:35:08,647 Beni korkutuyorsun. Nas�l biriymi� bu avizeci? 275 00:35:08,648 --> 00:35:11,648 Hi� bilmiyorum. �lk �nce me�guld�m. �kincisinde ta��n�yordum. 276 00:35:12,728 --> 00:35:14,727 Onun beni aramas� gerekiyormu�. 277 00:35:14,728 --> 00:35:16,847 Masum, �ok utanga� bir tip. �stelik kekeliyor. 278 00:35:16,848 --> 00:35:19,848 Evi kullanman� tavsiye etmem. Buraya hi� m��teri sokmad�m. 279 00:35:19,968 --> 00:35:22,167 Hakl�s�n. 280 00:35:22,168 --> 00:35:25,168 Ye. 281 00:35:25,408 --> 00:35:27,007 Lili. 282 00:35:27,008 --> 00:35:30,296 Olaya atlamadan bir d���n. Benim i�e gitmem laz�m. 283 00:35:53,408 --> 00:35:58,937 Ben bo� bir z�rh�m. Uyu�mu� bir beden. 284 00:35:59,248 --> 00:36:02,251 Ama beynim h�len �al���yor. 285 00:36:05,088 --> 00:36:07,807 Beklemede, korkudan uyumuyor. 286 00:36:07,808 --> 00:36:11,335 Bug�n X.8 �st�me geldi�inde kendimi savunurken zevk ald�m. 287 00:36:11,448 --> 00:36:14,975 B��akla �zerine y�r�mekten b�y�k zevk ald�m. 288 00:36:17,488 --> 00:36:21,128 Ben o kad�n olsayd�m... Ya deliriyor olsayd�m? 289 00:37:08,400 --> 00:37:09,879 Arkada��na ne oldu? 290 00:37:09,880 --> 00:37:12,880 Hani piyangoyu kazan�nca seninle birlikte restorana davet etti�im. 291 00:37:12,960 --> 00:37:15,639 - Bu ara sorunlar� var. - Ne gibi? 292 00:37:15,640 --> 00:37:18,640 Sap�klarla. Tehlikeli heriflerle. 293 00:37:18,920 --> 00:37:21,599 �htiyac� olursa bana haber ver. O al�aklara katlanam�yorum. 294 00:37:21,600 --> 00:37:25,286 Yard�mc� olmaktan zevk duyar�m. Ac� �ekmek neymi� anlas�nlar. 295 00:37:25,400 --> 00:37:28,400 S�ylerim. 296 00:37:29,080 --> 00:37:32,080 Baksana, uyan�yor. 297 00:37:32,760 --> 00:37:36,207 H�l� biraz vaktim var m�? - Evet ama �abuk ol. 298 00:37:36,640 --> 00:37:39,689 Beni s�k��t�rma, bir mucizeyi engellemenin s�ras� de�il. 299 00:37:39,840 --> 00:37:42,840 Hadi. 300 00:38:11,320 --> 00:38:12,319 Alo? 301 00:38:12,320 --> 00:38:15,079 Evet, iyi ak�amlar. Yine ben. Xavier Demestre. 302 00:38:15,080 --> 00:38:17,359 Ne i� yap�yorsunuz bilmiyorum Bay Demestre, ama siz insanlar�... 303 00:38:17,360 --> 00:38:19,359 ...profesyonel randevu almak i�in ak�am onda m� aras�n�z? 304 00:38:19,360 --> 00:38:20,679 Hay�r, elbette hay�r. 305 00:38:20,680 --> 00:38:22,239 O h�lde bana neden �yle yap�yorsunuz? 306 00:38:22,240 --> 00:38:25,240 Ben sand�m ki ararsam-- 307 00:38:25,320 --> 00:38:27,279 Ne sand�n�z? 308 00:38:27,280 --> 00:38:28,879 Benimle ne zaman g�r��mek istiyorsunuz? 309 00:38:28,880 --> 00:38:32,122 - M�mk�n olan en k�sa zamanda. - Yar�n sabah onda. 310 00:38:32,600 --> 00:38:35,600 Peki. 311 00:38:35,800 --> 00:38:38,800 Bu ak�am vaktiniz olur mu? 312 00:38:41,960 --> 00:38:46,408 �yi ak�amlar. Bay Demestre'e onu barda bekledi�imi s�yler misiniz? 313 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 Elbette han�mefendi. 314 00:39:15,920 --> 00:39:18,920 �lgin� haberler var m�? 315 00:39:25,840 --> 00:39:28,889 B�t�n g�n �ok me�guld�m. Gazete almaya zaman�m olmad�. 316 00:39:29,320 --> 00:39:31,759 Beni son havadisleri anlatmak i�in �a��rmad�n�z herh�lde. 317 00:39:31,760 --> 00:39:34,760 Hay�r. 318 00:39:34,920 --> 00:39:37,969 - Dinliyorum. - Evet. Fran�ois Briand-- 319 00:39:38,080 --> 00:39:41,243 Telefonumu size veren ki�i. Size i�imden bahsetmi�tir herh�lde. 320 00:39:42,080 --> 00:39:44,479 Yani... Evet. 321 00:39:44,480 --> 00:39:47,480 Ne dilersiniz peki? 322 00:39:54,000 --> 00:39:57,766 �e�itli olas�l�klar� sayay�m. 323 00:40:00,480 --> 00:40:03,480 Siz keyfinize g�re se�ebilirsiniz. 324 00:40:03,720 --> 00:40:07,724 Basit, h�zl�, genellikle etkili oral seks, 100 avro. 325 00:40:08,120 --> 00:40:12,090 K�yafetli sevi�me, yar�m saatlik seans 200 avro. K�yafetsiz, 300. 326 00:40:12,240 --> 00:40:16,643 �zel pozisyonlar ve belli �eyler, 400. 327 00:40:17,080 --> 00:40:19,759 Seans hep yar�m saattir. 328 00:40:19,760 --> 00:40:21,959 Mizansen ve aksesuarl�, bir saatlik seans,.. 329 00:40:21,960 --> 00:40:25,088 ...yar�m saati mizansen olmak �zere, 500 avro. Evet. 330 00:40:25,240 --> 00:40:27,239 Art�k bana �neride bulunabilirsiniz. 331 00:40:27,240 --> 00:40:30,240 Ben de size �creti s�ylerim. 332 00:40:32,880 --> 00:40:37,203 Ne d���n�yorsunuz? - Karar veremedim do�rusu. 333 00:40:37,320 --> 00:40:40,199 Bilmem ki. 334 00:40:40,200 --> 00:40:43,283 Ne bileyim, s�yleyin bir �ey. Oradan yola ��kal�m. 335 00:40:45,640 --> 00:40:49,883 - K�yafetli �ok g�zelsiniz. - �ok g�zel. 336 00:40:50,600 --> 00:40:54,001 O h�lde k�yafetim uygun. Tesad�fen bunu giydim. 337 00:40:54,680 --> 00:40:58,207 Sizin otelin adresi y�z�nden. - Hay�r, �ok iyi. 338 00:40:58,840 --> 00:41:02,890 - Peki alt�na? O da m� kalacak? - Evet. 339 00:41:04,080 --> 00:41:10,326 Dil de... �u anda konu�tu�umuz gibi mi? �zel konular�n�z var m�? 340 00:41:10,760 --> 00:41:15,288 Erk, politika, para, sanat, felsefe, edebiyat. 341 00:41:16,280 --> 00:41:17,839 Pornografi de olur. 342 00:41:17,840 --> 00:41:21,321 Haval� kelimeler mi kullan�ls�n, s�radan kelimeler mi? 343 00:41:26,600 --> 00:41:29,600 Siz bu musunuz? 344 00:41:31,320 --> 00:41:35,962 Efendim? Ne demek istediniz? 345 00:41:36,360 --> 00:41:38,279 �unu demek istedim. Bu konu�ma, bu k�yafet, do�al h�liniz mi bu... 346 00:41:38,280 --> 00:41:41,280 ...yoksa zaten olaya ba�lad�k m�? 347 00:41:42,480 --> 00:41:48,487 Bu �n seans diyelim. Program ��karmak i�in 50 avro. 348 00:41:49,840 --> 00:41:52,840 Olur mu? - Evet. Kesinlikle, olur. 349 00:41:53,320 --> 00:41:56,642 Fran�ois Briand s�ylemi�tir. Tek seans kabul etmem. 350 00:41:57,080 --> 00:41:58,519 10 seansla ba�lar�z. 351 00:41:58,520 --> 00:42:00,879 Beraber kararla�t�raca��m�z bir protokol gere�ince. 352 00:42:00,880 --> 00:42:02,159 Seanslar�n �creti ba�tan �denir. 353 00:42:02,160 --> 00:42:05,079 Siz son verirseniz geri �deme alamazs�n�z. 354 00:42:05,080 --> 00:42:08,766 Ben son verirsem sadece ger�ekle�mi� seanslar� �dersiniz. 355 00:42:09,320 --> 00:42:12,881 Ama bir bulu�may� ka��r�rsan�z, onu �dersiniz. 356 00:42:16,520 --> 00:42:19,520 Evet? 357 00:42:49,160 --> 00:42:52,160 �u avizeci... ��k ama tutuk. 358 00:42:53,760 --> 00:42:55,759 Program ��kard�k. 359 00:42:55,760 --> 00:42:58,923 - Sap�k falan de�ildir umar�m. - G�rece�iz art�k. 360 00:43:00,280 --> 00:43:03,280 �imdilik tam bir aray�� program�. Ne istedi�ini bilmiyor. 361 00:43:30,240 --> 00:43:32,759 - Alo? Fran�ois Briand? - Benim. 362 00:43:32,760 --> 00:43:34,959 - Ben Alice Bergerac. - Evet. 363 00:43:34,960 --> 00:43:38,088 S�ylesenize Fran�ois, sizden bir tavsiye isteyece�im. 364 00:43:38,400 --> 00:43:40,239 Ne demek. 365 00:43:40,240 --> 00:43:43,240 Psikanaliz isteyece�im. 366 00:43:43,560 --> 00:43:44,519 Siz mi? 367 00:43:44,520 --> 00:43:47,728 Evet, neden olmas�n? Bana tavsiye edebilece�iniz biri var m�? 368 00:43:47,840 --> 00:43:50,889 Ge�en g�n benimle kar��la�t���n�zda yan�mdayd�. 369 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 Xavier Demestre. 370 00:43:54,480 --> 00:43:57,480 Alo, Alice? - Evet, pardon. 371 00:43:58,520 --> 00:44:01,520 Hay�r. Y�z� bana g�ven vermedi. 372 00:44:01,800 --> 00:44:03,479 Peki. 373 00:44:03,480 --> 00:44:05,759 Robert Masse, sa�lam biridir. 374 00:44:05,760 --> 00:44:08,519 �ok me�guld�r ama telefonunu vereyim. 375 00:44:08,520 --> 00:44:10,239 Kendisi bakamazsa da birini �nerir. 376 00:44:10,240 --> 00:44:13,240 Te�ekk�rler Fran�ois, �ok te�ekk�rler. 377 00:44:13,280 --> 00:44:16,280 - Per�embe g�n� g�r���r�z. - G�r���r�z. 378 00:44:28,280 --> 00:44:30,679 Erkencisiniz. 379 00:44:30,680 --> 00:44:33,319 Tam vaktinde gelmek gerekir. 380 00:44:33,320 --> 00:44:36,320 Mahremiyete sayg� g�stermek ad�na. 381 00:44:38,480 --> 00:44:41,480 Buyurun. 382 00:44:46,840 --> 00:44:49,889 Ben de bu adet sadece benim mesle�imde var san�yordum. 383 00:44:51,440 --> 00:44:54,440 Ne i� yap�yorsunuz? 384 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 Fahi�eyim. 385 00:45:01,720 --> 00:45:04,639 Telefonda g�r��t�k m� bilmiyorum ama... 386 00:45:04,640 --> 00:45:08,280 ...beni size bir meslekta��n�z y�nlendirdi. Fran�ois Briard. 387 00:45:09,800 --> 00:45:12,800 O neden almad� sizi? 388 00:45:15,520 --> 00:45:18,520 O biraz zor. Arkada��m olur. 389 00:45:21,040 --> 00:45:23,599 Tamam. 390 00:45:23,600 --> 00:45:27,730 Asl�nda �ok doluyum ama-- 391 00:45:35,160 --> 00:45:39,005 Dolu. Neyle dolu? Mideniz mi dolu? 392 00:45:44,920 --> 00:45:47,920 Tebrikler. 393 00:45:48,120 --> 00:45:54,207 Size sal� g�n� 19.00'u veya per�embe ayn� saati �nerebilirim. 394 00:45:58,280 --> 00:46:01,280 Sizinle tan��t���m�za g�re, bir d���neyim. 395 00:46:12,840 --> 00:46:15,840 Ho��a kal�n. Sizi arar�m. 396 00:46:18,120 --> 00:46:21,120 Belki aramam. 397 00:46:36,200 --> 00:46:37,359 Ne yap�yoruz? 398 00:46:37,360 --> 00:46:39,159 Benimle mi geliyorsun? Yaln�z m� gideceksin? 399 00:46:39,160 --> 00:46:40,919 Ben mi yaln�z gidiyorum? - Sen git. 400 00:46:40,920 --> 00:46:43,920 Ben gelemem. Ak�ama kadar i�im var. 401 00:46:59,560 --> 00:47:02,848 1100. 1100 dendi, 1200 dendi. 1200'� art�ran? 402 00:47:03,280 --> 00:47:05,759 1200'den y�ksek veren yok mu? 403 00:47:05,760 --> 00:47:08,519 1200'e salonun ortas�ndaki han�ma gitti. 404 00:47:08,520 --> 00:47:11,009 Han�mlar beyler, sat���n geliri ak�l hastal��� �eken ki�iler... 405 00:47:11,010 --> 00:47:13,249 ...i�in merkezler yap�lmas�n� sa�layan Abelan Kurulu�u'na... 406 00:47:13,250 --> 00:47:18,699 ...aktar�lacak. �ki numaral� �r�ne ge�iyoruz. 407 00:47:19,250 --> 00:47:24,096 1755 tarihli bir renkli tahta heykel. 408 00:47:24,250 --> 00:47:25,689 Trichario At�lyesinden geliyor. 409 00:47:25,690 --> 00:47:29,330 Bu par�a Venedik'teki Michelli ailesine aitti. 410 00:47:29,570 --> 00:47:34,098 Sat�c� taraf�ndan 1998'te al�nd�. Ba�lang�� fiyat� 3500 avro. 411 00:47:34,210 --> 00:47:38,419 3500 diyen? 3500. Sa�dan 3600 dediler. 3700. 412 00:47:38,530 --> 00:47:43,331 3800 oldu. 3800. 3800 oldu. 3900, 4000, 4200. 4200 oldu. 413 00:47:43,730 --> 00:47:51,091 4400. 4400 dendi. Art�ran? 4600. 4600, 4800'e ��kt�. 414 00:47:51,330 --> 00:47:57,337 4800, sa�da. 5000 dendi. 5000, 5200, 5200 oldu. 415 00:47:57,450 --> 00:48:03,980 5400, 5400 dendi. 5600 dendi. 5600, 5600 oldu. 5800 verdiler. 416 00:48:04,250 --> 00:48:09,017 6000. 6000. 6000'den fazla veren? Art�ran? 417 00:48:09,890 --> 00:48:13,815 Beyefendiye 6000'e satt�m. �� numaraya ge�iyoruz. 418 00:48:14,090 --> 00:48:19,414 Seramik papa�an. Rouen'deki bir at�lyede 1860 y�l�nda yap�ld�. 419 00:48:19,610 --> 00:48:22,610 A��l�� fiyat� 1500 avro. 1500 veren? 420 00:48:25,250 --> 00:48:26,409 �ok �z�ld�m. 421 00:48:26,410 --> 00:48:28,969 �nsan hayatta ne istedi�ini bilmeli. Ve fiyat�n� koymal�. 422 00:48:28,970 --> 00:48:30,849 Orada pek de a��k de�ildim belki. 423 00:48:30,850 --> 00:48:33,449 Fiyat� y�kselttiysem, bunu Kurulu� i�in yapt�m. 424 00:48:33,450 --> 00:48:37,500 Melek ya da papa�an, benim i�in hepsi ayn�. �sterseniz de�i�elim. 425 00:48:39,170 --> 00:48:41,489 Bu beni biraz rahats�z ediyor. Size �ek yazar�m. 426 00:48:41,490 --> 00:48:43,369 Hay�r, hay�r, kals�n. Para sorun de�il. 427 00:48:43,370 --> 00:48:46,897 Papa�an�n fiyat�n� �ok art�rabilirdim. Hadi. 428 00:48:49,970 --> 00:48:51,729 �ok te�ekk�rler. 429 00:48:51,730 --> 00:48:53,249 Affedersiniz, kendimi tan�tmad�m. 430 00:48:53,250 --> 00:48:54,809 Ben Pierre Cassagne, psikiyatristim. 431 00:48:54,810 --> 00:48:57,329 Xavier Demestre, psikanalistim. 432 00:48:57,330 --> 00:48:59,169 20. caddede, Pyr�n�es metrosunun orada bir b�rom var. 433 00:48:59,170 --> 00:49:01,209 Evet, Tenon hastanesinin orada m�? 434 00:49:01,210 --> 00:49:04,373 �uraya park etmi�tim. Size kart�m� b�rakay�m. 435 00:49:07,570 --> 00:49:10,529 Ben de. Buyurun. 436 00:49:10,530 --> 00:49:13,530 Tekrar te�ekk�rler. G�r��mek �zere. 437 00:50:38,170 --> 00:50:41,170 Girin. 438 00:51:30,810 --> 00:51:33,810 G�rtla��n�za bir �ey mi ka�t�? 439 00:51:36,690 --> 00:51:39,690 Bir �ey mi s�k��t�? 440 00:51:44,930 --> 00:51:48,411 �ste�iniz �zerine sayg�de�er bir sohbete ba�l�yorum. 441 00:51:48,690 --> 00:51:53,821 Psikanalizin sonunu anlatan kitab� okudunuz mu? 442 00:52:10,970 --> 00:52:12,809 S�ylesenize. Nereye gitmemiz gerekti�ini biliyorum ama... 443 00:52:12,810 --> 00:52:15,810 ...as�l sorun, oraya nas�l gidilece�inde. 444 00:52:18,370 --> 00:52:21,370 �ok do�ru. 445 00:52:25,330 --> 00:52:27,769 Alice... Kim oldu�umu art�k bilmiyorum. 446 00:52:27,770 --> 00:52:30,770 Bunu ba�ka sefere b�rakal�m. 447 00:52:31,050 --> 00:52:34,050 Be�enmediniz mi? 448 00:52:34,890 --> 00:52:41,216 Ho�unuza gitmedi mi? - Gitti. �ok g�zel. �ok incesiniz. 449 00:52:41,370 --> 00:52:44,249 E�im gibi giyiniyorsunuz. 450 00:52:44,250 --> 00:52:47,250 Yeni ayr�ld�k. 451 00:53:00,530 --> 00:53:02,729 Ben onun kadar y�ksek olamaz m�y�m? 452 00:53:02,730 --> 00:53:05,489 Onu mu demek istiyorsunuz? Ne istiyorsunuz tam olarak? 453 00:53:05,490 --> 00:53:06,809 Sonraki bulu�mam�z kals�n. 454 00:53:06,810 --> 00:53:10,974 ��phesiz daha do�rudan bir �eyler tercih edersiniz. S�radan bir �ey. 455 00:53:11,210 --> 00:53:14,930 Be� kuru�luk bir fahi�e i�i gibi hemen sadede gelelim. 456 00:53:15,090 --> 00:53:18,090 Hay�r. 457 00:55:10,530 --> 00:55:14,330 Yol, Seks ve Zihin 458 00:56:30,730 --> 00:56:33,730 - Kullan�c� ad�n�z? - Luxo. 459 00:56:38,450 --> 00:56:41,450 Buyurun. 460 00:56:42,450 --> 00:56:45,450 Ho� geldiniz. 461 00:57:04,370 --> 00:57:07,370 Ge�ebilirsin! 462 00:57:45,490 --> 00:57:47,649 Son seans� hat�rl�yor musunuz? 463 00:57:47,650 --> 00:57:50,653 Art�k ya�amak istemiyordum, hem de hi�. 464 00:57:52,570 --> 00:57:56,461 Ama bug�n, sizi g�r�nce, bana kap�y� a�t���n�zda,.. 465 00:57:57,210 --> 00:58:00,210 ...�yle �zg�n g�r�n�yordunuz ki-- 466 00:58:00,410 --> 00:58:02,009 Evet? 467 00:58:02,010 --> 00:58:05,537 Bana �ok iyi geldi. Kendimi daha az yaln�z hissettim. 468 00:58:06,170 --> 00:58:10,140 Sonu�ta bunun bir anlam� yok tabii. Bunlar�n ne-- 469 00:58:11,210 --> 00:58:13,649 Ne? 470 00:58:13,650 --> 00:58:16,650 - Bunlar�n ne ba�� var ne sonu. - Bunlar dedi�iniz ne? 471 00:58:16,690 --> 00:58:21,616 Hayat. Siz. Ben. Benim i�in bu ke�if de�il. Ama siz,.. 472 00:58:22,690 --> 00:58:25,978 ...sizin i�in hi�bir anlam� yoktur. Ne de olsa-- 473 00:58:27,170 --> 00:58:29,729 Ne de olsa ne? 474 00:58:29,730 --> 00:58:32,730 Bilmem. 475 00:58:32,890 --> 00:58:35,890 Bitti. 476 00:58:39,610 --> 00:58:42,209 C�zdan�m� unutmu�um. 477 00:58:42,210 --> 00:58:43,769 �nemi yok, gelecek defa �dersiniz. 478 00:58:43,770 --> 00:58:46,770 Bir daha gelmeyi d���nm�yorum. 479 00:58:46,970 --> 00:58:49,569 O zaman hesap kapand�. 480 00:58:49,570 --> 00:58:52,570 Hay�r, hay�r, hay�r. Zahmet etmeyin, ben yolu biliyorum. 481 00:59:24,090 --> 00:59:27,090 - Neyin var? - Hi�. 482 00:59:30,890 --> 00:59:34,212 - A�l�yorsun. - Hay�r, g�z�me sabun ka�t�. 483 00:59:54,840 --> 00:59:57,199 - Merhaba. - Merhaba. 484 00:59:57,200 --> 01:00:00,200 G�zlerinizin nemli. 485 01:00:28,880 --> 01:00:31,880 Evet? 486 01:00:35,280 --> 01:00:39,284 Merhaba beyefendi. Acele ettim. Treniniz var, biliyorum. 487 01:00:39,640 --> 01:00:43,087 Bitirdim. Son g�nlerde �ok yo�undum. 488 01:00:43,680 --> 01:00:49,687 Boyutlar�na g�re geni�lettim. Umar�m memnun olurlar. 489 01:00:52,520 --> 01:00:54,799 Galiba bir yanl�� anla��lma var. 490 01:00:54,800 --> 01:00:57,239 - Neden? - Siz kimi arad�n�z? 491 01:00:57,240 --> 01:01:00,240 Siz beyefendinin sekreteri de�il misiniz? 302 numara. 492 01:01:00,240 --> 01:01:02,879 Hay�r! 202'deyim. 493 01:01:02,880 --> 01:01:06,008 �ok �z�r dilerim, ger�ekten. Affedersiniz. 494 01:01:50,040 --> 01:01:53,040 Merhaba. Bir viski l�tfen. 495 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 Sizi tan�yamad�m. Bamba�ka bir kad�n olmu�sunuz. 496 01:02:41,320 --> 01:02:44,320 Senin istedi�in gibi biri oldum. 497 01:02:47,360 --> 01:02:50,360 Bir saniye izin verin l�tfen. 498 01:03:10,920 --> 01:03:13,920 Keselenmen bitince bana haber verirsin. 499 01:03:31,760 --> 01:03:35,161 Hadi. Hadi, yard�m et bana. 500 01:03:37,280 --> 01:03:39,679 Hadi. 501 01:03:39,680 --> 01:03:41,599 Dur Alice. 502 01:03:41,600 --> 01:03:44,600 Dur. 503 01:03:45,360 --> 01:03:48,360 Kes �u sa�mal���. 504 01:04:11,880 --> 01:04:14,479 Alice. Siz bundan daha iyisine lay�ks�n�z. 505 01:04:14,480 --> 01:04:17,480 En az�ndan ben b�yle d���n�yorum. 506 01:04:21,920 --> 01:04:26,687 - Sekiz seans�n kald�. - Biliyorum. Ama k�t� gitti. 507 01:04:32,680 --> 01:04:35,680 - Paran� geri verece�im. - Benim derdim o de�il. 508 01:04:44,320 --> 01:04:47,320 Bu sa�mal�klardan b�kmad�n m�? 509 01:04:48,960 --> 01:04:51,960 Ne de olsa sen hi� sa�malam�yorsun, de�il mi? 510 01:05:12,320 --> 01:05:14,509 Hepimiz bedavac�y�z. 511 01:05:14,510 --> 01:05:17,510 Bunu ��renmek i�in iyi para �dedim, evet. 512 01:05:17,670 --> 01:05:20,670 Ben de �yle, bak. 513 01:05:24,430 --> 01:05:29,072 Bana �nerece�in bir meslekta��n yok mu? �yi biri olsun m�mk�nse. 514 01:05:33,750 --> 01:05:37,959 Bir psikiyatr. Onu �ok iyi tan�m�yorum ama ona g�vendim. 515 01:05:39,960 --> 01:05:42,960 Analiz yapar m� bilmem, ama benim ad�m� verirsin. 516 01:07:27,670 --> 01:07:30,549 H�l�ne. 517 01:07:30,550 --> 01:07:33,550 H�l�ne, beni arar m�s�n l�tfen? 518 01:07:34,350 --> 01:07:37,350 H�l�ne. 519 01:09:03,710 --> 01:09:06,710 - Merhaba. - Gelin. 520 01:09:17,430 --> 01:09:20,433 Sizi dinliyorum Alice. Sizi buraya neyin getirdi�ini s�yleyin. 521 01:09:25,030 --> 01:09:28,477 43 ya��nday�m. Biraz daha fazla. 522 01:09:31,550 --> 01:09:36,032 Liseden sonra uzun y�llar Sanat Tarihi e�itimi ald�m. 523 01:09:38,790 --> 01:09:43,591 Ve fahi�elik yap�yorum. 524 01:09:44,710 --> 01:09:47,710 Mucizeler �lkesi yok muymu�? 525 01:09:49,910 --> 01:09:52,910 Hay�r. 526 01:09:53,430 --> 01:09:56,430 Beni hangi ama�la g�rmeye geldiniz? 527 01:10:00,910 --> 01:10:03,910 Bundan kurtulmak i�in. 528 01:10:21,590 --> 01:10:24,590 - �z�r dilerim. - �zre gerek yok. 529 01:10:31,070 --> 01:10:34,070 Kurtulmak derken ne kastediyorsunuz? 530 01:10:37,070 --> 01:10:40,278 Ba�ka bir i�te �al��ma g�c�ne sahip olmak istiyorum. 531 01:10:40,430 --> 01:10:42,789 Evet. 532 01:10:42,790 --> 01:10:45,790 Bu g�c� hissetmiyor musunuz? 533 01:10:51,910 --> 01:10:54,910 �imdilik hay�r. 534 01:10:55,630 --> 01:10:57,389 Bu g�c� verece�ime dair bana g�veniyor musunuz? 535 01:10:57,390 --> 01:11:00,390 Evet. 536 01:11:14,710 --> 01:11:17,710 Yan�n�zda kendimi �ok rahat hissediyorum. 537 01:11:25,910 --> 01:11:27,909 Ba�ka bir randevu ayarlamayacak m�y�z? 538 01:11:27,910 --> 01:11:30,910 Ben sizi arar�m. 539 01:11:31,950 --> 01:11:34,950 - Borcum ne? - Hi�. 540 01:11:43,550 --> 01:11:46,550 G�le g�le. 541 01:12:11,630 --> 01:12:12,509 - Merhaba. - Merhaba. 542 01:12:12,510 --> 01:12:15,510 - �yi misiniz? - �yiyim. 543 01:12:18,030 --> 01:12:21,030 Oturun. 544 01:12:28,630 --> 01:12:31,952 Bana y�nlendirdi�iniz ki�iyle g�r��t�m. Alice Bergerac. 545 01:12:32,150 --> 01:12:34,749 Ama onu analize alamam. 546 01:12:34,750 --> 01:12:36,949 Tahmin etmi�tim. Analist oldu�unuzdan emin de�ildim. 547 01:12:36,950 --> 01:12:39,950 Hay�r, analistim ben. 548 01:12:42,150 --> 01:12:45,150 Fahi�eli�i b�rakmak istiyor. 549 01:12:45,710 --> 01:12:48,309 ��phesiz bu y�zden psikanaliz istiyordur. 550 01:12:48,310 --> 01:12:50,349 Evet. Ama biliyorsunuz ki bu �ok uzun s�rer. 551 01:12:50,350 --> 01:12:53,717 �creti de pahal�ya patlar. Onun i�in tehlikeli bile olabilir. 552 01:12:58,110 --> 01:13:01,796 G�c� olmad���n� s�yl�yor ama ben buna inanm�yorum. �ok g��l�. 553 01:13:06,270 --> 01:13:08,189 Sizinle Marie- Louise hakk�nda konu�mak istiyorum. 554 01:13:08,190 --> 01:13:10,069 - Evet? - Bir s�redir kendisi... 555 01:13:10,070 --> 01:13:13,278 Te�ekk�rler. Epilepsi krizleri ge�irmeye ba�lad�. 556 01:13:13,430 --> 01:13:15,949 Bu sabah iki kriz ge�irdi ve biz de rica ediyoruz-- 557 01:13:15,950 --> 01:13:18,029 - Doktor. - Evet Bruno? 558 01:13:18,030 --> 01:13:19,549 - Doktor. - Ben gideyim, g�r��mek �zere. 559 01:13:19,550 --> 01:13:20,669 Evet. Tamam. 560 01:13:20,670 --> 01:13:22,669 Doktor. 561 01:13:22,670 --> 01:13:25,269 Bruno, daha iyisiniz, de�il mi? 562 01:13:25,270 --> 01:13:29,400 �la�lar� azaltt�k, hastal���n n�ksetmesi normal. Ge�ecektir. 563 01:13:29,950 --> 01:13:35,479 Ge�ecek Bruno. Kap�y� a��n bana. Kap�y� a��n Bruno. 564 01:13:38,750 --> 01:13:41,750 ��te. Arkamdan kapat�n. 565 01:13:42,590 --> 01:13:45,590 Hadi. G�zel. 566 01:13:48,310 --> 01:13:51,310 Doktor. 567 01:13:51,750 --> 01:13:54,750 Doktor. 568 01:13:56,910 --> 01:13:59,910 Bruno, i�im var, gitmeden size bakar�m. 569 01:14:09,350 --> 01:14:12,350 Doktor. 570 01:14:15,350 --> 01:14:18,350 Doktoru rahat b�raksana! 571 01:14:24,270 --> 01:14:27,270 Telefon a�abilir miyim? 572 01:14:31,550 --> 01:14:34,550 Telefon a�abilir miyim? 573 01:14:42,030 --> 01:14:45,030 S�ylesene Doktor, telefon a�abilir miyim? 574 01:14:57,830 --> 01:15:00,389 Benim burada olmad���m� s�yle. Pierre Cassagne hari�. 575 01:15:00,390 --> 01:15:02,509 Tamam. 576 01:15:02,510 --> 01:15:05,069 Alo? - Alice Bergerac, l�tfen. 577 01:15:05,070 --> 01:15:08,070 - Kim ar�yor? - Ona iletece�im bir �ey var. 578 01:15:08,710 --> 01:15:10,989 Sana. Teslimat��. 579 01:15:10,990 --> 01:15:14,391 - Teslim etsin bakal�m. - Tamam. Gelebilirsiniz. 580 01:15:14,550 --> 01:15:17,872 - Adres yok. - 9, Villa Marceau. Birinci kat. 581 01:15:17,990 --> 01:15:19,749 �ok g�zel. Geliyorum, uzakta de�ilim. 582 01:15:19,750 --> 01:15:22,669 G�r���r�z. 583 01:15:22,670 --> 01:15:25,269 Bu i�te bir tuhafl�k var. 584 01:15:25,270 --> 01:15:28,270 Beni tan�yan biri olsa adresimi verirdi. 585 01:15:28,750 --> 01:15:31,750 Olamaz! 586 01:15:32,910 --> 01:15:35,910 Ge�en g�nk� manyak de�ildir umar�m. 587 01:15:44,910 --> 01:15:47,829 Ne bu? 588 01:15:47,830 --> 01:15:50,830 Sen saklan, ben ilgilenirim. 589 01:15:55,030 --> 01:15:56,229 - Merhaba. - Merhaba. 590 01:15:56,230 --> 01:15:59,233 Kolay tutulmuyor ve �ok hassas. �zin verirseniz ��yle b�rakay�m. 591 01:15:59,390 --> 01:16:02,390 Evet, tamam. 592 01:16:03,510 --> 01:16:06,389 Avize mi o? 593 01:16:06,390 --> 01:16:08,909 Hay�r. 594 01:16:08,910 --> 01:16:11,829 Buras� benim evim. 595 01:16:11,830 --> 01:16:13,509 Peki. 596 01:16:13,510 --> 01:16:16,877 Alice ak�am gelir. Ona veririm. Mesaj�n�z var m�? 597 01:16:17,230 --> 01:16:19,949 - Hay�r, o anlar. - Te�ekk�rler. 598 01:16:19,950 --> 01:16:22,950 - Ho��a kal�n. - G�le g�le. 599 01:16:31,030 --> 01:16:34,030 Hakl�. Sen bir meleksin. 600 01:16:35,790 --> 01:16:38,029 �stelik de ona k�t� davrand�m. 601 01:16:38,030 --> 01:16:41,238 Bazen k�t� davranmak iyi olur. O da bir sevme �e�idi. 602 01:16:51,430 --> 01:16:52,829 Alo? 603 01:16:52,830 --> 01:16:55,589 Ben Pierre Cassagne. 604 01:16:55,590 --> 01:16:58,957 D���nd�m de Alice, sizi analize alabilece�imi sanm�yorum. 605 01:17:01,190 --> 01:17:04,190 - Neden ama? - Do�ru bir zaman de�il. 606 01:17:05,470 --> 01:17:09,190 - Kimin i�in? - Ne sizin i�in, ne de benim. 607 01:17:10,950 --> 01:17:13,229 Vaktiniz mi yok? 608 01:17:13,230 --> 01:17:16,230 Hastane �ok zaman�m� al�yor, evet. 609 01:17:16,750 --> 01:17:19,833 Ama zaten kurtulmak i�in sizin kimseye ihtiyac�n�z yok. 610 01:17:21,390 --> 01:17:24,390 Ho��a kal�n Alice. 611 01:17:26,470 --> 01:17:27,589 - �yi misin? - Evet. 612 01:17:27,590 --> 01:17:28,629 - Isabelle. - Evet. 613 01:17:28,630 --> 01:17:30,869 �yi misin? 614 01:17:30,870 --> 01:17:33,870 Hadi y�r�. 615 01:18:39,630 --> 01:18:42,589 Merhaba. Profes�r Cassagne'�n odas�n� ar�yordum. 616 01:18:42,590 --> 01:18:46,037 - Randevunuz var m�? - Hay�r. Ama acil. 617 01:18:46,910 --> 01:18:48,629 Hasta ziyaretleri bitmedi. 618 01:18:48,630 --> 01:18:51,630 Bekleyebilirsiniz ama �ok ki�i var. 619 01:19:02,750 --> 01:19:05,750 Merhaba. 620 01:19:08,510 --> 01:19:11,510 Ben tekrar gelirim. 621 01:19:20,070 --> 01:19:21,869 Ya sen, sen kimsin? 622 01:19:21,870 --> 01:19:24,269 Yeter B�atrice! Yard�mc� olabilir miyim? 623 01:19:24,270 --> 01:19:26,149 Evet. Doktor Cassagne'� ar�yorum. 624 01:19:26,150 --> 01:19:28,709 Evet, Leylak'ta hasta ziyaretinde. 625 01:19:28,710 --> 01:19:29,869 - Oras� m�? - Evet. 626 01:19:29,870 --> 01:19:32,870 - Te�ekk�rler. - Hadi, gel. 627 01:19:48,430 --> 01:19:51,911 Ne i�iniz var burada Alice? Hasta de�ilsiniz, burada i�iniz yok. 628 01:19:52,270 --> 01:19:54,709 - Sizinle g�r��mek istedim. - �u anda vaktim yok. 629 01:19:54,710 --> 01:19:57,109 Beni bekleyen bir s�r� hastam var. Ge� kald�m. 630 01:19:57,110 --> 01:19:59,669 - Doktor. - Bir dakika. 631 01:19:59,670 --> 01:20:01,709 Size karar�m� bildirmi�tim, de�il mi? 632 01:20:01,710 --> 01:20:03,949 Doktor. 633 01:20:03,950 --> 01:20:06,149 Beni fahi�e oldu�um i�in mi istemiyorsunuz? 634 01:20:06,150 --> 01:20:07,869 Fahi�e oldu�um i�in mi? 635 01:20:07,870 --> 01:20:11,510 Param� g.t�m� satarak kazand���m i�in mi istemiyorsunuz? S�yleyin. 636 01:20:11,630 --> 01:20:13,949 "S..tir git pis o..spu!" deyin bana. 637 01:20:13,950 --> 01:20:14,949 Kendinizi k���k d���rmeyin Alice. 638 01:20:14,950 --> 01:20:16,589 Ben yapm�yorum. Siz beni k���k g�r�yorsunuz. 639 01:20:16,590 --> 01:20:20,913 Biraz cesur olun. "S..tir git pis o..spu!" deyin bana. 640 01:20:21,030 --> 01:20:23,349 Doktor. 641 01:20:23,350 --> 01:20:25,829 Sizi seviyorum. 642 01:20:25,830 --> 01:20:28,830 ��te bu g�zel haber Bruno! 643 01:20:37,270 --> 01:20:39,489 Alice, gidip bir tur at�n ya da beni odamda bekleyin. 644 01:20:39,490 --> 01:20:42,490 ��im bitince gelirim. 645 01:21:16,010 --> 01:21:19,010 A�lama Alice. 646 01:21:24,010 --> 01:21:27,010 Bu senin oyunca��n m�? 647 01:21:51,010 --> 01:21:55,140 35 bin avro. Ya da 2500. 648 01:21:57,130 --> 01:22:00,130 Kahve ister misin? 649 01:22:04,650 --> 01:22:07,650 Ya 2500'e d��erse diye d���n�yorum. 650 01:22:08,690 --> 01:22:10,649 Cesaret verici. 651 01:22:10,650 --> 01:22:13,289 Ayn� zamanda onu duydum, "Hay�r, art�k yeter." dedi. 652 01:22:13,290 --> 01:22:14,209 Evet, yeter. 653 01:22:14,210 --> 01:22:17,210 Yeter denir. Ama bir kere vazge�ince de ��phe duyulur. 654 01:22:17,490 --> 01:22:22,860 35 bin avro Thomas, 35 bin avro. 655 01:22:35,610 --> 01:22:39,330 Thomas i�in 35 bin avro. Te�ekk�rler Claire, sizi �p�yorum. 656 01:22:44,770 --> 01:22:47,009 Thomas i�in 35 bin avro! 657 01:22:47,010 --> 01:22:50,173 Thomas, Thomas, Thomas. 658 01:22:55,250 --> 01:22:57,489 G�zel. Nerede kalm��t�k? 659 01:22:57,490 --> 01:23:00,778 - Sen ister miydin? - Kazanmak isterdim. 660 01:23:00,930 --> 01:23:04,855 Joker kalmad�. 100 binlik �ark�ya ula�maya tek �ark� kald�. 661 01:23:05,050 --> 01:23:10,579 50 bin avro i�in s�yleyecek. 35 bin avronuz var. Tek konu var. 662 01:23:10,730 --> 01:23:14,211 Ve i�te iki �ark�. 663 01:23:14,690 --> 01:23:18,933 Gen�li�ine size benzeyen Renaud'dan "Laisse Beton". 664 01:23:19,090 --> 01:23:20,969 - Benziyor, evet. - Renaud'ya benziyorsunuz. 665 01:23:20,970 --> 01:23:22,769 Veya MC Solar'dan "Bouge De La". 666 01:23:22,770 --> 01:23:25,770 Bronzla�t���n�z zaman yaz sonu olmal�. 667 01:23:31,170 --> 01:23:35,573 - Hay�r Doktor... Saat ka�? - Eve gitme zaman� Marie. Hadi. 668 01:23:35,930 --> 01:23:38,369 Eve gitme zaman�. 669 01:23:38,370 --> 01:23:41,370 Ya�mur ya��yor. 670 01:23:45,290 --> 01:23:47,729 Affedersiniz, biraz uzun s�rd�. 671 01:23:47,730 --> 01:23:50,730 Evet? Ne oluyor? 672 01:23:51,930 --> 01:23:55,013 - Bruno'yla kavga ettim. - B�y�k ba�ar�. 673 01:23:55,170 --> 01:23:58,170 �� y�ld�r burada, daha "Doktor"dan ba�ka bir �ey demedi. 674 01:23:59,490 --> 01:24:02,490 Bravo. Onun ad�na te�ekk�rler. 675 01:24:12,530 --> 01:24:16,136 ��te. Bu numaray� arayacaks�n�z. Bir arkada��m. 676 01:24:16,410 --> 01:24:18,729 Eski kitap ve grav�r satar. 677 01:24:18,730 --> 01:24:21,813 G�venilecek birini ar�yor ama bir s�z veremem. 678 01:24:22,130 --> 01:24:25,130 Onu aray�p ad�m� verin. 679 01:24:25,450 --> 01:24:28,409 Ben-- 680 01:24:28,410 --> 01:24:32,050 Hay�r Alice, siz de kekelemeye ba�lamazs�n�z herh�lde. 681 01:24:35,250 --> 01:24:38,250 Uyar m�? 682 01:24:42,410 --> 01:24:45,410 Onu aray�p beni haberdar edin. 683 01:25:01,010 --> 01:25:04,010 Size ba�ka bir yerde rastlam��t�m sanki. 684 01:25:06,370 --> 01:25:09,370 M�mk�n tabii, evet. 685 01:25:17,330 --> 01:25:20,330 �zimi bulmana sevindim. 686 01:26:18,850 --> 01:26:23,173 - Pierre Cassagne, teslimat var. - Benim. Te�ekk�rler. 687 01:26:23,930 --> 01:26:26,289 �mza. 688 01:26:26,290 --> 01:26:29,290 - Te�ekk�rler. - Te�ekk�r ederim. 689 01:26:38,410 --> 01:26:41,410 "Te�ekk�rler. Alice." 690 01:26:56,370 --> 01:26:59,771 Ne g�zel bebek. �ok g�zel bir melek. 691 01:27:00,890 --> 01:27:03,649 - �ok g�zelmi�. - Ne g�zel bebek. 692 01:27:03,650 --> 01:27:05,769 - Bunu al�p istedi�in yere koy. - Bu benim mi yoksa verecek miyim? 693 01:27:05,770 --> 01:27:08,129 - �stedi�in yere koy. - Tamam. Onu s�sleyece�im. 694 01:27:08,130 --> 01:27:11,130 - Hadi. - Evde.55637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.