Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,120
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,636 --> 00:00:07,636
Nan-hee.
3
00:00:16,792 --> 00:00:17,792
Huh?
4
00:00:19,190 --> 00:00:20,190
This face...
5
00:00:21,495 --> 00:00:22,495
Why?
6
00:00:22,714 --> 00:00:23,714
Face?
7
00:00:24,643 --> 00:00:25,643
What about it?
8
00:00:33,917 --> 00:00:34,917
Look.
9
00:00:35,268 --> 00:00:36,987
My face is twice the size of yours.
10
00:00:44,745 --> 00:00:46,573
You'll look pretty with a ring.
11
00:00:51,049 --> 00:00:52,050
Let me see.
12
00:00:54,977 --> 00:00:55,977
(Park Se-gun.)
13
00:00:55,995 --> 00:00:57,836
(Day 1.)
14
00:00:58,310 --> 00:01:00,710
Did you see?
15
00:01:02,270 --> 00:01:04,840
- Look. - Oh, no.
16
00:01:06,070 --> 00:01:08,570
- Did you see? - I know.
17
00:01:09,110 --> 00:01:10,180
(Park Se-gun, Day 1.)
18
00:01:12,610 --> 00:01:13,610
Oh, my gosh.
19
00:01:14,675 --> 00:01:15,675
Look!
20
00:01:15,823 --> 00:01:17,299
Se-gun's going out with Nan-hee!
21
00:01:17,323 --> 00:01:18,323
What?
22
00:01:18,339 --> 00:01:19,339
Let me see.
23
00:01:20,089 --> 00:01:21,089
Nan-hee
24
00:01:21,308 --> 00:01:22,813
Seriously?
25
00:01:23,229 --> 00:01:24,417
What's going on?
26
00:01:24,683 --> 00:01:26,073
This is more annoying than
27
00:01:26,089 --> 00:01:27,419
when he dated a celebrity!
28
00:01:29,846 --> 00:01:30,983
Isn't she your friend?
29
00:01:46,073 --> 00:01:47,073
What?
30
00:01:47,073 --> 00:01:49,740
Red light, green light, 1, 2, 3?
31
00:01:52,550 --> 00:01:53,808
You're my hero.
32
00:01:54,370 --> 00:01:55,870
You're our hope.
33
00:01:56,284 --> 00:01:57,351
You gave us hope
34
00:01:57,378 --> 00:01:59,292
when everything looked so bleak!
35
00:01:59,597 --> 00:02:00,643
What?
36
00:02:00,870 --> 00:02:01,917
You didn't see this?
37
00:02:18,393 --> 00:02:19,393
Good job!
38
00:02:22,292 --> 00:02:23,681
Isn't that Park Se-gun?
39
00:02:23,792 --> 00:02:25,931
Are they really dating?
40
00:02:26,206 --> 00:02:27,206
Seriously?
41
00:02:28,198 --> 00:02:29,839
Are they seriously going out?
42
00:02:29,864 --> 00:02:30,864
I'm so jealous!
43
00:02:30,870 --> 00:02:32,271
Are they holding hands?
44
00:02:32,308 --> 00:02:33,308
I'm so jealous!
45
00:02:34,112 --> 00:02:35,359
But he's so cute!
46
00:02:37,011 --> 00:02:38,292
Her?
47
00:02:38,597 --> 00:02:39,948
So jealous...
48
00:02:40,003 --> 00:02:41,612
I'm really jealous.
49
00:02:42,198 --> 00:02:43,589
That's Se-gun!
50
00:02:43,901 --> 00:02:45,386
Isn't that Se-gun?
51
00:02:49,097 --> 00:02:50,854
They're really going out!
52
00:02:50,901 --> 00:02:52,887
Why is he going out with her?
53
00:02:54,151 --> 00:02:55,151
Shall we go in?
54
00:02:55,628 --> 00:02:56,628
One more lap.
55
00:02:56,737 --> 00:02:57,737
Again?
56
00:02:58,526 --> 00:02:59,776
We already took 3 laps!
57
00:03:00,003 --> 00:03:01,339
Just one more.
58
00:03:02,276 --> 00:03:03,276
Please?
59
00:03:04,558 --> 00:03:05,558
How about
60
00:03:05,761 --> 00:03:06,933
we go somewhere else?
61
00:03:07,323 --> 00:03:08,323
Where?
62
00:03:12,464 --> 00:03:14,550
I saw this at a fashion show before.
63
00:03:14,956 --> 00:03:15,956
You knew?
64
00:03:17,776 --> 00:03:19,003
Is it too fancy for a woman
65
00:03:19,003 --> 00:03:20,003
in her 50s?
66
00:03:20,159 --> 00:03:21,159
It's been so long.
67
00:03:21,878 --> 00:03:23,472
I don't know if it'll look good on her.
68
00:03:24,136 --> 00:03:25,503
Been a long time? Who?
69
00:03:27,008 --> 00:03:28,339
Aunt?
70
00:03:30,651 --> 00:03:32,050
Who is it?
71
00:03:32,386 --> 00:03:33,917
You're gonna make fun of me.
72
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
I won't!
73
00:03:35,151 --> 00:03:36,151
Who?
74
00:03:44,378 --> 00:03:45,378
Mom.
75
00:03:46,503 --> 00:03:47,722
Isn't she in America?
76
00:03:48,018 --> 00:03:49,018
Yup.
77
00:03:50,222 --> 00:03:52,370
She comes back on the day of the show.
78
00:03:52,948 --> 00:03:54,362
I want to win
79
00:03:55,308 --> 00:03:57,574
so she can see me hold the trophy.
80
00:04:00,042 --> 00:04:02,042
What should I say when I first see her?
81
00:04:06,183 --> 00:04:07,449
Is that too casual?
82
00:04:10,526 --> 00:04:11,526
That's weird.
83
00:04:11,675 --> 00:04:13,339
Saying hello isn't hard.
84
00:04:13,933 --> 00:04:15,136
You like practicing.
85
00:04:15,175 --> 00:04:16,175
Practice.
86
00:04:20,058 --> 00:04:21,058
Se-gun!
87
00:04:21,729 --> 00:04:22,995
Son!
88
00:04:23,526 --> 00:04:25,460
My mom doesn't act like that.
89
00:04:26,104 --> 00:04:27,104
Sorry.
90
00:04:27,518 --> 00:04:28,518
Then...
91
00:04:31,323 --> 00:04:33,081
Long time no see son.
92
00:04:33,339 --> 00:04:34,339
Yes!
93
00:04:36,417 --> 00:04:37,690
Is this a job interview?
94
00:04:37,768 --> 00:04:39,151
Did you just meet your boss?
95
00:04:39,589 --> 00:04:41,167
I told you I didn't want to do this.
96
00:04:42,518 --> 00:04:44,229
Did you talk casually or formally
97
00:04:44,276 --> 00:04:45,276
to your mom?
98
00:04:52,081 --> 00:04:53,081
Mom!
99
00:05:15,714 --> 00:05:16,714
I can't...
100
00:05:17,956 --> 00:05:18,956
Remember.
101
00:05:20,745 --> 00:05:21,745
What?
102
00:05:24,198 --> 00:05:25,643
It's been 7 years.
103
00:05:26,214 --> 00:05:27,276
I haven't seen her since
104
00:05:27,308 --> 00:05:28,854
she got married again in America.
105
00:05:29,479 --> 00:05:30,917
It'll be my first since...
106
00:05:31,018 --> 00:05:32,018
I was 15?
107
00:05:37,089 --> 00:05:38,089
It's okay.
108
00:05:38,104 --> 00:05:39,104
I quit.
109
00:05:39,995 --> 00:05:40,995
Try it!
110
00:05:41,104 --> 00:05:42,667
If it's been 7 years
111
00:05:42,886 --> 00:05:44,065
and you're just like
112
00:05:45,393 --> 00:05:47,327
your mom might be really sad.
113
00:05:48,425 --> 00:05:49,995
Practice with me.
114
00:05:50,847 --> 00:05:51,847
The door opens.
115
00:05:52,581 --> 00:05:53,581
Mom walks out.
116
00:05:55,878 --> 00:05:56,878
Son!
117
00:06:31,800 --> 00:06:33,026
I said I don't want to...
118
00:06:40,854 --> 00:06:42,136
My son.
119
00:06:42,472 --> 00:06:44,097
You're so handsome now.
120
00:06:46,276 --> 00:06:47,276
Look at you.
121
00:06:49,901 --> 00:06:51,042
This is embarrassing.
122
00:06:53,308 --> 00:06:55,534
Don't cry anywhere else.
123
00:06:57,190 --> 00:06:59,940
Only I can see Se-gun cry.
124
00:07:00,573 --> 00:07:02,706
Come to me when you want to cry.
125
00:07:21,995 --> 00:07:23,151
Why should I apologize?
126
00:07:23,659 --> 00:07:25,784
She embarrassed me in front of guys.
127
00:07:25,987 --> 00:07:27,409
You didn't tell her why you're back
128
00:07:27,409 --> 00:07:28,409
did you?
129
00:07:28,628 --> 00:07:29,464
No.
130
00:07:29,511 --> 00:07:30,542
I don't want to.
131
00:07:30,753 --> 00:07:32,433
But she's your friend!
132
00:07:32,542 --> 00:07:34,151
That's why she acted like that.
133
00:07:34,378 --> 00:07:36,097
I wanted to go abroad, graduate
134
00:07:36,175 --> 00:07:37,706
and have my own exhibition
135
00:07:38,042 --> 00:07:39,642
to finally beat Nan-hee.
136
00:07:39,776 --> 00:07:41,253
But I lost again.
137
00:07:41,628 --> 00:07:43,761
Nan-hee never tried to beat you.
138
00:07:44,714 --> 00:07:45,714
She's just...
139
00:07:46,120 --> 00:07:47,690
Trying to win against herself.
140
00:07:47,933 --> 00:07:49,886
You and mom are always on her side.
141
00:07:50,393 --> 00:07:51,589
Enough!
142
00:07:52,214 --> 00:07:53,823
Nan-hee accuses me for taking your side
143
00:07:53,839 --> 00:07:55,167
and now you think I'm her side?
144
00:07:55,511 --> 00:07:56,683
Did you take my side
145
00:07:57,120 --> 00:07:58,128
in front of Nan-hee?
146
00:07:58,175 --> 00:07:59,175
Yes.
147
00:07:59,245 --> 00:08:00,456
She yelled at me for always
148
00:08:00,526 --> 00:08:02,136
taking your side since we were 7.
149
00:08:03,339 --> 00:08:04,339
So...
150
00:08:04,542 --> 00:08:05,706
Apologize to her first
151
00:08:05,948 --> 00:08:07,534
for me.
152
00:08:10,151 --> 00:08:11,643
Can you talk to Nan-hee for me?
153
00:08:13,550 --> 00:08:15,416
That's Mi-ju when she was 7.
154
00:08:15,714 --> 00:08:17,464
You still think holding on to my sleeves
155
00:08:17,511 --> 00:08:18,596
will solve everything?
156
00:08:19,354 --> 00:08:20,354
Please?
157
00:08:23,183 --> 00:08:25,550
Take this back and use it later.
158
00:08:25,628 --> 00:08:27,183
Then I'll do anything you want me to.
159
00:08:27,831 --> 00:08:29,378
Go apologize yourself.
160
00:08:44,081 --> 00:08:45,510
He went to our school?
161
00:09:03,917 --> 00:09:05,120
I got him.
162
00:09:05,190 --> 00:09:06,703
I just need to fish him out now.
163
00:09:09,151 --> 00:09:10,597
As you all know,
164
00:09:10,643 --> 00:09:12,446
the deadline is this weekend.
165
00:09:12,503 --> 00:09:13,503
That's why...
166
00:09:13,558 --> 00:09:14,768
We received 3 illustrations
167
00:09:14,776 --> 00:09:17,342
for the competition from the new students.
168
00:09:17,854 --> 00:09:19,433
Let's take a look.
169
00:09:24,245 --> 00:09:25,307
Whose is this?
170
00:09:30,386 --> 00:09:31,386
Hello.
171
00:09:31,487 --> 00:09:33,354
I'm Byun Tae-hyun 2nd year in law school.
172
00:09:33,581 --> 00:09:34,581
Byun Tae...
173
00:09:36,315 --> 00:09:37,971
It was very brave of you.
174
00:09:38,237 --> 00:09:39,237
I like it.
175
00:09:39,683 --> 00:09:40,683
Sit down.
176
00:09:40,815 --> 00:09:41,815
Next.
177
00:09:48,167 --> 00:09:49,792
Is this really from a new student?
178
00:09:49,917 --> 00:09:51,136
They're beautiful!
179
00:09:52,526 --> 00:09:53,526
That's me.
180
00:09:53,690 --> 00:09:55,108
Mo Nan-hee, art major.
181
00:09:56,128 --> 00:09:57,128
Wait.
182
00:10:03,011 --> 00:10:04,695
Can we get two more portions?
183
00:10:06,479 --> 00:10:08,464
I didn't know you were into fashion.
184
00:10:08,706 --> 00:10:10,128
You always wear checkered shirts.
185
00:10:10,417 --> 00:10:12,315
Argyle yesterday, tartan the day before
186
00:10:12,347 --> 00:10:13,547
and gingham today.
187
00:10:13,604 --> 00:10:15,050
I thought you'd know
188
00:10:15,104 --> 00:10:17,097
because you're in a fashion club.
189
00:10:18,198 --> 00:10:20,073
So I read why you wanted to join on paper.
190
00:10:20,495 --> 00:10:22,028
What's the real reason?
191
00:10:22,839 --> 00:10:24,105
To get to know you.
192
00:10:25,628 --> 00:10:26,628
Nan-hee...
193
00:10:28,339 --> 00:10:30,175
Is only pretty if you look carefully
194
00:10:30,253 --> 00:10:31,526
and for a long time.
195
00:10:32,292 --> 00:10:33,825
I knew her for 15 years
196
00:10:33,831 --> 00:10:35,354
and like an idiot,
197
00:10:36,347 --> 00:10:39,147
just found out that she's actually pretty.
198
00:10:40,026 --> 00:10:42,360
How did you find out in 15 minutes?
199
00:10:42,964 --> 00:10:44,081
I wanted to know how.
200
00:10:44,479 --> 00:10:45,679
So you were wrong.
201
00:10:46,417 --> 00:10:47,714
It shouldn't take long.
202
00:10:48,104 --> 00:10:49,776
You should know she's pretty immediately.
203
00:10:53,987 --> 00:10:55,745
Now that everyone's here,
204
00:10:55,979 --> 00:10:57,808
I have something for our new members.
205
00:10:58,323 --> 00:10:59,964
The teabag drink!
206
00:11:00,378 --> 00:11:01,378
Teabag drink?
207
00:11:02,339 --> 00:11:03,605
Did you get it from
208
00:11:03,854 --> 00:11:04,854
Mi-ju?
209
00:11:05,331 --> 00:11:06,526
You know who Mi-ju is too?
210
00:11:07,416 --> 00:11:08,511
I thought he wouldn't know
211
00:11:08,550 --> 00:11:09,776
because he took a year off.
212
00:11:10,393 --> 00:11:11,823
Her?
213
00:11:11,878 --> 00:11:13,378
The goddess at the art major?
214
00:11:13,433 --> 00:11:15,292
I wanted to meet her.
215
00:11:15,901 --> 00:11:16,901
Goddess?
216
00:11:17,112 --> 00:11:18,112
Her?
217
00:11:18,815 --> 00:11:19,815
Yes!
218
00:11:20,659 --> 00:11:22,229
Isn't teabag drink your thing?
219
00:11:22,683 --> 00:11:23,948
I got it from her.
220
00:11:24,573 --> 00:11:25,573
Me too.
221
00:11:26,964 --> 00:11:28,808
Mi-ju told me.
222
00:11:40,183 --> 00:11:41,981
To celebrate this occasion,
223
00:11:42,089 --> 00:11:45,561
I will sing a song!
224
00:11:45,698 --> 00:11:47,143
Just sit down.
225
00:11:47,340 --> 00:11:49,870
(TT)
226
00:11:51,070 --> 00:11:52,740
(You don't know how I feel)
227
00:11:52,740 --> 00:11:54,340
(You're so mean, You're so mean)
228
00:11:54,570 --> 00:11:57,340
(TT)
229
00:11:58,540 --> 00:12:00,070
(I'm going to cry)
230
00:12:00,070 --> 00:12:01,540
(I'm not myself)
231
00:12:01,540 --> 00:12:03,970
(I feel like I'm not myself)
232
00:12:03,970 --> 00:12:06,710
(I love you so much, baby)
233
00:12:08,110 --> 00:12:11,340
(I thought I was all grown up)
234
00:12:26,901 --> 00:12:27,901
It's sold out.
235
00:12:28,433 --> 00:12:30,026
That one's already bought
236
00:12:30,214 --> 00:12:31,814
by another customer too.
237
00:12:35,136 --> 00:12:37,854
Then can I order one?
238
00:12:40,300 --> 00:12:43,042
What kind of a dress costs $628?
239
00:12:44,659 --> 00:12:45,659
Nan-hee.
240
00:12:46,472 --> 00:12:47,472
Hi!
241
00:12:48,214 --> 00:12:50,683
How did you know I was here?
242
00:12:51,636 --> 00:12:54,102
You're a rose amongst ugly ducklings.
243
00:12:54,565 --> 00:12:55,683
How could I miss you?
244
00:12:57,198 --> 00:12:58,729
Do you think I'm that pretty?
245
00:13:03,362 --> 00:13:04,362
Look.
246
00:13:05,018 --> 00:13:06,222
How is this not pretty?
247
00:13:10,175 --> 00:13:12,987
I want to see how pretty I am too.
248
00:13:14,940 --> 00:13:16,159
You really don't see it?
249
00:13:32,722 --> 00:13:34,042
Why are we here?
250
00:13:34,565 --> 00:13:35,565
Can you...
251
00:13:36,011 --> 00:13:37,011
Draw me?
252
00:13:38,979 --> 00:13:39,979
How?
253
00:13:40,893 --> 00:13:42,909
Exactly as you see me.
254
00:14:11,245 --> 00:14:12,245
Finished.
255
00:14:36,136 --> 00:14:37,136
What's wrong?
256
00:14:46,612 --> 00:14:48,104
You said you first saw me...
257
00:14:48,479 --> 00:14:49,831
At Namsan?
258
00:14:50,768 --> 00:14:51,972
Nan-hee!
259
00:14:52,612 --> 00:14:54,300
Why are you so late!
260
00:14:54,347 --> 00:14:55,347
Sorry.
261
00:14:55,362 --> 00:14:56,598
I met someone on the way here.
262
00:14:57,135 --> 00:14:59,323
The notebook I was holding back then...
263
00:15:01,058 --> 00:15:02,808
Was it red?
264
00:15:03,018 --> 00:15:04,018
Yup.
265
00:15:04,409 --> 00:15:06,761
I saw it in your house before.
266
00:15:07,089 --> 00:15:08,409
You kept my number in there
267
00:15:08,511 --> 00:15:10,128
and didn't call me for 6 months.
268
00:15:11,128 --> 00:15:12,675
If it's been 6 months...
269
00:15:12,722 --> 00:15:14,319
Should I call or text?
270
00:15:14,698 --> 00:15:17,074
I keep getting calls from this number.
271
00:15:17,331 --> 00:15:18,331
Hi.
272
00:15:18,433 --> 00:15:20,753
We met in Namsan before.
273
00:15:21,956 --> 00:15:23,803
Why isn't he calling me when I told him to?
274
00:15:27,690 --> 00:15:28,768
What's wrong?
275
00:15:39,245 --> 00:15:40,245
Nan-hee!
276
00:15:40,315 --> 00:15:41,315
Nan-hee!
277
00:15:48,425 --> 00:15:49,425
Nan-hee!
278
00:16:11,213 --> 00:16:12,511
Why you?
279
00:16:15,581 --> 00:16:17,847
You get loved by everyone.
280
00:16:20,839 --> 00:16:22,034
This is my first time.
281
00:16:23,878 --> 00:16:25,253
First time in my life.
282
00:16:26,386 --> 00:16:28,198
Someone finally loves me.
283
00:16:32,097 --> 00:16:33,097
Mi-ju...
284
00:16:34,675 --> 00:16:36,214
What should I do?
285
00:17:00,065 --> 00:17:01,206
Work at 5 today.
286
00:17:01,620 --> 00:17:02,620
You still on?
287
00:17:05,208 --> 00:17:06,747
(Kang Mi-ju.)
288
00:17:14,925 --> 00:17:15,925
Hello?
289
00:17:16,120 --> 00:17:17,120
Where are you?
290
00:17:18,573 --> 00:17:20,588
I need to talk to you.
291
00:17:21,315 --> 00:17:22,315
I'm at school.
292
00:17:22,675 --> 00:17:24,018
Good! Me too.
293
00:17:24,542 --> 00:17:25,808
You're at school?
294
00:17:26,050 --> 00:17:27,050
Why?
295
00:17:27,456 --> 00:17:29,308
Remember the guy I wanted to call?
296
00:17:29,659 --> 00:17:31,129
He goes to our school too.
297
00:17:31,518 --> 00:17:32,893
Where are you?
298
00:17:33,050 --> 00:17:34,050
Me?
299
00:17:34,253 --> 00:17:35,253
By the big staircase.
300
00:18:21,996 --> 00:18:22,996
What the hell?
301
00:18:30,449 --> 00:18:31,449
Nan-hee!
302
00:18:33,285 --> 00:18:34,285
Are you okay?
303
00:18:34,808 --> 00:18:35,808
Yeah...
304
00:18:35,839 --> 00:18:37,371
Do you know how worried I was
305
00:18:37,402 --> 00:18:38,958
because you didn't pick up your phone?
306
00:18:39,990 --> 00:18:40,990
Umm...
307
00:18:42,037 --> 00:18:43,037
We need to go.
308
00:18:52,373 --> 00:18:54,146
Pull her closer!
309
00:18:54,365 --> 00:18:55,365
Hey.
310
00:18:56,412 --> 00:18:58,459
Why did you bring him here?
311
00:18:59,959 --> 00:19:01,092
I'm really sorry.
312
00:19:01,099 --> 00:19:02,099
I had to.
313
00:19:24,967 --> 00:19:26,225
(Kang Mi-ju.)
314
00:19:26,787 --> 00:19:27,831
Hello?
315
00:19:28,006 --> 00:19:29,334
I think Nan-hee's really angry.
316
00:19:29,818 --> 00:19:31,324
She hung up on me...
317
00:19:31,810 --> 00:19:33,256
I'm with her right now.
318
00:19:38,974 --> 00:19:41,068
Did you hang up on Mi-ju?
319
00:19:43,849 --> 00:19:45,092
I had to...
320
00:19:45,521 --> 00:19:47,037
You have a lot of secrets these days.
321
00:19:48,560 --> 00:19:50,227
Is it true that you're...
322
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
Dating Se-gun?
323
00:19:53,427 --> 00:19:54,724
I am but...
324
00:19:55,834 --> 00:19:56,974
He doesn't know it's me.
325
00:19:57,326 --> 00:19:58,326
What?
326
00:20:00,068 --> 00:20:01,068
Nothing.
327
00:20:03,654 --> 00:20:05,154
Well I am but...
328
00:20:05,256 --> 00:20:06,631
What are you talking about?
329
00:20:07,068 --> 00:20:08,912
Are you or not?
330
00:20:12,138 --> 00:20:13,841
Nan-hee, wake up.
331
00:20:13,896 --> 00:20:14,896
Okay?
332
00:20:16,412 --> 00:20:18,162
This isn't right, is it?
333
00:20:18,709 --> 00:20:19,709
What?
334
00:20:20,693 --> 00:20:22,760
I found out who he thinks I am.
335
00:20:23,334 --> 00:20:24,667
I shouldn't do this.
336
00:20:25,302 --> 00:20:27,623
What are you talking about?
337
00:20:27,899 --> 00:20:28,899
I have to tell him.
338
00:20:30,615 --> 00:20:31,815
I think I have to.
339
00:20:32,927 --> 00:20:34,115
Nan-hee!
340
00:20:34,802 --> 00:20:35,802
Mo Nan-hee!
341
00:20:47,365 --> 00:20:48,365
Do you...
342
00:20:49,068 --> 00:20:50,868
Like me because I'm pretty?
343
00:20:51,334 --> 00:20:52,600
Yes, you're pretty.
344
00:20:53,443 --> 00:20:54,771
Is that what you wanted to hear?
345
00:20:55,287 --> 00:20:56,420
What if I wasn't?
346
00:20:57,693 --> 00:20:58,888
Why would you say that?
347
00:20:59,107 --> 00:21:00,107
Look at you.
348
00:21:00,271 --> 00:21:01,338
What if I'm not?
349
00:21:03,662 --> 00:21:05,716
You're dating me for my looks too.
350
00:21:06,404 --> 00:21:07,412
Because you're pretty
351
00:21:07,443 --> 00:21:08,576
and I'm handsome.
352
00:21:08,771 --> 00:21:10,171
What's wrong with that?
353
00:21:12,076 --> 00:21:13,256
Did something happen?
354
00:21:13,560 --> 00:21:14,961
You were weird since last night.
355
00:21:18,232 --> 00:21:19,537
Tell me what happened.
356
00:21:20,334 --> 00:21:21,334
Tell me!
357
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
Nan-hee!
358
00:22:02,021 --> 00:22:03,021
Nan-hee!
359
00:22:08,232 --> 00:22:09,232
Nan-hee!
360
00:22:18,740 --> 00:22:19,740
Mo Nan-hee!
361
00:22:33,099 --> 00:22:34,248
Did you see Nan-hee?
362
00:22:34,326 --> 00:22:35,326
What?
363
00:22:35,646 --> 00:22:36,959
I thought she was with you.
364
00:22:41,224 --> 00:22:42,498
She didn't bring her phone.
365
00:22:46,795 --> 00:22:48,138
Did you guys fight?
366
00:22:49,115 --> 00:22:50,115
No.
367
00:22:53,210 --> 00:22:54,701
You knew her for 15 years, right?
368
00:22:55,107 --> 00:22:56,107
So?
369
00:22:57,888 --> 00:22:59,209
I don't know if my eyes are weird
370
00:22:59,256 --> 00:23:00,256
or if she is.
371
00:23:01,021 --> 00:23:02,873
It was underwater, I didn't see clearly.
372
00:23:05,162 --> 00:23:06,709
She didn't look like her.
373
00:23:07,068 --> 00:23:08,849
I knew something was off about you.
374
00:23:09,146 --> 00:23:10,646
You knew she was pretty right away?
375
00:23:10,677 --> 00:23:11,677
And now what?
376
00:23:12,115 --> 00:23:13,326
It's not her?
377
00:23:14,060 --> 00:23:15,594
That's not what I mean.
378
00:23:17,381 --> 00:23:18,381
Whatever.
379
00:23:18,537 --> 00:23:19,603
Go to the lobby.
380
00:23:19,826 --> 00:23:21,201
I'll search the restaurant.
381
00:23:27,670 --> 00:23:28,670
Mo Nan-hee!
382
00:23:29,396 --> 00:23:30,396
Nan-hee!
383
00:23:31,052 --> 00:23:32,052
Mo Nan-hee!
384
00:23:34,709 --> 00:23:35,709
Tae-hyun!
385
00:23:39,131 --> 00:23:40,131
Are you okay?
386
00:23:41,287 --> 00:23:42,693
Why are you soaked?
387
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
Where's Se-gun?
388
00:23:48,584 --> 00:23:49,984
Is he looking for me?
389
00:23:50,490 --> 00:23:51,951
What happened with him?
390
00:23:53,420 --> 00:23:54,560
I told you!
391
00:23:54,599 --> 00:23:55,850
He's dangerous!
392
00:23:56,013 --> 00:23:57,857
He's not like that!
393
00:23:58,318 --> 00:23:59,576
You still take his side?
394
00:24:00,013 --> 00:24:01,013
Really?
395
00:24:01,537 --> 00:24:02,937
As soon as he saw me,
396
00:24:02,982 --> 00:24:04,373
he babbled on how he thought
397
00:24:04,427 --> 00:24:05,494
you weren't you!
398
00:24:08,006 --> 00:24:09,006
He saw...
399
00:24:10,232 --> 00:24:11,537
Let's get changed first.
400
00:24:12,295 --> 00:24:13,295
No.
401
00:24:13,365 --> 00:24:14,365
Se-gun can't see me.
402
00:24:15,654 --> 00:24:17,670
What's wrong with you two!
403
00:24:17,802 --> 00:24:18,802
Tae-hyun.
404
00:24:19,334 --> 00:24:20,802
I have to find something.
405
00:24:25,476 --> 00:24:26,476
(Park Se-gun.)
406
00:24:26,560 --> 00:24:27,627
Tell him I left.
407
00:24:27,802 --> 00:24:28,802
What?
408
00:24:29,693 --> 00:24:30,693
If you tell him I left,
409
00:24:30,740 --> 00:24:32,224
I'll tell you everything.
410
00:24:32,287 --> 00:24:33,287
Please?
411
00:24:34,412 --> 00:24:35,412
She left?
412
00:24:35,966 --> 00:24:37,529
She ran away and left
413
00:24:37,943 --> 00:24:39,210
without telling me?
414
00:24:39,857 --> 00:24:41,912
She's been feeling sick since yesterday.
415
00:24:42,584 --> 00:24:44,216
I think today work was too hard on her.
416
00:24:46,381 --> 00:24:47,834
Is everything you're saying...
417
00:24:49,131 --> 00:24:50,131
True?
418
00:24:50,826 --> 00:24:51,904
You don't trust Nan-hee?
419
00:24:58,427 --> 00:24:59,761
I need to finish up.
420
00:24:59,998 --> 00:25:01,224
You should go back too.
421
00:25:25,677 --> 00:25:26,677
Do you...
422
00:25:27,029 --> 00:25:28,412
Expect me to believe that?
423
00:25:28,802 --> 00:25:29,802
Then...
424
00:25:30,443 --> 00:25:31,443
Can you explain
425
00:25:31,474 --> 00:25:32,966
how he fell for me?
426
00:25:35,740 --> 00:25:36,873
You can't either.
427
00:25:38,506 --> 00:25:39,573
Isn't it obvious?
428
00:25:39,927 --> 00:25:41,299
Because she's pretty.
429
00:25:43,099 --> 00:25:44,256
Why does it take time?
430
00:25:44,802 --> 00:25:46,345
I thought she was pretty right away.
431
00:25:46,724 --> 00:25:47,724
But still...
432
00:25:48,396 --> 00:25:49,396
How...
433
00:25:50,381 --> 00:25:51,990
Then help me find the ring
434
00:25:52,021 --> 00:25:53,724
and see if that's true or not.
435
00:25:53,912 --> 00:25:54,912
Fine.
436
00:25:54,943 --> 00:25:56,107
I don't buy it.
437
00:25:56,357 --> 00:25:57,677
But let's assume it's true.
438
00:25:57,943 --> 00:25:59,302
What are you gonna do now?
439
00:26:00,068 --> 00:26:01,302
You're gonna keep dating him
440
00:26:01,349 --> 00:26:02,545
by faking your looks?
441
00:26:02,841 --> 00:26:04,241
I was gonna tell him!
442
00:26:04,888 --> 00:26:06,662
I found out who he thinks I am.
443
00:26:06,677 --> 00:26:08,277
How could I see him now?
444
00:26:10,256 --> 00:26:11,256
But...
445
00:26:12,474 --> 00:26:13,841
I want to look the way he likes
446
00:26:13,896 --> 00:26:15,096
when I end things.
447
00:26:17,326 --> 00:26:19,192
I don't want him to find out
448
00:26:19,756 --> 00:26:21,356
that the person he liked
449
00:26:21,373 --> 00:26:22,373
looks like me.
450
00:26:23,646 --> 00:26:24,795
I don't want him to see me
451
00:26:24,795 --> 00:26:25,928
like this either.
452
00:26:26,654 --> 00:26:27,654
So...
453
00:26:29,693 --> 00:26:31,232
Can you help me find the ring?
454
00:26:32,615 --> 00:26:34,148
I"ll break up with him.
455
00:26:36,326 --> 00:26:37,326
Please help me.
456
00:26:40,216 --> 00:26:41,216
Please?
457
00:27:05,895 --> 00:27:07,145
I'll break up with him.
458
00:27:07,738 --> 00:27:09,035
Please help me.
459
00:27:26,395 --> 00:27:27,614
Why isn't he picking up?
460
00:27:27,801 --> 00:27:28,801
He said he'd be here.
461
00:27:30,943 --> 00:27:31,943
Damn it...
462
00:27:42,363 --> 00:27:43,363
Park Se-gun!
463
00:27:44,098 --> 00:27:45,567
Finally!
464
00:27:45,592 --> 00:27:46,592
Why are you here?
465
00:27:47,356 --> 00:27:49,129
It's nice to meet you too...
466
00:27:49,387 --> 00:27:51,320
I'm asking why you're here, Nan-hee!
467
00:27:54,238 --> 00:27:55,527
Mo Nan-hee?
468
00:28:07,082 --> 00:28:08,082
Mi-ju?
469
00:28:10,770 --> 00:28:11,770
Mi-ju.
470
00:28:28,902 --> 00:28:31,008
I'm Se-gun's girl of his dreams.
471
00:28:31,082 --> 00:28:32,716
So he thinks you're me?
472
00:28:32,770 --> 00:28:33,770
How is that possible?
473
00:28:33,809 --> 00:28:35,502
What's going on?
474
00:28:36,426 --> 00:28:37,426
Se-gun...
475
00:28:37,512 --> 00:28:39,231
You bastard.
476
00:28:39,434 --> 00:28:40,637
Do you wanna go ride a bike?
477
00:28:40,699 --> 00:28:41,699
I'm wearing heels.
478
00:28:41,754 --> 00:28:42,805
How about a steakhouse?
479
00:28:42,840 --> 00:28:44,165
Is there anything more luxurious?
480
00:28:44,190 --> 00:28:45,190
Gift.
481
00:28:45,215 --> 00:28:47,150
You're the nicest guy in the world!
482
00:28:47,246 --> 00:28:48,424
I used the ring.
483
00:28:48,504 --> 00:28:49,871
What did you see?
484
00:28:50,246 --> 00:28:51,801
Am I a bad person if I see Se-gun
485
00:28:51,840 --> 00:28:53,059
with the ring?
486
00:28:53,098 --> 00:28:54,356
You're not wearing heels today!
487
00:28:54,371 --> 00:28:55,457
That's Nan-hee that I know.
488
00:28:55,488 --> 00:28:56,965
Wanna go ride a bike?
489
00:28:57,074 --> 00:28:58,315
Why isn't he picking up?
490
00:28:58,371 --> 00:29:00,011
One last time...
491
00:29:00,035 --> 00:29:01,035
Nan-hee.
492
00:29:01,051 --> 00:29:02,051
Nan-hee?
493
00:29:02,076 --> 00:29:03,567
Why are there two Nan-hees?
494
00:29:03,817 --> 00:29:04,817
Mi-ju!
495
00:29:04,841 --> 00:29:06,841
Subtitles by OnDemandKorea29010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.