All language subtitles for Queen of the Ring.E03.170316 [OnDemandKorea Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,000 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:07,650 --> 00:00:09,080 What did he mean when he said 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,420 he saw me at Namsan? 4 00:00:12,570 --> 00:00:13,570 What if... 5 00:00:34,190 --> 00:00:35,190 Mi-ju! 6 00:00:35,670 --> 00:00:36,670 Surprise! 7 00:00:50,550 --> 00:00:51,550 Hello? 8 00:00:51,570 --> 00:00:52,570 Where are you! 9 00:00:53,800 --> 00:00:55,800 Maybe he has a bigger picture. 10 00:00:56,830 --> 00:00:57,990 Just as Duchamp put a toilet 11 00:00:58,020 --> 00:00:59,150 in an exhibition, 12 00:00:59,210 --> 00:01:01,540 Se-gun thinks Nan-hee as his toilet. 13 00:01:02,350 --> 00:01:03,860 Maybe he's trying to change 14 00:01:03,970 --> 00:01:05,620 the paradigm of fashion with nan-hee. 15 00:01:10,740 --> 00:01:11,930 Are you guys fishing? 16 00:01:12,160 --> 00:01:13,490 Why are you guys so quiet? 17 00:01:17,790 --> 00:01:19,280 You funny man! 18 00:01:19,600 --> 00:01:22,630 That really caught us off guard! 19 00:01:22,740 --> 00:01:23,740 What? 20 00:01:23,960 --> 00:01:25,830 Are you really using her as a model? 21 00:01:27,800 --> 00:01:28,970 Only if she agrees... 22 00:01:29,370 --> 00:01:30,850 She doesn't want to? 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,980 You don't think she will? 24 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 No... 25 00:01:37,430 --> 00:01:38,680 What if I try to convince her? 26 00:01:39,190 --> 00:01:41,830 She'll be remembered forever. 27 00:01:44,930 --> 00:01:46,440 Did I pressure her too much? 28 00:01:48,150 --> 00:01:49,860 Why didn't you call first! 29 00:01:50,100 --> 00:01:51,370 Does Tae-hyun know you're here? 30 00:01:54,500 --> 00:01:56,460 I thought you won't last without me. 31 00:01:57,620 --> 00:01:59,650 But look at you receiving scholarships. 32 00:02:00,930 --> 00:02:01,930 Instead... 33 00:02:02,360 --> 00:02:04,260 Of working so hard all the time... 34 00:02:04,830 --> 00:02:07,020 I thought I should just study. 35 00:02:07,130 --> 00:02:09,420 Look at Nan-hee. 36 00:02:09,580 --> 00:02:11,710 When are you gonna be more like Nan-hee? 37 00:02:12,210 --> 00:02:13,470 Mom will start nagging me again 38 00:02:13,490 --> 00:02:14,690 now that I'm back. 39 00:02:14,990 --> 00:02:16,400 I feel the same way. 40 00:02:16,590 --> 00:02:18,660 I wish I was as half pretty as you are 41 00:02:18,720 --> 00:02:20,390 again now that I see you. 42 00:02:20,860 --> 00:02:22,800 Did you come back from Paris for good? 43 00:02:24,000 --> 00:02:26,040 Did something happen? 44 00:02:27,110 --> 00:02:28,110 Nope. 45 00:02:29,760 --> 00:02:30,930 Then why are you here 46 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 before semester is... 47 00:02:32,060 --> 00:02:33,160 Did you see a red notebook 48 00:02:33,190 --> 00:02:34,190 in our office? 49 00:02:34,610 --> 00:02:36,250 I put that in my room 50 00:02:36,290 --> 00:02:37,410 so I can give it back to you 51 00:02:37,470 --> 00:02:38,610 when you're back. 52 00:02:38,910 --> 00:02:39,910 Good. 53 00:02:40,330 --> 00:02:42,400 I was worried it might be gone. 54 00:02:42,940 --> 00:02:44,270 Was it important? 55 00:02:45,860 --> 00:02:47,000 I think it was important 56 00:02:47,290 --> 00:02:48,720 to some guy... 57 00:02:55,340 --> 00:02:57,670 (Six months earlier) 58 00:03:22,860 --> 00:03:24,570 I'm not a weird person. 59 00:03:27,260 --> 00:03:29,610 People who say that are weird. 60 00:03:29,950 --> 00:03:31,320 Can I have your number? 61 00:03:31,580 --> 00:03:32,410 See? 62 00:03:32,460 --> 00:03:33,460 Weird. 63 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 Wait. 64 00:03:38,660 --> 00:03:39,660 (Park Se-gun.) 65 00:03:39,810 --> 00:03:40,810 Then take this. 66 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Why? 67 00:03:42,610 --> 00:03:44,230 You'll want to call me. 68 00:03:44,470 --> 00:03:46,000 You think so? 69 00:03:46,110 --> 00:03:47,110 Yup. 70 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 Why? 71 00:03:48,550 --> 00:03:50,040 You have questions. 72 00:03:50,470 --> 00:03:52,380 If you weren't going to, 73 00:03:53,220 --> 00:03:54,630 you would've just walked away. 74 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 He saw you? 75 00:04:01,160 --> 00:04:02,160 How? 76 00:04:02,430 --> 00:04:03,500 Exactly! 77 00:04:03,560 --> 00:04:05,560 I never went to Namsan with the ring. 78 00:04:05,580 --> 00:04:07,440 How did he see me? 79 00:04:08,060 --> 00:04:09,060 I know... 80 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 Weird. 81 00:04:12,760 --> 00:04:14,030 Maybe he really met 82 00:04:14,060 --> 00:04:15,990 the girl of his dreams there. 83 00:04:16,790 --> 00:04:18,150 That can happen? 84 00:04:18,680 --> 00:04:19,750 That reminds me. 85 00:04:20,080 --> 00:04:21,940 Your grandpa thought your grandma 86 00:04:21,940 --> 00:04:24,410 looked like that actress Um Aeng-ran! 87 00:04:25,360 --> 00:04:26,720 Was it in 1978? 88 00:04:26,940 --> 00:04:28,990 He really met Aeng-ran in the streets. 89 00:04:29,010 --> 00:04:30,350 He hugged her because he thought 90 00:04:30,360 --> 00:04:31,920 she was his wife and got slapped. 91 00:04:33,680 --> 00:04:35,080 If I wear the ring... 92 00:04:35,120 --> 00:04:37,960 Se-gun thinks I'm that girl from Namsan? 93 00:04:47,710 --> 00:04:52,410 (Queen of the Ring) 94 00:04:57,590 --> 00:04:59,380 It's not a good look for me. 95 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 See you later. 96 00:05:09,180 --> 00:05:10,180 Friday at 2. 97 00:05:11,660 --> 00:05:12,660 Give me some 98 00:05:13,330 --> 00:05:14,530 of your free time. 99 00:05:16,810 --> 00:05:17,960 You want to hang out? 100 00:05:18,260 --> 00:05:19,430 I've been thinking... 101 00:05:19,550 --> 00:05:21,210 I realized that I don't really know you. 102 00:05:21,430 --> 00:05:22,560 I don't know what you like 103 00:05:22,560 --> 00:05:23,680 what your thoughts are... 104 00:05:24,220 --> 00:05:25,610 How could I make clothes for you 105 00:05:25,610 --> 00:05:26,940 when I know nothing? 106 00:05:27,290 --> 00:05:29,180 I told you I don't want to model... 107 00:05:29,490 --> 00:05:30,490 That's why I'm changing. 108 00:05:31,180 --> 00:05:32,250 I'm making new clothes 109 00:05:32,470 --> 00:05:34,210 after getting to know you. 110 00:05:34,800 --> 00:05:36,090 If you still don't like it, 111 00:05:36,120 --> 00:05:37,320 I won't force you. 112 00:05:39,550 --> 00:05:40,550 Really? 113 00:05:41,360 --> 00:05:42,790 You'll drop it? 114 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 Yup. 115 00:05:47,280 --> 00:05:48,710 Mom! 116 00:05:50,610 --> 00:05:51,810 Mom! 117 00:05:51,860 --> 00:05:54,870 Go to grandma's house or something! 118 00:05:55,130 --> 00:05:57,530 Your grandma died at 1999! 119 00:05:57,580 --> 00:05:59,910 Why would I go there? 120 00:06:00,130 --> 00:06:01,740 He wants to get to know me! 121 00:06:01,750 --> 00:06:03,210 It's a date! 122 00:06:03,590 --> 00:06:05,060 Battle in Myeongryang, 123 00:06:05,110 --> 00:06:06,220 Operation Chromite, 124 00:06:06,270 --> 00:06:07,270 history is made at night. 125 00:06:07,360 --> 00:06:09,230 When can my history be made! 126 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 Fine. 127 00:06:11,720 --> 00:06:13,650 I'll go to a spa or something 128 00:06:13,690 --> 00:06:14,830 on Friday. 129 00:06:15,240 --> 00:06:16,680 Call me when your date is over. 130 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 Mom! 131 00:06:20,080 --> 00:06:22,430 You really are very pretty! 132 00:06:24,610 --> 00:06:26,850 Dad might go on a business trip next week. 133 00:06:27,180 --> 00:06:28,180 Really? 134 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 (Park Se-gun.) 135 00:06:32,990 --> 00:06:34,630 It's him! 136 00:06:36,750 --> 00:06:38,150 Why is he calling me? 137 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 Hello? 138 00:06:43,100 --> 00:06:44,100 Kang Mi-ju? 139 00:07:04,970 --> 00:07:05,970 Here. 140 00:07:06,190 --> 00:07:07,190 Try this. 141 00:07:15,000 --> 00:07:16,380 It melts in my mouth! 142 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Very delicious. 143 00:07:18,770 --> 00:07:21,000 Isn't this really expensive? 144 00:07:21,300 --> 00:07:23,190 I like things like udon too. 145 00:07:24,860 --> 00:07:26,800 Do you think I came here for you? 146 00:07:28,490 --> 00:07:30,050 It's a test. 147 00:07:30,170 --> 00:07:31,700 I'm coming with Nan-hee on Friday. 148 00:07:35,160 --> 00:07:37,150 That's why you called? 149 00:07:37,550 --> 00:07:39,220 Didn't you say you owe me one? 150 00:07:39,270 --> 00:07:40,270 You work for her family. 151 00:07:40,830 --> 00:07:42,440 You're close enough to go to her room. 152 00:07:42,710 --> 00:07:44,170 You must know her really well. 153 00:07:44,580 --> 00:07:45,580 I guess so. 154 00:07:45,820 --> 00:07:47,490 I know her very well. 155 00:07:49,360 --> 00:07:50,360 Drink. 156 00:07:50,680 --> 00:07:52,270 See which one she'll like more. 157 00:08:00,040 --> 00:08:01,760 If you can't see, popcorn's on the right 158 00:08:01,790 --> 00:08:02,880 coke's on the left. 159 00:08:02,910 --> 00:08:03,910 Okay. 160 00:08:05,050 --> 00:08:06,270 If you need a hand to hold... 161 00:08:06,290 --> 00:08:07,440 Stranger to your right. 162 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 I'm... 163 00:08:10,870 --> 00:08:11,870 To your left. 164 00:08:19,320 --> 00:08:20,910 Was that too weak? 165 00:08:20,990 --> 00:08:21,990 What? 166 00:08:23,220 --> 00:08:25,820 Nan-hee must've had lots of boyfriends. 167 00:08:26,080 --> 00:08:27,620 Maybe this won't work on her. 168 00:08:28,130 --> 00:08:29,780 You have a script? 169 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 I should've known. 170 00:08:36,320 --> 00:08:37,620 Don't feel anything. 171 00:08:37,670 --> 00:08:39,370 I don't! 172 00:08:39,430 --> 00:08:40,830 Don't like it either. 173 00:08:43,230 --> 00:08:45,000 We're not on a date. 174 00:08:45,070 --> 00:08:46,130 It's a practice. 175 00:08:47,240 --> 00:08:49,520 I'm warning you just in case 176 00:08:49,560 --> 00:08:50,860 you come crying to me later 177 00:08:50,870 --> 00:08:52,210 saying how I've hurt you. 178 00:08:52,700 --> 00:08:54,930 If someone with this face says he likes you 179 00:08:55,250 --> 00:08:56,330 he's either a con artist, 180 00:08:56,390 --> 00:08:57,390 or your father. 181 00:09:03,310 --> 00:09:04,310 Men... 182 00:09:04,780 --> 00:09:06,040 Likes pretty girls. 183 00:09:13,530 --> 00:09:15,470 Nan-hee likes soju more than beer. 184 00:09:15,540 --> 00:09:17,080 She can drink up to 2 bottles of soju. 185 00:09:17,250 --> 00:09:18,440 She likes perfumes. 186 00:09:18,500 --> 00:09:19,820 Her favorite scent is rose. 187 00:09:19,940 --> 00:09:20,550 And... 188 00:09:20,570 --> 00:09:21,570 Apples? 189 00:09:21,610 --> 00:09:23,660 She likes apples, watermelons and grapes. 190 00:09:23,710 --> 00:09:24,710 Not her. 191 00:09:25,590 --> 00:09:26,590 You. 192 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 Me? 193 00:09:27,790 --> 00:09:30,420 I always pay back my debts. 194 00:09:33,270 --> 00:09:34,400 How much is this? 195 00:09:34,720 --> 00:09:36,430 8 for $10. 196 00:09:36,570 --> 00:09:37,920 You can use this. 197 00:09:46,690 --> 00:09:47,690 Let me see. 198 00:09:48,190 --> 00:09:49,190 Let me pick them. 199 00:10:01,140 --> 00:10:02,990 There are tons that are prettier. 200 00:10:03,110 --> 00:10:04,830 Why are you only picking ugly ones? 201 00:10:06,160 --> 00:10:07,370 In case they get left out. 202 00:10:08,940 --> 00:10:11,680 People will only want the pretty ones. 203 00:10:12,440 --> 00:10:14,710 No one will take these if I don't. 204 00:10:18,630 --> 00:10:20,610 You know how to pick apples! 205 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 The thing is... 206 00:10:22,040 --> 00:10:23,830 Ugly apples are more tasty. 207 00:10:24,200 --> 00:10:25,270 These are pretty 208 00:10:25,650 --> 00:10:27,170 because of chemicals. 209 00:10:28,080 --> 00:10:30,190 These grew through strong winds and rains 210 00:10:30,240 --> 00:10:31,760 all on their own. 211 00:10:35,830 --> 00:10:36,830 See? 212 00:10:36,950 --> 00:10:38,220 Look at this honey! 213 00:10:38,790 --> 00:10:39,790 Thank you. 214 00:10:40,000 --> 00:10:41,870 Because you're taking these, 215 00:10:41,990 --> 00:10:43,610 I'll give you two more for free. 216 00:10:44,280 --> 00:10:45,720 It's okay. 217 00:10:46,140 --> 00:10:47,410 They're all apples. 218 00:10:47,440 --> 00:10:48,710 Why are these free? 219 00:10:49,150 --> 00:10:50,390 Then they'll really feel ugly 220 00:10:50,400 --> 00:10:51,870 when they're so tasty. 221 00:10:52,730 --> 00:10:54,680 I'll take 8 for $10 for these too. 222 00:11:00,230 --> 00:11:01,230 Here. 223 00:11:02,270 --> 00:11:03,270 Thank you. 224 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 Thanks. 225 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 Umm... 226 00:11:12,430 --> 00:11:13,430 From now on... 227 00:11:14,650 --> 00:11:16,340 Don't call me. 228 00:11:21,670 --> 00:11:22,670 Woah. 229 00:11:23,470 --> 00:11:24,870 I almost got hurt just now. 230 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 People might think you're breaking up 231 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 with me! 232 00:11:29,140 --> 00:11:30,860 It's for the best of us. 233 00:11:32,370 --> 00:11:33,890 Since you practiced so hard, 234 00:11:33,920 --> 00:11:35,720 Nan-hee will love the date. 235 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 Okay. 236 00:11:40,310 --> 00:11:41,780 Is this our last time? 237 00:11:45,990 --> 00:11:47,190 Let's shake hands. 238 00:12:01,370 --> 00:12:02,370 Thanks. 239 00:12:08,670 --> 00:12:09,670 Bye. 240 00:12:18,260 --> 00:12:19,260 What? 241 00:12:19,930 --> 00:12:21,210 Why does she make this feel like 242 00:12:21,220 --> 00:12:22,290 a real break up? 243 00:12:34,090 --> 00:12:35,090 It really... 244 00:12:35,650 --> 00:12:36,650 Is sweet. 245 00:12:50,740 --> 00:12:51,740 Men... 246 00:12:52,130 --> 00:12:53,390 Likes pretty girls. 247 00:12:54,210 --> 00:12:55,210 It's okay. 248 00:12:55,610 --> 00:12:57,410 I can see him as pretty Nan-hee. 249 00:12:58,170 --> 00:13:00,640 He'll think I'm pretty with the ring. 250 00:13:01,870 --> 00:13:03,200 When I first saw you 251 00:13:03,320 --> 00:13:04,320 at Namsan... 252 00:13:05,390 --> 00:13:06,860 When you smiled at me. 253 00:13:08,970 --> 00:13:10,830 What does she look like? 254 00:13:22,210 --> 00:13:23,210 Excuse me! 255 00:13:23,230 --> 00:13:24,570 Come here. 256 00:13:24,610 --> 00:13:26,180 Stop by! 257 00:13:26,470 --> 00:13:28,850 I know what Nan-hee really wants to do. 258 00:13:29,230 --> 00:13:30,230 What is it? 259 00:13:30,620 --> 00:13:32,030 Normal dating. 260 00:13:32,170 --> 00:13:33,420 Just like everyone else. 261 00:13:42,100 --> 00:13:43,390 Does she like ordinary 262 00:13:43,440 --> 00:13:44,960 because she met so many men? 263 00:13:45,350 --> 00:13:46,350 What? 264 00:13:49,410 --> 00:13:51,210 What's an ordinary date? 265 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 Here. 266 00:13:56,060 --> 00:13:57,060 Here it is. 267 00:13:57,470 --> 00:13:58,470 What's that? 268 00:13:59,950 --> 00:14:01,880 Only thing I wanted to do in Korea. 269 00:14:02,370 --> 00:14:03,370 Hey. 270 00:14:03,390 --> 00:14:04,810 If it's been 6 months, 271 00:14:04,950 --> 00:14:06,670 should I text or call? 272 00:14:06,790 --> 00:14:07,790 A guy? 273 00:14:08,740 --> 00:14:09,740 Would it be a girl? 274 00:14:09,850 --> 00:14:11,390 Then a phone call would be better. 275 00:14:11,490 --> 00:14:12,490 If you text, 276 00:14:12,510 --> 00:14:13,970 you'll have to wait for the reply. 277 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Right? 278 00:14:17,450 --> 00:14:18,690 Who is he? 279 00:14:28,490 --> 00:14:29,490 Who's this? 280 00:14:38,600 --> 00:14:40,040 He's not picking up. 281 00:14:49,240 --> 00:14:51,310 I just saw two Nan-hees. 282 00:14:51,490 --> 00:14:52,730 Am I love sick? 283 00:14:52,830 --> 00:14:53,990 Do I need to get a shot? 284 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 Park Se-gun! 285 00:15:03,840 --> 00:15:05,010 What did you do to me? 286 00:15:05,420 --> 00:15:06,440 What? 287 00:15:06,560 --> 00:15:07,930 I just saw two of you! 288 00:15:12,510 --> 00:15:14,640 I see you everywhere I look now. 289 00:15:22,450 --> 00:15:23,970 Say ah~ 290 00:15:31,100 --> 00:15:33,120 I never had something so delicious before! 291 00:15:39,780 --> 00:15:42,060 This number keeps calling me. 292 00:15:42,540 --> 00:15:43,540 Answer it. 293 00:15:45,960 --> 00:15:46,960 That's alright. 294 00:15:48,010 --> 00:15:49,010 Try this too. 295 00:15:52,600 --> 00:15:53,600 Good. 296 00:15:55,790 --> 00:15:56,820 It's really good. 297 00:15:56,850 --> 00:15:57,850 Is it? 298 00:16:40,090 --> 00:16:41,320 Nice weather. 299 00:17:07,710 --> 00:17:08,710 Are you okay? 300 00:17:11,560 --> 00:17:12,890 I'm fine! 301 00:17:39,210 --> 00:17:40,210 10 O'clock. 302 00:17:40,230 --> 00:17:41,230 Hottie alert. 303 00:17:42,970 --> 00:17:43,970 Wow. 304 00:17:45,630 --> 00:17:47,200 My heart is fluttering. 305 00:17:57,260 --> 00:17:58,680 If you're not good looking, 306 00:17:58,730 --> 00:17:59,850 at least at quickly. 307 00:17:59,960 --> 00:18:00,960 Sorry. 308 00:18:01,350 --> 00:18:03,140 You must've been thirsty. 309 00:18:03,320 --> 00:18:05,340 I wish god made you more perfect. 310 00:18:05,370 --> 00:18:06,820 I guess he really is fair. 311 00:18:07,500 --> 00:18:09,010 Maybe he ran out of time on me 312 00:18:09,010 --> 00:18:10,640 because he was busy making you perfect. 313 00:18:21,570 --> 00:18:22,840 How many times did other men 314 00:18:22,860 --> 00:18:23,920 walk you through here? 315 00:18:23,980 --> 00:18:24,980 Me? 316 00:18:29,040 --> 00:18:30,170 Can you take Nan-hee home? 317 00:18:30,370 --> 00:18:31,830 Nothing will happen to her. 318 00:18:32,120 --> 00:18:33,250 How would you know? 319 00:18:33,370 --> 00:18:34,940 Just look at her. 320 00:18:46,710 --> 00:18:48,280 I'll just say it's my first time. 321 00:18:53,100 --> 00:18:54,490 Is her house far from here? 322 00:18:54,880 --> 00:18:55,870 Who? 323 00:18:56,170 --> 00:18:57,170 Mi-ju. 324 00:19:01,010 --> 00:19:02,070 It's over there. 325 00:19:02,570 --> 00:19:03,570 Why? 326 00:19:04,100 --> 00:19:05,100 Nothing. 327 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 I was wondering if 328 00:19:06,300 --> 00:19:07,830 she has go through a dark street too. 329 00:19:08,350 --> 00:19:09,350 Watch out! 330 00:19:31,060 --> 00:19:32,490 What's this doing here? 331 00:19:34,640 --> 00:19:36,440 I should remember so I don't hurt myself. 332 00:19:41,030 --> 00:19:42,230 You don't have to. 333 00:19:43,120 --> 00:19:44,730 I'll always walk you home. 334 00:19:45,660 --> 00:19:47,530 Even in rain or snow. 335 00:19:58,670 --> 00:19:59,670 Oh. 336 00:20:04,910 --> 00:20:05,910 Someone told me 337 00:20:06,160 --> 00:20:07,490 you like rose scent. 338 00:20:08,070 --> 00:20:09,200 Use this when you see me. 339 00:20:13,100 --> 00:20:14,100 Thanks! 340 00:20:17,830 --> 00:20:18,830 I'll go first. 341 00:20:19,060 --> 00:20:20,060 What? 342 00:20:20,290 --> 00:20:21,290 Stand here 343 00:20:21,360 --> 00:20:23,350 and watch me until I look this small. 344 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 Why? 345 00:20:24,830 --> 00:20:26,330 If someone like you watch me, 346 00:20:26,620 --> 00:20:28,090 it'll make me feel pretty good. 347 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 Keep watching! 348 00:20:35,270 --> 00:20:36,270 Nope. 349 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 I know you are. 350 00:20:38,140 --> 00:20:39,470 Nope. 351 00:20:39,860 --> 00:20:40,860 I know you are! 352 00:20:51,630 --> 00:20:53,980 So this is how being walked home feels. 353 00:20:59,930 --> 00:21:02,140 This ring makes it so easy. 354 00:21:24,300 --> 00:21:25,930 Dad's going on a business trip? 355 00:21:26,200 --> 00:21:28,690 Are you going to cross any oceans? 356 00:21:28,990 --> 00:21:30,500 He's stopping by Shanghai then 357 00:21:30,550 --> 00:21:31,550 to Vladivostok. 358 00:21:32,850 --> 00:21:34,160 Dad, don't come back too early. 359 00:21:34,190 --> 00:21:35,390 Why don't you try 360 00:21:35,420 --> 00:21:37,290 the trans-Siberian railroad? 361 00:21:39,160 --> 00:21:40,360 What if someone... 362 00:21:40,400 --> 00:21:42,300 Kidnaps your mom while I'm gone. 363 00:21:42,350 --> 00:21:43,350 Not possible. 364 00:21:44,030 --> 00:21:45,030 Honey. 365 00:21:45,670 --> 00:21:47,410 Let's Face Time every night. 366 00:21:47,460 --> 00:21:48,460 Okay... 367 00:21:58,730 --> 00:21:59,730 Mo Nan-hee. 368 00:21:59,980 --> 00:22:01,350 Let's go away this weekend. 369 00:22:03,290 --> 00:22:04,360 Just me and you? 370 00:22:07,900 --> 00:22:08,900 For work! 371 00:22:10,660 --> 00:22:11,850 My brother's company 372 00:22:11,870 --> 00:22:13,230 is doing a wedding photo shoot. 373 00:22:13,240 --> 00:22:14,590 They need two assistants. 374 00:22:14,790 --> 00:22:16,600 It's in Yongin, so it's close to your home. 375 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 The pay... 376 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 Is this much! 377 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 So? 378 00:22:21,020 --> 00:22:22,020 Awesome! 379 00:22:25,370 --> 00:22:26,560 What's that ugly ring doing 380 00:22:26,560 --> 00:22:27,820 on your ugly hands? 381 00:22:28,670 --> 00:22:29,670 This? 382 00:22:30,420 --> 00:22:31,420 Grandma's ring. 383 00:22:32,240 --> 00:22:33,710 You hate your grandma 384 00:22:33,990 --> 00:22:35,340 because she named you Nan-hee. 385 00:22:35,850 --> 00:22:36,940 When did I say that? 386 00:22:40,780 --> 00:22:41,780 I saw you... 387 00:22:42,640 --> 00:22:44,100 With Se-gun yesterday. 388 00:22:48,550 --> 00:22:51,080 Why is he so interested in you? 389 00:22:53,740 --> 00:22:54,740 What? 390 00:22:54,840 --> 00:22:56,310 Is there a reason that he can't be? 391 00:22:56,710 --> 00:22:59,050 He even dumps celebrities. 392 00:22:59,450 --> 00:23:01,440 He grades girls based on their looks. 393 00:23:01,460 --> 00:23:03,060 He's dangerous! 394 00:23:03,260 --> 00:23:05,220 So you're saying I'm ugly? 395 00:23:07,720 --> 00:23:09,070 Were there any men who were 396 00:23:09,070 --> 00:23:10,840 interested in me in the last 15 years? 397 00:23:11,190 --> 00:23:13,200 If someone like Se-gun's interested in me, 398 00:23:13,240 --> 00:23:15,710 shouldn't you be more supportive? 399 00:23:18,520 --> 00:23:20,210 Why are you telling me to be supportive? 400 00:23:26,900 --> 00:23:27,900 (Park Se-gun.) 401 00:23:28,310 --> 00:23:29,310 Hello? 402 00:23:30,140 --> 00:23:31,140 Now? 403 00:23:32,210 --> 00:23:33,210 Okay. 404 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 I have to go. 405 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Hey! 406 00:23:37,370 --> 00:23:38,370 Hey! 407 00:23:43,160 --> 00:23:45,050 You said I didn't have to model! 408 00:23:45,600 --> 00:23:46,780 I need the measurement 409 00:23:46,820 --> 00:23:48,280 to make illustrations. 410 00:23:50,700 --> 00:23:52,070 Did you plan this? 411 00:23:53,140 --> 00:23:54,310 No, but I was hopeful. 412 00:23:58,990 --> 00:23:59,990 100... 413 00:24:00,280 --> 00:24:02,600 58? 414 00:24:05,330 --> 00:24:06,520 That's weird. 415 00:24:06,900 --> 00:24:09,040 I thought you were at least 170. 416 00:24:09,910 --> 00:24:11,430 I just have good proportions. 417 00:24:12,090 --> 00:24:13,790 Because my proportions are so good, 418 00:24:13,820 --> 00:24:15,430 people think I'm taller than I am. 419 00:24:15,930 --> 00:24:16,930 But still... 420 00:24:27,720 --> 00:24:28,720 20... 421 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 9? 422 00:24:34,360 --> 00:24:36,240 I ate three plates of sauteed beef 423 00:24:36,260 --> 00:24:37,740 at the cafeteria... 424 00:24:38,040 --> 00:24:39,360 But I'm 30... 425 00:24:39,820 --> 00:24:41,110 Maybe I ate too much. 426 00:24:41,780 --> 00:24:42,780 Is this wrong? 427 00:24:44,690 --> 00:24:46,290 Check my breasts! 428 00:24:48,980 --> 00:24:50,960 Did I wear pads this morning? 429 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 How much? 430 00:25:03,250 --> 00:25:04,250 This... 431 00:25:05,760 --> 00:25:07,040 Is what I had... 432 00:25:07,830 --> 00:25:08,830 In mind. 433 00:27:02,080 --> 00:27:03,350 Did you sleep well? 434 00:27:10,550 --> 00:27:11,550 Yes... 435 00:27:14,010 --> 00:27:15,010 You did? 436 00:27:18,250 --> 00:27:19,470 I couldn't. 437 00:27:28,090 --> 00:27:29,630 This is what spam looks like now? 438 00:27:29,990 --> 00:27:30,990 Hi. 439 00:27:31,110 --> 00:27:33,110 We met in Namsan before. 440 00:27:33,630 --> 00:27:35,500 I'm texting because you're not picking up. 441 00:27:35,600 --> 00:27:36,780 Call me at this number 442 00:27:36,820 --> 00:27:38,090 when you have time? 443 00:27:38,510 --> 00:27:39,750 But you're here. 444 00:27:39,820 --> 00:27:40,990 Who's this? 445 00:27:41,830 --> 00:27:43,740 It's probably sent to a wrong number. 446 00:27:44,490 --> 00:27:45,490 That's weird. 447 00:27:46,090 --> 00:27:47,090 Why? 448 00:27:47,140 --> 00:27:48,980 How would this person know about Namsan? 449 00:27:50,990 --> 00:27:52,530 I should call. 450 00:28:15,210 --> 00:28:16,820 I wanted to sleep tonight... 451 00:28:20,980 --> 00:28:21,980 (Kang Mi-ju.) 452 00:28:23,300 --> 00:28:24,300 Hello? 453 00:28:24,870 --> 00:28:25,870 Today? 454 00:28:26,100 --> 00:28:27,410 Okay, see you later! 455 00:28:35,430 --> 00:28:38,390 Who did he meet at Namsan? 456 00:28:38,850 --> 00:28:40,270 Why is she calling him now? 457 00:28:40,280 --> 00:28:41,520 What am I supposed to do? 458 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 Nan-hee! 459 00:29:32,290 --> 00:29:33,290 Are you okay? 460 00:29:46,040 --> 00:29:47,290 Not this again. 461 00:29:47,470 --> 00:29:48,600 Let's go sit. 462 00:29:52,390 --> 00:29:54,280 How much did you drink? 463 00:29:54,610 --> 00:29:55,610 Let's go outside. 464 00:29:55,920 --> 00:29:56,920 Wait. 465 00:30:03,630 --> 00:30:04,910 I'm better. 466 00:30:07,840 --> 00:30:09,560 Why is he calling me when I told him to? 467 00:30:16,100 --> 00:30:17,240 She's Mo Nan-hee. 468 00:30:17,270 --> 00:30:18,850 My best friend since kindergarten. 469 00:30:22,070 --> 00:30:23,490 I thought you were alone. 470 00:30:24,010 --> 00:30:25,010 You said... 471 00:30:25,160 --> 00:30:26,810 She's the best in your school. 472 00:30:26,910 --> 00:30:27,910 Yup. 473 00:30:28,210 --> 00:30:29,720 Last semester's scholarship winner. 474 00:30:30,930 --> 00:30:32,370 Oh, that best? 475 00:30:32,940 --> 00:30:33,940 That makes sense. 476 00:30:36,270 --> 00:30:37,940 Let's hang out later. 477 00:30:39,200 --> 00:30:40,200 Don't go. 478 00:30:41,630 --> 00:30:43,230 Do you know what I missed the most 479 00:30:43,230 --> 00:30:44,230 in Paris? 480 00:30:44,760 --> 00:30:45,760 The tea bag drink 481 00:30:45,800 --> 00:30:47,130 you used to make for me. 482 00:30:49,590 --> 00:30:50,590 Here. 483 00:31:00,620 --> 00:31:01,620 No? 484 00:31:02,990 --> 00:31:03,990 That sucks. 485 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 I do anything 486 00:31:05,540 --> 00:31:07,000 that you ask me to. 487 00:31:09,340 --> 00:31:10,340 That's right. 488 00:31:10,460 --> 00:31:12,730 You never ask me for anything. 489 00:31:13,090 --> 00:31:14,520 Because you're better than me 490 00:31:14,520 --> 00:31:15,520 in everything. 491 00:31:16,310 --> 00:31:18,070 I'm not your bartender. 492 00:31:18,340 --> 00:31:19,740 You can't do that for a friend? 493 00:31:19,850 --> 00:31:21,430 How much do I have to do for a friend? 494 00:31:23,070 --> 00:31:24,380 You could do it for me at least. 495 00:31:24,510 --> 00:31:25,830 What have you done for me? 496 00:31:26,020 --> 00:31:27,050 I'm showing you guys 497 00:31:27,090 --> 00:31:28,310 who you can't normally see. 498 00:31:35,310 --> 00:31:36,880 Do you have to treat me like this 499 00:31:36,910 --> 00:31:38,090 in front of all these people? 500 00:31:38,590 --> 00:31:39,910 I was worried something happened 501 00:31:39,930 --> 00:31:40,960 to you in Paris... 502 00:31:41,020 --> 00:31:42,320 What did you hear about me? 503 00:31:42,850 --> 00:31:44,020 What was it? 504 00:31:48,180 --> 00:31:50,050 Do people think you're nice? 505 00:31:50,660 --> 00:31:51,930 You act like my friend 506 00:31:51,960 --> 00:31:53,700 but you always look down on me too. 507 00:32:02,100 --> 00:32:03,560 Call me when you need a friend. 508 00:32:03,590 --> 00:32:05,050 Not the tea bag drink. 509 00:32:08,260 --> 00:32:10,330 She looks like her personality. 510 00:32:22,810 --> 00:32:23,810 Seriously? 511 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Mo Nan-hee... 512 00:32:30,100 --> 00:32:31,640 You'll like it this time. 513 00:32:35,590 --> 00:32:36,590 Pizza! 514 00:32:39,650 --> 00:32:40,650 How much? 515 00:32:40,870 --> 00:32:41,870 $25. 516 00:32:47,310 --> 00:32:48,310 Where are you? 517 00:33:07,570 --> 00:33:09,200 I'll walk you home now. 518 00:33:09,950 --> 00:33:10,950 Even in rain... 519 00:33:11,080 --> 00:33:12,080 Or snow. 520 00:33:22,270 --> 00:33:24,390 I don't think that's a good idea. 521 00:33:24,850 --> 00:33:25,850 What? 522 00:33:26,590 --> 00:33:27,590 This. 523 00:33:28,380 --> 00:33:29,580 It smells so good. 524 00:33:30,990 --> 00:33:32,130 I was in a hurry. 525 00:33:32,630 --> 00:33:33,770 Do you want one? 526 00:33:37,370 --> 00:33:38,630 Mo Nan-hee... 527 00:33:39,180 --> 00:33:41,710 You were so angry just 30 minutes ago. 528 00:33:41,950 --> 00:33:44,280 I feel better after smelling pizza. 529 00:33:46,260 --> 00:33:47,260 Anyways... 530 00:33:49,010 --> 00:33:50,010 Does a kiss... 531 00:33:50,170 --> 00:33:51,760 Mean we're dating now? 532 00:33:52,380 --> 00:33:53,380 Huh? 533 00:33:53,430 --> 00:33:54,110 What? 534 00:33:54,230 --> 00:33:55,230 You just said yes! 535 00:34:24,310 --> 00:34:25,310 We're here. 536 00:34:27,290 --> 00:34:28,590 Since today's our first day... 537 00:34:31,710 --> 00:34:32,710 A picture? 538 00:34:32,720 --> 00:34:34,120 How does it work with photos? 539 00:34:34,240 --> 00:34:35,240 What if... 540 00:34:35,450 --> 00:34:36,760 The ring doesn't work? 541 00:34:36,920 --> 00:34:38,420 Look here. 542 00:34:38,510 --> 00:34:39,510 Wait! 543 00:34:40,260 --> 00:34:41,260 Why? 544 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 I'm... 545 00:34:43,310 --> 00:34:46,500 Worried about how mom's doing. 546 00:34:47,930 --> 00:34:49,390 But you live right here. 547 00:34:50,280 --> 00:34:51,480 Let me call her... 548 00:34:51,510 --> 00:34:52,830 Mom, what happens in photos? 549 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 Nan-hee. 550 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 What? 551 00:35:04,230 --> 00:35:05,230 This face... 552 00:35:06,830 --> 00:35:07,830 Why? 553 00:35:07,930 --> 00:35:08,930 Face? 554 00:35:09,720 --> 00:35:10,720 Why? 555 00:35:10,740 --> 00:35:12,740 Subtitles by OnDemandKorea32875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.