Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:07,650 --> 00:00:09,080
What did he mean when he said
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,420
he saw me at Namsan?
4
00:00:12,570 --> 00:00:13,570
What if...
5
00:00:34,190 --> 00:00:35,190
Mi-ju!
6
00:00:35,670 --> 00:00:36,670
Surprise!
7
00:00:50,550 --> 00:00:51,550
Hello?
8
00:00:51,570 --> 00:00:52,570
Where are you!
9
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
Maybe he has a bigger picture.
10
00:00:56,830 --> 00:00:57,990
Just as Duchamp put a toilet
11
00:00:58,020 --> 00:00:59,150
in an exhibition,
12
00:00:59,210 --> 00:01:01,540
Se-gun thinks Nan-hee as his toilet.
13
00:01:02,350 --> 00:01:03,860
Maybe he's trying to change
14
00:01:03,970 --> 00:01:05,620
the paradigm of fashion with nan-hee.
15
00:01:10,740 --> 00:01:11,930
Are you guys fishing?
16
00:01:12,160 --> 00:01:13,490
Why are you guys so quiet?
17
00:01:17,790 --> 00:01:19,280
You funny man!
18
00:01:19,600 --> 00:01:22,630
That really caught us off guard!
19
00:01:22,740 --> 00:01:23,740
What?
20
00:01:23,960 --> 00:01:25,830
Are you really using her as a model?
21
00:01:27,800 --> 00:01:28,970
Only if she agrees...
22
00:01:29,370 --> 00:01:30,850
She doesn't want to?
23
00:01:31,320 --> 00:01:32,980
You don't think she will?
24
00:01:33,100 --> 00:01:34,100
No...
25
00:01:37,430 --> 00:01:38,680
What if I try to convince her?
26
00:01:39,190 --> 00:01:41,830
She'll be remembered forever.
27
00:01:44,930 --> 00:01:46,440
Did I pressure her too much?
28
00:01:48,150 --> 00:01:49,860
Why didn't you call first!
29
00:01:50,100 --> 00:01:51,370
Does Tae-hyun know you're here?
30
00:01:54,500 --> 00:01:56,460
I thought you won't last without me.
31
00:01:57,620 --> 00:01:59,650
But look at you receiving scholarships.
32
00:02:00,930 --> 00:02:01,930
Instead...
33
00:02:02,360 --> 00:02:04,260
Of working so hard all the time...
34
00:02:04,830 --> 00:02:07,020
I thought I should just study.
35
00:02:07,130 --> 00:02:09,420
Look at Nan-hee.
36
00:02:09,580 --> 00:02:11,710
When are you gonna be more like Nan-hee?
37
00:02:12,210 --> 00:02:13,470
Mom will start nagging me again
38
00:02:13,490 --> 00:02:14,690
now that I'm back.
39
00:02:14,990 --> 00:02:16,400
I feel the same way.
40
00:02:16,590 --> 00:02:18,660
I wish I was as half pretty as you are
41
00:02:18,720 --> 00:02:20,390
again now that I see you.
42
00:02:20,860 --> 00:02:22,800
Did you come back from Paris for good?
43
00:02:24,000 --> 00:02:26,040
Did something happen?
44
00:02:27,110 --> 00:02:28,110
Nope.
45
00:02:29,760 --> 00:02:30,930
Then why are you here
46
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
before semester is...
47
00:02:32,060 --> 00:02:33,160
Did you see a red notebook
48
00:02:33,190 --> 00:02:34,190
in our office?
49
00:02:34,610 --> 00:02:36,250
I put that in my room
50
00:02:36,290 --> 00:02:37,410
so I can give it back to you
51
00:02:37,470 --> 00:02:38,610
when you're back.
52
00:02:38,910 --> 00:02:39,910
Good.
53
00:02:40,330 --> 00:02:42,400
I was worried it might be gone.
54
00:02:42,940 --> 00:02:44,270
Was it important?
55
00:02:45,860 --> 00:02:47,000
I think it was important
56
00:02:47,290 --> 00:02:48,720
to some guy...
57
00:02:55,340 --> 00:02:57,670
(Six months earlier)
58
00:03:22,860 --> 00:03:24,570
I'm not a weird person.
59
00:03:27,260 --> 00:03:29,610
People who say that are weird.
60
00:03:29,950 --> 00:03:31,320
Can I have your number?
61
00:03:31,580 --> 00:03:32,410
See?
62
00:03:32,460 --> 00:03:33,460
Weird.
63
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
Wait.
64
00:03:38,660 --> 00:03:39,660
(Park Se-gun.)
65
00:03:39,810 --> 00:03:40,810
Then take this.
66
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
Why?
67
00:03:42,610 --> 00:03:44,230
You'll want to call me.
68
00:03:44,470 --> 00:03:46,000
You think so?
69
00:03:46,110 --> 00:03:47,110
Yup.
70
00:03:47,210 --> 00:03:48,210
Why?
71
00:03:48,550 --> 00:03:50,040
You have questions.
72
00:03:50,470 --> 00:03:52,380
If you weren't going to,
73
00:03:53,220 --> 00:03:54,630
you would've just walked away.
74
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
He saw you?
75
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
How?
76
00:04:02,430 --> 00:04:03,500
Exactly!
77
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
I never went to Namsan with the ring.
78
00:04:05,580 --> 00:04:07,440
How did he see me?
79
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
I know...
80
00:04:09,220 --> 00:04:10,220
Weird.
81
00:04:12,760 --> 00:04:14,030
Maybe he really met
82
00:04:14,060 --> 00:04:15,990
the girl of his dreams there.
83
00:04:16,790 --> 00:04:18,150
That can happen?
84
00:04:18,680 --> 00:04:19,750
That reminds me.
85
00:04:20,080 --> 00:04:21,940
Your grandpa thought your grandma
86
00:04:21,940 --> 00:04:24,410
looked like that actress Um Aeng-ran!
87
00:04:25,360 --> 00:04:26,720
Was it in 1978?
88
00:04:26,940 --> 00:04:28,990
He really met Aeng-ran in the streets.
89
00:04:29,010 --> 00:04:30,350
He hugged her because he thought
90
00:04:30,360 --> 00:04:31,920
she was his wife and got slapped.
91
00:04:33,680 --> 00:04:35,080
If I wear the ring...
92
00:04:35,120 --> 00:04:37,960
Se-gun thinks I'm that girl from Namsan?
93
00:04:47,710 --> 00:04:52,410
(Queen of the Ring)
94
00:04:57,590 --> 00:04:59,380
It's not a good look for me.
95
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
See you later.
96
00:05:09,180 --> 00:05:10,180
Friday at 2.
97
00:05:11,660 --> 00:05:12,660
Give me some
98
00:05:13,330 --> 00:05:14,530
of your free time.
99
00:05:16,810 --> 00:05:17,960
You want to hang out?
100
00:05:18,260 --> 00:05:19,430
I've been thinking...
101
00:05:19,550 --> 00:05:21,210
I realized that I don't really know you.
102
00:05:21,430 --> 00:05:22,560
I don't know what you like
103
00:05:22,560 --> 00:05:23,680
what your thoughts are...
104
00:05:24,220 --> 00:05:25,610
How could I make clothes for you
105
00:05:25,610 --> 00:05:26,940
when I know nothing?
106
00:05:27,290 --> 00:05:29,180
I told you I don't want to model...
107
00:05:29,490 --> 00:05:30,490
That's why I'm changing.
108
00:05:31,180 --> 00:05:32,250
I'm making new clothes
109
00:05:32,470 --> 00:05:34,210
after getting to know you.
110
00:05:34,800 --> 00:05:36,090
If you still don't like it,
111
00:05:36,120 --> 00:05:37,320
I won't force you.
112
00:05:39,550 --> 00:05:40,550
Really?
113
00:05:41,360 --> 00:05:42,790
You'll drop it?
114
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
Yup.
115
00:05:47,280 --> 00:05:48,710
Mom!
116
00:05:50,610 --> 00:05:51,810
Mom!
117
00:05:51,860 --> 00:05:54,870
Go to grandma's house or something!
118
00:05:55,130 --> 00:05:57,530
Your grandma died at 1999!
119
00:05:57,580 --> 00:05:59,910
Why would I go there?
120
00:06:00,130 --> 00:06:01,740
He wants to get to know me!
121
00:06:01,750 --> 00:06:03,210
It's a date!
122
00:06:03,590 --> 00:06:05,060
Battle in Myeongryang,
123
00:06:05,110 --> 00:06:06,220
Operation Chromite,
124
00:06:06,270 --> 00:06:07,270
history is made at night.
125
00:06:07,360 --> 00:06:09,230
When can my history be made!
126
00:06:10,290 --> 00:06:11,290
Fine.
127
00:06:11,720 --> 00:06:13,650
I'll go to a spa or something
128
00:06:13,690 --> 00:06:14,830
on Friday.
129
00:06:15,240 --> 00:06:16,680
Call me when your date is over.
130
00:06:19,040 --> 00:06:20,040
Mom!
131
00:06:20,080 --> 00:06:22,430
You really are very pretty!
132
00:06:24,610 --> 00:06:26,850
Dad might go on a business trip next week.
133
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
Really?
134
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
(Park Se-gun.)
135
00:06:32,990 --> 00:06:34,630
It's him!
136
00:06:36,750 --> 00:06:38,150
Why is he calling me?
137
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
Hello?
138
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
Kang Mi-ju?
139
00:07:04,970 --> 00:07:05,970
Here.
140
00:07:06,190 --> 00:07:07,190
Try this.
141
00:07:15,000 --> 00:07:16,380
It melts in my mouth!
142
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Very delicious.
143
00:07:18,770 --> 00:07:21,000
Isn't this really expensive?
144
00:07:21,300 --> 00:07:23,190
I like things like udon too.
145
00:07:24,860 --> 00:07:26,800
Do you think I came here for you?
146
00:07:28,490 --> 00:07:30,050
It's a test.
147
00:07:30,170 --> 00:07:31,700
I'm coming with Nan-hee on Friday.
148
00:07:35,160 --> 00:07:37,150
That's why you called?
149
00:07:37,550 --> 00:07:39,220
Didn't you say you owe me one?
150
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
You work for her family.
151
00:07:40,830 --> 00:07:42,440
You're close enough to go to her room.
152
00:07:42,710 --> 00:07:44,170
You must know her really well.
153
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
I guess so.
154
00:07:45,820 --> 00:07:47,490
I know her very well.
155
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
Drink.
156
00:07:50,680 --> 00:07:52,270
See which one she'll like more.
157
00:08:00,040 --> 00:08:01,760
If you can't see, popcorn's on the right
158
00:08:01,790 --> 00:08:02,880
coke's on the left.
159
00:08:02,910 --> 00:08:03,910
Okay.
160
00:08:05,050 --> 00:08:06,270
If you need a hand to hold...
161
00:08:06,290 --> 00:08:07,440
Stranger to your right.
162
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
I'm...
163
00:08:10,870 --> 00:08:11,870
To your left.
164
00:08:19,320 --> 00:08:20,910
Was that too weak?
165
00:08:20,990 --> 00:08:21,990
What?
166
00:08:23,220 --> 00:08:25,820
Nan-hee must've had lots of boyfriends.
167
00:08:26,080 --> 00:08:27,620
Maybe this won't work on her.
168
00:08:28,130 --> 00:08:29,780
You have a script?
169
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
I should've known.
170
00:08:36,320 --> 00:08:37,620
Don't feel anything.
171
00:08:37,670 --> 00:08:39,370
I don't!
172
00:08:39,430 --> 00:08:40,830
Don't like it either.
173
00:08:43,230 --> 00:08:45,000
We're not on a date.
174
00:08:45,070 --> 00:08:46,130
It's a practice.
175
00:08:47,240 --> 00:08:49,520
I'm warning you just in case
176
00:08:49,560 --> 00:08:50,860
you come crying to me later
177
00:08:50,870 --> 00:08:52,210
saying how I've hurt you.
178
00:08:52,700 --> 00:08:54,930
If someone with this face says he likes you
179
00:08:55,250 --> 00:08:56,330
he's either a con artist,
180
00:08:56,390 --> 00:08:57,390
or your father.
181
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
Men...
182
00:09:04,780 --> 00:09:06,040
Likes pretty girls.
183
00:09:13,530 --> 00:09:15,470
Nan-hee likes soju more than beer.
184
00:09:15,540 --> 00:09:17,080
She can drink up to 2 bottles of soju.
185
00:09:17,250 --> 00:09:18,440
She likes perfumes.
186
00:09:18,500 --> 00:09:19,820
Her favorite scent is rose.
187
00:09:19,940 --> 00:09:20,550
And...
188
00:09:20,570 --> 00:09:21,570
Apples?
189
00:09:21,610 --> 00:09:23,660
She likes apples, watermelons and grapes.
190
00:09:23,710 --> 00:09:24,710
Not her.
191
00:09:25,590 --> 00:09:26,590
You.
192
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
Me?
193
00:09:27,790 --> 00:09:30,420
I always pay back my debts.
194
00:09:33,270 --> 00:09:34,400
How much is this?
195
00:09:34,720 --> 00:09:36,430
8 for $10.
196
00:09:36,570 --> 00:09:37,920
You can use this.
197
00:09:46,690 --> 00:09:47,690
Let me see.
198
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Let me pick them.
199
00:10:01,140 --> 00:10:02,990
There are tons that are prettier.
200
00:10:03,110 --> 00:10:04,830
Why are you only picking ugly ones?
201
00:10:06,160 --> 00:10:07,370
In case they get left out.
202
00:10:08,940 --> 00:10:11,680
People will only want the pretty ones.
203
00:10:12,440 --> 00:10:14,710
No one will take these if I don't.
204
00:10:18,630 --> 00:10:20,610
You know how to pick apples!
205
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
The thing is...
206
00:10:22,040 --> 00:10:23,830
Ugly apples are more tasty.
207
00:10:24,200 --> 00:10:25,270
These are pretty
208
00:10:25,650 --> 00:10:27,170
because of chemicals.
209
00:10:28,080 --> 00:10:30,190
These grew through strong winds and rains
210
00:10:30,240 --> 00:10:31,760
all on their own.
211
00:10:35,830 --> 00:10:36,830
See?
212
00:10:36,950 --> 00:10:38,220
Look at this honey!
213
00:10:38,790 --> 00:10:39,790
Thank you.
214
00:10:40,000 --> 00:10:41,870
Because you're taking these,
215
00:10:41,990 --> 00:10:43,610
I'll give you two more for free.
216
00:10:44,280 --> 00:10:45,720
It's okay.
217
00:10:46,140 --> 00:10:47,410
They're all apples.
218
00:10:47,440 --> 00:10:48,710
Why are these free?
219
00:10:49,150 --> 00:10:50,390
Then they'll really feel ugly
220
00:10:50,400 --> 00:10:51,870
when they're so tasty.
221
00:10:52,730 --> 00:10:54,680
I'll take 8 for $10 for these too.
222
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
Here.
223
00:11:02,270 --> 00:11:03,270
Thank you.
224
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
Thanks.
225
00:11:10,310 --> 00:11:11,310
Umm...
226
00:11:12,430 --> 00:11:13,430
From now on...
227
00:11:14,650 --> 00:11:16,340
Don't call me.
228
00:11:21,670 --> 00:11:22,670
Woah.
229
00:11:23,470 --> 00:11:24,870
I almost got hurt just now.
230
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
People might think you're breaking up
231
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
with me!
232
00:11:29,140 --> 00:11:30,860
It's for the best of us.
233
00:11:32,370 --> 00:11:33,890
Since you practiced so hard,
234
00:11:33,920 --> 00:11:35,720
Nan-hee will love the date.
235
00:11:38,340 --> 00:11:39,340
Okay.
236
00:11:40,310 --> 00:11:41,780
Is this our last time?
237
00:11:45,990 --> 00:11:47,190
Let's shake hands.
238
00:12:01,370 --> 00:12:02,370
Thanks.
239
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
Bye.
240
00:12:18,260 --> 00:12:19,260
What?
241
00:12:19,930 --> 00:12:21,210
Why does she make this feel like
242
00:12:21,220 --> 00:12:22,290
a real break up?
243
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
It really...
244
00:12:35,650 --> 00:12:36,650
Is sweet.
245
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
Men...
246
00:12:52,130 --> 00:12:53,390
Likes pretty girls.
247
00:12:54,210 --> 00:12:55,210
It's okay.
248
00:12:55,610 --> 00:12:57,410
I can see him as pretty Nan-hee.
249
00:12:58,170 --> 00:13:00,640
He'll think I'm pretty with the ring.
250
00:13:01,870 --> 00:13:03,200
When I first saw you
251
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
at Namsan...
252
00:13:05,390 --> 00:13:06,860
When you smiled at me.
253
00:13:08,970 --> 00:13:10,830
What does she look like?
254
00:13:22,210 --> 00:13:23,210
Excuse me!
255
00:13:23,230 --> 00:13:24,570
Come here.
256
00:13:24,610 --> 00:13:26,180
Stop by!
257
00:13:26,470 --> 00:13:28,850
I know what Nan-hee really wants to do.
258
00:13:29,230 --> 00:13:30,230
What is it?
259
00:13:30,620 --> 00:13:32,030
Normal dating.
260
00:13:32,170 --> 00:13:33,420
Just like everyone else.
261
00:13:42,100 --> 00:13:43,390
Does she like ordinary
262
00:13:43,440 --> 00:13:44,960
because she met so many men?
263
00:13:45,350 --> 00:13:46,350
What?
264
00:13:49,410 --> 00:13:51,210
What's an ordinary date?
265
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
Here.
266
00:13:56,060 --> 00:13:57,060
Here it is.
267
00:13:57,470 --> 00:13:58,470
What's that?
268
00:13:59,950 --> 00:14:01,880
Only thing I wanted to do in Korea.
269
00:14:02,370 --> 00:14:03,370
Hey.
270
00:14:03,390 --> 00:14:04,810
If it's been 6 months,
271
00:14:04,950 --> 00:14:06,670
should I text or call?
272
00:14:06,790 --> 00:14:07,790
A guy?
273
00:14:08,740 --> 00:14:09,740
Would it be a girl?
274
00:14:09,850 --> 00:14:11,390
Then a phone call would be better.
275
00:14:11,490 --> 00:14:12,490
If you text,
276
00:14:12,510 --> 00:14:13,970
you'll have to wait for the reply.
277
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Right?
278
00:14:17,450 --> 00:14:18,690
Who is he?
279
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
Who's this?
280
00:14:38,600 --> 00:14:40,040
He's not picking up.
281
00:14:49,240 --> 00:14:51,310
I just saw two Nan-hees.
282
00:14:51,490 --> 00:14:52,730
Am I love sick?
283
00:14:52,830 --> 00:14:53,990
Do I need to get a shot?
284
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
Park Se-gun!
285
00:15:03,840 --> 00:15:05,010
What did you do to me?
286
00:15:05,420 --> 00:15:06,440
What?
287
00:15:06,560 --> 00:15:07,930
I just saw two of you!
288
00:15:12,510 --> 00:15:14,640
I see you everywhere I look now.
289
00:15:22,450 --> 00:15:23,970
Say ah~
290
00:15:31,100 --> 00:15:33,120
I never had something so delicious before!
291
00:15:39,780 --> 00:15:42,060
This number keeps calling me.
292
00:15:42,540 --> 00:15:43,540
Answer it.
293
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
That's alright.
294
00:15:48,010 --> 00:15:49,010
Try this too.
295
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Good.
296
00:15:55,790 --> 00:15:56,820
It's really good.
297
00:15:56,850 --> 00:15:57,850
Is it?
298
00:16:40,090 --> 00:16:41,320
Nice weather.
299
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
Are you okay?
300
00:17:11,560 --> 00:17:12,890
I'm fine!
301
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
10 O'clock.
302
00:17:40,230 --> 00:17:41,230
Hottie alert.
303
00:17:42,970 --> 00:17:43,970
Wow.
304
00:17:45,630 --> 00:17:47,200
My heart is fluttering.
305
00:17:57,260 --> 00:17:58,680
If you're not good looking,
306
00:17:58,730 --> 00:17:59,850
at least at quickly.
307
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
Sorry.
308
00:18:01,350 --> 00:18:03,140
You must've been thirsty.
309
00:18:03,320 --> 00:18:05,340
I wish god made you more perfect.
310
00:18:05,370 --> 00:18:06,820
I guess he really is fair.
311
00:18:07,500 --> 00:18:09,010
Maybe he ran out of time on me
312
00:18:09,010 --> 00:18:10,640
because he was busy making you perfect.
313
00:18:21,570 --> 00:18:22,840
How many times did other men
314
00:18:22,860 --> 00:18:23,920
walk you through here?
315
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
Me?
316
00:18:29,040 --> 00:18:30,170
Can you take Nan-hee home?
317
00:18:30,370 --> 00:18:31,830
Nothing will happen to her.
318
00:18:32,120 --> 00:18:33,250
How would you know?
319
00:18:33,370 --> 00:18:34,940
Just look at her.
320
00:18:46,710 --> 00:18:48,280
I'll just say it's my first time.
321
00:18:53,100 --> 00:18:54,490
Is her house far from here?
322
00:18:54,880 --> 00:18:55,870
Who?
323
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Mi-ju.
324
00:19:01,010 --> 00:19:02,070
It's over there.
325
00:19:02,570 --> 00:19:03,570
Why?
326
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
Nothing.
327
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
I was wondering if
328
00:19:06,300 --> 00:19:07,830
she has go through a dark street too.
329
00:19:08,350 --> 00:19:09,350
Watch out!
330
00:19:31,060 --> 00:19:32,490
What's this doing here?
331
00:19:34,640 --> 00:19:36,440
I should remember so I don't hurt myself.
332
00:19:41,030 --> 00:19:42,230
You don't have to.
333
00:19:43,120 --> 00:19:44,730
I'll always walk you home.
334
00:19:45,660 --> 00:19:47,530
Even in rain or snow.
335
00:19:58,670 --> 00:19:59,670
Oh.
336
00:20:04,910 --> 00:20:05,910
Someone told me
337
00:20:06,160 --> 00:20:07,490
you like rose scent.
338
00:20:08,070 --> 00:20:09,200
Use this when you see me.
339
00:20:13,100 --> 00:20:14,100
Thanks!
340
00:20:17,830 --> 00:20:18,830
I'll go first.
341
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
What?
342
00:20:20,290 --> 00:20:21,290
Stand here
343
00:20:21,360 --> 00:20:23,350
and watch me until I look this small.
344
00:20:23,610 --> 00:20:24,610
Why?
345
00:20:24,830 --> 00:20:26,330
If someone like you watch me,
346
00:20:26,620 --> 00:20:28,090
it'll make me feel pretty good.
347
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Keep watching!
348
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Nope.
349
00:20:36,710 --> 00:20:37,710
I know you are.
350
00:20:38,140 --> 00:20:39,470
Nope.
351
00:20:39,860 --> 00:20:40,860
I know you are!
352
00:20:51,630 --> 00:20:53,980
So this is how being walked home feels.
353
00:20:59,930 --> 00:21:02,140
This ring makes it so easy.
354
00:21:24,300 --> 00:21:25,930
Dad's going on a business trip?
355
00:21:26,200 --> 00:21:28,690
Are you going to cross any oceans?
356
00:21:28,990 --> 00:21:30,500
He's stopping by Shanghai then
357
00:21:30,550 --> 00:21:31,550
to Vladivostok.
358
00:21:32,850 --> 00:21:34,160
Dad, don't come back too early.
359
00:21:34,190 --> 00:21:35,390
Why don't you try
360
00:21:35,420 --> 00:21:37,290
the trans-Siberian railroad?
361
00:21:39,160 --> 00:21:40,360
What if someone...
362
00:21:40,400 --> 00:21:42,300
Kidnaps your mom while I'm gone.
363
00:21:42,350 --> 00:21:43,350
Not possible.
364
00:21:44,030 --> 00:21:45,030
Honey.
365
00:21:45,670 --> 00:21:47,410
Let's Face Time every night.
366
00:21:47,460 --> 00:21:48,460
Okay...
367
00:21:58,730 --> 00:21:59,730
Mo Nan-hee.
368
00:21:59,980 --> 00:22:01,350
Let's go away this weekend.
369
00:22:03,290 --> 00:22:04,360
Just me and you?
370
00:22:07,900 --> 00:22:08,900
For work!
371
00:22:10,660 --> 00:22:11,850
My brother's company
372
00:22:11,870 --> 00:22:13,230
is doing a wedding photo shoot.
373
00:22:13,240 --> 00:22:14,590
They need two assistants.
374
00:22:14,790 --> 00:22:16,600
It's in Yongin, so it's close to your home.
375
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
The pay...
376
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
Is this much!
377
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
So?
378
00:22:21,020 --> 00:22:22,020
Awesome!
379
00:22:25,370 --> 00:22:26,560
What's that ugly ring doing
380
00:22:26,560 --> 00:22:27,820
on your ugly hands?
381
00:22:28,670 --> 00:22:29,670
This?
382
00:22:30,420 --> 00:22:31,420
Grandma's ring.
383
00:22:32,240 --> 00:22:33,710
You hate your grandma
384
00:22:33,990 --> 00:22:35,340
because she named you Nan-hee.
385
00:22:35,850 --> 00:22:36,940
When did I say that?
386
00:22:40,780 --> 00:22:41,780
I saw you...
387
00:22:42,640 --> 00:22:44,100
With Se-gun yesterday.
388
00:22:48,550 --> 00:22:51,080
Why is he so interested in you?
389
00:22:53,740 --> 00:22:54,740
What?
390
00:22:54,840 --> 00:22:56,310
Is there a reason that he can't be?
391
00:22:56,710 --> 00:22:59,050
He even dumps celebrities.
392
00:22:59,450 --> 00:23:01,440
He grades girls based on their looks.
393
00:23:01,460 --> 00:23:03,060
He's dangerous!
394
00:23:03,260 --> 00:23:05,220
So you're saying I'm ugly?
395
00:23:07,720 --> 00:23:09,070
Were there any men who were
396
00:23:09,070 --> 00:23:10,840
interested in me in the last 15 years?
397
00:23:11,190 --> 00:23:13,200
If someone like Se-gun's interested in me,
398
00:23:13,240 --> 00:23:15,710
shouldn't you be more supportive?
399
00:23:18,520 --> 00:23:20,210
Why are you telling me to be supportive?
400
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
(Park Se-gun.)
401
00:23:28,310 --> 00:23:29,310
Hello?
402
00:23:30,140 --> 00:23:31,140
Now?
403
00:23:32,210 --> 00:23:33,210
Okay.
404
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
I have to go.
405
00:23:36,120 --> 00:23:37,120
Hey!
406
00:23:37,370 --> 00:23:38,370
Hey!
407
00:23:43,160 --> 00:23:45,050
You said I didn't have to model!
408
00:23:45,600 --> 00:23:46,780
I need the measurement
409
00:23:46,820 --> 00:23:48,280
to make illustrations.
410
00:23:50,700 --> 00:23:52,070
Did you plan this?
411
00:23:53,140 --> 00:23:54,310
No, but I was hopeful.
412
00:23:58,990 --> 00:23:59,990
100...
413
00:24:00,280 --> 00:24:02,600
58?
414
00:24:05,330 --> 00:24:06,520
That's weird.
415
00:24:06,900 --> 00:24:09,040
I thought you were at least 170.
416
00:24:09,910 --> 00:24:11,430
I just have good proportions.
417
00:24:12,090 --> 00:24:13,790
Because my proportions are so good,
418
00:24:13,820 --> 00:24:15,430
people think I'm taller than I am.
419
00:24:15,930 --> 00:24:16,930
But still...
420
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
20...
421
00:24:31,130 --> 00:24:32,130
9?
422
00:24:34,360 --> 00:24:36,240
I ate three plates of sauteed beef
423
00:24:36,260 --> 00:24:37,740
at the cafeteria...
424
00:24:38,040 --> 00:24:39,360
But I'm 30...
425
00:24:39,820 --> 00:24:41,110
Maybe I ate too much.
426
00:24:41,780 --> 00:24:42,780
Is this wrong?
427
00:24:44,690 --> 00:24:46,290
Check my breasts!
428
00:24:48,980 --> 00:24:50,960
Did I wear pads this morning?
429
00:25:00,020 --> 00:25:01,500
How much?
430
00:25:03,250 --> 00:25:04,250
This...
431
00:25:05,760 --> 00:25:07,040
Is what I had...
432
00:25:07,830 --> 00:25:08,830
In mind.
433
00:27:02,080 --> 00:27:03,350
Did you sleep well?
434
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Yes...
435
00:27:14,010 --> 00:27:15,010
You did?
436
00:27:18,250 --> 00:27:19,470
I couldn't.
437
00:27:28,090 --> 00:27:29,630
This is what spam looks like now?
438
00:27:29,990 --> 00:27:30,990
Hi.
439
00:27:31,110 --> 00:27:33,110
We met in Namsan before.
440
00:27:33,630 --> 00:27:35,500
I'm texting because you're not picking up.
441
00:27:35,600 --> 00:27:36,780
Call me at this number
442
00:27:36,820 --> 00:27:38,090
when you have time?
443
00:27:38,510 --> 00:27:39,750
But you're here.
444
00:27:39,820 --> 00:27:40,990
Who's this?
445
00:27:41,830 --> 00:27:43,740
It's probably sent to a wrong number.
446
00:27:44,490 --> 00:27:45,490
That's weird.
447
00:27:46,090 --> 00:27:47,090
Why?
448
00:27:47,140 --> 00:27:48,980
How would this person know about Namsan?
449
00:27:50,990 --> 00:27:52,530
I should call.
450
00:28:15,210 --> 00:28:16,820
I wanted to sleep tonight...
451
00:28:20,980 --> 00:28:21,980
(Kang Mi-ju.)
452
00:28:23,300 --> 00:28:24,300
Hello?
453
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
Today?
454
00:28:26,100 --> 00:28:27,410
Okay, see you later!
455
00:28:35,430 --> 00:28:38,390
Who did he meet at Namsan?
456
00:28:38,850 --> 00:28:40,270
Why is she calling him now?
457
00:28:40,280 --> 00:28:41,520
What am I supposed to do?
458
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
Nan-hee!
459
00:29:32,290 --> 00:29:33,290
Are you okay?
460
00:29:46,040 --> 00:29:47,290
Not this again.
461
00:29:47,470 --> 00:29:48,600
Let's go sit.
462
00:29:52,390 --> 00:29:54,280
How much did you drink?
463
00:29:54,610 --> 00:29:55,610
Let's go outside.
464
00:29:55,920 --> 00:29:56,920
Wait.
465
00:30:03,630 --> 00:30:04,910
I'm better.
466
00:30:07,840 --> 00:30:09,560
Why is he calling me when I told him to?
467
00:30:16,100 --> 00:30:17,240
She's Mo Nan-hee.
468
00:30:17,270 --> 00:30:18,850
My best friend since kindergarten.
469
00:30:22,070 --> 00:30:23,490
I thought you were alone.
470
00:30:24,010 --> 00:30:25,010
You said...
471
00:30:25,160 --> 00:30:26,810
She's the best in your school.
472
00:30:26,910 --> 00:30:27,910
Yup.
473
00:30:28,210 --> 00:30:29,720
Last semester's scholarship winner.
474
00:30:30,930 --> 00:30:32,370
Oh, that best?
475
00:30:32,940 --> 00:30:33,940
That makes sense.
476
00:30:36,270 --> 00:30:37,940
Let's hang out later.
477
00:30:39,200 --> 00:30:40,200
Don't go.
478
00:30:41,630 --> 00:30:43,230
Do you know what I missed the most
479
00:30:43,230 --> 00:30:44,230
in Paris?
480
00:30:44,760 --> 00:30:45,760
The tea bag drink
481
00:30:45,800 --> 00:30:47,130
you used to make for me.
482
00:30:49,590 --> 00:30:50,590
Here.
483
00:31:00,620 --> 00:31:01,620
No?
484
00:31:02,990 --> 00:31:03,990
That sucks.
485
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
I do anything
486
00:31:05,540 --> 00:31:07,000
that you ask me to.
487
00:31:09,340 --> 00:31:10,340
That's right.
488
00:31:10,460 --> 00:31:12,730
You never ask me for anything.
489
00:31:13,090 --> 00:31:14,520
Because you're better than me
490
00:31:14,520 --> 00:31:15,520
in everything.
491
00:31:16,310 --> 00:31:18,070
I'm not your bartender.
492
00:31:18,340 --> 00:31:19,740
You can't do that for a friend?
493
00:31:19,850 --> 00:31:21,430
How much do I have to do for a friend?
494
00:31:23,070 --> 00:31:24,380
You could do it for me at least.
495
00:31:24,510 --> 00:31:25,830
What have you done for me?
496
00:31:26,020 --> 00:31:27,050
I'm showing you guys
497
00:31:27,090 --> 00:31:28,310
who you can't normally see.
498
00:31:35,310 --> 00:31:36,880
Do you have to treat me like this
499
00:31:36,910 --> 00:31:38,090
in front of all these people?
500
00:31:38,590 --> 00:31:39,910
I was worried something happened
501
00:31:39,930 --> 00:31:40,960
to you in Paris...
502
00:31:41,020 --> 00:31:42,320
What did you hear about me?
503
00:31:42,850 --> 00:31:44,020
What was it?
504
00:31:48,180 --> 00:31:50,050
Do people think you're nice?
505
00:31:50,660 --> 00:31:51,930
You act like my friend
506
00:31:51,960 --> 00:31:53,700
but you always look down on me too.
507
00:32:02,100 --> 00:32:03,560
Call me when you need a friend.
508
00:32:03,590 --> 00:32:05,050
Not the tea bag drink.
509
00:32:08,260 --> 00:32:10,330
She looks like her personality.
510
00:32:22,810 --> 00:32:23,810
Seriously?
511
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Mo Nan-hee...
512
00:32:30,100 --> 00:32:31,640
You'll like it this time.
513
00:32:35,590 --> 00:32:36,590
Pizza!
514
00:32:39,650 --> 00:32:40,650
How much?
515
00:32:40,870 --> 00:32:41,870
$25.
516
00:32:47,310 --> 00:32:48,310
Where are you?
517
00:33:07,570 --> 00:33:09,200
I'll walk you home now.
518
00:33:09,950 --> 00:33:10,950
Even in rain...
519
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
Or snow.
520
00:33:22,270 --> 00:33:24,390
I don't think that's a good idea.
521
00:33:24,850 --> 00:33:25,850
What?
522
00:33:26,590 --> 00:33:27,590
This.
523
00:33:28,380 --> 00:33:29,580
It smells so good.
524
00:33:30,990 --> 00:33:32,130
I was in a hurry.
525
00:33:32,630 --> 00:33:33,770
Do you want one?
526
00:33:37,370 --> 00:33:38,630
Mo Nan-hee...
527
00:33:39,180 --> 00:33:41,710
You were so angry just 30 minutes ago.
528
00:33:41,950 --> 00:33:44,280
I feel better after smelling pizza.
529
00:33:46,260 --> 00:33:47,260
Anyways...
530
00:33:49,010 --> 00:33:50,010
Does a kiss...
531
00:33:50,170 --> 00:33:51,760
Mean we're dating now?
532
00:33:52,380 --> 00:33:53,380
Huh?
533
00:33:53,430 --> 00:33:54,110
What?
534
00:33:54,230 --> 00:33:55,230
You just said yes!
535
00:34:24,310 --> 00:34:25,310
We're here.
536
00:34:27,290 --> 00:34:28,590
Since today's our first day...
537
00:34:31,710 --> 00:34:32,710
A picture?
538
00:34:32,720 --> 00:34:34,120
How does it work with photos?
539
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
What if...
540
00:34:35,450 --> 00:34:36,760
The ring doesn't work?
541
00:34:36,920 --> 00:34:38,420
Look here.
542
00:34:38,510 --> 00:34:39,510
Wait!
543
00:34:40,260 --> 00:34:41,260
Why?
544
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
I'm...
545
00:34:43,310 --> 00:34:46,500
Worried about how mom's doing.
546
00:34:47,930 --> 00:34:49,390
But you live right here.
547
00:34:50,280 --> 00:34:51,480
Let me call her...
548
00:34:51,510 --> 00:34:52,830
Mom, what happens in photos?
549
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
Nan-hee.
550
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
What?
551
00:35:04,230 --> 00:35:05,230
This face...
552
00:35:06,830 --> 00:35:07,830
Why?
553
00:35:07,930 --> 00:35:08,930
Face?
554
00:35:09,720 --> 00:35:10,720
Why?
555
00:35:10,740 --> 00:35:12,740
Subtitles by OnDemandKorea32875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.