All language subtitles for Play

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,180 --> 00:01:10,342 This is a really nice place. 2 00:01:10,540 --> 00:01:11,507 Yeah. 3 00:01:13,860 --> 00:01:16,340 It didn't use to be this nice. 4 00:01:19,180 --> 00:01:20,909 Really nice. 5 00:01:26,100 --> 00:01:28,148 Come on, let's go downstairs. 6 00:01:33,300 --> 00:01:34,870 You coming? 7 00:01:38,580 --> 00:01:40,582 I get so psyched for Halloween 8 00:01:40,780 --> 00:01:43,750 when I see that stuff. 9 00:01:43,940 --> 00:01:46,147 It's, like, my favourite 10 00:01:46,340 --> 00:01:47,307 Swedish holiday. 11 00:01:48,660 --> 00:01:50,822 Shit! 12 00:01:51,780 --> 00:01:53,191 Could you hold this a sec? 13 00:01:53,380 --> 00:01:54,791 Just hold it. 14 00:02:01,060 --> 00:02:02,505 Oh, damn it! 15 00:02:03,500 --> 00:02:04,262 What is it? 16 00:02:04,460 --> 00:02:06,508 I think I lost some money. 17 00:02:06,700 --> 00:02:08,429 Lost some money? 18 00:02:09,780 --> 00:02:10,827 How much? 19 00:02:11,020 --> 00:02:13,148 Like 500 kronor, or something. 20 00:02:13,340 --> 00:02:15,149 500 kronor! 21 00:02:15,340 --> 00:02:18,389 Don't sound like you don't care! 22 00:02:18,580 --> 00:02:20,184 How am I supposed to sound? 23 00:02:20,820 --> 00:02:23,346 Well, like: "Oh, no!". 24 00:02:23,540 --> 00:02:25,190 Show a bit more concern. 25 00:02:27,060 --> 00:02:28,869 I've only got... 26 00:02:30,180 --> 00:02:32,148 Here... This is it. 27 00:02:32,340 --> 00:02:35,503 Half of that money was mine! 28 00:02:36,100 --> 00:02:37,829 Along with the hundred-kronor bills. 29 00:02:38,020 --> 00:02:42,150 350 was mine and 350 was yours. 30 00:02:42,860 --> 00:02:43,782 Sorry! 31 00:02:43,980 --> 00:02:46,187 You always mess up! 32 00:02:57,500 --> 00:02:58,911 Who's up for it? 33 00:02:59,100 --> 00:03:00,101 Let's get them! 34 00:03:01,740 --> 00:03:03,390 Yannick, get over here. 35 00:03:03,580 --> 00:03:06,504 We'll play for it. 36 00:03:06,700 --> 00:03:08,225 Let's do "Zig, Zag, Zug." 37 00:03:08,420 --> 00:03:10,229 Come here... 38 00:03:11,500 --> 00:03:13,662 "Zig, zag, zug“... 39 00:03:19,780 --> 00:03:20,781 Again! 40 00:03:25,300 --> 00:03:27,143 It's me and Anas. 41 00:03:29,180 --> 00:03:30,341 Crap! 42 00:03:31,580 --> 00:03:33,662 Is it in there? 43 00:03:35,660 --> 00:03:37,503 You're kidding me... 44 00:03:37,700 --> 00:03:39,987 We went to Expert... 45 00:03:40,180 --> 00:03:42,706 We bought chargers. 46 00:03:43,500 --> 00:03:47,061 Then we went that way... 47 00:03:47,580 --> 00:03:49,548 We checked out Brothers 48 00:03:49,740 --> 00:03:52,584 and then went on to Games. 49 00:03:52,780 --> 00:03:54,191 No, 50 00:03:54,380 --> 00:03:56,428 first we went to Games 51 00:03:56,620 --> 00:03:58,110 and then to Expert. 52 00:03:59,500 --> 00:04:00,865 The store's name is "Game". 53 00:04:01,060 --> 00:04:02,585 All right, "Game". 54 00:04:08,820 --> 00:04:11,266 Want to, like... 55 00:04:11,980 --> 00:04:13,903 go back the same way? 56 00:04:14,220 --> 00:04:16,029 To Expert 57 00:04:16,220 --> 00:04:19,144 and then on to Stadium? 58 00:04:19,340 --> 00:04:22,105 Excuse me, what time is it? 59 00:04:23,180 --> 00:04:24,102 What? 60 00:04:25,020 --> 00:04:27,102 Do you know what time it is? 61 00:04:27,660 --> 00:04:28,821 Yes. 62 00:04:31,340 --> 00:04:33,741 Twelve... Well, 11:55. 63 00:04:35,380 --> 00:04:36,142 What's wrong? 64 00:04:36,340 --> 00:04:38,104 Can I see your phone? 65 00:04:38,580 --> 00:04:40,469 Can I see your phone again? 66 00:04:41,220 --> 00:04:42,426 Why? 67 00:04:42,620 --> 00:04:45,305 I just want to take a look at it. 68 00:04:46,820 --> 00:04:47,901 There. 69 00:04:48,740 --> 00:04:50,026 Can I hold it? 70 00:04:50,220 --> 00:04:52,461 No, why? 71 00:04:52,660 --> 00:04:54,901 I just want to take a look at it. 72 00:04:56,580 --> 00:04:58,662 Just let me have a look. 73 00:05:01,740 --> 00:05:03,902 Somebody robbed my kid brother 74 00:05:04,100 --> 00:05:05,545 last weekend. 75 00:05:05,740 --> 00:05:07,424 He had a phone exactly like this. 76 00:05:07,620 --> 00:05:10,191 Same cover, 77 00:05:10,380 --> 00:05:12,382 same scratches. 78 00:05:12,580 --> 00:05:14,423 Where did you get this? 79 00:05:14,860 --> 00:05:15,668 From my dad. 80 00:05:15,860 --> 00:05:16,941 When? 81 00:05:18,380 --> 00:05:19,620 About a year ago. 82 00:05:19,820 --> 00:05:21,788 Maybe ten months. 83 00:05:23,260 --> 00:05:24,944 Where did he buy it? 84 00:05:25,140 --> 00:05:27,905 I don't know, it was a gift. 85 00:05:28,100 --> 00:05:30,706 So where did this scratch come from? 86 00:05:30,900 --> 00:05:33,062 I was at school... 87 00:05:33,260 --> 00:05:35,831 You just don't get scratches 88 00:05:36,020 --> 00:05:38,591 in the exact same places! 89 00:05:38,780 --> 00:05:40,464 Wait here. 90 00:05:40,660 --> 00:05:42,150 No, we have to go. 91 00:05:42,340 --> 00:05:43,705 In a hurry? 92 00:05:43,900 --> 00:05:46,631 We're meeting up with my mum. 93 00:05:46,820 --> 00:05:48,345 When? 94 00:05:48,540 --> 00:05:49,746 In 25 minutes. 95 00:05:49,940 --> 00:05:51,146 You'll make it. 96 00:05:51,420 --> 00:05:53,263 He's just going to call his brother 97 00:05:53,460 --> 00:05:54,746 and check something. 98 00:05:56,740 --> 00:05:58,947 It will only take 5 minutes. 99 00:05:59,580 --> 00:06:02,868 We didn't steal it, I swear! 100 00:06:03,060 --> 00:06:04,505 I believe you guys, 101 00:06:04,700 --> 00:06:07,146 but we need to settle this, OK? 102 00:06:11,660 --> 00:06:13,947 Yeah, exactly. 103 00:06:14,140 --> 00:06:16,905 The exact same crack? 104 00:06:17,100 --> 00:06:17,862 Yannick, come here! 105 00:06:18,060 --> 00:06:20,301 You've got to hear this. 106 00:06:24,140 --> 00:06:25,107 Listen... 107 00:06:26,060 --> 00:06:28,188 Those guys have a phone 108 00:06:28,380 --> 00:06:29,620 that's exactly 109 00:06:29,820 --> 00:06:32,187 like my brother's. 110 00:06:32,380 --> 00:06:34,428 It's true! That iPhone 111 00:06:34,620 --> 00:06:36,702 somebody ripped off last weekend. 112 00:06:36,900 --> 00:06:39,187 It's the exact same phone. 113 00:06:39,380 --> 00:06:41,860 Want to check it out? 114 00:06:49,420 --> 00:06:51,661 Can I look at that phone again? 115 00:07:13,100 --> 00:07:14,340 Excuse me. 116 00:07:20,060 --> 00:07:22,540 Welcome aboard this train 117 00:07:22,740 --> 00:07:25,949 bound for Göteborg. 118 00:07:26,140 --> 00:07:28,507 Departure from Malmö 119 00:07:28,700 --> 00:07:30,907 at 11:15. 120 00:07:31,420 --> 00:07:33,900 We will be stopping 121 00:07:34,100 --> 00:07:37,183 in Helsingborg, Ängelholm, 122 00:07:37,380 --> 00:07:38,541 and Halmstad. 123 00:07:38,740 --> 00:07:40,742 Arrival in Göteborg 124 00:07:40,940 --> 00:07:43,511 at 13:17. 125 00:07:45,660 --> 00:07:48,550 It's very important 126 00:07:48,740 --> 00:07:50,788 to keep aisles 127 00:07:50,980 --> 00:07:52,470 free from luggage 128 00:07:52,660 --> 00:07:53,741 and bags. 129 00:07:54,300 --> 00:07:56,348 Please use 130 00:07:56,540 --> 00:07:57,871 the overhead racks 131 00:07:58,060 --> 00:07:59,869 or the spaces between seats. 132 00:08:01,620 --> 00:08:03,270 We will be out shortly 133 00:08:03,460 --> 00:08:05,224 to check your tickets, 134 00:08:05,420 --> 00:08:08,390 so please keep them handy. 135 00:08:09,060 --> 00:08:10,061 We wish you 136 00:08:10,260 --> 00:08:11,341 a pleasant trip. 137 00:10:48,780 --> 00:10:50,862 That's not going to work... 138 00:11:12,060 --> 00:11:13,664 Is that Sebastian? 139 00:11:20,100 --> 00:11:21,340 Do you recognize him? 140 00:11:21,540 --> 00:11:23,463 Yes, of course. 141 00:11:24,900 --> 00:11:26,106 How old are you? 142 00:11:26,300 --> 00:11:27,745 12. 143 00:11:28,820 --> 00:11:30,948 So, you're in...? 144 00:11:31,140 --> 00:11:32,585 Sixth grade. 145 00:11:33,380 --> 00:11:34,791 Well, there you go. 146 00:11:34,980 --> 00:11:36,505 Are you going downtown? 147 00:11:36,700 --> 00:11:37,747 Yes. 148 00:11:38,180 --> 00:11:40,023 I'm the cash machine. 149 00:11:40,220 --> 00:11:41,301 I see! 150 00:11:42,100 --> 00:11:44,387 OK, have fun. 151 00:11:46,980 --> 00:11:49,187 Sure you don't want 152 00:11:49,380 --> 00:11:51,428 to use the toilet? 153 00:11:54,420 --> 00:11:55,626 Have fun. 154 00:11:55,820 --> 00:11:57,310 Promise me you'll be careful. 155 00:11:59,660 --> 00:12:01,628 Want me to take your bag, too, Alex? 156 00:12:01,820 --> 00:12:04,391 You can pick it up tonight. 157 00:12:04,580 --> 00:12:05,866 All right. 158 00:12:07,340 --> 00:12:08,705 You won't have to lug it around. 159 00:12:08,900 --> 00:12:11,585 Have a good time. Bye! 160 00:12:50,420 --> 00:12:51,865 We've got sound... 161 00:12:52,940 --> 00:12:54,021 No. 162 00:12:56,020 --> 00:12:57,784 It's hooked up to this. 163 00:12:58,260 --> 00:13:00,547 Yeah, but this is hooked up to that. 164 00:13:01,940 --> 00:13:03,430 Anything happening? 165 00:13:03,740 --> 00:13:04,627 Yeah. 166 00:13:04,820 --> 00:13:06,265 Still no sound... 167 00:13:08,020 --> 00:13:09,101 Hang on. 168 00:13:11,460 --> 00:13:12,791 Now it's working. 169 00:13:17,820 --> 00:13:18,787 Turn it down. 170 00:13:19,460 --> 00:13:20,586 Down? 171 00:13:20,780 --> 00:13:21,542 Yes. 172 00:13:21,740 --> 00:13:22,741 I turn it down? 173 00:13:22,940 --> 00:13:24,385 I can't hear a thing now. 174 00:13:26,180 --> 00:13:28,069 Could you turn it back up a little? 175 00:13:30,140 --> 00:13:32,142 All right, I've turned it up a lot. 176 00:13:32,900 --> 00:13:34,311 I still can't hear... 177 00:13:36,900 --> 00:13:38,106 Shit! 178 00:13:38,300 --> 00:13:39,711 Christ! 179 00:13:44,100 --> 00:13:45,829 What did you do? 180 00:13:49,980 --> 00:13:53,109 Seriously, what the hell did you do? 181 00:13:53,300 --> 00:13:54,745 I don't know... 182 00:13:55,580 --> 00:13:56,991 You turned it on full blast! 183 00:13:57,180 --> 00:13:58,147 No, I didn't. 184 00:15:41,180 --> 00:15:42,102 Hey, cool it, guys. 185 00:15:42,300 --> 00:15:44,746 Easy with the ball. 186 00:15:46,140 --> 00:15:48,381 Guess which ones I bought? 187 00:15:48,580 --> 00:15:50,070 The Nike 905. 188 00:15:50,260 --> 00:15:51,421 These? 189 00:15:51,620 --> 00:15:54,271 Coach says they're good. 190 00:15:54,460 --> 00:15:56,224 I had similar ones... 191 00:15:56,420 --> 00:15:58,229 Be quiet! 192 00:15:58,420 --> 00:16:01,026 Go somewhere else! 193 00:16:01,340 --> 00:16:03,149 I'm gonna go with these... 194 00:16:03,340 --> 00:16:05,820 The Nike 905 are special. 195 00:16:06,020 --> 00:16:07,704 I use special soles, you know? 196 00:16:07,900 --> 00:16:09,823 Because of this... 197 00:16:12,820 --> 00:16:14,231 Want inner soles, too? 198 00:16:14,420 --> 00:16:15,945 Yeah. I play forward, you know. 199 00:16:16,140 --> 00:16:19,383 No, those are no good, Yannick! 200 00:16:19,580 --> 00:16:21,264 You need these! 201 00:16:21,460 --> 00:16:22,825 You play defense, 202 00:16:23,020 --> 00:16:25,785 you have to tackle. 203 00:16:25,980 --> 00:16:27,584 Those are crap. 204 00:16:27,780 --> 00:16:29,748 You should get these, 205 00:16:29,940 --> 00:16:30,987 Sebastian. 206 00:16:31,380 --> 00:16:32,711 These... 207 00:16:33,140 --> 00:16:34,141 Why not? 208 00:16:34,340 --> 00:16:36,263 If you don't like that, 209 00:16:36,460 --> 00:16:37,621 you can paint over it. 210 00:16:37,820 --> 00:16:40,061 Bring me the others, too. 211 00:16:40,260 --> 00:16:41,466 It's just different sizes. 212 00:16:41,660 --> 00:16:43,344 Let me see... 213 00:16:47,180 --> 00:16:49,023 Do they have it, too? 214 00:16:50,260 --> 00:16:51,227 Yeah... 215 00:16:52,060 --> 00:16:53,300 Too bad. 216 00:16:53,740 --> 00:16:56,186 I guess you could hide it. 217 00:16:56,820 --> 00:16:58,822 It's not that important... 218 00:17:02,700 --> 00:17:03,701 Hey, cut it out! 219 00:17:03,900 --> 00:17:05,311 We didn't do anything. 220 00:17:05,500 --> 00:17:06,706 We didn't do anything. 221 00:17:06,900 --> 00:17:08,789 We're just little angels. 222 00:17:08,980 --> 00:17:10,186 Just cut it out. 223 00:17:10,580 --> 00:17:12,821 I can ask if they have 224 00:17:13,020 --> 00:17:14,749 a size 39 or 38? 225 00:17:14,940 --> 00:17:16,669 39. 226 00:17:16,860 --> 00:17:19,466 OK, I'll check. 227 00:17:20,820 --> 00:17:24,461 Do you have this in a 39? 228 00:17:24,660 --> 00:17:26,230 39? 229 00:17:27,180 --> 00:17:28,830 I'll go check. 230 00:17:29,540 --> 00:17:31,190 OK. 231 00:17:50,820 --> 00:17:52,424 They're so flat. 232 00:17:52,940 --> 00:17:55,341 Sebastian? Really flat. 233 00:18:05,140 --> 00:18:06,904 Hey, give me the ball. 234 00:18:07,100 --> 00:18:08,261 We didn't do anything! 235 00:18:08,460 --> 00:18:09,541 Come on. 236 00:18:09,740 --> 00:18:10,821 Take it. 237 00:18:35,980 --> 00:18:37,630 We have a 38.5. 238 00:18:39,940 --> 00:18:41,180 Well? 239 00:18:41,380 --> 00:18:42,506 I don't know... 240 00:18:42,700 --> 00:18:45,385 Do you need to think about it? 241 00:18:45,580 --> 00:18:47,867 I might come back later... 242 00:18:49,300 --> 00:18:53,191 You don't want them now? 243 00:18:53,380 --> 00:18:54,461 No. 244 00:18:54,740 --> 00:18:56,026 No? 245 00:19:04,380 --> 00:19:06,826 Come on, Sebastian, let's go. 246 00:19:09,340 --> 00:19:11,308 Zig, zag, zug... 247 00:20:39,740 --> 00:20:43,028 Attention please: 248 00:20:43,220 --> 00:20:46,429 Someone stowed a cradle 249 00:20:46,620 --> 00:20:50,545 in the crossing between cars 1 and 2. 250 00:20:50,940 --> 00:20:53,386 This cradle must be removed 251 00:20:53,580 --> 00:20:55,867 because it is blocking the doors. 252 00:20:56,540 --> 00:20:58,622 Would the owner of the cradle 253 00:20:58,820 --> 00:21:01,027 please contact the staff? 254 00:21:04,900 --> 00:21:06,425 What the hell?! 255 00:21:07,500 --> 00:21:09,548 Were you going to open the doors? 256 00:21:09,740 --> 00:21:10,980 Don't shout. 257 00:21:11,180 --> 00:21:13,342 The tram won't leave if they're open. 258 00:21:13,540 --> 00:21:15,702 How should I know that? 259 00:21:15,900 --> 00:21:17,789 What does it say here? 260 00:21:18,020 --> 00:21:18,828 "Open". 261 00:21:19,020 --> 00:21:21,148 Read it, you moron! 262 00:21:21,380 --> 00:21:23,144 Why are you shouting? 263 00:21:23,340 --> 00:21:24,546 I'm right here. 264 00:21:27,980 --> 00:21:29,345 Welcome to Voice Mail... 265 00:21:29,540 --> 00:21:30,871 Shit! 266 00:21:46,460 --> 00:21:47,905 How many are there? 267 00:21:48,460 --> 00:21:50,030 Four or five guys. 268 00:21:50,220 --> 00:21:53,064 What the hell are you looking at? 269 00:22:04,740 --> 00:22:05,787 What are they doing? 270 00:22:05,980 --> 00:22:07,630 I don't know. 271 00:22:09,900 --> 00:22:11,140 Are they just standing there? 272 00:22:11,340 --> 00:22:12,546 Yeah. 273 00:22:15,140 --> 00:22:17,063 They're checking us out. 274 00:22:25,340 --> 00:22:26,830 Here's one... 275 00:22:27,420 --> 00:22:29,707 One of them's coming... 276 00:22:49,900 --> 00:22:51,425 Maybe John 277 00:22:51,620 --> 00:22:54,021 could talk to them. 278 00:22:56,500 --> 00:22:58,184 What is it? 279 00:23:00,740 --> 00:23:02,105 Listen... 280 00:23:02,420 --> 00:23:04,582 Could you go and talk to them? 281 00:23:04,780 --> 00:23:05,588 What? 282 00:23:07,860 --> 00:23:09,510 Go and talk to them. 283 00:23:09,700 --> 00:23:11,589 What are you, stupid? 284 00:23:12,580 --> 00:23:13,911 Then what do you suggest? 285 00:23:14,100 --> 00:23:15,943 Do it yourself! 286 00:23:18,220 --> 00:23:19,904 We have to find out 287 00:23:20,100 --> 00:23:21,989 what they want, right? 288 00:23:22,340 --> 00:23:25,184 Go and do it yourself! 289 00:23:25,940 --> 00:23:29,183 Why the hell should I do it? 290 00:23:31,020 --> 00:23:31,828 Hey, tell me! 291 00:23:32,020 --> 00:23:33,943 It was only a suggestion. 292 00:23:34,980 --> 00:23:36,584 Drop it. 293 00:23:38,380 --> 00:23:40,428 Wh'! me? 294 00:23:51,660 --> 00:23:54,903 Let's get off at this stop. 295 00:23:57,660 --> 00:23:59,742 But we won't get up 296 00:23:59,940 --> 00:24:02,068 until right before the doors close. 297 00:24:04,660 --> 00:24:06,344 Follow me, and run. 298 00:24:24,860 --> 00:24:27,147 I'll get that. 299 00:24:27,500 --> 00:24:28,342 Do they go out front? 300 00:24:28,540 --> 00:24:30,622 Yeah, up on... 301 00:24:33,540 --> 00:24:34,462 I got some on me! 302 00:24:34,660 --> 00:24:36,469 Did it hurt? 303 00:24:38,380 --> 00:24:39,950 What happened? 304 00:24:40,140 --> 00:24:41,426 I'm OK. 305 00:24:42,180 --> 00:24:44,751 You scared me... 306 00:24:44,940 --> 00:24:46,908 Well, it really hurt! 307 00:24:48,540 --> 00:24:50,508 Use gloves when you 308 00:24:50,700 --> 00:24:52,748 handle things like that. 309 00:24:54,020 --> 00:24:56,068 It hurt my leg! 310 00:25:05,100 --> 00:25:06,022 Hello? 311 00:25:08,420 --> 00:25:10,024 I didn't hear you. 312 00:25:12,780 --> 00:25:13,941 Can you help us? 313 00:25:14,460 --> 00:25:17,270 Some guys are chasing us. 314 00:25:17,980 --> 00:25:20,790 They keep following us. 315 00:25:22,180 --> 00:25:23,386 Along time... 316 00:25:23,580 --> 00:25:25,070 Why are they following you? 317 00:25:25,260 --> 00:25:26,864 And who are they? 318 00:25:27,060 --> 00:25:28,585 Five buys. 319 00:25:29,100 --> 00:25:30,909 A few years older than us. 320 00:25:31,140 --> 00:25:33,825 They threw a ball at us 321 00:25:34,020 --> 00:25:35,181 at us at Stadium... 322 00:25:35,820 --> 00:25:38,221 Well, what do you want me to do? 323 00:25:38,420 --> 00:25:40,309 Call the police, or something. 324 00:25:42,340 --> 00:25:44,946 But where are they now? 325 00:25:46,580 --> 00:25:47,866 Probably around the corner. 326 00:25:48,060 --> 00:25:49,744 Are you sure? 327 00:25:49,940 --> 00:25:52,227 Calling the police is pretty serious. 328 00:25:52,420 --> 00:25:54,229 Well, I think they're there. 329 00:25:54,420 --> 00:25:56,343 Why don't you go out and check? 330 00:25:56,540 --> 00:25:58,986 If they are, then come back inside. 331 00:25:59,180 --> 00:26:00,341 And we'll do 332 00:26:00,540 --> 00:26:02,588 something about it. 333 00:26:03,500 --> 00:26:04,581 Come back later 334 00:26:04,780 --> 00:26:06,111 if they're still out there. 335 00:26:13,020 --> 00:26:13,782 Thanks! 336 00:26:13,980 --> 00:26:15,345 You wimp! 337 00:26:18,660 --> 00:26:20,185 There were these... 338 00:26:21,900 --> 00:26:22,867 Two buys were here 339 00:26:23,060 --> 00:26:24,903 and they might be back. 340 00:26:25,100 --> 00:26:26,864 I think they want help 341 00:26:27,060 --> 00:26:29,427 but I'll come and get you. 342 00:26:29,620 --> 00:26:31,031 They're back. 343 00:26:32,140 --> 00:26:34,825 Could you come with me? 344 00:26:36,140 --> 00:26:37,790 They're still there! 345 00:26:38,180 --> 00:26:40,148 Tell us again, all right? 346 00:26:40,340 --> 00:26:41,830 From the beginning. 347 00:26:42,020 --> 00:26:44,307 Exactly what happened. 348 00:26:44,500 --> 00:26:46,184 Well, we went to Stadium, 349 00:26:46,380 --> 00:26:48,621 and then we took a tram... 350 00:26:49,020 --> 00:26:51,102 And they followed us. 351 00:26:51,620 --> 00:26:53,304 Who are "they"? 352 00:26:53,500 --> 00:26:54,706 These five buys... 353 00:26:54,900 --> 00:26:56,743 He wants us to call the police. 354 00:26:56,940 --> 00:26:59,784 You were followed by five buys? 355 00:26:59,980 --> 00:27:02,460 They shouted nasty things 356 00:27:02,660 --> 00:27:05,186 on the tram. 357 00:27:05,380 --> 00:27:07,030 I can't hear what you're saying. 358 00:27:07,220 --> 00:27:09,666 They shouted nasty things 359 00:27:09,860 --> 00:27:12,306 and they chased us. 360 00:27:13,780 --> 00:27:14,861 I see. 361 00:27:16,620 --> 00:27:18,782 And he wants us to call the police. 362 00:27:18,980 --> 00:27:21,460 I'm not sure that's a good idea. 363 00:27:21,660 --> 00:27:22,900 You're upset, 364 00:27:23,100 --> 00:27:25,501 but I don't think the police will come 365 00:27:25,700 --> 00:27:26,747 if we say: 366 00:27:26,940 --> 00:27:29,147 "Some buys were chased." 367 00:27:29,340 --> 00:27:31,946 Because nothing actually happened. 368 00:27:32,460 --> 00:27:34,542 I can see that it was unpleasant. 369 00:27:34,740 --> 00:27:36,469 Have you tried calling an adult? 370 00:27:36,660 --> 00:27:38,469 Yes. My parents. 371 00:27:38,660 --> 00:27:39,741 Your parents... 372 00:27:39,940 --> 00:27:41,271 But no answer. 373 00:27:41,460 --> 00:27:42,825 Well, 374 00:27:43,020 --> 00:27:45,421 you're welcome 375 00:27:45,620 --> 00:27:46,906 to stay in here. 376 00:27:47,100 --> 00:27:49,341 We'll see soon enough 377 00:27:49,540 --> 00:27:50,871 if anyone comes in. 378 00:27:51,060 --> 00:27:52,186 I'd be surprised 379 00:27:52,380 --> 00:27:54,508 if they tried anything in here. 380 00:27:54,700 --> 00:27:56,225 So as long as you're in here, 381 00:27:56,420 --> 00:27:57,660 you'll feel safe. 382 00:27:57,860 --> 00:28:00,261 And we can try calling 383 00:28:00,460 --> 00:28:01,825 your parents again later. 384 00:28:02,100 --> 00:28:02,862 Is that OK with you? 385 00:28:03,060 --> 00:28:05,347 Let me know if you need anything. 386 00:28:06,420 --> 00:28:08,388 Exactly, just relax for a while. 387 00:28:13,580 --> 00:28:16,186 We can't leave John out there. 388 00:28:16,380 --> 00:28:17,711 No, I know. 389 00:28:24,980 --> 00:28:27,062 They want to talk to you, Sebastian. 390 00:28:27,260 --> 00:28:28,307 Why? 391 00:28:28,500 --> 00:28:29,422 I don't know. 392 00:28:29,620 --> 00:28:31,543 They want to ask you something. 393 00:28:32,500 --> 00:28:34,468 What do they want to ask? 394 00:28:34,660 --> 00:28:35,786 I don't know... 395 00:28:35,980 --> 00:28:39,029 They want to ask you something 396 00:28:39,220 --> 00:28:41,587 and then we can go. 397 00:28:41,780 --> 00:28:43,703 Can't you ask what they want? 398 00:28:43,900 --> 00:28:45,629 Seriously, come on! 399 00:28:46,380 --> 00:28:47,825 Let's get it over with. 400 00:28:48,020 --> 00:28:49,863 And then we'll go. 401 00:28:53,940 --> 00:28:55,942 Here they come now. 402 00:29:01,900 --> 00:29:03,470 They're coming... 403 00:29:06,660 --> 00:29:08,264 Can I look at your phone? 404 00:29:08,740 --> 00:29:10,071 Can I look at your phone? 405 00:29:10,820 --> 00:29:12,584 I want to check something. 406 00:29:12,780 --> 00:29:14,464 If I get it back... 407 00:29:14,660 --> 00:29:16,469 Just let him look at it! 408 00:29:16,660 --> 00:29:18,469 You'll get it back, retard! 409 00:29:18,660 --> 00:29:20,150 Do I look like a thief? 410 00:29:21,140 --> 00:29:22,187 Look, the same scratches... 411 00:29:22,380 --> 00:29:23,745 Yes. 412 00:29:27,140 --> 00:29:28,551 Where were you last weekend? 413 00:29:28,740 --> 00:29:29,866 At home, why? 414 00:29:30,060 --> 00:29:31,630 Don't lie to me! 415 00:29:32,740 --> 00:29:34,549 My brother was robbed and 416 00:29:34,740 --> 00:29:36,868 he had a phone just like this one. 417 00:29:37,060 --> 00:29:38,505 But that one's mine. 418 00:29:38,700 --> 00:29:39,701 Don't lie. 419 00:29:39,900 --> 00:29:42,346 Hey, you don't know he did it. 420 00:29:42,540 --> 00:29:44,269 Prove that it's your phone! 421 00:29:44,460 --> 00:29:45,621 How can he... 422 00:29:45,820 --> 00:29:48,027 You can't ask him to prove it. 423 00:29:48,220 --> 00:29:49,506 Prove it's yours! 424 00:29:49,700 --> 00:29:50,826 I have a receipt... 425 00:29:51,020 --> 00:29:53,022 Got the receipt on you, dummy? 426 00:29:53,220 --> 00:29:54,585 Calm down, Abdi! 427 00:29:54,780 --> 00:29:55,781 It's worthless now, anyway. 428 00:29:55,980 --> 00:29:58,187 You don't know he's guilty. 429 00:29:58,380 --> 00:29:59,745 Don't judge him! 430 00:29:59,940 --> 00:30:00,941 Right... 431 00:30:02,140 --> 00:30:04,142 All because 432 00:30:04,340 --> 00:30:05,751 it's a similar phone. 433 00:30:06,420 --> 00:30:07,387 Phone your brother. 434 00:30:07,580 --> 00:30:09,230 Yes, I'll go and phone him. 435 00:30:10,340 --> 00:30:11,227 Can I have it? 436 00:30:11,420 --> 00:30:13,309 Got any other proof? 437 00:30:14,140 --> 00:30:14,948 What? 438 00:30:15,140 --> 00:30:18,030 Do you have any other proof? 439 00:30:18,220 --> 00:30:20,621 I don't think so. 440 00:30:21,020 --> 00:30:23,546 The receipt is the only proof? 441 00:30:23,740 --> 00:30:25,230 He wouldn't carry that around. 442 00:30:25,420 --> 00:30:26,990 I didn't say he did! 443 00:30:27,180 --> 00:30:27,942 Take it easy! 444 00:30:28,140 --> 00:30:29,301 I'm just saying... 445 00:30:29,500 --> 00:30:30,990 Go to Abdi instead. 446 00:30:31,180 --> 00:30:32,102 No. 447 00:30:32,340 --> 00:30:34,820 You can't just judge him like this. 448 00:30:35,020 --> 00:30:36,670 There's photos... 449 00:30:36,860 --> 00:30:38,191 Do you think I'm an idiot? 450 00:30:38,380 --> 00:30:40,144 Anybody can take pictures! 451 00:30:40,340 --> 00:30:42,229 Stop it, please! 452 00:30:45,100 --> 00:30:47,148 Sorry about that, 453 00:30:47,340 --> 00:30:49,547 our friends have a temper... 454 00:30:55,580 --> 00:30:57,423 I can tell them 455 00:30:57,620 --> 00:30:58,826 I was with you. 456 00:30:59,020 --> 00:31:00,510 I was with him when he bought it. 457 00:31:00,700 --> 00:31:01,781 Look, 458 00:31:01,980 --> 00:31:03,869 I believe you guys... 459 00:31:04,140 --> 00:31:06,108 But we need to settle this. 460 00:31:06,300 --> 00:31:07,426 Just listen, OK? 461 00:31:07,620 --> 00:31:10,749 I understand your point, 462 00:31:10,940 --> 00:31:12,669 and all... 463 00:31:12,860 --> 00:31:14,544 But just do this, OK? 464 00:31:29,540 --> 00:31:31,304 I talked to my brother and 465 00:31:31,500 --> 00:31:34,470 we're going to show him the phone. 466 00:31:34,740 --> 00:31:36,822 He'll say if it's his. 467 00:31:38,220 --> 00:31:39,460 I'm not going. 468 00:31:40,100 --> 00:31:43,104 I don't want to go. 469 00:31:43,300 --> 00:31:44,142 Then stay! 470 00:31:44,340 --> 00:31:46,308 I'll take the phone to him. 471 00:31:46,860 --> 00:31:48,828 Your choice! 472 00:31:49,020 --> 00:31:50,545 Abdi... Cool it, OK? 473 00:31:50,740 --> 00:31:51,821 You have a better option? 474 00:31:52,020 --> 00:31:52,782 Cool it! 475 00:31:52,980 --> 00:31:54,345 Is that all you can say? 476 00:31:54,540 --> 00:31:55,302 Shut up. 477 00:31:55,500 --> 00:31:57,343 Is that all you can say? 478 00:31:57,540 --> 00:31:58,871 Shut up, OK? 479 00:31:59,060 --> 00:32:00,027 Don't talk back! 480 00:32:00,220 --> 00:32:02,222 Shut up! 481 00:32:02,420 --> 00:32:03,831 Will shouting 482 00:32:04,020 --> 00:32:06,591 get you anywhere? 483 00:32:06,780 --> 00:32:08,464 Do you think he'll do it 484 00:32:08,660 --> 00:32:10,071 if you scare him? 485 00:32:10,260 --> 00:32:11,591 Do you think he'll do it 486 00:32:11,780 --> 00:32:13,464 if you shout at him? 487 00:32:13,660 --> 00:32:15,708 But he's just saying... 488 00:32:15,900 --> 00:32:19,188 Shut up! 489 00:32:19,380 --> 00:32:20,870 He keeps saying the same thing! 490 00:32:21,060 --> 00:32:23,108 Let him talk! 491 00:32:23,300 --> 00:32:24,540 Kevin, shut up. 492 00:32:24,740 --> 00:32:25,946 Why can't he come here? 493 00:32:26,140 --> 00:32:27,949 He's scared, you idiot! 494 00:32:28,140 --> 00:32:29,505 He was mugged. 495 00:32:29,700 --> 00:32:31,668 Sure, it was a stupid question 496 00:32:31,860 --> 00:32:32,907 but that's enough! 497 00:32:33,100 --> 00:32:34,829 Let me talk to him! 498 00:32:35,020 --> 00:32:36,021 What a stupid question! 499 00:32:36,220 --> 00:32:37,790 Shut up! 500 00:32:38,260 --> 00:32:39,910 Sebastian, listen to me. 501 00:32:40,260 --> 00:32:42,547 Your name is Sebastian, isn't it? 502 00:32:43,380 --> 00:32:45,781 It won't take a minute. 503 00:32:46,700 --> 00:32:48,384 None of us 504 00:32:48,580 --> 00:32:49,706 wants trouble. 505 00:32:49,900 --> 00:32:52,585 It's really important to him 506 00:32:52,780 --> 00:32:55,226 because it's his brother. 507 00:32:55,420 --> 00:32:58,788 I can see that you're scared. 508 00:32:59,380 --> 00:33:00,541 Just show the phone 509 00:33:00,740 --> 00:33:03,311 to his brother, 510 00:33:03,500 --> 00:33:05,628 and then you can go. 511 00:33:05,820 --> 00:33:07,231 That's it. 512 00:33:07,860 --> 00:33:10,181 Then we never have 513 00:33:10,380 --> 00:33:12,030 to speak to each other again. 514 00:33:58,820 --> 00:33:59,946 Where's your brother? 515 00:34:00,140 --> 00:34:03,508 Yannick's checking it out. 516 00:34:12,940 --> 00:34:15,864 Listen, I called Abdi's brother 517 00:34:16,060 --> 00:34:17,824 and he couldn't stick around. 518 00:34:18,020 --> 00:34:21,308 He's over at Odin's Square. 519 00:34:22,180 --> 00:34:23,705 Odin's Square? 520 00:34:24,220 --> 00:34:26,063 But we just passed it. 521 00:34:26,980 --> 00:34:28,982 Shouldn't we have seen him? 522 00:34:29,180 --> 00:34:30,909 I said Gamlestad's Square. 523 00:34:31,100 --> 00:34:32,067 What? 524 00:34:32,500 --> 00:34:34,150 You said Odin's Square. 525 00:34:34,340 --> 00:34:35,705 I said Gamlestad's Square, right? 526 00:34:35,900 --> 00:34:37,186 Yeah, he did. 527 00:34:37,380 --> 00:34:39,860 No, you said Odin's Square... 528 00:34:40,260 --> 00:34:41,421 Hey, he said. 529 00:34:41,620 --> 00:34:42,985 Gamlestad's Square! 530 00:34:43,180 --> 00:34:43,942 No... 531 00:34:44,140 --> 00:34:46,029 Are you saying I'm deaf'? 532 00:34:46,500 --> 00:34:47,990 Maybe you misheard him. 533 00:34:48,180 --> 00:34:49,102 You did! 534 00:34:49,300 --> 00:34:50,187 Abdi, 535 00:34:50,380 --> 00:34:51,381 cool it! 536 00:34:51,580 --> 00:34:53,582 You think he's coming along 537 00:34:53,780 --> 00:34:55,748 if you act like this? 538 00:34:57,500 --> 00:34:59,150 Shit! Cool it! 539 00:34:59,340 --> 00:35:00,751 He didn't say Odin's Square. 540 00:35:00,940 --> 00:35:03,227 Just get off his case! 541 00:35:03,420 --> 00:35:05,263 Where are you going? 542 00:35:05,460 --> 00:35:07,224 What are you laughing at? 543 00:35:07,420 --> 00:35:08,785 He's a retard! 544 00:35:08,980 --> 00:35:10,789 He just got it wrong, all right? 545 00:35:10,980 --> 00:35:13,142 I said Gamlestad's Square! 546 00:35:13,340 --> 00:35:15,024 What's going on? 547 00:35:15,940 --> 00:35:17,430 What are you doing? 548 00:35:17,620 --> 00:35:19,987 Just take the phone. 549 00:35:20,180 --> 00:35:21,181 Put it away. 550 00:35:21,380 --> 00:35:23,462 Do you think we're gonna steal it? 551 00:35:26,500 --> 00:35:28,184 He thinks we're gonna mug him. 552 00:35:28,380 --> 00:35:31,987 My brother was mugged! 553 00:35:33,020 --> 00:35:34,181 Put it away... 554 00:35:39,180 --> 00:35:40,750 Oh, shit! 555 00:36:14,500 --> 00:36:15,786 Shit... 556 00:36:28,140 --> 00:36:30,507 Hey, what are you doing? 557 00:37:52,460 --> 00:37:55,145 Attention please: 558 00:37:55,340 --> 00:37:56,705 Another reminder 559 00:37:56,900 --> 00:38:00,268 about the cradle. 560 00:38:02,020 --> 00:38:03,590 I have moved 561 00:38:03,780 --> 00:38:05,544 the cradle to the space 562 00:38:05,740 --> 00:38:07,981 between 1st and 2nd class. 563 00:38:08,460 --> 00:38:10,906 But it can't stay there, 564 00:38:11,100 --> 00:38:13,501 due to safety reasons. 565 00:38:13,700 --> 00:38:15,111 No luggage 566 00:38:15,300 --> 00:38:17,462 or the like is to block 567 00:38:17,660 --> 00:38:19,901 passages and vestibules. 568 00:38:20,100 --> 00:38:23,309 So please, whoever owns this cra... 569 00:38:28,140 --> 00:38:30,029 So, whoever owns this CRADLE, 570 00:38:30,220 --> 00:38:33,110 please contact the staff. 571 00:38:55,180 --> 00:38:56,989 You guys live around here? 572 00:38:58,900 --> 00:38:59,742 No. 573 00:39:02,300 --> 00:39:04,621 I live pretty far away, too. 574 00:39:09,300 --> 00:39:10,301 What's your name? 575 00:39:10,500 --> 00:39:11,547 Alex. 576 00:39:12,420 --> 00:39:13,421 And yours? 577 00:39:14,980 --> 00:39:16,664 "Achmed". 578 00:39:21,940 --> 00:39:24,466 Do you go to the same school? 579 00:39:24,940 --> 00:39:27,341 We play on the same soccer team. 580 00:39:30,100 --> 00:39:31,625 What team? 581 00:39:33,700 --> 00:39:34,826 IFK. 582 00:39:35,940 --> 00:39:36,941 IFK Göteborg. 583 00:39:37,140 --> 00:39:38,107 OK. 584 00:39:38,740 --> 00:39:40,151 I used to play soccer, 585 00:39:40,340 --> 00:39:41,421 but I don't any more. 586 00:40:33,580 --> 00:40:35,582 Look, it's Pippi Longstocking... 587 00:40:38,340 --> 00:40:40,183 Sorry, I didn't mean 588 00:40:40,380 --> 00:40:42,064 to scare you. 589 00:40:42,260 --> 00:40:43,625 What are you listening to? 590 00:40:43,860 --> 00:40:44,668 Music. 591 00:40:44,860 --> 00:40:46,464 Like what? 592 00:40:46,860 --> 00:40:47,668 Different stuff... 593 00:40:47,860 --> 00:40:49,350 Pippi Longstocking? 594 00:40:51,300 --> 00:40:53,621 So what...? Excuse me. 595 00:40:53,980 --> 00:40:55,505 What are you listening to? 596 00:40:56,260 --> 00:40:57,022 Aswad. 597 00:40:57,220 --> 00:40:59,507 Ashwood? What the hell is that? 598 00:41:00,260 --> 00:41:02,547 Kind of like Bob Marley. 599 00:41:02,740 --> 00:41:03,866 I see. 600 00:41:04,060 --> 00:41:05,425 Are you from Jamaica? 601 00:41:05,620 --> 00:41:06,587 No. 602 00:41:06,780 --> 00:41:07,781 Where are you from? 603 00:41:07,980 --> 00:41:09,744 Herrljunga. 604 00:41:09,940 --> 00:41:12,261 I'm from Herrljunga. 605 00:41:12,900 --> 00:41:14,868 He's from Herrljunga. 606 00:41:15,060 --> 00:41:19,861 "Gentlemen's Jungle". 607 00:41:22,340 --> 00:41:23,910 Can I listen? 608 00:41:24,100 --> 00:41:25,704 No. Let go. 609 00:41:25,900 --> 00:41:28,790 Please, I can't afford one of my own. 610 00:41:29,060 --> 00:41:32,189 Poor me! Please... 611 00:41:32,740 --> 00:41:34,105 All right. 612 00:41:48,100 --> 00:41:50,751 Cool... That's good. 613 00:41:51,300 --> 00:41:52,745 What did it sound like? 614 00:41:56,700 --> 00:41:58,190 Like that. 615 00:41:58,380 --> 00:41:59,905 Give me my earphones. 616 00:42:00,340 --> 00:42:03,150 OK, if you sing like this... 617 00:42:03,340 --> 00:42:04,705 Give them to me! 618 00:42:08,340 --> 00:42:09,580 Can you sing like that? 619 00:42:10,420 --> 00:42:11,660 Try! 620 00:42:13,500 --> 00:42:15,150 Just give me my earphones... 621 00:42:17,820 --> 00:42:19,310 No, not like that. 622 00:42:20,860 --> 00:42:22,862 With an A, not an O. 623 00:42:24,580 --> 00:42:25,661 Get up, 624 00:42:25,860 --> 00:42:28,227 let the whole tram hear you! 625 00:42:29,100 --> 00:42:29,908 Get it? 626 00:42:30,100 --> 00:42:33,343 Your dreads swinging... 627 00:42:33,540 --> 00:42:34,701 Swaying... 628 00:42:34,900 --> 00:42:36,026 Then I get my earphones back? 629 00:42:36,220 --> 00:42:38,063 Yeah. Do it with feeling! 630 00:42:41,180 --> 00:42:42,147 Again, do it again... 631 00:42:42,340 --> 00:42:44,183 Give me my earphones. 632 00:42:44,380 --> 00:42:45,791 Kevin, come here! 633 00:42:45,980 --> 00:42:47,664 What is it? 634 00:42:48,180 --> 00:42:49,750 Three guys 635 00:42:49,940 --> 00:42:52,386 with Marcus' sister over there. 636 00:42:52,580 --> 00:42:53,991 Oh, shit! 637 00:42:56,540 --> 00:42:57,541 Damn... 638 00:42:59,420 --> 00:43:00,387 Let's get off. 639 00:43:00,580 --> 00:43:02,867 No, they're getting off. 640 00:43:04,420 --> 00:43:06,422 Shut up, they're looking at us. 641 00:43:22,420 --> 00:43:24,149 They're coming! 642 00:43:25,460 --> 00:43:27,462 Nobody moves! 643 00:43:32,420 --> 00:43:34,627 Take it easy! 644 00:43:40,140 --> 00:43:42,108 Did you take Marcus' phone?! 645 00:43:42,300 --> 00:43:43,984 I didn't take nothing!! 646 00:43:47,220 --> 00:43:49,871 Did you take his phone? 647 00:43:50,060 --> 00:43:50,947 Did you?! 648 00:43:51,140 --> 00:43:52,665 Not him! 649 00:43:52,860 --> 00:43:55,386 It's the guy in the back. 650 00:43:55,580 --> 00:43:57,742 All of you, down on your knees! 651 00:43:57,940 --> 00:43:59,783 It's that guy! 652 00:44:02,660 --> 00:44:04,150 That guy! Him! 653 00:44:05,460 --> 00:44:07,462 That fucking bastard! 654 00:44:09,940 --> 00:44:12,307 On your knees! 655 00:44:13,020 --> 00:44:16,024 Hands behind your back! 656 00:44:16,900 --> 00:44:18,629 Pull the brakes! 657 00:44:20,940 --> 00:44:22,669 On your knees! 658 00:44:22,860 --> 00:44:24,430 Hands behind your back! 659 00:44:24,620 --> 00:44:26,827 And listen up! 660 00:44:27,020 --> 00:44:28,590 Shut up! 661 00:44:29,100 --> 00:44:31,182 Marcus who? We didn't do anything! 662 00:44:31,380 --> 00:44:33,747 You've been bullying him! 663 00:44:33,940 --> 00:44:37,023 Fucking brats, I'll beat you up! 664 00:44:37,220 --> 00:44:38,824 Get up! 665 00:44:45,580 --> 00:44:47,389 Hands against the window! 666 00:44:47,820 --> 00:44:49,743 Check his pockets! 667 00:44:50,300 --> 00:44:51,825 Out! 668 00:44:52,380 --> 00:44:55,668 Stand up! What's this? 669 00:44:57,900 --> 00:45:00,665 Cool it! I'm checking him! 670 00:45:01,380 --> 00:45:02,905 Out! Out! 671 00:45:06,820 --> 00:45:08,822 On your knees! 672 00:45:14,900 --> 00:45:16,390 Hands behind your back! 673 00:45:16,580 --> 00:45:20,107 Have you been bullying Marcus? 674 00:45:21,820 --> 00:45:23,902 Let's take him outside! 675 00:45:24,660 --> 00:45:27,027 Get out! Out! 676 00:45:45,420 --> 00:45:46,945 Fucking kids! 677 00:46:03,140 --> 00:46:05,711 Forget it, let's go! 678 00:46:12,500 --> 00:46:13,501 Where the fuck did they go? 679 00:46:13,700 --> 00:46:15,384 They ran off. 680 00:46:15,780 --> 00:46:18,431 We taught them a lesson. 681 00:46:18,620 --> 00:46:19,542 Damn it... 682 00:46:22,700 --> 00:46:24,190 Got everything? 683 00:46:24,380 --> 00:46:25,791 Think so. 684 00:46:29,180 --> 00:46:31,751 Did you get the phone? Did you? 685 00:46:32,100 --> 00:46:33,431 Em my bag? 686 00:46:33,620 --> 00:46:34,701 I have your bag. 687 00:46:34,900 --> 00:46:36,140 And my gloves? 688 00:46:36,340 --> 00:46:37,421 I've got one. 689 00:46:37,620 --> 00:46:38,382 Just one? 690 00:46:38,580 --> 00:46:40,309 Yeah, so look around. 691 00:46:40,500 --> 00:46:43,344 That's not the phone. 692 00:46:45,100 --> 00:46:46,340 Is this a nicer one? 693 00:46:46,540 --> 00:46:47,746 Yeah, a lot! 694 00:47:59,460 --> 00:48:01,622 Hey, are you all right? 695 00:48:02,020 --> 00:48:03,226 Sure? 696 00:48:03,820 --> 00:48:05,629 I saw the whole thing. 697 00:48:06,060 --> 00:48:07,903 Here's my name and number 698 00:48:08,100 --> 00:48:10,068 if you need me to testify. 699 00:48:12,340 --> 00:48:13,830 Just give me a call. 700 00:48:44,420 --> 00:48:46,149 Have you seen Sebastian? 701 00:48:47,020 --> 00:48:48,545 Have you seen Sebastian? 702 00:48:48,940 --> 00:48:50,066 Who's that? 703 00:48:51,580 --> 00:48:53,469 The guy who 704 00:48:54,100 --> 00:48:55,590 took the phone. 705 00:48:55,780 --> 00:48:57,111 What about him? 706 00:48:57,380 --> 00:48:59,269 He's not here, so... 707 00:48:59,460 --> 00:49:01,827 Is it OK if we leave? 708 00:49:02,380 --> 00:49:04,109 Can they leave? 709 00:49:05,100 --> 00:49:07,102 Only if you do 100 push-ups. 710 00:49:09,660 --> 00:49:11,310 Do a hundred push-ups 711 00:49:11,500 --> 00:49:12,661 and you can leave. 712 00:49:19,180 --> 00:49:21,501 Have a better idea? 713 00:49:28,380 --> 00:49:31,543 Is it enough if I do 50? 714 00:49:32,420 --> 00:49:34,787 Or do both of us have to? 715 00:49:34,980 --> 00:49:36,744 One's fine. 716 00:49:40,740 --> 00:49:43,141 Check it out! 717 00:49:43,340 --> 00:49:45,911 He's gonna do it. 718 00:49:48,180 --> 00:49:50,706 1,2,3... 719 00:49:50,980 --> 00:49:53,381 Pretty confident, isn't he? 720 00:50:01,660 --> 00:50:04,709 Do you really think he'll make it? 721 00:50:24,420 --> 00:50:25,945 All the way down! 722 00:50:36,820 --> 00:50:38,788 He made it to 50. 723 00:50:41,340 --> 00:50:43,581 Halfway, come on! 724 00:50:44,220 --> 00:50:47,781 53, 54, 55... 725 00:50:59,660 --> 00:51:01,344 He can do it! 726 00:51:06,060 --> 00:51:07,869 Go Alex! 727 00:51:09,420 --> 00:51:12,981 76, 77, 78... 728 00:51:20,620 --> 00:51:22,270 Go Alex! 729 00:51:22,460 --> 00:51:25,509 84, 85... 730 00:51:27,100 --> 00:51:29,546 For God's sake, 731 00:51:29,740 --> 00:51:31,185 you can do it! 732 00:51:32,500 --> 00:51:33,786 86! 733 00:51:45,100 --> 00:51:46,670 You can do it... 734 00:51:59,300 --> 00:52:01,541 Well, you put up a good fight. 735 00:52:36,700 --> 00:52:37,542 If you want to, 736 00:52:37,740 --> 00:52:40,186 you can call your mum or your dad. 737 00:52:40,980 --> 00:52:42,505 If you want... 738 00:52:45,060 --> 00:52:46,266 Hello? 739 00:53:03,500 --> 00:53:05,468 Welcome to Voice Mail... 740 00:53:05,660 --> 00:53:07,389 Leave a message 741 00:53:07,580 --> 00:53:09,742 after the signal. 742 00:53:16,300 --> 00:53:18,428 Hi, Mum. It's me, Sebastian. 743 00:53:18,620 --> 00:53:20,941 Something happened... 744 00:53:22,620 --> 00:53:25,430 I don't know where John and Alex are. 745 00:53:25,620 --> 00:53:27,941 And I'm not sure where I am, either. 746 00:53:28,140 --> 00:53:29,380 Some tram stop... 747 00:53:29,580 --> 00:53:32,026 It's Rymdtorget. 748 00:53:32,340 --> 00:53:34,229 We're at Rymdtorget. 749 00:53:34,420 --> 00:53:35,751 Could you come 750 00:53:35,940 --> 00:53:37,180 and get me? 751 00:53:37,380 --> 00:53:40,304 Call me when you hear this. 752 00:53:42,060 --> 00:53:43,869 She didn't pick up? 753 00:53:53,620 --> 00:53:55,543 Why didn't you get that? 754 00:53:57,500 --> 00:53:58,990 I don't know. 755 00:54:01,020 --> 00:54:03,148 What do you mean, you don't know? 756 00:54:14,060 --> 00:54:16,028 Pick up. Answer your phone. 757 00:54:18,660 --> 00:54:19,786 Hello? 758 00:54:23,900 --> 00:54:25,868 I don't know... 759 00:54:26,220 --> 00:54:27,631 No... 760 00:54:33,540 --> 00:54:34,985 But... 761 00:54:36,220 --> 00:54:39,030 Well, what can I do about that now? 762 00:54:41,860 --> 00:54:42,827 No. 763 00:54:44,300 --> 00:54:45,461 No... 764 00:54:52,020 --> 00:54:53,021 Let me say something... 765 00:54:53,220 --> 00:54:55,268 You know that's not true. 766 00:54:58,100 --> 00:55:00,307 How am I supposed 767 00:55:00,500 --> 00:55:02,070 to find you? 768 00:55:06,900 --> 00:55:08,743 Let me talk to him. 769 00:55:09,460 --> 00:55:10,541 Hello, 770 00:55:11,780 --> 00:55:12,861 where are you? 771 00:55:16,620 --> 00:55:18,190 Who am I talking to? 772 00:55:18,380 --> 00:55:19,427 Alex. 773 00:55:19,620 --> 00:55:20,587 Who's he? 774 00:55:20,780 --> 00:55:22,270 The guy in the green jacket. 775 00:55:22,460 --> 00:55:24,462 Give the phone to Abdi. 776 00:55:26,140 --> 00:55:29,144 The tall guy with the cap. 777 00:55:29,860 --> 00:55:32,101 Pass the phone to him. 778 00:55:50,780 --> 00:55:51,941 Come on. 779 00:56:03,980 --> 00:56:05,345 And your announcement 780 00:56:05,540 --> 00:56:08,271 mentioned safety reasons? 781 00:56:11,500 --> 00:56:13,707 There's no name on it. 782 00:56:14,900 --> 00:56:16,390 Nothing! 783 00:56:53,860 --> 00:56:55,100 Attention please: 784 00:56:55,300 --> 00:56:57,348 Once again, 785 00:56:57,540 --> 00:56:59,907 this is about the cradle. 786 00:57:02,180 --> 00:57:04,467 The owner of the cradle 787 00:57:04,660 --> 00:57:06,344 must contact the railway staff, 788 00:57:06,540 --> 00:57:08,588 or we will remove it 789 00:57:08,780 --> 00:57:10,350 at the next stop. 790 00:57:11,300 --> 00:57:12,984 For safety reasons 791 00:57:13,180 --> 00:57:15,467 and according to regulations, 792 00:57:15,660 --> 00:57:17,583 passages and vestibules 793 00:57:17,780 --> 00:57:19,430 must remain clear. 794 00:57:19,620 --> 00:57:22,100 And the cradle 795 00:57:22,300 --> 00:57:24,541 is presently blocking the doors. 796 00:57:26,820 --> 00:57:29,221 If anyone owns this cradle, 797 00:57:29,420 --> 00:57:31,866 contact the railway staff immediately. 798 00:57:32,060 --> 00:57:34,427 We are in the middle of the train. 799 00:57:34,620 --> 00:57:35,985 It's not yours, is it? 800 00:57:37,260 --> 00:57:38,830 You are welcome 801 00:57:39,020 --> 00:57:41,626 to visit us there. 802 00:57:42,340 --> 00:57:44,547 We will be arriving in Halmstad 803 00:57:44,740 --> 00:57:45,707 in approximately... 804 00:57:55,300 --> 00:57:56,301 Excuse me... 805 00:57:58,940 --> 00:58:00,271 Please... 806 00:58:14,460 --> 00:58:16,428 Excuse me... Sorry. 807 00:58:19,660 --> 00:58:20,707 Please... 808 00:58:29,780 --> 00:58:31,305 Hey... Come on. 809 00:58:37,860 --> 00:58:39,100 Hurry UP. 810 00:58:48,180 --> 00:58:50,421 Hey, what's in the case? 811 00:58:50,980 --> 00:58:51,788 Nothing. 812 00:58:52,420 --> 00:58:53,182 Nothing. 813 00:58:53,380 --> 00:58:54,620 What? 814 00:58:54,820 --> 00:58:55,787 Just nothing. 815 00:58:55,980 --> 00:58:57,550 An empty case? 816 00:58:57,740 --> 00:58:59,230 Just drop it! 817 00:58:59,420 --> 00:59:01,582 Do you, like, have a gun in there? 818 00:59:01,900 --> 00:59:02,708 No, nothing. 819 00:59:02,900 --> 00:59:05,267 There must be something in it. 820 00:59:06,500 --> 00:59:08,229 Nothing? I bet it's a dildo, 821 00:59:08,420 --> 00:59:11,947 or something pervy like that. 822 00:59:12,780 --> 00:59:13,861 How the hell do you open it? 823 00:59:14,060 --> 00:59:15,585 Give it... That's upside-down! 824 00:59:15,780 --> 00:59:16,986 Tell me how to open it 825 00:59:17,180 --> 00:59:19,182 I'll open it. I promise. 826 00:59:19,580 --> 00:59:21,701 Promise? 827 00:59:21,737 --> 00:59:23,102 I promise. 828 00:59:23,537 --> 00:59:26,586 Chill, I'm just playing around. 829 00:59:27,937 --> 00:59:29,507 I bet it's noodles. 830 00:59:29,977 --> 00:59:30,944 Noodles? 831 00:59:31,137 --> 00:59:32,581 He's Chinese, isn't he? 832 00:59:33,536 --> 00:59:34,742 What the hell is that? 833 00:59:34,936 --> 00:59:35,983 A clarinet. 834 00:59:36,176 --> 00:59:36,938 What? 835 00:59:37,136 --> 00:59:39,025 Don't you know what that is? 836 00:59:39,216 --> 00:59:40,297 No, is that so strange? 837 00:59:40,496 --> 00:59:42,703 Why else would we ask? 838 00:59:42,896 --> 00:59:44,182 Are you a retard? 839 00:59:44,376 --> 00:59:45,502 Play for us. 840 00:59:45,696 --> 00:59:47,539 No, I don't want to. 841 00:59:49,416 --> 00:59:50,747 You'll break it! 842 00:59:50,936 --> 00:59:52,380 Here, Yannick... 843 00:59:52,575 --> 00:59:54,862 No! You'll break it! 844 00:59:55,055 --> 00:59:55,817 Relax! 845 00:59:56,015 --> 00:59:59,144 I'll put it together. 846 00:59:59,575 --> 01:00:00,986 Give it to me. 847 01:00:01,335 --> 01:00:02,905 What's this? 848 01:00:03,095 --> 01:00:05,143 I bet this goes here. 849 01:00:05,775 --> 01:00:07,504 I can do this! 850 01:00:08,175 --> 01:00:08,983 Let go! 851 01:00:09,175 --> 01:00:10,586 Please be careful! 852 01:00:10,775 --> 01:00:12,618 Let him do it himself. 853 01:00:12,815 --> 01:00:15,135 How expensive are they? 854 01:00:15,334 --> 01:00:17,177 About 5,000 kronor. 855 01:00:18,334 --> 01:00:19,665 Wow, five grand... 856 01:00:19,854 --> 01:00:22,425 Grand? 857 01:00:22,614 --> 01:00:25,265 It's an expression in society. 858 01:00:25,454 --> 01:00:29,015 Like I would know about society... 859 01:00:29,214 --> 01:00:30,739 But I do know 860 01:00:30,934 --> 01:00:31,935 what "grand" means. 861 01:00:51,213 --> 01:00:53,614 A song from the 305. 862 01:00:53,893 --> 01:00:55,337 Techno from the 305. 863 01:00:55,532 --> 01:00:56,818 Let him play, he's good. 864 01:00:57,012 --> 01:00:58,537 Is this techno? 865 01:00:58,732 --> 01:01:00,655 From the 305. 866 01:01:00,852 --> 01:01:03,696 More like the ice-cream truck. 867 01:01:03,892 --> 01:01:05,132 Be quiet! 868 01:01:13,172 --> 01:01:16,015 Go on! Play some more! 869 01:01:16,451 --> 01:01:18,419 This is our stop. 870 01:01:19,371 --> 01:01:20,782 This is it. 871 01:01:20,971 --> 01:01:23,053 No, it's the next stop. 872 01:01:23,251 --> 01:01:27,097 It's not this one. 873 01:01:27,291 --> 01:01:29,817 This is the right stop. 874 01:01:30,011 --> 01:01:31,740 Shut up! 875 01:01:31,931 --> 01:01:33,774 I go this way every day. 876 01:01:33,971 --> 01:01:35,461 This isn't the right stop. 877 01:01:35,651 --> 01:01:37,175 What's wrong with you? 878 01:01:37,370 --> 01:01:38,815 It isn't. 879 01:01:39,410 --> 01:01:40,377 Come on, Nana. 880 01:01:40,570 --> 01:01:42,334 No, I'm going home. 881 01:01:42,530 --> 01:01:44,373 Come on, Nana! 882 01:01:49,090 --> 01:01:51,172 I'm going home. 883 01:01:52,250 --> 01:01:53,058 Nana, come on! 884 01:01:53,250 --> 01:01:54,058 Why? 885 01:01:54,250 --> 01:01:56,537 I promised to help Mum out. 886 01:01:56,730 --> 01:01:58,652 What's wrong with you? 887 01:01:58,849 --> 01:02:00,851 You can't bail out now! 888 01:02:01,049 --> 01:02:02,210 How did you find out? 889 01:02:02,409 --> 01:02:03,535 Mum called. 890 01:02:03,729 --> 01:02:04,730 When? 891 01:02:04,929 --> 01:02:06,419 She tested me. 892 01:02:06,609 --> 01:02:08,691 Show me! 893 01:02:08,889 --> 01:02:10,732 Step away from the doors, please. 894 01:02:10,929 --> 01:02:12,818 The bus driver's getting mad... 895 01:02:13,009 --> 01:02:14,693 Who cares? 896 01:02:14,889 --> 01:02:16,857 Let's see... Hang on. 897 01:02:17,049 --> 01:02:18,652 Where is it? 898 01:02:19,288 --> 01:02:21,575 No. It says Gordy. 899 01:02:21,768 --> 01:02:23,418 Who cares, let the quitter go! 900 01:02:23,608 --> 01:02:26,179 You fucking loser! 901 01:02:26,368 --> 01:02:28,211 Get out of here... 902 01:02:46,327 --> 01:02:49,092 You fucking cunt! Pussy! 903 01:02:49,287 --> 01:02:50,937 Don't you weasel out now! 904 01:02:51,127 --> 01:02:52,731 What's going on? 905 01:02:52,927 --> 01:02:56,056 Mind your own fucking business! 906 01:02:56,247 --> 01:02:58,853 Want me to call the police? 907 01:02:59,846 --> 01:03:02,053 Never talk to us again! 908 01:03:02,246 --> 01:03:03,736 Got that?! 909 01:03:03,926 --> 01:03:06,327 Shut up! Do you hear me?! 910 01:03:06,526 --> 01:03:07,652 Shut up! 911 01:03:08,726 --> 01:03:10,410 You fucking pussy! 912 01:03:10,606 --> 01:03:12,688 You too, you idiot! 913 01:05:50,958 --> 01:05:52,084 Hey! 914 01:05:53,358 --> 01:05:54,803 Where are you going? 915 01:05:55,118 --> 01:05:57,007 He's running away! 916 01:05:58,998 --> 01:06:00,523 Where are you going? 917 01:06:01,278 --> 01:06:02,325 Stop! 918 01:06:02,678 --> 01:06:04,521 Run after him! 919 01:06:05,038 --> 01:06:07,244 Where are you going, Sebastian? 920 01:06:09,637 --> 01:06:11,162 Seriously, get back here! 921 01:06:11,917 --> 01:06:12,964 Come on! 922 01:06:13,877 --> 01:06:16,801 What are you up to? Come on! 923 01:06:17,397 --> 01:06:20,287 What are you doing? Come on! 924 01:06:22,357 --> 01:06:24,121 What's wrong with you? 925 01:06:24,317 --> 01:06:26,558 Are you going to run off'? 926 01:06:26,757 --> 01:06:28,838 Come on, damn it! 927 01:06:29,956 --> 01:06:32,243 Are you going to leave me behind, 928 01:06:32,436 --> 01:06:34,165 like you did on the tram? 929 01:06:36,516 --> 01:06:38,200 You're only making things 930 01:06:38,476 --> 01:06:41,047 worse for us! 931 01:06:42,436 --> 01:06:43,847 Talk to me! 932 01:06:45,996 --> 01:06:47,805 Get up! 933 01:06:47,996 --> 01:06:49,997 You pushed me down. 934 01:06:53,355 --> 01:06:55,357 You've got to come along, damn you! 935 01:06:55,555 --> 01:06:56,716 Seriously! 936 01:06:57,035 --> 01:06:59,561 It's your phone! 937 01:07:01,035 --> 01:07:02,639 He won't... 938 01:07:03,075 --> 01:07:04,884 He won't get up. 939 01:07:06,035 --> 01:07:07,685 Go and talk to him. 940 01:07:08,155 --> 01:07:09,565 Hey. Anas! 941 01:07:10,234 --> 01:07:12,555 Sebastian, please... 942 01:07:20,514 --> 01:07:21,879 What's up? 943 01:07:22,794 --> 01:07:24,478 Are you all right? 944 01:07:25,154 --> 01:07:27,475 Do you have a stomach ache? 945 01:07:28,594 --> 01:07:29,675 Say something. 946 01:07:29,874 --> 01:07:31,034 No. 947 01:07:31,513 --> 01:07:33,595 What's your problem? 948 01:07:36,993 --> 01:07:39,041 If you don't do what they say, 949 01:07:39,233 --> 01:07:41,076 you can get into big trouble. 950 01:07:42,153 --> 01:07:43,120 Hello? 951 01:07:45,113 --> 01:07:46,114 I'm warning you 952 01:07:46,313 --> 01:07:48,600 just do what they say, OK? 953 01:07:50,033 --> 01:07:51,921 Come on, I'll help you up. 954 01:07:52,992 --> 01:07:54,721 Come on. 955 01:07:54,912 --> 01:07:56,562 I need to pee. 956 01:07:57,952 --> 01:07:59,192 Where's he going? 957 01:07:59,392 --> 01:08:01,235 He needs to take a piss. 958 01:08:15,071 --> 01:08:16,516 One guy needs to poop 959 01:08:16,711 --> 01:08:18,315 and the other needs to pee... 960 01:08:22,391 --> 01:08:24,439 Anybody else need to do business, 961 01:08:24,631 --> 01:08:27,111 do it, 'cuz I won't stop again. 962 01:08:38,110 --> 01:08:40,317 Hey, Sebastian, what are you doing? 963 01:08:42,270 --> 01:08:43,715 Look at him! 964 01:08:48,070 --> 01:08:49,515 That kid is weird! 965 01:08:49,710 --> 01:08:51,997 How the hell did he get up there? 966 01:08:53,509 --> 01:08:55,557 Are you like, 5, or what?! 967 01:08:57,229 --> 01:09:00,438 Hey, we're talking to you! 968 01:09:07,509 --> 01:09:09,113 Don't show off! 969 01:09:09,309 --> 01:09:11,277 What are you gonna do up there? 970 01:09:11,589 --> 01:09:13,876 You're gonna fall and break your neck! 971 01:09:15,948 --> 01:09:17,074 Hey, blockhead, 972 01:09:17,268 --> 01:09:18,633 we're talking to you! 973 01:09:20,228 --> 01:09:21,354 What's his name? 974 01:09:21,548 --> 01:09:22,754 Talk to him. 975 01:09:22,948 --> 01:09:24,313 Sebastian! 976 01:09:24,628 --> 01:09:26,835 Let his friend talk to him. 977 01:09:27,148 --> 01:09:28,434 Sebastian, 978 01:09:28,628 --> 01:09:29,868 come on down. 979 01:09:30,908 --> 01:09:31,875 No! 980 01:09:33,148 --> 01:09:35,468 Plan to be up there all day? 981 01:09:36,787 --> 01:09:37,595 Hello? 982 01:09:39,027 --> 01:09:40,836 I won't come down until they say 983 01:09:41,027 --> 01:09:42,438 what they're going to do to us. 984 01:09:42,627 --> 01:09:45,028 Like he's the boss here? 985 01:09:45,227 --> 01:09:46,114 Get down, 986 01:09:46,307 --> 01:09:48,196 or else! 987 01:09:48,387 --> 01:09:49,354 Or else, what? 988 01:09:49,547 --> 01:09:51,151 One of us will climb up there. 989 01:09:52,187 --> 01:09:53,188 Go ahead. 990 01:09:53,387 --> 01:09:55,071 Shut your big mouth! 991 01:09:55,267 --> 01:09:56,313 Shut up! 992 01:09:59,506 --> 01:10:01,031 We can call somebody 993 01:10:01,226 --> 01:10:03,308 to come and get you, you know! 994 01:10:04,586 --> 01:10:06,111 Fucking monkey! 995 01:10:10,186 --> 01:10:11,187 We'll sit here and wait. 996 01:10:11,386 --> 01:10:13,309 Don't go thinking you're the boss! 997 01:10:13,506 --> 01:10:15,031 Stay there, 998 01:10:15,226 --> 01:10:16,227 I don't bloody care! 999 01:10:16,426 --> 01:10:18,473 Chill, OK? 1000 01:10:18,665 --> 01:10:20,190 If he wants to be a baby 1001 01:10:20,385 --> 01:10:22,786 and stay up there, let him. 1002 01:10:25,465 --> 01:10:27,627 Get to know that tree. 1003 01:10:27,825 --> 01:10:28,872 We'll wait. 1004 01:10:40,544 --> 01:10:42,672 What did we ever do to you? 1005 01:10:43,944 --> 01:10:46,424 We'd never met you guys before. 1006 01:10:49,184 --> 01:10:50,071 Hello? 1007 01:10:52,304 --> 01:10:53,829 Answer me! 1008 01:10:56,304 --> 01:10:57,271 Answer me! 1009 01:10:57,464 --> 01:10:59,625 Why the hell are you shouting? 1010 01:11:00,383 --> 01:11:01,544 You're not listening. 1011 01:11:01,743 --> 01:11:03,188 We'll listen if we want to! 1012 01:11:03,383 --> 01:11:05,829 Don't be such a big mouth! 1013 01:11:06,583 --> 01:11:08,073 It's all your own fault, 1014 01:11:08,263 --> 01:11:09,628 showing strangers 1015 01:11:09,823 --> 01:11:10,949 your phone like that! 1016 01:11:11,583 --> 01:11:15,588 Anybody dumb enough to do that 1017 01:11:15,783 --> 01:11:17,911 has only themselves to blame. 1018 01:11:19,342 --> 01:11:21,106 How old are you, anyway? 1019 01:11:22,222 --> 01:11:24,190 I'm talking to you! 1020 01:11:25,022 --> 01:11:27,707 A three-year-old would know better. 1021 01:11:29,222 --> 01:11:30,189 Yeah... 1022 01:11:31,262 --> 01:11:33,390 OK. Hope you learned something... 1023 01:11:44,381 --> 01:11:46,622 So just because he showed you 1024 01:11:46,821 --> 01:11:48,823 his phone, you get to rob us? 1025 01:11:49,261 --> 01:11:50,786 Your dads will buy you 1026 01:11:50,981 --> 01:11:52,392 new phones anyway. 1027 01:11:53,101 --> 01:11:54,751 What the hell are you saying? 1028 01:11:55,461 --> 01:11:58,624 We don't rob people. 1029 01:11:58,861 --> 01:12:00,863 Then what are you going to do? 1030 01:12:01,900 --> 01:12:04,028 Just solve a problem, that's all. 1031 01:12:04,580 --> 01:12:06,662 Anyway, we're not gonna rob you. 1032 01:12:26,099 --> 01:12:27,589 Tobias... 1033 01:12:27,979 --> 01:12:29,504 Wait a second! 1034 01:12:32,699 --> 01:12:34,030 We forgot something. 1035 01:12:34,219 --> 01:12:35,186 What? 1036 01:13:24,376 --> 01:13:26,105 Why not just 1037 01:13:26,296 --> 01:13:27,183 so up to them? 1038 01:13:27,376 --> 01:13:29,185 Let's do it. 1039 01:13:29,856 --> 01:13:32,257 Go over and talk to them? 1040 01:13:32,536 --> 01:13:34,186 What if others 1041 01:13:34,376 --> 01:13:36,344 need it in English? 1042 01:13:37,056 --> 01:13:39,263 Let's do it straight away, I mean. 1043 01:13:39,456 --> 01:13:41,777 Do the announcement straight away? 1044 01:13:42,496 --> 01:13:43,986 Well, now we're moving. 1045 01:13:44,176 --> 01:13:46,064 We could have done that... 1046 01:13:47,695 --> 01:13:49,663 The cradle will reach Göteborg. 1047 01:13:49,855 --> 01:13:51,619 They'll have to sign for it there. 1048 01:13:52,095 --> 01:13:54,416 They must have seen me 1049 01:13:54,615 --> 01:13:56,982 lug the cradle around. 1050 01:13:57,175 --> 01:13:59,177 You know, I don't think 1051 01:13:59,375 --> 01:14:01,218 people notice things like that. 1052 01:14:55,492 --> 01:14:57,938 Soon we'll be hearing it in German. 1053 01:14:58,892 --> 01:15:01,941 "Wir habst eine Kinder..." 1054 01:15:04,092 --> 01:15:06,333 What's "bed" in German? 1055 01:15:58,529 --> 01:15:59,337 What? 1056 01:15:59,529 --> 01:16:02,578 Let's have a contest. A race. 1057 01:16:02,769 --> 01:16:05,613 We start over there... 1058 01:16:05,889 --> 01:16:07,857 We put all our valuables here 1059 01:16:08,049 --> 01:16:09,778 and the winner gets it all. 1060 01:16:10,169 --> 01:16:12,250 They pick one guy, and so do we. 1061 01:16:13,968 --> 01:16:15,379 Let's go for it. 1062 01:16:17,888 --> 01:16:20,175 OK, this is what we'll do. 1063 01:16:20,768 --> 01:16:22,213 You pick your fastest guy 1064 01:16:22,408 --> 01:16:24,058 and we'll pick ours. 1065 01:16:24,248 --> 01:16:26,057 All our valuables go in a pile 1066 01:16:26,248 --> 01:16:28,489 and the race starts down there. 1067 01:16:28,688 --> 01:16:29,769 The winner 1068 01:16:29,968 --> 01:16:31,413 and his team get it all. 1069 01:16:31,607 --> 01:16:33,052 Doesn't that sound good? 1070 01:16:33,487 --> 01:16:34,932 We all have the same chance. 1071 01:16:35,127 --> 01:16:35,889 Good. OK? 1072 01:16:36,087 --> 01:16:37,213 Let me borrow your jacket. 1073 01:16:37,407 --> 01:16:38,738 You run for us. 1074 01:16:39,047 --> 01:16:40,412 Could you run for us? 1075 01:16:40,607 --> 01:16:42,257 But I did the push-ups. 1076 01:16:42,447 --> 01:16:44,654 You do it. What's your name? 1077 01:16:44,847 --> 01:16:45,894 John. 1078 01:16:46,807 --> 01:16:47,888 What are you laughing at? 1079 01:16:48,087 --> 01:16:49,418 Nothing, go on. 1080 01:16:52,247 --> 01:16:54,533 All our good stuff goes here: 1081 01:16:54,726 --> 01:16:56,216 Phones, wallets... 1082 01:16:56,446 --> 01:16:59,256 ...MP3s, iPods, whatever. 1083 01:17:05,126 --> 01:17:06,366 Hey, Abdi... 1084 01:17:06,566 --> 01:17:07,977 Let me race. 1085 01:17:19,005 --> 01:17:20,609 Don't forget your cap. 1086 01:17:23,285 --> 01:17:24,889 Anything else? 1087 01:17:25,085 --> 01:17:26,575 Good. 1088 01:17:28,165 --> 01:17:30,247 John versus Yannick, let's go! 1089 01:17:36,844 --> 01:17:37,891 Come on! 1090 01:17:41,324 --> 01:17:43,406 Wait a minute. 1091 01:17:43,604 --> 01:17:45,413 It's worth more than all the rest. 1092 01:17:45,604 --> 01:17:47,208 Put it in the pile. 1093 01:17:51,964 --> 01:17:53,568 Come on. 1094 01:18:08,403 --> 01:18:09,814 Listen, 1095 01:18:10,003 --> 01:18:11,573 I'll throw this in the air. 1096 01:18:11,763 --> 01:18:13,527 They start when it hits the ground. 1097 01:18:13,723 --> 01:18:15,804 No cheating that way. 1098 01:18:16,882 --> 01:18:17,929 Yannick! 1099 01:18:18,682 --> 01:18:20,923 I'll throw this in the air. 1100 01:18:21,122 --> 01:18:23,807 When it hits the ground, you run. 1101 01:18:24,002 --> 01:18:24,969 OK! 1102 01:18:30,762 --> 01:18:31,729 Yannick, 1103 01:18:31,922 --> 01:18:33,526 don't let us down. 1104 01:18:35,122 --> 01:18:36,487 I put my life in there, 1105 01:18:36,681 --> 01:18:37,807 a bunch of stuff. 1106 01:18:44,121 --> 01:18:45,486 Are you ready? 1107 01:18:47,761 --> 01:18:49,047 I'm ready. 1108 01:18:52,801 --> 01:18:54,212 Ready... 1109 01:18:54,801 --> 01:18:56,041 Steady. 1110 01:18:57,560 --> 01:18:58,641 Go! 1111 01:18:59,520 --> 01:19:02,091 Hey. Go back! 1112 01:19:02,280 --> 01:19:03,725 False start! 1113 01:19:03,920 --> 01:19:04,921 Go back! 1114 01:19:05,120 --> 01:19:06,485 I said, 1115 01:19:06,680 --> 01:19:08,444 when it hits the ground. 1116 01:19:08,640 --> 01:19:10,290 What are you doing? 1117 01:19:10,480 --> 01:19:11,527 I thought... 1118 01:19:12,600 --> 01:19:14,967 Yannick, get on the ball! 1119 01:19:15,160 --> 01:19:16,764 Go, Yannick, go! 1120 01:19:16,960 --> 01:19:19,166 I was waiting for it to land. 1121 01:19:19,439 --> 01:19:21,123 Yeah, it was still 1122 01:19:21,319 --> 01:19:22,764 in the air! 1123 01:19:31,559 --> 01:19:32,640 Everybody got it? 1124 01:19:32,839 --> 01:19:35,445 When it hits the ground, run. 1125 01:19:36,919 --> 01:19:38,080 Ready... 1126 01:19:38,719 --> 01:19:39,879 Steady. 1127 01:19:42,438 --> 01:19:43,485 Go! 1128 01:19:49,358 --> 01:19:50,928 Bye-bye, buddy! 1129 01:19:57,278 --> 01:19:58,882 The clarinet is mine! 1130 01:19:59,518 --> 01:20:01,087 And the wallet! 1131 01:20:03,517 --> 01:20:04,928 I get first pick! 1132 01:20:05,117 --> 01:20:06,084 Why? 1133 01:20:07,277 --> 01:20:08,244 No... 1134 01:20:08,437 --> 01:20:10,599 Abdi, tell us what you've done? 1135 01:20:10,797 --> 01:20:12,561 I played "bad cop". 1136 01:20:12,757 --> 01:20:15,283 Well, I played "good cop". 1137 01:20:15,477 --> 01:20:16,842 And you, Yannick? 1138 01:20:17,037 --> 01:20:20,007 I won the race. 1139 01:20:20,477 --> 01:20:22,240 I brought back 1140 01:20:22,476 --> 01:20:23,716 the guy 1141 01:20:23,916 --> 01:20:25,520 in the bluejacket. 1142 01:20:25,716 --> 01:20:27,127 You hid in the tram. 1143 01:20:27,316 --> 01:20:29,205 Without him, no race! 1144 01:20:29,396 --> 01:20:30,886 You were chicken 1145 01:20:31,076 --> 01:20:32,441 and hid when they came in! 1146 01:20:32,636 --> 01:20:34,400 I brought him back! 1147 01:20:34,596 --> 01:20:35,404 Shut up! 1148 01:20:35,596 --> 01:20:37,280 He was leaving! 1149 01:20:37,476 --> 01:20:38,887 I'm taking the clarinet. 1150 01:20:39,076 --> 01:20:41,646 I deserve the phone, Kevin. 1151 01:20:41,835 --> 01:20:42,916 Kevin! 1152 01:20:43,275 --> 01:20:44,242 Hey! 1153 01:20:44,435 --> 01:20:46,437 Are you taking the clarinet, too? 1154 01:20:46,635 --> 01:20:48,524 The clarinet is mine. 1155 01:20:48,755 --> 01:20:49,961 We can split it. 1156 01:20:50,155 --> 01:20:52,522 We'll pawn it tomorrow. 1157 01:20:52,715 --> 01:20:54,683 We'll split even-steven. 1158 01:20:54,875 --> 01:20:57,276 All I got was a fucking wallet! 1159 01:20:57,475 --> 01:20:59,045 Poor you! 1160 01:21:01,715 --> 01:21:03,125 What should I say? 1161 01:21:03,914 --> 01:21:05,359 That we're leaving. 1162 01:21:06,634 --> 01:21:08,079 We're going now... 1163 01:21:10,034 --> 01:21:12,640 Bye, guys. 1164 01:21:14,674 --> 01:21:16,881 Just wanted you to know... 1165 01:21:25,873 --> 01:21:27,238 Hey, hang on... 1166 01:21:29,513 --> 01:21:30,844 Are you cold? 1167 01:21:31,593 --> 01:21:32,435 A little. 1168 01:21:32,633 --> 01:21:34,601 Take my stuff... 1169 01:21:37,233 --> 01:21:38,644 OK, so... 1170 01:21:39,473 --> 01:21:40,998 What brand is that? 1171 01:21:41,433 --> 01:21:43,117 Diesel. Why? 1172 01:21:43,833 --> 01:21:45,914 Wanna trade? 1173 01:21:46,432 --> 01:21:47,194 No. 1174 01:21:47,392 --> 01:21:49,315 Please? I'm begging you. 1175 01:21:49,912 --> 01:21:51,152 Please? 1176 01:21:51,872 --> 01:21:53,636 Well, if I get my SIM back. 1177 01:21:53,832 --> 01:21:55,197 Your SIM? 1178 01:21:56,112 --> 01:21:58,114 Hey... 1179 01:21:58,472 --> 01:21:59,962 He wants his SIM back. 1180 01:22:00,152 --> 01:22:01,153 We're trading jeans. 1181 01:22:01,352 --> 01:22:02,478 Which phone is his? 1182 01:22:02,672 --> 01:22:03,833 Which phone? 1183 01:22:04,032 --> 01:22:05,681 A black Sony Ericsson. 1184 01:22:05,871 --> 01:22:07,555 A black Sony Ericsson. 1185 01:22:11,551 --> 01:22:13,713 It's Yannick's phone. 1186 01:22:18,111 --> 01:22:19,317 Give the phone back... 1187 01:22:19,511 --> 01:22:21,434 All right! Think I'm like you? 1188 01:22:21,631 --> 01:22:22,598 Which one? 1189 01:22:22,791 --> 01:22:24,281 That one. 1190 01:22:25,111 --> 01:22:26,441 I'll put it here... 1191 01:22:36,510 --> 01:22:38,990 Right... Let's make the trade. 1192 01:22:53,829 --> 01:22:55,638 I almost fell... 1193 01:22:57,429 --> 01:22:59,158 I'd rather change over there. 1194 01:22:59,349 --> 01:23:00,236 Why? 1195 01:23:00,429 --> 01:23:02,670 I'd rather change behind that tree. 1196 01:23:02,869 --> 01:23:04,837 What's your problem? 1197 01:23:05,029 --> 01:23:05,996 What's the big deal? 1198 01:23:06,189 --> 01:23:08,475 It's uncomfortable. 1199 01:23:08,668 --> 01:23:11,114 Promise not to screw me over, OK? 1200 01:23:21,068 --> 01:23:22,832 Hurry up! 1201 01:25:58,220 --> 01:25:59,631 Hi, what's your name? 1202 01:25:59,820 --> 01:26:01,026 John. 1203 01:26:02,260 --> 01:26:05,150 You don't have a ticket either? 1204 01:26:05,340 --> 01:26:06,580 And no phone? 1205 01:26:07,260 --> 01:26:08,022 Nothing at all? 1206 01:26:08,220 --> 01:26:09,585 No money either? 1207 01:26:10,060 --> 01:26:12,267 You do know that a valid ticket 1208 01:26:12,460 --> 01:26:14,542 is required, don't you? 1209 01:26:16,899 --> 01:26:19,505 Please give me your home phone number. 1210 01:26:20,579 --> 01:26:21,819 Speak up! 1211 01:26:22,019 --> 01:26:23,748 331... 1212 01:26:23,939 --> 01:26:25,350 13... 1213 01:26:25,539 --> 01:26:27,109 37. 1214 01:26:27,339 --> 01:26:28,784 Let's see... 1215 01:26:29,419 --> 01:26:30,784 Your address is. 1216 01:26:30,979 --> 01:26:32,663 Doktor Linds gata 2? 1217 01:26:33,179 --> 01:26:34,590 What's your mum's name? 1218 01:26:34,779 --> 01:26:36,780 Gunilla. 1219 01:26:37,778 --> 01:26:39,621 I'll press this button... 1220 01:26:39,818 --> 01:26:42,503 Since you're so young, 1221 01:26:42,698 --> 01:26:44,666 we won't issue a fine on paper. 1222 01:26:44,858 --> 01:26:46,860 It will be sent 1223 01:26:47,058 --> 01:26:48,742 home to your folks. 1224 01:26:49,498 --> 01:26:50,988 Remember to tell them that a fine 1225 01:26:51,178 --> 01:26:53,067 will be arriving in the mail. 1226 01:26:53,258 --> 01:26:54,066 So they know 1227 01:26:54,258 --> 01:26:55,862 what happened tonight. 1228 01:26:56,777 --> 01:26:58,222 It's important. 1229 01:26:58,697 --> 01:26:59,619 Then there's this fellow... 1230 01:26:59,817 --> 01:27:00,784 Are they together? 1231 01:27:00,977 --> 01:27:02,866 Are you friends? 1232 01:27:04,217 --> 01:27:06,299 I see you don't have a ticket, either. 1233 01:27:07,617 --> 01:27:09,346 That's no good. 1234 01:27:09,537 --> 01:27:11,585 That's dishonest! 1235 01:27:12,497 --> 01:27:15,182 What's your number? 1236 01:27:15,377 --> 01:27:16,902 80... 1237 01:27:17,216 --> 01:27:18,820 34... 1238 01:27:19,016 --> 01:27:20,347 36. 1239 01:27:20,536 --> 01:27:21,662 Let's see... 1240 01:27:23,176 --> 01:27:25,224 You live on Doktor Fries gata 18? 1241 01:27:27,096 --> 01:27:28,382 What's your dad's name? 1242 01:27:28,576 --> 01:27:30,146 Per. 1243 01:27:31,656 --> 01:27:34,546 Isn't it Per-Erik? 1244 01:27:34,736 --> 01:27:36,545 Maybe he just goes by Per, though. 1245 01:27:36,736 --> 01:27:39,136 The address is right. 1246 01:27:39,935 --> 01:27:41,585 I'll press the button... 1247 01:27:42,095 --> 01:27:43,665 The magic button... 1248 01:27:43,855 --> 01:27:45,300 You'll be fined 1249 01:27:45,495 --> 01:27:47,623 1,200 kronor. 1250 01:27:47,815 --> 01:27:50,182 Mum and Dad will have to pay 1251 01:27:50,975 --> 01:27:53,216 because you've been dishonest. 1252 01:27:54,695 --> 01:27:57,096 Are we clear on this? 1253 01:27:57,295 --> 01:27:58,262 Tell your parents, 1254 01:27:58,455 --> 01:28:00,377 because they'll find out anyway. 1255 01:28:00,574 --> 01:28:02,224 It's pointless 1256 01:28:02,414 --> 01:28:03,620 to pretend this didn't happen. 1257 01:28:04,134 --> 01:28:05,101 Be honest 1258 01:28:05,294 --> 01:28:08,138 and tell them what happened. 1259 01:28:08,454 --> 01:28:09,785 One more thing: 1260 01:28:09,974 --> 01:28:11,942 Go straight home, 1261 01:28:12,134 --> 01:28:13,101 now. 1262 01:28:14,054 --> 01:28:16,341 Don't change trams. 1263 01:28:16,534 --> 01:28:18,741 Because if you change 1264 01:28:19,014 --> 01:28:20,617 and get caught again 1265 01:28:20,813 --> 01:28:22,224 you will be fined 1266 01:28:22,413 --> 01:28:24,415 one more time. 1267 01:28:24,853 --> 01:28:27,015 And this evening 1268 01:28:27,213 --> 01:28:28,783 will have cost you 2,400 kronor. 1269 01:28:28,973 --> 01:28:30,179 That's a lot of money! 1270 01:28:30,373 --> 01:28:32,341 There's no call for that. 1271 01:28:32,773 --> 01:28:34,775 Promise to do as I say. 1272 01:28:35,413 --> 01:28:37,177 Guys, did you understand 1273 01:28:37,373 --> 01:28:38,738 what I said? 1274 01:28:40,093 --> 01:28:41,821 So what did I say? 1275 01:28:42,252 --> 01:28:43,697 That we'll be fined. 1276 01:28:43,892 --> 01:28:45,417 You have been fined. 1277 01:28:45,612 --> 01:28:47,296 So what do you do? 1278 01:28:47,492 --> 01:28:48,778 Go home. 1279 01:28:48,972 --> 01:28:51,498 Straight home, no changing trams. 1280 01:28:51,932 --> 01:28:54,617 Or you might get fined twice over. 1281 01:28:55,052 --> 01:28:56,213 Do you agree 1282 01:28:56,412 --> 01:28:58,733 that this was a bad thing to do? 1283 01:28:58,932 --> 01:29:02,333 Let this be the last time 1284 01:29:02,531 --> 01:29:04,181 we ever fine you, all right? 1285 01:29:04,371 --> 01:29:06,180 You can do a lot of fun things 1286 01:29:06,371 --> 01:29:08,100 with that kind of money. 1287 01:29:08,371 --> 01:29:09,782 Can't you? 1288 01:29:10,331 --> 01:29:12,220 Have a nice evening. 1289 01:29:12,411 --> 01:29:14,459 Bye, boys. 1290 01:30:04,608 --> 01:30:05,655 It's his mum. 1291 01:30:05,848 --> 01:30:07,850 Answer it! 1292 01:30:08,208 --> 01:30:09,972 Go on, answer it. 1293 01:30:10,448 --> 01:30:12,291 No, you do it! 1294 01:30:12,488 --> 01:30:14,775 Let me do it. I'll do it. 1295 01:30:14,968 --> 01:30:17,096 No, let Kevin do it. 1296 01:30:17,288 --> 01:30:18,449 Do it! 1297 01:30:19,688 --> 01:30:21,497 Oh, she hung up. 1298 01:30:21,688 --> 01:30:23,417 Because you didn't answer. 1299 01:30:23,808 --> 01:30:25,730 You didn't do it. 1300 01:30:25,927 --> 01:30:28,771 Well, it's funny, isn't it? 1301 01:30:28,967 --> 01:30:30,298 You're such a... 1302 01:30:30,487 --> 01:30:33,411 What were you gonna say? 1303 01:30:34,007 --> 01:30:35,338 Go on and talk to her! 1304 01:30:35,527 --> 01:30:37,768 Pretend you're Sebastian. 1305 01:30:37,967 --> 01:30:39,048 Hi, Mum. 1306 01:30:41,687 --> 01:30:42,574 Hello... 1307 01:30:44,967 --> 01:30:46,013 Yes... 1308 01:30:50,286 --> 01:30:51,253 What? 1309 01:30:51,446 --> 01:30:52,971 No, it's Sebastian. 1310 01:30:56,006 --> 01:30:59,294 Here, talk to John. 1311 01:31:01,686 --> 01:31:03,051 Hello? 1312 01:31:04,526 --> 01:31:05,891 It's John. 1313 01:31:09,445 --> 01:31:11,174 But it is John... 1314 01:31:11,605 --> 01:31:13,733 OK, I'll come clean: 1315 01:31:13,925 --> 01:31:15,211 It's Carl... 1316 01:31:15,405 --> 01:31:17,407 Sebastian's boyfriend. 1317 01:31:18,725 --> 01:31:20,568 Sebastian's in the bathroom, 1318 01:31:20,765 --> 01:31:22,767 having a three-way. 1319 01:31:24,365 --> 01:31:26,732 Serious? I am serious. 1320 01:31:29,084 --> 01:31:31,212 Here, talk to "Muhammed". 1321 01:31:34,044 --> 01:31:35,284 Hello? 1322 01:31:35,924 --> 01:31:37,255 What's that? 1323 01:31:52,683 --> 01:31:54,173 Let him talk... 1324 01:31:57,043 --> 01:31:59,614 Sebastian's back, talk to him. 1325 01:32:00,603 --> 01:32:01,843 Mum? 1326 01:32:02,723 --> 01:32:03,849 Mum? 1327 01:32:04,283 --> 01:32:05,694 Hello, Mum. 1328 01:32:07,723 --> 01:32:09,884 I have something to confess. 1329 01:32:11,362 --> 01:32:13,444 Please let me finish! 1330 01:32:16,002 --> 01:32:18,289 This is your son, Sebastian. 1331 01:32:18,482 --> 01:32:20,723 Mum, I have a confession to make. 1332 01:32:20,922 --> 01:32:22,686 I'm a homosexual. 1333 01:32:25,802 --> 01:32:27,292 Mummy, I'm going 1334 01:32:27,482 --> 01:32:28,768 to have an "eleven-way"... 1335 01:32:34,121 --> 01:32:35,282 But this is your son! 1336 01:32:35,481 --> 01:32:36,607 Tell her you have to go. 1337 01:32:36,801 --> 01:32:38,929 I'm going to have group sex now. 1338 01:32:39,121 --> 01:32:39,883 Bye! 1339 01:32:40,081 --> 01:32:41,731 Who ordered the ham pizza? 1340 01:32:41,921 --> 01:32:42,968 That's mine. 1341 01:32:44,841 --> 01:32:46,252 A kebab pizza? 1342 01:32:46,441 --> 01:32:47,806 Thank you very much. 1343 01:32:54,800 --> 01:32:55,722 Kebab pizza? 1344 01:32:56,760 --> 01:32:57,886 Here. 1345 01:32:58,080 --> 01:33:00,003 Another kebab pizza... 1346 01:34:32,876 --> 01:34:34,843 No, it's not your balloon! 1347 01:34:35,595 --> 01:34:36,926 No, it's not yours! 1348 01:34:37,115 --> 01:34:38,799 It's mine! 1349 01:34:54,795 --> 01:34:55,761 Hello... 1350 01:34:56,954 --> 01:34:58,240 Thank you very much! 1351 01:35:08,274 --> 01:35:10,038 Good, put that on... 1352 01:35:12,554 --> 01:35:13,965 Got your stuff'? 1353 01:35:15,314 --> 01:35:16,644 Yeah. 1354 01:35:22,793 --> 01:35:25,114 Are you getting ready? 1355 01:35:25,313 --> 01:35:27,281 Are you OK, little man? 1356 01:35:28,233 --> 01:35:31,282 Here's the stuff I borrowed, 1357 01:35:31,473 --> 01:35:33,601 and there's one more thing... 1358 01:35:33,793 --> 01:35:34,874 There's some dirt here... 1359 01:35:35,073 --> 01:35:37,803 Why is everything in this house dirty? 1360 01:35:37,992 --> 01:35:39,278 Give me that... 1361 01:35:39,472 --> 01:35:41,395 Leave it to me. You talk too much! 1362 01:35:41,592 --> 01:35:43,276 How come everything 1363 01:35:43,472 --> 01:35:44,712 in this house always gets dirty? 1364 01:35:44,912 --> 01:35:47,358 Your children are living here. 1365 01:35:47,752 --> 01:35:49,322 Well, don't let it happen again. 1366 01:35:49,512 --> 01:35:51,355 I'll just get one more thing. 1367 01:35:51,552 --> 01:35:52,917 Even more? 1368 01:35:53,112 --> 01:35:54,762 It's not much, just one thing. 1369 01:35:54,952 --> 01:35:55,714 OK... 1370 01:35:55,912 --> 01:35:57,641 OK? Thank you. 1371 01:36:05,871 --> 01:36:07,032 It's not too heavy, 1372 01:36:07,231 --> 01:36:09,837 we're just gonna put this here... 1373 01:36:10,031 --> 01:36:12,682 Tell your father we're sorry 1374 01:36:12,871 --> 01:36:14,760 for keeping it here so long. 1375 01:36:14,951 --> 01:36:16,953 Was that all, Samira? 1376 01:36:17,151 --> 01:36:18,595 Yes, that's all. 1377 01:36:19,390 --> 01:36:21,552 OK, I'll get the door for you. 1378 01:36:21,830 --> 01:36:24,117 Now hold your brother's hand, 1379 01:36:24,310 --> 01:36:26,711 especially on the tram. 1380 01:39:47,900 --> 01:39:49,345 Hey, kid... 1381 01:39:49,540 --> 01:39:51,463 I want to have a word with you. 1382 01:39:52,620 --> 01:39:53,906 Why are you running away? 1383 01:39:54,100 --> 01:39:55,670 I want to talk to you. 1384 01:39:55,980 --> 01:39:57,630 What's going on? 1385 01:39:58,180 --> 01:40:00,706 You run off when I say 1386 01:40:00,900 --> 01:40:03,631 I want to talk, why is that? 1387 01:40:04,140 --> 01:40:06,620 Stop yanking my arm like that! 1388 01:40:06,820 --> 01:40:09,823 Why did you run away from me? 1389 01:40:10,019 --> 01:40:11,259 Sit down. 1390 01:40:11,779 --> 01:40:14,385 You know, don't you? 1391 01:40:14,579 --> 01:40:16,468 You know what this is about. 1392 01:40:16,939 --> 01:40:18,862 You steal phones from other kids, 1393 01:40:19,059 --> 01:40:21,585 and that's just not right. 1394 01:40:22,459 --> 01:40:25,269 That's made lots of kids 1395 01:40:25,459 --> 01:40:26,585 feel bloody awful, you know! 1396 01:40:27,779 --> 01:40:30,179 Look at me! 1397 01:40:30,378 --> 01:40:31,709 I Hm! 1398 01:40:31,898 --> 01:40:33,423 Skip the innocent act, 1399 01:40:33,618 --> 01:40:35,700 you know what I mean. 1400 01:40:36,498 --> 01:40:38,102 That's a crime. 1401 01:40:38,298 --> 01:40:40,266 You don't want to be a criminal. 1402 01:40:40,458 --> 01:40:42,187 Why do You do it? 1403 01:40:43,578 --> 01:40:45,068 Me and my seven brothers 1404 01:40:45,258 --> 01:40:46,987 and sisters live with my mum. 1405 01:40:47,178 --> 01:40:49,657 And we barely have enough to eat. 1406 01:40:50,137 --> 01:40:51,138 We're starving. 1407 01:40:51,337 --> 01:40:53,544 Then what's with the ice cream? 1408 01:40:53,737 --> 01:40:55,660 Get rid of that ice cream. 1409 01:40:57,857 --> 01:41:00,224 I want to see if you 1410 01:41:00,417 --> 01:41:02,226 have my son's phone. 1411 01:41:02,417 --> 01:41:03,942 This one? 1412 01:41:04,137 --> 01:41:06,822 It's not yours, hand it over. 1413 01:41:07,017 --> 01:41:07,779 No! 1414 01:41:08,617 --> 01:41:09,981 Don't fucking touch me! 1415 01:41:10,176 --> 01:41:11,985 There's no need to shout. 1416 01:41:12,176 --> 01:41:16,067 No, let go of me! 1417 01:41:18,176 --> 01:41:20,463 What are you doing? 1418 01:41:21,056 --> 01:41:23,138 What's going on?! 1419 01:41:26,656 --> 01:41:28,260 Don't get involved... 1420 01:41:28,456 --> 01:41:29,742 Please. 1421 01:41:29,936 --> 01:41:32,506 We're only talking to him. 1422 01:41:33,175 --> 01:41:34,939 Stop, do you hear me? 1423 01:41:35,135 --> 01:41:36,261 Help me. 1424 01:41:37,895 --> 01:41:38,976 Cool it and sit down. 1425 01:41:39,175 --> 01:41:41,143 This is none of your business. 1426 01:41:41,335 --> 01:41:43,576 I'm talking to this boy, 1427 01:41:43,775 --> 01:41:45,265 so could you please leave? 1428 01:41:45,455 --> 01:41:47,617 I'm going to watch you, 1429 01:41:47,815 --> 01:41:49,021 I don't like this! 1430 01:41:50,095 --> 01:41:52,335 Give me that, it's not yours. 1431 01:41:52,534 --> 01:41:54,298 NO!! Let go! 1432 01:41:57,094 --> 01:41:59,176 Stop that screaming! 1433 01:41:59,374 --> 01:42:00,421 No, you stop it! 1434 01:42:00,614 --> 01:42:02,616 You're screaming like a... 1435 01:42:03,974 --> 01:42:05,135 Let me go, mister. 1436 01:42:05,334 --> 01:42:08,224 It's for your own good... 1437 01:42:08,414 --> 01:42:09,904 Why should I hand over my phone? 1438 01:42:10,094 --> 01:42:12,256 Because it's not yours. 1439 01:42:12,453 --> 01:42:14,615 It's not your phone. 1440 01:42:14,813 --> 01:42:16,224 It's in your best interest, 1441 01:42:16,413 --> 01:42:18,575 can't you see that? 1442 01:42:18,773 --> 01:42:19,899 Let me go. 1443 01:42:24,053 --> 01:42:26,738 So, you want to take it? Huh? 1444 01:42:30,173 --> 01:42:31,459 Answer me! 1445 01:42:31,733 --> 01:42:32,894 Answer me! 1446 01:42:40,132 --> 01:42:41,099 No! 1447 01:42:41,292 --> 01:42:43,294 MY phone! 1448 01:42:43,932 --> 01:42:46,173 Don't get involved in this. 1449 01:42:47,172 --> 01:42:49,220 The boy is a thief. 1450 01:42:49,972 --> 01:42:51,576 You understand? A thief! 1451 01:42:55,091 --> 01:42:56,855 Get out of here! 1452 01:42:57,371 --> 01:42:59,260 Change your life. 1453 01:42:59,451 --> 01:43:02,341 Listen to me: Change your life! 1454 01:43:02,531 --> 01:43:04,101 Stop hurting people. 1455 01:43:04,291 --> 01:43:06,339 You need to change your life! 1456 01:43:06,531 --> 01:43:09,057 Stop it! Stop it! 1457 01:43:09,251 --> 01:43:10,696 Get out of here! 1458 01:43:11,371 --> 01:43:12,736 Go on! 1459 01:43:14,331 --> 01:43:16,219 It's in your best interest, 1460 01:43:16,410 --> 01:43:17,491 you need to change your life. 1461 01:43:17,690 --> 01:43:18,771 Now beat it. 1462 01:43:18,970 --> 01:43:21,132 Take your brother and go. 1463 01:43:21,330 --> 01:43:22,855 You're making a fool of yourself. 1464 01:43:23,050 --> 01:43:24,939 No, you are! 1465 01:43:34,050 --> 01:43:36,655 Poor little bastard. 1466 01:43:39,129 --> 01:43:40,290 Let's just move on. 1467 01:43:40,489 --> 01:43:41,615 We went too far. 1468 01:43:41,809 --> 01:43:43,573 Drop it, just let it go. 1469 01:43:43,769 --> 01:43:45,100 Come on. 1470 01:43:46,649 --> 01:43:47,935 Come here, guys... 1471 01:43:48,769 --> 01:43:51,215 If you want to go swimming. 1472 01:43:53,089 --> 01:43:54,853 What else could I do? 1473 01:43:55,049 --> 01:43:57,369 He was punching me. 1474 01:44:00,248 --> 01:44:01,215 Let's go. 1475 01:44:01,728 --> 01:44:03,969 And all you did was hide. 1476 01:44:04,848 --> 01:44:07,454 He reacted in a strange way. 1477 01:44:07,648 --> 01:44:08,888 Screaming and yelling, 1478 01:44:09,088 --> 01:44:10,453 and then they left. 1479 01:44:10,648 --> 01:44:11,649 Let's just drop it. 1480 01:44:11,848 --> 01:44:13,976 You don't need to be scared. 1481 01:44:16,928 --> 01:44:18,736 Let's just drop it. 1482 01:44:28,527 --> 01:44:30,017 Everything's all right. 1483 01:44:30,207 --> 01:44:31,697 Let's just move on. 1484 01:44:32,567 --> 01:44:33,853 Hello? 1485 01:44:34,407 --> 01:44:35,215 Wait a minute! 1486 01:44:35,407 --> 01:44:36,897 Now what do you want? 1487 01:44:37,087 --> 01:44:38,929 I can't just dismiss this. 1488 01:44:39,126 --> 01:44:41,094 What do you mean? 1489 01:44:41,286 --> 01:44:42,856 Give me your phone number, 1490 01:44:43,046 --> 01:44:45,367 I'm reporting this to the police. 1491 01:44:45,566 --> 01:44:47,694 You attacked two little boys. 1492 01:44:47,886 --> 01:44:50,332 Christ! Know what that was? 1493 01:44:50,526 --> 01:44:52,688 That boy robs other boys, 1494 01:44:52,886 --> 01:44:54,456 steals their phones. 1495 01:44:54,646 --> 01:44:56,614 I asked for his attention. 1496 01:44:56,806 --> 01:44:58,934 Told him he'd better stop. 1497 01:44:59,125 --> 01:45:01,856 Then he starts his act... 1498 01:45:02,045 --> 01:45:04,730 Yes, but you're bigger than him! 1499 01:45:04,925 --> 01:45:07,212 Whose phone is that? 1500 01:45:07,405 --> 01:45:10,011 You took it away from him. 1501 01:45:10,205 --> 01:45:11,445 It doesn't belong to him. 1502 01:45:11,645 --> 01:45:13,329 How do you know that? 1503 01:45:13,525 --> 01:45:15,289 Listen to me, 1504 01:45:15,485 --> 01:45:17,010 he steals other kids' phones. 1505 01:45:17,205 --> 01:45:19,207 Are you a police off cer? 1506 01:45:19,405 --> 01:45:20,565 Then how do you know? 1507 01:45:20,764 --> 01:45:22,129 He robbed my son. 1508 01:45:22,324 --> 01:45:24,247 We saw him here. 1509 01:45:24,444 --> 01:45:26,765 I told him to stop robbing other kids. 1510 01:45:26,964 --> 01:45:29,331 And he went nuts. 1511 01:45:29,524 --> 01:45:32,209 What are you, vigilantes? 1512 01:45:32,404 --> 01:45:34,930 You're harassing us. 1513 01:45:35,124 --> 01:45:37,013 You harassed 1514 01:45:37,204 --> 01:45:38,694 two young immigrants. 1515 01:45:38,884 --> 01:45:40,692 What does being an immigrant 1516 01:45:40,883 --> 01:45:42,726 have to do with anything? 1517 01:45:42,923 --> 01:45:44,129 It matters! 1518 01:45:44,323 --> 01:45:46,894 I didn't choose who robbed my son! 1519 01:45:47,083 --> 01:45:48,369 A kid and an immigrant? 1520 01:45:48,563 --> 01:45:49,803 He's twice 1521 01:45:50,003 --> 01:45:51,573 as vulnerable. 1522 01:45:51,763 --> 01:45:54,334 If you say no one's allowed 1523 01:45:54,523 --> 01:45:56,412 to criticize what immigrants do, 1524 01:45:56,603 --> 01:45:58,765 that's just twisted reverse racism. 1525 01:45:58,963 --> 01:46:01,170 It's all in your little mind! 1526 01:46:01,363 --> 01:46:04,491 No, it is relevant here. 1527 01:46:05,402 --> 01:46:07,291 They don't have the same 1528 01:46:07,482 --> 01:46:08,369 opportunities as your kids. 1529 01:46:08,562 --> 01:46:11,008 We've lived in hell 1530 01:46:11,202 --> 01:46:12,727 for the past six months. 1531 01:46:12,922 --> 01:46:15,653 Sol don't care what you think! 1532 01:46:15,842 --> 01:46:17,765 You can't go shoving 1533 01:46:17,962 --> 01:46:19,123 a child like that. 1534 01:46:19,322 --> 01:46:20,812 I didn't. I tried to explain... 1535 01:46:21,002 --> 01:46:22,810 He might have gotten hurt! 1536 01:46:23,001 --> 01:46:25,732 I was actually doing him a favour.91694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.