All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 01x05 - Cavitation.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:12,136 Wow. 2 00:00:13,688 --> 00:00:15,422 You guys all look how I feel. 3 00:00:17,391 --> 00:00:20,493 Happens when your worst day is immortalized in print. 4 00:00:20,528 --> 00:00:21,761 Bad karma. 5 00:00:21,796 --> 00:00:23,396 Bad karma for what? 6 00:00:23,431 --> 00:00:25,398 We were all just staring to groove, weren't we? 7 00:00:25,433 --> 00:00:27,067 I should have never doubted myself. 8 00:00:28,870 --> 00:00:30,837 I should have gotten there sooner. 9 00:00:30,872 --> 00:00:33,506 My personal life affected my decision-making. 10 00:00:33,541 --> 00:00:35,675 Guys, I should have made a diagnosis sooner. 11 00:00:35,710 --> 00:00:37,777 But we can't just sit here beating ourselves up over it. 12 00:00:37,812 --> 00:00:39,398 - Okay? - I feel like we can. 13 00:00:40,615 --> 00:00:41,681 Or at least I can. 14 00:00:55,930 --> 00:00:59,793 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 15 00:01:01,068 --> 00:01:03,737 a bullet ripped through New Amsterdam." 16 00:01:03,764 --> 00:01:08,780 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:01:12,480 --> 00:01:15,115 I got dinged for not changing my patient's TV channel 18 00:01:15,149 --> 00:01:16,883 fast enough. 19 00:01:16,918 --> 00:01:19,052 Apparently my name brings back bad memories. 20 00:01:19,086 --> 00:01:20,587 I get it. 21 00:01:20,621 --> 00:01:22,389 The customer satisfaction survey isn't good. 22 00:01:22,423 --> 00:01:24,057 - So rewrite the survey. - What? 23 00:01:24,091 --> 00:01:25,425 If you don't like the answers, 24 00:01:25,459 --> 00:01:26,593 change the questions. 25 00:01:26,627 --> 00:01:27,894 What should the patients focus on? 26 00:01:27,929 --> 00:01:30,730 Nurses know better than anyone. 27 00:01:30,765 --> 00:01:31,932 Harold. 28 00:01:31,966 --> 00:01:33,900 You're a long way from the morgue. 29 00:01:33,935 --> 00:01:36,736 Oh, the ICU has the only decent coffee in the hospital. 30 00:01:36,771 --> 00:01:38,738 You know, I may work with the dead, 31 00:01:38,773 --> 00:01:40,573 but that doesn't mean I have their taste. 32 00:01:40,608 --> 00:01:43,443 Well, I say equal coffee now, equal coffee forever. 33 00:01:45,212 --> 00:01:47,113 It's a joke, Harold. We'll get you the same coffee. 34 00:01:47,148 --> 00:01:49,182 Sharpe, why does nobody get my jokes? 35 00:01:49,216 --> 00:01:52,152 You just missed me solve the hospital's most vexing problem. 36 00:01:52,186 --> 00:01:54,120 That the ICU has the only decent coffee? 37 00:01:54,155 --> 00:01:56,523 So that is actually a thing? 38 00:01:56,557 --> 00:01:58,591 - Are you heading out? - I was. 39 00:01:58,626 --> 00:01:59,859 When did that happen to your voice? 40 00:01:59,894 --> 00:02:02,028 On my day off. That'll teach me. 41 00:02:02,063 --> 00:02:05,765 You don't think the, uh, "Nutella" is spreading, do you? 42 00:02:05,800 --> 00:02:07,767 I hope you don't expect me to call it that. 43 00:02:07,802 --> 00:02:09,636 Why? Everyone loves Nutella. 44 00:02:09,670 --> 00:02:11,671 Let me do a laryngoscopy and see what's going on 45 00:02:11,706 --> 00:02:13,606 with the, uh... Nutella. 46 00:02:13,641 --> 00:02:14,607 See? It's catchy. 47 00:02:14,642 --> 00:02:15,942 Dora. 48 00:02:15,977 --> 00:02:17,644 Getting exceptionally good at finding me. 49 00:02:17,678 --> 00:02:19,546 I've updated your tracking device. 50 00:02:19,580 --> 00:02:21,815 Whatever it is that you wanna tell me or want me to do, 51 00:02:21,849 --> 00:02:23,616 I can't do it 'cause I have a thing. 52 00:02:23,651 --> 00:02:25,018 My thing trumps your thing. 53 00:02:25,052 --> 00:02:26,720 - Find me later. - Okay. 54 00:02:26,754 --> 00:02:30,156 Max, this is Louis Navarro from the "Standard." 55 00:02:30,191 --> 00:02:32,301 Apparently HCC approved him to shadow you. 56 00:02:32,336 --> 00:02:35,228 Right, yes. For the, um, profile. 57 00:02:35,262 --> 00:02:36,730 Overlord told me. 58 00:02:36,764 --> 00:02:38,465 - Overlord? - HCC. 59 00:02:38,499 --> 00:02:40,033 Your supervisors. 60 00:02:40,067 --> 00:02:41,735 Who doesn't like a fun nickname? 61 00:02:41,769 --> 00:02:43,136 Probably HCC. 62 00:02:43,170 --> 00:02:44,871 Do you have a contentious relationship 63 00:02:44,905 --> 00:02:45,972 with the Health Care Commission? 64 00:02:46,007 --> 00:02:47,841 Off to a great start. 65 00:02:47,875 --> 00:02:49,676 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go start 66 00:02:49,710 --> 00:02:51,011 posting my résumé. 67 00:02:51,045 --> 00:02:52,281 Do you? 68 00:02:53,180 --> 00:02:55,849 Why don't we start over? 69 00:02:55,883 --> 00:02:57,150 Pleasure to meet you, Mr. Navarro. 70 00:02:57,184 --> 00:02:58,477 No, Lou. 71 00:02:58,511 --> 00:03:00,987 So intrigued to meet the 'Dam's newest medical director 72 00:03:01,022 --> 00:03:02,655 turning this place upside-down. 73 00:03:02,690 --> 00:03:03,656 Well, I'm an open book. 74 00:03:05,059 --> 00:03:06,374 Hey, is, uh, your voice okay? 75 00:03:06,408 --> 00:03:09,262 Karaoke. You know, one of these days, I have to accept that 76 00:03:09,296 --> 00:03:10,930 "Total Eclipse of the Heart" just isn't in my range. 77 00:03:14,135 --> 00:03:16,836 - Pan roasted whole branzino. - Mm-hmm. 78 00:03:16,871 --> 00:03:19,039 Served with ramps and fiddleheads 79 00:03:19,073 --> 00:03:21,574 steeped in an unctuous maitake jus. 80 00:03:21,609 --> 00:03:24,010 - What are fiddleheads? - I have no idea. 81 00:03:24,045 --> 00:03:25,178 But I'm gonna order them tonight. 82 00:03:25,212 --> 00:03:26,746 - Mmm. - Maybe even twice. 83 00:03:26,781 --> 00:03:28,681 Taking Martin to Verdugo for dinner. 84 00:03:28,716 --> 00:03:30,583 No kids. 85 00:03:30,618 --> 00:03:32,018 You know, I think once a year, it's important to go somewhere 86 00:03:32,053 --> 00:03:33,853 that doesn't have a maze on the menu. 87 00:03:33,888 --> 00:03:35,508 - You know what I mean? - Dr. Kapoor? 88 00:03:35,543 --> 00:03:36,683 Am I needed? 89 00:03:36,718 --> 00:03:37,729 There's somebody here to see you. 90 00:03:37,764 --> 00:03:39,202 He said he's your son. 91 00:03:40,127 --> 00:03:41,342 Who? 92 00:03:41,377 --> 00:03:43,930 - Your son? - Wait, you have a son? 93 00:03:47,935 --> 00:03:49,463 Hey, hey. 94 00:03:50,004 --> 00:03:51,304 You have a son? 95 00:03:52,403 --> 00:03:53,606 Vijay. 96 00:03:55,109 --> 00:03:56,076 Vijay. 97 00:03:58,279 --> 00:04:02,148 Hmm... not good. 98 00:04:03,851 --> 00:04:08,254 You only have five eggs... oh, maybe six in play, 99 00:04:08,289 --> 00:04:09,956 in your ovulation cycle. 100 00:04:11,125 --> 00:04:12,959 Ten is considered normal. 101 00:04:12,993 --> 00:04:15,655 There's a few weeks left in my cycle. 102 00:04:16,097 --> 00:04:17,831 Others could still catch up. 103 00:04:17,865 --> 00:04:20,502 Yes, in theory, they could, but... 104 00:04:20,537 --> 00:04:22,302 I'm a late bloomer. 105 00:04:22,336 --> 00:04:25,905 School, my chest, men. 106 00:04:25,940 --> 00:04:28,472 These eggs will come round. 107 00:04:28,506 --> 00:04:32,011 Helen, you said you wanted to know where your fertility was. 108 00:04:32,046 --> 00:04:34,341 Well, here it is. 109 00:04:35,116 --> 00:04:36,950 Your FSH is high. 110 00:04:36,984 --> 00:04:41,431 Your AMH is low because your ovaries are aging fast. 111 00:04:41,956 --> 00:04:45,325 You have diminished ovarian reserves, which... 112 00:04:50,631 --> 00:04:51,831 Hey. 113 00:04:53,472 --> 00:04:55,935 Hey, it's just the genes you were dealt. 114 00:04:55,970 --> 00:04:58,338 Yeah, right. 115 00:05:05,728 --> 00:05:07,162 If you're interested in having your own 116 00:05:07,196 --> 00:05:09,798 biological child, you're gonna have to work 117 00:05:09,832 --> 00:05:11,199 on that now. 118 00:05:11,233 --> 00:05:14,135 One option, we freeze embryos. 119 00:05:14,170 --> 00:05:16,771 Or we could work to start getting you pregnant 120 00:05:16,806 --> 00:05:17,939 as soon as your next cycle. 121 00:05:19,642 --> 00:05:21,176 So, um... 122 00:05:21,210 --> 00:05:23,178 You're going to have to make some decisions on this. 123 00:05:26,482 --> 00:05:29,117 That piece that you wrote on the uh, uh, 124 00:05:29,151 --> 00:05:31,519 corporatization of health care for the "Times" was great. 125 00:05:31,554 --> 00:05:33,688 Oh, you remember that? That was a decade ago. 126 00:05:33,723 --> 00:05:36,157 Yeah, but my favorite is the one you wrote on the, uh, 127 00:05:36,192 --> 00:05:38,893 uh, inadequacies of... of maternal postpartum care. 128 00:05:38,928 --> 00:05:40,729 Mm, also ten years ago. 129 00:05:40,763 --> 00:05:43,231 Yeah, why aren't you writing pieces like that anymore? 130 00:05:43,265 --> 00:05:45,200 Well, you know, the market now demands shorter, 131 00:05:45,234 --> 00:05:46,701 buzzier topics. 132 00:05:46,736 --> 00:05:48,670 But the health care system demands more. 133 00:05:48,704 --> 00:05:50,672 Okay, yeah, let's... let's talk about you. 134 00:05:50,706 --> 00:05:52,240 Your story. How you got here. 135 00:05:52,274 --> 00:05:54,976 Lou, I'm flattered, but I'm not the story here. 136 00:05:55,011 --> 00:05:56,678 New Amsterdam is. 137 00:05:56,712 --> 00:06:00,815 Mm, the only thing new about New Amsterdam is you. 138 00:06:00,850 --> 00:06:03,651 Now, HCC gave me full access to follow you around 139 00:06:03,686 --> 00:06:06,187 - the entire hospital. - Full access? 140 00:06:06,222 --> 00:06:08,226 Anywhere in the hospital is fair game. 141 00:06:08,261 --> 00:06:09,657 Max. 142 00:06:09,692 --> 00:06:14,029 Did you know that HCC gave Lou full access? 143 00:06:14,063 --> 00:06:16,264 The Chief of Police just called. 144 00:06:16,298 --> 00:06:18,445 It's... it's bad. 145 00:06:23,806 --> 00:06:26,608 Malik Stokes, 14-year-old GSW to left and right. 146 00:06:26,642 --> 00:06:29,017 It seems like a through and through. Scoop and go. 147 00:06:29,051 --> 00:06:30,678 He's tachy at 120, 100 over 68, 148 00:06:30,713 --> 00:06:31,913 respiration's at 16. 149 00:06:31,947 --> 00:06:33,214 Jesus, he's just a kid. 150 00:06:33,249 --> 00:06:35,183 Hey, Malik, I'm Dr. Bloom, okay? 151 00:06:35,217 --> 00:06:36,551 We're here to help you. 152 00:06:36,585 --> 00:06:38,086 Malik? 153 00:06:39,955 --> 00:06:40,955 I'm here, baby. 154 00:06:40,990 --> 00:06:44,759 Malik? Malik? 155 00:06:44,794 --> 00:06:46,961 I'm right here, baby. I'm here, baby. 156 00:06:46,996 --> 00:06:48,797 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 157 00:06:48,831 --> 00:06:50,131 He can't die like this. You have to save him. 158 00:06:50,166 --> 00:06:51,566 He can't die... 159 00:06:51,600 --> 00:06:53,535 Escort her out of here, please. 160 00:06:53,569 --> 00:06:56,104 Okay, transfer on my count. One, two, three. 161 00:06:58,140 --> 00:06:59,774 Second ambulance coming in. 162 00:06:59,809 --> 00:07:01,876 Type and cross two units and get a second IV. 163 00:07:04,313 --> 00:07:06,081 Jalen Pagan. 164 00:07:06,115 --> 00:07:09,607 17-year-old GSW with a bullet hole on the left side of his neck. 165 00:07:09,642 --> 00:07:12,287 98, 145 over 85, 14. 166 00:07:12,321 --> 00:07:14,055 He was on the same corner as the first victim. 167 00:07:14,090 --> 00:07:15,590 According to NYPD, only one shot. 168 00:07:15,624 --> 00:07:16,724 One bullet. 169 00:07:16,759 --> 00:07:17,926 Must have been some bullet. 170 00:07:17,960 --> 00:07:19,127 Okay, let's get him into bay 24. 171 00:07:21,664 --> 00:07:23,998 Jalen, can you wiggle your toes for me? 172 00:07:25,801 --> 00:07:27,260 Okay, that's great. 173 00:07:27,294 --> 00:07:29,737 Malik's BP is dropping. Heart rate is rising. 174 00:07:29,772 --> 00:07:31,306 Okay, hang two bags of normal saline. 175 00:07:31,340 --> 00:07:32,674 Let's get a type and cross match. 176 00:07:32,708 --> 00:07:33,895 On it. 177 00:07:34,677 --> 00:07:36,911 Heart rate's climbing now to 154. 178 00:07:36,946 --> 00:07:39,013 And BP's dropping. 80/40. 179 00:07:42,051 --> 00:07:43,651 Muffled heart sounds. 180 00:07:43,686 --> 00:07:45,120 Malik's got a pericardial effusion. 181 00:07:45,154 --> 00:07:47,088 Fluid must be accumulating around his heart. 182 00:07:47,123 --> 00:07:49,190 Heart rate's gone from 100 to 160. 183 00:07:49,225 --> 00:07:51,326 Okay, if we don't do a pericardiocentesis soon, 184 00:07:51,360 --> 00:07:54,262 his BP will bottom out. Where's cardiothoracic surgery? 185 00:07:54,296 --> 00:07:56,851 - Reynolds is ten minutes out. - What about one of his new hires? 186 00:07:56,886 --> 00:07:58,867 All three have been scrubbed for their own surgeries. 187 00:08:00,336 --> 00:08:01,669 BP's dropping again. 188 00:08:03,139 --> 00:08:04,339 Okay, I'll do it. 189 00:08:04,373 --> 00:08:06,207 Uh, get me an 18-gauge spinal needle 190 00:08:06,242 --> 00:08:08,343 and a 20-cc syringe. Go. 191 00:08:11,347 --> 00:08:13,982 - It's against protocol. - What do you want me to do? 192 00:08:14,016 --> 00:08:16,351 Wait until he's pulseless so I can call time of death? 193 00:08:17,887 --> 00:08:19,821 Get me an 18-gauge spinal needle 194 00:08:19,855 --> 00:08:21,789 and a 20-cc syringe. Now. 195 00:08:29,765 --> 00:08:31,132 Heart rate's up to 180. 196 00:08:38,707 --> 00:08:40,041 Get a second IV bag. 197 00:08:43,179 --> 00:08:44,746 O2 sats are dropping. 198 00:08:44,780 --> 00:08:47,215 Steady. Steady. 199 00:08:50,352 --> 00:08:52,053 - BP's dropping. - I got it. 200 00:08:54,123 --> 00:08:55,990 - You're in the heart. - Heart rate's rising. 201 00:09:01,363 --> 00:09:03,443 Damn it. 202 00:09:08,506 --> 00:09:10,477 Max, you're not walking towards your office. 203 00:09:10,511 --> 00:09:12,275 I'm walking to the ED where the GSWs are. 204 00:09:12,309 --> 00:09:13,843 What about Chief Williams? 205 00:09:13,877 --> 00:09:15,478 Well, last time I checked, he wasn't shot. 206 00:09:15,512 --> 00:09:17,347 He... he's just gonna call again. 207 00:09:17,381 --> 00:09:18,781 Well, I'll ignore that call, too, and then eventually, 208 00:09:18,816 --> 00:09:20,149 he'll stop dialing. 209 00:09:20,184 --> 00:09:22,552 He doesn't dial his own phone. 210 00:09:22,586 --> 00:09:24,120 You normally in the habit of blowing off 211 00:09:24,154 --> 00:09:25,521 the Chief of Police? 212 00:09:25,556 --> 00:09:27,557 Oh, the police department has its own agenda. 213 00:09:27,591 --> 00:09:30,226 But my agenda and the agenda of my hospital is to save lives. 214 00:09:30,260 --> 00:09:31,494 Plain and simple. 215 00:09:31,528 --> 00:09:32,628 Yeah, you realize this is probably 216 00:09:32,663 --> 00:09:34,230 a police-related shooting, right? 217 00:09:34,264 --> 00:09:35,865 That information, while tragic and upsetting, 218 00:09:35,899 --> 00:09:39,836 - doesn't matter in here. - Wait, doesn't matter? 219 00:09:39,870 --> 00:09:42,238 More than 700 people have been shot and killed by the police 220 00:09:42,272 --> 00:09:43,806 just this year. 221 00:09:43,841 --> 00:09:45,341 And the second they come through these doors, 222 00:09:45,376 --> 00:09:46,809 they become patients, not statistics. 223 00:09:46,844 --> 00:09:48,478 Okay, hold on. Wait. 224 00:09:48,512 --> 00:09:50,579 If you wanna do a ride-along with the police, then you go ahead. 225 00:09:50,614 --> 00:09:52,515 But in here, the hospital is the story. 226 00:09:55,853 --> 00:09:57,854 When exactly did you become a cardiac surgeon? 227 00:09:57,888 --> 00:10:00,250 When we were waiting on you. On anyone. 228 00:10:00,285 --> 00:10:02,258 'Cause you're still so insanely understaffed. 229 00:10:02,292 --> 00:10:03,826 I mean, what was I supposed to do? 230 00:10:03,861 --> 00:10:06,496 - Supposed to follow protocol. - He would have crashed. 231 00:10:06,530 --> 00:10:08,331 You pushed that needle way too deep into his heart 232 00:10:08,365 --> 00:10:10,166 'cause you are not a cardiac surgeon. 233 00:10:16,573 --> 00:10:18,274 You better hope I can fix this. 234 00:10:26,784 --> 00:10:31,156 Ms. Tewkes. Can you talk to me? 235 00:10:32,489 --> 00:10:34,690 Ms. Tewkes? Ms. Tewkes. 236 00:10:34,725 --> 00:10:36,759 At what point did you see the officers... 237 00:10:36,794 --> 00:10:38,294 Uh, hang on. Hang on there. 238 00:10:38,328 --> 00:10:40,863 Just one sec. I'm sorry to cut in on you, Officer... 239 00:10:40,898 --> 00:10:42,565 Detective. Adams. 240 00:10:42,599 --> 00:10:43,866 NYPD. And you're? 241 00:10:43,901 --> 00:10:45,301 Frome. NAMC. 242 00:10:45,335 --> 00:10:46,702 New Amsterdam Medical Center. 243 00:10:46,737 --> 00:10:48,871 It's, uh, it's a mouthful, I know. 244 00:10:48,906 --> 00:10:51,374 Um, I'm gonna need you to give Ms. Tewkes a little room here. 245 00:10:51,408 --> 00:10:52,642 I just need a few statements from the aunt there. 246 00:10:52,676 --> 00:10:53,976 No, I understand, but we're just... 247 00:10:54,011 --> 00:10:55,411 We're gonna do our thing first, okay? 248 00:10:55,446 --> 00:10:56,679 Thank you. I'll bring her back. 249 00:10:58,282 --> 00:10:59,949 Are you one of Malik's surgeons? 250 00:10:59,983 --> 00:11:02,585 Um, no. No. 251 00:11:02,619 --> 00:11:04,454 Here. Come in here. 252 00:11:04,488 --> 00:11:06,556 No, I'm, uh... I'm a psychiatrist. 253 00:11:06,590 --> 00:11:08,724 I'm on Malik's trauma support team. 254 00:11:08,759 --> 00:11:10,560 I'm Iggy Frome. 255 00:11:10,594 --> 00:11:12,829 What does he need with a psychiatrist? 256 00:11:12,863 --> 00:11:14,597 - Is he out of surgery? - No. 257 00:11:14,631 --> 00:11:15,832 No, not yet. Um... 258 00:11:15,866 --> 00:11:18,634 But, uh, if his surgery is a success, 259 00:11:18,669 --> 00:11:20,603 he's gonna need more than physical rehabilitation. 260 00:11:20,637 --> 00:11:23,239 There will be many, many mental hurdles to overcome. 261 00:11:23,273 --> 00:11:24,959 So you don't know how he is now? 262 00:11:26,944 --> 00:11:28,644 No. 263 00:11:28,679 --> 00:11:31,674 But, um, I can assure you that he's in... 264 00:11:34,885 --> 00:11:36,686 He's in the best hands. 265 00:11:39,356 --> 00:11:40,957 Yo, that's so bugged. 266 00:11:40,991 --> 00:11:42,625 Word to, son. 267 00:11:42,659 --> 00:11:45,151 It's all good, though. Your boy bulletproof. 268 00:11:45,185 --> 00:11:46,762 How are you bulletproof with a bullet hole, B? 269 00:11:46,797 --> 00:11:48,331 You sound dumb-smacked. 270 00:11:48,365 --> 00:11:49,432 You're just jealous. 271 00:11:51,301 --> 00:11:52,768 Why is Jalen Pagan still here? 272 00:11:52,803 --> 00:11:55,169 - Why do you sound like a frog? - Allergies. 273 00:11:55,204 --> 00:11:56,772 Why hasn't he been sent for an MRI? 274 00:11:56,807 --> 00:11:58,508 He's got a bullet lodged near T1. 275 00:11:58,542 --> 00:12:00,276 Yes, but he's stable, and he's a minor. 276 00:12:00,310 --> 00:12:01,644 So we're trying to contact his mother for consent. 277 00:12:01,678 --> 00:12:03,279 It's an MRI. 278 00:12:03,313 --> 00:12:04,947 I'm just following protocol. 279 00:12:04,982 --> 00:12:06,482 I mean, I wouldn't wanna piss anyone off overstepping 280 00:12:06,517 --> 00:12:07,850 any precious rules, would I? 281 00:12:07,885 --> 00:12:09,754 Gonna say no. 282 00:12:10,988 --> 00:12:12,284 How long have the cops been circling? 283 00:12:12,319 --> 00:12:15,291 A while now. They want a statement from Jalen like yesterday. 284 00:12:15,325 --> 00:12:16,993 Not till we reach his parents. 285 00:12:20,030 --> 00:12:21,831 Yo, what's up, guys? Jalen's gotta go. 286 00:12:21,865 --> 00:12:23,533 We gotta call his mom, okay? Thanks, bye. 287 00:12:23,567 --> 00:12:25,368 Oh, my God. Are you serious? 288 00:12:25,402 --> 00:12:27,069 It's for your own good. Now, help me call your mom. 289 00:12:38,882 --> 00:12:40,201 You need money? 290 00:12:43,520 --> 00:12:44,998 I have a job. 291 00:12:45,856 --> 00:12:47,375 It's at a restaurant. 292 00:12:48,525 --> 00:12:50,026 Solsistce, in SoHo. 293 00:12:51,795 --> 00:12:53,863 It's new, but it's making noise. 294 00:12:53,897 --> 00:12:55,398 A restaurant. 295 00:12:55,432 --> 00:12:57,400 Yeah, I manage the place. 296 00:13:00,070 --> 00:13:02,515 I mean, it's no big deal. Just... 297 00:13:06,543 --> 00:13:08,010 Why were you hiding all this? 298 00:13:10,480 --> 00:13:11,514 I don't know. 299 00:13:13,750 --> 00:13:16,519 It's weird enough, me showing up like this, but... 300 00:13:19,056 --> 00:13:20,923 After I got your voice mail, I... 301 00:13:23,660 --> 00:13:25,621 Rohan, I'm... 302 00:13:26,396 --> 00:13:28,097 I'm glad you came. 303 00:13:31,841 --> 00:13:33,208 I forgive you. 304 00:13:35,472 --> 00:13:36,772 You forgive me? 305 00:13:36,807 --> 00:13:38,885 Yes, for... 306 00:13:39,643 --> 00:13:42,712 For the funeral, for all the lies. 307 00:13:42,746 --> 00:13:44,914 For everything. 308 00:13:44,948 --> 00:13:46,684 You forgive me? 309 00:13:47,684 --> 00:13:51,053 Isn't that what people like you need to hear? 310 00:13:53,090 --> 00:13:56,110 You know, my sponsor said not to... 311 00:13:57,027 --> 00:13:58,594 Not to expect... 312 00:14:01,531 --> 00:14:02,732 Never mind. 313 00:14:04,701 --> 00:14:06,802 - But I don't understand... - Yeah, of course you don't. 314 00:14:06,837 --> 00:14:09,572 You know, Maji was right. You are just so pigheaded. 315 00:14:09,606 --> 00:14:10,940 Nothing is ever your fault. 316 00:14:10,974 --> 00:14:12,975 You know, I was hoping you might change 317 00:14:13,010 --> 00:14:14,577 just a little after she passed. 318 00:14:14,611 --> 00:14:15,578 But you're still you. 319 00:14:17,948 --> 00:14:19,582 Good-bye, Appa. 320 00:14:25,989 --> 00:14:27,823 Ms. Tewkes, can you tell me about Malik? 321 00:14:31,061 --> 00:14:32,194 Rhonda. 322 00:14:32,229 --> 00:14:34,430 What? Why are you still talking? 323 00:14:34,464 --> 00:14:35,965 I'm just trying to learn more about Malik's 324 00:14:35,999 --> 00:14:36,999 home support system. 325 00:14:37,034 --> 00:14:38,934 He's not some charity case. 326 00:14:38,969 --> 00:14:40,436 No, no, I didn't mean to imply... 327 00:14:40,470 --> 00:14:42,538 Malik has been well-loved. 328 00:14:42,572 --> 00:14:44,707 And extremely well cared for. 329 00:14:44,741 --> 00:14:46,142 Is that what you need to hear? 330 00:14:46,176 --> 00:14:48,611 - It's good. - Church choir. 331 00:14:48,645 --> 00:14:51,013 After-school care. Year-round sports. 332 00:14:51,048 --> 00:14:54,483 I've done everything in my power to keep him safe. 333 00:14:54,518 --> 00:14:56,852 To keep him from dying like his parents. 334 00:14:58,155 --> 00:15:00,122 This foolishness still found him. 335 00:15:01,992 --> 00:15:03,826 I'm genuinely just here trying to help. 336 00:15:05,662 --> 00:15:07,963 If you really wanna help, 337 00:15:07,998 --> 00:15:10,966 then stop the police from shooting black boys 338 00:15:11,001 --> 00:15:13,479 trying to get to school on time. 339 00:15:14,037 --> 00:15:18,074 And get every bullet out of this city. 340 00:15:18,108 --> 00:15:21,744 So my nephew has a chance of seeing his 21st birthday. 341 00:15:23,246 --> 00:15:25,748 Can you do that, Mr. Trauma Support Man? 342 00:15:27,584 --> 00:15:28,818 So we should start. 343 00:15:28,852 --> 00:15:31,020 Excuse me one minute. 344 00:15:31,054 --> 00:15:33,189 - I got your page. - Have you been crying? 345 00:15:33,223 --> 00:15:35,257 Do you want this laryngoscopy or not? 346 00:15:35,292 --> 00:15:36,759 What's a laryngoscopy? 347 00:15:38,862 --> 00:15:40,162 Just call me when you're free. 348 00:15:42,099 --> 00:15:45,768 So, Lou, what's the story? 349 00:15:45,802 --> 00:15:48,838 Well, it seems your purge of the cardiac surgery department 350 00:15:48,872 --> 00:15:51,107 has resulted in, uh, staffing shortages. 351 00:15:51,141 --> 00:15:54,009 That the new department head is thoughtfully refilling. 352 00:15:54,044 --> 00:15:56,712 Yeah, apparently not fast enough to stop a breach 353 00:15:56,747 --> 00:16:00,015 of protocol by one of your department chiefs. 354 00:16:00,050 --> 00:16:02,084 The doctor stuck a needle way too deep 355 00:16:02,119 --> 00:16:04,186 into Malik Stokes' heart. 356 00:16:04,221 --> 00:16:05,888 Now, it's very possible he could die from this. 357 00:16:05,922 --> 00:16:07,890 Now, do you have a comment? 358 00:16:19,645 --> 00:16:21,507 Uh, you gonna fire Dr. Bloom? 359 00:16:21,541 --> 00:16:23,352 Who said anything about firing? 360 00:16:23,386 --> 00:16:25,749 Well, if Malik dies because she broke protocol... 361 00:16:25,784 --> 00:16:27,284 I only care if what she did helped him. 362 00:16:27,319 --> 00:16:28,752 We're in the business of healing. 363 00:16:28,787 --> 00:16:30,321 And if protocol gets in the way of that, 364 00:16:30,355 --> 00:16:31,589 then we will change the protocol. 365 00:16:31,623 --> 00:16:33,457 Oh, can... can I quote you on that? 366 00:16:33,492 --> 00:16:35,126 I just assumed all this was on the record. 367 00:16:35,160 --> 00:16:36,327 - Max. - Really? 368 00:16:36,361 --> 00:16:37,495 The police chief? Still? 369 00:16:37,529 --> 00:16:38,662 No, the Mayor. Congratulations. 370 00:16:38,697 --> 00:16:40,464 You've moved up in the world. 371 00:16:40,499 --> 00:16:41,681 He wants an update on the injuries 372 00:16:41,715 --> 00:16:43,200 and the kind of bullet that was used. 373 00:16:43,235 --> 00:16:44,502 I don't wanna talk to him either. 374 00:16:49,074 --> 00:16:51,143 Any idea why he would wanna know that? 375 00:16:51,177 --> 00:16:53,310 Yeah, but his agenda is not your story. 376 00:16:53,345 --> 00:16:55,446 Hospital is, remember? 377 00:17:02,754 --> 00:17:04,355 Hello, Jalen. 378 00:17:04,389 --> 00:17:06,323 I'm Dr. Vijay Kapoor. 379 00:17:06,358 --> 00:17:08,872 Would you mind wiggling your toes for me, please? 380 00:17:08,906 --> 00:17:10,027 I already did a work-up, Vijay. 381 00:17:10,061 --> 00:17:11,362 The bullet stays. 382 00:17:11,396 --> 00:17:13,197 Sending him up to the ward for observation. 383 00:17:13,231 --> 00:17:15,666 - Jalen, go ahead. - I am. 384 00:17:17,736 --> 00:17:20,648 Okay, tell me if you feel something, okay? 385 00:17:22,674 --> 00:17:24,208 Yeah. 386 00:17:26,211 --> 00:17:27,845 - Pull his X-rays. - Sure thing. 387 00:17:32,551 --> 00:17:35,586 Dr. Hartman, he has ascending paralysis. 388 00:17:35,620 --> 00:17:37,555 That just started. It's probably from edema. 389 00:17:37,589 --> 00:17:39,423 I already had them start on methylprednisolone. 390 00:17:39,457 --> 00:17:41,692 It's not edema. His vertebrae is unstable. 391 00:17:41,726 --> 00:17:44,094 You're a surgeon. Fix it. 392 00:17:44,129 --> 00:17:45,696 What's got you riled up today? 393 00:17:45,730 --> 00:17:47,331 A neurologist advocating for a construction project? 394 00:17:47,365 --> 00:17:48,732 Because it's indicated. 395 00:17:48,767 --> 00:17:50,401 These scans don't say that definitively. 396 00:17:50,435 --> 00:17:52,069 If you actually look, they do. 397 00:17:52,103 --> 00:17:53,571 You're being stubborn. 398 00:17:53,605 --> 00:17:55,873 Okay, let's wait for the bloody vertebrae to collapse 399 00:17:55,907 --> 00:17:57,408 for proof! 400 00:18:00,579 --> 00:18:01,645 What? 401 00:18:03,741 --> 00:18:05,041 Prep him for surgery. 402 00:18:10,322 --> 00:18:12,690 You coming, John Wayne? 403 00:18:32,277 --> 00:18:34,745 See, there? No trace wave. 404 00:18:34,779 --> 00:18:36,780 So all that blood must have come from where the bullet 405 00:18:36,815 --> 00:18:38,415 nicked his heart, not my needle. 406 00:18:38,450 --> 00:18:39,817 And you needed a video to tell you that? 407 00:18:39,851 --> 00:18:41,619 Oh, I needed something, okay? 408 00:18:41,653 --> 00:18:43,721 I'm second-guessing every move I make in there now. 409 00:18:43,755 --> 00:18:45,889 Do you think that Reynolds sits around whingeing 410 00:18:45,924 --> 00:18:47,224 about the calls that he makes? 411 00:18:49,361 --> 00:18:50,461 No. 412 00:18:50,495 --> 00:18:51,795 What is it? 413 00:18:51,830 --> 00:18:53,931 They need a hematology consult in the OR. 414 00:18:53,965 --> 00:18:55,466 - Malik? - No. 415 00:18:55,500 --> 00:18:57,301 The other GSW, Jalen. 416 00:19:01,673 --> 00:19:03,898 Infusion rate is .5 mils per minute. 417 00:19:05,543 --> 00:19:07,144 It won't clot. 418 00:19:07,178 --> 00:19:08,812 Blood keeps oozing into my surgical field. 419 00:19:08,847 --> 00:19:10,814 And you've got an expanding hematoma. 420 00:19:10,849 --> 00:19:12,562 It's because Kapoor pressed for stabilizing rods. 421 00:19:12,596 --> 00:19:13,784 That you know he needed. 422 00:19:13,818 --> 00:19:15,419 But now I can't close, so we should have waited. 423 00:19:15,453 --> 00:19:17,187 And let him because paraplegic? 424 00:19:17,222 --> 00:19:18,656 For goodness' sake, will you both give it a rest? 425 00:19:18,690 --> 00:19:20,924 Push calcium chloride before giving him FFP. 426 00:19:20,959 --> 00:19:22,693 That should stabilize the oozing while I run 427 00:19:22,727 --> 00:19:24,862 a detailed clotting factor analysis. 428 00:19:36,641 --> 00:19:37,993 Hi. 429 00:19:38,843 --> 00:19:40,811 Hi. 430 00:19:41,846 --> 00:19:43,249 I will, um... 431 00:19:44,516 --> 00:19:47,384 Freely admit that I'm stress-eating right now. 432 00:19:47,419 --> 00:19:48,986 Ruining my appetite for what will surely be 433 00:19:49,020 --> 00:19:50,988 a very expensive meal with my husband later. 434 00:19:51,022 --> 00:19:52,690 I didn't see anything. 435 00:19:52,724 --> 00:19:53,757 Thank you. 436 00:19:55,560 --> 00:19:56,694 What's wrong with your voice? 437 00:19:56,728 --> 00:19:59,730 Ah, it's the, uh, big game. 438 00:20:00,266 --> 00:20:02,933 - The... What big game? - Why are you stress-eating? 439 00:20:05,670 --> 00:20:08,372 They're out there right now for Malik and Jalen. 440 00:20:08,406 --> 00:20:11,742 But tomorrow, it's gonna be another family 441 00:20:11,776 --> 00:20:14,511 crying, scared, praying. 442 00:20:14,546 --> 00:20:17,116 And this happens every day. 443 00:20:19,918 --> 00:20:22,319 And Malik and Jalen could end up here again through no fault 444 00:20:22,354 --> 00:20:24,254 - of their own. - Yeah. 445 00:20:24,289 --> 00:20:27,658 Maybe, but you do what you can in here, 446 00:20:27,692 --> 00:20:30,994 maybe make a difference out there. 447 00:20:31,029 --> 00:20:32,673 I don't see how. 448 00:20:33,398 --> 00:20:34,965 Malik lives in a war zone. 449 00:20:36,968 --> 00:20:39,013 Both of his parents are dead. 450 00:20:39,771 --> 00:20:41,004 His aunt is... 451 00:20:42,941 --> 00:20:46,777 Fraying at the seams, and she's angry. 452 00:20:46,811 --> 00:20:47,945 Distracted. 453 00:20:47,979 --> 00:20:50,514 You seem very focused on Malik. 454 00:20:50,548 --> 00:20:51,582 Of course I am. 455 00:20:53,418 --> 00:20:55,237 Sounds like Malik isn't your only patient. 456 00:21:13,172 --> 00:21:14,638 Blood pressure dropped again. 457 00:21:14,672 --> 00:21:16,940 Come on, Malik. Where is that damn bleeder? 458 00:21:20,038 --> 00:21:21,378 Wipe. 459 00:21:24,916 --> 00:21:27,751 Nottingham, is this abdomen distended? 460 00:21:29,587 --> 00:21:31,555 I don't feel anything. 461 00:21:31,589 --> 00:21:32,938 Cut the drapes. 462 00:21:40,665 --> 00:21:42,633 He's got Grey Turner's sign on his abdomen. 463 00:21:45,637 --> 00:21:47,805 Because it's full of blood. 464 00:21:47,839 --> 00:21:50,941 That's where that bleeder is, damn it. 465 00:21:50,975 --> 00:21:52,910 Prepare to expand the surgical field to the abdomen. 466 00:21:52,944 --> 00:21:54,645 Shouldn't we call the general surgeon? 467 00:21:54,679 --> 00:21:56,173 If we're hitting the spleen... 468 00:21:57,115 --> 00:21:58,916 He's bleeding out fast, and I'll be damned if this kid 469 00:21:58,950 --> 00:22:00,984 dies on my watch. 470 00:22:01,019 --> 00:22:02,519 Ten blade. 471 00:22:13,631 --> 00:22:15,532 Scrub in. STAT. 472 00:22:21,139 --> 00:22:22,940 Where's the barnacle? 473 00:22:22,974 --> 00:22:25,342 Probably writing an exposé about our coffee situation. 474 00:22:25,376 --> 00:22:26,643 Well, I can scope you now. 475 00:22:26,678 --> 00:22:27,978 I'm just waiting on Jalen's test results. 476 00:22:28,012 --> 00:22:29,379 What's going on with you? 477 00:22:29,414 --> 00:22:30,606 - Nothing. - Red eyes earlier. 478 00:22:30,641 --> 00:22:31,849 Now you're mean-mugging. 479 00:22:31,883 --> 00:22:35,786 Helen, you know my biggest, hairiest secret. 480 00:22:35,820 --> 00:22:38,088 So if you need to talk to me... 481 00:22:40,692 --> 00:22:43,037 You're the one with the "Nutella." 482 00:22:43,072 --> 00:22:44,561 Not me. 483 00:22:44,596 --> 00:22:46,964 So let's just do the scope before you get another page. 484 00:22:46,998 --> 00:22:48,665 Max! 485 00:22:48,700 --> 00:22:50,033 I said I ain't giving you my phone! 486 00:22:50,068 --> 00:22:51,668 Whoa, whoa, whoa. What is the problem? 487 00:22:51,703 --> 00:22:53,570 The name's Javier Pagan. 488 00:22:53,605 --> 00:22:55,372 We found him filming in the ED. 489 00:22:55,406 --> 00:22:56,740 Yeah, because that's where y'all took my brother... 490 00:22:56,774 --> 00:22:58,141 - Okay, okay. - And now he isn't there! 491 00:22:58,176 --> 00:22:59,710 Hey, who is your brother? 492 00:22:59,744 --> 00:23:02,045 How many people I gotta tell? Jalen. 493 00:23:02,080 --> 00:23:03,309 - Okay. - Jalen Pagan. 494 00:23:03,343 --> 00:23:04,848 He was shot in the back. 495 00:23:04,883 --> 00:23:07,684 But now nobody wants to tell me where y'all took him! 496 00:23:07,719 --> 00:23:10,053 My mom keeps calling me trying to get here from her job. 497 00:23:10,088 --> 00:23:11,722 Keeps asking me for news that I can't give her! 498 00:23:11,756 --> 00:23:13,190 I understand... 499 00:23:13,224 --> 00:23:14,758 And now I got these two dumb-ass rent-a-cops 500 00:23:14,792 --> 00:23:16,026 getting spicy over a damn phone! 501 00:23:16,060 --> 00:23:17,194 I understand. Calm down. 502 00:23:17,228 --> 00:23:18,762 Calm down. Listen, listen, listen! 503 00:23:18,796 --> 00:23:20,397 You're gonna come with me. 504 00:23:20,431 --> 00:23:22,032 We're gonna talk about your brother, okay? 505 00:23:22,066 --> 00:23:23,700 You need to make sure he didn't film any hospital 506 00:23:23,735 --> 00:23:24,935 personnel or patients. It's policy. 507 00:23:24,969 --> 00:23:26,203 You are making this worse. 508 00:23:26,237 --> 00:23:28,605 What? You think I'm scared? 509 00:23:28,640 --> 00:23:30,073 - Huh? - Back up. 510 00:23:30,108 --> 00:23:31,441 Okay? It's okay. 511 00:23:31,476 --> 00:23:33,010 No, no. You think I'm scared? 512 00:23:34,612 --> 00:23:36,213 - Are you gonna shoot me, too? - It's okay. 513 00:23:37,248 --> 00:23:38,882 Easy, man. 514 00:23:38,917 --> 00:23:40,517 - Are you gonna shoot me too? - Calm down, son. 515 00:23:40,552 --> 00:23:41,952 - Back off. - You need to calm down. 516 00:23:41,986 --> 00:23:44,755 Hey, hey, just back... give him space! 517 00:23:44,789 --> 00:23:46,890 Max! 518 00:23:50,662 --> 00:23:52,029 No! 519 00:24:20,281 --> 00:24:22,549 If I'd have known that punching you in the face was all it took 520 00:24:22,583 --> 00:24:24,384 to make you available, I'd have done it myself. 521 00:24:25,953 --> 00:24:27,620 How long for the test results? 522 00:24:27,655 --> 00:24:29,589 I'll have them in the morning. 523 00:24:29,623 --> 00:24:31,758 In the meantime, I was thinking a course 524 00:24:31,792 --> 00:24:33,960 of steroids might help clear the, uh... 525 00:24:37,064 --> 00:24:38,565 Steroids. 526 00:24:39,600 --> 00:24:40,767 What? 527 00:24:40,801 --> 00:24:42,902 - I have to go. - What about me? 528 00:24:42,937 --> 00:24:44,771 Here. Heal thyself. 529 00:24:47,408 --> 00:24:48,875 Changing out the CO2 absorber. 530 00:24:48,909 --> 00:24:50,610 Hanging a bag of cryoprecipitate. 531 00:24:50,644 --> 00:24:52,812 - Hanging. - Tests come back? 532 00:24:52,847 --> 00:24:54,647 No, but Jalen isn't clotting 533 00:24:54,682 --> 00:24:57,083 because he's on anabolic steroids. 534 00:24:57,118 --> 00:24:58,952 Seems a bit out of left field. 535 00:24:58,986 --> 00:25:00,620 Not if you've seen his brother or factor in 536 00:25:00,654 --> 00:25:01,988 Jalen's damaged liver. 537 00:25:02,022 --> 00:25:03,556 But his liver function tests were normal. 538 00:25:03,591 --> 00:25:04,991 Appear normal. 539 00:25:05,025 --> 00:25:06,626 But his protein levels tell the whole story. 540 00:25:06,660 --> 00:25:08,628 I confirmed his A/G ratio is less than one. 541 00:25:08,662 --> 00:25:10,296 He's on steroids. 542 00:25:10,331 --> 00:25:11,664 We should wait for the tests to come back. 543 00:25:15,002 --> 00:25:16,002 4 mils per minute. 544 00:25:16,036 --> 00:25:17,470 Wait, wait. 545 00:25:19,340 --> 00:25:20,774 It's drying up. 546 00:25:22,710 --> 00:25:23,860 It's working. 547 00:25:25,679 --> 00:25:26,813 Well done, Sharpe. 548 00:25:32,853 --> 00:25:34,854 Hi. Just me. 549 00:25:34,889 --> 00:25:36,122 What happened? 550 00:25:36,157 --> 00:25:37,624 Uh, nothing. 551 00:25:37,658 --> 00:25:39,826 Malik is still in surgery. 552 00:25:39,860 --> 00:25:42,495 But, um, I thought you might appreciate a fresh 553 00:25:42,530 --> 00:25:43,734 set of clothes. 554 00:25:44,365 --> 00:25:46,466 - Thank you. - It's my pleasure. 555 00:25:46,500 --> 00:25:47,801 And I've said all I had to say about Malik 556 00:25:47,835 --> 00:25:49,169 in all of this. 557 00:25:49,204 --> 00:25:51,671 Well, I'm actually not here to talk about Malik. 558 00:25:51,705 --> 00:25:53,106 I'm here to talk about you. 559 00:25:58,546 --> 00:26:00,013 Hey, how'd you earn the shiner? 560 00:26:00,047 --> 00:26:02,204 Can't be Medical Director at the 'Dam without at least one. 561 00:26:03,551 --> 00:26:05,485 Hey, listen, my contact at the mayor's office 562 00:26:05,519 --> 00:26:06,986 says they want to hold a press conference. 563 00:26:07,021 --> 00:26:09,556 It's about what the bullet did to both Malik and Jalen. 564 00:26:09,590 --> 00:26:10,761 Of course they are. 565 00:26:11,425 --> 00:26:13,059 You going to? 566 00:26:13,093 --> 00:26:14,994 You're getting caught up in the shiny thing again, Lou. 567 00:26:15,029 --> 00:26:16,863 Yeah, but you get to talk about your agenda. 568 00:26:16,897 --> 00:26:18,631 Tell your story. 569 00:26:18,666 --> 00:26:21,467 I would love nothing more than to tell people 570 00:26:21,502 --> 00:26:23,036 what hollow points do to flesh. 571 00:26:23,070 --> 00:26:25,572 How the bullet blooms inside of you, 572 00:26:25,606 --> 00:26:27,707 expanding to three times its size. 573 00:26:27,741 --> 00:26:30,176 How it breaks apart, tearing through flesh, 574 00:26:30,211 --> 00:26:33,533 pulverizing bones, liquefying muscles. 575 00:26:34,748 --> 00:26:37,537 Just not for the mayor. 576 00:26:37,885 --> 00:26:39,873 Aren't you on the same side? 577 00:26:40,921 --> 00:26:42,755 The mayor's been campaigning the police 578 00:26:42,790 --> 00:26:44,057 to use different bullets. 579 00:26:44,091 --> 00:26:46,059 He wants me to influence public opinion. 580 00:26:46,093 --> 00:26:49,863 I pick a side between the mayor and the police, 581 00:26:49,897 --> 00:26:52,565 all of a sudden there's less patrolling in our neighborhood 582 00:26:52,600 --> 00:26:55,168 or a... or a grant we were assured gets diverted 583 00:26:55,202 --> 00:26:56,736 to another hospital. 584 00:26:57,805 --> 00:27:00,477 There are no safe sides. 585 00:27:03,143 --> 00:27:04,777 So what are you gonna do? 586 00:27:04,812 --> 00:27:08,944 Lou, what are we gonna do with you? 587 00:27:09,617 --> 00:27:11,584 Let me guess. 588 00:27:11,619 --> 00:27:12,886 It's not the story. 589 00:27:14,255 --> 00:27:15,688 May be hope for you yet. 590 00:27:23,497 --> 00:27:24,931 PTSD. 591 00:27:28,135 --> 00:27:30,103 I'm not a soldier. I haven't been to war. 592 00:27:31,972 --> 00:27:35,108 PTSD can occur from any traumatic event. 593 00:27:38,245 --> 00:27:40,613 Seeing your nephew get shot, that would be more than enough. 594 00:27:40,648 --> 00:27:43,917 But it most likely triggered other traumatizing memories 595 00:27:43,951 --> 00:27:45,063 for you. 596 00:27:45,653 --> 00:27:46,986 It can make sleeping hard. 597 00:27:48,088 --> 00:27:49,789 Sudden noises can be jarring. 598 00:27:51,759 --> 00:27:53,126 Same thing happened to my kids. 599 00:27:55,629 --> 00:27:57,664 Yeah. 600 00:27:57,698 --> 00:28:00,667 We, uh, we adopted them from Bangladesh two years ago. 601 00:28:04,872 --> 00:28:06,626 When we first got them here, 602 00:28:07,841 --> 00:28:09,379 they were terrified. 603 00:28:10,044 --> 00:28:11,144 Of everything. 604 00:28:12,646 --> 00:28:15,815 Car horns, school bells. 605 00:28:17,718 --> 00:28:22,223 Crowded spaces, everything. They were just... petrified. 606 00:28:24,959 --> 00:28:28,261 All five of us slept in the same bed for months. 607 00:28:28,295 --> 00:28:32,265 And they would just wake themselves crying. 608 00:28:33,834 --> 00:28:35,702 Night after night after night. 609 00:28:37,204 --> 00:28:39,605 When was the last time you had a good night's sleep? 610 00:28:42,710 --> 00:28:44,010 Never. 611 00:28:47,748 --> 00:28:49,649 I just thought that was life. 612 00:28:51,986 --> 00:28:53,553 It doesn't have to be. 613 00:28:55,823 --> 00:28:56,991 I can help you. 614 00:29:01,195 --> 00:29:02,695 And then you can help Malik. 615 00:29:09,336 --> 00:29:10,570 Yeah. 616 00:29:18,178 --> 00:29:20,646 - Hey. - Hey. 617 00:29:20,681 --> 00:29:22,244 Malik's surgery all good? 618 00:29:22,850 --> 00:29:26,819 Yeah, it was a bit dicey, but he's gonna pull through. 619 00:29:26,854 --> 00:29:29,446 I was just, uh, going to tell his family. 620 00:29:29,481 --> 00:29:31,090 Yeah, they just closed Jalen as well. 621 00:29:31,125 --> 00:29:32,387 Oh. 622 00:29:32,422 --> 00:29:33,659 Score one for the good guys, huh? 623 00:29:33,694 --> 00:29:35,261 I suppose. 624 00:29:35,295 --> 00:29:38,231 Never felt good about fixing bullet holes in anyone. 625 00:29:38,265 --> 00:29:40,566 Let alone kids, you know? 626 00:29:40,601 --> 00:29:43,336 That's something I will never understand about this country. 627 00:29:45,639 --> 00:29:47,907 The dangers of walking around in brown skin? 628 00:29:47,941 --> 00:29:49,942 I never really gave it much thought until I moved here. 629 00:29:49,977 --> 00:29:51,878 Now I can't not think about it. 630 00:29:51,912 --> 00:29:56,282 Yeah, well, unfortunately it's a lesson we learn early. 631 00:29:56,316 --> 00:29:58,567 But this is no way to live. 632 00:29:58,602 --> 00:29:59,919 No. 633 00:30:01,889 --> 00:30:04,724 It's not. Yet we do. 634 00:30:04,758 --> 00:30:05,758 You know? 635 00:30:07,428 --> 00:30:11,764 So if it takes a million camera phones and protests 636 00:30:11,799 --> 00:30:16,419 and knees to make that point, so be it. 637 00:30:36,990 --> 00:30:38,825 I didn't mean to do all that. 638 00:30:38,859 --> 00:30:40,960 Seriously. I'm so sorry. 639 00:30:40,994 --> 00:30:42,628 It's just, Jalen is my little brother. 640 00:30:42,663 --> 00:30:44,063 - And I only got one. - Don't worry about it. 641 00:30:44,098 --> 00:30:45,198 Really. 642 00:30:47,167 --> 00:30:48,634 I have a sister. 643 00:30:48,669 --> 00:30:49,735 I get it. 644 00:30:54,675 --> 00:30:55,942 So am I being arrested? 645 00:30:58,779 --> 00:31:00,383 I have a better idea. 646 00:31:01,181 --> 00:31:03,303 How about we go see your brother instead? 647 00:31:04,017 --> 00:31:05,985 His surgery went well. 648 00:31:09,957 --> 00:31:11,645 He's in recovery now. 649 00:31:16,029 --> 00:31:18,030 Just easy on that elbow. 650 00:31:18,065 --> 00:31:19,899 Yeah. 651 00:31:25,139 --> 00:31:27,006 My mom's gonna be so hyped when she gets here. 652 00:31:27,040 --> 00:31:28,674 - Jalen's the baby. - Yeah? 653 00:31:28,709 --> 00:31:30,710 A little badass too. 654 00:31:30,744 --> 00:31:32,378 Once he poured ketchup all over his T-shirt. 655 00:31:32,412 --> 00:31:33,980 Acted like he got shot. 656 00:31:34,014 --> 00:31:35,214 Scared the crap out of my moms. 657 00:31:35,249 --> 00:31:36,482 He got the chancla for that one. 658 00:31:36,517 --> 00:31:38,017 No doubt. 659 00:31:38,051 --> 00:31:39,719 He's always pulling stupid stuff like that. 660 00:31:42,022 --> 00:31:43,289 - What... What's going on? - Stay here. 661 00:31:43,323 --> 00:31:45,324 - Where's Jalen? - Javi, look at me. 662 00:31:45,359 --> 00:31:47,426 I need you to stay out here. 663 00:31:52,733 --> 00:31:54,233 He's in pulseless electrical activity. 664 00:31:54,268 --> 00:31:55,701 - Chest compressions? - Gomez. 665 00:31:55,736 --> 00:31:57,036 Max, one milligram of epi. 666 00:32:00,274 --> 00:32:01,974 No, it's already open. 667 00:32:02,009 --> 00:32:03,376 - V-fib. - Go. 668 00:32:06,246 --> 00:32:07,713 Clear. 669 00:32:09,116 --> 00:32:11,329 - Still V-fib. - Another round of epi. 670 00:32:11,952 --> 00:32:13,085 Clear. 671 00:32:21,094 --> 00:32:22,495 No pulse. 672 00:32:26,934 --> 00:32:28,401 Still no pulse. 673 00:32:37,544 --> 00:32:39,412 - Max. - Wait. 674 00:32:44,084 --> 00:32:45,451 - Max. - Just wait! 675 00:32:51,959 --> 00:32:53,192 Stop it, Max. 676 00:32:59,233 --> 00:33:00,423 Stop it. 677 00:33:04,238 --> 00:33:05,271 It's over. 678 00:33:11,812 --> 00:33:13,312 Time of death, 3:18. 679 00:33:31,832 --> 00:33:35,934 Damn, you saw Mami face? Unstoppable, you heard me? 680 00:33:35,968 --> 00:33:37,602 Oh, man, stop fronting. 681 00:33:37,636 --> 00:33:40,247 You know I'm the brains of the operation. 682 00:33:40,310 --> 00:33:41,944 What brains, man? 683 00:33:41,979 --> 00:33:43,346 What brains? Oh, yeah? 684 00:33:55,325 --> 00:33:57,143 I heard Malik is stable. 685 00:34:00,397 --> 00:34:01,497 And, um... 686 00:34:04,688 --> 00:34:08,791 Jalen died of cardiac arrest secondary to a gunshot wound. 687 00:34:11,314 --> 00:34:13,535 So you gonna call the Chief of Police? 688 00:34:16,179 --> 00:34:17,613 Mayor? 689 00:34:18,895 --> 00:34:20,296 It's not the story, Lou. 690 00:34:22,285 --> 00:34:23,920 Well, then... then what is? 691 00:34:24,912 --> 00:34:26,846 And what is the story if it's not you, 692 00:34:26,871 --> 00:34:28,872 the police, or the mayor? 693 00:34:29,059 --> 00:34:31,160 If you don't know after spending all day 694 00:34:31,194 --> 00:34:34,030 at this hospital, then I picked the wrong man 695 00:34:34,064 --> 00:34:35,364 for the job. 696 00:34:37,534 --> 00:34:39,268 Wait, you picked me? 697 00:34:41,538 --> 00:34:43,305 So HCC didn't give me full access. 698 00:34:43,340 --> 00:34:44,373 You did. 699 00:34:48,765 --> 00:34:50,432 Did they even want me here at all? 700 00:34:58,294 --> 00:34:59,747 Why did you? 701 00:35:05,429 --> 00:35:06,996 Gotta see the truth. 702 00:35:08,972 --> 00:35:10,675 To write the truth. 703 00:35:14,237 --> 00:35:16,439 Unstoppable, you heard me? 704 00:35:16,473 --> 00:35:18,574 Oh, man. Stop fronting. 705 00:35:18,608 --> 00:35:21,077 You know I'm the brains of the operation. 706 00:35:33,490 --> 00:35:35,057 Get off, man. That's not funny. 707 00:35:35,092 --> 00:35:36,392 It's not funny. No brains. 708 00:35:36,426 --> 00:35:37,560 No brains. 709 00:35:38,662 --> 00:35:40,429 ♪ Too blind 710 00:36:13,463 --> 00:36:18,234 ♪ So how's it gonna be 711 00:36:20,767 --> 00:36:21,833 ♪ When it all 712 00:36:21,867 --> 00:36:23,581 Hey, Martin, it's me. 713 00:36:24,040 --> 00:36:26,242 Do you think I could take a rain check on date night tonight? 714 00:36:26,276 --> 00:36:27,743 I just, um... 715 00:36:27,778 --> 00:36:29,311 I really wanna be with you and the kids. 716 00:36:37,654 --> 00:36:39,421 You know, there might not have even been 717 00:36:39,456 --> 00:36:42,350 a patient to save if I hadn't done the pericardiocentesis. 718 00:36:43,727 --> 00:36:46,128 Yeah, and I wanted to tell you that you did it perfectly. 719 00:36:46,163 --> 00:36:47,564 I know I did. 720 00:36:48,111 --> 00:36:51,234 I didn't need... nor would I ask... for your opinion. 721 00:36:52,302 --> 00:36:54,036 Look, Floyd, you're an incredibly gifted 722 00:36:54,070 --> 00:36:56,639 doctor who heads up a world-class department. 723 00:36:56,673 --> 00:36:57,949 But so am I. 724 00:36:58,675 --> 00:37:01,013 Yeah. You're right. 725 00:37:04,214 --> 00:37:05,707 So we're good? 726 00:37:06,516 --> 00:37:07,750 I don't know. 727 00:37:08,585 --> 00:37:09,618 Are we? 728 00:37:09,653 --> 00:37:11,049 I mean, I don't know. 729 00:37:11,083 --> 00:37:13,464 I really don't want no static at work after this. 730 00:37:14,324 --> 00:37:15,383 Agreed. 731 00:37:17,260 --> 00:37:19,461 Well, you sound like you're still in your feelings, so... 732 00:37:19,496 --> 00:37:21,397 Oh, my God. 733 00:37:21,431 --> 00:37:23,566 You just can't help yourself, can you? 734 00:37:23,600 --> 00:37:26,502 You know, for the record, the spleen is way outside 735 00:37:26,536 --> 00:37:27,937 of cardiac's protocol. 736 00:37:28,605 --> 00:37:32,408 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 737 00:37:32,442 --> 00:37:35,477 a bullet ripped through New Amsterdam." 738 00:37:37,113 --> 00:37:41,117 "The bullet tore doctors apart. 739 00:37:42,719 --> 00:37:45,521 It tore families apart." 740 00:37:47,290 --> 00:37:49,658 "It tore communities apart." 741 00:37:59,236 --> 00:38:03,038 "It tore Jalen Pagan's body apart." 742 00:38:10,069 --> 00:38:13,182 "And although the hardworking doctors of New Amsterdam 743 00:38:13,216 --> 00:38:18,354 couldn't save Jalen's life, they all did their job." 744 00:38:19,589 --> 00:38:22,558 ♪ How's it gonna be 745 00:38:22,592 --> 00:38:26,265 "Except the bullet did its job better." 746 00:38:27,597 --> 00:38:29,732 ♪ To cycling trivialities 747 00:38:29,766 --> 00:38:31,267 That is the truth. 748 00:38:33,270 --> 00:38:36,805 Not one of you is at fault. 749 00:38:39,476 --> 00:38:41,610 Not one of you is to blame. 750 00:38:46,211 --> 00:38:48,518 I know you could all be working someplace else. 751 00:38:49,218 --> 00:38:50,978 Making... 752 00:38:52,289 --> 00:38:53,656 Making more money. 753 00:38:53,690 --> 00:38:55,658 ♪ Cycling trivialities 754 00:38:55,692 --> 00:38:57,259 Working less hours. 755 00:39:00,497 --> 00:39:01,797 But you're here. 756 00:39:03,800 --> 00:39:06,802 And I'm so grateful. 757 00:39:10,540 --> 00:39:13,632 Today is a new day. 758 00:39:21,217 --> 00:39:22,418 Go. 759 00:40:00,357 --> 00:40:03,059 The "Nutella" didn't spread. 760 00:40:09,733 --> 00:40:11,834 I should stop calling it Nutella. 761 00:40:14,604 --> 00:40:17,866 It's not Nutella. It's cancer. 762 00:40:19,743 --> 00:40:23,412 I should start being honest. 763 00:40:25,682 --> 00:40:26,915 At least with myself. 764 00:40:32,352 --> 00:40:34,356 I want to have a baby. 765 00:40:36,292 --> 00:40:37,259 Okay. 766 00:40:39,696 --> 00:40:43,732 But I'm single and on the wrong side of 35. 767 00:40:43,767 --> 00:40:46,568 I'd have to do injections and deal with epic mood swings 768 00:40:46,603 --> 00:40:48,537 if I even wanna give myself a chance. 769 00:40:51,408 --> 00:40:53,442 I don't know why I'd wanna bring a child... 770 00:40:53,476 --> 00:40:56,745 a brown child... into this world. 771 00:40:58,583 --> 00:41:00,382 There are a thousand reasons not to. 772 00:41:02,919 --> 00:41:05,821 But the only way to beat death... 773 00:41:07,269 --> 00:41:08,824 is life. 774 00:41:12,328 --> 00:41:13,562 There's a word for it. 775 00:41:16,599 --> 00:41:18,300 Surrogacy. 776 00:41:22,839 --> 00:41:24,239 Hope. 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.