All language subtitles for Manifest.S01E02.Reentry.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:03,369 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,329 Daly: Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:06,330 --> 00:00:11,369 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:11,370 --> 00:00:12,869 Ben! 5 00:00:12,870 --> 00:00:14,659 Who is she? Lourdes. 6 00:00:14,660 --> 00:00:16,159 That makes sense. She always told me how lucky I was. 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,079 Saanvi: I'm not ruling out that just maybe he came back to be saved 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,289 and I came back to save him. 9 00:00:20,290 --> 00:00:22,579 Earlier today, I heard a voice in my head. Keep it to yourself. 10 00:00:22,580 --> 00:00:26,449 What do you think, the government just sent us home and forgot about us? 11 00:00:26,450 --> 00:00:27,789 It's as if the plane never left the sky. 12 00:00:27,790 --> 00:00:29,909 Do I have to say out loud that that's impossible? 13 00:00:29,910 --> 00:00:32,999 Why you and me? What makes two head cases like us so special? 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,619 What's the probability it's just you and me? 15 00:00:35,620 --> 00:00:37,870 ♪♪ 16 00:00:41,080 --> 00:00:43,579 Cable News Reporter: Just four days 17 00:00:43,580 --> 00:00:46,199 after its bewildering reappearance, 18 00:00:46,200 --> 00:00:48,119 Montego Air Flight 828 is no more. 19 00:00:48,120 --> 00:00:51,659 British News Reporter: Thankfully, no one was injured in the incident. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,999 The aeroplane, which first mystified the world 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,369 after it disappeared in April 2013... 22 00:00:55,370 --> 00:00:57,999 Network News Reporter: The plane exploded shortly after midnight 23 00:00:58,000 --> 00:01:01,289 here on the tarmac at Stewart Airport. 24 00:01:01,290 --> 00:01:02,000 Cause unknown. 25 00:01:02,001 --> 00:01:03,829 Sources close to the investigation 26 00:01:03,830 --> 00:01:06,079 say a group of the plane's passengers 27 00:01:06,080 --> 00:01:07,949 were spotted on surveillance camera. 28 00:01:07,950 --> 00:01:09,659 There's more hot spots. Can you see them? 29 00:01:09,660 --> 00:01:12,579 Yes, sir. Knock those down. 30 00:01:12,580 --> 00:01:15,079 ♪♪ 31 00:01:15,080 --> 00:01:18,539 You don't understand. My son is in jail. 32 00:01:18,540 --> 00:01:20,619 I've been trying to find him for three days. 33 00:01:20,620 --> 00:01:23,449 They say I have to call him now, this minute. 34 00:01:23,450 --> 00:01:25,909 He doesn't even know I'm alive. 35 00:01:25,910 --> 00:01:27,910 Powell: 17. 36 00:01:31,580 --> 00:01:33,079 What'd you tell him? 37 00:01:33,080 --> 00:01:35,079 That I don't know anything. 38 00:01:35,080 --> 00:01:36,000 Good. You don't. 39 00:01:36,001 --> 00:01:37,329 We want to stay far off their radar. 40 00:01:37,330 --> 00:01:39,749 But aren't you seeing things, 41 00:01:39,750 --> 00:01:42,829 hearing things in your head? 42 00:01:42,830 --> 00:01:48,039 They think it's my fault. They always blame the pilot. 43 00:01:48,040 --> 00:01:49,909 Look, pal. I don't know how else to say it. 44 00:01:49,910 --> 00:01:55,159 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 45 00:01:55,160 --> 00:01:58,749 How exactly did 20 people have the same... urge? 46 00:01:58,750 --> 00:02:02,289 I sell sporting goods. The hell you asking me for? 47 00:02:02,290 --> 00:02:05,409 Hi. I'm Saanvi Bahl. You're Cal's family? Ben Stone. 48 00:02:05,410 --> 00:02:08,659 This is my sister, Michaela. How do you know Cal? 49 00:02:08,660 --> 00:02:10,539 I'm a doctor. I do cancer research. 50 00:02:10,540 --> 00:02:12,449 Cal's new treatment came from work I was doing 51 00:02:12,450 --> 00:02:14,329 before the plane disappeared. 52 00:02:14,330 --> 00:02:15,290 You were on the flight? 53 00:02:15,291 --> 00:02:16,749 I know. It's some coincidence... 54 00:02:16,750 --> 00:02:18,829 If any of this can be a coincidence. 55 00:02:18,830 --> 00:02:19,500 Powell: 18. 56 00:02:19,501 --> 00:02:21,539 Sir, what is our status here? Are we under arrest? 57 00:02:21,540 --> 00:02:23,499 No, you're merely detained. 58 00:02:23,500 --> 00:02:25,079 Actually, we're not. 59 00:02:25,080 --> 00:02:27,159 I'm NYPD. I know how this works. 60 00:02:27,160 --> 00:02:28,449 We've told you everything that we know, 61 00:02:28,450 --> 00:02:32,200 so if we're not under arrest, then you need to let us go. 62 00:02:34,080 --> 00:02:38,249 And radar signal established. 63 00:02:38,250 --> 00:02:39,369 Ladies and gentlemen, 64 00:02:39,370 --> 00:02:41,539 if you've given your statements, you're free to go. 65 00:02:41,540 --> 00:02:44,039 However, the events surrounding Flight 828 66 00:02:44,040 --> 00:02:46,539 are a matter of national security. 67 00:02:46,540 --> 00:02:49,579 You're instructed to observe a strict media blackout. 68 00:02:49,580 --> 00:02:51,539 Discuss this matter with no one. 69 00:02:51,540 --> 00:02:56,199 Not reporters, not your families... no one. 70 00:02:56,200 --> 00:02:58,999 You could've played the cop card eight hours ago. 71 00:02:59,000 --> 00:03:01,789 Oh, you're... you're welcome. 72 00:03:01,790 --> 00:03:04,249 I want eyes on all of them. 73 00:03:04,250 --> 00:03:06,830 ♪♪ 74 00:03:10,080 --> 00:03:13,620 ♪♪ 75 00:03:14,830 --> 00:03:15,999 Drop me at the precinct? 76 00:03:16,000 --> 00:03:17,539 Yeah, after we swing by the house. 77 00:03:17,540 --> 00:03:18,869 Grace must be worried to death. 78 00:03:18,870 --> 00:03:19,999 I'll take the train, papa bear. 79 00:03:20,000 --> 00:03:22,829 Hey, not a word to anyone. 'Cause NSA guy said so? 80 00:03:22,830 --> 00:03:25,579 No, because it's safer that way. We're obviously scapegoats here. 81 00:03:25,580 --> 00:03:28,499 And until we figure out what happened to us, I don't trust anyone. 82 00:03:28,500 --> 00:03:30,499 - What did it feel like? - Sir, sir. 83 00:03:30,500 --> 00:03:32,409 You were on that plane. My friend. My friend. 84 00:03:32,410 --> 00:03:34,199 My friend, are you also police like the woman? 85 00:03:34,200 --> 00:03:36,079 Uh, uh, no. Perhaps you can help anyway. 86 00:03:36,080 --> 00:03:37,749 What can you tell us about what happened? 87 00:03:37,750 --> 00:03:40,619 Sir, please, please. Please. Help me. 88 00:03:40,620 --> 00:03:41,749 Please, sir, I need your help. 89 00:03:41,750 --> 00:03:44,660 - I'm sorry. - Do you have any comment so far? 90 00:03:54,370 --> 00:03:56,949 Just me. 91 00:03:56,950 --> 00:03:57,660 What happened? 92 00:03:57,661 --> 00:03:59,749 You were at the airport when the plane exploded? 93 00:03:59,750 --> 00:04:03,789 We went back to get our luggage. It was a big misunderstanding. 94 00:04:03,790 --> 00:04:05,660 We're okay. 95 00:04:05,870 --> 00:04:07,079 Sorry. I'm sorry. 96 00:04:07,080 --> 00:04:09,119 I... I'm a little self-conscious. 97 00:04:09,120 --> 00:04:11,409 We were supposed to grow old and flabby together. 98 00:04:11,410 --> 00:04:14,330 Well, for the record, you look amazing. 99 00:04:15,160 --> 00:04:17,909 Brought your favorite. 100 00:04:17,910 --> 00:04:20,330 Orlando's. 101 00:04:22,080 --> 00:04:23,249 My God. 102 00:04:23,250 --> 00:04:24,749 That smell. 103 00:04:24,750 --> 00:04:27,370 I had completely forgotten. 104 00:04:28,160 --> 00:04:29,869 Well, I kind of dropped the ball 105 00:04:29,870 --> 00:04:31,579 on my weekly blueberry-scone run. 106 00:04:31,580 --> 00:04:36,289 By my calculation, I owe you 291 of these, 107 00:04:36,290 --> 00:04:37,829 give or take. 108 00:04:37,830 --> 00:04:40,619 Thank you. 109 00:04:40,620 --> 00:04:44,119 Cal: I can't find my toothbrush. 110 00:04:44,120 --> 00:04:44,750 Uh, hey, bud. 111 00:04:44,751 --> 00:04:46,329 Mine had Batman on it. You know what? 112 00:04:46,330 --> 00:04:48,749 I got you a whole pack of cool ones. 113 00:04:48,750 --> 00:04:49,869 Come on. 114 00:04:49,870 --> 00:04:52,409 Reporter: Religious leaders and scientists alike 115 00:04:52,410 --> 00:04:56,159 grapple with the mystery of Montego Air Flight 828. 116 00:04:56,160 --> 00:04:56,910 Coffee? Really? 117 00:04:56,911 --> 00:04:59,079 So that's what 16-year-olds are doing. 118 00:04:59,080 --> 00:05:00,909 It's mostly milk and sugar. 119 00:05:00,910 --> 00:05:02,329 Hey, so, I've been thinking. 120 00:05:02,330 --> 00:05:04,449 Maybe after school, we could hang out a bit, 121 00:05:04,450 --> 00:05:05,290 you know, catch up. 122 00:05:05,291 --> 00:05:08,749 I want to hear about, you know, everything. 123 00:05:08,750 --> 00:05:09,500 I have practice, 124 00:05:09,501 --> 00:05:13,199 and I fell pretty behind in my homework last week. 125 00:05:13,200 --> 00:05:14,499 Maybe tomorrow. 126 00:05:14,500 --> 00:05:16,290 Great. Whenever. 127 00:05:22,160 --> 00:05:24,039 What is that? 128 00:05:24,040 --> 00:05:25,119 What? 129 00:05:25,120 --> 00:05:26,369 That music. 130 00:05:26,370 --> 00:05:28,869 You don't... You don't hear that? 131 00:05:28,870 --> 00:05:32,329 Maybe Alexa acting up in the den. 132 00:05:32,330 --> 00:05:33,250 Who's Alexa? 133 00:05:33,251 --> 00:05:36,749 Sweetie, it fits. It's just a narrower cut. 134 00:05:36,750 --> 00:05:37,869 I think you look cool. 135 00:05:37,870 --> 00:05:40,119 After treatment, we'll go shopping, okay? 136 00:05:40,120 --> 00:05:41,579 I just feel weird in this. 137 00:05:41,580 --> 00:05:43,789 Come on. Let's see if we can go drum up something 138 00:05:43,790 --> 00:05:47,000 a little less weird-feeling. 139 00:05:49,410 --> 00:05:52,539 Did you tell him yet? 140 00:05:52,540 --> 00:05:54,449 I will. Soon. 141 00:05:54,450 --> 00:05:56,409 Mom, this isn't cool. 142 00:05:56,410 --> 00:05:58,499 He deserves to know. 143 00:05:58,500 --> 00:06:05,120 ♪♪ 144 00:06:17,700 --> 00:06:19,829 I came by the house last night. 145 00:06:19,830 --> 00:06:22,329 Grace said you'd gone out. 146 00:06:22,330 --> 00:06:24,579 ♪♪ 147 00:06:24,580 --> 00:06:27,749 Hi. 148 00:06:27,750 --> 00:06:29,499 ♪♪ 149 00:06:29,500 --> 00:06:31,749 Sorry, uh, Lourdes. Hey. 150 00:06:31,750 --> 00:06:33,999 Um, I got to catch up with the boss. 151 00:06:34,000 --> 00:06:35,829 I'll... I'll see you soon, okay? 152 00:06:35,830 --> 00:06:43,830 ♪♪ 153 00:06:45,580 --> 00:06:48,370 Michaela: Hey, Captain. 154 00:06:49,700 --> 00:06:52,539 What happened to, uh, taking some time for yourself? 155 00:06:52,540 --> 00:06:55,949 I can either sit at home staring at my ceiling 156 00:06:55,950 --> 00:06:58,500 or I can get back to work. 157 00:07:00,120 --> 00:07:02,369 So, here's how it is. 158 00:07:02,370 --> 00:07:03,949 I want this to happen... 159 00:07:03,950 --> 00:07:05,619 You've got that going for ya... 160 00:07:05,620 --> 00:07:09,119 But I can't sign off until you jump through the hoops... 161 00:07:09,120 --> 00:07:13,409 The physical, firearms re-cert, psych eval. 162 00:07:13,410 --> 00:07:15,619 Since when is a psych eval a hoop? 163 00:07:15,620 --> 00:07:17,789 We're in uncharted waters here. 164 00:07:17,790 --> 00:07:20,790 After all you've been through... 165 00:07:22,620 --> 00:07:25,830 Is that all? That's all. 166 00:07:30,160 --> 00:07:33,449 Reporter: A hollow shell is all that remains 167 00:07:33,450 --> 00:07:35,409 of Montego Air Flight 828. 168 00:07:35,410 --> 00:07:37,079 While multiple government agencies 169 00:07:37,080 --> 00:07:39,249 survey the wreckage and look for clues... 170 00:07:39,250 --> 00:07:40,999 Do you have any different-colored pens? 171 00:07:41,000 --> 00:07:43,869 Uh, no, but we can get you a whole bunch at the store... 172 00:07:43,870 --> 00:07:45,699 Sketchpad like you had, the works. 173 00:07:45,700 --> 00:07:48,160 Okay. 174 00:07:49,660 --> 00:07:50,290 Hey, guys. 175 00:07:50,291 --> 00:07:52,619 Honey, this is, uh, the doctor I told you about. 176 00:07:52,620 --> 00:07:54,199 Nice to meet you. Oh, hi, there. 177 00:07:54,200 --> 00:07:58,159 You all being on the plane together, it's miraculous. 178 00:07:58,160 --> 00:07:59,289 Yeah, so my parents say. 179 00:07:59,290 --> 00:08:00,749 They've been praying at every meal. 180 00:08:00,750 --> 00:08:03,449 But right now, I'm gonna focus my energy on this guy. 181 00:08:03,450 --> 00:08:05,369 You ready for round two, buddy? Yep. 182 00:08:05,370 --> 00:08:07,449 See you, bud. Get 'em. 183 00:08:07,450 --> 00:08:10,160 Saanvi: Later, Mom and Dad. 184 00:08:12,950 --> 00:08:15,329 Need to take that? 185 00:08:15,330 --> 00:08:16,699 No, it's just a work thing. 186 00:08:16,700 --> 00:08:17,829 I'm catering this office party, 187 00:08:17,830 --> 00:08:19,619 and the client's always checking in. 188 00:08:19,620 --> 00:08:21,329 Of course. I keep forgetting. 189 00:08:21,330 --> 00:08:22,999 My wife, the entrepreneur. 190 00:08:23,000 --> 00:08:25,999 Ah, well. 191 00:08:26,000 --> 00:08:28,159 Look, you must have a ton to take care of, 192 00:08:28,160 --> 00:08:29,789 so why don't I take a walk? No, no, no. 193 00:08:29,790 --> 00:08:31,699 You don't... I can make some job-search calls, 194 00:08:31,700 --> 00:08:33,199 and we can meet later back home. 195 00:08:33,200 --> 00:08:35,199 I'll take tomorrow's shift. 196 00:08:35,200 --> 00:08:37,369 I'll call you later. 197 00:08:37,370 --> 00:08:43,620 ♪♪ 198 00:09:02,200 --> 00:09:05,790 Do you hear that? Hear what? 199 00:09:12,620 --> 00:09:20,620 ♪♪ 200 00:09:33,080 --> 00:09:38,119 ♪♪ 201 00:09:38,120 --> 00:09:39,659 Ben: You. 202 00:09:39,660 --> 00:09:40,909 That melody. 203 00:09:40,910 --> 00:09:44,449 That's been clanging in my head all day. 204 00:09:44,450 --> 00:09:47,659 I need help. Please. 205 00:09:47,660 --> 00:09:50,200 Please. 206 00:09:55,870 --> 00:09:58,539 First it was the plane, the vision. 207 00:09:58,540 --> 00:10:02,789 Then this morning, the music beating against my eardrums. 208 00:10:02,790 --> 00:10:06,660 No voices? You are hearing voices? 209 00:10:06,790 --> 00:10:10,579 Eh, I'm not sure what I'm hearing... or why. 210 00:10:10,580 --> 00:10:12,999 For me, music is a higher power. 211 00:10:13,000 --> 00:10:16,039 So this music we hear, you and I together, 212 00:10:16,040 --> 00:10:16,830 it's for a reason. 213 00:10:16,831 --> 00:10:20,119 And that reason has to be my son. 214 00:10:20,120 --> 00:10:21,199 He's the one who needs help. 215 00:10:21,200 --> 00:10:25,249 I was with you in Jamaica to play with the philharmonic. 216 00:10:25,250 --> 00:10:25,870 One night. 217 00:10:25,871 --> 00:10:28,949 But I left a 13-year-old child with my neighbor, 218 00:10:28,950 --> 00:10:32,199 and I returned to an 18-year-old man... 219 00:10:32,200 --> 00:10:35,159 A man that is now behind bars. 220 00:10:35,160 --> 00:10:36,999 Ah, I'm sorry. 221 00:10:37,000 --> 00:10:38,999 What happened? 222 00:10:39,000 --> 00:10:40,119 Police say it was robbery. 223 00:10:40,120 --> 00:10:42,869 But that's impossible, you know, 'cause Adio's a good boy. 224 00:10:42,870 --> 00:10:44,949 If I could just talk to him, 225 00:10:44,950 --> 00:10:46,749 there'd be an explanation, I know this. 226 00:10:46,750 --> 00:10:48,249 Sounds like you need a lawyer. 227 00:10:48,250 --> 00:10:49,539 Ineedto see my son. 228 00:10:49,540 --> 00:10:51,199 The jail said I need to be on a list, 229 00:10:51,200 --> 00:10:54,199 but I'm a resident alien and my visa's expired. 230 00:10:54,200 --> 00:10:55,409 They say it could take a month, 231 00:10:55,410 --> 00:10:57,579 but Adio don't have that long, you know? 232 00:10:57,580 --> 00:10:59,289 His trial's next week. 233 00:10:59,290 --> 00:11:00,999 Please, please. 234 00:11:01,000 --> 00:11:02,449 You know the police. 235 00:11:02,450 --> 00:11:04,199 You're a father, yes? 236 00:11:04,200 --> 00:11:04,950 Boy and a girl. 237 00:11:04,951 --> 00:11:07,039 Adio's already been five years without a father. 238 00:11:07,040 --> 00:11:12,660 Can you imagine not being able to save your own child? 239 00:11:14,080 --> 00:11:15,699 I've been through your file. 240 00:11:15,700 --> 00:11:17,499 Seems like your world turned upside down 241 00:11:17,500 --> 00:11:21,250 five monthsbefore you got on that plane. 242 00:11:22,750 --> 00:11:26,289 My friend died. We had a car accident. 243 00:11:26,290 --> 00:11:28,699 You were the driver and you'd been drinking? 244 00:11:28,700 --> 00:11:30,039 That would weigh heavily on anyone. 245 00:11:30,040 --> 00:11:32,199 Well, there was an investigation, and I was exonerated. 246 00:11:32,200 --> 00:11:35,039 But still put on desk duty. Yeah, I couldn't drive. 247 00:11:35,040 --> 00:11:37,409 I wasn't ready. I didn't want to. 248 00:11:37,410 --> 00:11:40,449 Sorry. What... What exactly is the point here? 249 00:11:40,450 --> 00:11:42,499 I'm trying to help you process 250 00:11:42,500 --> 00:11:44,289 the magnitude of changes in your life 251 00:11:44,290 --> 00:11:47,079 in the last five years. Last four days. 252 00:11:47,080 --> 00:11:48,409 That's my point... 253 00:11:48,410 --> 00:11:51,909 To absorb so much change in so little time. 254 00:11:51,910 --> 00:11:53,249 You don't have to hide your emotions. 255 00:11:53,250 --> 00:11:56,199 I'm on your side. Due respect, but you're not. 256 00:11:56,200 --> 00:11:57,449 Look, I know the drill here. 257 00:11:57,450 --> 00:12:00,329 I break down and you mark me unfit for duty, 258 00:12:00,330 --> 00:12:01,160 but I am okay. 259 00:12:01,161 --> 00:12:02,409 So how about letting me get back 260 00:12:02,410 --> 00:12:08,120 to the one thing that I do have left... my job? 261 00:12:14,500 --> 00:12:17,700 I'll need to see you again. 262 00:12:19,290 --> 00:12:22,579 Hey. 263 00:12:22,580 --> 00:12:23,749 You okay? 264 00:12:23,750 --> 00:12:25,829 Yeah, bureaucracy. What's up? 265 00:12:25,830 --> 00:12:27,249 I need a favor. 266 00:12:27,250 --> 00:12:29,199 Know anyone at Rikers? 267 00:12:29,200 --> 00:12:31,250 Man: 15 minutes, break's over! 268 00:12:37,910 --> 00:12:40,330 ♪♪ 269 00:12:42,660 --> 00:12:50,660 ♪♪ 270 00:13:05,410 --> 00:13:07,329 I didn't believe it. 271 00:13:07,330 --> 00:13:10,620 Then I saw your face on TV. 272 00:13:11,910 --> 00:13:13,659 Where were you? 273 00:13:13,660 --> 00:13:16,790 I wish I knew. 274 00:13:18,790 --> 00:13:20,909 Who did this to you? 275 00:13:20,910 --> 00:13:23,369 Doesn't matter. 276 00:13:23,370 --> 00:13:26,949 Whatever they told you, I didn't do it. 277 00:13:26,950 --> 00:13:29,290 Of course you didn't. 278 00:13:33,580 --> 00:13:38,499 You always said you have to be a good man. 279 00:13:38,500 --> 00:13:39,330 I tried. I have. 280 00:13:39,331 --> 00:13:41,699 School, no banging... all that. 281 00:13:41,700 --> 00:13:45,159 I got a job at a jewelry store on 47th Street. 282 00:13:45,160 --> 00:13:46,579 Sometimes, I would close up. 283 00:13:46,580 --> 00:13:49,949 One night a month ago, I got jumped in the back room, 284 00:13:49,950 --> 00:13:53,039 and when I came to, everything was gone, 285 00:13:53,040 --> 00:13:55,159 and they think that I was a part of it. 286 00:13:55,160 --> 00:13:58,079 Adio, what happened to your face 287 00:13:58,080 --> 00:14:01,249 is not from a month ago. 288 00:14:01,250 --> 00:14:04,000 Hmm? 289 00:14:06,000 --> 00:14:14,000 ♪♪ 290 00:14:17,410 --> 00:14:20,869 I'm going to fight for you, son. 291 00:14:20,870 --> 00:14:22,119 ♪♪ 292 00:14:22,120 --> 00:14:25,249 I'm going to fight for you. 293 00:14:25,250 --> 00:14:28,830 ♪♪ 294 00:14:31,830 --> 00:14:35,200 Just up here. 295 00:14:35,370 --> 00:14:39,369 It's the exact set you had. It's just a different box. 296 00:14:39,370 --> 00:14:42,249 It's not. Mine had superhero minifigs. 297 00:14:42,250 --> 00:14:43,040 This one doesn't. 298 00:14:43,041 --> 00:14:45,409 Okay, we'll look at it when we get home, all right? 299 00:14:45,410 --> 00:14:50,579 Besides, you know, you can mix three sets together, right? 300 00:14:50,580 --> 00:14:51,909 He is risen. 301 00:14:51,910 --> 00:14:53,949 He is not here. 302 00:14:53,950 --> 00:14:56,199 He is risen. Let go of him. 303 00:14:56,200 --> 00:14:57,659 He is risen. 304 00:14:57,660 --> 00:14:59,449 He is not here. 305 00:14:59,450 --> 00:15:00,829 He is risen. 306 00:15:00,830 --> 00:15:04,540 ♪♪ 307 00:15:06,450 --> 00:15:10,369 Everything left's in the, uh, far case. 308 00:15:10,370 --> 00:15:12,159 Actually, we're here about Adio. 309 00:15:12,160 --> 00:15:13,749 We still doing this? 310 00:15:13,750 --> 00:15:15,909 What happened to the last detectives? 311 00:15:15,910 --> 00:15:20,499 Uh, we're not the police. This is Adio's father. 312 00:15:20,500 --> 00:15:23,409 You got some nerve walking in here. 313 00:15:23,410 --> 00:15:26,289 He cleaned me out... Entire inventory. 314 00:15:26,290 --> 00:15:28,449 41 years up in smoke. 315 00:15:28,450 --> 00:15:30,539 Some son you raised. 316 00:15:30,540 --> 00:15:31,250 You... 317 00:15:31,251 --> 00:15:34,539 Sorry. My dad's actually a good guy. 318 00:15:34,540 --> 00:15:35,370 And so is my son. 319 00:15:35,371 --> 00:15:36,619 Look, I don't know what to think. 320 00:15:36,620 --> 00:15:39,119 I mean, we didn't even know Adio was his name 321 00:15:39,120 --> 00:15:40,040 until the cops said so. 322 00:15:40,041 --> 00:15:41,999 Turned out, he gave us a fake I.D., 323 00:15:42,000 --> 00:15:43,039 fake job references. 324 00:15:43,040 --> 00:15:46,749 So when everything disappears, no tripped alarm, 325 00:15:46,750 --> 00:15:49,040 he's the only one here? 326 00:15:49,660 --> 00:15:50,949 Ben: Tell me exactly what she said. 327 00:15:50,950 --> 00:15:52,159 I wasn't focusing on the words. 328 00:15:52,160 --> 00:15:55,159 I don't remember. I... Just it was scary. 329 00:15:55,160 --> 00:15:55,870 But he's fine? 330 00:15:55,871 --> 00:15:58,749 As fine as can be expected after chemo 331 00:15:58,750 --> 00:16:00,289 and a crazy lady praying in your face. 332 00:16:00,290 --> 00:16:02,949 We will get past this soon enough. I'm gonna figure it out. 333 00:16:02,950 --> 00:16:04,119 I love your problem-solving mind, 334 00:16:04,120 --> 00:16:07,409 but I need to know that Cal is going to be safe. 335 00:16:07,410 --> 00:16:08,200 This'll die down. 336 00:16:08,201 --> 00:16:10,499 We just need to be extra vigilant until it does. 337 00:16:10,500 --> 00:16:13,289 And what if it doesn't? You've seen the news. 338 00:16:13,290 --> 00:16:15,949 The whole world is obsessing over us. 339 00:16:15,950 --> 00:16:18,909 People can go online and find out where we live. 340 00:16:18,910 --> 00:16:20,789 We will be okay. 341 00:16:20,790 --> 00:16:22,289 I mean, come on. 342 00:16:22,290 --> 00:16:25,750 We got a cop that lives in our house. 343 00:16:28,410 --> 00:16:30,039 Trigger finger still works. 344 00:16:30,040 --> 00:16:31,409 Yeah, what do you expect? 345 00:16:31,410 --> 00:16:34,289 I had range time 10 days ago... 346 00:16:34,290 --> 00:16:35,449 my time. 347 00:16:35,450 --> 00:16:38,869 About this morning... 348 00:16:38,870 --> 00:16:39,580 Lourdes... 349 00:16:39,581 --> 00:16:42,039 I didn't mean to... 350 00:16:42,040 --> 00:16:44,909 I just need time, okay? 351 00:16:44,910 --> 00:16:47,119 Mick, if you held this against me for the rest of my... 352 00:16:47,120 --> 00:16:49,659 I told you I don't hold anything against you. 353 00:16:49,660 --> 00:16:53,199 Well, you could, and I'd... I'd get it. 354 00:16:53,200 --> 00:16:55,949 And please don't punish Lourdes. 355 00:16:55,950 --> 00:16:59,079 I'm not punishing her, Jared, 356 00:16:59,080 --> 00:17:00,949 but I saw her and you, 357 00:17:00,950 --> 00:17:05,829 and I felt like puking or fainting or both. 358 00:17:05,830 --> 00:17:08,249 If you could just put yourself in her shoes... Really? 359 00:17:08,250 --> 00:17:09,999 Is that where you're gonna go? 360 00:17:10,000 --> 00:17:13,159 Losing Evie was hard enough, but then you? 361 00:17:13,160 --> 00:17:17,749 Lourdes lost her best friend when you disappeared. 362 00:17:17,750 --> 00:17:20,449 She never replaced you. 363 00:17:20,450 --> 00:17:23,409 ♪♪ 364 00:17:23,410 --> 00:17:26,289 And I couldn't replace you. 365 00:17:26,290 --> 00:17:32,120 ♪♪ 366 00:17:33,290 --> 00:17:35,199 Now, at this point, we have no evidence 367 00:17:35,200 --> 00:17:37,539 of passenger or crew involvement in the explosion. 368 00:17:37,540 --> 00:17:41,449 But that said, we continue to suspect some nexus between... 369 00:17:41,450 --> 00:17:43,039 Willick: Director Vance, if I may. 370 00:17:43,040 --> 00:17:45,039 The explosion is a bit beside the point. 371 00:17:45,040 --> 00:17:48,039 Where did that plane go for 5 1/2 years? 372 00:17:48,040 --> 00:17:49,000 Theories abound. 373 00:17:49,001 --> 00:17:50,909 We could be talking about a wormhole, 374 00:17:50,910 --> 00:17:53,619 about some kind of extraterrestrial encounter. 375 00:17:53,620 --> 00:17:55,829 But more to the point, are we in danger? 376 00:17:55,830 --> 00:17:58,539 Was the plane targeted by some kind of weapon? 377 00:17:58,540 --> 00:17:59,909 Or isitthe weapon? 378 00:17:59,910 --> 00:18:01,619 Do we even know if those are the same people 379 00:18:01,620 --> 00:18:03,619 that were on that plane in 2013? 380 00:18:03,620 --> 00:18:05,789 We've tested comprehensive samples of the passengers 381 00:18:05,790 --> 00:18:06,999 and haven't detected any anomalies. 382 00:18:07,000 --> 00:18:09,159 This is national security we're talking about. 383 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 They should be incarcerated 384 00:18:10,161 --> 00:18:11,789 until we can determine whether or not they're a threat. 385 00:18:11,790 --> 00:18:15,289 Director Hughes, this is still America. These people have rights. 386 00:18:15,290 --> 00:18:18,079 I-I suspect if anyone has answers, 387 00:18:18,080 --> 00:18:19,199 it's someone on that plane, 388 00:18:19,200 --> 00:18:22,409 most likely someone we found standing 100 yards away 389 00:18:22,410 --> 00:18:27,079 when it blew to bits, which leaves 20 people. 390 00:18:27,080 --> 00:18:32,700 ♪♪ 391 00:18:33,040 --> 00:18:34,700 Of course we were confused. 392 00:18:36,200 --> 00:18:37,040 What, you cook now? 393 00:18:37,041 --> 00:18:39,449 Just when I thought things couldn't get any stranger. 394 00:18:39,450 --> 00:18:41,199 Hey, thanks for the jail hookup. 395 00:18:41,200 --> 00:18:42,409 How is Radd's son? 396 00:18:42,410 --> 00:18:43,949 His face is bashed in. 397 00:18:43,950 --> 00:18:44,950 It's not safe in there. 398 00:18:44,951 --> 00:18:46,699 Yeah, well, if he gets convicted and goes upstate, 399 00:18:46,700 --> 00:18:48,950 the place he's at now is gonna seem like a country club. 400 00:18:49,950 --> 00:18:54,249 I so want this kid to be innocent for his father's sake. 401 00:18:54,250 --> 00:18:55,699 Hey, can you pull the file 402 00:18:55,700 --> 00:18:57,619 and see if the cops or D.A. cut some corners? 403 00:18:57,620 --> 00:18:59,249 So it's the... The police's fault? 404 00:18:59,250 --> 00:19:01,539 I'm just spit-balling here. 405 00:19:01,540 --> 00:19:02,949 Doesn't seem fair that that flight 406 00:19:02,950 --> 00:19:06,660 may have saved my kid's life but threatened someone else's. 407 00:19:08,450 --> 00:19:11,870 You heard something like last time. 408 00:19:12,200 --> 00:19:14,159 Not exactly. 409 00:19:14,160 --> 00:19:16,249 But whatever that was, whatever this is, 410 00:19:16,250 --> 00:19:17,499 I've got to get to the bottom of it. 411 00:19:17,500 --> 00:19:19,329 No, Ben, not everything is a puzzle that you have to solve. 412 00:19:19,330 --> 00:19:20,579 It isn't about solving a puzzle. 413 00:19:20,580 --> 00:19:24,789 This is understanding what my life has become... ourlives. 414 00:19:24,790 --> 00:19:27,749 ♪♪ 415 00:19:27,750 --> 00:19:29,409 If we can't answer that, 416 00:19:29,410 --> 00:19:33,330 we're never gonna be able to get back to normal. 417 00:19:35,870 --> 00:19:37,449 Have you told Grace? 418 00:19:37,450 --> 00:19:38,370 No. 419 00:19:38,371 --> 00:19:41,119 She has enough going on. 420 00:19:41,120 --> 00:19:45,450 ♪♪ 421 00:19:46,330 --> 00:19:48,539 These aren't the same. 422 00:19:48,540 --> 00:19:50,910 Really? 423 00:19:52,000 --> 00:19:54,699 Well, we can try another store tomorrow. 424 00:19:54,700 --> 00:19:58,579 All right, dinner's ready. Olive! 425 00:19:58,580 --> 00:20:01,409 Up high. 426 00:20:01,410 --> 00:20:03,410 It smells incredible. 427 00:20:05,910 --> 00:20:07,829 Hey, how about after dinner, 428 00:20:07,830 --> 00:20:10,330 we go for an old-school ice-cream run? 429 00:20:11,330 --> 00:20:12,909 You still like ice cream, right? 430 00:20:12,910 --> 00:20:16,119 I've got to study. 431 00:20:16,120 --> 00:20:17,790 Soon. 432 00:20:34,330 --> 00:20:42,330 ♪♪ 433 00:20:46,450 --> 00:20:48,999 ♪♪ 434 00:20:49,000 --> 00:20:50,619 Ah! 435 00:20:50,620 --> 00:20:51,749 Ah, come here. 436 00:20:51,750 --> 00:20:53,369 Come here. 437 00:20:53,370 --> 00:20:56,949 You are supposed to be in bed! Come here. 438 00:20:56,950 --> 00:20:59,199 Grr! 439 00:20:59,200 --> 00:21:00,579 Rawr! 440 00:21:00,580 --> 00:21:04,539 ♪♪ 441 00:21:04,540 --> 00:21:08,119 My God, we're the parents of a teenage girl. 442 00:21:08,120 --> 00:21:10,910 Be thankful you missed puberty. 443 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Ouch. 444 00:21:18,251 --> 00:21:19,789 How'd that happen? 445 00:21:19,790 --> 00:21:23,249 Oh. Scuba diving, actually. 446 00:21:23,250 --> 00:21:24,289 Excuse me? 447 00:21:24,290 --> 00:21:26,909 How many times did I want us to try diving? 448 00:21:26,910 --> 00:21:28,909 Well, I tried it. 449 00:21:28,910 --> 00:21:30,829 Turns out, it leaves a mark. 450 00:21:30,830 --> 00:21:37,200 Okay, well, you can teach me. 451 00:21:42,160 --> 00:21:48,369 ♪♪ 452 00:21:48,370 --> 00:21:50,869 Grace: You know how hard this is. 453 00:21:50,870 --> 00:21:55,659 It hasn't even been a week. 454 00:21:55,660 --> 00:21:57,999 ♪♪ 455 00:21:58,000 --> 00:22:00,250 Of course I do. 456 00:22:03,080 --> 00:22:05,749 I will. 457 00:22:05,750 --> 00:22:08,160 Bye. 458 00:22:15,250 --> 00:22:18,700 You too. 459 00:22:20,950 --> 00:22:23,500 Do I know him? 460 00:22:24,540 --> 00:22:26,749 Does Ben? 461 00:22:26,750 --> 00:22:27,949 No. 462 00:22:27,950 --> 00:22:31,999 Mick, nobody did anything wrong here. 463 00:22:32,000 --> 00:22:34,869 Not me, not Jared, not Lourdes. 464 00:22:34,870 --> 00:22:36,619 Not me or Ben. 465 00:22:36,620 --> 00:22:39,449 No, of course not. 466 00:22:39,450 --> 00:22:42,579 I am going to tell him. 467 00:22:42,580 --> 00:22:45,410 I just... 468 00:22:46,580 --> 00:22:49,619 I need to figure out what I'm gonna do. 469 00:22:49,620 --> 00:22:51,749 Meaning... 470 00:22:51,750 --> 00:22:54,200 who you're gonna be with? 471 00:22:55,620 --> 00:22:56,330 Wow. 472 00:22:56,331 --> 00:22:57,749 Grace, look, I know that you guys 473 00:22:57,750 --> 00:22:59,869 didn't have a perfect marriage, but really? 474 00:22:59,870 --> 00:23:01,409 He is your... He is your husband. 475 00:23:01,410 --> 00:23:03,119 I know. 476 00:23:03,120 --> 00:23:06,659 And I love him. 477 00:23:06,660 --> 00:23:09,790 God help me. 478 00:23:10,500 --> 00:23:12,829 I didn't even remember how much I loved him 479 00:23:12,830 --> 00:23:13,750 until he came back. 480 00:23:13,751 --> 00:23:18,949 But you have to understand this is an impossible situation. 481 00:23:18,950 --> 00:23:21,329 This is none of my business, 482 00:23:21,330 --> 00:23:26,329 but you need to figure this out before Ben does. 483 00:23:26,330 --> 00:23:29,119 He's going through enough. 484 00:23:29,120 --> 00:23:35,289 ♪♪ 485 00:23:35,290 --> 00:23:37,159 Kelly: They said it was the electrolytes, 486 00:23:37,160 --> 00:23:38,909 but who knows what was really in there? 487 00:23:38,910 --> 00:23:42,619 Reporter: Are you saying you think the government drugged you? 488 00:23:42,620 --> 00:23:45,079 I'm just trying to own my truth. 489 00:23:45,080 --> 00:23:47,749 I don't know for sure what happened, 490 00:23:47,750 --> 00:23:49,159 but I'm beginning to think that 491 00:23:49,160 --> 00:23:50,829 they didn't tell us everything that was going on. 492 00:23:50,830 --> 00:23:55,119 They gave us stuff to eat and drink from a box... 493 00:23:55,120 --> 00:23:57,449 I'll be right back. 494 00:23:57,450 --> 00:23:58,869 What's up? 495 00:23:58,870 --> 00:24:00,329 I, um... 496 00:24:00,330 --> 00:24:02,789 God, this is gonna sound nuts. 497 00:24:02,790 --> 00:24:04,619 But you did come back to the plane, too, 498 00:24:04,620 --> 00:24:07,999 so I'm guessing you're already questioning your sanity. 499 00:24:08,000 --> 00:24:10,659 I'm questioning a lot of things. 500 00:24:10,660 --> 00:24:13,749 Have you been... 501 00:24:13,750 --> 00:24:15,659 hearing music? 502 00:24:15,660 --> 00:24:19,540 You mean, like, in my head? 503 00:24:19,660 --> 00:24:24,079 I haven't heard any music, but I've had a similar feeling 504 00:24:24,080 --> 00:24:26,119 more than once since we've been back. 505 00:24:26,120 --> 00:24:29,870 Yeah, well, at least I know I'm not going crazy. 506 00:24:30,540 --> 00:24:33,410 Or at least you're not the only one. 507 00:24:35,540 --> 00:24:37,789 Hey, dude. Family portrait? 508 00:24:37,790 --> 00:24:43,749 Yep. Me with no cancer, my mom and dad, my sister. 509 00:24:43,750 --> 00:24:44,949 Who's that? 510 00:24:44,950 --> 00:24:47,200 I don't know. 511 00:24:48,330 --> 00:24:50,369 You ready? Yep. 512 00:24:50,370 --> 00:24:52,870 All right, let's go. 513 00:24:57,950 --> 00:25:05,950 ♪♪ 514 00:25:13,000 --> 00:25:16,080 ♪♪ 515 00:25:28,410 --> 00:25:30,329 Police work checks out, Ben. 516 00:25:30,330 --> 00:25:32,449 Adio was the only one on duty. 517 00:25:32,450 --> 00:25:33,999 I mean, he said he was attacked, 518 00:25:34,000 --> 00:25:36,369 but there's no signs of forced entry 519 00:25:36,370 --> 00:25:39,329 and other than the ding on his head... 520 00:25:39,330 --> 00:25:40,250 You think he's lying. 521 00:25:40,251 --> 00:25:41,449 No, I don't know what to think, 522 00:25:41,450 --> 00:25:44,619 but the kid had 12 grand stashed in his apartment 523 00:25:44,620 --> 00:25:45,410 and he's got a record. 524 00:25:45,411 --> 00:25:46,999 I mean... Shoplifting, jumping turnstiles? 525 00:25:47,000 --> 00:25:50,289 This is minor stuff. Yeah, but it's what a jury will look at and say, 526 00:25:50,290 --> 00:25:51,909 "That kid's heading the wrong direction." 527 00:25:51,910 --> 00:25:53,329 There has to be more I can do. 528 00:25:53,330 --> 00:25:56,329 I mean, why else would I have been drawn in? Okay, science boy. 529 00:25:56,330 --> 00:25:58,869 Mom was the one who believed in miracles. 530 00:25:58,870 --> 00:25:59,620 Forget miracles. 531 00:25:59,621 --> 00:26:01,329 Every day Adio is in there, his life is in danger. 532 00:26:01,330 --> 00:26:02,949 Yeah, well, Mom would also say, 533 00:26:02,950 --> 00:26:04,119 "God works in mysterious ways." 534 00:26:04,120 --> 00:26:06,579 You know, you can stop goading me any time now. 535 00:26:06,580 --> 00:26:09,999 I'm not convinced God has anything to do with this. 536 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 You think God wanted Jared 537 00:26:11,001 --> 00:26:15,000 to marry your best friend instead of you? 538 00:26:15,370 --> 00:26:19,830 That was a terrible thing to say. 539 00:26:21,410 --> 00:26:24,700 And yet kind of a fair question. 540 00:26:31,290 --> 00:26:32,659 I'm one to talk. 541 00:26:32,660 --> 00:26:34,409 Olive barely looks me in the eye, 542 00:26:34,410 --> 00:26:37,449 Grace is trying, but... 543 00:26:37,450 --> 00:26:40,999 I still feel like a stranger in my own home. 544 00:26:41,000 --> 00:26:43,499 ♪♪ 545 00:26:43,500 --> 00:26:46,869 I did what I did to get by... Fake I.D. so I can work, 546 00:26:46,870 --> 00:26:49,159 shoplifted so I can... So I can eat. 547 00:26:49,160 --> 00:26:50,120 No, no, no, no. 548 00:26:50,121 --> 00:26:51,909 None of this is your fault. 549 00:26:51,910 --> 00:26:54,330 I left you alone. 550 00:26:55,040 --> 00:26:57,829 So if you did something, 551 00:26:57,830 --> 00:27:00,369 even out of desperation... 552 00:27:00,370 --> 00:27:01,999 I didn't! 553 00:27:02,000 --> 00:27:04,789 They beat on me just like they beating on me in here. 554 00:27:04,790 --> 00:27:07,199 Is there anything he could tell us that might help confirm... 555 00:27:07,200 --> 00:27:09,199 Look, I did like you taught me. I kept my head down. 556 00:27:09,200 --> 00:27:10,579 I worked my ass off being a good man. 557 00:27:10,580 --> 00:27:12,579 One more minute. Being a good man. Tell them. 558 00:27:12,580 --> 00:27:13,829 Just tell them. Just tell them, Dad. 559 00:27:13,830 --> 00:27:15,289 Please, please, tata. Tell them that I'm good. 560 00:27:15,290 --> 00:27:18,539 Please, sir. Tell them, please. Wait, wait. Please. Just tell them. 561 00:27:18,540 --> 00:27:19,869 Please, sir! Give us more time! 562 00:27:19,870 --> 00:27:23,579 Don't do this! Just... Just give us another minute! 563 00:27:23,580 --> 00:27:31,580 ♪♪ 564 00:27:39,370 --> 00:27:43,829 Happy birthday, Mick. I miss you. 565 00:27:43,830 --> 00:27:51,830 ♪♪ 566 00:28:16,620 --> 00:28:20,999 ♪♪ 567 00:28:21,000 --> 00:28:23,999 Um... 568 00:28:24,000 --> 00:28:26,659 off-center. 569 00:28:26,660 --> 00:28:29,370 Pissed. 570 00:28:30,580 --> 00:28:32,749 Mostly sad. 571 00:28:32,750 --> 00:28:36,539 And why is that? 572 00:28:36,540 --> 00:28:39,120 Uh... 573 00:28:40,410 --> 00:28:42,659 because I miss my mom. 574 00:28:42,660 --> 00:28:47,409 'Cause you don't just stop being in love with someone. 575 00:28:47,410 --> 00:28:49,499 Um... 576 00:28:49,500 --> 00:28:51,499 'cause my best friend in the world, 577 00:28:51,500 --> 00:28:56,829 the person I would normally complain to instead of you 578 00:28:56,830 --> 00:28:59,449 gets to love the person that I can't. 579 00:28:59,450 --> 00:29:01,659 Howisthat friendship? 580 00:29:01,660 --> 00:29:02,999 Lourdes? 581 00:29:03,000 --> 00:29:09,579 She sent beautiful messages to a ghost for... 582 00:29:09,580 --> 00:29:10,580 for five years, 583 00:29:10,581 --> 00:29:15,079 and I come back, and I... 584 00:29:15,080 --> 00:29:17,329 couldn't even hug her. 585 00:29:17,330 --> 00:29:21,579 All of the people that I would normally talk to... 586 00:29:21,580 --> 00:29:26,079 Lourdes, Evie, my mom... 587 00:29:26,080 --> 00:29:29,120 You feel alone. 588 00:29:34,040 --> 00:29:37,949 And out comes the disability form. 589 00:29:37,950 --> 00:29:38,950 Get what you wanted? 590 00:29:38,951 --> 00:29:41,699 You've accepted what's happened. 591 00:29:41,700 --> 00:29:44,499 That's a good first step. 592 00:29:44,500 --> 00:29:49,750 I'm recommending your conditional reinstatement... 593 00:29:52,080 --> 00:29:54,829 but I want to keep seeing you. 594 00:29:54,830 --> 00:29:59,040 ♪♪ 595 00:30:02,500 --> 00:30:04,909 Hey, I heard the news. 596 00:30:04,910 --> 00:30:07,289 Congratulations, Detective. 597 00:30:07,290 --> 00:30:09,909 Oh, yeah, it was a posthumous promotion. 598 00:30:09,910 --> 00:30:10,700 I didn't earn it. 599 00:30:10,701 --> 00:30:12,499 I can't even die the way I'm supposed to. 600 00:30:12,500 --> 00:30:14,369 Just take the win, would you? 601 00:30:14,370 --> 00:30:18,119 And if anyone deserves to have a break go in there direction... 602 00:30:18,120 --> 00:30:18,950 Thanks. 603 00:30:18,951 --> 00:30:23,290 I'll try not to make it too awkward around here. 604 00:30:24,410 --> 00:30:25,539 Ben: Hey. 605 00:30:25,540 --> 00:30:27,949 Grace: How was your day? Good. 606 00:30:27,950 --> 00:30:30,579 Hey, check it out... Every comfy t-shirt 607 00:30:30,580 --> 00:30:34,369 and cool LEGO set on the planet Earth. 608 00:30:34,370 --> 00:30:36,199 Thanks, Mom. 609 00:30:36,200 --> 00:30:39,870 Whoa. 610 00:30:41,040 --> 00:30:43,289 Is everything okay? 611 00:30:43,290 --> 00:30:46,159 It's fine. Ben: What's up, buddy? 612 00:30:46,160 --> 00:30:47,789 I missmystuff... 613 00:30:47,790 --> 00:30:50,749 My rock collection, Art the Dragon. 614 00:30:50,750 --> 00:30:54,749 Oh, Cal, listen... 615 00:30:54,750 --> 00:30:56,699 it's okay to be sad. 616 00:30:56,700 --> 00:30:57,869 I get sad sometimes, too. 617 00:30:57,870 --> 00:31:02,159 I just want everything back the way it was. 618 00:31:02,160 --> 00:31:05,999 Aw, sweetie, I know, I know. 619 00:31:06,000 --> 00:31:09,449 Dad, can we take that ride now? 620 00:31:09,450 --> 00:31:10,869 After two years or so, 621 00:31:10,870 --> 00:31:13,369 the house was exactly the same. 622 00:31:13,370 --> 00:31:16,789 It was like this sad museum 623 00:31:16,790 --> 00:31:19,789 and the shrink said we needed to let go 624 00:31:19,790 --> 00:31:22,699 and Mom was a wreck and I... 625 00:31:22,700 --> 00:31:25,329 Honey, if you weren't a wreck anymore after two years, 626 00:31:25,330 --> 00:31:27,619 I'd say that sounded pretty healthy. 627 00:31:27,620 --> 00:31:28,620 Wasn't it. 628 00:31:28,621 --> 00:31:32,079 I knew Cal wasn't dead. 629 00:31:32,080 --> 00:31:33,749 You did? 630 00:31:33,750 --> 00:31:36,539 I don't know if it was some kind of twin thing, 631 00:31:36,540 --> 00:31:40,749 but I could... I could feel him... alive. 632 00:31:40,750 --> 00:31:44,159 And the therapist, the counselors at school, Mom, 633 00:31:44,160 --> 00:31:48,789 everyone blew it off, blewmeoff, but I knew. 634 00:31:48,790 --> 00:31:50,159 Okay. 635 00:31:50,160 --> 00:31:51,869 Does this connect to why we're in 636 00:31:51,870 --> 00:31:55,699 a pretty gross-smelling storage facility on Long Island? 637 00:31:55,700 --> 00:31:57,409 Mom listened to the shrink, okay? 638 00:31:57,410 --> 00:32:00,579 Sh-She packed all your and Cal's stuff away in boxes, 639 00:32:00,580 --> 00:32:03,909 left on the curb for Salvation Army 640 00:32:03,910 --> 00:32:05,539 and then went to work. 641 00:32:05,540 --> 00:32:09,289 I called, and I cancelled the pickup. 642 00:32:09,290 --> 00:32:11,869 Well, if you've had his stuff all this time, 643 00:32:11,870 --> 00:32:14,249 why didn't you say something? 644 00:32:14,250 --> 00:32:15,949 It's complicated. 645 00:32:15,950 --> 00:32:20,040 Mom doesn't know about any of this. 646 00:32:38,700 --> 00:32:41,790 Olive, whose locker is this? 647 00:32:44,500 --> 00:32:45,749 Olive. 648 00:32:45,750 --> 00:32:48,619 Friend of Mom's, all right? 649 00:32:48,620 --> 00:32:52,079 "Friend." 650 00:32:52,080 --> 00:32:53,369 Dad. 651 00:32:53,370 --> 00:32:56,119 Okay. Come here. 652 00:32:56,120 --> 00:32:58,870 You did the right thing. 653 00:33:03,330 --> 00:33:06,249 Hey, are you... are you okay? 654 00:33:06,250 --> 00:33:10,540 Stay here, okay? Stay here. 655 00:33:16,160 --> 00:33:24,160 ♪♪ 656 00:33:34,660 --> 00:33:36,749 Man: Hello? 657 00:33:36,750 --> 00:33:40,039 Y-Yeah, meet me in the back. 658 00:33:40,040 --> 00:33:44,909 Yeah, uh, watches, diamond rings, bracelets. 659 00:33:44,910 --> 00:33:45,750 Fine. Yeah. 660 00:33:45,751 --> 00:33:47,699 I'll take 10, but you got to get this stuff out of state. 661 00:33:47,700 --> 00:33:51,949 People are looking for it. Whoa. How did you... 662 00:33:51,950 --> 00:33:53,869 ♪♪ 663 00:33:53,870 --> 00:33:55,369 W... It's not what it looks like. 664 00:33:55,370 --> 00:33:58,329 You robbed your own father and blamed Adio. 665 00:33:58,330 --> 00:33:59,909 ♪♪ 666 00:33:59,910 --> 00:34:02,789 You can take half of this. Seriously. Come on. 667 00:34:02,790 --> 00:34:05,790 I mean, that kid was going nowhere. He was just a... 668 00:34:15,290 --> 00:34:17,579 Still don't believe in miracles? 669 00:34:17,580 --> 00:34:21,449 This is everything Adio was accused of stealing and more. 670 00:34:21,450 --> 00:34:23,579 How? 671 00:34:23,580 --> 00:34:24,949 Don't want to talk about it. 672 00:34:24,950 --> 00:34:26,289 Why? 'Cause then you'd have to admit 673 00:34:26,290 --> 00:34:27,659 something miraculous is going on here? 674 00:34:27,660 --> 00:34:30,449 Look, there's definitely something going on, 675 00:34:30,450 --> 00:34:32,699 but even if it isn't just some series of coincidences, 676 00:34:32,700 --> 00:34:35,829 which it could still be, there has to be an explanation. 677 00:34:35,830 --> 00:34:36,949 And God's not good enough for you? 678 00:34:36,950 --> 00:34:38,829 God's a catchall for things people don't understand. 679 00:34:38,830 --> 00:34:40,579 Any sufficiently advanced technology 680 00:34:40,580 --> 00:34:41,999 is indistinguishable from magic. 681 00:34:42,000 --> 00:34:44,409 We just... need more information. 682 00:34:44,410 --> 00:34:47,619 Right. Technology. Magic. Gotcha. 683 00:34:47,620 --> 00:34:51,250 Guys, can we go? 684 00:34:52,540 --> 00:35:00,540 ♪♪ 685 00:35:01,790 --> 00:35:05,450 Jeter retired. 686 00:35:06,500 --> 00:35:10,120 We'll tell him next season. 687 00:35:10,790 --> 00:35:11,829 Hey, take it easy, pal. 688 00:35:11,830 --> 00:35:13,619 You don't have to unpack it all tonight. 689 00:35:13,620 --> 00:35:17,159 I just want to find... Art! 690 00:35:17,160 --> 00:35:20,119 There he is. 691 00:35:20,120 --> 00:35:21,249 What else we got here? 692 00:35:21,250 --> 00:35:24,539 You know, you have your sister to thank for this. 693 00:35:24,540 --> 00:35:26,579 She saved it all for you. 694 00:35:26,580 --> 00:35:27,950 Let's see. 695 00:35:31,910 --> 00:35:34,289 What's that do? 696 00:35:34,290 --> 00:35:39,329 ♪♪ 697 00:35:39,330 --> 00:35:40,869 You did this? 698 00:35:40,870 --> 00:35:44,749 You made me feel crazy for not letting go, 699 00:35:44,750 --> 00:35:48,539 but I was right, and I'm right this time. 700 00:35:48,540 --> 00:35:53,749 Only this time, you'rethe one who needs to let go. 701 00:35:53,750 --> 00:36:01,750 ♪♪ 702 00:36:11,040 --> 00:36:12,789 Hi. 703 00:36:12,790 --> 00:36:15,409 Sorry. Is now a good time? 704 00:36:15,410 --> 00:36:16,789 Sure. 705 00:36:16,790 --> 00:36:19,159 Jared's at work. 706 00:36:19,160 --> 00:36:22,580 Already knew that. 707 00:36:24,950 --> 00:36:27,749 Want to come in? No, that's okay. 708 00:36:27,750 --> 00:36:29,159 I have to be somewhere. 709 00:36:29,160 --> 00:36:33,000 I just wanted to, um... 710 00:36:35,160 --> 00:36:38,289 I saw your posts online. 711 00:36:38,290 --> 00:36:40,249 All of them. 712 00:36:40,250 --> 00:36:41,250 Thank you. 713 00:36:41,251 --> 00:36:45,539 You never stopped being my best friend. 714 00:36:45,540 --> 00:36:49,200 I hope that doesn't have to change. 715 00:36:49,700 --> 00:36:52,749 Let's play that one by ear, okay? 716 00:36:52,750 --> 00:36:55,659 Michaela, I never meant to... 717 00:36:55,660 --> 00:36:57,159 If I'd known that you were... 718 00:36:57,160 --> 00:37:00,869 What, that I was gonna come back from the dead? 719 00:37:00,870 --> 00:37:03,199 I'm the one who's out of place. 720 00:37:03,200 --> 00:37:06,409 You're not. This isn't on you. 721 00:37:06,410 --> 00:37:09,199 It's okay, Lou. 722 00:37:09,200 --> 00:37:11,619 You love him. 723 00:37:11,620 --> 00:37:14,409 So do you. 724 00:37:14,410 --> 00:37:18,039 But you're the one he married. 725 00:37:18,040 --> 00:37:21,830 Of course I bless this. How could I not? 726 00:37:23,040 --> 00:37:25,910 Thank you. 727 00:37:26,250 --> 00:37:30,789 I've... I've spent all these years 728 00:37:30,790 --> 00:37:34,289 trying not to feel like a fraud, you know? 729 00:37:34,290 --> 00:37:38,329 You were the one he was supposed to marry. 730 00:37:38,330 --> 00:37:40,409 No. 731 00:37:40,410 --> 00:37:41,869 No, after everything that happened... 732 00:37:41,870 --> 00:37:44,789 The... the accident, Evie... It was too intertwined. 733 00:37:44,790 --> 00:37:47,579 There was... There was too much pain. 734 00:37:47,580 --> 00:37:50,749 I was gonna give the ring back. 735 00:37:50,750 --> 00:37:55,249 Mick... I was coming back to say no. 736 00:37:55,250 --> 00:37:57,449 You're not a fraud. 737 00:37:57,450 --> 00:37:59,249 ♪♪ 738 00:37:59,250 --> 00:38:01,699 Let it go. 739 00:38:01,700 --> 00:38:03,410 Come here. 740 00:38:05,790 --> 00:38:06,580 ♪♪ 741 00:38:06,581 --> 00:38:07,749 Bethany: Yes, we did, people. 742 00:38:07,750 --> 00:38:12,159 Welcome to New York, where local time is 11:49 p.m. 743 00:38:12,160 --> 00:38:13,329 On behalf of your flight crew, 744 00:38:13,330 --> 00:38:17,539 we'd like to thank you all for flying Montego Air. 745 00:38:17,540 --> 00:38:19,830 ♪♪ 746 00:38:26,950 --> 00:38:29,699 Seriously? No service? 747 00:38:29,700 --> 00:38:31,329 Same. 748 00:38:31,330 --> 00:38:39,330 ♪♪ 749 00:38:45,750 --> 00:38:47,409 I'm so sorry. 750 00:38:47,410 --> 00:38:50,079 That wasn't Olive's secret to tell. 751 00:38:50,080 --> 00:38:51,789 I can't believe she would... 752 00:38:51,790 --> 00:38:54,540 She did it for her brother. 753 00:38:57,370 --> 00:39:01,700 Olive is an amazing young woman. 754 00:39:02,540 --> 00:39:04,369 You've done an incredible job, 755 00:39:04,370 --> 00:39:08,659 and I can't imagine how hard that was. 756 00:39:08,660 --> 00:39:11,700 And I don't... 757 00:39:14,700 --> 00:39:19,909 It doesn't matter where you found the strength 758 00:39:19,910 --> 00:39:22,910 or with whom. 759 00:39:28,370 --> 00:39:31,329 All I wanted for so long 760 00:39:31,330 --> 00:39:33,499 was to have you and Cal back, 761 00:39:33,500 --> 00:39:37,409 but it was a want that hurt so much 762 00:39:37,410 --> 00:39:39,789 that I had to let it go. 763 00:39:39,790 --> 00:39:42,039 I know. 764 00:39:42,040 --> 00:39:43,789 ♪♪ 765 00:39:43,790 --> 00:39:46,749 But I never had to. 766 00:39:46,750 --> 00:39:48,829 ♪♪ 767 00:39:48,830 --> 00:39:52,909 I still love you so damn much, it hurts. 768 00:39:52,910 --> 00:39:54,829 ♪♪ 769 00:39:54,830 --> 00:39:59,949 And I know your love for me is out of practice, 770 00:39:59,950 --> 00:40:03,370 more like a memory... 771 00:40:04,200 --> 00:40:07,289 but we have a second chance. 772 00:40:07,290 --> 00:40:09,999 ♪♪ 773 00:40:10,000 --> 00:40:14,120 Please remember. 774 00:40:19,700 --> 00:40:26,539 ♪♪ 775 00:40:26,540 --> 00:40:28,329 ♪ Oh, for once in my ♪ 776 00:40:28,330 --> 00:40:32,949 ♪ Oh, for once in my life ♪ 777 00:40:32,950 --> 00:40:35,579 ♪♪ 778 00:40:35,580 --> 00:40:38,579 ♪ Could just something go ♪ 779 00:40:38,580 --> 00:40:43,039 ♪ Could just something go right? ♪ 780 00:40:43,040 --> 00:40:46,199 ♪♪ 781 00:40:46,200 --> 00:40:48,869 ♪ Oh, for once in my ♪ 782 00:40:48,870 --> 00:40:53,199 ♪ Oh, for once in my life ♪ 783 00:40:53,200 --> 00:40:56,619 ♪♪ 784 00:40:56,620 --> 00:41:02,949 ♪ I've been waiting all my life ♪ 785 00:41:02,950 --> 00:41:06,449 ♪♪ 786 00:41:06,450 --> 00:41:13,249 ♪ I've been waiting all my life ♪ 787 00:41:13,250 --> 00:41:21,250 ♪♪ 788 00:41:24,290 --> 00:41:25,499 Kelly: When they let us go, 789 00:41:25,500 --> 00:41:27,999 they told us we weren't supposed to talk, 790 00:41:28,000 --> 00:41:28,950 but I know my rights. 791 00:41:28,951 --> 00:41:32,869 And now that I've spoken up, I think they're watching me. 792 00:41:32,870 --> 00:41:37,079 I'm telling you, I think the government is behind this. 793 00:41:37,080 --> 00:41:40,039 I mean, if I'm supposed to own my truth, 794 00:41:40,040 --> 00:41:42,910 don't you think they should, too? 795 00:41:44,700 --> 00:41:52,700 ♪♪ 55501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.