All language subtitles for Lucifer - 03x21 - Anything Pierce Can Do I Can Do Better.BluRay.x264-DEMAND-ROVERS.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,430 - Previously on Lucifer... - LINDA: Is it possible 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,677 you're not dealing with something? Chloe and Pierce? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,234 Perhaps you're not as okay with 4 00:00:07,480 --> 00:00:08,960 that relationship as you think. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,560 MAZE: Decker's the one who's gonna suffer. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,752 Getting her to fall for you and then vanishing? 7 00:00:12,960 --> 00:00:13,711 Ruthless. 8 00:00:13,920 --> 00:00:15,070 I don't care who I have to hurt, 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,118 as long as it allows me to finally die. 10 00:00:17,320 --> 00:00:19,232 Neither I nor Lucifer have the power 11 00:00:19,440 --> 00:00:20,840 to get anyone into Heaven. 12 00:00:21,080 --> 00:00:22,309 There's no hope for me. 13 00:00:22,520 --> 00:00:23,431 I'm going to Hell. 14 00:00:23,640 --> 00:00:24,596 And I am sick 15 00:00:24,800 --> 00:00:26,917 of that stupid little brat of yours. 16 00:00:27,120 --> 00:00:28,474 Pierce, I Io... 17 00:00:28,680 --> 00:00:29,397 Stop. 18 00:00:30,520 --> 00:00:31,431 I can't do this. 19 00:00:31,800 --> 00:00:32,597 What? 20 00:00:33,640 --> 00:00:34,312 LUCIFER: Why? 21 00:00:34,760 --> 00:00:35,876 Why did you hurt her? 22 00:00:36,440 --> 00:00:37,317 Why?! 23 00:00:38,280 --> 00:00:40,272 I couldn't... hurt her like that. 24 00:00:40,480 --> 00:00:41,994 Your mark. It's gone. 25 00:00:56,320 --> 00:00:58,198 ♪♪♪♪ 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,236 ♪♪♪♪ 27 00:01:36,440 --> 00:01:38,272 (gasps, chokes) 28 00:01:39,720 --> 00:01:41,791 LUCIFER: Just like that... it's gone? 29 00:01:43,720 --> 00:01:45,074 I don't understand. How? 30 00:01:46,160 --> 00:01:46,991 How the hell 31 00:01:47,440 --> 00:01:49,796 did you finally get rid of your bloody mark?! 32 00:01:50,040 --> 00:01:50,791 I don't know. 33 00:01:51,600 --> 00:01:54,069 (sighs) 34 00:01:54,680 --> 00:01:55,830 I guess the plan worked. 35 00:01:56,640 --> 00:01:57,756 What plan? 36 00:02:00,280 --> 00:02:02,192 The plan to get Chloe to fall for me. 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,312 And why would you have a plan for that? 38 00:02:05,520 --> 00:02:07,637 'Cause I finally figured out what makes us vulnerable. 39 00:02:07,840 --> 00:02:08,830 (chuckles) Us? 40 00:02:09,920 --> 00:02:11,195 It's Chloe's love. 41 00:02:12,480 --> 00:02:13,550 Think about it. 42 00:02:14,440 --> 00:02:15,999 She loves you, you bleed. 43 00:02:17,280 --> 00:02:19,237 Now she loves me, so I can die. 44 00:02:19,440 --> 00:02:20,840 Well, congratulations, 45 00:02:21,040 --> 00:02:22,918 'cause you've just come to the most absurd 46 00:02:23,160 --> 00:02:24,719 conclusion I think I've ever heard. 47 00:02:25,560 --> 00:02:26,391 Is it? 48 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 I tried to stop her from saying the words. 49 00:02:29,680 --> 00:02:30,909 I didn't want to hurt her. 50 00:02:32,080 --> 00:02:33,594 I guess I was too late. 51 00:02:34,800 --> 00:02:35,995 (sighs, chuckles) 52 00:02:36,200 --> 00:02:37,031 She already loved me. 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,311 Well, allow me to disabuse you 54 00:02:39,520 --> 00:02:42,115 of your misguided notions. 55 00:02:42,320 --> 00:02:45,154 Regardless of the detective's possible affections, 56 00:02:45,360 --> 00:02:46,919 I think the reason that your mark is gone 57 00:02:47,120 --> 00:02:48,156 is glaringly obvious, 58 00:02:48,360 --> 00:02:49,191 isn't it? 59 00:02:49,800 --> 00:02:51,029 The moment you chose to pull the ripcord 60 00:02:51,240 --> 00:02:52,230 on your dubious plan, 61 00:02:52,680 --> 00:02:54,239 Dad chose to screw with you. 62 00:02:54,760 --> 00:02:56,274 By giving you exactly what you wanted. 63 00:02:56,480 --> 00:02:57,914 I mean, come on, really. It's God 101, isn't it? 64 00:02:58,120 --> 00:02:59,395 I really wouldn't be so sure. 65 00:02:59,600 --> 00:03:00,750 Well, you know what? Who cares 66 00:03:00,960 --> 00:03:02,030 why your mark is gone. 67 00:03:02,280 --> 00:03:03,509 The point is that you, 68 00:03:03,720 --> 00:03:05,677 my mortally challenged friend, can now die. 69 00:03:06,520 --> 00:03:07,874 So just say the magic word 70 00:03:08,120 --> 00:03:10,077 and I'll be... I'll be happy to help you on your way. 71 00:03:10,520 --> 00:03:12,910 Yeah? We'll go old school, shall we? 72 00:03:13,520 --> 00:03:14,317 Come on! 73 00:03:14,520 --> 00:03:15,636 Let's rock and roll! 74 00:03:15,880 --> 00:03:16,677 Stop. 75 00:03:18,040 --> 00:03:18,837 I got it. 76 00:03:19,040 --> 00:03:19,632 Are you sure? 77 00:03:19,880 --> 00:03:21,439 'Cause really, really, I don't mind. 78 00:03:21,880 --> 00:03:22,518 I've got it. 79 00:03:25,000 --> 00:03:25,831 Fine. 80 00:03:26,960 --> 00:03:27,950 Suit yourself. 81 00:03:30,360 --> 00:03:32,670 - I guess this is good-bye. - Yeah. 82 00:03:33,120 --> 00:03:34,156 But, on the bright side, 83 00:03:36,040 --> 00:03:36,951 see you never. 84 00:03:38,480 --> 00:03:39,197 (laughs) 85 00:03:44,000 --> 00:03:45,719 Hey, Ella, do we have, uh... 86 00:03:46,560 --> 00:03:48,791 the-the forensics on the Duckworth case? 87 00:03:49,280 --> 00:03:51,112 Dope shades, missy! 88 00:03:52,040 --> 00:03:52,678 Thanks. 89 00:03:52,920 --> 00:03:56,197 Yeah, I only wear mine inside when I'm like, super hungover 90 00:03:56,400 --> 00:03:58,631 or, you know, for some reason I've been crying. 91 00:03:59,400 --> 00:04:00,117 Right. 92 00:04:04,320 --> 00:04:05,390 Oh, no. 93 00:04:06,040 --> 00:04:06,871 What happened? 94 00:04:08,880 --> 00:04:09,950 (sighs) It's... 95 00:04:10,160 --> 00:04:10,957 Pierce and I broke up. 96 00:04:11,160 --> 00:04:11,957 What? 97 00:04:12,760 --> 00:04:13,830 - Yeah. - Why? 98 00:04:14,360 --> 00:04:15,316 You were so great together. 99 00:04:15,560 --> 00:04:17,517 Uh, yeah. I... I don't know. 100 00:04:18,200 --> 00:04:21,352 I guess he just, he freaked out and he ran. 101 00:04:22,080 --> 00:04:22,752 I-I'm guessing 102 00:04:22,960 --> 00:04:25,520 he's terrified of intimacy. I... 103 00:04:26,080 --> 00:04:28,595 I'm just trying not to take it personally, 104 00:04:28,800 --> 00:04:31,395 'cause it's not like this is the first time this has happened, 105 00:04:31,600 --> 00:04:32,716 so I just... 106 00:04:33,200 --> 00:04:34,554 wonder if it's something I'm doing. 107 00:04:34,920 --> 00:04:36,240 No way. 108 00:04:36,760 --> 00:04:38,558 That is some bull to the crap, right there. 109 00:04:38,760 --> 00:04:39,910 Okay, anyhow... 110 00:04:40,120 --> 00:04:41,395 I'm gonna walk into Pierce's office 111 00:04:41,600 --> 00:04:43,319 and I'm gonna give that studly, big-armed man 112 00:04:43,520 --> 00:04:44,317 a serious what for. 113 00:04:44,880 --> 00:04:45,836 Hey. 114 00:04:46,360 --> 00:04:47,635 Please do not say anything. 115 00:04:48,240 --> 00:04:50,914 All right? It's just gonna make things more complicated. 116 00:04:52,720 --> 00:04:53,551 Fine. 117 00:04:53,760 --> 00:04:55,433 Okay, I-I won't interfere. 118 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 How could you do this to her? 119 00:04:58,480 --> 00:04:59,550 You made her so happy! 120 00:04:59,760 --> 00:05:00,637 If you must know, 121 00:05:00,840 --> 00:05:01,990 I was trying to protect her. 122 00:05:02,800 --> 00:05:03,756 I broke things off 123 00:05:05,080 --> 00:05:06,514 because I didn't want to hurt Chloe. 124 00:05:06,720 --> 00:05:08,234 I know you're my boss, so don't take this the wrong way, 125 00:05:08,440 --> 00:05:09,032 but do you know 126 00:05:09,280 --> 00:05:10,919 how stupid that sounds? 127 00:05:11,160 --> 00:05:12,480 If you really cared about her, 128 00:05:12,680 --> 00:05:14,353 then what are you protecting her from? 129 00:05:15,960 --> 00:05:17,314 I guess nothing anymore. 130 00:05:18,280 --> 00:05:19,031 (soft chuckle) 131 00:05:19,240 --> 00:05:20,435 I can actually be with her. 132 00:05:20,640 --> 00:05:21,437 I can grow old with her. 133 00:05:21,640 --> 00:05:23,233 Uh, maybe... 134 00:05:23,440 --> 00:05:24,510 I mean, that's a little 135 00:05:24,760 --> 00:05:26,194 cart before the horse, don't ya think? 136 00:05:26,400 --> 00:05:27,959 No, you're right, Lopez. I totally screwed this up. 137 00:05:28,160 --> 00:05:29,230 Yeah. You did. 138 00:05:29,960 --> 00:05:30,837 I need to win her back. 139 00:05:31,040 --> 00:05:31,712 Mm-hmm. 140 00:05:31,920 --> 00:05:32,990 How am I gonna do that? 141 00:05:35,560 --> 00:05:36,437 I have faith. 142 00:05:36,640 --> 00:05:39,474 ♪♪♪♪ 143 00:05:50,840 --> 00:05:52,513 - Good morning! - Morning. 144 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 Detective, uh, as someone who goes to therapy, 145 00:05:56,680 --> 00:05:58,273 I understand you must have many... 146 00:05:58,480 --> 00:06:00,312 feelings following last night's debacle. 147 00:06:00,520 --> 00:06:01,590 So, if you feel the need to discuss... 148 00:06:01,840 --> 00:06:03,240 No, it's okay. I really don't want to talk about it. 149 00:06:03,440 --> 00:06:04,920 Excellent. I mean, you know, 150 00:06:05,120 --> 00:06:06,395 whatever works for you works for me. 151 00:06:07,160 --> 00:06:09,311 After all, if all goes as it should, we'll probably 152 00:06:09,520 --> 00:06:11,955 never be hearing from that lying lieutenant ever... 153 00:06:12,160 --> 00:06:13,389 - (motorcycle approaches) - ...again... 154 00:06:22,640 --> 00:06:24,074 Shouldn't you be, uh, I don't know, 155 00:06:24,320 --> 00:06:25,436 having tea with Hitler by now? 156 00:06:25,640 --> 00:06:26,994 Change of plans. I don't want to die anymore. 157 00:06:28,280 --> 00:06:29,316 I want to win Chloe back. 158 00:06:29,520 --> 00:06:30,317 I beg your pardon? 159 00:06:30,560 --> 00:06:31,835 No time to explain. 160 00:06:33,120 --> 00:06:34,873 Okay, I know you probably hate me right now, 161 00:06:35,120 --> 00:06:36,873 but please, just hear me out. 162 00:06:37,520 --> 00:06:39,239 You were right, about last night... I got scared. 163 00:06:39,560 --> 00:06:41,552 Things got very real between us and I... 164 00:06:41,960 --> 00:06:42,711 (chuckles nervously) 165 00:06:43,920 --> 00:06:45,798 ...I couldn't handle it. Okay? 166 00:06:46,000 --> 00:06:48,037 And... I'm not used to feeling this way. 167 00:06:48,240 --> 00:06:49,754 And I realize that now and that's why 168 00:06:49,960 --> 00:06:51,519 I promise it'll never happen again, because... 169 00:06:53,880 --> 00:06:55,439 ...because I love you. 170 00:06:57,840 --> 00:06:58,512 What? 171 00:06:59,000 --> 00:06:59,751 (exhales) 172 00:07:01,040 --> 00:07:02,190 I love you, Chloe. 173 00:07:04,880 --> 00:07:06,075 (exhales) 174 00:07:06,320 --> 00:07:07,720 Wh-What do you expect me to say to that? 175 00:07:07,920 --> 00:07:09,354 Well, that you love me, too. 176 00:07:10,360 --> 00:07:11,032 (sighs) 177 00:07:11,280 --> 00:07:13,590 Look, Marcus, as much as I appreciate 178 00:07:14,120 --> 00:07:15,395 hearing you say those words... 179 00:07:16,880 --> 00:07:18,280 that's what they are: they're just words. 180 00:07:18,480 --> 00:07:20,119 I can't trust them anymore. 181 00:07:23,880 --> 00:07:25,439 DAN: Our victim is Reina Markova, 182 00:07:25,720 --> 00:07:28,155 29, prima ballerina for the L.A. West Ballet 183 00:07:28,360 --> 00:07:29,919 four years and running. 184 00:07:30,120 --> 00:07:31,600 Cleaning staff found her when they came in this morning. 185 00:07:32,680 --> 00:07:33,318 Any witnesses? 186 00:07:33,800 --> 00:07:35,598 Uh, no. She's known for taking rehearsals alone. 187 00:07:35,800 --> 00:07:37,120 Especially when she's two days away 188 00:07:37,320 --> 00:07:38,515 from a big premiere like Giselle. 189 00:07:38,720 --> 00:07:40,154 Hmm. Hey, Ella. 190 00:07:40,680 --> 00:07:41,750 Any idea of the time of death? 191 00:07:43,640 --> 00:07:45,552 Looks like she was killed roughly ten hours ago. 192 00:07:45,760 --> 00:07:46,750 LUCIFER: Oh, what a coincidence. 193 00:07:46,960 --> 00:07:47,996 She's been dead almost as long 194 00:07:48,200 --> 00:07:50,078 as your dreadful relationship to Pierce. 195 00:07:50,760 --> 00:07:51,398 (quietly): They broke up? 196 00:07:51,600 --> 00:07:52,954 (quietly): Actually, he broke up with her. 197 00:07:53,200 --> 00:07:55,032 - DAN: You kidding me? - What about cause of death? 198 00:07:55,520 --> 00:07:56,192 ELLA: Right. 199 00:07:56,400 --> 00:07:57,754 Well, according to 200 00:07:57,960 --> 00:07:59,792 the ligature marks on her throat, 201 00:08:00,040 --> 00:08:01,474 she was strangled... 202 00:08:02,000 --> 00:08:04,560 using the ties from this. 203 00:08:04,760 --> 00:08:06,080 She was killed with her own shoe? 204 00:08:06,280 --> 00:08:07,680 Not her shoe. Different size. 205 00:08:08,160 --> 00:08:09,230 But why leave the murder weapon behind? 206 00:08:09,480 --> 00:08:10,755 Maybe whoever did this freaked out and ran? 207 00:08:10,960 --> 00:08:11,757 We've seen it before. 208 00:08:11,960 --> 00:08:12,916 Oh, yes, we have, 209 00:08:13,120 --> 00:08:15,715 from the lowest form of scum on earth... like Pierce. 210 00:08:17,640 --> 00:08:18,232 Well, come on. 211 00:08:18,440 --> 00:08:19,920 I mean, we're all thinking it, aren't we? 212 00:08:20,240 --> 00:08:23,358 Anyway, time to get the slipper back to the lab. 213 00:08:23,800 --> 00:08:26,838 Any other questions, here's my prelim. 214 00:08:29,680 --> 00:08:32,434 DAN: Uh... I'm gonna join her, 'cause... 215 00:08:32,640 --> 00:08:33,710 because this is awkward. 216 00:08:35,160 --> 00:08:36,230 Oh, and, uh, personally, 217 00:08:36,440 --> 00:08:37,556 I'm with you, buddy. 218 00:08:38,000 --> 00:08:38,831 Screw that guy. 219 00:08:40,400 --> 00:08:41,629 - (chuckles) - So, we're searching 220 00:08:41,840 --> 00:08:42,751 for a murderous Cinderella. 221 00:08:43,000 --> 00:08:44,275 Yes, someone timelessly evil. 222 00:08:44,480 --> 00:08:45,550 Almost like a cretinous lieutenant named... 223 00:08:45,760 --> 00:08:46,876 Enough, Lucifer. 224 00:08:47,080 --> 00:08:48,309 This murder has nothing to do with Pierce. 225 00:08:48,600 --> 00:08:49,920 Well, not literally, perhaps... 226 00:08:50,120 --> 00:08:51,395 I know you want me to hate him. 227 00:08:51,600 --> 00:08:53,273 To tell you he's terrible. 228 00:08:53,480 --> 00:08:56,075 But the truth is, our relationship 229 00:08:56,480 --> 00:08:57,550 is none of your business. 230 00:08:57,800 --> 00:08:59,598 - Former relationship, you mean? - Yes. 231 00:08:59,800 --> 00:09:00,711 - Yes. - No, no... 232 00:09:00,920 --> 00:09:02,274 - No? - I-I don't, I don't know. 233 00:09:02,920 --> 00:09:05,116 Point being, you need to back off. 234 00:09:06,160 --> 00:09:06,832 Whether I decide 235 00:09:07,040 --> 00:09:09,475 to take Pierce back or not, it just, 236 00:09:09,680 --> 00:09:11,194 it has nothing to do with you. 237 00:09:19,400 --> 00:09:21,278 Or maybe it still does. 238 00:09:23,640 --> 00:09:25,518 ♪♪♪♪ 239 00:09:33,480 --> 00:09:34,311 Great news! 240 00:09:34,800 --> 00:09:36,678 The detective still makes me bleed. 241 00:09:37,240 --> 00:09:37,991 Which means there's hope. 242 00:09:38,520 --> 00:09:40,193 LINDA: Uh, hope for... 243 00:09:40,800 --> 00:09:42,234 Well, for the detective, of course! 244 00:09:42,920 --> 00:09:44,240 Hope that she hasn't fully succumbed 245 00:09:44,440 --> 00:09:46,477 to that intolerable knob, Pierce. 246 00:09:46,880 --> 00:09:47,916 Even if he has lost his mark. 247 00:09:48,240 --> 00:09:49,469 Pierce lost his what now? 248 00:09:49,680 --> 00:09:51,160 Allow me to catch you up. 249 00:09:52,800 --> 00:09:56,157 So, the lieutenant has a ridiculous theory 250 00:09:56,400 --> 00:09:58,119 that, shockingly, may hold water. 251 00:09:58,360 --> 00:09:59,953 He believes that the detective's affections 252 00:10:00,200 --> 00:10:01,156 are what make me vulnerable. 253 00:10:01,360 --> 00:10:02,919 And now that she cares for him... 254 00:10:03,160 --> 00:10:05,800 well, long story short, old ham hands isn't cursed anymore. 255 00:10:06,040 --> 00:10:06,951 He's mortal. 256 00:10:08,320 --> 00:10:08,992 So, 257 00:10:09,200 --> 00:10:10,953 your vulnerability is proof 258 00:10:11,720 --> 00:10:13,200 that Chloe cared for you... 259 00:10:13,560 --> 00:10:14,630 but now she cares for Pierce, 260 00:10:14,880 --> 00:10:17,156 - so no w he's vulnerable, too. - Close. 261 00:10:17,360 --> 00:10:18,794 She cares for Pierce and me. 262 00:10:19,320 --> 00:10:21,516 As proven by my bleeding. 263 00:10:22,040 --> 00:10:25,112 Yet, for some inexplicable reason, 264 00:10:25,320 --> 00:10:27,039 she's on the fence between the two of us. 265 00:10:27,240 --> 00:10:28,799 And how does that make you feel? 266 00:10:29,600 --> 00:10:31,159 Well, it makes me feel... 267 00:10:32,280 --> 00:10:33,316 like I... 268 00:10:36,440 --> 00:10:38,511 ...like I need to tip the scales in my favor. 269 00:10:39,200 --> 00:10:39,917 Show her 270 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 which side the grass is greener on. 271 00:10:42,000 --> 00:10:44,595 And why do you want to tip Chloe to your side? 272 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 Because, as her partner, 273 00:10:46,400 --> 00:10:49,040 it's my duty to save her from making a terrible mistake. 274 00:10:49,240 --> 00:10:50,310 Uh-huh. 275 00:10:50,520 --> 00:10:51,510 Pierce has clearly blinded her 276 00:10:51,720 --> 00:10:52,676 with his charming oaf routine. 277 00:10:52,920 --> 00:10:54,274 So I need to open her eyes. 278 00:10:54,480 --> 00:10:57,837 Show her that I'm better than him in every possible way. 279 00:10:58,040 --> 00:10:59,952 And what if Chloe does choose you? 280 00:11:00,160 --> 00:11:03,073 Well, then, things can finally go back to the way they were, 281 00:11:03,280 --> 00:11:06,717 before Pierce, obviously. (laughs) 282 00:11:07,320 --> 00:11:10,040 - Uh... - (door opens, closes) 283 00:11:10,640 --> 00:11:13,235 Why do I feel like I should've stopped him this time? 284 00:11:13,480 --> 00:11:14,630 MAZE: What the hell is this? 285 00:11:15,040 --> 00:11:16,554 PIERCE: It's pretty self-explanatory. 286 00:11:16,920 --> 00:11:18,593 - The plan is off. - Why? 287 00:11:19,120 --> 00:11:21,237 We were so close to getting happily-sexed Decker 288 00:11:21,440 --> 00:11:22,078 to fall for you. 289 00:11:22,320 --> 00:11:25,631 Yeah, and I messed it up, okay? I broke up with her. 290 00:11:27,720 --> 00:11:28,870 You broke up with her? 291 00:11:29,800 --> 00:11:31,200 What happened to getting rid of your mark? 292 00:11:31,560 --> 00:11:32,550 Doesn't matter. 293 00:11:33,280 --> 00:11:35,317 I'm done with grand plans and manipulations. 294 00:11:36,680 --> 00:11:38,114 I don't want to use Chloe anymore. 295 00:11:38,640 --> 00:11:40,074 What about what I want? 296 00:11:40,400 --> 00:11:42,039 Because if we don't get Chloe to love you, 297 00:11:42,240 --> 00:11:43,560 then we can't lift your curse. 298 00:11:44,280 --> 00:11:45,919 And if we can't lift your curse, 299 00:11:46,120 --> 00:11:48,840 then I can't kill you and hang it on Lucifer. 300 00:11:49,600 --> 00:11:51,034 Framing Lucifer for murder 301 00:11:51,240 --> 00:11:53,232 is the only way to blow up his life on Earth. 302 00:11:53,480 --> 00:11:54,311 Keep your voice down. 303 00:11:54,560 --> 00:11:55,550 What don't you get? 304 00:11:55,760 --> 00:11:57,558 My side of the plan doesn't work without yours. 305 00:11:57,960 --> 00:11:59,189 And I need this 306 00:11:59,440 --> 00:12:00,874 to get back to Hell. 307 00:12:02,240 --> 00:12:04,630 I'm sorry. Like I said, the plan's off. 308 00:12:12,400 --> 00:12:13,675 Says you. 309 00:12:17,320 --> 00:12:18,037 Detective. 310 00:12:18,240 --> 00:12:19,196 Pardon my tardiness, 311 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 but I come bearing gifts. 312 00:12:21,000 --> 00:12:22,593 What is this? 313 00:12:22,840 --> 00:12:24,957 Well, I know how you like your seasonal beverages, 314 00:12:25,160 --> 00:12:26,833 so I got you a "Luck o' the Irish" Latte 315 00:12:27,040 --> 00:12:29,236 and... oh! To be sure, to be sure, 316 00:12:29,440 --> 00:12:30,351 little something extra. 317 00:12:34,320 --> 00:12:36,471 Oh, y-you got me a lemon bar. 318 00:12:36,680 --> 00:12:38,160 Mm, well, they're your favorites, aren't they? 319 00:12:38,760 --> 00:12:39,910 - Mm... - Look, Detective, 320 00:12:40,120 --> 00:12:42,476 I know that you're going through a difficult time right now, 321 00:12:42,680 --> 00:12:43,636 and what you need 322 00:12:43,840 --> 00:12:44,717 is someone who knows you. 323 00:12:45,680 --> 00:12:46,477 I know. It's just... 324 00:12:46,680 --> 00:12:47,431 - Um... - It's just what? 325 00:12:47,640 --> 00:12:50,792 Ooh, lemon bars. My favorite. Mmm. 326 00:12:51,200 --> 00:12:53,112 Oh, man, these are amazing. Who made 'em? 327 00:12:53,400 --> 00:12:54,311 Uh, Pierce did. 328 00:12:54,600 --> 00:12:56,273 Would you believe that hunk bakes? 329 00:12:57,720 --> 00:13:00,235 On second thought, who needs the empty calories? 330 00:13:00,520 --> 00:13:01,271 Hmm. 331 00:13:03,160 --> 00:13:04,640 Hmm, looks like someone 332 00:13:04,880 --> 00:13:06,599 is trying to crawl their way out of the doghouse. 333 00:13:06,840 --> 00:13:07,478 Mm-hmm 334 00:13:07,800 --> 00:13:09,314 - Is it working? - Yes, is it? 335 00:13:09,520 --> 00:13:11,477 Let's just focus on the case. 336 00:13:12,000 --> 00:13:12,797 Ella, what do you have? 337 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 Uh, so I got a lead off the murder weapon. 338 00:13:14,760 --> 00:13:17,992 No match on the DNA, but I did find a signature of sorts. 339 00:13:18,200 --> 00:13:19,634 The ballet shoe had traces 340 00:13:19,840 --> 00:13:21,991 of olive oil, Evian and beeswax. 341 00:13:22,200 --> 00:13:24,840 So our killer's a bumblebee with expensive taste? 342 00:13:25,040 --> 00:13:26,076 CHLOE: Or a ballerina. 343 00:13:26,400 --> 00:13:27,595 Dancers all have their own unique way 344 00:13:27,800 --> 00:13:28,597 of prepping their shoes. 345 00:13:28,800 --> 00:13:30,439 And, according to her social media, 346 00:13:30,640 --> 00:13:32,916 guess who uses those exact ingredients? 347 00:13:33,320 --> 00:13:34,754 Reina's former understudy 348 00:13:35,000 --> 00:13:38,357 and L.A. West Ballet's new prima ballerina, 349 00:13:38,760 --> 00:13:40,194 Amber Fontaine. 350 00:13:41,240 --> 00:13:43,197 So either she took out her competition 351 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 or the killer somehow got one of her shoes? 352 00:13:45,080 --> 00:13:47,754 No, no, no, definitely looks like a Black Swan to me. 353 00:13:48,760 --> 00:13:53,516 GWENDOLYN: And bras and up. Ladies, arms out... 354 00:13:53,720 --> 00:13:54,517 CHLOE: Sorry to interrupt. 355 00:13:54,720 --> 00:13:55,710 We'd like to speak 356 00:13:55,920 --> 00:13:57,718 - with Amber Fontaine. - For what? 357 00:13:57,920 --> 00:13:59,036 We're extremely busy here. 358 00:13:59,240 --> 00:14:00,276 Yes, us, too. 359 00:14:00,520 --> 00:14:02,830 Solving the crime of a brutally murdered ballerina. 360 00:14:03,040 --> 00:14:04,394 But Amber didn't have anything to do with that. 361 00:14:04,600 --> 00:14:06,353 (scoffs) - And we only got two days 362 00:14:06,560 --> 00:14:09,359 - to get this show up and running. - Easy, easy, Gwen. 363 00:14:09,560 --> 00:14:11,233 They're just doing their jobs. 364 00:14:11,800 --> 00:14:12,517 I'm sorry. 365 00:14:12,720 --> 00:14:14,871 We're just all pretty emotional right now. 366 00:14:15,120 --> 00:14:17,316 Yes, clearly some more than others. 367 00:14:18,320 --> 00:14:19,197 CHLOE: We know it was your shoe 368 00:14:19,400 --> 00:14:20,914 that was used to strangle Reina. 369 00:14:21,360 --> 00:14:22,510 That's crazy. 370 00:14:23,520 --> 00:14:25,591 The killer must've stolen them out of my locker. 371 00:14:27,120 --> 00:14:28,395 I mean, Reina's locker. 372 00:14:28,600 --> 00:14:31,035 Look, respect for going full Tonya Harding, 373 00:14:31,240 --> 00:14:32,640 but if you're gonna kill someone, 374 00:14:32,840 --> 00:14:34,160 you should get your story straight first. 375 00:14:34,720 --> 00:14:38,031 No, Reina's locker was mine for, like, a week 376 00:14:38,240 --> 00:14:40,914 when she left the company for her new gig. 377 00:14:41,120 --> 00:14:42,554 But when she came back, I had to return it. 378 00:14:42,760 --> 00:14:44,752 I-I must've left my pointe shoes in there. 379 00:14:45,360 --> 00:14:46,191 Where were you last night? 380 00:14:46,440 --> 00:14:47,237 Home. 381 00:14:47,440 --> 00:14:49,397 Sleeping like a baby. You can ask my roommate. 382 00:14:49,920 --> 00:14:51,559 Now that Reina's dead, 383 00:14:51,760 --> 00:14:53,353 I'm back to being tied in knots. 384 00:14:53,560 --> 00:14:55,074 Yes, murder can do that. 385 00:14:55,280 --> 00:14:56,919 No, as much as I thought that I wanted 386 00:14:57,160 --> 00:15:00,836 her spot, to be able to dance with a legend like Miguel, 387 00:15:02,440 --> 00:15:03,874 I-I wasn't ready. 388 00:15:04,080 --> 00:15:05,594 I was happy to keep learning from Reina. 389 00:15:05,840 --> 00:15:09,277 I thought it was our gain and their loss. 390 00:15:09,480 --> 00:15:10,960 Whose loss exactly? 391 00:15:11,160 --> 00:15:13,356 You know, America's Next Prima Ballerina. 392 00:15:14,800 --> 00:15:16,757 The TV show Reina was gonna host. 393 00:15:20,360 --> 00:15:22,158 You know, I'm inclined to believe our young ingenue. 394 00:15:22,400 --> 00:15:24,039 If there's nothing she and Reina were competing for, 395 00:15:24,240 --> 00:15:26,118 it makes her motive far less compelling. 396 00:15:26,840 --> 00:15:27,830 Yeah, we need to look into this TV show, 397 00:15:28,040 --> 00:15:29,474 see why she turned it down. 398 00:15:29,680 --> 00:15:31,558 Well, it certainly wouldn't be art over commerce. 399 00:15:31,760 --> 00:15:34,150 No one has that kind of passion... 400 00:15:37,200 --> 00:15:38,395 Are those from... 401 00:15:38,840 --> 00:15:41,036 Marcus. Yeah. 402 00:15:41,640 --> 00:15:43,438 - Bastard. - (elevator bell dings) 403 00:15:44,960 --> 00:15:48,078 Luci, what is so urgent? Why'd you call me here? 404 00:15:48,280 --> 00:15:50,237 Because enough is enough. It's time. 405 00:15:52,200 --> 00:15:53,953 We need to get rid of Pierce. 406 00:15:58,400 --> 00:16:00,153 What exactly do you mean by 407 00:16:00,520 --> 00:16:01,715 "get rid of Pierce"? 408 00:16:02,120 --> 00:16:03,349 Well, what do you think I mean? 409 00:16:03,600 --> 00:16:05,273 Yeah, we're not gonna kill him, Luci. 410 00:16:05,680 --> 00:16:07,592 I know, angels can't kill humans, 411 00:16:08,080 --> 00:16:09,116 yadda yadda yadda. 412 00:16:09,360 --> 00:16:11,397 Spare me the lecture. Besides, killing Pierce 413 00:16:11,600 --> 00:16:12,716 isn't the answer anyway 414 00:16:12,920 --> 00:16:14,479 because, inexplicable as it is, 415 00:16:14,680 --> 00:16:16,000 the detective actually cares for the man, 416 00:16:16,240 --> 00:16:17,720 and breaking her heart isn't the goal. 417 00:16:18,520 --> 00:16:20,751 I got to admit, I'm a little fuzzy on that one myself. 418 00:16:21,000 --> 00:16:21,717 What is the goal? 419 00:16:21,960 --> 00:16:24,680 For the detective to realize she needs to pick me 420 00:16:24,920 --> 00:16:27,071 over that blithering clod, Pierce, which... 421 00:16:27,840 --> 00:16:29,240 gah, shouldn't even be an issue, but... 422 00:16:29,440 --> 00:16:32,399 - I'm in. - You are? 423 00:16:33,600 --> 00:16:35,990 You are my brother and my test. 424 00:16:36,520 --> 00:16:37,670 Whatever needs to be done. 425 00:16:38,240 --> 00:16:40,038 Well, I have to admit, 426 00:16:40,240 --> 00:16:42,630 I didn't expect that to be quite so easy, 427 00:16:42,840 --> 00:16:44,957 but I'm not one to look a gift-angel in the mouth, 428 00:16:45,160 --> 00:16:46,071 I'll take it. 429 00:16:46,960 --> 00:16:47,916 So what's the plan? 430 00:16:48,120 --> 00:16:49,554 We need to make the detective realize 431 00:16:49,760 --> 00:16:51,991 that Pierce isn't the man she thinks he is. 432 00:16:52,280 --> 00:16:53,999 We need to prove to her 433 00:16:54,240 --> 00:16:57,233 that he is a two-faced, loathsome biblical liar. 434 00:16:58,280 --> 00:17:00,112 I mean, how hard can that be? 435 00:17:01,080 --> 00:17:03,356 He is the man behind the whole Sinnerman thing, after all. 436 00:17:05,200 --> 00:17:07,271 Um... what? 437 00:17:07,480 --> 00:17:09,756 Oh, I'm sorry. Didn't I tell you? 438 00:17:10,000 --> 00:17:13,471 Fun fact: Pierce equals criminal mastermind. 439 00:17:14,560 --> 00:17:15,391 Anyway... 440 00:17:15,600 --> 00:17:18,559 You run with that, and I'll keep working on the detective. 441 00:17:19,600 --> 00:17:20,636 GRIZZLED MAN: Read my lips: 442 00:17:20,840 --> 00:17:23,355 Dance is pain. 443 00:17:23,680 --> 00:17:25,558 You want to feel sorry for yourselves? 444 00:17:26,000 --> 00:17:28,515 Then go back to Kansas or wherever you're from. 445 00:17:28,720 --> 00:17:30,632 ELLA: That is Myles Druker. 446 00:17:30,840 --> 00:17:33,799 Only one of the most amazing choreographers in the world. 447 00:17:34,240 --> 00:17:35,560 Choreographer with a bum leg? 448 00:17:35,760 --> 00:17:38,320 Is this one of those, "those who can't, teach" scenarios? 449 00:17:38,640 --> 00:17:41,678 He was a dancer who lost his leg in a car crash. 450 00:17:41,880 --> 00:17:42,518 Oh. 451 00:17:42,720 --> 00:17:45,110 But he never believed in playing the victim. 452 00:17:45,440 --> 00:17:46,271 Instead, 453 00:17:46,480 --> 00:17:48,995 he turned his tragedy into an inspirational story 454 00:17:49,200 --> 00:17:50,429 for all of us to follow. 455 00:17:51,000 --> 00:17:54,232 He's also the creator of America's Next Prima Ballerina, 456 00:17:54,440 --> 00:17:55,635 the show that Reina was gonna host, 457 00:17:55,880 --> 00:17:58,156 until she reneged on her deal and it cost him a fortune. 458 00:17:58,360 --> 00:17:59,430 Right. Well, I don't see why 459 00:17:59,680 --> 00:18:01,160 he wouldn't take such a loss in stride. 460 00:18:01,680 --> 00:18:04,514 - (laughs) You see what I did there? - Mm-hmm. 461 00:18:04,720 --> 00:18:05,676 In stride? 462 00:18:05,920 --> 00:18:07,513 You must be aware that Reina Markova 463 00:18:07,720 --> 00:18:08,790 was killed last night. 464 00:18:09,000 --> 00:18:12,994 Yeah, I heard. Big whoop. 465 00:18:13,200 --> 00:18:15,590 (chuckles) Well, for a potential cold-blooded killer, 466 00:18:15,800 --> 00:18:17,519 you're being quite... obvious. 467 00:18:17,720 --> 00:18:20,440 I mean, I just don't think Reina was much of a professional. 468 00:18:20,640 --> 00:18:21,630 Then why'd you hire her? 469 00:18:21,840 --> 00:18:24,275 Let's just say I was... pressured 470 00:18:24,480 --> 00:18:25,994 into our collaboration. 471 00:18:27,560 --> 00:18:28,357 By whom? 472 00:18:29,840 --> 00:18:31,069 By none of your business. 473 00:18:31,920 --> 00:18:33,036 Look, I'm a very busy man, 474 00:18:33,240 --> 00:18:35,311 so unless you're gonna charge me with anything, we're done here. 475 00:18:35,520 --> 00:18:36,158 LUCIFER: Well, actually, no. 476 00:18:36,360 --> 00:18:38,113 I just have one more question. 477 00:18:38,640 --> 00:18:39,596 Uh, take note, Detective. 478 00:18:39,840 --> 00:18:41,240 Here's something I can do that other people, 479 00:18:41,440 --> 00:18:42,920 rhymes with Shmierce, cannot. 480 00:18:43,920 --> 00:18:44,956 Tell me, 481 00:18:45,160 --> 00:18:47,755 what is it that you truly desire? 482 00:18:50,280 --> 00:18:51,839 - I wish... - Yeah. 483 00:18:52,440 --> 00:18:54,397 ...that car crash never happened. 484 00:18:54,600 --> 00:18:56,796 Why? 'Cause it crushed your leg? 485 00:18:57,600 --> 00:18:58,397 No. 486 00:18:59,920 --> 00:19:01,479 Because it didn't crush my leg. 487 00:19:01,680 --> 00:19:02,557 Oh! 488 00:19:03,640 --> 00:19:05,074 Right, well. 489 00:19:05,400 --> 00:19:06,470 Care to explain? 490 00:19:09,240 --> 00:19:13,519 Everyone believes the accident ruined my career. 491 00:19:14,080 --> 00:19:17,391 Well, the truth is, it made it. 492 00:19:17,840 --> 00:19:19,638 I built my brand on the notion 493 00:19:19,880 --> 00:19:21,394 that I could overcome anything. 494 00:19:22,160 --> 00:19:25,710 I walk around with a prosthetic every day 495 00:19:25,920 --> 00:19:27,195 covering my real leg. 496 00:19:28,720 --> 00:19:29,312 (thump) 497 00:19:30,080 --> 00:19:31,230 Polypropylene. 498 00:19:31,600 --> 00:19:33,910 Oh. So is that why Reina left the show? 499 00:19:34,120 --> 00:19:35,156 She found out you were a fraud? 500 00:19:35,400 --> 00:19:38,996 No, she quit because I accused her of blackmailing me. 501 00:19:39,480 --> 00:19:41,631 I was sent an e-mail 502 00:19:41,840 --> 00:19:44,355 with a video that exposed me... 503 00:19:44,800 --> 00:19:46,075 you know, with two working legs... 504 00:19:46,560 --> 00:19:49,155 said that if I gave Reina a job, the video would disappear. 505 00:19:49,360 --> 00:19:50,111 So I did. 506 00:19:50,320 --> 00:19:51,037 But she didn't send it? 507 00:19:51,240 --> 00:19:52,230 Apparently not, 508 00:19:52,440 --> 00:19:53,874 even though it was sent from her e-mail address, 509 00:19:54,080 --> 00:19:55,833 because when I confronted her, she went ballistic. 510 00:19:56,040 --> 00:19:58,475 Said that she didn't need any handouts and quit right there. 511 00:19:59,680 --> 00:20:01,592 But if she didn't blackmail you, then who did? 512 00:20:02,160 --> 00:20:02,911 Beats me. 513 00:20:03,120 --> 00:20:06,796 Right. Well, you better not be pulling our legs. 514 00:20:07,000 --> 00:20:08,195 ♪♪♪♪ 515 00:20:09,640 --> 00:20:11,120 ♪♪ Yeah ♪♪ 516 00:20:13,960 --> 00:20:15,792 - ♪♪ Yeah. ♪♪ - (door opens, closes) 517 00:20:16,720 --> 00:20:17,870 What are you doing here, Charlotte? 518 00:20:18,160 --> 00:20:19,116 Isn't it obvious? 519 00:20:20,480 --> 00:20:22,312 I'm a terrible person that's... 520 00:20:22,520 --> 00:20:24,477 that's led a terrible life, so I'm... (laughs) 521 00:20:24,680 --> 00:20:27,559 I'm preparing myself for damnation. 522 00:20:27,760 --> 00:20:29,274 In a three-star hotel? 523 00:20:29,520 --> 00:20:31,079 It's what I deserve. 524 00:20:31,400 --> 00:20:32,959 Well, it's time to sober up. 525 00:20:34,240 --> 00:20:35,594 I need your help with a legal matter. 526 00:20:36,040 --> 00:20:39,033 Don't you want to ask someone less damned? 527 00:20:39,280 --> 00:20:39,952 I don't think so. 528 00:20:40,160 --> 00:20:41,514 I need to find a way to prove 529 00:20:41,760 --> 00:20:44,514 that Lieutenant Pierce is the criminal mastermind 530 00:20:44,760 --> 00:20:46,274 also known as the Sinnerman. 531 00:20:47,160 --> 00:20:47,911 Say again? 532 00:20:48,720 --> 00:20:51,918 Lieutenant Pierce has been leading a double life 533 00:20:52,120 --> 00:20:53,713 for quite some time now. 534 00:20:54,200 --> 00:20:55,077 I need to prove it, 535 00:20:55,840 --> 00:20:57,240 and then I need get him out of the picture 536 00:20:57,480 --> 00:20:58,755 so that Lucifer can be with Chloe. 537 00:20:58,960 --> 00:21:00,792 (laughs) 538 00:21:01,000 --> 00:21:04,232 I'm gonna need a little bit more information. 539 00:21:05,880 --> 00:21:07,599 A very long time ago, 540 00:21:08,280 --> 00:21:12,593 God tasked me with blessing a couple with a miracle child. 541 00:21:12,800 --> 00:21:15,952 Now, that child became Chloe Decker, 542 00:21:16,360 --> 00:21:18,192 who, it appears, 543 00:21:18,480 --> 00:21:19,960 was placed on this Earth 544 00:21:20,160 --> 00:21:22,516 to cross paths with Lucifer. 545 00:21:23,000 --> 00:21:24,639 Now, since Lucifer is my test, 546 00:21:24,880 --> 00:21:29,477 bringing those two together must be my final task. 547 00:21:29,880 --> 00:21:30,996 At which point, 548 00:21:31,720 --> 00:21:34,189 hopefully I'll be restored in my Father's eyes. 549 00:21:34,400 --> 00:21:36,915 Okay, let me see if I understand this correctly. 550 00:21:37,120 --> 00:21:37,758 (clears throat) 551 00:21:40,640 --> 00:21:41,756 I help you, 552 00:21:42,880 --> 00:21:45,349 I help enact God's will? 553 00:21:46,320 --> 00:21:47,390 In a way, yes. 554 00:21:47,600 --> 00:21:49,159 And could that... 555 00:21:50,440 --> 00:21:52,557 put me in His good graces as well? 556 00:21:53,400 --> 00:21:54,038 Maybe. 557 00:21:55,080 --> 00:21:55,831 Good enough. 558 00:21:56,320 --> 00:21:57,151 I'm in. 559 00:21:59,080 --> 00:22:00,673 And I think I know how to get started. 560 00:22:00,920 --> 00:22:03,992 ♪♪♪♪ 561 00:22:10,360 --> 00:22:12,591 Well, I'd say that was rather impressive, wouldn't you? 562 00:22:12,800 --> 00:22:14,951 I exposed a fraud of a man and got us a lead. 563 00:22:15,160 --> 00:22:17,356 It's like the whole world is pointing towards, 564 00:22:17,600 --> 00:22:18,795 well, me, today. 565 00:22:19,560 --> 00:22:21,631 (chuckles) Yes, Lucifer, 566 00:22:21,840 --> 00:22:23,433 very impressive. 567 00:22:23,640 --> 00:22:25,552 Unfortunately, until cyber traces 568 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 this blackmail e-mail, 569 00:22:27,320 --> 00:22:28,515 we have nothing to do tonight. 570 00:22:28,720 --> 00:22:29,915 Oh, nonsense, nonsense. The night's still young. 571 00:22:30,160 --> 00:22:32,470 Why don't we, um, I don't know, 572 00:22:32,840 --> 00:22:34,513 - go for a drive? - For a drive? 573 00:22:34,720 --> 00:22:36,916 What are we, 80? Why would we go for a dri... 574 00:22:37,960 --> 00:22:38,677 Ta-da! 575 00:22:40,240 --> 00:22:42,118 I mean, it's not flowers, but 576 00:22:42,320 --> 00:22:46,155 it does go zero to 60 in, well... fast. 577 00:22:51,880 --> 00:22:52,472 You... 578 00:22:53,840 --> 00:22:55,832 - You got me a car? - Mm-hmm. 579 00:22:57,720 --> 00:23:00,474 Wait, do you think this is some sort of competition? 580 00:23:00,680 --> 00:23:03,275 Of course. If it isn't painfully obvious, 581 00:23:03,520 --> 00:23:06,592 anything Pierce can do, I can do better. 582 00:23:07,640 --> 00:23:10,075 (sighs deeply) 583 00:23:12,320 --> 00:23:14,073 It's not about stuff, Lucifer. 584 00:23:18,160 --> 00:23:19,150 Thanks anyhow. 585 00:23:34,880 --> 00:23:35,791 Good morning. 586 00:23:37,960 --> 00:23:38,711 Good morning? 587 00:23:39,600 --> 00:23:41,671 Last I checked, didn't you move out? 588 00:23:43,160 --> 00:23:44,435 It's mea culpa time. 589 00:23:44,920 --> 00:23:46,036 I came to earn my way back 590 00:23:46,240 --> 00:23:47,310 into the house. 591 00:23:48,400 --> 00:23:50,631 Really? And how do you plan on doing that? 592 00:23:51,240 --> 00:23:53,152 Well, I tried to think of something nice, 593 00:23:53,360 --> 00:23:55,636 but that's not really my strong suit. 594 00:23:55,880 --> 00:23:56,518 (sighs) 595 00:23:56,720 --> 00:23:59,076 But then I heard you and Pierce broke up. 596 00:23:59,880 --> 00:24:02,076 So, I figured he hurt you. 597 00:24:03,000 --> 00:24:05,834 Maybe I just hurt him back? 598 00:24:06,360 --> 00:24:08,397 Thanks, but-but no. 599 00:24:08,600 --> 00:24:10,239 I mean, at least not yet. 600 00:24:10,440 --> 00:24:11,271 Ah. 601 00:24:13,080 --> 00:24:14,116 (sighs) 602 00:24:15,720 --> 00:24:17,712 Men are so fricking confusing. 603 00:24:18,120 --> 00:24:20,794 Yeah, they're dumb. Really dumb. 604 00:24:21,000 --> 00:24:22,878 - Mm-hmm. - (inhales deeply) 605 00:24:23,320 --> 00:24:24,151 What happened? 606 00:24:24,960 --> 00:24:25,791 Well... 607 00:24:27,880 --> 00:24:29,837 one minute, things with Marcus are great. 608 00:24:30,040 --> 00:24:31,030 - Mm-hmm. - And then the next, 609 00:24:31,280 --> 00:24:32,999 he ends things, and, uh... 610 00:24:33,520 --> 00:24:36,035 And now he's doing all of these... 611 00:24:37,800 --> 00:24:40,395 really, really sweet things to win me back. 612 00:24:40,600 --> 00:24:42,000 And it does seem really nice, 613 00:24:42,200 --> 00:24:44,032 but I just don't know if I can trust it. 614 00:24:44,240 --> 00:24:44,912 I don't know, ho... 615 00:24:45,160 --> 00:24:46,674 how do you know if you can trust people? 616 00:24:47,600 --> 00:24:49,876 It's simple. I can't. 617 00:24:50,360 --> 00:24:51,430 People will always let you down. 618 00:24:51,640 --> 00:24:53,757 You know what I do trust? Pain. 619 00:24:54,520 --> 00:24:55,237 And I admit, 620 00:24:55,440 --> 00:24:56,510 Pierce is in a whole lot of it. 621 00:24:56,760 --> 00:24:58,035 What? How do you know that? 622 00:25:01,040 --> 00:25:03,635 Well, I may have already gone to his house to kick his ass 623 00:25:03,840 --> 00:25:05,479 before it occurred to me I should probably 624 00:25:05,680 --> 00:25:07,239 have asked for permission. 625 00:25:07,480 --> 00:25:08,391 - Maze... - But I... 626 00:25:08,600 --> 00:25:11,069 I stopped myself. So there's that. 627 00:25:12,760 --> 00:25:15,639 Oh, Pierce was putting on a brave face, 628 00:25:15,840 --> 00:25:18,753 but... dude was hurting. 629 00:25:20,360 --> 00:25:21,555 Hey, Mom, what's for break... 630 00:25:22,760 --> 00:25:23,591 Hey. 631 00:25:30,240 --> 00:25:32,436 It's gonna... take a little time. 632 00:25:33,440 --> 00:25:35,397 (phone ringing) 633 00:25:38,160 --> 00:25:39,150 Hey, Dan, what's up? 634 00:25:39,360 --> 00:25:40,237 DAN (on phone): Cyber came back. 635 00:25:40,440 --> 00:25:42,159 Turns out the blackmail e-mail Myles got 636 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 pinged to an apartment registered 637 00:25:43,880 --> 00:25:45,360 to a William Sterling... 638 00:25:46,040 --> 00:25:48,077 chairman of the board of L.A. West Ballet, 639 00:25:48,440 --> 00:25:51,080 well-known surgeon, married, two children. 640 00:25:51,440 --> 00:25:53,511 Why would he be trying to get Reina a new job? 641 00:25:54,040 --> 00:25:55,759 Uh, maybe he was trying to get the company some press. 642 00:25:55,960 --> 00:25:56,598 Who knows? 643 00:25:56,800 --> 00:25:58,075 Uh, what's the address? 644 00:25:58,320 --> 00:25:59,674 ♪♪♪♪ 645 00:26:02,400 --> 00:26:03,595 (knock at door) 646 00:26:06,360 --> 00:26:07,476 - Lucifer. - Detective. 647 00:26:07,680 --> 00:26:08,670 Good morning. Please, 648 00:26:08,920 --> 00:26:10,877 - come in. - What are you doing here? 649 00:26:11,080 --> 00:26:13,515 Well... I realized that you were right. 650 00:26:13,720 --> 00:26:15,393 It's not about the stuff that I can give you, 651 00:26:15,600 --> 00:26:16,716 it's about actions. 652 00:26:16,920 --> 00:26:18,752 So, I decided to get a jump on the case 653 00:26:18,960 --> 00:26:20,474 and take a few things off your plate. 654 00:26:20,960 --> 00:26:22,553 Which, I might add, is the opposite of Pierce, 655 00:26:22,760 --> 00:26:24,956 whose job it is to put things on your plate. 656 00:26:25,160 --> 00:26:27,197 - Uh-huh. Where's Sterling? - Not here. 657 00:26:27,400 --> 00:26:29,039 Which is convenient, as it's given me time 658 00:26:29,240 --> 00:26:30,799 to learn a few things about our, well, 659 00:26:31,000 --> 00:26:32,673 slightly deranged suspect. 660 00:26:33,360 --> 00:26:34,635 Lucifer, did you break in here? 661 00:26:35,800 --> 00:26:36,916 Detective... 662 00:26:37,440 --> 00:26:39,033 I'm disappointed you'd think so little of me. 663 00:26:39,280 --> 00:26:40,600 Would you believe it if I told you 664 00:26:40,800 --> 00:26:42,871 an attractive neighbor with a key simply let me in? 665 00:26:43,760 --> 00:26:44,750 Unfortunately, yes. 666 00:26:44,960 --> 00:26:47,031 Excellent. Then, on with the tour. 667 00:26:47,240 --> 00:26:49,038 So, I have come to the conclusion 668 00:26:49,240 --> 00:26:51,550 that we are inside the lair of a creepy stalker, 669 00:26:51,760 --> 00:26:52,910 evidenced by photos 670 00:26:53,120 --> 00:26:55,157 of Sterling with Reina. (chuckles) 671 00:26:55,360 --> 00:26:56,396 Clearly photoshopped. 672 00:26:57,040 --> 00:26:58,315 Uh, some of her 673 00:26:58,520 --> 00:26:59,920 undergarments lying around. 674 00:27:00,120 --> 00:27:01,759 Don't want to know how he got those. 675 00:27:02,240 --> 00:27:04,675 And, um... for the grand finale... 676 00:27:05,720 --> 00:27:08,189 a shrine dedicated to Reina's old costumes. 677 00:27:08,400 --> 00:27:10,551 Probably liked the smell of her old sweat... disgusting. 678 00:27:10,960 --> 00:27:11,837 Lucifer, I think... 679 00:27:12,040 --> 00:27:13,520 Sterling is a lovesick obsessive 680 00:27:13,720 --> 00:27:14,870 who wanted to see Reina's star rise? 681 00:27:15,080 --> 00:27:16,309 Yes, me too. But clearly his gift 682 00:27:16,520 --> 00:27:18,432 of a shiny new job wasn't met kindly, 683 00:27:18,640 --> 00:27:20,438 - and so he... - (door unlocking) 684 00:27:21,680 --> 00:27:22,431 Aha! 685 00:27:22,640 --> 00:27:24,518 Ha, I caught you, you sicko! 686 00:27:24,720 --> 00:27:26,677 - What did I say, Detective? - (groans) 687 00:27:26,880 --> 00:27:28,439 Actions, not stuff. 688 00:27:28,640 --> 00:27:31,633 Lucifer, let him go. He's not a stalker. 689 00:27:31,840 --> 00:27:33,479 He and Reina were having an affair. 690 00:27:34,120 --> 00:27:35,600 Isn't that right, Mr. Sterling? 691 00:27:36,040 --> 00:27:37,156 Uh... 692 00:27:38,320 --> 00:27:40,073 I never met anyone quite like her. 693 00:27:41,360 --> 00:27:43,113 She was the love of my life. 694 00:27:43,520 --> 00:27:45,876 You mean, the love of your Tuesday afternoons 695 00:27:46,080 --> 00:27:47,639 and occasional Saturday mornings, don't you? 696 00:27:48,280 --> 00:27:49,509 You are married, with offspring, 697 00:27:49,720 --> 00:27:50,631 are you not? 698 00:27:51,440 --> 00:27:53,432 You don't always get to pick who you fall in love with. 699 00:27:54,480 --> 00:27:55,118 (picture frame clatters) 700 00:27:57,360 --> 00:27:59,192 Is that why you blackmailed Myles Druker, 701 00:27:59,440 --> 00:28:01,432 to show Reina how much you cared? 702 00:28:01,920 --> 00:28:03,274 I don't know what you're talking about. 703 00:28:03,480 --> 00:28:06,154 There's a blackmail video that was sent from Reina's e-mail. 704 00:28:06,360 --> 00:28:07,919 It was pinged from this physical address, 705 00:28:08,160 --> 00:28:09,310 and that's why Myles hired her. 706 00:28:09,520 --> 00:28:10,397 And when she found out, she quit. 707 00:28:10,600 --> 00:28:12,796 Did she confront you? Rebuff you? 708 00:28:13,040 --> 00:28:14,315 'Cause it can be quite daunting 709 00:28:14,520 --> 00:28:15,920 when somebody doesn't appreciate your gifts. 710 00:28:16,120 --> 00:28:17,474 (inhales deeply) Perhaps you, 711 00:28:17,680 --> 00:28:19,239 oh, I don't know, lost your temper. 712 00:28:20,000 --> 00:28:21,992 Uh, that's absurd. I didn't care 713 00:28:22,200 --> 00:28:23,350 who Reina worked with. 714 00:28:23,560 --> 00:28:24,880 I certainly wouldn't hurt her over it. 715 00:28:25,080 --> 00:28:26,150 But if you didn't send the e-mail, 716 00:28:26,360 --> 00:28:27,794 - then who did? - LUCIFER: Mm. 717 00:28:28,000 --> 00:28:29,195 I don't know. 718 00:28:30,360 --> 00:28:32,955 Maybe someone snuck onto her computer. 719 00:28:35,160 --> 00:28:37,072 - Is that her computer? - Yeah. 720 00:28:38,400 --> 00:28:39,516 Who else knows about this place? 721 00:28:41,240 --> 00:28:42,594 No one, I thought. 722 00:28:43,600 --> 00:28:44,477 Guess I was wrong. 723 00:28:44,880 --> 00:28:45,870 Okay, well, we're gonna need to 724 00:28:46,120 --> 00:28:47,918 take the computer into evidence. 725 00:28:49,000 --> 00:28:49,831 (camera shutter clicking) 726 00:28:50,080 --> 00:28:51,400 AMENADIEL: I cannot believe 727 00:28:51,600 --> 00:28:52,875 how well this is working out. 728 00:28:53,120 --> 00:28:55,510 I mean, finding Pierce with a known fence? 729 00:28:55,720 --> 00:28:58,189 Who knew the LAPD could be so helpful? 730 00:28:58,400 --> 00:29:00,153 Well, the LAPD didn't help with this. 731 00:29:00,360 --> 00:29:01,953 I called in a favor, had Pierce's phone hacked. 732 00:29:02,160 --> 00:29:03,196 Charlotte! 733 00:29:03,760 --> 00:29:04,796 If I wanted to break the law, 734 00:29:05,000 --> 00:29:06,320 I wouldn't have gone to a DA. 735 00:29:06,520 --> 00:29:08,079 And if I hadn't cut corners, we wouldn't be here 736 00:29:08,280 --> 00:29:11,034 as quickly or efficiently or as... Well, hell, who cares? 737 00:29:11,240 --> 00:29:13,038 We're working for God now. Right? 738 00:29:13,720 --> 00:29:15,439 - Well... - (shutter clicking) 739 00:29:15,640 --> 00:29:17,120 ...can't argue with results. 740 00:29:18,640 --> 00:29:19,869 Okay, I think we got what we need. 741 00:29:20,520 --> 00:29:21,715 Uh, not exactly. 742 00:29:21,920 --> 00:29:24,640 I'm afraid all that you have are a few photos of an envelope. 743 00:29:24,960 --> 00:29:25,950 If we want to expose Pierce, 744 00:29:26,200 --> 00:29:27,600 we have to find out what's inside. 745 00:29:29,720 --> 00:29:32,030 Aw, crap. He's on the move. 746 00:29:32,720 --> 00:29:33,358 Well, maybe we... 747 00:29:33,560 --> 00:29:34,710 (motorcycle starts) 748 00:29:34,960 --> 00:29:37,316 ♪♪♪♪ 749 00:29:39,520 --> 00:29:41,796 I'm sorry, but I'm gonna need to borrow your bike. 750 00:29:42,320 --> 00:29:43,231 Don't worry, it's for God. 751 00:29:43,480 --> 00:29:44,436 (grunts) 752 00:29:47,000 --> 00:29:49,913 ♪♪ Used to know where the sea struck shore ♪♪ 753 00:29:50,120 --> 00:29:52,316 ♪♪ Used to know all my food groups, too ♪♪ 754 00:29:53,000 --> 00:29:54,957 ♪♪ Used to know everything I know ♪♪ 755 00:29:55,160 --> 00:29:58,676 ♪♪ But it all went away when I went crazy for you ♪♪ 756 00:29:59,000 --> 00:30:01,196 ♪♪ Used to talk a lot to myself ♪♪ 757 00:30:01,920 --> 00:30:04,515 ♪♪ But now I don't have to ♪♪ 758 00:30:04,720 --> 00:30:06,712 ♪♪ Used to just throw rocks at a lake ♪♪ 759 00:30:06,920 --> 00:30:10,277 ♪♪ But it all went away when I went crazy for you ♪♪ 760 00:30:10,720 --> 00:30:12,598 ♪♪ Used to know how to write a song ♪♪ 761 00:30:12,800 --> 00:30:13,551 (tires screeching) 762 00:30:13,760 --> 00:30:16,275 ♪♪ Used to know what was good for you ♪♪ 763 00:30:16,760 --> 00:30:18,911 ♪♪ Used to know everything I know ♪♪ 764 00:30:19,120 --> 00:30:21,954 ♪♪ But it all went away when I went crazy for you. ♪♪ 765 00:30:25,400 --> 00:30:26,151 Who are you? 766 00:30:26,480 --> 00:30:27,470 Why are you following me? 767 00:30:31,720 --> 00:30:33,837 I said, who are you? 768 00:30:43,640 --> 00:30:44,869 Ms. Richards. 769 00:30:46,280 --> 00:30:46,997 Why are you... 770 00:30:47,240 --> 00:30:48,560 Following you? (weak chuckle) 771 00:30:49,280 --> 00:30:51,715 Well, it seems I let my better judgment 772 00:30:52,000 --> 00:30:53,195 get away from me. 773 00:30:54,240 --> 00:30:55,151 I don't understand. 774 00:30:55,600 --> 00:30:57,000 It's complicated. 775 00:30:58,120 --> 00:31:00,191 See... (chuckles) 776 00:31:00,720 --> 00:31:03,030 ...when I heard that you and Chloe broke up, 777 00:31:03,320 --> 00:31:05,880 I started thinking about you. 778 00:31:07,440 --> 00:31:09,557 I know how hard it is 779 00:31:09,800 --> 00:31:11,757 to be stuck in a dark place. 780 00:31:12,240 --> 00:31:14,197 Sometimes, all it takes is the right person 781 00:31:14,400 --> 00:31:15,470 to get you out. 782 00:31:16,760 --> 00:31:17,716 After all... 783 00:31:18,240 --> 00:31:19,151 (chuckles) 784 00:31:19,360 --> 00:31:20,510 ...we both have needs. 785 00:31:22,280 --> 00:31:23,509 Another time. 786 00:31:24,920 --> 00:31:26,195 Hell, I'd be the luckiest guy in the world, 787 00:31:26,440 --> 00:31:27,715 but I'm in love with Chloe. 788 00:31:29,760 --> 00:31:30,637 Sorry. 789 00:31:35,880 --> 00:31:38,076 ELLA: I know we knew what was on this video, 790 00:31:38,280 --> 00:31:42,035 yet somehow actually seeing Myles' fake-fake leg... 791 00:31:42,240 --> 00:31:43,993 - so much grosser. - Great. 792 00:31:44,200 --> 00:31:45,156 LUCIFER: The man's an embarrassment 793 00:31:45,360 --> 00:31:46,919 to both dance and prosthetics. 794 00:31:47,120 --> 00:31:48,634 Well, we're just lucky that cyber could retrieve this 795 00:31:48,880 --> 00:31:50,109 from Reina's computer. 796 00:31:50,600 --> 00:31:52,478 Dan, is there any way to tell who made this from the footage? 797 00:31:52,720 --> 00:31:54,393 Nothing, no voice. Not even a measly cough. 798 00:31:54,760 --> 00:31:56,114 Whoever did this was pretty damn careful. 799 00:31:56,480 --> 00:31:58,073 Yeah, we're still waiting for DNA results 800 00:31:58,280 --> 00:31:59,316 from the computer's keyboard, 801 00:31:59,560 --> 00:32:02,314 but if the killer wore gloves, I mean, we're out of luck. 802 00:32:02,560 --> 00:32:04,279 (phone vibrating) 803 00:32:07,800 --> 00:32:08,790 (quietly): It's Pierce. 804 00:32:09,320 --> 00:32:11,277 (phone continues vibrating) 805 00:32:11,480 --> 00:32:13,039 Well, someone needs to hit "ignore." 806 00:32:13,280 --> 00:32:14,316 We'll get it. 807 00:32:17,400 --> 00:32:18,231 Hey, Pierce, what's up? 808 00:32:18,440 --> 00:32:19,715 PIERCE: Chloe, hi. 809 00:32:19,920 --> 00:32:21,513 Listen, I realize that lemon bars and flowers 810 00:32:21,720 --> 00:32:22,597 aren't gonna cut it. 811 00:32:22,920 --> 00:32:24,639 I think I figured out a way to prove to you 812 00:32:24,880 --> 00:32:25,518 you can trust me. 813 00:32:25,720 --> 00:32:28,030 Can you meet me at my place for dinner tonight? 8:00? 814 00:32:28,240 --> 00:32:29,230 Eh, I don't know. 815 00:32:29,440 --> 00:32:30,430 Chloe, please. 816 00:32:30,640 --> 00:32:31,869 Listen, if you don't want to see me after, 817 00:32:32,080 --> 00:32:34,151 I promise I will never bother you again. 818 00:32:34,440 --> 00:32:36,830 Just... just come over. 819 00:32:37,360 --> 00:32:38,396 You gotta eat, right? 820 00:32:39,440 --> 00:32:41,716 Okay. Yeah, I can do dinner. 821 00:32:41,920 --> 00:32:42,831 Great. I'll see you then. 822 00:32:44,160 --> 00:32:45,276 - LUCIFER: Detective. - Hmm? 823 00:32:45,520 --> 00:32:48,080 I couldn't help but overhear a part of your call 824 00:32:48,320 --> 00:32:49,959 and I understand that you're torn, 825 00:32:50,160 --> 00:32:51,640 but before you make a decision 826 00:32:51,840 --> 00:32:53,320 about Pierce I'd like the chance 827 00:32:53,520 --> 00:32:55,239 to express some thoughts to you, as well. 828 00:32:55,440 --> 00:32:57,397 Okay. Go ahead. 829 00:32:58,080 --> 00:33:00,151 Right, well, I... 830 00:33:03,160 --> 00:33:04,753 Actually, can we do this in private? 831 00:33:05,120 --> 00:33:06,349 My place, one hour? 832 00:33:07,520 --> 00:33:10,354 Uh... okay. 833 00:33:11,240 --> 00:33:12,276 Lovely. 834 00:33:19,240 --> 00:33:19,912 (elevator bell dings) 835 00:33:22,000 --> 00:33:23,229 Detective. 836 00:33:23,760 --> 00:33:24,876 Thank you for coming. 837 00:33:28,240 --> 00:33:31,677 I thought you were having me over to tell me something? 838 00:33:31,880 --> 00:33:33,633 Well, all shall be explained in due time. 839 00:33:33,840 --> 00:33:35,911 But please, take a seat. 840 00:33:36,840 --> 00:33:37,796 (scoffs) 841 00:33:38,400 --> 00:33:39,197 (clears throat) 842 00:33:40,160 --> 00:33:41,276 Now, I hope you like 843 00:33:41,640 --> 00:33:42,630 chateaubriand. 844 00:33:44,360 --> 00:33:45,510 - Um... - (chuckles) 845 00:33:46,720 --> 00:33:48,632 ♪♪ Out of darkness beauty grew... ♪♪ 846 00:33:48,880 --> 00:33:49,870 Lucifer, what is all this? 847 00:33:50,080 --> 00:33:52,037 This is to help you 848 00:33:52,680 --> 00:33:55,434 make an appropriate decision about your future 849 00:33:55,640 --> 00:33:56,710 and, dare I say, 850 00:33:57,440 --> 00:33:58,237 our future. 851 00:33:59,280 --> 00:34:00,873 ♪♪ Covered in darkness ♪♪ 852 00:34:01,560 --> 00:34:03,074 ♪♪ Somehow I survived... ♪♪ 853 00:34:03,280 --> 00:34:05,078 Now, we've been through a lot, Detective. 854 00:34:06,560 --> 00:34:09,871 But now the two of us are alone in front of this beautiful meal 855 00:34:10,080 --> 00:34:13,551 in this romantic setting, I can finally 856 00:34:13,880 --> 00:34:15,633 ask you the question I brought you here to answer 857 00:34:15,840 --> 00:34:19,436 and I hope, well, I hope you can answer honestly. 858 00:34:24,120 --> 00:34:27,557 Isn't this better than anything Pierce could do? 859 00:34:32,080 --> 00:34:35,391 You did all of this to... to show up Pierce? 860 00:34:35,600 --> 00:34:37,990 (chuckles) It's impressive. I know. 861 00:34:40,560 --> 00:34:41,676 Detective. 862 00:34:44,120 --> 00:34:46,589 Those aren't tears of joy, are they? 863 00:34:47,120 --> 00:34:48,679 Why are you doing this to me? 864 00:34:49,120 --> 00:34:52,079 To prove to you that you shouldn't be with Pierce. 865 00:34:52,280 --> 00:34:53,873 (crying): Why do you care who I'm with? 866 00:34:54,400 --> 00:34:57,313 'Cause he... he doesn't deserve you. 867 00:34:57,520 --> 00:34:59,910 (crying): Then who does deserve me? 868 00:35:01,880 --> 00:35:02,950 Someone... 869 00:35:04,360 --> 00:35:05,350 someone better. 870 00:35:06,160 --> 00:35:08,277 You can't have it both ways, Lucifer. 871 00:35:11,600 --> 00:35:13,478 - (phone ringing) - Detective, I... 872 00:35:15,280 --> 00:35:16,111 Hey, Dan. What's up? 873 00:35:16,320 --> 00:35:17,037 We got a lead. 874 00:35:17,240 --> 00:35:19,880 So, DNA on the computer came back negative. 875 00:35:20,080 --> 00:35:23,596 So, we decided we had to watch the creepy leg video again. 876 00:35:23,800 --> 00:35:24,950 But that's when we saw it, 877 00:35:25,160 --> 00:35:26,913 hidden in the window's reflection. 878 00:35:27,120 --> 00:35:29,032 It looked like one of those Magic Eye pictures. 879 00:35:29,240 --> 00:35:31,118 - You know the ones where it looks like... - G-Guys, what did you see? 880 00:35:31,320 --> 00:35:32,436 - Oh. Yeah. - Oh, right. Yes. 881 00:35:32,640 --> 00:35:34,791 We are sending over the enhanced image as we speak. 882 00:35:35,840 --> 00:35:36,512 (phone chimes) 883 00:35:39,920 --> 00:35:41,593 Recognize that costume? 884 00:35:44,040 --> 00:35:45,793 ♪♪♪♪ 885 00:35:52,320 --> 00:35:54,152 (whispering): Okay, we know Miguel is behind the video, 886 00:35:54,360 --> 00:35:56,591 but what I don't understand is why. 887 00:35:57,360 --> 00:35:58,760 Why would he risk everything 888 00:35:59,240 --> 00:36:00,276 just to get rid of Reina? 889 00:36:00,760 --> 00:36:01,830 Well, isn't it obvious? 890 00:36:02,040 --> 00:36:03,190 He wanted to be with her. 891 00:36:09,640 --> 00:36:11,313 (audience members screaming) 892 00:36:11,760 --> 00:36:12,477 MAN: There. 893 00:36:13,200 --> 00:36:14,270 STERLING: Why did you do it?! 894 00:36:14,720 --> 00:36:16,632 Why did you have to take Reina away from me? 895 00:36:21,520 --> 00:36:23,751 Answer me. Why did you kill Reina? 896 00:36:24,680 --> 00:36:25,431 Drop the weapon! 897 00:36:25,640 --> 00:36:28,439 You had no right! You had no right! 898 00:36:28,640 --> 00:36:29,437 Wa i t! 899 00:36:30,680 --> 00:36:31,397 Don't you see? 900 00:36:31,600 --> 00:36:33,034 He didn't want to kill Reina. 901 00:36:33,240 --> 00:36:34,276 Lucifer, get back. 902 00:36:34,480 --> 00:36:35,596 LUCIFER: He tried everything to simply 903 00:36:35,800 --> 00:36:36,950 get her out of the way. 904 00:36:37,160 --> 00:36:38,992 All those times you came to pick her up. 905 00:36:40,080 --> 00:36:41,116 She was your friend. 906 00:36:41,560 --> 00:36:42,596 How could you hurt her? 907 00:36:43,600 --> 00:36:44,590 I thought he cared for her. 908 00:36:44,840 --> 00:36:47,435 Yes. But she was also an obstacle 909 00:36:47,680 --> 00:36:51,435 to being with the woman Miguel loved... Amber. 910 00:36:53,680 --> 00:36:54,955 But why kill Reina? 911 00:36:55,160 --> 00:36:57,391 Because she found out I was trying to blackmail Myles. 912 00:36:57,600 --> 00:36:58,397 She was gonna get me fired. 913 00:36:58,600 --> 00:36:59,636 And then he wouldn't even be able 914 00:36:59,840 --> 00:37:01,194 to work in the same company as Amber. 915 00:37:01,440 --> 00:37:03,352 Why didn't you just tell Amber how you feel? 916 00:37:03,720 --> 00:37:04,756 Tell her the truth? 917 00:37:05,160 --> 00:37:06,071 Because... 918 00:37:06,800 --> 00:37:07,950 I was afraid. 919 00:37:09,080 --> 00:37:10,309 Afraid she wouldn't love you back. 920 00:37:11,240 --> 00:37:12,799 But I do. 921 00:37:14,360 --> 00:37:17,512 I-I do have feelings for you, Miguel. 922 00:37:23,640 --> 00:37:24,471 (grunts) 923 00:37:27,960 --> 00:37:28,996 I'm sorry. 924 00:37:31,200 --> 00:37:32,634 (crying): I'm so sorry. 925 00:37:35,840 --> 00:37:36,637 To think... 926 00:37:38,280 --> 00:37:39,600 you could've had everything you wanted. 927 00:37:39,800 --> 00:37:41,996 All you needed to do was tell Amber how you felt, 928 00:37:42,920 --> 00:37:43,876 but you blew it. 929 00:37:54,280 --> 00:37:55,430 And so did I. 930 00:38:02,720 --> 00:38:03,836 (sighs) 931 00:38:22,000 --> 00:38:23,878 (motorcycle engine revving) 932 00:38:35,800 --> 00:38:37,678 It's got to be around here somewhere. 933 00:38:46,600 --> 00:38:47,431 Oh, I got it. 934 00:38:50,080 --> 00:38:50,991 It's empty? 935 00:38:51,280 --> 00:38:52,794 I don't understand. 936 00:38:55,600 --> 00:38:56,954 Was he on to us? 937 00:38:58,000 --> 00:39:00,595 I mean... (sighs) ...did he destroy what's inside? 938 00:39:01,280 --> 00:39:02,475 Maybe he just took it with him. 939 00:39:03,440 --> 00:39:04,317 I'm sorry, Charlotte. 940 00:39:04,520 --> 00:39:05,556 We did everything that we could. 941 00:39:06,520 --> 00:39:07,920 We're just too late. 942 00:39:09,960 --> 00:39:11,440 Don't be ridiculous. 943 00:39:12,120 --> 00:39:15,113 If I believed in "too late" I wouldn't be doing any of this. 944 00:39:16,880 --> 00:39:18,234 No, we are not giving up. 945 00:39:18,440 --> 00:39:22,434 After all, you don't quit when you're doing God's work. 946 00:39:29,520 --> 00:39:30,271 (elevator bell dings) 947 00:39:32,240 --> 00:39:33,515 LINDA: I'm so sorry. 948 00:39:34,920 --> 00:39:37,515 Ever since you left my office, I've been struggling 949 00:39:37,720 --> 00:39:39,712 between my role as your therapist 950 00:39:40,000 --> 00:39:41,912 and my concern for you as a friend. 951 00:39:46,040 --> 00:39:47,076 Friendship won. 952 00:39:48,960 --> 00:39:50,394 But too late, it seems. 953 00:39:51,360 --> 00:39:54,194 Well, I royally screwed up this time, Linda. 954 00:39:55,440 --> 00:39:56,112 Turns out 955 00:39:56,320 --> 00:39:58,198 I'm just as bad as our killer. 956 00:39:59,160 --> 00:40:01,470 Oh, God. You killed Pierce? 957 00:40:02,280 --> 00:40:03,919 (chuckles) No. 958 00:40:05,760 --> 00:40:06,716 No. 959 00:40:06,960 --> 00:40:10,840 But I did try everything to get that lovesick, former immortal 960 00:40:11,040 --> 00:40:13,191 out of the picture when really all I should've done 961 00:40:13,720 --> 00:40:16,440 was told the detective how I felt... 962 00:40:22,200 --> 00:40:23,554 ...how I really feel. 963 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 Then why don't you? 964 00:40:29,960 --> 00:40:31,360 I can't. 965 00:40:32,000 --> 00:40:34,071 What are you so afraid of? 966 00:40:35,680 --> 00:40:36,955 At first it was your devil face. 967 00:40:38,360 --> 00:40:38,952 What now? 968 00:40:39,200 --> 00:40:41,317 You don't want Chloe to see that you have wings? 969 00:40:41,520 --> 00:40:43,512 (stammers, chuckles) Who cares? 970 00:40:43,720 --> 00:40:46,030 - I do! I care! - Why?! 971 00:40:46,240 --> 00:40:48,197 Because she doesn't have a choice, does she? 972 00:40:48,800 --> 00:40:49,870 Neither do I! 973 00:40:50,080 --> 00:40:52,879 It's all part of His master plan to toy with us, 974 00:40:53,080 --> 00:40:55,197 to make us dance for His bloody amusement. 975 00:40:55,400 --> 00:40:56,834 That's an excuse. 976 00:40:57,520 --> 00:40:58,749 Don't you see? 977 00:40:59,240 --> 00:41:00,993 You're doing the same thing as Him now. 978 00:41:02,400 --> 00:41:04,073 By not telling Chloe the truth, 979 00:41:04,840 --> 00:41:06,832 you're taking her choice away. 980 00:41:07,040 --> 00:41:07,837 No. 981 00:41:08,280 --> 00:41:09,634 (laughing): No. 982 00:41:09,840 --> 00:41:11,035 No, it's different. 983 00:41:11,280 --> 00:41:12,794 You know, the truth is... 984 00:41:14,120 --> 00:41:17,318 no one really knows what your dad's responsible for. 985 00:41:18,520 --> 00:41:20,239 We're all just guessing. 986 00:41:20,440 --> 00:41:21,271 Even you. 987 00:41:23,000 --> 00:41:25,151 But you know the one thing He can't control? 988 00:41:27,240 --> 00:41:31,200 What you do in this moment right now. 989 00:41:31,840 --> 00:41:33,240 So I ask you, 990 00:41:33,600 --> 00:41:34,750 the Devil... 991 00:41:37,400 --> 00:41:41,474 what do you truly desire? 992 00:41:45,600 --> 00:41:47,717 I want her to choose me. 993 00:41:49,400 --> 00:41:50,356 Then tell her. 994 00:41:51,040 --> 00:41:52,997 (exhales) Yes. 995 00:41:56,400 --> 00:41:57,436 Yes. 996 00:42:02,240 --> 00:42:05,074 ♪♪ Cross my heart and hope to die... ♪♪ 997 00:42:05,280 --> 00:42:06,430 (knock at door) 998 00:42:06,840 --> 00:42:09,116 ♪♪ I promise not ♪♪ 999 00:42:09,320 --> 00:42:10,720 ♪♪ To tell a lie... ♪♪ 1000 00:42:10,960 --> 00:42:12,189 I'm sorry for just stopping by, 1001 00:42:12,400 --> 00:42:13,516 but when you didn't make dinner... 1002 00:42:13,880 --> 00:42:16,190 No, I, i-it's... I'm sorry. 1003 00:42:17,520 --> 00:42:19,830 This case has, you know, been... 1004 00:42:21,160 --> 00:42:22,435 It's okay. 1005 00:42:22,680 --> 00:42:25,593 I can say what I need to say here... now. 1006 00:42:27,720 --> 00:42:28,551 (quietly): Okay. 1007 00:42:28,800 --> 00:42:31,952 For days I've been thinking about how I screwed up. 1008 00:42:33,600 --> 00:42:35,319 Tried to figure out how to make things better. 1009 00:42:36,440 --> 00:42:39,239 When you find that person who gives life meaning, 1010 00:42:40,400 --> 00:42:41,675 Chloe, nothing else matters. 1011 00:42:42,320 --> 00:42:43,276 Okay, well... 1012 00:42:43,480 --> 00:42:44,960 I know you don't trust me. I know I've made mistakes. 1013 00:42:45,200 --> 00:42:48,352 I've made an eternity's worth of mistakes. 1014 00:42:48,800 --> 00:42:50,439 But please, let me spend the rest of my days 1015 00:42:50,640 --> 00:42:51,551 making it up to you. 1016 00:42:52,400 --> 00:42:53,880 What? What are you doing? 1017 00:42:58,400 --> 00:43:00,198 Chloe Decker, will you marry me? 1018 00:43:01,240 --> 00:43:02,993 ♪♪ Cross my heart ♪♪ 1019 00:43:03,200 --> 00:43:05,840 ♪♪ And hope to die ♪♪ 1020 00:43:06,040 --> 00:43:07,554 ♪♪ I promise not... ♪♪ 1021 00:43:08,760 --> 00:43:09,432 Yes. 1022 00:43:09,640 --> 00:43:11,074 ♪♪ To tell a lie ♪♪ 1023 00:43:11,280 --> 00:43:12,919 ♪♪ Cross my heart ♪♪ 1024 00:43:13,120 --> 00:43:16,591 ♪♪ And hope to die. ♪♪ 72179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.