All language subtitles for Legenda.o.KoLovrate.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,424 --> 00:01:05,283 That year, when Kolovrat was born, 2 00:01:05,492 --> 00:01:09,193 Genghis Khan smashed the Russian army on Kalki. 3 00:01:09,568 --> 00:01:14,556 The captured princes and dukes of Horde were tied up to the rafts. 4 00:01:14,764 --> 00:01:18,308 Moves on them to sail and strangle them all to death. 5 00:01:18,517 --> 00:01:20,101 But they did not break the Russians. 6 00:01:20,310 --> 00:01:24,538 Kolovrat, like every boy, wanted to become a soldier. 7 00:01:25,141 --> 00:01:27,698 Take me to the army. Come on, take me. 8 00:01:27,906 --> 00:01:31,246 I can play with a sword. And with two I can. 9 00:01:31,456 --> 00:01:33,964 Look, I'll show you. 10 00:01:42,526 --> 00:01:44,654 Again, it spread. 11 00:01:44,863 --> 00:01:48,491 I need to hold him for the mill. At least they would flour flour. 12 00:01:53,513 --> 00:01:55,867 Do not strangle the patches. 13 00:01:59,505 --> 00:02:01,598 Come here. 14 00:02:06,635 --> 00:02:09,123 You rotate fast, I give it. Easy. 15 00:02:09,331 --> 00:02:11,667 But you have to do what you ordered. 16 00:02:11,875 --> 00:02:14,937 And it was ordered that you guard Nastya. 17 00:02:16,824 --> 00:02:20,421 You see that you are mournful too. Go and help! 18 00:02:26,912 --> 00:02:31,477 Ratmir, why did you bring the girl? Is not she early in the forest to jump? 19 00:02:31,686 --> 00:02:35,643 You also remember me. That you did not agree? 20 00:02:35,852 --> 00:02:39,204 What should a poor girl do between four walls? 21 00:02:39,413 --> 00:02:41,902 Let it breathe clean air, it is useful to her. 22 00:02:48,340 --> 00:02:51,337 You want me to play you? -Not. 23 00:02:52,263 --> 00:02:55,608 You rotate well, like the sun. 24 00:02:55,817 --> 00:02:59,076 I'll call you Kolovrat. 25 00:03:22,497 --> 00:03:24,645 Occupied! 26 00:03:25,262 --> 00:03:27,372 Nastja! 27 00:03:27,580 --> 00:03:31,046 Frula! My flutter! - In Ryazan! Quickly! 28 00:03:31,254 --> 00:03:33,819 Go quickly for help! 29 00:03:34,045 --> 00:03:36,155 Watch it! 30 00:03:37,882 --> 00:03:40,450 What are you doing there? I am here! 31 00:03:49,383 --> 00:03:51,651 Where are you going? 32 00:03:56,325 --> 00:03:58,604 Boy, I'm coming! 33 00:04:15,860 --> 00:04:17,962 Run away! 34 00:04:19,588 --> 00:04:21,807 You fool! 35 00:04:24,814 --> 00:04:26,916 Back on the back! 36 00:04:59,895 --> 00:05:01,987 Slowly. 37 00:05:02,744 --> 00:05:06,724 You see? No blood. You wounded, but the wound healed. 38 00:05:06,932 --> 00:05:09,710 That was long time ago. 13 years ago. 39 00:05:10,515 --> 00:05:13,387 13 years ago? -Yes. 40 00:05:14,534 --> 00:05:16,770 Remember, glory to God. 41 00:05:16,978 --> 00:05:20,859 Horda thought you were dead. And you woke up tomorrow. 42 00:05:21,068 --> 00:05:23,482 Now you are a tenth of the prince of Yuri. 43 00:05:24,436 --> 00:05:28,294 Prince... Yuri? -Yes. 44 00:05:37,799 --> 00:05:42,103 You teach soldiers to fight together, and not specifically. 45 00:05:51,492 --> 00:05:53,779 I remember this house. 46 00:05:54,124 --> 00:05:56,231 This is your home. 47 00:06:03,213 --> 00:06:08,120 This is Ryazan. - Yes, we are in Ryazan. 48 00:06:11,011 --> 00:06:14,711 After that wound, when you wake up, you forget something. 49 00:06:16,160 --> 00:06:18,373 But you remember afterwards. 50 00:06:19,143 --> 00:06:21,315 There... 51 00:06:27,355 --> 00:06:29,534 ...pancakes. 52 00:06:31,528 --> 00:06:34,311 I remember. -Children love. 53 00:06:34,893 --> 00:06:37,596 You have two of them. - You and... -God. 54 00:06:39,277 --> 00:06:42,716 And I called you Kolovrat in your childhood. Do you remember? 55 00:06:42,924 --> 00:06:46,830 Now everyone is calling you that. - Nasty? 56 00:06:51,127 --> 00:06:54,217 Your wife. -Nastya. 57 00:06:54,426 --> 00:06:57,159 Good morning. 58 00:06:58,782 --> 00:07:01,756 Kolovrate! Wake up? 59 00:07:03,320 --> 00:07:06,241 The prince calls you on the wall. Somebody approaches the city. 60 00:07:08,403 --> 00:07:11,720 This is Carcun? -Karkun, exactly. 61 00:07:18,190 --> 00:07:21,903 He stopped there. Just bothering. What are you doing? 62 00:07:22,111 --> 00:07:27,000 Snow got on, barely caught. - Come on, do not spill. 63 00:07:27,209 --> 00:07:29,719 Otherwise, your bosses will be guilty. - What else... 64 00:07:31,240 --> 00:07:34,658 Kosata zivotinjo! Everybody's gone! 65 00:07:35,346 --> 00:07:38,957 Yesterday you warned Dobromir that Horde was spinning around. 66 00:07:40,430 --> 00:07:44,571 He did not listen to you, Duke. That's why she's annoyed on the bed. 67 00:07:46,609 --> 00:07:48,834 He wants to fight in the open field. 68 00:07:51,618 --> 00:07:53,742 Is not it a fool?! 69 00:07:56,506 --> 00:07:59,021 He takes a little of it, he's grown old. 70 00:07:59,230 --> 00:08:02,919 And I would command hundreds and thousands. 71 00:08:03,128 --> 00:08:05,851 I would also forbid the yeast to drink. 72 00:08:14,887 --> 00:08:20,522 LEGEND OF KOLOVRAT (FURIOUS) 73 00:08:22,098 --> 00:08:25,811 Evpatije Lvovièu. - Smear lightning with a resin! 74 00:08:26,020 --> 00:08:28,806 Evpatije Lvovièu! -Here we go! 75 00:08:29,014 --> 00:08:32,455 Now the Duke will be angry. - And who? 76 00:08:32,663 --> 00:08:36,222 When he's asleep! -Come on, you stupid! 77 00:08:37,956 --> 00:08:40,079 Hello, Prince. 78 00:08:44,385 --> 00:08:46,617 Hello. 79 00:08:48,931 --> 00:08:51,042 What do you think? 80 00:09:12,537 --> 00:09:16,548 They do not see the features. No voice is heard. 81 00:09:16,757 --> 00:09:19,948 We need to burn them! It's Horde! 82 00:09:26,649 --> 00:09:28,769 You forgot. 83 00:09:28,978 --> 00:09:31,206 Dad, will there be war? 84 00:09:31,415 --> 00:09:33,502 Tell me, can you get out of there? 85 00:09:33,711 --> 00:09:35,875 Go home. 86 00:09:37,459 --> 00:09:39,552 Get ready, guys! 87 00:09:39,761 --> 00:09:42,545 And? Shoot the guns? 88 00:09:47,699 --> 00:09:49,853 We are waiting! 89 00:09:50,061 --> 00:09:52,152 We are waiting. 90 00:09:59,714 --> 00:10:03,059 These are the Brits! Brjanci! 91 00:10:03,267 --> 00:10:07,155 Prince Brjansky with a shower. They come for baptism. 92 00:10:07,363 --> 00:10:09,656 Silence! Move! Calm down! 93 00:10:09,865 --> 00:10:13,181 What did I say to you? And you see how to fool! 94 00:10:14,876 --> 00:10:20,375 Open the gates, heroes! Wait for guests! 95 00:10:33,894 --> 00:10:37,043 Close combat with a small machine. 96 00:10:37,252 --> 00:10:39,816 Divide yourself! 97 00:10:40,025 --> 00:10:43,064 Close combat with a small machine. Prepare yourself! 98 00:10:43,273 --> 00:10:45,500 Attitude! 99 00:10:45,709 --> 00:10:47,894 Seci! 100 00:10:48,103 --> 00:10:50,191 Beat! 101 00:10:50,399 --> 00:10:52,672 Men are beaten to death, 102 00:10:52,881 --> 00:10:55,320 and women for you. - Ma, stop it! 103 00:10:55,529 --> 00:10:57,800 Attack! Seci! 104 00:10:58,008 --> 00:11:00,180 Cover yourself! 105 00:11:00,401 --> 00:11:04,284 She's the prince's sister. 106 00:11:04,786 --> 00:11:07,800 Yesterday you asked me to give you. 107 00:11:14,444 --> 00:11:16,611 And who are you? 108 00:11:17,028 --> 00:11:19,511 Hello, Fyodor! 109 00:11:21,204 --> 00:11:23,381 Why are you late? 110 00:11:23,589 --> 00:11:25,913 You forgot. 111 00:11:26,121 --> 00:11:28,985 Today he has baptism. -Whose? 112 00:11:30,156 --> 00:11:34,336 My son. You baptize him. 113 00:11:34,545 --> 00:11:36,879 Do you remember? 114 00:11:37,642 --> 00:11:40,043 Did you see Hordu in color? 115 00:11:43,213 --> 00:11:45,372 Come on! 116 00:11:45,580 --> 00:11:48,937 I'll be one of your five companions to agree. 117 00:12:03,683 --> 00:12:06,397 And what do we have a prince? 118 00:12:06,606 --> 00:12:11,059 I would wink him. - Watch that you do not blink. 119 00:12:26,757 --> 00:12:29,452 Shields as support! 120 00:12:30,678 --> 00:12:32,967 Hit him on his left foot. 121 00:12:36,910 --> 00:12:39,383 Here's a grip! 122 00:12:44,775 --> 00:12:47,408 I was walking. - Do not be so tough in the fight. 123 00:12:47,825 --> 00:12:50,379 Ma, carry on! 124 00:12:51,016 --> 00:12:53,307 Fagoso, my dear. - Move! 125 00:12:53,516 --> 00:12:56,298 The knight is fighting, and the five are afraid. 126 00:12:58,134 --> 00:13:02,004 Enough! I'll tell the prince everything about your nonsense! 127 00:13:02,212 --> 00:13:04,836 Close combat with a small machine. 128 00:13:35,104 --> 00:13:39,749 I'm a jeweler! I got you! - Daddy! -Here is. 129 00:13:39,957 --> 00:13:43,643 I found him by the door. - How he coughed. 130 00:13:43,851 --> 00:13:48,214 Fallen, buddy. It's winter, it's all frozen. 131 00:13:48,423 --> 00:13:52,146 Ježič. -Dad, there will not be much. 132 00:13:53,103 --> 00:13:56,124 I'll get his milk. Would you like to watch 133 00:13:56,333 --> 00:13:59,271 how do you eat milk? - Yes! We will! 134 00:14:14,530 --> 00:14:17,391 I made you a flute. 135 00:14:17,599 --> 00:14:19,986 Do you remember losing her? 136 00:15:08,039 --> 00:15:12,334 I cleared three of the snow. Do you want anything else? 137 00:15:12,662 --> 00:15:15,241 Time to go. 138 00:15:20,474 --> 00:15:24,079 What... every day I'm telling you? - Yes. 139 00:15:24,287 --> 00:15:26,820 And every day you tell me love. 140 00:15:29,644 --> 00:15:31,844 It's time for baptism. 141 00:15:36,270 --> 00:15:39,760 Baptism is the use of God's Joan. 142 00:15:41,326 --> 00:15:44,181 In the name of the Father. Amin. 143 00:15:44,932 --> 00:15:47,030 And the Son. Amin. 144 00:15:47,757 --> 00:15:49,866 And the Holy Spirit. 145 00:15:50,849 --> 00:15:52,519 Amin. 146 00:15:56,290 --> 00:15:58,501 And you give it to me. 147 00:15:58,709 --> 00:16:00,976 It's only a tenth with you. 148 00:16:02,664 --> 00:16:05,547 I would make him the Duke of Brjansk. 149 00:16:09,104 --> 00:16:12,869 People! People! 150 00:16:13,363 --> 00:16:17,750 Horda has arrived! They got stacked! 151 00:16:37,697 --> 00:16:40,221 Go on. 152 00:16:44,715 --> 00:16:49,402 Whoever wants to go to Me, let Him give up himself. 153 00:16:49,611 --> 00:16:52,364 Let him take his baptism and follow Me. 154 00:16:52,572 --> 00:16:58,384 Blessed are those who are forgiven of iniquity and who are covered by sins. 155 00:16:58,592 --> 00:17:04,301 Blessed is the man whom the Lord does not commit sins. 156 00:17:38,906 --> 00:17:42,130 Who will bury them all? 157 00:17:43,675 --> 00:17:47,350 Open the gate! Let us go! 158 00:17:47,558 --> 00:17:49,941 Open the gate! -Where to? 159 00:17:50,150 --> 00:17:52,235 I tell you, back! 160 00:17:52,444 --> 00:17:56,219 Horde will kill us. Move! Get out of here! 161 00:17:57,988 --> 00:18:02,114 Erophy, screw the bolts! - You owe me another bed. 162 00:18:02,323 --> 00:18:04,662 You leave them women. - What are you doing, dumb! 163 00:18:04,871 --> 00:18:08,757 I have to save the children! I'm telling you, kids! 164 00:18:10,441 --> 00:18:13,068 Prince, I do not understand military work. 165 00:18:13,276 --> 00:18:16,261 But as I have been elected to the City Council, I will say this... 166 00:18:16,469 --> 00:18:19,427 We do not have to fight with Horde. There are huge powers. 167 00:18:19,635 --> 00:18:21,597 They will kill the people and destroy Riazan. 168 00:18:21,598 --> 00:18:23,559 - Then go and wait for them with bread and salt. 169 00:18:23,768 --> 00:18:26,109 Keep talking. 170 00:18:28,365 --> 00:18:30,394 We should give them tribute. 171 00:18:30,395 --> 00:18:32,424 We can give them a fight without a fight. 172 00:18:32,632 --> 00:18:35,802 We may be impoverished, but we will keep the city. 173 00:18:36,011 --> 00:18:39,905 To buy out. - And if the evil was saved? 174 00:18:40,114 --> 00:18:43,607 We need to get ready for battle. - We have a little. 175 00:18:43,816 --> 00:18:47,132 Father, each of us is worth 10 Hordin. 176 00:18:56,867 --> 00:19:01,122 Too bad, we could not send a messenger for help. 177 00:19:01,792 --> 00:19:03,616 You, Vasily... 178 00:19:03,824 --> 00:19:07,545 as you wanted, go with the Hordes with gifts. 179 00:19:08,525 --> 00:19:11,348 Trade and do whatever you want, 180 00:19:11,993 --> 00:19:14,275 But give me time. 181 00:19:14,488 --> 00:19:18,239 They will only speak with the prince. - Kneže. 182 00:19:24,255 --> 00:19:26,502 You do not have to leave the city. 183 00:19:30,515 --> 00:19:32,746 You're right talking. 184 00:19:32,954 --> 00:19:36,317 I need more here in Ryazan. Fjodore! 185 00:19:40,061 --> 00:19:43,562 You will go with Vasili. And from people take... 186 00:19:47,482 --> 00:19:49,921 Do not cry, you fool! Hide the kids! 187 00:19:51,713 --> 00:19:55,078 Let's go to the southern gate! - I was there! The same closed! 188 00:19:56,176 --> 00:19:59,241 And I'll open it to you! - Stani! -Are not you wrong? 189 00:20:01,555 --> 00:20:04,965 Wait! You're a prince of ten. - So? 190 00:20:05,523 --> 00:20:08,214 Do they let me out of town? I'm an eagle. 191 00:20:08,423 --> 00:20:10,993 If they let me go, I'll give you the grass that will help you 192 00:20:11,202 --> 00:20:13,830 in all diseases. Your wife will be happy. 193 00:20:14,798 --> 00:20:17,612 They surrounded the city. If you get out, you're done. 194 00:20:21,077 --> 00:20:23,169 Good people! 195 00:20:24,065 --> 00:20:26,830 The most humorous man in Ryazan. 196 00:20:27,038 --> 00:20:29,658 Did you look from the ramparts and see how many of them are? 197 00:20:29,866 --> 00:20:32,732 It's Bat! I was in Horde! 198 00:20:32,940 --> 00:20:35,496 I know them all. 199 00:20:35,705 --> 00:20:38,950 I have a young woman. There is one! Marfinka. 200 00:20:39,721 --> 00:20:43,419 My owner! My beauty! 201 00:20:44,483 --> 00:20:46,982 I can not keep an eye on you. 202 00:20:51,489 --> 00:20:53,576 Open the gate! 203 00:20:59,839 --> 00:21:02,708 I dug my boots. 204 00:21:02,917 --> 00:21:06,392 I hit a bang with my feet. It's all about wet. 205 00:21:06,601 --> 00:21:11,089 Your beard is sharp. -Boljar is here. - Go. Start with me. 206 00:21:11,298 --> 00:21:15,878 Here we go! I know a lot of songs. - Baby? I love the songs. 207 00:21:18,311 --> 00:21:20,406 Assemble your damn. 208 00:21:22,890 --> 00:21:25,126 You're going to Horde. 209 00:21:25,439 --> 00:21:27,559 With Fjodor. 210 00:21:27,767 --> 00:21:29,886 Do not get angry, dons. 211 00:21:30,793 --> 00:21:33,692 Make someone else go with Fjodor. 212 00:21:35,979 --> 00:21:38,210 Sit down. 213 00:21:45,456 --> 00:21:47,687 I'm not ordering you. 214 00:21:47,896 --> 00:21:50,061 Please. 215 00:21:50,270 --> 00:21:55,064 Neither Fyodor nor Vasily can be tricky, I can not believe it. 216 00:21:55,272 --> 00:21:58,507 Fjodor is awesome, quickly ignited. 217 00:21:58,715 --> 00:22:00,991 Just listen to you. 218 00:22:01,199 --> 00:22:03,905 And Vasily is everything in gold. 219 00:22:04,114 --> 00:22:06,805 I need an agreement... with a can. 220 00:22:07,014 --> 00:22:10,609 Or give me a couple of days with the negotiations. 221 00:22:10,818 --> 00:22:13,442 At least to strengthen ourselves. 222 00:22:16,593 --> 00:22:18,684 Answers! 223 00:22:22,467 --> 00:22:26,302 Do not bother him! -Nasty! Do not make him go! 224 00:22:26,510 --> 00:22:29,299 There is a memory problem! 225 00:22:29,507 --> 00:22:32,980 When she wakes up, she does not remember anything! 226 00:22:33,188 --> 00:22:36,898 Bunovan wakes up! Everything breaks at home! 227 00:22:37,107 --> 00:22:40,174 When he wakes up, he's 13! 228 00:22:40,382 --> 00:22:43,998 He's constantly returning to this battle and that's why he breaks it all down! 229 00:22:44,206 --> 00:22:46,699 No one knows! 230 00:22:46,908 --> 00:22:50,755 Just Carcount! I just told him! 231 00:22:50,963 --> 00:22:54,381 I'm still waiting for him to pass through and his memory is back. 232 00:22:54,694 --> 00:22:56,873 Open. 233 00:22:58,828 --> 00:23:01,530 How much more will I suffer? 234 00:23:03,222 --> 00:23:05,421 Wait, Prince! 235 00:23:10,120 --> 00:23:12,536 I'll go with Fjodor. 236 00:23:28,984 --> 00:23:31,936 16, 17. 237 00:23:32,690 --> 00:23:36,840 Silver folds to the bottom. And watch that it does not spill! 238 00:23:37,861 --> 00:23:40,135 Hello, Corneille. -Hello. 239 00:23:40,344 --> 00:23:44,641 Thankfully for him. - All wealth is distributed. 240 00:23:46,415 --> 00:23:48,761 Vidar! Did you say that you were in Horde? 241 00:23:49,006 --> 00:23:51,920 Well? -Do you know their tongue? - I know a lot of languages. 242 00:23:52,165 --> 00:23:55,748 Then you go with us. - Where to? -This! 243 00:23:55,993 --> 00:23:58,435 I'm a sick man! 244 00:23:58,643 --> 00:24:03,416 Not until you fall off your leg! 245 00:24:11,611 --> 00:24:14,594 Here is. I burned you for the road. 246 00:24:15,938 --> 00:24:20,533 She'll go with you. It will help you remember and carry a book. 247 00:24:20,778 --> 00:24:22,877 There is no need. -Has. Do not object. 248 00:24:24,635 --> 00:24:26,760 Come back quickly. I want a new one. 249 00:24:36,477 --> 00:24:38,586 Here we go. 250 00:24:39,116 --> 00:24:41,423 Nastja! 251 00:24:52,304 --> 00:24:55,808 Karkune! Watch it! 252 00:25:28,883 --> 00:25:31,326 You forgot again. 253 00:25:35,208 --> 00:25:37,337 War? 254 00:25:43,004 --> 00:25:45,098 We'll see. 255 00:26:24,099 --> 00:26:26,317 Translator? -What is it? 256 00:26:26,562 --> 00:26:29,427 What is their grandfather talking about? - Explaining them a command. 257 00:26:32,783 --> 00:26:35,280 If you listen, they'll hit you. 258 00:26:35,525 --> 00:26:37,744 And why are they laughing? 259 00:26:38,933 --> 00:26:41,030 Antichrists. 260 00:26:49,630 --> 00:26:54,121 They eat girls, with a white onion. 261 00:27:13,491 --> 00:27:16,217 God is with us. 262 00:27:24,513 --> 00:27:27,422 Great henna, big Horde. 263 00:27:29,451 --> 00:27:33,438 Prince Yuri trusted us to surrender to the son of heaven 264 00:27:33,647 --> 00:27:36,226 modest gift. 265 00:27:42,004 --> 00:27:44,117 And please accept... 266 00:27:45,184 --> 00:27:47,883 These modest gifts. 267 00:28:16,744 --> 00:28:19,300 Eat! 268 00:28:36,891 --> 00:28:39,228 Try it. 269 00:28:50,038 --> 00:28:52,329 Milk from the mare. 270 00:28:52,574 --> 00:28:56,074 Just do not spit on him. It was acid. 271 00:28:56,319 --> 00:28:59,214 Just do not spit. -Do not spit. 272 00:28:59,459 --> 00:29:03,034 Just do not spit. -Do not spit. 273 00:29:05,412 --> 00:29:07,582 Great henna... 274 00:29:07,952 --> 00:29:10,323 Let us know, 275 00:29:10,532 --> 00:29:12,822 What do you want from the Rjazans? 276 00:29:40,191 --> 00:29:42,676 Big Kan says he did not ask for anything. 277 00:29:42,677 --> 00:29:45,162 He did not call you, you came alone. 278 00:29:50,360 --> 00:29:54,035 He likes watching you. 279 00:30:04,045 --> 00:30:08,181 Ryazan will be the first Russian city of the Great Khan. 280 00:30:16,814 --> 00:30:19,278 Your country needs a master. 281 00:30:25,191 --> 00:30:27,531 Eat. 282 00:30:29,304 --> 00:30:31,411 Great Kan says, 283 00:30:31,656 --> 00:30:36,447 Whoever kneel before him, he will eat well. 284 00:30:37,554 --> 00:30:40,997 Look, I'm not kneeling. 285 00:30:52,933 --> 00:30:55,305 I did not understand, repeat. 286 00:31:02,159 --> 00:31:04,427 The prince wanted to say... 287 00:31:06,747 --> 00:31:09,442 There is one proverb with us... 288 00:31:11,208 --> 00:31:13,886 "First jump and say hop". 289 00:31:30,251 --> 00:31:34,699 Do you think the big can kneel before some of you? 290 00:31:42,367 --> 00:31:45,113 I think that everything will be yours, 291 00:31:46,598 --> 00:31:49,122 when it does not exist. 292 00:32:34,164 --> 00:32:36,992 Bring the charter. 293 00:32:45,942 --> 00:32:48,167 Great Kan wants 294 00:32:48,474 --> 00:32:51,968 that some of the soldiers accidentally do not kill you. 295 00:32:53,188 --> 00:32:56,321 To see the negligence of your flock... 296 00:33:00,043 --> 00:33:02,599 and the size of his people. 297 00:33:17,669 --> 00:33:21,334 This Charter... lets you... 298 00:33:21,579 --> 00:33:25,381 to walk all the countries of Batu Khan. 299 00:33:25,626 --> 00:33:28,126 No soldier should attack you. 300 00:33:28,371 --> 00:33:32,645 You can ask from every prince, under the authority of the khan: 301 00:33:33,898 --> 00:33:37,334 horse, title and equipment. 302 00:34:15,096 --> 00:34:21,165 If you move, they will kill you. 303 00:34:26,198 --> 00:34:29,257 I have no more power to curse what I'm holding. 304 00:34:29,502 --> 00:34:31,753 I'll give it a lift. 305 00:34:31,998 --> 00:34:35,102 If I'm dying then I'll be in color! 306 00:34:35,347 --> 00:34:40,163 Yes maybe... our... Warning? 307 00:34:47,919 --> 00:34:51,174 Run! -Be safe! 308 00:34:54,299 --> 00:34:56,498 U boj! 309 00:35:06,989 --> 00:35:09,426 All of this! 310 00:35:12,505 --> 00:35:14,627 Follow me! 311 00:35:21,827 --> 00:35:23,924 Do not be late! 312 00:35:29,577 --> 00:35:31,923 Ratmir, hurry! 313 00:35:34,677 --> 00:35:37,857 Together! 314 00:35:46,263 --> 00:35:48,380 Everyone on horses! 315 00:35:49,072 --> 00:35:51,836 Do not hesitate! Here we go! 316 00:35:56,447 --> 00:35:58,903 Let's go to the forest! 317 00:36:12,145 --> 00:36:14,254 Fjodore! 318 00:36:15,578 --> 00:36:20,948 Here we go! -The knight will break them five. 319 00:36:21,502 --> 00:36:24,172 Get rid of people! 320 00:37:37,033 --> 00:37:43,005 Kill me! Kill me! Do not touch the prince. 321 00:37:45,940 --> 00:37:49,498 You do not have to follow it. 322 00:37:49,879 --> 00:37:53,253 The fighter will kill him. 323 00:38:00,588 --> 00:38:03,204 Save Hordu. 324 00:38:19,260 --> 00:38:24,005 What is she like? For many years I have not seen Nasty! 325 00:38:24,250 --> 00:38:26,675 I'm afraid she will not recognize me. 326 00:38:26,921 --> 00:38:30,483 I wonder how she is. She's my wife. 327 00:38:30,728 --> 00:38:36,011 How? What kind of woman? - We have children too. Two. 328 00:38:36,256 --> 00:38:39,514 Imagine I got hurt?! And my grandfather became. 329 00:38:39,759 --> 00:38:42,257 Let's go faster! Forward! 330 00:38:42,502 --> 00:38:46,298 Kolovrate! We need to light a fire! 331 00:38:46,543 --> 00:38:49,714 We'll all be freezing! 332 00:38:49,959 --> 00:38:53,831 We should not stop! We have to arrive in Ryazan. 333 00:38:54,076 --> 00:38:56,764 Let's roll in the circle! We are far! 334 00:38:57,009 --> 00:39:00,554 Ryazan is surrounded! I'm telling you that we will die! 335 00:39:00,799 --> 00:39:02,925 We'll get through! 336 00:39:13,560 --> 00:39:15,646 Stop! 337 00:39:32,666 --> 00:39:34,939 Do not be afraid! 338 00:39:41,414 --> 00:39:44,256 Potatoes do not eat Ruse! 339 00:39:58,092 --> 00:40:00,771 Drink! You're going to sleep like a kid. 340 00:40:01,016 --> 00:40:04,371 Grasses help sleep. 341 00:40:04,616 --> 00:40:08,183 And the liver of the hedgehog. 342 00:40:08,428 --> 00:40:10,623 It's too late to sleep. 343 00:40:10,950 --> 00:40:14,485 At dawn we'll move. - You will not get to Ryazan. 344 00:40:14,730 --> 00:40:17,369 He will not calm down until tomorrow. 345 00:40:17,615 --> 00:40:20,848 Drink! -Not. I do not need it. 346 00:40:24,499 --> 00:40:26,795 You chose a strange temptation. 347 00:40:27,642 --> 00:40:30,654 I and I can sleep on the bare ground. 348 00:40:30,899 --> 00:40:33,519 And in the monastery I had another temptation. 349 00:40:33,764 --> 00:40:37,969 I was wearing my skin... - Are you in the grass? 350 00:40:38,951 --> 00:40:42,280 And is there any grass that I can not sleep? 351 00:40:42,863 --> 00:40:46,093 And what about you? It's not for me, for my brother. 352 00:40:46,338 --> 00:40:48,621 He has a memory problem. 353 00:40:49,023 --> 00:40:52,061 If you're lips, forget everything. 354 00:40:52,306 --> 00:40:55,249 And then he swears a long time. 355 00:40:55,494 --> 00:40:57,690 Happy. 356 00:40:57,935 --> 00:41:02,754 Everyday you start life again. But you do not remember the bad one. 357 00:41:04,878 --> 00:41:08,940 Come on, Nestor! You see, the icebergs will fall. 358 00:42:19,130 --> 00:42:21,257 Map. 359 00:42:36,512 --> 00:42:40,477 Be careful not to lose. Write that you would not forget. 360 00:42:46,273 --> 00:42:48,449 Lado! 361 00:42:51,543 --> 00:42:54,948 You wounded, but the wound healed. That was a long time ago, 13 years ago. 362 00:42:55,193 --> 00:42:59,091 I have not slept. I need a book. 363 00:43:27,508 --> 00:43:30,951 Feel the fire. - The forest was probably burning. 364 00:43:41,139 --> 00:43:44,211 On the. Do not tremble. 365 00:43:53,620 --> 00:43:55,871 It's not forest. 366 00:44:38,913 --> 00:44:43,018 We're not slaves, guys! Beautiful, we are not slaves. 367 00:45:16,072 --> 00:45:18,555 Kill the Duke! 368 00:45:51,426 --> 00:45:53,619 Mum! 369 00:45:53,828 --> 00:45:55,956 Not! 370 00:46:00,353 --> 00:46:03,001 Father, I'll save you! 371 00:46:06,251 --> 00:46:08,658 Daria! 372 00:46:10,332 --> 00:46:12,502 Run away! 373 00:47:21,882 --> 00:47:24,497 Let him go. 374 00:49:09,631 --> 00:49:12,583 Assemble survivors. 375 00:50:03,522 --> 00:50:08,529 The killers! The killers are back! They'll kill us! 376 00:50:11,608 --> 00:50:14,494 Hide the kids! 377 00:52:40,427 --> 00:52:43,750 I see you learned to fight with two swords. 378 00:52:43,996 --> 00:52:48,312 What are you doing? Poor me... 379 00:52:48,557 --> 00:52:50,726 He'll be back soon. We need to run! 380 00:52:50,971 --> 00:52:53,753 Are you running? Run away! - Why are you pushing a man? 381 00:52:53,961 --> 00:52:58,092 What are you doing, fool? Hide, the old people! -You're smart! 382 00:52:58,337 --> 00:53:02,373 When Horde returns, everything will kill us! All! 383 00:53:08,017 --> 00:53:13,148 Where to hide? There was not a whole house left. 384 00:53:13,393 --> 00:53:15,795 Let's go to the neighbor. They did not burn. 385 00:53:16,040 --> 00:53:18,475 And when they're burned, what will you do then? 386 00:53:18,720 --> 00:53:23,353 If we do not save the neighbors, we will not survive the winter. 387 00:53:23,598 --> 00:53:25,943 How can we save them? 388 00:53:31,443 --> 00:53:35,450 This is Horde's ticket. I saw her in Batu's tent. 389 00:53:35,695 --> 00:53:39,589 Prince Yuri failed to send messengers. We will send them. 390 00:53:39,834 --> 00:53:42,052 Horda is going to the river. This way. 391 00:53:42,260 --> 00:53:45,433 Bato's army is huge. We all have to fight against them. 392 00:53:45,678 --> 00:53:48,479 Let messengers tell the princes that they will bring 393 00:53:48,480 --> 00:53:51,280 you to the field under the Pleshivata mountain. 394 00:53:51,525 --> 00:53:54,082 And we will provide them with time. 395 00:53:54,681 --> 00:53:58,199 We'll try to turn Horrid towards you. 396 00:53:58,444 --> 00:54:00,718 How to measure with them? -They're going to 397 00:54:00,719 --> 00:54:02,993 suck us. Celu Hordu? - But you made it up! 398 00:54:03,201 --> 00:54:07,573 Who knows the road to Vladimir, Kolomna and Murom? 399 00:54:07,818 --> 00:54:11,286 Yeah. And I. 400 00:54:12,231 --> 00:54:15,194 I know the winter way to Kolomna. 401 00:54:15,439 --> 00:54:20,063 And what are we going to do with the kids? - You can not fight with children and women. 402 00:54:20,308 --> 00:54:22,514 Let them stay, how different? 403 00:54:27,013 --> 00:54:29,319 There is nothing! 404 00:54:32,437 --> 00:54:35,716 Take them to the cave, near Nestor. 405 00:54:36,818 --> 00:54:39,033 You travel to Vladimir. 406 00:54:40,635 --> 00:54:42,852 You in Murom. 407 00:54:45,794 --> 00:54:48,959 And where are you going to be? - I'm like a house. 408 00:54:51,838 --> 00:54:54,615 Where the Starica is divided into two parts, 409 00:54:54,823 --> 00:54:58,050 turn right. Otherwise, the Horde will fall into your hands. 410 00:54:58,295 --> 00:55:01,079 I will not fall their hands, I'm a fortune. 411 00:55:02,974 --> 00:55:05,496 May God guard you. 412 00:55:05,741 --> 00:55:10,721 Now let's think... how to turn to Horde. 413 00:55:12,005 --> 00:55:14,292 I know how. 414 00:55:54,855 --> 00:55:57,423 Grass? -Traves, grass. 415 00:55:57,668 --> 00:56:01,570 Help? - They're not those grass. Push it. 416 00:57:18,948 --> 00:57:21,926 I tell you the poison is checked! 417 00:57:22,171 --> 00:57:25,232 Karkune! Give me the bow. 418 00:57:25,477 --> 00:57:27,596 Onion! 419 00:57:54,701 --> 00:57:57,568 You are ordered to check food and water! 420 00:57:57,813 --> 00:58:01,979 I'll cut your ears and feed the dogs to them! 421 00:58:14,099 --> 00:58:18,774 You there! Binders Tarhane, to me! Get him alive! 422 00:59:57,213 --> 01:00:00,418 Look, good onion. 423 01:00:01,022 --> 01:00:04,744 They know they're sewing! Antichrists! 424 01:00:06,611 --> 01:00:09,170 And? To eat? 425 01:00:09,415 --> 01:00:12,330 Vojvodo! -He's leading you people now. 426 01:00:12,576 --> 01:00:15,022 You were a duke, you will... 427 01:00:16,753 --> 01:00:19,115 They shot him! 428 01:00:19,323 --> 01:00:22,758 They shot him! What are you standing? 429 01:00:23,003 --> 01:00:27,158 Slowly, breathe. Why are you standing? -Hush hush! 430 01:00:28,942 --> 01:00:33,408 Fell asleep. He did not sleep for three days. 431 01:00:36,692 --> 01:00:40,706 Tie him up. And come to eat. 432 01:00:41,812 --> 01:00:44,159 Fell asleep. 433 01:00:53,520 --> 01:00:56,704 Interesting. 434 01:00:56,913 --> 01:01:00,060 Soon they will bring them. 435 01:01:03,214 --> 01:01:05,327 Go. 436 01:01:13,490 --> 01:01:15,595 Outside! 437 01:01:23,928 --> 01:01:27,867 Holy Mother of God, make her win... 438 01:01:28,796 --> 01:01:32,340 that Horde turned around, that the war would no longer be. 439 01:01:32,585 --> 01:01:34,855 Totally. Never. 440 01:01:35,064 --> 01:01:37,481 That all of us return to our homes. 441 01:01:40,489 --> 01:01:42,653 Make me like that... 442 01:01:42,898 --> 01:01:46,278 to notice me. Take note. 443 01:02:01,517 --> 01:02:04,867 The Lord with 5 loaves and 2 fish fed 5 thousand people. 444 01:02:05,112 --> 01:02:08,127 How much longer will you be? - Would you just be brave? 445 01:02:08,372 --> 01:02:11,263 Take it. -Here you go! 446 01:02:12,896 --> 01:02:17,888 They say that Jews are insect-feeding. Strange people. 447 01:02:18,133 --> 01:02:20,449 I do not know, but I'm sick. 448 01:02:20,658 --> 01:02:22,846 Hey, come here! 449 01:02:24,763 --> 01:02:28,359 Eat. Take him too. 450 01:02:28,604 --> 01:02:31,389 You should wake him up. We'll be moving soon. 451 01:03:03,869 --> 01:03:06,096 Slowly. 452 01:03:06,305 --> 01:03:10,407 Here is. You see there is no blood. Wounded you, wound healed. 453 01:03:10,652 --> 01:03:14,306 That was a long time ago, 13 years ago. We're in the woods now. 454 01:03:15,021 --> 01:03:19,073 You serve as a tsar with Prince George. You teach your dad to... 455 01:03:21,209 --> 01:03:23,395 Not! 456 01:03:30,584 --> 01:03:32,926 Hold it! -Stay! 457 01:03:39,035 --> 01:03:41,381 Tie it well! Tie him up! 458 01:03:41,627 --> 01:03:44,514 Slowly! Wake up! Hold it! 459 01:03:44,873 --> 01:03:48,227 Do not screw it. -Give her up! You stripped him, you fool! 460 01:03:48,472 --> 01:03:50,836 Remember! 461 01:03:51,045 --> 01:03:54,478 Batu was burned by Riazan! Let's go to him! 462 01:03:54,723 --> 01:03:57,158 We want to turn it on ourselves! 463 01:03:57,482 --> 01:03:59,614 Remember! 464 01:04:04,005 --> 01:04:06,257 I remembered. 465 01:04:20,223 --> 01:04:22,607 Excuse me... guys. 466 01:04:46,377 --> 01:04:48,573 I know how to wake up. 467 01:04:49,664 --> 01:04:51,774 They say I made a mistake. 468 01:04:53,028 --> 01:04:55,863 Hey! -What is it? - You did everything well. 469 01:05:04,887 --> 01:05:07,672 Against the Horde we have to fight together. 470 01:05:07,917 --> 01:05:10,805 Evpatius Lvovich asks you to bring the government army 471 01:05:11,014 --> 01:05:13,582 on the field under the Plešivata mountain. 472 01:05:13,827 --> 01:05:16,264 There will be an army from Murom and Kolomna. 473 01:05:16,509 --> 01:05:20,424 We will strike from all sides... and we'll break Horrid. 474 01:05:20,669 --> 01:05:24,825 Is Batu's army numerous? - Huge, they are numbered into 10 species. 475 01:05:25,070 --> 01:05:27,606 They go for ice, the river Oka. 476 01:05:29,054 --> 01:05:31,140 The messenger is telling the truth. 477 01:05:31,385 --> 01:05:35,960 Surveyors saw Horde. They counted at least 10 thousand. 478 01:05:36,327 --> 01:05:39,241 The city needs to be saved for siege. Call the Duke to me. 479 01:05:41,313 --> 01:05:44,790 And that Euphthi is yours. - Who is this? -Kolovrat. 480 01:05:45,321 --> 01:05:47,850 The tenor was in the prince's cell. 481 01:05:49,490 --> 01:05:51,798 Desetar? 482 01:05:52,043 --> 01:05:55,077 And how much is his army? - More than 20. 483 01:06:05,553 --> 01:06:08,078 What's twenty? One thousand? 484 01:06:08,323 --> 01:06:12,435 Warriors. Twenty warriors. Each one is worth 100. 485 01:06:19,284 --> 01:06:21,429 He came to joke with us. 486 01:06:21,674 --> 01:06:24,243 We want to take our army out of town, 487 01:06:24,488 --> 01:06:27,943 and jump in the woods with a tenth. 488 01:06:31,141 --> 01:06:34,157 Go from us. God is helping you. 489 01:06:35,069 --> 01:06:38,288 He is not a common tenth. -Go. 490 01:06:42,636 --> 01:06:45,128 Bring the Duke! 491 01:06:57,295 --> 01:06:59,978 He says that everyone will gather under the Plešivata mountain. 492 01:07:00,567 --> 01:07:02,841 I'll give you... 493 01:07:03,171 --> 01:07:05,827 a relaxing horse. 494 01:07:07,511 --> 01:07:10,220 And with all your affliction, 495 01:07:11,218 --> 01:07:13,462 that she will not get help. 496 01:07:22,777 --> 01:07:25,807 To fight with Horde, in the open field... 497 01:07:26,715 --> 01:07:29,174 safe death. 498 01:07:32,192 --> 01:07:34,420 What can I say Kolovratu? 499 01:07:37,750 --> 01:07:40,314 I need the army here. 500 01:07:41,224 --> 01:07:43,988 With God! 501 01:08:13,861 --> 01:08:17,116 They did not come back. -Damn it! 502 01:08:17,362 --> 01:08:19,788 Get out of the way! 503 01:09:13,549 --> 01:09:19,743 Evening gray sky, powerful Tengra, protect me and save evil spirits! 504 01:09:21,239 --> 01:09:23,410 Hey, what's up with you? 505 01:09:23,655 --> 01:09:25,772 I saw the trouble! 506 01:09:28,660 --> 01:09:30,909 What do you mean? 507 01:09:34,409 --> 01:09:36,550 Forest spirits. 508 01:09:46,139 --> 01:09:48,342 Let's go, let's go! 509 01:09:53,507 --> 01:09:55,738 Karkune, try it! 510 01:09:55,983 --> 01:09:58,203 Ma, swallow. 511 01:09:58,754 --> 01:10:02,995 And what is that? You saw the rot from the moor? -Of course. 512 01:10:03,240 --> 01:10:05,968 We'll scare them. They're superstitious. 513 01:11:20,695 --> 01:11:23,004 I saw the trouble! 514 01:11:23,249 --> 01:11:26,540 Forest spirits attacked us! Forest Spirits! 515 01:11:26,786 --> 01:11:29,041 Get moving! 516 01:11:31,391 --> 01:11:35,067 I swear, I saw a forest spirit. 517 01:12:10,584 --> 01:12:13,209 Great henna. 518 01:12:24,461 --> 01:12:28,870 Surveyors caught him today. 519 01:13:02,454 --> 01:13:04,941 Terrible? 520 01:13:07,705 --> 01:13:09,965 Terrible. 521 01:13:33,184 --> 01:13:37,368 What a runaway when they saw a green man! 522 01:13:39,680 --> 01:13:42,077 If we do two more such visits to them, 523 01:13:42,322 --> 01:13:45,497 Vladimir will go after us. 524 01:13:45,742 --> 01:13:51,890 Here is. Horde's wine. It's made from cow's milk. 525 01:13:58,117 --> 01:14:01,035 Leave for the rest! - Good, huh? 526 01:14:01,280 --> 01:14:07,192 Fatigue? -Popius. Did you get stuck? You drink. 527 01:14:07,959 --> 01:14:11,649 We have a lot of work tomorrow. The armies have to come. 528 01:14:13,658 --> 01:14:15,873 And will it come? 529 01:14:17,651 --> 01:14:19,907 He'll come. 530 01:14:20,115 --> 01:14:22,785 And where would you go? 531 01:16:06,222 --> 01:16:08,648 Slowly. Slowly. 532 01:16:08,893 --> 01:16:12,479 They wound you, but the wound was over. That was a long time ago, 13 years ago. 533 01:16:12,724 --> 01:16:15,304 You were a tenth with Prince George. We're in the woods now. 534 01:16:15,549 --> 01:16:18,779 We fight with Batu Kan because he burnt Riazan. 535 01:16:21,318 --> 01:16:24,595 I'm your wife... Lada. 536 01:16:27,391 --> 01:16:29,842 My wife is called Nastya. 537 01:16:37,395 --> 01:16:39,492 I did not forget. 538 01:16:41,439 --> 01:16:43,785 You are my memories of the home... 539 01:16:44,986 --> 01:16:47,272 only. 540 01:17:15,780 --> 01:17:19,372 Horses are heard. Far. 541 01:17:20,295 --> 01:17:23,879 I thought our people would not come. - Stay here, I'll look. 542 01:17:24,124 --> 01:17:26,462 Guards. 543 01:19:37,728 --> 01:19:40,552 Karkune! Over here! Over here! 544 01:20:12,109 --> 01:20:15,397 Great Tangri. 545 01:20:32,480 --> 01:20:34,852 Attack! 546 01:20:49,599 --> 01:20:51,952 Cover it! 547 01:21:42,426 --> 01:21:46,374 They drink blood and get drunk. This and more. 548 01:21:46,619 --> 01:21:50,966 In Dalgya, the forest spirit took three hundred souls. 549 01:21:51,211 --> 01:21:54,111 I did not believe my eyes. They all saw it. 550 01:21:55,140 --> 01:21:57,659 Without a big henna, spirits will swallow us. 551 01:21:57,660 --> 01:22:00,179 Ghosts were afraid of Genghis Khan. 552 01:22:00,425 --> 01:22:02,797 He was a big can. 553 01:22:07,527 --> 01:22:10,228 Outside! 554 01:22:32,037 --> 01:22:34,401 Batu Kane. 555 01:22:34,646 --> 01:22:40,158 I served your grandfather and your father. 556 01:22:40,403 --> 01:22:44,557 I've been fighting all my life. 557 01:22:46,014 --> 01:22:51,837 He walked and defeated. But I can not fight the ghosts. 558 01:22:52,082 --> 01:22:57,636 I know that our ghosts did not squash our water and attack our camp. 559 01:22:57,881 --> 01:23:00,726 But I saw it myself. 560 01:23:04,589 --> 01:23:06,811 What did you see? 561 01:23:08,033 --> 01:23:11,801 That Russian was on the field alone. 562 01:23:12,046 --> 01:23:16,167 We surrounded him. 563 01:23:16,412 --> 01:23:20,423 A snowstorm rising, 564 01:23:20,668 --> 01:23:23,919 and a huge beast came out of it. 565 01:23:24,164 --> 01:23:29,585 She attacked us, and then the Russians appeared. 566 01:23:32,294 --> 01:23:35,975 When I was a kid, you gave me a riddle. 567 01:23:36,220 --> 01:23:40,641 Long, black, can not sleep. 568 01:23:40,886 --> 01:23:43,548 Do you remember? 569 01:23:57,196 --> 01:24:01,317 I did not even notice how old you were. 570 01:24:01,562 --> 01:24:04,151 It's a shadow. 571 01:24:05,395 --> 01:24:09,512 Russians can not win us. 572 01:24:09,757 --> 01:24:12,129 And fear can. 573 01:24:14,243 --> 01:24:19,887 All my soldiers must see that they are not ghosts, but ordinary people. 574 01:24:20,758 --> 01:24:23,447 Poor people. 575 01:24:27,406 --> 01:24:30,020 Turn around the army. 576 01:24:30,265 --> 01:24:34,098 But Kane... all the army? 577 01:24:38,665 --> 01:24:40,764 Start. 578 01:25:22,505 --> 01:25:25,801 Will he really help? - There's no better ghosts. 579 01:25:46,039 --> 01:25:49,027 Go potatches. It's not your battle. 580 01:25:49,272 --> 01:25:53,405 We will manage ourselves. Goodbye. 581 01:26:01,632 --> 01:26:05,355 Thank you, monk. - Nestor is my name. 582 01:26:05,600 --> 01:26:07,220 You were with me in the cave. 583 01:26:07,221 --> 01:26:08,840 You were telling me I was starting a sword. 584 01:26:09,487 --> 01:26:13,927 So I talked you? - I'm judging myself. 585 01:26:14,172 --> 01:26:17,216 As soon as war is, our God means, and the power of God does not pray. 586 01:26:17,461 --> 01:26:19,664 They have many gods, and ours is one. 587 01:26:19,872 --> 01:26:22,591 That's why I decided that the Lord needs help. 588 01:26:22,836 --> 01:26:25,791 I gathered people in the villages. 589 01:26:26,994 --> 01:26:29,212 The guys sent me to ask... 590 01:26:29,457 --> 01:26:31,828 Is it true that you fought with the thousands? 591 01:26:32,036 --> 01:26:34,856 Is it true that you can swing with four swords? Show. 592 01:26:35,101 --> 01:26:37,966 Is it true that you slaughtered 40 of them from Horde? 593 01:26:39,562 --> 01:26:43,172 No 40... than 50. 594 01:26:43,706 --> 01:26:45,903 And seven of us were. 595 01:26:46,148 --> 01:26:48,517 Got it? -I did. 596 01:26:57,694 --> 01:26:59,885 Give me some water! 597 01:27:01,990 --> 01:27:06,249 There... there... Horde. 598 01:27:13,437 --> 01:27:15,836 I'm turning the whole army. 599 01:27:18,532 --> 01:27:20,788 Going to us. 600 01:27:24,012 --> 01:27:26,696 Turn them around! 601 01:27:26,941 --> 01:27:31,740 Turn around! -Turn around! 602 01:27:32,669 --> 01:27:37,891 Until next winter he will not leave the forest. 603 01:27:39,119 --> 01:27:41,521 How come, Lord? 604 01:27:43,992 --> 01:27:47,181 There are a lot of kids with us. Whey. 605 01:28:05,120 --> 01:28:07,725 Here is a gift of the forest spirit. 606 01:28:10,596 --> 01:28:14,767 Small snowflakes. How did you get frozen? 607 01:28:15,012 --> 01:28:17,586 And where to go? They do not even have homes or parents. 608 01:28:17,831 --> 01:28:24,078 We will find an undeveloped country, we will build a new city. 609 01:28:24,948 --> 01:28:27,906 We will raise children, and they will. 610 01:28:28,803 --> 01:28:31,064 We should believe. 611 01:28:31,498 --> 01:28:35,252 We should go to the forest. - How about the forest? And children? 612 01:28:35,497 --> 01:28:37,438 It's going to get cold. - With such a burden, 613 01:28:37,439 --> 01:28:39,378 how will we fight Horde in the forest? 614 01:28:39,587 --> 01:28:43,553 Let's split up. Kids on one side, we're on the other side. 615 01:28:43,798 --> 01:28:46,001 That will not survive. 616 01:28:50,804 --> 01:28:54,742 If the rivers reach out and lift the kernel, 617 01:28:55,003 --> 01:28:57,500 They fly by ice. No horse will come to them. 618 01:28:57,745 --> 01:29:01,791 How much do they need? - The bullet started turning. 619 01:29:02,090 --> 01:29:04,380 We have to succeed. 620 01:29:06,651 --> 01:29:08,833 Prepare the sled. -Yup. 621 01:29:09,812 --> 01:29:13,172 We will keep Hordu until the raft with children gets to the river. 622 01:29:14,632 --> 01:29:17,555 And so will the princes with the army wait for them. 623 01:29:19,829 --> 01:29:22,082 You will go with Lad. 624 01:29:26,476 --> 01:29:28,738 Do not object. 625 01:29:30,074 --> 01:29:33,779 Here is a word curl. This is Horde. 626 01:29:34,024 --> 01:29:37,310 Behind the river is the direction. The forest is thick, no one goes there. 627 01:29:37,555 --> 01:29:39,838 When you get out straight, lift up the sail. 628 01:29:46,094 --> 01:29:48,215 Karkune... 629 01:29:48,703 --> 01:29:50,884 You have only one task. 630 01:29:51,129 --> 01:29:53,370 To save your children. 631 01:29:53,578 --> 01:29:55,808 The core is well tethered. - The most important thing 632 01:29:55,809 --> 01:29:58,037 is having the wind. There's always a word on the river. 633 01:30:13,587 --> 01:30:15,679 Does it look like mine? 634 01:30:19,404 --> 01:30:21,535 Yes. 635 01:30:22,244 --> 01:30:24,553 Tomorrow I will not remember them. 636 01:30:25,837 --> 01:30:29,351 That's why they will not forget you. 637 01:30:31,431 --> 01:30:33,793 Watch the kids. 638 01:30:37,628 --> 01:30:40,123 I will not forget you either. 639 01:31:14,075 --> 01:31:16,344 We'll get warmed up. 640 01:31:16,553 --> 01:31:18,856 Otherwise they will come to the princes and ask: 641 01:31:18,857 --> 01:31:21,159 Why have you folded your hand? 642 01:31:54,289 --> 01:31:56,432 They are going for a long time. 643 01:31:57,715 --> 01:32:00,142 They came up with something. 644 01:32:03,191 --> 01:32:05,368 There! 645 01:32:06,135 --> 01:32:08,259 There. 646 01:32:08,507 --> 01:32:10,764 There. 647 01:33:32,882 --> 01:33:35,168 Which day is today? 648 01:33:35,512 --> 01:33:37,715 Friday. 649 01:33:40,014 --> 01:33:42,574 I can not die on Friday. 650 01:33:43,710 --> 01:33:45,995 Then it's Saturday. 651 01:34:36,738 --> 01:34:38,980 Who makes them this way? 652 01:34:43,463 --> 01:34:47,227 What is it? Close, but is it slippery? 653 01:35:16,484 --> 01:35:18,751 Stop, you fool! 654 01:36:01,840 --> 01:36:05,062 Hurry, Karkune. We will not last long. 655 01:36:27,404 --> 01:36:30,182 We will not pass. We have to push ourselves. 656 01:36:55,816 --> 01:37:01,994 Push! Come on! Come on! 657 01:37:04,032 --> 01:37:07,086 Here we go! Here we go! 658 01:37:24,357 --> 01:37:26,468 Shields! 659 01:37:28,291 --> 01:37:31,082 Imagination, wounded! 660 01:37:45,642 --> 01:37:48,840 Now I would ate a chicken soup, what kind of mom was right. 661 01:37:51,189 --> 01:37:53,354 Mum. 662 01:37:53,599 --> 01:37:55,866 I am Marfinka... 663 01:37:56,111 --> 01:37:58,469 pretty women. 664 01:38:01,544 --> 01:38:05,123 Let me kill him. 665 01:38:10,777 --> 01:38:13,068 Get out of my way! 666 01:38:24,755 --> 01:38:27,121 U boj! 667 01:38:30,934 --> 01:38:33,869 Close combat with a small machine. 668 01:38:39,659 --> 01:38:42,463 Lord, give us strength! 669 01:39:05,131 --> 01:39:08,895 In the line! Hold the machine! 670 01:39:11,183 --> 01:39:13,928 Now! Left! 671 01:39:15,961 --> 01:39:18,540 In a circle! 672 01:39:20,582 --> 01:39:22,921 Here! Come here! 673 01:39:30,909 --> 01:39:33,031 Dig! 674 01:39:33,290 --> 01:39:35,552 Nestore! 675 01:40:08,309 --> 01:40:11,752 Vidare! 676 01:41:18,241 --> 01:41:20,400 What is it? 677 01:41:21,100 --> 01:41:24,765 I can not take it away, it's frozen, and we have no fire. 678 01:41:30,048 --> 01:41:32,156 Breathe. 679 01:41:32,401 --> 01:41:35,862 Breathe on the rope. Together we'll breathe on the rope. 680 01:41:36,107 --> 01:41:38,492 Breathe. 681 01:43:14,728 --> 01:43:18,916 They laugh at us. 682 01:43:22,081 --> 01:43:25,681 Find out what they want. 683 01:43:30,783 --> 01:43:33,784 Big Kan wants to talk to you. 684 01:43:37,340 --> 01:43:40,511 You, brave soldiers. 685 01:43:41,510 --> 01:43:46,417 Big Kan asks, what do you want? 686 01:43:47,089 --> 01:43:49,461 Nothing. 687 01:43:50,486 --> 01:43:53,517 You came to us yourself. 688 01:43:53,762 --> 01:43:56,797 You'll get it! 689 01:44:04,885 --> 01:44:08,518 Then come and kill us! 690 01:44:20,130 --> 01:44:23,762 Stones, here! 691 01:44:47,283 --> 01:44:51,046 Everyone went and I went. They found everything, and they found me. 692 01:44:51,291 --> 01:44:53,571 This morning... 693 01:44:53,793 --> 01:44:56,916 everyone will die, and I will with them. 694 01:45:14,327 --> 01:45:17,670 I have not seen such a person yet. 695 01:45:39,554 --> 01:45:42,067 Run away! They'll hit you! 696 01:45:42,979 --> 01:45:45,165 Run away! 697 01:46:06,631 --> 01:46:08,963 What are my grandchildren? 698 01:46:09,208 --> 01:46:11,430 Good, is it? 699 01:46:13,399 --> 01:46:15,822 The best. 700 01:46:17,251 --> 01:46:20,534 It's amazing. We'll see you soon. 701 01:46:22,419 --> 01:46:24,551 Core. 702 01:46:26,287 --> 01:46:28,577 Core. 703 01:46:34,414 --> 01:46:36,500 Core. 704 01:46:37,446 --> 01:46:39,729 Core. 705 01:47:33,653 --> 01:47:35,743 Nastja. 706 01:47:35,951 --> 01:47:38,077 Lada. 707 01:47:38,285 --> 01:47:40,416 Loved. 708 01:47:40,687 --> 01:47:42,966 Vanja. 709 01:47:44,640 --> 01:47:46,908 I remember. 710 01:48:09,396 --> 01:48:11,839 I remember. 711 01:48:14,313 --> 01:48:16,457 I... 712 01:48:18,601 --> 01:48:20,757 I do not have 13 years. 713 01:48:22,903 --> 01:48:25,101 I remember everything. 714 01:48:25,346 --> 01:48:27,651 And now I will not forget... 715 01:48:27,896 --> 01:48:30,246 Never. 716 01:49:36,994 --> 01:49:39,475 Big Cann asks you when you are? 717 01:49:40,647 --> 01:49:45,715 I'm a regular Russian soldier. 718 01:49:46,365 --> 01:49:48,522 My name is Evpatius... 719 01:49:49,371 --> 01:49:51,642 Kolovrat. 720 01:49:53,962 --> 01:49:56,155 Get him... 721 01:49:58,753 --> 01:50:01,038 ...there will be a day, 722 01:50:01,785 --> 01:50:03,959 when our all will take. 723 01:50:10,541 --> 01:50:12,677 Take it. 724 01:50:14,186 --> 01:50:17,084 You'll need it. 725 01:50:29,560 --> 01:50:31,150 There... 726 01:50:31,395 --> 01:50:33,699 and you kneeled. 727 01:50:58,687 --> 01:51:02,025 If this was my soldier... 728 01:51:02,270 --> 01:51:06,110 Keep it in the very heart! 729 01:51:06,355 --> 01:51:12,539 Bury it with all honor, as it suits the great knight. 730 01:51:21,098 --> 01:51:25,327 And Bato ordered that a stone grave be erected in Kolovrat's honor. 731 01:51:26,151 --> 01:51:32,304 On the high bank, where Evpatius fought and died with his own daughter. 732 01:51:41,205 --> 01:51:43,779 They ask, how many of us were? 733 01:51:44,024 --> 01:51:46,179 A lot. 734 01:51:46,388 --> 01:51:49,767 All those who fought with Horde stood on that hill. 735 01:51:50,056 --> 01:51:53,290 Shoulder to shoulder. Live and dead. 736 01:51:53,498 --> 01:51:55,876 And now they're with us. 737 01:51:56,121 --> 01:51:58,659 In one machine, they stood to fight for the 738 01:51:58,660 --> 01:52:01,198 truth, which the Colovratus had given us. 739 01:52:15,935 --> 01:52:18,488 I heard you were a thousand. 740 01:52:19,354 --> 01:52:21,609 Maybe a thousand. 741 01:52:21,854 --> 01:52:26,100 And they say five thousand. - We will not talk empty. 742 01:52:28,353 --> 01:52:30,853 Come on! 743 01:52:34,258 --> 01:52:37,544 This is music! 744 01:52:37,789 --> 01:52:40,925 Together! 745 01:52:42,884 --> 01:52:48,833 Translation: Chalma 53054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.