Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,424 --> 00:01:05,283
That year, when
Kolovrat was born,
2
00:01:05,492 --> 00:01:09,193
Genghis Khan smashed the
Russian army on Kalki.
3
00:01:09,568 --> 00:01:14,556
The captured princes and dukes of
Horde were tied up to the rafts.
4
00:01:14,764 --> 00:01:18,308
Moves on them to sail and
strangle them all to death.
5
00:01:18,517 --> 00:01:20,101
But they did not break the Russians.
6
00:01:20,310 --> 00:01:24,538
Kolovrat, like every boy,
wanted to become a soldier.
7
00:01:25,141 --> 00:01:27,698
Take me to the army.
Come on, take me.
8
00:01:27,906 --> 00:01:31,246
I can play with a sword.
And with two I can.
9
00:01:31,456 --> 00:01:33,964
Look, I'll show you.
10
00:01:42,526 --> 00:01:44,654
Again, it spread.
11
00:01:44,863 --> 00:01:48,491
I need to hold him for the mill.
At least they would flour flour.
12
00:01:53,513 --> 00:01:55,867
Do not strangle the patches.
13
00:01:59,505 --> 00:02:01,598
Come here.
14
00:02:06,635 --> 00:02:09,123
You rotate fast, I give it. Easy.
15
00:02:09,331 --> 00:02:11,667
But you have to do
what you ordered.
16
00:02:11,875 --> 00:02:14,937
And it was ordered
that you guard Nastya.
17
00:02:16,824 --> 00:02:20,421
You see that you are mournful too.
Go and help!
18
00:02:26,912 --> 00:02:31,477
Ratmir, why did you bring the girl?
Is not she early in the forest to jump?
19
00:02:31,686 --> 00:02:35,643
You also remember me.
That you did not agree?
20
00:02:35,852 --> 00:02:39,204
What should a poor girl
do between four walls?
21
00:02:39,413 --> 00:02:41,902
Let it breathe clean air,
it is useful to her.
22
00:02:48,340 --> 00:02:51,337
You want me to play you? -Not.
23
00:02:52,263 --> 00:02:55,608
You rotate well, like the sun.
24
00:02:55,817 --> 00:02:59,076
I'll call you Kolovrat.
25
00:03:22,497 --> 00:03:24,645
Occupied!
26
00:03:25,262 --> 00:03:27,372
Nastja!
27
00:03:27,580 --> 00:03:31,046
Frula! My flutter!
- In Ryazan! Quickly!
28
00:03:31,254 --> 00:03:33,819
Go quickly for help!
29
00:03:34,045 --> 00:03:36,155
Watch it!
30
00:03:37,882 --> 00:03:40,450
What are you doing there?
I am here!
31
00:03:49,383 --> 00:03:51,651
Where are you going?
32
00:03:56,325 --> 00:03:58,604
Boy, I'm coming!
33
00:04:15,860 --> 00:04:17,962
Run away!
34
00:04:19,588 --> 00:04:21,807
You fool!
35
00:04:24,814 --> 00:04:26,916
Back on the back!
36
00:04:59,895 --> 00:05:01,987
Slowly.
37
00:05:02,744 --> 00:05:06,724
You see? No blood.
You wounded, but the wound healed.
38
00:05:06,932 --> 00:05:09,710
That was long time ago.
13 years ago.
39
00:05:10,515 --> 00:05:13,387
13 years ago? -Yes.
40
00:05:14,534 --> 00:05:16,770
Remember, glory to God.
41
00:05:16,978 --> 00:05:20,859
Horda thought you were dead.
And you woke up tomorrow.
42
00:05:21,068 --> 00:05:23,482
Now you are a tenth of
the prince of Yuri.
43
00:05:24,436 --> 00:05:28,294
Prince... Yuri? -Yes.
44
00:05:37,799 --> 00:05:42,103
You teach soldiers to fight
together, and not specifically.
45
00:05:51,492 --> 00:05:53,779
I remember this house.
46
00:05:54,124 --> 00:05:56,231
This is your home.
47
00:06:03,213 --> 00:06:08,120
This is Ryazan.
- Yes, we are in Ryazan.
48
00:06:11,011 --> 00:06:14,711
After that wound, when you
wake up, you forget something.
49
00:06:16,160 --> 00:06:18,373
But you remember afterwards.
50
00:06:19,143 --> 00:06:21,315
There...
51
00:06:27,355 --> 00:06:29,534
...pancakes.
52
00:06:31,528 --> 00:06:34,311
I remember. -Children love.
53
00:06:34,893 --> 00:06:37,596
You have two of them.
- You and... -God.
54
00:06:39,277 --> 00:06:42,716
And I called you Kolovrat in
your childhood. Do you remember?
55
00:06:42,924 --> 00:06:46,830
Now everyone is calling you that.
- Nasty?
56
00:06:51,127 --> 00:06:54,217
Your wife. -Nastya.
57
00:06:54,426 --> 00:06:57,159
Good morning.
58
00:06:58,782 --> 00:07:01,756
Kolovrate! Wake up?
59
00:07:03,320 --> 00:07:06,241
The prince calls you on the wall.
Somebody approaches the city.
60
00:07:08,403 --> 00:07:11,720
This is Carcun? -Karkun, exactly.
61
00:07:18,190 --> 00:07:21,903
He stopped there. Just bothering.
What are you doing?
62
00:07:22,111 --> 00:07:27,000
Snow got on, barely caught.
- Come on, do not spill.
63
00:07:27,209 --> 00:07:29,719
Otherwise, your bosses will be guilty.
- What else...
64
00:07:31,240 --> 00:07:34,658
Kosata zivotinjo! Everybody's gone!
65
00:07:35,346 --> 00:07:38,957
Yesterday you warned Dobromir
that Horde was spinning around.
66
00:07:40,430 --> 00:07:44,571
He did not listen to you, Duke.
That's why she's annoyed on the bed.
67
00:07:46,609 --> 00:07:48,834
He wants to fight in the open field.
68
00:07:51,618 --> 00:07:53,742
Is not it a fool?!
69
00:07:56,506 --> 00:07:59,021
He takes a little of
it, he's grown old.
70
00:07:59,230 --> 00:08:02,919
And I would command
hundreds and thousands.
71
00:08:03,128 --> 00:08:05,851
I would also forbid the yeast to drink.
72
00:08:14,887 --> 00:08:20,522
LEGEND OF KOLOVRAT
(FURIOUS)
73
00:08:22,098 --> 00:08:25,811
Evpatije Lvovièu.
- Smear lightning with a resin!
74
00:08:26,020 --> 00:08:28,806
Evpatije Lvovièu! -Here we go!
75
00:08:29,014 --> 00:08:32,455
Now the Duke will be angry.
- And who?
76
00:08:32,663 --> 00:08:36,222
When he's asleep! -Come on, you stupid!
77
00:08:37,956 --> 00:08:40,079
Hello, Prince.
78
00:08:44,385 --> 00:08:46,617
Hello.
79
00:08:48,931 --> 00:08:51,042
What do you think?
80
00:09:12,537 --> 00:09:16,548
They do not see the features.
No voice is heard.
81
00:09:16,757 --> 00:09:19,948
We need to burn them!
It's Horde!
82
00:09:26,649 --> 00:09:28,769
You forgot.
83
00:09:28,978 --> 00:09:31,206
Dad, will there be war?
84
00:09:31,415 --> 00:09:33,502
Tell me, can you
get out of there?
85
00:09:33,711 --> 00:09:35,875
Go home.
86
00:09:37,459 --> 00:09:39,552
Get ready, guys!
87
00:09:39,761 --> 00:09:42,545
And? Shoot the guns?
88
00:09:47,699 --> 00:09:49,853
We are waiting!
89
00:09:50,061 --> 00:09:52,152
We are waiting.
90
00:09:59,714 --> 00:10:03,059
These are the Brits! Brjanci!
91
00:10:03,267 --> 00:10:07,155
Prince Brjansky with a shower.
They come for baptism.
92
00:10:07,363 --> 00:10:09,656
Silence! Move!
Calm down!
93
00:10:09,865 --> 00:10:13,181
What did I say to you?
And you see how to fool!
94
00:10:14,876 --> 00:10:20,375
Open the gates, heroes!
Wait for guests!
95
00:10:33,894 --> 00:10:37,043
Close combat with a small machine.
96
00:10:37,252 --> 00:10:39,816
Divide yourself!
97
00:10:40,025 --> 00:10:43,064
Close combat with a small machine.
Prepare yourself!
98
00:10:43,273 --> 00:10:45,500
Attitude!
99
00:10:45,709 --> 00:10:47,894
Seci!
100
00:10:48,103 --> 00:10:50,191
Beat!
101
00:10:50,399 --> 00:10:52,672
Men are beaten to death,
102
00:10:52,881 --> 00:10:55,320
and women for you.
- Ma, stop it!
103
00:10:55,529 --> 00:10:57,800
Attack! Seci!
104
00:10:58,008 --> 00:11:00,180
Cover yourself!
105
00:11:00,401 --> 00:11:04,284
She's the prince's sister.
106
00:11:04,786 --> 00:11:07,800
Yesterday you asked me to give you.
107
00:11:14,444 --> 00:11:16,611
And who are you?
108
00:11:17,028 --> 00:11:19,511
Hello, Fyodor!
109
00:11:21,204 --> 00:11:23,381
Why are you late?
110
00:11:23,589 --> 00:11:25,913
You forgot.
111
00:11:26,121 --> 00:11:28,985
Today he has baptism. -Whose?
112
00:11:30,156 --> 00:11:34,336
My son. You baptize him.
113
00:11:34,545 --> 00:11:36,879
Do you remember?
114
00:11:37,642 --> 00:11:40,043
Did you see Hordu in color?
115
00:11:43,213 --> 00:11:45,372
Come on!
116
00:11:45,580 --> 00:11:48,937
I'll be one of your five
companions to agree.
117
00:12:03,683 --> 00:12:06,397
And what do we have a prince?
118
00:12:06,606 --> 00:12:11,059
I would wink him.
- Watch that you do not blink.
119
00:12:26,757 --> 00:12:29,452
Shields as support!
120
00:12:30,678 --> 00:12:32,967
Hit him on his left foot.
121
00:12:36,910 --> 00:12:39,383
Here's a grip!
122
00:12:44,775 --> 00:12:47,408
I was walking.
- Do not be so tough in the fight.
123
00:12:47,825 --> 00:12:50,379
Ma, carry on!
124
00:12:51,016 --> 00:12:53,307
Fagoso, my dear.
- Move!
125
00:12:53,516 --> 00:12:56,298
The knight is fighting,
and the five are afraid.
126
00:12:58,134 --> 00:13:02,004
Enough! I'll tell the prince
everything about your nonsense!
127
00:13:02,212 --> 00:13:04,836
Close combat with a small machine.
128
00:13:35,104 --> 00:13:39,749
I'm a jeweler! I got you!
- Daddy! -Here is.
129
00:13:39,957 --> 00:13:43,643
I found him by the door.
- How he coughed.
130
00:13:43,851 --> 00:13:48,214
Fallen, buddy.
It's winter, it's all frozen.
131
00:13:48,423 --> 00:13:52,146
Ježič. -Dad, there will not be much.
132
00:13:53,103 --> 00:13:56,124
I'll get his milk.
Would you like to watch
133
00:13:56,333 --> 00:13:59,271
how do you eat milk?
- Yes! We will!
134
00:14:14,530 --> 00:14:17,391
I made you a flute.
135
00:14:17,599 --> 00:14:19,986
Do you remember losing her?
136
00:15:08,039 --> 00:15:12,334
I cleared three of the snow.
Do you want anything else?
137
00:15:12,662 --> 00:15:15,241
Time to go.
138
00:15:20,474 --> 00:15:24,079
What... every day I'm telling you?
- Yes.
139
00:15:24,287 --> 00:15:26,820
And every day you tell me love.
140
00:15:29,644 --> 00:15:31,844
It's time for baptism.
141
00:15:36,270 --> 00:15:39,760
Baptism is the use of God's Joan.
142
00:15:41,326 --> 00:15:44,181
In the name of the Father. Amin.
143
00:15:44,932 --> 00:15:47,030
And the Son. Amin.
144
00:15:47,757 --> 00:15:49,866
And the Holy Spirit.
145
00:15:50,849 --> 00:15:52,519
Amin.
146
00:15:56,290 --> 00:15:58,501
And you give it to me.
147
00:15:58,709 --> 00:16:00,976
It's only a tenth with you.
148
00:16:02,664 --> 00:16:05,547
I would make him the
Duke of Brjansk.
149
00:16:09,104 --> 00:16:12,869
People! People!
150
00:16:13,363 --> 00:16:17,750
Horda has arrived!
They got stacked!
151
00:16:37,697 --> 00:16:40,221
Go on.
152
00:16:44,715 --> 00:16:49,402
Whoever wants to go to Me,
let Him give up himself.
153
00:16:49,611 --> 00:16:52,364
Let him take his baptism and follow Me.
154
00:16:52,572 --> 00:16:58,384
Blessed are those who are forgiven of
iniquity and who are covered by sins.
155
00:16:58,592 --> 00:17:04,301
Blessed is the man whom the
Lord does not commit sins.
156
00:17:38,906 --> 00:17:42,130
Who will bury them all?
157
00:17:43,675 --> 00:17:47,350
Open the gate! Let us go!
158
00:17:47,558 --> 00:17:49,941
Open the gate! -Where to?
159
00:17:50,150 --> 00:17:52,235
I tell you, back!
160
00:17:52,444 --> 00:17:56,219
Horde will kill us. Move!
Get out of here!
161
00:17:57,988 --> 00:18:02,114
Erophy, screw the bolts!
- You owe me another bed.
162
00:18:02,323 --> 00:18:04,662
You leave them women.
- What are you doing, dumb!
163
00:18:04,871 --> 00:18:08,757
I have to save the children!
I'm telling you, kids!
164
00:18:10,441 --> 00:18:13,068
Prince, I do not
understand military work.
165
00:18:13,276 --> 00:18:16,261
But as I have been elected to the
City Council, I will say this...
166
00:18:16,469 --> 00:18:19,427
We do not have to fight with Horde.
There are huge powers.
167
00:18:19,635 --> 00:18:21,597
They will kill the
people and destroy Riazan.
168
00:18:21,598 --> 00:18:23,559
- Then go and wait for
them with bread and salt.
169
00:18:23,768 --> 00:18:26,109
Keep talking.
170
00:18:28,365 --> 00:18:30,394
We should give them tribute.
171
00:18:30,395 --> 00:18:32,424
We can give them a
fight without a fight.
172
00:18:32,632 --> 00:18:35,802
We may be impoverished, but
we will keep the city.
173
00:18:36,011 --> 00:18:39,905
To buy out.
- And if the evil was saved?
174
00:18:40,114 --> 00:18:43,607
We need to get ready for battle.
- We have a little.
175
00:18:43,816 --> 00:18:47,132
Father, each of us
is worth 10 Hordin.
176
00:18:56,867 --> 00:19:01,122
Too bad, we could not send
a messenger for help.
177
00:19:01,792 --> 00:19:03,616
You, Vasily...
178
00:19:03,824 --> 00:19:07,545
as you wanted, go with
the Hordes with gifts.
179
00:19:08,525 --> 00:19:11,348
Trade and do whatever you want,
180
00:19:11,993 --> 00:19:14,275
But give me time.
181
00:19:14,488 --> 00:19:18,239
They will only speak with the prince.
- Kneže.
182
00:19:24,255 --> 00:19:26,502
You do not have to leave the city.
183
00:19:30,515 --> 00:19:32,746
You're right talking.
184
00:19:32,954 --> 00:19:36,317
I need more here in Ryazan.
Fjodore!
185
00:19:40,061 --> 00:19:43,562
You will go with Vasili.
And from people take...
186
00:19:47,482 --> 00:19:49,921
Do not cry, you fool!
Hide the kids!
187
00:19:51,713 --> 00:19:55,078
Let's go to the southern gate!
- I was there! The same closed!
188
00:19:56,176 --> 00:19:59,241
And I'll open it to you!
- Stani! -Are not you wrong?
189
00:20:01,555 --> 00:20:04,965
Wait! You're a prince of ten.
- So?
190
00:20:05,523 --> 00:20:08,214
Do they let me out of town?
I'm an eagle.
191
00:20:08,423 --> 00:20:10,993
If they let me go, I'll give you
the grass that will help you
192
00:20:11,202 --> 00:20:13,830
in all diseases.
Your wife will be happy.
193
00:20:14,798 --> 00:20:17,612
They surrounded the city.
If you get out, you're done.
194
00:20:21,077 --> 00:20:23,169
Good people!
195
00:20:24,065 --> 00:20:26,830
The most humorous man in Ryazan.
196
00:20:27,038 --> 00:20:29,658
Did you look from the ramparts
and see how many of them are?
197
00:20:29,866 --> 00:20:32,732
It's Bat!
I was in Horde!
198
00:20:32,940 --> 00:20:35,496
I know them all.
199
00:20:35,705 --> 00:20:38,950
I have a young woman.
There is one! Marfinka.
200
00:20:39,721 --> 00:20:43,419
My owner!
My beauty!
201
00:20:44,483 --> 00:20:46,982
I can not keep an eye on you.
202
00:20:51,489 --> 00:20:53,576
Open the gate!
203
00:20:59,839 --> 00:21:02,708
I dug my boots.
204
00:21:02,917 --> 00:21:06,392
I hit a bang with my feet.
It's all about wet.
205
00:21:06,601 --> 00:21:11,089
Your beard is sharp. -Boljar is here.
- Go. Start with me.
206
00:21:11,298 --> 00:21:15,878
Here we go! I know a lot of songs.
- Baby? I love the songs.
207
00:21:18,311 --> 00:21:20,406
Assemble your damn.
208
00:21:22,890 --> 00:21:25,126
You're going to Horde.
209
00:21:25,439 --> 00:21:27,559
With Fjodor.
210
00:21:27,767 --> 00:21:29,886
Do not get angry, dons.
211
00:21:30,793 --> 00:21:33,692
Make someone else
go with Fjodor.
212
00:21:35,979 --> 00:21:38,210
Sit down.
213
00:21:45,456 --> 00:21:47,687
I'm not ordering you.
214
00:21:47,896 --> 00:21:50,061
Please.
215
00:21:50,270 --> 00:21:55,064
Neither Fyodor nor Vasily can be
tricky, I can not believe it.
216
00:21:55,272 --> 00:21:58,507
Fjodor is awesome, quickly ignited.
217
00:21:58,715 --> 00:22:00,991
Just listen to you.
218
00:22:01,199 --> 00:22:03,905
And Vasily is everything in gold.
219
00:22:04,114 --> 00:22:06,805
I need an agreement...
with a can.
220
00:22:07,014 --> 00:22:10,609
Or give me a couple of days
with the negotiations.
221
00:22:10,818 --> 00:22:13,442
At least to strengthen ourselves.
222
00:22:16,593 --> 00:22:18,684
Answers!
223
00:22:22,467 --> 00:22:26,302
Do not bother him! -Nasty!
Do not make him go!
224
00:22:26,510 --> 00:22:29,299
There is a memory problem!
225
00:22:29,507 --> 00:22:32,980
When she wakes up, she does
not remember anything!
226
00:22:33,188 --> 00:22:36,898
Bunovan wakes up!
Everything breaks at home!
227
00:22:37,107 --> 00:22:40,174
When he wakes up, he's 13!
228
00:22:40,382 --> 00:22:43,998
He's constantly returning to this battle
and that's why he breaks it all down!
229
00:22:44,206 --> 00:22:46,699
No one knows!
230
00:22:46,908 --> 00:22:50,755
Just Carcount!
I just told him!
231
00:22:50,963 --> 00:22:54,381
I'm still waiting for him to pass
through and his memory is back.
232
00:22:54,694 --> 00:22:56,873
Open.
233
00:22:58,828 --> 00:23:01,530
How much more will I suffer?
234
00:23:03,222 --> 00:23:05,421
Wait, Prince!
235
00:23:10,120 --> 00:23:12,536
I'll go with Fjodor.
236
00:23:28,984 --> 00:23:31,936
16, 17.
237
00:23:32,690 --> 00:23:36,840
Silver folds to the bottom.
And watch that it does not spill!
238
00:23:37,861 --> 00:23:40,135
Hello, Corneille. -Hello.
239
00:23:40,344 --> 00:23:44,641
Thankfully for him.
- All wealth is distributed.
240
00:23:46,415 --> 00:23:48,761
Vidar! Did you say that
you were in Horde?
241
00:23:49,006 --> 00:23:51,920
Well? -Do you know their tongue?
- I know a lot of languages.
242
00:23:52,165 --> 00:23:55,748
Then you go with us.
- Where to? -This!
243
00:23:55,993 --> 00:23:58,435
I'm a sick man!
244
00:23:58,643 --> 00:24:03,416
Not until you fall off your leg!
245
00:24:11,611 --> 00:24:14,594
Here is. I burned you for the road.
246
00:24:15,938 --> 00:24:20,533
She'll go with you. It will help
you remember and carry a book.
247
00:24:20,778 --> 00:24:22,877
There is no need. -Has.
Do not object.
248
00:24:24,635 --> 00:24:26,760
Come back quickly.
I want a new one.
249
00:24:36,477 --> 00:24:38,586
Here we go.
250
00:24:39,116 --> 00:24:41,423
Nastja!
251
00:24:52,304 --> 00:24:55,808
Karkune! Watch it!
252
00:25:28,883 --> 00:25:31,326
You forgot again.
253
00:25:35,208 --> 00:25:37,337
War?
254
00:25:43,004 --> 00:25:45,098
We'll see.
255
00:26:24,099 --> 00:26:26,317
Translator? -What is it?
256
00:26:26,562 --> 00:26:29,427
What is their grandfather talking about?
- Explaining them a command.
257
00:26:32,783 --> 00:26:35,280
If you listen, they'll hit you.
258
00:26:35,525 --> 00:26:37,744
And why are they laughing?
259
00:26:38,933 --> 00:26:41,030
Antichrists.
260
00:26:49,630 --> 00:26:54,121
They eat girls, with a white onion.
261
00:27:13,491 --> 00:27:16,217
God is with us.
262
00:27:24,513 --> 00:27:27,422
Great henna, big Horde.
263
00:27:29,451 --> 00:27:33,438
Prince Yuri trusted us to
surrender to the son of heaven
264
00:27:33,647 --> 00:27:36,226
modest gift.
265
00:27:42,004 --> 00:27:44,117
And please accept...
266
00:27:45,184 --> 00:27:47,883
These modest gifts.
267
00:28:16,744 --> 00:28:19,300
Eat!
268
00:28:36,891 --> 00:28:39,228
Try it.
269
00:28:50,038 --> 00:28:52,329
Milk from the mare.
270
00:28:52,574 --> 00:28:56,074
Just do not spit on him. It was acid.
271
00:28:56,319 --> 00:28:59,214
Just do not spit. -Do not spit.
272
00:28:59,459 --> 00:29:03,034
Just do not spit. -Do not spit.
273
00:29:05,412 --> 00:29:07,582
Great henna...
274
00:29:07,952 --> 00:29:10,323
Let us know,
275
00:29:10,532 --> 00:29:12,822
What do you want from the Rjazans?
276
00:29:40,191 --> 00:29:42,676
Big Kan says he did
not ask for anything.
277
00:29:42,677 --> 00:29:45,162
He did not call
you, you came alone.
278
00:29:50,360 --> 00:29:54,035
He likes watching you.
279
00:30:04,045 --> 00:30:08,181
Ryazan will be the first Russian
city of the Great Khan.
280
00:30:16,814 --> 00:30:19,278
Your country needs a master.
281
00:30:25,191 --> 00:30:27,531
Eat.
282
00:30:29,304 --> 00:30:31,411
Great Kan says,
283
00:30:31,656 --> 00:30:36,447
Whoever kneel before
him, he will eat well.
284
00:30:37,554 --> 00:30:40,997
Look, I'm not kneeling.
285
00:30:52,933 --> 00:30:55,305
I did not understand, repeat.
286
00:31:02,159 --> 00:31:04,427
The prince wanted to say...
287
00:31:06,747 --> 00:31:09,442
There is one proverb with us...
288
00:31:11,208 --> 00:31:13,886
"First jump and say hop".
289
00:31:30,251 --> 00:31:34,699
Do you think the big can
kneel before some of you?
290
00:31:42,367 --> 00:31:45,113
I think that everything will be yours,
291
00:31:46,598 --> 00:31:49,122
when it does not exist.
292
00:32:34,164 --> 00:32:36,992
Bring the charter.
293
00:32:45,942 --> 00:32:48,167
Great Kan wants
294
00:32:48,474 --> 00:32:51,968
that some of the soldiers
accidentally do not kill you.
295
00:32:53,188 --> 00:32:56,321
To see the negligence of your flock...
296
00:33:00,043 --> 00:33:02,599
and the size of his people.
297
00:33:17,669 --> 00:33:21,334
This Charter...
lets you...
298
00:33:21,579 --> 00:33:25,381
to walk all the
countries of Batu Khan.
299
00:33:25,626 --> 00:33:28,126
No soldier should attack you.
300
00:33:28,371 --> 00:33:32,645
You can ask from every prince,
under the authority of the khan:
301
00:33:33,898 --> 00:33:37,334
horse, title and equipment.
302
00:34:15,096 --> 00:34:21,165
If you move, they will kill you.
303
00:34:26,198 --> 00:34:29,257
I have no more power to
curse what I'm holding.
304
00:34:29,502 --> 00:34:31,753
I'll give it a lift.
305
00:34:31,998 --> 00:34:35,102
If I'm dying then
I'll be in color!
306
00:34:35,347 --> 00:34:40,163
Yes maybe... our...
Warning?
307
00:34:47,919 --> 00:34:51,174
Run! -Be safe!
308
00:34:54,299 --> 00:34:56,498
U boj!
309
00:35:06,989 --> 00:35:09,426
All of this!
310
00:35:12,505 --> 00:35:14,627
Follow me!
311
00:35:21,827 --> 00:35:23,924
Do not be late!
312
00:35:29,577 --> 00:35:31,923
Ratmir, hurry!
313
00:35:34,677 --> 00:35:37,857
Together!
314
00:35:46,263 --> 00:35:48,380
Everyone on horses!
315
00:35:49,072 --> 00:35:51,836
Do not hesitate! Here we go!
316
00:35:56,447 --> 00:35:58,903
Let's go to the forest!
317
00:36:12,145 --> 00:36:14,254
Fjodore!
318
00:36:15,578 --> 00:36:20,948
Here we go! -The knight
will break them five.
319
00:36:21,502 --> 00:36:24,172
Get rid of people!
320
00:37:37,033 --> 00:37:43,005
Kill me! Kill me!
Do not touch the prince.
321
00:37:45,940 --> 00:37:49,498
You do not have to follow it.
322
00:37:49,879 --> 00:37:53,253
The fighter will kill him.
323
00:38:00,588 --> 00:38:03,204
Save Hordu.
324
00:38:19,260 --> 00:38:24,005
What is she like? For many
years I have not seen Nasty!
325
00:38:24,250 --> 00:38:26,675
I'm afraid she will not recognize me.
326
00:38:26,921 --> 00:38:30,483
I wonder how she is.
She's my wife.
327
00:38:30,728 --> 00:38:36,011
How? What kind of woman?
- We have children too. Two.
328
00:38:36,256 --> 00:38:39,514
Imagine I got hurt?!
And my grandfather became.
329
00:38:39,759 --> 00:38:42,257
Let's go faster! Forward!
330
00:38:42,502 --> 00:38:46,298
Kolovrate! We need to light a fire!
331
00:38:46,543 --> 00:38:49,714
We'll all be freezing!
332
00:38:49,959 --> 00:38:53,831
We should not stop!
We have to arrive in Ryazan.
333
00:38:54,076 --> 00:38:56,764
Let's roll in the circle!
We are far!
334
00:38:57,009 --> 00:39:00,554
Ryazan is surrounded!
I'm telling you that we will die!
335
00:39:00,799 --> 00:39:02,925
We'll get through!
336
00:39:13,560 --> 00:39:15,646
Stop!
337
00:39:32,666 --> 00:39:34,939
Do not be afraid!
338
00:39:41,414 --> 00:39:44,256
Potatoes do not eat Ruse!
339
00:39:58,092 --> 00:40:00,771
Drink! You're going to sleep like a kid.
340
00:40:01,016 --> 00:40:04,371
Grasses help sleep.
341
00:40:04,616 --> 00:40:08,183
And the liver of the hedgehog.
342
00:40:08,428 --> 00:40:10,623
It's too late to sleep.
343
00:40:10,950 --> 00:40:14,485
At dawn we'll move.
- You will not get to Ryazan.
344
00:40:14,730 --> 00:40:17,369
He will not calm
down until tomorrow.
345
00:40:17,615 --> 00:40:20,848
Drink! -Not. I do not need it.
346
00:40:24,499 --> 00:40:26,795
You chose a strange temptation.
347
00:40:27,642 --> 00:40:30,654
I and I can sleep
on the bare ground.
348
00:40:30,899 --> 00:40:33,519
And in the monastery I
had another temptation.
349
00:40:33,764 --> 00:40:37,969
I was wearing my skin...
- Are you in the grass?
350
00:40:38,951 --> 00:40:42,280
And is there any grass
that I can not sleep?
351
00:40:42,863 --> 00:40:46,093
And what about you?
It's not for me, for my brother.
352
00:40:46,338 --> 00:40:48,621
He has a memory problem.
353
00:40:49,023 --> 00:40:52,061
If you're lips, forget everything.
354
00:40:52,306 --> 00:40:55,249
And then he swears a long time.
355
00:40:55,494 --> 00:40:57,690
Happy.
356
00:40:57,935 --> 00:41:02,754
Everyday you start life again.
But you do not remember the bad one.
357
00:41:04,878 --> 00:41:08,940
Come on, Nestor! You see,
the icebergs will fall.
358
00:42:19,130 --> 00:42:21,257
Map.
359
00:42:36,512 --> 00:42:40,477
Be careful not to lose.
Write that you would not forget.
360
00:42:46,273 --> 00:42:48,449
Lado!
361
00:42:51,543 --> 00:42:54,948
You wounded, but the wound healed.
That was a long time ago, 13 years ago.
362
00:42:55,193 --> 00:42:59,091
I have not slept.
I need a book.
363
00:43:27,508 --> 00:43:30,951
Feel the fire.
- The forest was probably burning.
364
00:43:41,139 --> 00:43:44,211
On the. Do not tremble.
365
00:43:53,620 --> 00:43:55,871
It's not forest.
366
00:44:38,913 --> 00:44:43,018
We're not slaves, guys!
Beautiful, we are not slaves.
367
00:45:16,072 --> 00:45:18,555
Kill the Duke!
368
00:45:51,426 --> 00:45:53,619
Mum!
369
00:45:53,828 --> 00:45:55,956
Not!
370
00:46:00,353 --> 00:46:03,001
Father, I'll save you!
371
00:46:06,251 --> 00:46:08,658
Daria!
372
00:46:10,332 --> 00:46:12,502
Run away!
373
00:47:21,882 --> 00:47:24,497
Let him go.
374
00:49:09,631 --> 00:49:12,583
Assemble survivors.
375
00:50:03,522 --> 00:50:08,529
The killers! The killers are back!
They'll kill us!
376
00:50:11,608 --> 00:50:14,494
Hide the kids!
377
00:52:40,427 --> 00:52:43,750
I see you learned to
fight with two swords.
378
00:52:43,996 --> 00:52:48,312
What are you doing? Poor me...
379
00:52:48,557 --> 00:52:50,726
He'll be back soon.
We need to run!
380
00:52:50,971 --> 00:52:53,753
Are you running? Run away!
- Why are you pushing a man?
381
00:52:53,961 --> 00:52:58,092
What are you doing, fool? Hide,
the old people! -You're smart!
382
00:52:58,337 --> 00:53:02,373
When Horde returns,
everything will kill us! All!
383
00:53:08,017 --> 00:53:13,148
Where to hide?
There was not a whole house left.
384
00:53:13,393 --> 00:53:15,795
Let's go to the neighbor.
They did not burn.
385
00:53:16,040 --> 00:53:18,475
And when they're burned,
what will you do then?
386
00:53:18,720 --> 00:53:23,353
If we do not save the neighbors,
we will not survive the winter.
387
00:53:23,598 --> 00:53:25,943
How can we save them?
388
00:53:31,443 --> 00:53:35,450
This is Horde's ticket.
I saw her in Batu's tent.
389
00:53:35,695 --> 00:53:39,589
Prince Yuri failed to send messengers.
We will send them.
390
00:53:39,834 --> 00:53:42,052
Horda is going to the river. This way.
391
00:53:42,260 --> 00:53:45,433
Bato's army is huge.
We all have to fight against them.
392
00:53:45,678 --> 00:53:48,479
Let messengers tell the
princes that they will bring
393
00:53:48,480 --> 00:53:51,280
you to the field under
the Pleshivata mountain.
394
00:53:51,525 --> 00:53:54,082
And we will provide them with time.
395
00:53:54,681 --> 00:53:58,199
We'll try to turn
Horrid towards you.
396
00:53:58,444 --> 00:54:00,718
How to measure with
them? -They're going to
397
00:54:00,719 --> 00:54:02,993
suck us. Celu Hordu?
- But you made it up!
398
00:54:03,201 --> 00:54:07,573
Who knows the road to
Vladimir, Kolomna and Murom?
399
00:54:07,818 --> 00:54:11,286
Yeah. And I.
400
00:54:12,231 --> 00:54:15,194
I know the winter way to Kolomna.
401
00:54:15,439 --> 00:54:20,063
And what are we going to do with the kids?
- You can not fight with children and women.
402
00:54:20,308 --> 00:54:22,514
Let them stay, how different?
403
00:54:27,013 --> 00:54:29,319
There is nothing!
404
00:54:32,437 --> 00:54:35,716
Take them to the
cave, near Nestor.
405
00:54:36,818 --> 00:54:39,033
You travel to Vladimir.
406
00:54:40,635 --> 00:54:42,852
You in Murom.
407
00:54:45,794 --> 00:54:48,959
And where are you going to be?
- I'm like a house.
408
00:54:51,838 --> 00:54:54,615
Where the Starica is
divided into two parts,
409
00:54:54,823 --> 00:54:58,050
turn right. Otherwise, the Horde
will fall into your hands.
410
00:54:58,295 --> 00:55:01,079
I will not fall their
hands, I'm a fortune.
411
00:55:02,974 --> 00:55:05,496
May God guard you.
412
00:55:05,741 --> 00:55:10,721
Now let's think...
how to turn to Horde.
413
00:55:12,005 --> 00:55:14,292
I know how.
414
00:55:54,855 --> 00:55:57,423
Grass? -Traves, grass.
415
00:55:57,668 --> 00:56:01,570
Help?
- They're not those grass. Push it.
416
00:57:18,948 --> 00:57:21,926
I tell you the poison is checked!
417
00:57:22,171 --> 00:57:25,232
Karkune! Give me the bow.
418
00:57:25,477 --> 00:57:27,596
Onion!
419
00:57:54,701 --> 00:57:57,568
You are ordered to
check food and water!
420
00:57:57,813 --> 00:58:01,979
I'll cut your ears and
feed the dogs to them!
421
00:58:14,099 --> 00:58:18,774
You there! Binders Tarhane, to me!
Get him alive!
422
00:59:57,213 --> 01:00:00,418
Look, good onion.
423
01:00:01,022 --> 01:00:04,744
They know they're sewing! Antichrists!
424
01:00:06,611 --> 01:00:09,170
And? To eat?
425
01:00:09,415 --> 01:00:12,330
Vojvodo! -He's leading you people now.
426
01:00:12,576 --> 01:00:15,022
You were a duke, you will...
427
01:00:16,753 --> 01:00:19,115
They shot him!
428
01:00:19,323 --> 01:00:22,758
They shot him! What are you standing?
429
01:00:23,003 --> 01:00:27,158
Slowly, breathe.
Why are you standing? -Hush hush!
430
01:00:28,942 --> 01:00:33,408
Fell asleep. He did not sleep
for three days.
431
01:00:36,692 --> 01:00:40,706
Tie him up.
And come to eat.
432
01:00:41,812 --> 01:00:44,159
Fell asleep.
433
01:00:53,520 --> 01:00:56,704
Interesting.
434
01:00:56,913 --> 01:01:00,060
Soon they will bring them.
435
01:01:03,214 --> 01:01:05,327
Go.
436
01:01:13,490 --> 01:01:15,595
Outside!
437
01:01:23,928 --> 01:01:27,867
Holy Mother of God,
make her win...
438
01:01:28,796 --> 01:01:32,340
that Horde turned around, that
the war would no longer be.
439
01:01:32,585 --> 01:01:34,855
Totally. Never.
440
01:01:35,064 --> 01:01:37,481
That all of us
return to our homes.
441
01:01:40,489 --> 01:01:42,653
Make me like that...
442
01:01:42,898 --> 01:01:46,278
to notice me. Take note.
443
01:02:01,517 --> 01:02:04,867
The Lord with 5 loaves and 2
fish fed 5 thousand people.
444
01:02:05,112 --> 01:02:08,127
How much longer will you be?
- Would you just be brave?
445
01:02:08,372 --> 01:02:11,263
Take it. -Here you go!
446
01:02:12,896 --> 01:02:17,888
They say that Jews are insect-feeding.
Strange people.
447
01:02:18,133 --> 01:02:20,449
I do not know, but I'm sick.
448
01:02:20,658 --> 01:02:22,846
Hey, come here!
449
01:02:24,763 --> 01:02:28,359
Eat. Take him too.
450
01:02:28,604 --> 01:02:31,389
You should wake him up.
We'll be moving soon.
451
01:03:03,869 --> 01:03:06,096
Slowly.
452
01:03:06,305 --> 01:03:10,407
Here is. You see there is no blood.
Wounded you, wound healed.
453
01:03:10,652 --> 01:03:14,306
That was a long time ago, 13 years ago.
We're in the woods now.
454
01:03:15,021 --> 01:03:19,073
You serve as a tsar with Prince George.
You teach your dad to...
455
01:03:21,209 --> 01:03:23,395
Not!
456
01:03:30,584 --> 01:03:32,926
Hold it! -Stay!
457
01:03:39,035 --> 01:03:41,381
Tie it well! Tie him up!
458
01:03:41,627 --> 01:03:44,514
Slowly! Wake up! Hold it!
459
01:03:44,873 --> 01:03:48,227
Do not screw it. -Give her up!
You stripped him, you fool!
460
01:03:48,472 --> 01:03:50,836
Remember!
461
01:03:51,045 --> 01:03:54,478
Batu was burned by Riazan!
Let's go to him!
462
01:03:54,723 --> 01:03:57,158
We want to turn it on ourselves!
463
01:03:57,482 --> 01:03:59,614
Remember!
464
01:04:04,005 --> 01:04:06,257
I remembered.
465
01:04:20,223 --> 01:04:22,607
Excuse me... guys.
466
01:04:46,377 --> 01:04:48,573
I know how to wake up.
467
01:04:49,664 --> 01:04:51,774
They say I made a mistake.
468
01:04:53,028 --> 01:04:55,863
Hey! -What is it?
- You did everything well.
469
01:05:04,887 --> 01:05:07,672
Against the Horde we
have to fight together.
470
01:05:07,917 --> 01:05:10,805
Evpatius Lvovich asks you to
bring the government army
471
01:05:11,014 --> 01:05:13,582
on the field under the
Plešivata mountain.
472
01:05:13,827 --> 01:05:16,264
There will be an army
from Murom and Kolomna.
473
01:05:16,509 --> 01:05:20,424
We will strike from all sides...
and we'll break Horrid.
474
01:05:20,669 --> 01:05:24,825
Is Batu's army numerous?
- Huge, they are numbered into 10 species.
475
01:05:25,070 --> 01:05:27,606
They go for ice, the river Oka.
476
01:05:29,054 --> 01:05:31,140
The messenger is telling the truth.
477
01:05:31,385 --> 01:05:35,960
Surveyors saw Horde.
They counted at least 10 thousand.
478
01:05:36,327 --> 01:05:39,241
The city needs to be saved for siege.
Call the Duke to me.
479
01:05:41,313 --> 01:05:44,790
And that Euphthi is yours.
- Who is this? -Kolovrat.
480
01:05:45,321 --> 01:05:47,850
The tenor was in the prince's cell.
481
01:05:49,490 --> 01:05:51,798
Desetar?
482
01:05:52,043 --> 01:05:55,077
And how much is his army?
- More than 20.
483
01:06:05,553 --> 01:06:08,078
What's twenty? One thousand?
484
01:06:08,323 --> 01:06:12,435
Warriors. Twenty warriors.
Each one is worth 100.
485
01:06:19,284 --> 01:06:21,429
He came to joke with us.
486
01:06:21,674 --> 01:06:24,243
We want to take our
army out of town,
487
01:06:24,488 --> 01:06:27,943
and jump in the
woods with a tenth.
488
01:06:31,141 --> 01:06:34,157
Go from us.
God is helping you.
489
01:06:35,069 --> 01:06:38,288
He is not a common tenth. -Go.
490
01:06:42,636 --> 01:06:45,128
Bring the Duke!
491
01:06:57,295 --> 01:06:59,978
He says that everyone will gather
under the Plešivata mountain.
492
01:07:00,567 --> 01:07:02,841
I'll give you...
493
01:07:03,171 --> 01:07:05,827
a relaxing horse.
494
01:07:07,511 --> 01:07:10,220
And with all your affliction,
495
01:07:11,218 --> 01:07:13,462
that she will not get help.
496
01:07:22,777 --> 01:07:25,807
To fight with Horde,
in the open field...
497
01:07:26,715 --> 01:07:29,174
safe death.
498
01:07:32,192 --> 01:07:34,420
What can I say Kolovratu?
499
01:07:37,750 --> 01:07:40,314
I need the army here.
500
01:07:41,224 --> 01:07:43,988
With God!
501
01:08:13,861 --> 01:08:17,116
They did not come back. -Damn it!
502
01:08:17,362 --> 01:08:19,788
Get out of the way!
503
01:09:13,549 --> 01:09:19,743
Evening gray sky, powerful Tengra,
protect me and save evil spirits!
504
01:09:21,239 --> 01:09:23,410
Hey, what's up with you?
505
01:09:23,655 --> 01:09:25,772
I saw the trouble!
506
01:09:28,660 --> 01:09:30,909
What do you mean?
507
01:09:34,409 --> 01:09:36,550
Forest spirits.
508
01:09:46,139 --> 01:09:48,342
Let's go, let's go!
509
01:09:53,507 --> 01:09:55,738
Karkune, try it!
510
01:09:55,983 --> 01:09:58,203
Ma, swallow.
511
01:09:58,754 --> 01:10:02,995
And what is that? You saw the rot
from the moor? -Of course.
512
01:10:03,240 --> 01:10:05,968
We'll scare them. They're superstitious.
513
01:11:20,695 --> 01:11:23,004
I saw the trouble!
514
01:11:23,249 --> 01:11:26,540
Forest spirits attacked us!
Forest Spirits!
515
01:11:26,786 --> 01:11:29,041
Get moving!
516
01:11:31,391 --> 01:11:35,067
I swear, I saw a forest spirit.
517
01:12:10,584 --> 01:12:13,209
Great henna.
518
01:12:24,461 --> 01:12:28,870
Surveyors caught him today.
519
01:13:02,454 --> 01:13:04,941
Terrible?
520
01:13:07,705 --> 01:13:09,965
Terrible.
521
01:13:33,184 --> 01:13:37,368
What a runaway when
they saw a green man!
522
01:13:39,680 --> 01:13:42,077
If we do two more
such visits to them,
523
01:13:42,322 --> 01:13:45,497
Vladimir will go after us.
524
01:13:45,742 --> 01:13:51,890
Here is. Horde's wine.
It's made from cow's milk.
525
01:13:58,117 --> 01:14:01,035
Leave for the rest!
- Good, huh?
526
01:14:01,280 --> 01:14:07,192
Fatigue? -Popius.
Did you get stuck? You drink.
527
01:14:07,959 --> 01:14:11,649
We have a lot of work tomorrow.
The armies have to come.
528
01:14:13,658 --> 01:14:15,873
And will it come?
529
01:14:17,651 --> 01:14:19,907
He'll come.
530
01:14:20,115 --> 01:14:22,785
And where would you go?
531
01:16:06,222 --> 01:16:08,648
Slowly. Slowly.
532
01:16:08,893 --> 01:16:12,479
They wound you, but the wound was over.
That was a long time ago, 13 years ago.
533
01:16:12,724 --> 01:16:15,304
You were a tenth with Prince George.
We're in the woods now.
534
01:16:15,549 --> 01:16:18,779
We fight with Batu Kan
because he burnt Riazan.
535
01:16:21,318 --> 01:16:24,595
I'm your wife... Lada.
536
01:16:27,391 --> 01:16:29,842
My wife is called Nastya.
537
01:16:37,395 --> 01:16:39,492
I did not forget.
538
01:16:41,439 --> 01:16:43,785
You are my memories of the home...
539
01:16:44,986 --> 01:16:47,272
only.
540
01:17:15,780 --> 01:17:19,372
Horses are heard. Far.
541
01:17:20,295 --> 01:17:23,879
I thought our people would not come.
- Stay here, I'll look.
542
01:17:24,124 --> 01:17:26,462
Guards.
543
01:19:37,728 --> 01:19:40,552
Karkune! Over here! Over here!
544
01:20:12,109 --> 01:20:15,397
Great Tangri.
545
01:20:32,480 --> 01:20:34,852
Attack!
546
01:20:49,599 --> 01:20:51,952
Cover it!
547
01:21:42,426 --> 01:21:46,374
They drink blood and get drunk.
This and more.
548
01:21:46,619 --> 01:21:50,966
In Dalgya, the forest spirit
took three hundred souls.
549
01:21:51,211 --> 01:21:54,111
I did not believe my eyes.
They all saw it.
550
01:21:55,140 --> 01:21:57,659
Without a big henna,
spirits will swallow us.
551
01:21:57,660 --> 01:22:00,179
Ghosts were afraid of Genghis Khan.
552
01:22:00,425 --> 01:22:02,797
He was a big can.
553
01:22:07,527 --> 01:22:10,228
Outside!
554
01:22:32,037 --> 01:22:34,401
Batu Kane.
555
01:22:34,646 --> 01:22:40,158
I served your grandfather and your father.
556
01:22:40,403 --> 01:22:44,557
I've been fighting all my life.
557
01:22:46,014 --> 01:22:51,837
He walked and defeated.
But I can not fight the ghosts.
558
01:22:52,082 --> 01:22:57,636
I know that our ghosts did not squash
our water and attack our camp.
559
01:22:57,881 --> 01:23:00,726
But I saw it myself.
560
01:23:04,589 --> 01:23:06,811
What did you see?
561
01:23:08,033 --> 01:23:11,801
That Russian was on the field alone.
562
01:23:12,046 --> 01:23:16,167
We surrounded him.
563
01:23:16,412 --> 01:23:20,423
A snowstorm rising,
564
01:23:20,668 --> 01:23:23,919
and a huge beast came out of it.
565
01:23:24,164 --> 01:23:29,585
She attacked us, and then
the Russians appeared.
566
01:23:32,294 --> 01:23:35,975
When I was a kid, you
gave me a riddle.
567
01:23:36,220 --> 01:23:40,641
Long, black, can not sleep.
568
01:23:40,886 --> 01:23:43,548
Do you remember?
569
01:23:57,196 --> 01:24:01,317
I did not even notice
how old you were.
570
01:24:01,562 --> 01:24:04,151
It's a shadow.
571
01:24:05,395 --> 01:24:09,512
Russians can not win us.
572
01:24:09,757 --> 01:24:12,129
And fear can.
573
01:24:14,243 --> 01:24:19,887
All my soldiers must see that they
are not ghosts, but ordinary people.
574
01:24:20,758 --> 01:24:23,447
Poor people.
575
01:24:27,406 --> 01:24:30,020
Turn around the army.
576
01:24:30,265 --> 01:24:34,098
But Kane... all the army?
577
01:24:38,665 --> 01:24:40,764
Start.
578
01:25:22,505 --> 01:25:25,801
Will he really help?
- There's no better ghosts.
579
01:25:46,039 --> 01:25:49,027
Go potatches.
It's not your battle.
580
01:25:49,272 --> 01:25:53,405
We will manage ourselves. Goodbye.
581
01:26:01,632 --> 01:26:05,355
Thank you, monk.
- Nestor is my name.
582
01:26:05,600 --> 01:26:07,220
You were with me in the cave.
583
01:26:07,221 --> 01:26:08,840
You were telling me I
was starting a sword.
584
01:26:09,487 --> 01:26:13,927
So I talked you?
- I'm judging myself.
585
01:26:14,172 --> 01:26:17,216
As soon as war is, our God means,
and the power of God does not pray.
586
01:26:17,461 --> 01:26:19,664
They have many gods,
and ours is one.
587
01:26:19,872 --> 01:26:22,591
That's why I decided that
the Lord needs help.
588
01:26:22,836 --> 01:26:25,791
I gathered people in the villages.
589
01:26:26,994 --> 01:26:29,212
The guys sent me to ask...
590
01:26:29,457 --> 01:26:31,828
Is it true that you fought
with the thousands?
591
01:26:32,036 --> 01:26:34,856
Is it true that you can swing
with four swords? Show.
592
01:26:35,101 --> 01:26:37,966
Is it true that you slaughtered
40 of them from Horde?
593
01:26:39,562 --> 01:26:43,172
No 40... than 50.
594
01:26:43,706 --> 01:26:45,903
And seven of us were.
595
01:26:46,148 --> 01:26:48,517
Got it? -I did.
596
01:26:57,694 --> 01:26:59,885
Give me some water!
597
01:27:01,990 --> 01:27:06,249
There... there... Horde.
598
01:27:13,437 --> 01:27:15,836
I'm turning the whole army.
599
01:27:18,532 --> 01:27:20,788
Going to us.
600
01:27:24,012 --> 01:27:26,696
Turn them around!
601
01:27:26,941 --> 01:27:31,740
Turn around! -Turn around!
602
01:27:32,669 --> 01:27:37,891
Until next winter he will
not leave the forest.
603
01:27:39,119 --> 01:27:41,521
How come, Lord?
604
01:27:43,992 --> 01:27:47,181
There are a lot of kids with us. Whey.
605
01:28:05,120 --> 01:28:07,725
Here is a gift of the forest spirit.
606
01:28:10,596 --> 01:28:14,767
Small snowflakes.
How did you get frozen?
607
01:28:15,012 --> 01:28:17,586
And where to go? They do not
even have homes or parents.
608
01:28:17,831 --> 01:28:24,078
We will find an undeveloped
country, we will build a new city.
609
01:28:24,948 --> 01:28:27,906
We will raise children, and they will.
610
01:28:28,803 --> 01:28:31,064
We should believe.
611
01:28:31,498 --> 01:28:35,252
We should go to the forest.
- How about the forest? And children?
612
01:28:35,497 --> 01:28:37,438
It's going to get cold.
- With such a burden,
613
01:28:37,439 --> 01:28:39,378
how will we fight
Horde in the forest?
614
01:28:39,587 --> 01:28:43,553
Let's split up. Kids on one
side, we're on the other side.
615
01:28:43,798 --> 01:28:46,001
That will not survive.
616
01:28:50,804 --> 01:28:54,742
If the rivers reach out
and lift the kernel,
617
01:28:55,003 --> 01:28:57,500
They fly by ice. No horse
will come to them.
618
01:28:57,745 --> 01:29:01,791
How much do they need?
- The bullet started turning.
619
01:29:02,090 --> 01:29:04,380
We have to succeed.
620
01:29:06,651 --> 01:29:08,833
Prepare the sled. -Yup.
621
01:29:09,812 --> 01:29:13,172
We will keep Hordu until the raft
with children gets to the river.
622
01:29:14,632 --> 01:29:17,555
And so will the princes with
the army wait for them.
623
01:29:19,829 --> 01:29:22,082
You will go with Lad.
624
01:29:26,476 --> 01:29:28,738
Do not object.
625
01:29:30,074 --> 01:29:33,779
Here is a word curl.
This is Horde.
626
01:29:34,024 --> 01:29:37,310
Behind the river is the direction. The
forest is thick, no one goes there.
627
01:29:37,555 --> 01:29:39,838
When you get out straight,
lift up the sail.
628
01:29:46,094 --> 01:29:48,215
Karkune...
629
01:29:48,703 --> 01:29:50,884
You have only one task.
630
01:29:51,129 --> 01:29:53,370
To save your children.
631
01:29:53,578 --> 01:29:55,808
The core is well tethered.
- The most important thing
632
01:29:55,809 --> 01:29:58,037
is having the wind. There's
always a word on the river.
633
01:30:13,587 --> 01:30:15,679
Does it look like mine?
634
01:30:19,404 --> 01:30:21,535
Yes.
635
01:30:22,244 --> 01:30:24,553
Tomorrow I will not remember them.
636
01:30:25,837 --> 01:30:29,351
That's why they will not forget you.
637
01:30:31,431 --> 01:30:33,793
Watch the kids.
638
01:30:37,628 --> 01:30:40,123
I will not forget you either.
639
01:31:14,075 --> 01:31:16,344
We'll get warmed up.
640
01:31:16,553 --> 01:31:18,856
Otherwise they will come
to the princes and ask:
641
01:31:18,857 --> 01:31:21,159
Why have you folded your hand?
642
01:31:54,289 --> 01:31:56,432
They are going for a long time.
643
01:31:57,715 --> 01:32:00,142
They came up with something.
644
01:32:03,191 --> 01:32:05,368
There!
645
01:32:06,135 --> 01:32:08,259
There.
646
01:32:08,507 --> 01:32:10,764
There.
647
01:33:32,882 --> 01:33:35,168
Which day is today?
648
01:33:35,512 --> 01:33:37,715
Friday.
649
01:33:40,014 --> 01:33:42,574
I can not die on Friday.
650
01:33:43,710 --> 01:33:45,995
Then it's Saturday.
651
01:34:36,738 --> 01:34:38,980
Who makes them this way?
652
01:34:43,463 --> 01:34:47,227
What is it? Close, but is it slippery?
653
01:35:16,484 --> 01:35:18,751
Stop, you fool!
654
01:36:01,840 --> 01:36:05,062
Hurry, Karkune.
We will not last long.
655
01:36:27,404 --> 01:36:30,182
We will not pass.
We have to push ourselves.
656
01:36:55,816 --> 01:37:01,994
Push! Come on! Come on!
657
01:37:04,032 --> 01:37:07,086
Here we go! Here we go!
658
01:37:24,357 --> 01:37:26,468
Shields!
659
01:37:28,291 --> 01:37:31,082
Imagination, wounded!
660
01:37:45,642 --> 01:37:48,840
Now I would ate a chicken soup,
what kind of mom was right.
661
01:37:51,189 --> 01:37:53,354
Mum.
662
01:37:53,599 --> 01:37:55,866
I am Marfinka...
663
01:37:56,111 --> 01:37:58,469
pretty women.
664
01:38:01,544 --> 01:38:05,123
Let me kill him.
665
01:38:10,777 --> 01:38:13,068
Get out of my way!
666
01:38:24,755 --> 01:38:27,121
U boj!
667
01:38:30,934 --> 01:38:33,869
Close combat with a small machine.
668
01:38:39,659 --> 01:38:42,463
Lord, give us strength!
669
01:39:05,131 --> 01:39:08,895
In the line! Hold the machine!
670
01:39:11,183 --> 01:39:13,928
Now! Left!
671
01:39:15,961 --> 01:39:18,540
In a circle!
672
01:39:20,582 --> 01:39:22,921
Here! Come here!
673
01:39:30,909 --> 01:39:33,031
Dig!
674
01:39:33,290 --> 01:39:35,552
Nestore!
675
01:40:08,309 --> 01:40:11,752
Vidare!
676
01:41:18,241 --> 01:41:20,400
What is it?
677
01:41:21,100 --> 01:41:24,765
I can not take it away, it's
frozen, and we have no fire.
678
01:41:30,048 --> 01:41:32,156
Breathe.
679
01:41:32,401 --> 01:41:35,862
Breathe on the rope. Together
we'll breathe on the rope.
680
01:41:36,107 --> 01:41:38,492
Breathe.
681
01:43:14,728 --> 01:43:18,916
They laugh at us.
682
01:43:22,081 --> 01:43:25,681
Find out what they want.
683
01:43:30,783 --> 01:43:33,784
Big Kan wants to talk to you.
684
01:43:37,340 --> 01:43:40,511
You, brave soldiers.
685
01:43:41,510 --> 01:43:46,417
Big Kan asks, what do you want?
686
01:43:47,089 --> 01:43:49,461
Nothing.
687
01:43:50,486 --> 01:43:53,517
You came to us yourself.
688
01:43:53,762 --> 01:43:56,797
You'll get it!
689
01:44:04,885 --> 01:44:08,518
Then come and kill us!
690
01:44:20,130 --> 01:44:23,762
Stones, here!
691
01:44:47,283 --> 01:44:51,046
Everyone went and I went.
They found everything, and they found me.
692
01:44:51,291 --> 01:44:53,571
This morning...
693
01:44:53,793 --> 01:44:56,916
everyone will die, and I will with them.
694
01:45:14,327 --> 01:45:17,670
I have not seen such a person yet.
695
01:45:39,554 --> 01:45:42,067
Run away! They'll hit you!
696
01:45:42,979 --> 01:45:45,165
Run away!
697
01:46:06,631 --> 01:46:08,963
What are my grandchildren?
698
01:46:09,208 --> 01:46:11,430
Good, is it?
699
01:46:13,399 --> 01:46:15,822
The best.
700
01:46:17,251 --> 01:46:20,534
It's amazing. We'll see you soon.
701
01:46:22,419 --> 01:46:24,551
Core.
702
01:46:26,287 --> 01:46:28,577
Core.
703
01:46:34,414 --> 01:46:36,500
Core.
704
01:46:37,446 --> 01:46:39,729
Core.
705
01:47:33,653 --> 01:47:35,743
Nastja.
706
01:47:35,951 --> 01:47:38,077
Lada.
707
01:47:38,285 --> 01:47:40,416
Loved.
708
01:47:40,687 --> 01:47:42,966
Vanja.
709
01:47:44,640 --> 01:47:46,908
I remember.
710
01:48:09,396 --> 01:48:11,839
I remember.
711
01:48:14,313 --> 01:48:16,457
I...
712
01:48:18,601 --> 01:48:20,757
I do not have 13 years.
713
01:48:22,903 --> 01:48:25,101
I remember everything.
714
01:48:25,346 --> 01:48:27,651
And now I will not forget...
715
01:48:27,896 --> 01:48:30,246
Never.
716
01:49:36,994 --> 01:49:39,475
Big Cann asks you when you are?
717
01:49:40,647 --> 01:49:45,715
I'm a regular Russian soldier.
718
01:49:46,365 --> 01:49:48,522
My name is Evpatius...
719
01:49:49,371 --> 01:49:51,642
Kolovrat.
720
01:49:53,962 --> 01:49:56,155
Get him...
721
01:49:58,753 --> 01:50:01,038
...there will be a day,
722
01:50:01,785 --> 01:50:03,959
when our all will take.
723
01:50:10,541 --> 01:50:12,677
Take it.
724
01:50:14,186 --> 01:50:17,084
You'll need it.
725
01:50:29,560 --> 01:50:31,150
There...
726
01:50:31,395 --> 01:50:33,699
and you kneeled.
727
01:50:58,687 --> 01:51:02,025
If this was my soldier...
728
01:51:02,270 --> 01:51:06,110
Keep it in the very heart!
729
01:51:06,355 --> 01:51:12,539
Bury it with all honor, as
it suits the great knight.
730
01:51:21,098 --> 01:51:25,327
And Bato ordered that a stone grave
be erected in Kolovrat's honor.
731
01:51:26,151 --> 01:51:32,304
On the high bank, where Evpatius
fought and died with his own daughter.
732
01:51:41,205 --> 01:51:43,779
They ask, how many of us were?
733
01:51:44,024 --> 01:51:46,179
A lot.
734
01:51:46,388 --> 01:51:49,767
All those who fought with
Horde stood on that hill.
735
01:51:50,056 --> 01:51:53,290
Shoulder to shoulder. Live and dead.
736
01:51:53,498 --> 01:51:55,876
And now they're with us.
737
01:51:56,121 --> 01:51:58,659
In one machine, they
stood to fight for the
738
01:51:58,660 --> 01:52:01,198
truth, which the
Colovratus had given us.
739
01:52:15,935 --> 01:52:18,488
I heard you were a thousand.
740
01:52:19,354 --> 01:52:21,609
Maybe a thousand.
741
01:52:21,854 --> 01:52:26,100
And they say five thousand.
- We will not talk empty.
742
01:52:28,353 --> 01:52:30,853
Come on!
743
01:52:34,258 --> 01:52:37,544
This is music!
744
01:52:37,789 --> 01:52:40,925
Together!
745
01:52:42,884 --> 01:52:48,833
Translation: Chalma
53054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.