All language subtitles for Lady.in.the.Lake.1947.DVDRip.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,036 --> 00:01:45,561 My name is Marlowe. Phillip Marlowe. 2 00:01:46,372 --> 00:01:48,363 Occupation: private detective. 3 00:01:48,441 --> 00:01:52,138 Somebody says, "Follow that guy," so I follow him. 4 00:01:52,212 --> 00:01:55,613 Somebody says, "Find that female," so I find her. 5 00:01:55,715 --> 00:01:57,342 And what do I get out of it? 6 00:01:57,417 --> 00:01:59,078 $10 a day and expenses. 7 00:01:59,152 --> 00:02:03,418 And if you think that buys a lot of fancy groceries these days, you're crazy. 8 00:02:03,490 --> 00:02:07,153 Right now, you're reading in newspapers and hearing over your radios... 9 00:02:07,227 --> 00:02:08,785 about a murder. 10 00:02:09,329 --> 00:02:12,264 They call it "The Case of the Lady in the Lake." 11 00:02:12,332 --> 00:02:14,664 It's a good title. It fits. 12 00:02:15,335 --> 00:02:17,929 What you've read and what you've heard is one thing. 13 00:02:18,004 --> 00:02:20,029 The real thing is something else. 14 00:02:20,106 --> 00:02:23,234 There's only one guy who knows that. I know it. 15 00:02:24,644 --> 00:02:28,239 This "Lady in the Lake" business started just three days before Christmas. 16 00:02:28,314 --> 00:02:31,477 I was tired of being pushed around for nickels and dimes... 17 00:02:31,551 --> 00:02:34,645 so I decided I'd write about murder. It's safer. 18 00:02:35,455 --> 00:02:37,980 And besides, they tell me the profits are good. 19 00:02:38,057 --> 00:02:40,890 So I pounded out a story on that... 20 00:02:41,928 --> 00:02:45,125 and I sent it up to the Kingsby Publications, Incorporated... 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,995 specialists in gore. 22 00:02:47,233 --> 00:02:49,201 You know, they turn out that kind of thing. 23 00:02:50,837 --> 00:02:53,829 I got a letter from them asking me to see them about it. 24 00:02:53,907 --> 00:02:56,501 The letter was signed "A. Fromsett... 25 00:02:57,076 --> 00:03:00,239 "Room 950, Meadson Building." 26 00:03:01,181 --> 00:03:02,671 Make a note of that. 27 00:03:03,449 --> 00:03:06,782 Some cases of murder start when that door there behind you opens up... 28 00:03:06,853 --> 00:03:09,981 and a fellow rushes in all covered with sweat and confusion... 29 00:03:10,056 --> 00:03:12,422 and fills you full of bad dope about the setup. 30 00:03:12,492 --> 00:03:14,187 But some cases, like this one... 31 00:03:14,260 --> 00:03:17,093 kind of creep up on you on their hands and knees. 32 00:03:17,163 --> 00:03:20,155 And the first thing you know, you're in it up to your neck. 33 00:03:20,233 --> 00:03:21,666 You'll see it just as I saw it. 34 00:03:21,734 --> 00:03:24,259 You'll meet the people, you'll find the clues... 35 00:03:24,337 --> 00:03:27,602 and maybe you'll solve it quick, and maybe you won't. 36 00:03:28,441 --> 00:03:32,969 You think you will? Okay, you're smart. But let me give you a tip. 37 00:03:34,147 --> 00:03:35,876 You've got to watch them. 38 00:03:36,049 --> 00:03:38,347 You've got to watch them all the time. 39 00:03:39,018 --> 00:03:41,816 Because things happen when you least expect them. 40 00:03:43,556 --> 00:03:45,751 "Kingsby Publications, Incorporated. 41 00:03:46,793 --> 00:03:50,695 "Room 950, Meadson Building. 42 00:03:52,999 --> 00:03:55,991 "Signed, A. Fromsett." 43 00:03:59,305 --> 00:04:02,706 Three days before Christmas and I haven't done a bit of shopping yet. 44 00:04:02,775 --> 00:04:04,538 Well, you'd better hurry up. 45 00:04:28,668 --> 00:04:31,660 - Yes? - I'm Phillip Marlowe. 46 00:04:32,472 --> 00:04:35,532 I got a letter asking me to come up here about a story. 47 00:04:38,478 --> 00:04:40,378 A Mr. Marlowe to see you. 48 00:04:41,547 --> 00:04:42,809 You may go in. 49 00:04:56,396 --> 00:05:00,765 No, Dick, it won't do. Not enough gore. Not nearly enough gore. 50 00:05:00,833 --> 00:05:03,063 Well, that's because you don't see it in color. 51 00:05:03,136 --> 00:05:05,400 Color or no color, there's not enough blood. 52 00:05:05,471 --> 00:05:09,703 Take it out and put more blood in. As soon as you finish, let me see it again. 53 00:05:13,880 --> 00:05:16,815 Mr. Marlowe? Oh, Mr. Marlowe. 54 00:05:17,650 --> 00:05:20,141 You're here about some kind of a story, aren't you? 55 00:05:20,219 --> 00:05:24,315 Yeah, I got a letter about it from somebody named A. Fromsett. 56 00:05:24,390 --> 00:05:27,518 I'm A. Fromsett. Adrienne Fromsett, to be precise. 57 00:05:27,927 --> 00:05:29,417 Won't you sit down? 58 00:05:31,097 --> 00:05:32,086 Thanks. 59 00:05:32,565 --> 00:05:35,591 - Let me see, I had your story... - You still have it. 60 00:05:35,668 --> 00:05:38,364 It's underneath the magazine there on the desk. 61 00:05:38,671 --> 00:05:39,763 Thank you. 62 00:05:41,341 --> 00:05:45,539 "If I Should Die Before I Live." That's a nice title. 63 00:05:46,212 --> 00:05:48,976 "By Phillip Marlowe." Nice name. 64 00:05:49,916 --> 00:05:52,851 Tell me, Mr. Marlowe, have you done much writing before? 65 00:05:52,919 --> 00:05:54,716 - That much. - Really? 66 00:05:54,787 --> 00:05:58,279 - You do very well for a beginner. - Well, it's based on an authentic case. 67 00:05:58,358 --> 00:05:59,689 Is it really? 68 00:05:59,759 --> 00:06:03,695 Of course, we get hundreds of authentic cases submitted to us every week. 69 00:06:03,763 --> 00:06:05,731 Why don't you print a few? 70 00:06:06,466 --> 00:06:08,764 They aren't all as emotional as yours. 71 00:06:09,902 --> 00:06:12,496 - Cigarette? - Thanks. 72 00:06:14,340 --> 00:06:15,329 Light. 73 00:06:16,809 --> 00:06:17,901 Thank you. 74 00:06:18,611 --> 00:06:20,135 Besides, you see... 75 00:06:21,514 --> 00:06:24,312 people who write usually don't know the facts... 76 00:06:24,384 --> 00:06:27,217 and people who know the facts usually can't write. 77 00:06:27,487 --> 00:06:30,012 Authenticity has very little to do with it. 78 00:06:30,623 --> 00:06:34,286 If people who read our magazines knew the facts of life, Mr. Marlowe... 79 00:06:34,360 --> 00:06:36,726 they wouldn't be reading our magazines. 80 00:06:37,430 --> 00:06:39,660 - Oh, Mr. Marlowe? - Yeah? 81 00:06:42,702 --> 00:06:43,896 Thank you. 82 00:06:44,704 --> 00:06:47,195 Have you been marooned on a desert island... 83 00:06:47,273 --> 00:06:49,503 or do you just find it difficult to concentrate? 84 00:06:49,575 --> 00:06:51,304 - A little of both. - Really? 85 00:06:51,377 --> 00:06:53,777 In that case, I must be losing my touch. 86 00:06:54,180 --> 00:06:58,082 You see, editorial work is so unglamorous, sometimes... 87 00:06:58,151 --> 00:07:00,051 You run this business all by yourself? 88 00:07:00,119 --> 00:07:03,680 No, Mr. Derace Kingsby is president of the company. 89 00:07:04,257 --> 00:07:06,088 I'm his principal assistant. 90 00:07:07,427 --> 00:07:09,224 Tell me, Mr. Marlowe... 91 00:07:09,295 --> 00:07:12,287 are there really detectives like the one in your story... 92 00:07:12,365 --> 00:07:15,664 who never lie, cheat, or double-cross a client... 93 00:07:15,735 --> 00:07:19,762 who are loyal, honest, and never betray a confidence? 94 00:07:19,839 --> 00:07:22,103 Yeah, there are a couple of dopes like that. 95 00:07:22,175 --> 00:07:26,839 Good. Then your story is autobiographical. You were writing about yourself. 96 00:07:27,713 --> 00:07:30,546 You don't really want to buy my story, do you, Miss Fromsett? 97 00:07:30,616 --> 00:07:33,551 - I was about to offer you $200 for it. - Oh, no, you weren't. 98 00:07:33,619 --> 00:07:35,814 Why don't you quit being cute, Miss Fromsett? 99 00:07:35,888 --> 00:07:38,015 The real reason you had me up here is because... 100 00:07:38,090 --> 00:07:41,218 you're looking for a smooth operator who keeps his mouth shut. 101 00:07:41,294 --> 00:07:44,627 And when you read the story, you said, "Yeah, that's my boy. 102 00:07:44,697 --> 00:07:47,894 "He's dumb, he's brave, and he's cheap." Am I right? 103 00:07:48,201 --> 00:07:50,635 Well, I was about to offer you a commission... 104 00:07:50,703 --> 00:07:54,264 on a rather delicate and confidential matter. 105 00:07:54,340 --> 00:07:57,002 Why didn't you pick up the telephone and call me... 106 00:07:57,076 --> 00:07:59,169 instead of all this Mickey Mouse about a story? 107 00:07:59,245 --> 00:08:01,338 What I want you to do is this: 108 00:08:01,414 --> 00:08:03,746 I want you to find Mr. Kingsby's wife... 109 00:08:03,816 --> 00:08:06,307 without his knowing you're looking for her. 110 00:08:07,086 --> 00:08:09,077 She's run off with another man. 111 00:08:09,455 --> 00:08:13,391 She's a vicious woman. A liar, a cheat, and a thief. 112 00:08:13,759 --> 00:08:16,455 She may even end up in the hands of the police. 113 00:08:16,629 --> 00:08:19,757 - He's had 10 years... - Pardon me if I'm nosey, Miss Fromsett. 114 00:08:19,832 --> 00:08:21,925 What makes this any of your business? 115 00:08:22,001 --> 00:08:24,697 I handle all of Mr. Kingsby's affairs. 116 00:08:25,605 --> 00:08:27,334 He wishes to divorce her. 117 00:08:27,406 --> 00:08:30,671 She must be found before she can be served with the papers. 118 00:08:31,010 --> 00:08:32,910 Nice job you have here. 119 00:08:33,446 --> 00:08:36,074 You think I'm pretty cold-blooded about this, don't you? 120 00:08:36,148 --> 00:08:37,877 I'd have used a shorter word. 121 00:08:37,950 --> 00:08:40,418 - I don't like your manner. - I'm not selling it. 122 00:08:40,486 --> 00:08:43,887 I'm not selling the story, either, to you. I'm not selling anything. 123 00:08:43,956 --> 00:08:47,016 I have an allergy against getting mixed up with tricky females... 124 00:08:47,093 --> 00:08:50,290 who want to knock off the boss's wife and marry him for themselves. 125 00:08:50,363 --> 00:08:52,456 People don't talk to me like that, Mr. Marlowe. 126 00:08:52,532 --> 00:08:54,295 Maybe that's what's the matter with you. 127 00:08:54,367 --> 00:08:57,063 Somebody should talk to you like that sometime. 128 00:09:00,506 --> 00:09:03,407 I'm leaving for the day, Adrienne. Is there anything I can do? 129 00:09:03,476 --> 00:09:06,809 Come in, Derry. I'd like you to meet Phillip Marlowe. 130 00:09:06,879 --> 00:09:10,406 Mr. Marlowe and I have been having a little talk about a story he sent in. 131 00:09:10,483 --> 00:09:13,611 This is Mr. Derace Kingsby, president of our company. 132 00:09:13,686 --> 00:09:14,675 Hi. 133 00:09:15,154 --> 00:09:17,850 It's always nice to see one of our writers, Mr. Marlowe. 134 00:09:17,924 --> 00:09:20,859 Up to this point, Derry, Mr. Marlowe isn't one of our writers. 135 00:09:20,927 --> 00:09:25,364 He has just violently and indignantly turned down an offer of $200 for his story. 136 00:09:25,431 --> 00:09:29,561 The boys are writing these days for a penny a word, and $200 is... 137 00:09:29,635 --> 00:09:32,536 But this isn't the ordinary blood and thunder yarn, Derry. 138 00:09:32,605 --> 00:09:35,335 This has part of Mr. Marlowe's soul in it. 139 00:09:35,775 --> 00:09:39,302 I would say it was worth $500, as souls go these days. 140 00:09:40,479 --> 00:09:43,607 - Well, if you say so, it's up to you. - Thank you, Derry. 141 00:09:43,783 --> 00:09:46,980 I congratulate you, Mr. Marlowe. A writer who is also a businessman. 142 00:09:47,053 --> 00:09:49,419 And a very well-known private detective. 143 00:09:51,657 --> 00:09:54,683 - Detective? - That's what makes the stuff so authentic. 144 00:09:55,027 --> 00:09:59,691 So full of life and vigor and heart. So full of... 145 00:09:59,765 --> 00:10:03,758 - What would you say it was full of? - Short sentences. 146 00:10:06,939 --> 00:10:07,928 I see. 147 00:10:10,610 --> 00:10:13,408 Is there anything you want to take up with me before I go? 148 00:10:13,479 --> 00:10:14,844 I don't believe so, Derry. 149 00:10:14,914 --> 00:10:17,644 - Then I'll say good night, darling. - Good night. 150 00:10:21,220 --> 00:10:24,314 Mr. Marlowe, I'm glad to have met you. 151 00:10:28,194 --> 00:10:32,460 I noticed you didn't do much talking while the boss was in the office, did you? 152 00:10:32,765 --> 00:10:35,632 When I made a quick $300 by keeping quiet? 153 00:10:36,002 --> 00:10:39,028 We have a nasty little motto around here: 154 00:10:39,472 --> 00:10:41,804 "Every man has his price." 155 00:10:43,476 --> 00:10:47,242 Let us say we paid $200 for your story... 156 00:10:47,380 --> 00:10:50,713 and the $300 you just made... 157 00:10:50,783 --> 00:10:54,116 is a down payment on your helping me find Mrs. Kingsby. 158 00:10:54,286 --> 00:10:57,813 You don't need any help there, "darling." Not you. 159 00:10:58,724 --> 00:10:59,713 No? 160 00:11:00,626 --> 00:11:02,457 Your lipstick's on crooked. 161 00:11:13,072 --> 00:11:14,767 Vain female, aren't you? 162 00:11:18,010 --> 00:11:21,343 Please don't be so difficult to get along with. I need help. 163 00:11:21,414 --> 00:11:23,439 Like I need four thumbs. 164 00:11:25,751 --> 00:11:29,448 I wonder how it would be to discuss this over a couple of ice cubes. 165 00:11:29,955 --> 00:11:31,547 Would you care to try? 166 00:11:32,758 --> 00:11:34,988 lmagine you needing ice cubes. 167 00:11:45,004 --> 00:11:48,838 My, my, cozy little place you've got here. 168 00:11:51,510 --> 00:11:54,308 Make yourself comfortable while I crack some ice. 169 00:11:54,547 --> 00:11:56,481 I won't be more than a minute. 170 00:11:59,318 --> 00:12:03,084 - How do you like yours? - Two lumps and cream and make it strong. 171 00:12:35,588 --> 00:12:36,850 Sit down. 172 00:12:43,295 --> 00:12:44,489 Thanks. 173 00:12:54,440 --> 00:12:56,931 If you're going to take this case, Mr. Marlowe... 174 00:12:57,009 --> 00:13:00,035 the first person you should see is Chris Lavery. 175 00:13:00,112 --> 00:13:01,136 Who's he? 176 00:13:01,213 --> 00:13:04,478 The handsome brute that Chrystal Kingsby ran away with a month ago... 177 00:13:04,550 --> 00:13:06,745 - or so we thought. - A month? 178 00:13:06,819 --> 00:13:09,083 Take him that long to get to El Paso? 179 00:13:10,389 --> 00:13:12,016 Who said anything about El Paso? 180 00:13:12,091 --> 00:13:15,322 Why didn't you tie it on my ear? I'd have found it quicker. 181 00:13:16,529 --> 00:13:19,498 - Why, I didn't even know that... - You're working overtime. 182 00:13:19,565 --> 00:13:20,725 I don't get it. 183 00:13:20,800 --> 00:13:23,701 What's the mystery if Kingsby's wife is in Mexico? 184 00:13:25,337 --> 00:13:28,465 The mystery is that I ran into Chris Lavery last week... 185 00:13:28,541 --> 00:13:31,442 and he said he hadn't seen Chrystal Kingsby for two months. 186 00:13:31,510 --> 00:13:36,072 He's home and she isn't. No one's seen her. She's missing. Vanished. 187 00:13:36,148 --> 00:13:39,049 Wire is a phony. Anybody could have sent it. 188 00:13:39,118 --> 00:13:42,610 Why, even I could call up and clear a wire out of El Paso if I wanted to. 189 00:13:42,688 --> 00:13:44,986 - Maybe you did. - You're very funny. 190 00:13:45,057 --> 00:13:47,855 If she's really missing, why isn't Kingsby looking for her? 191 00:13:47,927 --> 00:13:50,760 I don't know. Maybe he thinks she's off on a toot. 192 00:13:50,996 --> 00:13:53,863 But a Mexican divorce, with no property settlement... 193 00:13:53,933 --> 00:13:57,460 not Chrystal Kingsby. She'd do it right here in California. 194 00:13:57,536 --> 00:13:58,560 Besides that... 195 00:13:58,637 --> 00:14:01,606 Chrystal Kingsby isn't a big enough fool to marry Chris Lavery. 196 00:14:01,674 --> 00:14:02,663 Why not? 197 00:14:03,275 --> 00:14:05,835 You don't marry the Chris Laverys of this world. 198 00:14:05,911 --> 00:14:08,903 You just pay their bills, lend them all the money they need... 199 00:14:08,981 --> 00:14:12,508 - then forget to ask for it back. - You seem to know all about him. 200 00:14:14,520 --> 00:14:15,817 What's that got to do with it? 201 00:14:15,888 --> 00:14:19,153 Nothing. It has to do with you. You know him well? 202 00:14:19,959 --> 00:14:21,324 What do you mean? 203 00:14:22,328 --> 00:14:24,523 Why are you looking at me like that? 204 00:14:26,265 --> 00:14:30,827 Mr. Marlowe, if you don't think there's a case or a mystery here... 205 00:14:30,903 --> 00:14:34,930 then I've been wasting your time. Please don't let me waste any more of it. 206 00:14:35,007 --> 00:14:38,966 Perhaps you'd better go home and play with your fingerprint collections. 207 00:14:39,478 --> 00:14:41,639 Where does Chris Lavery live? 208 00:14:44,416 --> 00:14:45,747 Bay City. 209 00:14:45,818 --> 00:14:49,185 - Address? - 676 Altair Street. 210 00:14:50,556 --> 00:14:54,014 - At the edge of the canyon. - And you hope he throws me into it. 211 00:14:55,394 --> 00:14:56,884 One more question. 212 00:14:57,396 --> 00:14:59,990 What would happen if I kissed you? 213 00:15:00,432 --> 00:15:02,161 Why don't you try and see? 214 00:15:07,673 --> 00:15:11,734 Do you always close your eyes when you think somebody's going to kiss you? 215 00:15:12,544 --> 00:15:13,602 What stopped you? 216 00:15:13,679 --> 00:15:15,670 What's Chris Lavery like? Broad shoulders? 217 00:15:15,748 --> 00:15:18,012 - Why? - Did you close your eyes for him, too? 218 00:15:18,083 --> 00:15:19,072 Get out. 219 00:15:19,585 --> 00:15:22,383 You want to marry Kingsby because Lavery jilted you, eh? 220 00:15:22,454 --> 00:15:25,184 That's not true. Get out. 221 00:15:25,491 --> 00:15:28,221 Now, I'll go see the guy. 222 00:15:28,560 --> 00:15:32,052 But don't try to be cute anymore. I know you. 223 00:15:32,698 --> 00:15:34,290 We'll skip the drinks. 224 00:15:34,566 --> 00:15:36,830 You better get to work and edit my manuscript. 225 00:15:36,902 --> 00:15:39,962 Yes. I plan to slash the emotion right out of it. 226 00:15:40,372 --> 00:15:43,432 That's the manuscript. This is me. 227 00:15:44,076 --> 00:15:47,705 Good night, sweetheart. I'll let you know what Lavery says. 228 00:16:12,671 --> 00:16:14,832 - Chris Lavery? - Yes, sir. That's me. 229 00:16:15,474 --> 00:16:18,375 I like your tan. That's very Christmassy. 230 00:16:18,444 --> 00:16:20,844 Thank you, sir. That's very kind of you. 231 00:16:21,180 --> 00:16:22,670 Private detective. 232 00:16:22,748 --> 00:16:26,149 Well, I declare. You fellows going from door to door now? 233 00:16:26,385 --> 00:16:28,250 It's a shame business is so bad. 234 00:16:28,320 --> 00:16:30,481 But I don't think I can use a private detective. 235 00:16:30,556 --> 00:16:34,083 Look, Uncle Tom, I don't need a job. I've got one, you're a part of it. 236 00:16:34,159 --> 00:16:36,150 Now that's downright interesting. 237 00:16:36,228 --> 00:16:39,197 May I presume to ask you, sir, who sent you over here? 238 00:16:39,264 --> 00:16:42,097 - What is it you want? - I'm working for Derace Kingsby. 239 00:16:42,167 --> 00:16:46,627 Kingsby? Don't tell me he's down to hiring private detectives. 240 00:16:46,705 --> 00:16:49,868 - I just wouldn't believe it. - That's pretty far down, isn't it? 241 00:16:49,942 --> 00:16:53,776 - I didn't mean to insult your profession... - We're getting along just fine. 242 00:16:53,846 --> 00:16:57,839 How about going inside, or doesn't Southern hospitality extend that far? 243 00:16:57,916 --> 00:16:59,508 Well, pardon me, sir. 244 00:17:00,519 --> 00:17:02,180 You come right on in. 245 00:17:05,991 --> 00:17:09,927 My, my, cozy little place you've got here. 246 00:17:10,629 --> 00:17:14,531 Why don't you tell me where Mrs. Kingsby is? That way I won't be bothering you. 247 00:17:14,600 --> 00:17:19,128 Mrs. Kingsby? Chrystal? Why, I haven't seen her in a month of Sundays. 248 00:17:19,271 --> 00:17:21,296 And I've never been to El Paso in my life... 249 00:17:21,373 --> 00:17:23,603 if that's what you were going to ask me next. 250 00:17:23,675 --> 00:17:26,838 - You know about the telegram? - Yes, sir, Miss Adrienne told me. 251 00:17:26,912 --> 00:17:28,903 Miss Adrienne did, did she? 252 00:17:28,981 --> 00:17:32,712 I'm afraid I must warn you, Mr. Marlowe, Miss Adrienne likes to romanticize. 253 00:17:32,785 --> 00:17:36,448 Anything she may have told you about me, you must take with a grain of salt. 254 00:17:36,522 --> 00:17:38,285 Chrystal Kingsby has been gone a month. 255 00:17:38,357 --> 00:17:41,349 That telegram's the only trace, and if it doesn't mean anything... 256 00:17:41,427 --> 00:17:45,864 - Not as far as I'm concerned, it doesn't. - There's nothing to do but go to the cops. 257 00:17:45,931 --> 00:17:49,059 For some reason, I don't think Mr. Kingsby would do that. 258 00:17:49,134 --> 00:17:53,036 He might have to, to protect himself in case anything's happened to his wife. 259 00:17:53,105 --> 00:17:56,905 I'd like to know, what kind of a thing do you think could have happened to her? 260 00:17:56,975 --> 00:17:58,374 Chrystal Kingsby has money. 261 00:17:58,444 --> 00:18:01,743 Once in a while, boys like you have to make it the hard way. 262 00:18:04,316 --> 00:18:06,910 You offend me, sir. I'm truly shocked. 263 00:18:06,985 --> 00:18:09,419 Why not loosen up and save yourself a lot of trouble? 264 00:18:09,488 --> 00:18:11,217 You know plenty about Chrystal Kingsby. 265 00:18:11,290 --> 00:18:14,225 A gentleman never speaks disrespectfully of a lady. 266 00:18:14,293 --> 00:18:16,420 Not even one as lovely as Mrs. Kingsby was. 267 00:18:16,495 --> 00:18:18,190 - Did you say "was"? - Sir? 268 00:18:19,098 --> 00:18:21,066 It must have been a slip of my tongue. 269 00:18:21,133 --> 00:18:25,797 But to the point, lovely as Mrs. Kingsby is, gracious as she is, charming as she is... 270 00:18:26,171 --> 00:18:29,834 I don't hanker for any part of her. Not for all the money in the world. 271 00:18:29,908 --> 00:18:32,604 And if my humble opinion is of any value to you... 272 00:18:32,678 --> 00:18:35,545 the little lady may have sent that wire for just that reason. 273 00:18:35,614 --> 00:18:39,778 - To embrangle me as badly as she could. - Embrangle you? What does that mean? 274 00:18:40,185 --> 00:18:42,153 Oh, yes, I forgot. 275 00:18:43,222 --> 00:18:45,588 You're a Yankee. You wouldn't understand. 276 00:18:46,558 --> 00:18:49,049 I don't think her little scheme is going to work. 277 00:18:49,128 --> 00:18:51,688 Pardon me, Mr. Marlowe, do you have the time? 278 00:18:52,131 --> 00:18:54,964 What's the matter? Doesn't your clock work either? 279 00:19:06,578 --> 00:19:08,273 All right, Marlowe. 280 00:19:08,981 --> 00:19:11,643 Oh, brother, that's a beautiful eye you've got. 281 00:19:11,717 --> 00:19:14,914 Now, come on, Lt. DeGarmot ain't gonna wait all day. 282 00:19:27,766 --> 00:19:29,393 Put out that cigarette. 283 00:19:30,702 --> 00:19:32,465 Tough guy, huh? 284 00:19:32,571 --> 00:19:36,268 Okay, the next time we get you in here we'll teach you some manners. 285 00:19:36,508 --> 00:19:37,975 Come on, get moving. 286 00:19:38,043 --> 00:19:39,943 Did you have any fun yesterday, Lieutenant? 287 00:19:40,012 --> 00:19:42,572 Tossed a private dick in the can, if you call that fun. 288 00:19:42,648 --> 00:19:45,310 Yeah, a guy named Marlowe. They're bringing him down now. 289 00:19:45,384 --> 00:19:48,649 - What did he pull? - He got drunk in his car and passed out. 290 00:19:49,354 --> 00:19:52,221 Is that him? Looks like he ran into a brick wall. 291 00:19:52,291 --> 00:19:55,124 Go on, get your stuff from the property clerk. 292 00:19:58,463 --> 00:20:01,159 - Name? - Phillip Marlowe. 293 00:20:01,233 --> 00:20:02,632 You like our jail? 294 00:20:03,535 --> 00:20:04,524 Fine. 295 00:20:04,603 --> 00:20:06,935 You came out of your blackout and started slugging... 296 00:20:07,005 --> 00:20:08,529 so I had to put you to sleep again. 297 00:20:08,607 --> 00:20:10,040 - Fine. - Did you sleep nice? 298 00:20:10,108 --> 00:20:12,201 - Fine. - Do you remember me at all? 299 00:20:12,811 --> 00:20:13,903 Fine. 300 00:20:14,112 --> 00:20:16,876 Don't you know any other words but "fine"? 301 00:20:16,949 --> 00:20:19,315 The teeth I've got, I'd like to keep. 302 00:20:19,651 --> 00:20:22,950 All right, Marlowe, sign here. 303 00:20:28,727 --> 00:20:30,820 Let's see if it's all here. 304 00:20:35,434 --> 00:20:36,867 $18. 305 00:20:37,869 --> 00:20:40,565 You ain't exactly dough-heavy, are you? 306 00:20:43,508 --> 00:20:48,172 Hey, Sarge, get a load of this. "Kingsby Publications, Inc., December 20. 307 00:20:48,247 --> 00:20:52,877 "My dear Mr. Marlowe, your story, If I Should Die Before I Live, has been..." 308 00:20:55,254 --> 00:20:57,688 So you're a story writer, too? 309 00:20:57,756 --> 00:21:00,520 The detective business must be on the skids. 310 00:21:00,592 --> 00:21:03,026 What are you trying to do, elevate yourself? 311 00:21:03,095 --> 00:21:05,655 If I Should Die Before I Live. That's not bad. 312 00:21:05,731 --> 00:21:07,631 It might happen to you. 313 00:21:08,834 --> 00:21:13,100 All right, come on, wise guy, Capt. Kane wants to talk to you. 314 00:21:26,218 --> 00:21:31,155 Captain, this is Marlowe. He slept well. He likes our jail. Everything is fine. 315 00:21:31,790 --> 00:21:32,950 What's the charge, Captain? 316 00:21:33,025 --> 00:21:34,788 Drunk in your car, ran up over the curb. 317 00:21:34,860 --> 00:21:37,124 When the boys found you, you were passed out cold. 318 00:21:37,195 --> 00:21:38,184 Fine. 319 00:21:38,263 --> 00:21:40,288 We here in Bay City don't happen to think so. 320 00:21:40,365 --> 00:21:41,730 That's right, peeper. 321 00:21:41,800 --> 00:21:45,566 And the second time you get picked up on a drunk driving rap down here... 322 00:21:45,637 --> 00:21:47,798 you get a long, long time to cool off. 323 00:21:47,873 --> 00:21:50,398 You don't exactly walk out free the first time. 324 00:21:50,475 --> 00:21:53,171 The only reason I'm talking to you instead of the judge... 325 00:21:53,245 --> 00:21:55,975 is that you're a private dick. Have you got a story or not? 326 00:21:56,048 --> 00:21:59,449 I went to sleep at a friend's house, I woke up in a cell down the hall. 327 00:21:59,518 --> 00:22:02,885 You're a great help. Monkeying around down here on some kind of a case? 328 00:22:02,954 --> 00:22:04,785 Sure. And my client slugged me... 329 00:22:04,856 --> 00:22:08,553 carried me out, put me in my car, ran it over a curb, poured whiskey on me... 330 00:22:08,627 --> 00:22:11,926 and then went somewhere to call the police and report a drunk driver. 331 00:22:11,997 --> 00:22:14,397 - Maybe it wasn't a client. - You're right. 332 00:22:14,533 --> 00:22:17,559 It was a boy in gray named Chris Lavery, a Southern gentleman. 333 00:22:17,636 --> 00:22:20,264 Who also happens to be a resident of Bay City. 334 00:22:20,339 --> 00:22:25,276 You know, we ain't especially partial to private cops down here. 335 00:22:25,744 --> 00:22:27,678 We don't like them molesting our citizens. 336 00:22:27,746 --> 00:22:31,944 So I molested him. Fine. Lovely city, remind me to move here. 337 00:22:32,217 --> 00:22:36,176 I see him on business, get almost killed, and now I'm charged with molesting him. 338 00:22:36,254 --> 00:22:38,518 You say you're down here on business? 339 00:22:38,623 --> 00:22:40,215 That's what I thought. 340 00:22:40,292 --> 00:22:43,284 - Who's your client, Marlowe? - I don't reveal my clients' names. 341 00:22:43,362 --> 00:22:47,128 That's very noble of you, I'm sure, but you happen to be talking to the police. 342 00:22:47,199 --> 00:22:50,635 Whether I'm talking to cops or not, my clients' names are their business. 343 00:22:50,702 --> 00:22:53,102 It's confidential, else I wouldn't have any clients. 344 00:22:53,171 --> 00:22:56,538 I suppose that private license you've got must mean something... 345 00:22:56,608 --> 00:22:58,303 or they wouldn't give it to you. 346 00:22:58,377 --> 00:23:01,505 But it doesn't give you the right to start trouble in my district... 347 00:23:01,580 --> 00:23:03,445 without letting me in on what you're after. 348 00:23:03,515 --> 00:23:05,915 Any time you do, you'll find yourself in a bad jam. 349 00:23:05,984 --> 00:23:08,851 - A lot worse than this one. - All right, DeGarmot. 350 00:23:09,354 --> 00:23:11,322 Just don't forget what I said. 351 00:23:11,390 --> 00:23:15,053 I don't like certain kinds of private dicks. I never did. 352 00:23:15,127 --> 00:23:17,322 I never met one yet that wasn't a crook. 353 00:23:17,396 --> 00:23:19,626 Anytime, any place. 354 00:23:19,698 --> 00:23:22,963 I've heard of people that don't like certain kinds of cops. 355 00:23:23,869 --> 00:23:26,099 It seems impossible, doesn't it? 356 00:23:40,952 --> 00:23:43,045 How did you get in here without being announced? 357 00:23:43,121 --> 00:23:45,612 I told that girl outside it was an emergency. 358 00:23:45,690 --> 00:23:47,487 You look like an emergency. 359 00:23:50,362 --> 00:23:53,957 Well, it's an old sickness, re-occurring black eyes. 360 00:23:54,032 --> 00:23:57,263 - Looks like that big ring Lavery wears. - Yeah, he wore five of them. 361 00:23:57,335 --> 00:24:01,135 You know all about him, don't you? "Come right in, Mr. Marlowe, sir. 362 00:24:01,239 --> 00:24:03,833 "Have a mint julep, sir. Yak-yak." 363 00:24:03,909 --> 00:24:06,605 He had the decency to hit me above the Mason and Dixon line. 364 00:24:06,678 --> 00:24:08,441 You must be crazy. Lavery's a Swede. 365 00:24:08,513 --> 00:24:11,141 Brother, is he smooth. He missed his calling. 366 00:24:11,216 --> 00:24:13,150 - But he didn't miss you. - I'll say he didn't. 367 00:24:13,218 --> 00:24:14,515 I woke up in jail this morning. 368 00:24:14,586 --> 00:24:16,781 The next time I see him I'll know what time it is. 369 00:24:16,855 --> 00:24:20,120 I told you he was a phony. Did you get anywhere with him at all? 370 00:24:20,192 --> 00:24:24,526 No. He claims he hasn't seen Chrystal Kingsby for two months. 371 00:24:24,596 --> 00:24:27,861 - Right back where we started. - Maybe this is a good place to get off. 372 00:24:27,933 --> 00:24:29,195 What do you mean? 373 00:24:29,267 --> 00:24:31,667 Well, what do you want for $300? A funeral? 374 00:24:31,736 --> 00:24:33,704 You were hired to find Chrystal Kingsby. 375 00:24:33,772 --> 00:24:37,435 If I get casually beat up along the way, that's all right with you, isn't it? 376 00:24:37,509 --> 00:24:40,410 Grist for your mill, Mr. Marlowe. Authentic fiction. 377 00:24:40,679 --> 00:24:44,080 Would it be asking too much to start working as a detective? 378 00:24:44,149 --> 00:24:45,207 What? 379 00:24:45,283 --> 00:24:47,581 Chrystal Kingsby was last seen at Little Fawn Lake. 380 00:24:47,652 --> 00:24:49,745 It's a place in the mountains beyond Arrowhead. 381 00:24:49,821 --> 00:24:53,382 Just three or four little cabins, and this private lake that Derry owns. 382 00:24:53,458 --> 00:24:55,221 It's the last place we know she was. 383 00:24:55,293 --> 00:24:57,887 I'm going to write you a note to the caretaker up there... 384 00:24:57,963 --> 00:25:01,091 - A Mr. Floyd Greer to see Mr. Kingsby. - In what connection? 385 00:25:01,166 --> 00:25:04,294 - He wouldn't say. - Tell him if he can't give you some idea... 386 00:25:04,369 --> 00:25:07,600 - he can't see him. - Yes, Miss Fromsett. 387 00:25:11,810 --> 00:25:14,938 What was Mrs. Kingsby doing up at the lake alone? 388 00:25:15,013 --> 00:25:18,141 I can guess, but I haven't been up to count the bottles. 389 00:25:18,216 --> 00:25:20,480 - Here you are. - No, I'm not going up there. 390 00:25:20,552 --> 00:25:22,577 - Oh, you are. - No, it's silly. 391 00:25:22,654 --> 00:25:25,248 You said yourself it's been a month since she was there. 392 00:25:25,323 --> 00:25:26,483 What am I supposed to do? 393 00:25:26,558 --> 00:25:29,425 Harness a dog team and start mushing through the woods? 394 00:25:29,494 --> 00:25:31,587 You can go up there and talk to the people. 395 00:25:31,663 --> 00:25:34,461 - They might just possibly... - Sure, just possibly. 396 00:25:34,866 --> 00:25:37,198 Ever been up in the mountains around Christmastime? 397 00:25:37,269 --> 00:25:39,294 What's the matter? Afraid of a little snow? 398 00:25:39,371 --> 00:25:41,396 No, but it's just silly, that's all. 399 00:25:41,473 --> 00:25:44,374 You don't work at being a detective that way. 400 00:25:45,143 --> 00:25:48,635 - Yes? - He says it's about something at the lake. 401 00:25:49,581 --> 00:25:52,243 Oh, show him in. 402 00:25:52,851 --> 00:25:53,943 Silly, eh? 403 00:25:55,086 --> 00:25:56,178 Mr. Greer. 404 00:25:56,454 --> 00:25:57,921 What's all this about, Mr. Greer? 405 00:25:57,989 --> 00:26:00,958 Something that happened at the Kingsby place up in the mountains. 406 00:26:01,026 --> 00:26:04,052 - Would you care to tell me about it? - I plan to tell him. 407 00:26:04,129 --> 00:26:05,118 Well, you see... 408 00:26:05,196 --> 00:26:08,097 Listen, miss, I just have to see Mr. Kingsby. 409 00:26:09,634 --> 00:26:12,967 Excuse us a minute, please. Come with me, Mr. Greer. 410 00:26:22,314 --> 00:26:27,081 - Mr. Kingsby, this is Mr. Greer. - I'm from the Express Bulletin. 411 00:26:27,452 --> 00:26:30,580 We've just had a call from our San Bernadino correspondent... 412 00:26:30,655 --> 00:26:33,123 about the tragedy up at Little Fawn Lake. 413 00:26:33,625 --> 00:26:37,527 - Maybe you've heard something about it. - Tragedy? No. 414 00:26:38,730 --> 00:26:41,858 Do you have a caretaker by the name of Bill Ches? 415 00:26:43,201 --> 00:26:45,135 Well, they're holding him for murder. 416 00:26:45,203 --> 00:26:48,604 Murder? Bill Ches? Why, that's ridiculous. 417 00:26:48,840 --> 00:26:52,936 Well, maybe it is, but his wife was found drowned in the lake. 418 00:26:53,445 --> 00:26:56,642 - Muriel? - That's her. Muriel Ches. 419 00:26:57,649 --> 00:27:00,345 How long since you've been up there, Mr. Kingsby? 420 00:27:00,418 --> 00:27:04,582 Let me see. Late last November. 421 00:27:05,123 --> 00:27:07,523 And how about Mrs. Kingsby? 422 00:27:07,592 --> 00:27:10,117 Would she know anything about Muriel Ches? 423 00:27:10,195 --> 00:27:13,824 - Excuse me, gentlemen. - What would she know about murder? 424 00:27:14,799 --> 00:27:18,360 - Here you are. Get up to the lake quick. - I'm way ahead of you. 425 00:27:18,837 --> 00:27:21,533 You think Chrystal Kingsby shoved this lady in the lake... 426 00:27:21,606 --> 00:27:24,336 and then took a powder out, which is why she's missing now? 427 00:27:24,409 --> 00:27:26,843 It's possible. She hated Muriel Ches. 428 00:27:26,911 --> 00:27:29,778 Then you think Chrystal Kingsby may be a murderess? 429 00:27:30,115 --> 00:27:32,879 - Yes. - And you like the idea. 430 00:27:34,152 --> 00:27:35,380 Yes, I do. 431 00:27:36,021 --> 00:27:39,184 Now, get up to the lake fast. Find out all you can... 432 00:27:39,257 --> 00:27:41,987 - and speak to no one but me about this. - Yeah. 433 00:27:50,268 --> 00:27:52,668 So I go up to Little Fawn Lake... 434 00:27:52,937 --> 00:27:56,134 thinking all the time I don't like this case any more... 435 00:27:56,207 --> 00:27:59,108 and what I like least about it is Adrienne Fromsett. 436 00:27:59,544 --> 00:28:02,172 First she wants me to find Chrystal Kingsby... 437 00:28:02,614 --> 00:28:05,674 and then she wants me to prove Chrystal is a murderess. 438 00:28:06,217 --> 00:28:08,811 She's a sweetheart, Adrienne Fromsett is. 439 00:28:10,388 --> 00:28:14,256 At the lake, I visit that little morgue they've got up there in the mountains... 440 00:28:14,325 --> 00:28:16,122 and I see Muriel Ches. 441 00:28:16,661 --> 00:28:20,529 Thirty days in the water. There isn't much left of her. 442 00:28:21,166 --> 00:28:25,034 But I find out a few things I think Adrienne might like to hear about. 443 00:28:25,770 --> 00:28:28,295 So I go back to town at 4:00 in the morning... 444 00:28:28,373 --> 00:28:30,807 and I go straight to her place. 445 00:28:47,759 --> 00:28:50,626 - Why didn't you telephone? - I didn't have a nickel. 446 00:28:54,733 --> 00:28:56,598 Not bad in this light. 447 00:28:58,136 --> 00:29:00,798 - What did you find at the lake? - Snow. 448 00:29:00,872 --> 00:29:02,669 Who's being cute now? 449 00:29:04,242 --> 00:29:05,470 You are. 450 00:29:06,745 --> 00:29:09,270 There'll be an item on your bill for bribes I spent... 451 00:29:09,347 --> 00:29:11,611 finding out Muriel Ches had another name. 452 00:29:11,683 --> 00:29:14,516 - What? - Yeah, Mildred Havelend. Ever hear of her? 453 00:29:14,586 --> 00:29:16,816 Muriel Ches married your boss's caretaker... 454 00:29:16,888 --> 00:29:19,413 after meeting him in a bar in San Bernadino. 455 00:29:19,924 --> 00:29:22,449 But her real name was Mildred Havelend. 456 00:29:22,527 --> 00:29:25,655 And she married Ches because she wanted a place to hide. 457 00:29:25,764 --> 00:29:28,130 It seems that a tough cop was after her. 458 00:29:28,199 --> 00:29:30,861 - What's this got to do with Chrystal? - I'm coming to that. 459 00:29:30,935 --> 00:29:34,063 She and Muriel, or shall I call her Mildred, fought over a man. 460 00:29:34,139 --> 00:29:35,128 What man? 461 00:29:35,206 --> 00:29:38,505 The guy I was giving the $20 bills to claimed he didn't know his name. 462 00:29:38,576 --> 00:29:40,510 - But I suppose you do. - Yeah. 463 00:29:40,578 --> 00:29:42,808 I stopped beating his brains out with money... 464 00:29:42,881 --> 00:29:45,941 and started snooping for myself, and look what I found. 465 00:29:47,051 --> 00:29:48,746 "To Mildred, from Chris." 466 00:29:49,654 --> 00:29:52,487 It was hidden in a sugar can in Mrs. Kingsby's cabin. 467 00:29:52,557 --> 00:29:55,788 - There could be any number of Chrises. - Don't say a thing like that. 468 00:29:55,860 --> 00:29:57,657 That's our boy Lavery. 469 00:29:57,729 --> 00:30:00,994 That ties him up with two missing women, Chrystal and Muriel. 470 00:30:01,065 --> 00:30:02,862 Do you think he drowned Muriel Ches? 471 00:30:02,934 --> 00:30:05,630 He would have drowned me if there'd been any water handy. 472 00:30:05,703 --> 00:30:07,864 No, I'm sure it must have been Chrystal Kingsby. 473 00:30:07,939 --> 00:30:10,567 She fought with Muriel over a month ago. You just said so. 474 00:30:10,642 --> 00:30:12,837 Muriel's been found dead, and Chrystal's missing. 475 00:30:12,911 --> 00:30:15,038 And from now on, Marlowe's missing. 476 00:30:15,513 --> 00:30:18,277 - What's the matter now? - Maybe she did it, maybe she didn't. 477 00:30:18,349 --> 00:30:21,250 Give me the dough I put out for expenses and I'll go on home. 478 00:30:21,319 --> 00:30:22,786 Without finding Chrystal Kingsby? 479 00:30:22,854 --> 00:30:25,015 You want me to find her so she can be locked up? 480 00:30:25,089 --> 00:30:27,057 There wouldn't be enough evidence. 481 00:30:27,125 --> 00:30:30,356 Maybe you could find something else. A gun, maybe. 482 00:30:30,428 --> 00:30:32,555 Why don't you just look beautiful? 483 00:30:33,865 --> 00:30:35,696 Quit worrying about guns... 484 00:30:36,434 --> 00:30:39,403 and dead females, and missing ones... 485 00:30:40,305 --> 00:30:42,296 and that million bucks you want to marry. 486 00:30:42,373 --> 00:30:46,241 - She drank a lot, she had a violent temper. - Start being a woman. 487 00:30:46,311 --> 00:30:48,541 Quiet down long enough to hear your heartbeat. 488 00:30:48,613 --> 00:30:50,808 You might wake up and find it's a different world. 489 00:30:50,882 --> 00:30:53,214 I'm paying you to wake up and find Chrystal Kingsby. 490 00:30:53,284 --> 00:30:55,650 - I don't want to talk about that. - I do. 491 00:30:57,856 --> 00:31:02,452 Okay. If that's what you want, I'll go on with this and see Lavery today. 492 00:31:03,795 --> 00:31:05,854 - Why Lavery? - He's in the middle, isn't he? 493 00:31:05,930 --> 00:31:08,865 - You want her found, don't you? - He doesn't know where she is. 494 00:31:08,933 --> 00:31:11,424 - You went there... - This time I'll watch his right hand. 495 00:31:11,502 --> 00:31:14,528 Stay away from Lavery. Go back to the lake. You did fine there. 496 00:31:14,606 --> 00:31:19,509 Okay. But only because you're so full of persuasion, so full of... 497 00:31:19,844 --> 00:31:22,335 What would you say you were full of, Miss Fromsett? 498 00:31:22,413 --> 00:31:26,816 - My, you're backward for a detective. - No, it's just that I'm tired playing around. 499 00:31:26,885 --> 00:31:31,151 As far as the next woman in my life is concerned, it's everything or nothing. 500 00:31:31,489 --> 00:31:34,481 Then it had better be nothing. Phone me from the lake. 501 00:31:35,760 --> 00:31:38,752 - Sure. - And remember, stay away from Lavery. 502 00:31:45,536 --> 00:31:48,004 You'd be crazy to fall in love with me, Marlowe. 503 00:31:48,072 --> 00:31:51,269 Don't I know it? Let me see if I've got this straight. 504 00:31:51,910 --> 00:31:55,175 I'm not to fall in love with you and I'm not to see Lavery. 505 00:31:55,313 --> 00:31:56,541 That's right. 506 00:31:57,882 --> 00:31:59,213 Good night. 507 00:32:55,807 --> 00:32:58,605 It's a disgrace. I've never seen anything like it in my life. 508 00:32:58,676 --> 00:33:01,873 Just look at this place. Cigarette burns, carpet stains, sour milk... 509 00:33:01,946 --> 00:33:04,847 He left the icebox door open. Sheer waste of electricity. 510 00:33:04,916 --> 00:33:07,476 Dirty dishes in the sink. The kitchen is filthy. 511 00:33:07,552 --> 00:33:10,077 And look at those curtains. Ever see anything so ragged? 512 00:33:10,154 --> 00:33:12,850 - Would you mind... - All I wanted was my rent and I find this. 513 00:33:12,924 --> 00:33:14,789 He promised me a check, and I didn't get it. 514 00:33:14,859 --> 00:33:16,053 Is it? How far behind is he? 515 00:33:16,127 --> 00:33:19,927 Three months. I told him I needed it. I have a lot of Christmas shopping to do. 516 00:33:19,998 --> 00:33:21,863 - You know how it is. - I know how it is. 517 00:33:21,933 --> 00:33:23,127 He promised me a check. 518 00:33:23,201 --> 00:33:26,295 - I own this house. I'm Mrs. Fallbrook. - I'm truly enchanted. 519 00:33:26,371 --> 00:33:30,034 - Would you mind pointing that thing... - lf you're one of his wild friends... 520 00:33:30,108 --> 00:33:34,010 I'm not even one of his tame friends. In fact, I wouldn't say we were friends. 521 00:33:34,078 --> 00:33:38,412 - Then who are you, if I may ask? - Finance company. About the car. 522 00:33:38,916 --> 00:33:41,476 Do you mean he's behind in his car payments, too? 523 00:33:41,552 --> 00:33:44,077 - I don't like that at all. - We don't like it either. 524 00:33:44,155 --> 00:33:47,682 Yes, but it's much easier for you. You can take it away if you want to. 525 00:33:47,759 --> 00:33:50,227 But taking a house with furniture in it isn't so easy. 526 00:33:50,294 --> 00:33:52,455 There's apt to be bitterness. Things get damaged. 527 00:33:52,530 --> 00:33:54,464 - Sometimes on purpose. - Did you look for him? 528 00:33:54,532 --> 00:33:57,160 I have a right to, I hope. It's my house. 529 00:33:58,503 --> 00:34:01,563 All I found was this gun. I found it on the stairs. 530 00:34:02,306 --> 00:34:04,866 Here, you better take it. Men always understand guns. 531 00:34:04,942 --> 00:34:06,967 It isn't loaded, is it? I certainly hope not. 532 00:34:07,045 --> 00:34:09,411 I wonder why Mr. Lavery left it on the stairs. 533 00:34:09,480 --> 00:34:12,005 - He probably had a hole in his pocket. - Is it loaded? 534 00:34:12,083 --> 00:34:13,641 No, not now, it isn't. 535 00:34:13,718 --> 00:34:16,778 For pity's sakes, I have oil all over my glove. 536 00:34:16,854 --> 00:34:18,879 So you looked all over the house, did you? 537 00:34:18,956 --> 00:34:21,322 You're a naughty girl. Did you look under the beds... 538 00:34:21,392 --> 00:34:23,724 - and in the clothes closet? - Why, you... 539 00:34:23,795 --> 00:34:26,093 You're very insulting. I only wanted my money. 540 00:34:26,164 --> 00:34:29,327 Everybody needs money at Christmastime, and I decided... 541 00:34:29,967 --> 00:34:33,232 I think we better call the police. Yes, under the circumstances... 542 00:34:33,304 --> 00:34:36,171 - I think that's exactly what we should do. - Mrs. Fallbrook. 543 00:34:36,240 --> 00:34:37,298 Yes? 544 00:34:37,375 --> 00:34:40,970 Let us stop and consider a moment. Possibly you're being hasty. 545 00:34:41,546 --> 00:34:44,674 - I don't think so. After all... - Finding a gun doesn't mean a thing. 546 00:34:44,749 --> 00:34:46,614 Everybody keeps guns. 547 00:34:48,319 --> 00:34:49,308 Do they, really? 548 00:34:49,387 --> 00:34:52,788 They don't always keep them on the stairs. Lavery is a little eccentric. 549 00:34:52,857 --> 00:34:54,188 Yes, he is a little eccentric... 550 00:34:54,258 --> 00:34:58,592 I'm sure the Bay City police would frown upon us disturbing him over such a trifle. 551 00:34:58,663 --> 00:35:00,130 - You think so? - Definitely. 552 00:35:00,198 --> 00:35:02,928 They don't like people molesting the citizens in this town. 553 00:35:03,000 --> 00:35:04,160 - They don't? - No. 554 00:35:04,235 --> 00:35:07,261 As a matter of fact, they are extremely sensitive about it. 555 00:35:07,338 --> 00:35:09,966 - Yes, but I'm... - Even when it comes to landladies. 556 00:35:10,041 --> 00:35:11,872 And finance companies. 557 00:35:11,943 --> 00:35:14,343 - They'd frown upon both of us. - Really? 558 00:35:14,412 --> 00:35:17,904 If you let me take care of this, I'll see that you get your money. 559 00:35:17,982 --> 00:35:22,715 When Ajax Finance lowers the boom on a creditor, they lower it good. 560 00:35:23,588 --> 00:35:26,079 - Good. - They fix it so everybody gets paid. 561 00:35:26,924 --> 00:35:28,255 - Do they, really? - Yeah. 562 00:35:28,326 --> 00:35:31,090 Ajax Finance is a friend of every landlord. 563 00:35:31,229 --> 00:35:33,390 Now, why don't you go on about your shopping... 564 00:35:33,464 --> 00:35:35,489 and not worry about this? 565 00:35:35,566 --> 00:35:38,296 Well, if... What about the gun? 566 00:35:38,369 --> 00:35:41,338 Well, I'll give it to Lavery when he comes home. 567 00:35:41,405 --> 00:35:45,102 - Well, if you think that that's... - I'm sure it is, Mrs. Fallbrook. 568 00:35:45,176 --> 00:35:48,703 Now you be a good girl and do everything you have to do. 569 00:35:52,383 --> 00:35:53,680 Silly man. 570 00:35:55,786 --> 00:36:00,416 - You know, you're sweet. - Thank you, Mrs. Fallbrook. 571 00:36:03,694 --> 00:36:05,218 Goodbye now. 572 00:39:26,697 --> 00:39:28,062 Lovely party. 573 00:39:28,566 --> 00:39:32,434 Quiet, everybody. Now, we're going to distribute the presents. 574 00:39:32,703 --> 00:39:36,434 Quiet. Now what have we, Adrienne? There's something here for everyone. 575 00:39:36,507 --> 00:39:39,408 Mrs. Bromley, the one who's been here the longest. 576 00:39:39,477 --> 00:39:41,968 For you, Mrs. Bromley, and a merry Christmas. 577 00:39:42,046 --> 00:39:43,843 - Thank you. - And now... 578 00:39:43,948 --> 00:39:46,246 Charlie. A present from Santa Claus. 579 00:39:46,817 --> 00:39:48,512 And a very merry... 580 00:39:54,258 --> 00:39:56,226 - Who invited him? - I did. 581 00:39:58,195 --> 00:40:00,789 Full of the Christmas spirit, aren't you, Mr. Kingsby? 582 00:40:00,865 --> 00:40:04,892 This is a private party for my staff and my writers and my artists. 583 00:40:04,969 --> 00:40:07,904 - You don't look very frostbitten. - Disappointed? 584 00:40:07,972 --> 00:40:11,373 - What are you talking about? - Who's the present for, snowman? 585 00:40:11,442 --> 00:40:15,845 You, sweetheart. And you're gonna love it. Can we be alone? 586 00:40:15,913 --> 00:40:19,644 By all means. Go somewhere and be alone, you two. Use my office. 587 00:40:19,717 --> 00:40:22,982 - And if you need anything, just ring. - Thanks, Santa Claus. 588 00:40:43,574 --> 00:40:44,973 What is this? 589 00:40:45,609 --> 00:40:47,600 How'd you get back from the lake so soon? 590 00:40:47,678 --> 00:40:49,168 Fast dog team. 591 00:40:50,514 --> 00:40:53,210 You seem to forget my position around here. 592 00:40:53,417 --> 00:40:56,614 You couldn't have made more of a scene out there. I hired you. 593 00:40:56,687 --> 00:41:01,181 - You're to report to me confidentially. - Yes, and I'm loving every minute of it. 594 00:41:02,026 --> 00:41:03,823 What's in the package? 595 00:41:04,929 --> 00:41:06,556 Why don't you open it? 596 00:41:08,732 --> 00:41:11,360 - I've been looking for you, Miss Fromsett. - Yes, Buster? 597 00:41:11,435 --> 00:41:13,630 Well, this is Christmastime, Miss Fromsett... 598 00:41:13,704 --> 00:41:16,502 and I've been working here for almost a year now. 599 00:41:16,574 --> 00:41:19,566 Would you think I was awful if I asked you for a kiss? 600 00:41:20,444 --> 00:41:23,811 - Why, I... - Go on, kiss him. You're full of charity. 601 00:41:27,585 --> 00:41:30,645 Thank you, Miss Fromsett. I've waited all year for that. 602 00:41:30,721 --> 00:41:33,417 You've had your Christmas, son. Beat it. 603 00:41:33,891 --> 00:41:37,190 And tell your boss not to send a boy in to do a man's work. 604 00:41:40,397 --> 00:41:43,332 - Whose is it? - Lavery's dead. 605 00:41:44,034 --> 00:41:47,834 That gun killed him. You said sooner or later I'd find a gun. 606 00:41:48,205 --> 00:41:50,400 Were you afraid of Lavery talking, Miss Fromsett? 607 00:41:50,474 --> 00:41:53,443 It's Christmastime, Miss Fromsett, so tell the truth. 608 00:41:54,011 --> 00:41:56,138 - You didn't go to the lake. - No. 609 00:41:56,814 --> 00:41:59,282 - You went to see Lavery. - And found him dead. 610 00:41:59,350 --> 00:42:01,648 I repeatedly told you not to go see Lavery. 611 00:42:01,719 --> 00:42:05,883 What brand of perfume do you wear, Miss Fromsett? Do you recognize it? 612 00:42:06,557 --> 00:42:08,388 The initials are A.F. 613 00:42:13,664 --> 00:42:15,825 I don't have to ask the obvious question, do I? 614 00:42:15,900 --> 00:42:18,198 I found it on the dresser in Lavery's bedroom. 615 00:42:18,269 --> 00:42:20,396 And you quickly deducted that I left it there. 616 00:42:20,471 --> 00:42:23,235 Such great, blinding brilliance, Mr. Marlowe. 617 00:42:23,307 --> 00:42:26,333 What am I to say now? Did you bring a confession for me to sign? 618 00:42:26,410 --> 00:42:29,311 No. I thought you'd like to have your handkerchief back. 619 00:42:29,380 --> 00:42:30,904 Nobody knows about it but me. 620 00:42:30,981 --> 00:42:33,506 - And whoever killed Lavery. - Yeah. Whoever killed him. 621 00:42:33,584 --> 00:42:36,109 Or was he the type who kept those kind of souvenirs? 622 00:42:36,186 --> 00:42:39,246 If I say no, that makes me a murderess or a good suspect. 623 00:42:39,323 --> 00:42:42,690 - lf I say yes, what does that make me? - Human, maybe. 624 00:42:42,760 --> 00:42:46,287 What are you trying to do, Miss Fromsett, play the bright, hard lady? 625 00:42:46,363 --> 00:42:48,763 You're afraid of life, Miss Fromsett, and people. 626 00:42:48,832 --> 00:42:51,164 You don't give your real self a chance. 627 00:42:53,270 --> 00:42:54,328 Come in, Mr. Kingsby. 628 00:42:54,405 --> 00:42:57,863 Don't stand out there all cold and chewed up with curiosity. 629 00:42:57,942 --> 00:43:01,378 - You may as well be in on this, too. - What's going on here? 630 00:43:01,445 --> 00:43:04,175 Come view my gift of love, Mr. Kingsby. 631 00:43:05,182 --> 00:43:08,117 - Is this a joke? - Chris Lavery wouldn't say so. 632 00:43:08,185 --> 00:43:11,677 To coin a phrase we confidential agents use, he's a dead one. 633 00:43:11,755 --> 00:43:14,622 - Dead? - Did your wife own a gun, Mr. Kingsby? 634 00:43:15,392 --> 00:43:19,351 - What does my wife have to do with this? - Break it to him gently. 635 00:43:20,898 --> 00:43:24,857 Derry, I hired Mr. Marlowe to try and find Chrystal. 636 00:43:24,935 --> 00:43:26,197 - You didn't. - Yes, I thought... 637 00:43:26,270 --> 00:43:28,170 You had no right to meddle. 638 00:43:28,238 --> 00:43:32,231 Chrystal is to be left alone to do what she wants. I've told you that. 639 00:43:32,376 --> 00:43:35,937 No, you didn't. What you said was you were tired to death of her. 640 00:43:36,046 --> 00:43:38,173 You're not? Why didn't you say so? 641 00:43:38,248 --> 00:43:40,546 I won't have you prying into my private affairs. 642 00:43:40,618 --> 00:43:44,110 The police may be prying into your private affairs, Mr. Kingsby. 643 00:43:44,188 --> 00:43:45,883 Your wife was mixed up with Lavery. 644 00:43:45,956 --> 00:43:48,288 He's dead. The evidence points to a woman. 645 00:43:48,359 --> 00:43:49,826 Does she own a gun or doesn't she? 646 00:43:49,893 --> 00:43:52,760 Surely you don't believe my wife had anything to do with this? 647 00:43:52,830 --> 00:43:54,661 What I believe has nothing to do with it. 648 00:43:54,732 --> 00:43:58,998 Here's a gun that can be identified and traced. It's got a serial number on it. 649 00:43:59,670 --> 00:44:03,731 But maybe a woman didn't do it. Maybe it was arranged to look that way. 650 00:44:04,341 --> 00:44:05,831 Maybe you did it, Mr. Kingsby. 651 00:44:05,909 --> 00:44:09,276 Don't be an idiot. I don't go around shooting people. 652 00:44:09,346 --> 00:44:10,904 Besides, I have no motive. 653 00:44:10,981 --> 00:44:14,144 The police would say you had the best motive there is: jealousy. 654 00:44:14,218 --> 00:44:18,314 But let's get back to the woman angle. Did Chrystal own a gun or didn't she? 655 00:44:21,959 --> 00:44:24,223 - I don't know. - Okay. 656 00:44:24,695 --> 00:44:27,755 But I've found a dead man, and I've got the gun that killed him. 657 00:44:27,831 --> 00:44:30,595 And I was seen in that house by the owner. 658 00:44:30,834 --> 00:44:34,395 So what do you propose to do, Mr. Marlowe? 659 00:44:34,605 --> 00:44:38,735 Put that right back where I found it, call the law and wait for them to come. 660 00:44:38,809 --> 00:44:40,436 What else can I do? 661 00:44:40,511 --> 00:44:43,139 Would $1,000 make you change your mind? 662 00:44:44,014 --> 00:44:46,380 - So Mrs. Kingsby does have a gun? - Yes. 663 00:44:46,450 --> 00:44:47,747 Does it look like that? 664 00:44:47,818 --> 00:44:50,753 - But that $1,000 offer... - Don't think I'm too proud to take it. 665 00:44:50,821 --> 00:44:53,312 I'm just too smart to get stuck with it. 666 00:44:54,091 --> 00:44:56,082 Then the situation just has to be accepted. 667 00:44:56,160 --> 00:44:59,129 One thing you might bear in mind, Mr. Kingsby. 668 00:44:59,296 --> 00:45:02,094 The Bay City cops are going to come up here and talk to you. 669 00:45:02,166 --> 00:45:06,330 That'll be the first you've heard of all this. You better remember that. 670 00:45:06,403 --> 00:45:09,463 - To protect you? - Or you. Or Miss Fromsett. 671 00:45:10,708 --> 00:45:13,700 I'll tell the police anything they want to know. 672 00:45:13,777 --> 00:45:16,507 And as for you, I don't know what you're doing in this... 673 00:45:16,580 --> 00:45:20,175 but if you think you're going to harm Chrystal, you're very much mistaken. 674 00:45:20,250 --> 00:45:22,980 - Derry. - And please understand this clearly. 675 00:45:23,320 --> 00:45:26,756 If I have ever said anything endearing to you, Miss Fromsett... 676 00:45:26,824 --> 00:45:28,451 it was because I was lonely. 677 00:45:28,525 --> 00:45:32,154 And I don't ever intend to say anything endearing to you again. 678 00:45:32,429 --> 00:45:34,420 Now or anytime. 679 00:45:41,905 --> 00:45:45,807 So you lost me my million dollars. Aren't you smart? 680 00:45:46,643 --> 00:45:49,077 You forced a showdown with him deliberately. 681 00:45:49,146 --> 00:45:52,980 Now what am I supposed to do, reform? Become poor but honest? 682 00:45:53,050 --> 00:45:55,610 On what corner would you like me to beat my tambourine? 683 00:45:55,686 --> 00:45:58,382 Some nice warm corner where there isn't too much traffic. 684 00:45:58,455 --> 00:46:01,481 I might have known this was coming. You and your lectures. 685 00:46:01,558 --> 00:46:03,423 You don't like my morals. 686 00:46:03,494 --> 00:46:07,658 You thought you'd make me lose Kingsby and then I'd come flying into your arms. 687 00:46:07,731 --> 00:46:11,030 Tell me, Mr. Marlowe, do you always fall in love with your clients? 688 00:46:11,101 --> 00:46:12,659 Only the ones in skirts. 689 00:46:12,736 --> 00:46:17,036 If you think I'm gonna settle for a cheap detective, you're sadly mistaken. 690 00:46:17,107 --> 00:46:19,667 I've been pushed around too much in this world. 691 00:46:19,743 --> 00:46:22,769 There's more than one Kingsby on the Christmas tree, Mr. Marlowe. 692 00:46:22,846 --> 00:46:25,542 And I'll shake one loose yet, don't you worry. 693 00:46:25,616 --> 00:46:29,780 And as for you, you're off the case. There isn't any case anymore. 694 00:46:29,853 --> 00:46:33,789 Now kindly haul yourself out of here, and send me a bill for your failure. 695 00:46:33,857 --> 00:46:35,654 I never want to see you again. 696 00:46:35,726 --> 00:46:36,988 - Merry Christmas. - What? 697 00:46:37,060 --> 00:46:41,053 I said merry Christmas, and I'm glad to have met you, and have a good cry. 698 00:46:52,676 --> 00:46:54,143 Merry Christmas! 699 00:47:01,552 --> 00:47:02,883 Mr. Marlowe. 700 00:47:03,787 --> 00:47:06,017 - Yeah? - May I speak to you? 701 00:47:07,224 --> 00:47:09,954 Why not? Everybody's been speaking to me. 702 00:47:10,961 --> 00:47:13,395 I don't know what your arrangement is with Adrienne... 703 00:47:13,463 --> 00:47:15,158 There isn't any anymore. 704 00:47:15,766 --> 00:47:20,135 Then I'd like to make one with you. It's about my wife. 705 00:47:21,705 --> 00:47:24,173 Perhaps about myself. 706 00:47:25,742 --> 00:47:28,643 I've made some mistakes in my life, Mr. Marlowe. 707 00:47:29,213 --> 00:47:32,614 But the one thing I know is, I love my wife intensely. 708 00:47:33,784 --> 00:47:38,016 She's done things she shouldn't, but perhaps that's my fault, too. 709 00:47:38,088 --> 00:47:39,817 I haven't been perfect. 710 00:47:40,224 --> 00:47:41,555 No one is, Santa Claus. 711 00:47:41,625 --> 00:47:44,423 I do know that no matter how things look... 712 00:47:44,995 --> 00:47:47,589 Chrystal couldn't have killed anyone. 713 00:47:47,831 --> 00:47:50,391 If you could locate her for me so I could protect her... 714 00:47:50,467 --> 00:47:52,958 I'd be willing to pay you any fee you ask. 715 00:47:53,070 --> 00:47:55,630 You say Lavery's murdered. 716 00:47:56,173 --> 00:47:59,540 - I'd like to keep my wife out of it. - That may be tough. 717 00:47:59,610 --> 00:48:03,671 That's why I'm willing to pay you whatever you ask. You know the case. 718 00:48:04,181 --> 00:48:07,173 I'm imploring you. Will you take the assignment? 719 00:48:07,918 --> 00:48:10,751 I get soft in the head once every Christmas. 720 00:48:11,255 --> 00:48:12,950 Yeah, I'll take it. 721 00:48:14,324 --> 00:48:17,020 By the way, if we're going to keep your wife out of it... 722 00:48:17,094 --> 00:48:19,494 who are we going to pin this murder on? 723 00:48:20,097 --> 00:48:24,158 - What do either of us know of Adrienne? - Don't you know anything about her? 724 00:48:24,234 --> 00:48:28,603 She came here, she was very efficient, she worked herself up to a big position. 725 00:48:28,672 --> 00:48:32,631 But as to her past life, her background, it's blank. 726 00:48:32,809 --> 00:48:34,538 Like Lavery's was. 727 00:48:34,611 --> 00:48:38,240 As a matter of fact, she knew Lavery. 728 00:48:38,315 --> 00:48:43,014 Just how well I couldn't say, but... Now wait a minute. 729 00:48:43,086 --> 00:48:46,522 - Just when I was beginning to like you. - You want the facts, don't you? 730 00:48:46,590 --> 00:48:49,718 When it concerns a woman, does anybody ever really want the facts? 731 00:48:49,793 --> 00:48:53,251 - Are you working for me or against me? - All right. 732 00:48:53,864 --> 00:48:57,493 I'm working for you. I'm fired, I'm hired. 733 00:48:58,001 --> 00:49:00,595 Happy Phil Marlowe, the boy detective. 734 00:49:01,605 --> 00:49:04,540 An enchanted Christmas to you, Mr. Kingsby. 735 00:49:04,675 --> 00:49:06,404 Where are you going? 736 00:49:06,643 --> 00:49:09,009 To a party with the Bay City cops. 737 00:49:12,983 --> 00:49:16,919 Don't you know enough not to handle a weapon found at the scene of a crime? 738 00:49:16,987 --> 00:49:18,147 No. 739 00:49:18,522 --> 00:49:22,583 Smart guy, aren't you, Marlowe? Well, this time you're in a jam. A bad jam. 740 00:49:22,659 --> 00:49:24,923 What's your alibi? Haven't you thought of any yet? 741 00:49:24,995 --> 00:49:27,862 I've already told you, this Mrs. Fallbrook was here before me. 742 00:49:27,931 --> 00:49:30,525 - It could have been her. - It could have been pixies, too. 743 00:49:30,600 --> 00:49:33,831 It could have been you. You said you'd come back and get Lavery. 744 00:49:33,904 --> 00:49:36,498 - Not in those words. - But in that tone. 745 00:49:36,707 --> 00:49:40,268 Last time I saw you, I told you not to start trouble in my district... 746 00:49:40,344 --> 00:49:42,312 without letting me in on what you were after. 747 00:49:42,379 --> 00:49:44,506 - The coroner's on his way down. - Good. 748 00:49:44,581 --> 00:49:47,482 - Finding a corpse a crime? - In this town, yes. 749 00:49:48,285 --> 00:49:51,516 I knew a little about this dead guy, Lavery. He was quite a chaser. 750 00:49:51,588 --> 00:49:54,887 - What of it? - The whole setup indicates a dame. 751 00:49:54,958 --> 00:49:57,518 You know what these private eyes work at, divorce stuff. 752 00:49:57,594 --> 00:49:59,152 All right, who are you working for? 753 00:49:59,229 --> 00:50:01,925 And don't give me that baloney about protecting a client. 754 00:50:01,999 --> 00:50:05,799 My client's name is Derace Kingsby. Runs a string of magazines. 755 00:50:06,803 --> 00:50:08,896 His wife ran out on him about a month ago... 756 00:50:08,972 --> 00:50:12,464 from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake. 757 00:50:13,043 --> 00:50:16,535 Chris Lavery was supposed to be the guy Kingsby's wife ran off with. 758 00:50:16,613 --> 00:50:19,673 Yeah? You guys go back to work and call the dispatcher. 759 00:50:19,750 --> 00:50:22,913 I'm gonna have a talk with a Mr. Kingsby and his missus. 760 00:50:22,986 --> 00:50:25,921 It might be tough talking to Mrs. Kingsby. She's missing. 761 00:50:25,989 --> 00:50:28,253 - Missing? - Yeah. The last two months. 762 00:50:28,325 --> 00:50:30,759 Make a note of that. We'll get a Teletype out on her. 763 00:50:30,827 --> 00:50:32,089 This is getting interesting. 764 00:50:32,162 --> 00:50:35,393 - All right, you guys, go on. - And keep your hands off things. 765 00:50:35,465 --> 00:50:38,923 I came here day before yesterday to ask Lavery if he knew where she was. 766 00:50:39,002 --> 00:50:42,665 And for my pains, I landed in the can, as you may remember. 767 00:50:42,739 --> 00:50:43,967 We remember, peeper. 768 00:50:44,041 --> 00:50:47,169 What was Lavery's story about Kingsby's wife? 769 00:50:47,411 --> 00:50:51,404 He said there was nothing to it. So I made a trip up to Little Fawn Lake... 770 00:50:51,481 --> 00:50:54,245 because something peculiar happened up there. 771 00:50:54,317 --> 00:50:56,751 They found a drowned woman in the lake. 772 00:50:56,820 --> 00:50:59,846 It turned out to be a dame named Muriel Ches. 773 00:50:59,923 --> 00:51:03,654 I don't want any part of that. Let's confine ourselves to what went on here. 774 00:51:03,727 --> 00:51:07,390 Nothing went on here. I came to see Chris Lavery today and he was dead. 775 00:51:07,464 --> 00:51:09,364 Brother, you're a great help. 776 00:51:09,433 --> 00:51:13,733 This Muriel Ches had an anklet that was given to her by somebody named Chris. 777 00:51:14,471 --> 00:51:16,905 - So what? - So you figure it out. 778 00:51:17,474 --> 00:51:20,602 She's dead, and the corpse we have here is named Chris. 779 00:51:20,677 --> 00:51:25,137 I see. Any little thing that'll tie two deaths up together makes a bigger package. 780 00:51:25,949 --> 00:51:28,645 And on a pretext like that, you go through the joint... 781 00:51:28,718 --> 00:51:31,687 handle the gun, collect or steal anything you can... 782 00:51:31,755 --> 00:51:35,987 and finally get around to calling us. Well, I don't buy it. 783 00:51:36,426 --> 00:51:38,690 What do I care about a drowned dame in a lake? 784 00:51:38,762 --> 00:51:41,390 I got a body here and that's enough for me. 785 00:51:41,465 --> 00:51:44,025 That's all that's in my jurisdiction. 786 00:51:44,835 --> 00:51:47,702 What's the play, Marlowe? You trying to cloud the issue? 787 00:51:47,771 --> 00:51:50,262 - Who are you covering up for? - Anybody here? 788 00:51:50,340 --> 00:51:54,003 That's Ed. He's coroner this week. Merry Christmas, Ed. 789 00:51:54,077 --> 00:51:56,170 But it isn't Christmas yet, you know. Not yet. 790 00:51:56,246 --> 00:51:59,215 What have we got this time? And where's the customer located? 791 00:51:59,282 --> 00:52:02,080 - Upstairs. I'll take you up. - Good. Man or woman? 792 00:52:02,152 --> 00:52:03,483 Man. 793 00:52:03,653 --> 00:52:05,951 You stay here. You come with me. 794 00:52:06,022 --> 00:52:09,082 It's going to be a little tough to find out when he was killed. 795 00:52:09,159 --> 00:52:10,285 He was in the shower. 796 00:52:10,360 --> 00:52:14,023 Some bright mind thought of leaving the cold water trickling on him. 797 00:52:17,501 --> 00:52:21,096 You looked kind of interested when I mentioned Little Fawn Lake. 798 00:52:22,038 --> 00:52:23,471 Ever been up there? 799 00:52:24,040 --> 00:52:25,905 We ask the questions, peeper. 800 00:52:26,343 --> 00:52:30,439 And when I mentioned the lady in the lake, you looked still more interested. 801 00:52:30,747 --> 00:52:32,112 You heard me. 802 00:52:32,249 --> 00:52:35,116 Ever hear of anybody named Mildred Havelend? 803 00:52:36,820 --> 00:52:40,620 There was a fellow there a few weeks ago looking for Mildred Havelend. 804 00:52:40,690 --> 00:52:42,920 He acted like a cop, I was told. 805 00:52:43,326 --> 00:52:45,920 A tough cop with bad manners, like you. 806 00:52:46,897 --> 00:52:48,956 What's Mildred Havelend got to do with it? 807 00:52:49,032 --> 00:52:51,728 She and Muriel Ches were the same girl. 808 00:52:51,868 --> 00:52:55,861 She changed her name because she was hiding out from this tough cop. 809 00:52:55,939 --> 00:52:57,463 Does it add up? 810 00:52:58,341 --> 00:52:59,365 No. 811 00:52:59,442 --> 00:53:03,208 I think it does. Because Muriel Ches was from Bay City. 812 00:53:03,613 --> 00:53:06,912 And they gave me a pretty good description of that cop. 813 00:53:09,853 --> 00:53:13,880 I think this female had a shady past, and you knew something about it. 814 00:53:15,025 --> 00:53:17,118 Now I'm getting somewhere. 815 00:53:18,361 --> 00:53:22,127 You stick your nose into my business, you'll wake up in an alley with the cats. 816 00:53:22,199 --> 00:53:25,794 What did she do, this female, bump off somebody down here? 817 00:53:26,002 --> 00:53:27,833 Is that what you had on her? 818 00:53:33,610 --> 00:53:37,137 All right, Marlowe, cut it out. What's going on here? 819 00:53:39,316 --> 00:53:40,647 He got cute. 820 00:53:41,051 --> 00:53:44,487 Striking an officer, resisting arrest, and murder. 821 00:53:44,554 --> 00:53:46,385 All on Christmas Eve. 822 00:53:47,424 --> 00:53:50,154 Let's wrap you up real pretty, shall we? 823 00:53:50,460 --> 00:53:54,191 Take you right down to headquarters. Give me your hands. 824 00:54:00,704 --> 00:54:03,832 I tell you this, the only reason I'm giving you a chance to talk... 825 00:54:03,907 --> 00:54:06,398 is that the coroner reports despite appearances... 826 00:54:06,476 --> 00:54:10,003 Lavery was killed last night. This doesn't let you out, though. 827 00:54:10,080 --> 00:54:13,572 I'll say it doesn't, peeper. Talk up to us in that big voice of yours. 828 00:54:13,650 --> 00:54:16,778 - I don't talk with these on. - That's what you think. 829 00:54:17,621 --> 00:54:19,589 - Why you cheap little... - DeGarmot! 830 00:54:19,656 --> 00:54:22,625 - That's enough. Get out of here. - Let me work him over a little. 831 00:54:22,692 --> 00:54:24,626 Go on. Take the night off. 832 00:54:26,329 --> 00:54:27,421 Sure. 833 00:54:41,444 --> 00:54:44,504 - There, that fix it? - Here's the dope, Captain. 834 00:54:45,815 --> 00:54:48,010 - Disappointed? - Why? 835 00:54:48,385 --> 00:54:49,852 My alibi checks. 836 00:54:50,820 --> 00:54:53,311 It's right there in your hand, isn't it? 837 00:54:53,423 --> 00:54:56,017 I didn't leave Little Fawn Lake till after midnight. 838 00:54:56,092 --> 00:54:58,526 - Right. - I stopped at Red's Super Service Station... 839 00:54:58,595 --> 00:55:00,859 halfway down the mountain and got gas. 840 00:55:01,197 --> 00:55:03,927 I stopped in at San Bernadino at the Dinner Bell Diner. 841 00:55:04,000 --> 00:55:05,968 The waitress with the big eyes remembered me. 842 00:55:06,036 --> 00:55:08,596 It was 2:00 a.m. by that time. I was the only customer. 843 00:55:08,672 --> 00:55:11,334 From what she says, she'll always remember you. 844 00:55:11,875 --> 00:55:15,868 - What about Mrs. Fallbrook? - She's out of town in Las Vegas, gambling. 845 00:55:15,945 --> 00:55:19,779 - The telephone company's locating her. - Telephone company's doing what? 846 00:55:19,849 --> 00:55:22,545 Trying to locate her. To check his story of having seen her. 847 00:55:22,619 --> 00:55:24,780 This happens to be a case of murder. 848 00:55:24,854 --> 00:55:27,823 I know, Cap, but it also happens to be Christmas Eve. 849 00:55:27,891 --> 00:55:30,325 Get up to Las Vegas and bring her back. 850 00:55:30,393 --> 00:55:33,226 - Yes, sir. - You'll love her, she's charming. 851 00:55:33,296 --> 00:55:36,754 Mind if I go now, or do you want me to do card tricks, too? 852 00:55:36,833 --> 00:55:39,461 There's still the charge of striking an officer, Marlowe. 853 00:55:39,536 --> 00:55:43,973 That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either. 854 00:55:44,974 --> 00:55:47,534 You funny guys kill me. Yes? 855 00:55:48,678 --> 00:55:51,841 Hello, Elaine. How are you, sweetheart? 856 00:55:53,516 --> 00:55:54,608 What? 857 00:55:56,019 --> 00:56:00,012 Yes, little dumpling, darling, I know it's the night before Christmas. 858 00:56:05,462 --> 00:56:08,556 Yes. I'll be home to help you fill up your stocking. 859 00:56:09,332 --> 00:56:10,856 I am always. 860 00:56:13,770 --> 00:56:17,035 Indeed I do. All right. What? 861 00:56:19,275 --> 00:56:21,835 You do? By heart? 862 00:56:23,913 --> 00:56:25,813 Yes, go ahead. Say it for me. 863 00:56:33,990 --> 00:56:36,788 No, wait a minute, honey. It goes: 864 00:56:39,162 --> 00:56:42,928 "The stockings were hung by the chimney with care 865 00:56:43,166 --> 00:56:45,964 "In hopes that St. Nicholas soon" 866 00:56:46,269 --> 00:56:47,361 What? 867 00:56:47,971 --> 00:56:49,233 St. Nicholas? 868 00:56:50,407 --> 00:56:54,104 Why, that's Santa Claus, dear. Yes. 869 00:56:56,212 --> 00:57:00,410 All right, honey. Daddy'll be home right away. Bye. 870 00:57:00,583 --> 00:57:03,143 Before you rush out, Captain, tell me... 871 00:57:03,353 --> 00:57:05,753 did you ever hear of a female named Mildred Havelend? 872 00:57:05,822 --> 00:57:06,846 No. 873 00:57:06,923 --> 00:57:09,414 The real name of the woman found drowned in the lake. 874 00:57:09,492 --> 00:57:12,188 - Why don't you ask DeGarmot about her? - Why should I? 875 00:57:12,262 --> 00:57:15,959 'Cause he knew Lavery and he knew her. And they're both dead. 876 00:57:16,199 --> 00:57:19,066 I think DeGarmot could throw a lot of light on the subject. 877 00:57:19,135 --> 00:57:22,730 - That's a big statement, Marlowe. - Why do you think he slapped me around? 878 00:57:22,806 --> 00:57:25,366 - Because you hit him. - Not until I had to. 879 00:57:25,809 --> 00:57:28,869 There's something from the past here that we know nothing about. 880 00:57:28,945 --> 00:57:31,743 I intend to do some finding out on my own tonight. 881 00:57:31,815 --> 00:57:34,409 You can, too, by talking to DeGarmot. 882 00:57:34,784 --> 00:57:36,547 You know what you're doing, don't you? 883 00:57:36,619 --> 00:57:40,817 You're practically forcing on me the rottenest job a police official can have. 884 00:57:40,890 --> 00:57:43,518 Investigating a man in his own organization. 885 00:57:43,593 --> 00:57:45,561 Listen, Marlowe, there've been two deaths. 886 00:57:45,628 --> 00:57:48,392 - And if they're connected... - They're connected all right. 887 00:57:48,465 --> 00:57:51,730 - lf they are, I'll find out. - And I'll be glad to help you. 888 00:57:51,801 --> 00:57:54,235 I'll work with you in any way you want. 889 00:57:54,304 --> 00:57:57,034 - Why? Are you that sore at DeGarmot? - No. 890 00:57:57,307 --> 00:58:01,038 Because I've got a personal interest in finding Chrystal Kingsby. 891 00:58:01,544 --> 00:58:02,841 All right. 892 00:58:03,613 --> 00:58:05,672 - Here's what you do. - Yeah? 893 00:58:07,250 --> 00:58:11,880 Call the Sergeant and get him to give you a nice, quiet cell. 894 00:58:14,424 --> 00:58:17,450 I thought you were on the level. But you want me out of the way... 895 00:58:17,527 --> 00:58:19,893 so you and DeGarmot can fix it any way it suits you. 896 00:58:19,963 --> 00:58:23,057 I resent that. If it wasn't Christmas Eve, I'd... 897 00:58:24,133 --> 00:58:25,896 Okay, your murder alibi checks. 898 00:58:25,969 --> 00:58:28,460 The charge of taking a punch at DeGarmot is dismissed. 899 00:58:28,538 --> 00:58:31,530 Do me a great big favor and get out of here. 900 00:58:33,109 --> 00:58:34,508 Kane talking. 901 00:58:36,546 --> 00:58:37,808 Hello, darling. 902 00:58:39,582 --> 00:58:41,812 Well, I just talked to Elaine. 903 00:58:43,753 --> 00:58:46,347 Yes, dear, I know what night it is. 904 00:58:48,992 --> 00:58:50,459 I am, am I? 905 00:58:51,394 --> 00:58:53,521 Be Santa Claus again? 906 00:58:56,966 --> 00:59:00,197 Get out before I decide to go to work on you myself. 907 00:59:01,204 --> 00:59:04,571 What? It should still fit. 908 00:59:05,475 --> 00:59:08,171 But I don't think we'll need the pillow this year. 909 00:59:08,244 --> 00:59:09,734 My stomach... 910 00:59:12,248 --> 00:59:15,012 And dear, do me a favor, will you? 911 00:59:16,553 --> 00:59:18,544 Comb out the beard for me. 912 00:59:19,389 --> 00:59:21,823 Will you get out of here, Marlowe? 913 00:59:22,559 --> 00:59:24,322 I'm sorry, dear. 914 00:59:24,727 --> 00:59:27,389 You know I can't talk to two people at once. 915 00:59:45,415 --> 00:59:48,646 I wouldn't say that about you. No. 916 00:59:49,752 --> 00:59:51,686 Who said you can't dance? 917 00:59:52,221 --> 00:59:56,021 You do a terrific rumba, baby. Just terrific. 918 00:59:56,559 --> 00:59:59,460 Really terrific. I mean terrific. 919 00:59:59,929 --> 01:00:02,727 - Can I use your phone? - Just a minute. 920 01:00:04,033 --> 01:00:07,799 - I'd like to use one of your phones. - Sure. And merry Christmas to you, too. 921 01:00:07,870 --> 01:00:10,703 Just like I was saying, baby, that rumba. 922 01:00:10,907 --> 01:00:13,375 Margaret didn't say that. 923 01:00:14,577 --> 01:00:19,310 No. You're crazy. I never did. I tell you, I didn't. 924 01:00:19,816 --> 01:00:24,014 Well, maybe one day when there was some mistletoe there. 925 01:00:24,320 --> 01:00:26,880 Am I a dope? Oh, I am. 926 01:00:27,724 --> 01:00:29,351 Los Angeles Chronicle. 927 01:00:29,425 --> 01:00:31,416 Give me the night editor. 928 01:00:31,761 --> 01:00:33,353 Dugan speaking. 929 01:00:33,463 --> 01:00:35,363 Hi, Dugan. This is Marlowe. 930 01:00:35,665 --> 01:00:37,428 Merry Christmas, you lug. 931 01:00:37,500 --> 01:00:40,401 Same to you. Dugan, remember that favor you said you owed me... 932 01:00:40,470 --> 01:00:42,802 the time we shook down the guy with the loaded dice? 933 01:00:42,872 --> 01:00:46,638 Do I remember? Ask for anything. What do you want? My girl or my car? 934 01:00:47,043 --> 01:00:51,104 I want you to dig me up whatever you can on a female named Mildred Havelend. 935 01:00:51,180 --> 01:00:54,172 From Bay City. And call me at my hotel. 936 01:00:54,450 --> 01:00:56,077 Mildred Havelend. 937 01:00:56,152 --> 01:00:59,246 Got it, pal. I'll call you at your hotel in about an hour. 938 01:00:59,322 --> 01:01:00,789 Thanks, Dugan. 939 01:01:00,923 --> 01:01:03,858 Laguna? This time of year? No. 940 01:01:04,427 --> 01:01:06,418 Who wants to live with pigeons? 941 01:01:06,963 --> 01:01:09,295 Thanks for the use of the phone. 942 01:01:09,499 --> 01:01:12,332 Oh, yeah. Did I wish you a merry Christmas? 943 01:01:12,935 --> 01:01:17,133 Okay. The crack still goes. Nuts. Who can afford Palm Springs? 944 01:01:17,206 --> 01:01:18,969 What's the matter with Anaheim? 945 01:01:24,647 --> 01:01:25,875 Come in. 946 01:01:40,730 --> 01:01:43,426 I didn't leave that handkerchief there. 947 01:01:44,701 --> 01:01:46,726 You don't believe I did, do you? 948 01:01:47,403 --> 01:01:49,530 You still worrying about it? 949 01:01:49,839 --> 01:01:53,366 I read a story once about a killer... 950 01:01:54,343 --> 01:01:56,709 who left clues around to point to somebody else. 951 01:01:56,779 --> 01:01:58,508 That was a story. 952 01:01:59,348 --> 01:02:01,714 - I wouldn't kill anyone, Marlowe. - No... 953 01:02:02,418 --> 01:02:04,750 just a nice, clean campfire girl. 954 01:02:08,357 --> 01:02:10,188 I'm all mixed-up tonight. 955 01:02:10,259 --> 01:02:14,320 If it turns out that you are the little girl who held the hot and smoking pistol... 956 01:02:14,397 --> 01:02:16,831 you're going to be really mixed-up. 957 01:02:17,233 --> 01:02:20,634 - You think I'm that vicious? - Yes. 958 01:02:21,437 --> 01:02:23,337 I thought you liked me. 959 01:02:23,506 --> 01:02:26,737 The girl I like won't be editing a string of crime magazines... 960 01:02:26,809 --> 01:02:29,209 or looking for a quick million bucks... 961 01:02:29,378 --> 01:02:32,108 or trying to hang a murder on another woman. 962 01:02:34,717 --> 01:02:36,582 What will this girl do? 963 01:02:37,253 --> 01:02:38,777 Take care of me. 964 01:02:39,355 --> 01:02:41,118 Unglamorous, isn't it? 965 01:02:44,727 --> 01:02:46,922 - Buy me a drink. - No. 966 01:02:47,764 --> 01:02:49,322 I have business. 967 01:02:49,832 --> 01:02:52,323 There's a time and place for everything. 968 01:02:52,835 --> 01:02:56,032 - This is Christmas Eve. - I told you I have business. 969 01:02:58,241 --> 01:03:00,038 This is it now. 970 01:03:04,614 --> 01:03:07,447 Marlowe? Dugan. Got the dope on Mildred Havelend. 971 01:03:07,517 --> 01:03:10,179 She was mixed up in a suicide about a year and a half ago. 972 01:03:10,253 --> 01:03:13,279 Just a minute. Would you mind leaving? 973 01:03:14,223 --> 01:03:17,158 - I thought you were off the case. - Oh, no. 974 01:03:17,293 --> 01:03:20,194 Marlowe never sleeps till all's well with the world. 975 01:03:20,696 --> 01:03:24,063 - Who's your client now? - I never reveal a client's name. 976 01:03:24,200 --> 01:03:26,134 - It's Derry, isn't it? - You fired me. 977 01:03:26,202 --> 01:03:30,104 And I have to eat, don't I? Blow me a kiss and close the door gently as you leave. 978 01:03:30,173 --> 01:03:32,300 I'll call you if I need you. 979 01:03:39,649 --> 01:03:43,210 Drexel. 3-3-3... 980 01:03:44,253 --> 01:03:45,413 9-1. 981 01:03:52,094 --> 01:03:53,254 Okay, Dugan. 982 01:03:53,329 --> 01:03:57,698 Mildred Havelend was a nurse for a doctor in Bay City named Almore. 983 01:03:57,767 --> 01:04:01,396 So, one night, Florence Almore, that's the doc's wife, was found dead. 984 01:04:01,470 --> 01:04:03,461 Cop named DeGarmot investigated. 985 01:04:03,539 --> 01:04:06,337 - Verdict: suicide. - What happened to Mildred Havelend? 986 01:04:06,409 --> 01:04:07,842 She disappeared right after that. 987 01:04:07,910 --> 01:04:10,105 Anybody figure Florence Almore was murdered? 988 01:04:10,179 --> 01:04:13,012 Her parents did, the Graysons. Raised a stink at first. 989 01:04:13,082 --> 01:04:15,949 Since then, they've clammed up. Somebody scared them silly. 990 01:04:16,018 --> 01:04:19,010 Somebody has, has he? Where do they live? 991 01:04:19,355 --> 01:04:22,153 In Bay City, name's in the book. Eugene Grayson. 992 01:04:22,225 --> 01:04:24,887 Thanks, Dugan. I'll go and have a talk with him. 993 01:04:55,024 --> 01:04:56,457 You Mr. Grayson? 994 01:04:56,525 --> 01:05:00,222 We've told the police everything. We want to be left alone. 995 01:05:03,165 --> 01:05:05,929 - Who is it, Eugene? Is it Mr... - Who are you? 996 01:05:07,837 --> 01:05:11,170 Good evening, Mrs. Grayson. I'm sorry to bother you. 997 01:05:12,041 --> 01:05:15,442 My name is Marlowe. I'm a private detective. 998 01:05:16,479 --> 01:05:20,245 - I want to talk to you about your daughter. - Haven't we had enough? 999 01:05:20,316 --> 01:05:24,753 Can't you smell the cigar smoke? He was here for an hour. One solid hour. 1000 01:05:25,288 --> 01:05:27,153 We don't want to talk anymore. 1001 01:05:27,223 --> 01:05:29,748 All we ask is to be left alone. By all policemen. 1002 01:05:29,825 --> 01:05:32,851 - But I want to help you. - Yes. He does, too. 1003 01:05:33,162 --> 01:05:36,928 I don't know why you are here, Mr. Marlowe, but I must ask you to go. 1004 01:05:37,333 --> 01:05:38,857 My wife is sick. 1005 01:05:39,168 --> 01:05:40,567 We don't want to talk to anyone. 1006 01:05:40,636 --> 01:05:44,299 He thinks she committed suicide, doesn't he, that cop that was here? I don't. 1007 01:05:44,373 --> 01:05:47,536 I think your daughter was murdered and Mildred Havelend murdered her. 1008 01:05:47,610 --> 01:05:48,634 Get out. 1009 01:05:48,711 --> 01:05:51,544 I think he covered up for her and wants to keep you quiet. 1010 01:05:51,614 --> 01:05:55,141 Did you hear her? Get out. We don't want any more trouble. 1011 01:05:55,251 --> 01:05:58,982 We don't want to talk to any more policemen. We're tired, Mr. Marlowe. 1012 01:05:59,055 --> 01:06:01,853 We've had enough of this. We've had all of it we can stand. 1013 01:06:01,924 --> 01:06:06,293 We don't want to go through any more. We just want to be left alone. 1014 01:06:06,362 --> 01:06:09,889 I tell you, we're tired, and I'm sick. Please go away. 1015 01:06:10,533 --> 01:06:12,558 I must insist that you go. 1016 01:06:13,469 --> 01:06:17,872 I'm sorry you won't talk, Mr. Grayson. Good night. 1017 01:08:42,151 --> 01:08:44,517 DeGarmot was a nice, sweet boy. 1018 01:08:44,887 --> 01:08:47,481 He left me there, soaked in alcohol. 1019 01:08:47,556 --> 01:08:49,581 Went to a telephone and called the police. 1020 01:08:49,658 --> 01:08:52,889 Said he was a citizen who wanted to report a drunk driver. 1021 01:08:53,729 --> 01:08:55,128 But I got a break. 1022 01:08:55,531 --> 01:08:58,557 I didn't sleep quite as long as he thought I was going to. 1023 01:08:58,634 --> 01:09:02,764 And what woke me up was a guy who had been over-celebrating Christmas... 1024 01:09:02,838 --> 01:09:04,965 and was caroling a little off-key. 1025 01:09:06,008 --> 01:09:08,704 So I watched him to see what my next move was. 1026 01:09:09,778 --> 01:09:11,405 He might come in handy. 1027 01:11:29,285 --> 01:11:32,186 - Anybody in there? - No. He was alone. 1028 01:11:32,855 --> 01:11:35,289 Looks like everybody's celebrating tonight except us. 1029 01:11:35,357 --> 01:11:37,825 He won't do any more celebrating for about six months. 1030 01:11:37,893 --> 01:11:40,157 - Why, is he hurt? - No. Just passed out. 1031 01:11:40,229 --> 01:11:41,628 Here's his wallet. 1032 01:11:42,564 --> 01:11:45,055 Phillip Marlowe. Private dick. 1033 01:11:45,901 --> 01:11:48,392 A plum pudding, all cooked up nice for us. 1034 01:11:48,837 --> 01:11:50,964 Come on. Let's get him out of here. 1035 01:12:03,319 --> 01:12:05,378 He's going to feel great in the morning. 1036 01:12:05,454 --> 01:12:07,649 Just a second while I get this license number. 1037 01:12:07,723 --> 01:12:10,191 Call headquarters and tell them to send out a tow car. 1038 01:12:10,259 --> 01:12:12,727 And that we're bringing in a Mr. Marlowe. 1039 01:12:14,530 --> 01:12:17,090 Car 71. Calling headquarters. 1040 01:12:20,336 --> 01:12:21,667 Come in, please. 1041 01:14:44,112 --> 01:14:45,636 What was that? 1042 01:14:47,916 --> 01:14:49,178 Number, please. 1043 01:14:50,219 --> 01:14:51,413 Drexel. 1044 01:14:52,387 --> 01:14:54,412 3-3-3-9-1. 1045 01:14:55,290 --> 01:14:56,757 Your number, please. 1046 01:14:57,159 --> 01:15:00,219 - Bay City 187. - Thank you. 1047 01:15:01,630 --> 01:15:04,463 Deposit 15 cents for five minutes, please. 1048 01:15:09,071 --> 01:15:12,063 You've deposited too much, sir. When you've finished your call... 1049 01:15:12,140 --> 01:15:14,631 Shut up and get me my number. 1050 01:15:24,052 --> 01:15:25,212 Hello. 1051 01:15:26,121 --> 01:15:27,486 This is Marlowe. 1052 01:15:29,091 --> 01:15:33,528 - So you've changed your mind. - I told you I'd call you if I needed you. 1053 01:15:35,163 --> 01:15:37,791 I'm in a phone booth at a gas station. 1054 01:15:38,867 --> 01:15:43,497 On the South Road. About two miles out. 1055 01:15:45,173 --> 01:15:48,734 Left side of the road. Come and get me. 1056 01:15:51,346 --> 01:15:53,439 Come and get... 1057 01:15:53,815 --> 01:15:55,840 What's the matter, Marlowe? 1058 01:15:57,452 --> 01:16:00,080 I'll be right there as fast as I can make it. 1059 01:16:01,223 --> 01:16:02,212 Hello? 1060 01:16:15,237 --> 01:16:17,467 It is one minute past midnight, Christmas morning. 1061 01:16:17,539 --> 01:16:21,305 Police reveal that so far, for the first time on any Christmas Eve in years... 1062 01:16:21,376 --> 01:16:22,775 death has taken a holiday. 1063 01:16:22,844 --> 01:16:25,335 There's been a number of traffic accidents reported... 1064 01:16:25,414 --> 01:16:27,814 but none which have ended in a fatality. 1065 01:16:38,560 --> 01:16:41,825 - You woke up. - Yeah. I wish I hadn't. 1066 01:16:42,064 --> 01:16:45,261 You're in terrible shape. Take a look at yourself. 1067 01:16:52,174 --> 01:16:53,573 Oh, brother. 1068 01:16:55,210 --> 01:16:58,441 - "'Twas the night before Christmas" - I'm going to fix you. 1069 01:17:04,553 --> 01:17:06,612 "And all through the house" 1070 01:17:07,356 --> 01:17:10,519 - It's going to sting terribly. Hold still. - All right. 1071 01:17:12,227 --> 01:17:14,354 "Not a creature was stirring" 1072 01:17:15,530 --> 01:17:17,691 - Not even Marlowe. - Hurt much? 1073 01:17:19,735 --> 01:17:20,793 No. 1074 01:17:25,807 --> 01:17:29,072 Not much. How did I get here? 1075 01:17:29,378 --> 01:17:32,074 Did you ever try to pull anybody out of a telephone booth? 1076 01:17:32,147 --> 01:17:34,411 Luckily, a sailor came along and helped me. 1077 01:17:34,483 --> 01:17:39,250 He thought he was going to have a date with me later, but... What's the matter? 1078 01:17:39,721 --> 01:17:41,484 Don't get any cute ideas. 1079 01:17:41,957 --> 01:17:44,653 The doorman brought you up. He undressed you. 1080 01:17:44,826 --> 01:17:46,350 Was he a nice doorman? 1081 01:17:46,428 --> 01:17:49,022 Yes, he was quite tender with you as doormen go. 1082 01:17:49,097 --> 01:17:52,123 Doesn't he think anything of dragging bruised, unconscious men... 1083 01:17:52,200 --> 01:17:53,633 up here at this time of the night? 1084 01:17:53,702 --> 01:17:56,136 Don't you know better than to drive after drinking? 1085 01:17:56,204 --> 01:17:57,796 You reeked of whiskey. 1086 01:17:57,873 --> 01:18:00,364 I told him you were drunk and had fallen down. 1087 01:18:00,442 --> 01:18:02,672 Why? Afraid he'll call the police? 1088 01:18:02,744 --> 01:18:05,269 No. I love policemen. 1089 01:18:05,347 --> 01:18:07,372 I love a policeman named DeGarmot. 1090 01:18:07,449 --> 01:18:09,815 - Does he love you, too? - Like a brother. 1091 01:18:10,652 --> 01:18:15,146 If he catches me, I'll go to the clink. He's a fine young man, this DeGarmot. 1092 01:18:15,857 --> 01:18:19,054 - What's he got to do with this? - That's what I keep asking myself. 1093 01:18:19,127 --> 01:18:22,494 How did he know I was going to visit Florence Almore's folks? 1094 01:18:23,598 --> 01:18:25,463 He was there before me. 1095 01:18:25,534 --> 01:18:28,002 And he was there waiting when I came out. 1096 01:18:28,804 --> 01:18:29,793 Why? 1097 01:18:30,706 --> 01:18:31,900 Florence Almore? 1098 01:18:31,973 --> 01:18:34,840 Female who committed suicide a year and a half ago. 1099 01:18:35,811 --> 01:18:38,371 - I wonder if Kane... - Quit wondering, Marlowe. 1100 01:18:38,847 --> 01:18:40,109 Get out of it. 1101 01:18:40,382 --> 01:18:42,543 Why work for Derry or anybody else? 1102 01:18:44,619 --> 01:18:48,885 It's none of your affair. Stop getting involved in other people's murders. 1103 01:18:50,258 --> 01:18:52,556 Why be a private detective at all? 1104 01:18:52,627 --> 01:18:54,925 Why eat? You only get hungry again. 1105 01:18:54,996 --> 01:18:57,362 You don't have to make a living that way. 1106 01:18:57,432 --> 01:19:02,096 You're a writer. Remember If I Should Die Before I Live? 1107 01:19:02,471 --> 01:19:03,870 That wasn't for nothing. 1108 01:19:03,939 --> 01:19:08,171 No. That was for $500, and you got part of my soul with it, and my services. 1109 01:19:08,243 --> 01:19:11,610 I wish you'd make up your mind what you want me to be. 1110 01:19:11,680 --> 01:19:15,309 I have made up my mind. I could help you write. 1111 01:19:16,151 --> 01:19:18,449 I know all the little tricks. 1112 01:19:19,387 --> 01:19:23,949 We'd be fine together. In everything, we'd be fine together... 1113 01:19:25,093 --> 01:19:27,618 if only you just... 1114 01:19:28,163 --> 01:19:29,494 Just what? 1115 01:19:31,299 --> 01:19:32,766 I don't know. 1116 01:19:34,236 --> 01:19:36,033 You don't think I'm honest. 1117 01:19:36,838 --> 01:19:38,703 I want you to know that I am. 1118 01:19:39,474 --> 01:19:42,034 It's that, well... 1119 01:19:43,645 --> 01:19:46,011 I've been a long time wanting things... 1120 01:19:46,815 --> 01:19:48,806 thinking I wanted things. 1121 01:19:49,451 --> 01:19:51,715 What do you think you want now? 1122 01:19:52,587 --> 01:19:55,215 It's not a matter of just thinking I want it. 1123 01:19:56,858 --> 01:20:01,352 I want to take care of you. Maybe it isn't glamorous. I don't know... 1124 01:20:02,998 --> 01:20:04,932 but I want to be your girl. 1125 01:20:05,867 --> 01:20:09,564 That's what I want for Christmas. 1126 01:20:10,539 --> 01:20:13,599 - Don't laugh at me. - I'm not laughing. 1127 01:20:14,643 --> 01:20:17,737 No, you're not, are you? 1128 01:20:23,652 --> 01:20:26,712 You close your eyes, too, don't you, darling? 1129 01:20:30,625 --> 01:20:33,025 It's just like you said that day. 1130 01:20:33,295 --> 01:20:36,856 We're both alike. In everything we're alike. 1131 01:20:37,666 --> 01:20:40,567 We'll be fine together. We will, won't we? 1132 01:20:41,136 --> 01:20:44,230 This is what the world is really like, isn't it? 1133 01:20:44,439 --> 01:20:45,531 Yeah. 1134 01:20:47,475 --> 01:20:48,999 Why are you frowning? 1135 01:20:50,212 --> 01:20:52,237 Did you bump that guy off? 1136 01:20:52,380 --> 01:20:55,178 How can you say that? Why are you so suspicious? 1137 01:20:55,250 --> 01:20:58,515 - I got to try and think of everything. - Don't. Think of me. 1138 01:20:58,620 --> 01:21:01,851 Everything is going to be different now. I'm wiping the slate clean. 1139 01:21:01,923 --> 01:21:05,518 - Nobody ever wiped murder clean. - Who's trying? I'm not guilty of anything. 1140 01:21:05,594 --> 01:21:08,859 - Quit being a detective. - I can't till this is over. 1141 01:21:09,231 --> 01:21:11,290 - I thought... - Sure. 1142 01:21:12,367 --> 01:21:15,859 You're my girl. What's that got to do with it? 1143 01:21:17,939 --> 01:21:19,566 You're in love with me. 1144 01:21:21,409 --> 01:21:26,039 I might have killed someone, but it doesn't matter, it has nothing to do with it. 1145 01:21:27,782 --> 01:21:31,912 Ever since I was a little girl, I've been reading in books about love like this... 1146 01:21:31,987 --> 01:21:33,750 but I never believed it. 1147 01:21:34,856 --> 01:21:37,484 Two people, who in spite of everything... 1148 01:21:39,227 --> 01:21:42,663 I was going to be the bright girl with big-league boots... 1149 01:21:42,731 --> 01:21:45,598 and a glass heart, stepping over people. 1150 01:21:47,469 --> 01:21:49,767 It must have been somebody else. 1151 01:21:50,005 --> 01:21:52,337 I'm gonna start all over again. 1152 01:21:55,176 --> 01:21:57,974 Fromsett, crying? 1153 01:21:58,380 --> 01:22:03,010 I always do on Christmas Eve, and each time I fall in love. It's a Fromsett tradition. 1154 01:22:05,320 --> 01:22:07,447 Where do you usually spend Christmas Eve? 1155 01:22:07,522 --> 01:22:09,149 In a bar. Where do you? 1156 01:22:09,791 --> 01:22:12,988 In a nightclub. Here we are. 1157 01:22:14,195 --> 01:22:16,390 - Better for both of us. - Yeah. 1158 01:22:18,600 --> 01:22:22,832 Darling, you're tired. You've got to get some sleep. 1159 01:22:25,206 --> 01:22:27,140 I wish I could tell you how I feel. 1160 01:22:27,208 --> 01:22:30,268 You mean you've got that "I'm scared, but it's wonderful" feeling? 1161 01:22:30,345 --> 01:22:31,334 Yes. 1162 01:22:31,680 --> 01:22:34,945 - Scared, but... - Yeah, scared. 1163 01:22:35,183 --> 01:22:38,084 - You're not scared of me? - I don't know. 1164 01:22:38,420 --> 01:22:40,786 I'm glad. It proves how you feel. 1165 01:22:41,289 --> 01:22:45,851 You see? I'm glad about everything. I've never felt this way before. 1166 01:22:47,362 --> 01:22:49,330 You go to sleep now. 1167 01:23:02,944 --> 01:23:05,640 - Good night. - Good night. 1168 01:23:11,152 --> 01:23:12,676 Do you like it? 1169 01:23:13,254 --> 01:23:14,744 Yeah, it's beautiful. 1170 01:23:14,823 --> 01:23:18,350 It's your Christmas present, darling. Be right with you. 1171 01:23:35,777 --> 01:23:39,178 It really looks very good on you. Awfully glad you like it. 1172 01:23:39,247 --> 01:23:41,340 - I feel kind of silly. - Why? 1173 01:23:41,483 --> 01:23:43,678 Well, I didn't get you anything. 1174 01:23:43,752 --> 01:23:46,152 The truth is I didn't get you anything, either. 1175 01:23:46,221 --> 01:23:47,916 I bought it for Kingsby. 1176 01:23:48,590 --> 01:23:50,888 Well, why don't you say something? 1177 01:23:52,027 --> 01:23:55,793 I don't know what to say, except you didn't have to tell me that. 1178 01:23:56,164 --> 01:23:59,793 I know I didn't. But I didn't want to start out with any lies. 1179 01:24:00,769 --> 01:24:04,205 I hate liars. That's the reason I left the tag in the pocket. 1180 01:24:10,745 --> 01:24:15,682 If we do start this new thing together, this life, what are we going to use for money? 1181 01:24:15,850 --> 01:24:20,184 Well, we can start with the story you wrote and go on from there. 1182 01:24:20,789 --> 01:24:23,383 - We'll make lots of money. - You mean from what I write? 1183 01:24:23,458 --> 01:24:26,757 Why not? Together, we could own the world. 1184 01:24:26,828 --> 01:24:29,922 There you go again, wanting to own the world. 1185 01:24:30,398 --> 01:24:33,799 No. All I really want to own is you. 1186 01:24:34,335 --> 01:24:36,860 That's better. At least it's simpler. 1187 01:24:37,839 --> 01:24:39,329 May I own you? 1188 01:24:39,441 --> 01:24:43,275 Sure, and if you're the guilty girl, where does that leave me? 1189 01:24:43,645 --> 01:24:46,170 Besides, I've got another worry this morning. 1190 01:24:46,247 --> 01:24:47,339 What other worry, darling? 1191 01:24:47,415 --> 01:24:49,246 They'll discover in Bay City about now... 1192 01:24:49,317 --> 01:24:52,047 that that drunk they found in my car last night isn't me... 1193 01:24:52,120 --> 01:24:53,280 and DeGarmot will go crazy. 1194 01:24:53,354 --> 01:24:57,051 He'll start on the prowl, looking for me with a cold howling heart of hate... 1195 01:24:57,125 --> 01:25:02,062 and a gun full of bullets to try and stop me from talking about what I don't know. 1196 01:25:02,330 --> 01:25:05,959 Don't frighten me, darling. Not on Christmas morning. 1197 01:25:06,334 --> 01:25:09,030 I don't want to think about it, not today. 1198 01:25:10,338 --> 01:25:12,431 Let's give ourselves today. 1199 01:25:13,308 --> 01:25:16,106 And by the way, Marlowe... 1200 01:25:16,945 --> 01:25:19,505 - Yeah? - Merry Christmas. 1201 01:25:29,924 --> 01:25:31,983 "'Merry Christmas, Bob Cratchit. 1202 01:25:32,060 --> 01:25:34,858 "'A merrier Christmas than I've given you in many a year. 1203 01:25:34,929 --> 01:25:37,796 "'Make up the fires and buy another coal scuttle... 1204 01:25:37,866 --> 01:25:40,835 "'before you dot another "I, "Bob Cratchit. ' 1205 01:25:41,870 --> 01:25:46,034 "Scrooge was better than his word. He did it all and infinitely more. 1206 01:25:46,141 --> 01:25:49,770 "And to Tiny Tim, who did not die, he was a second father. 1207 01:25:49,844 --> 01:25:53,302 "He became as good a friend, as good a master, and as good a man... 1208 01:25:53,381 --> 01:25:56,873 "as the good old city ever knew. And it was always said of him... 1209 01:25:56,951 --> 01:25:59,215 "that he knew how to keep Christmas well... 1210 01:25:59,287 --> 01:26:01,380 "if any man alive possessed the knowledge. 1211 01:26:01,456 --> 01:26:04,016 "May that be truly said of us, and all of us. 1212 01:26:04,092 --> 01:26:08,825 "And so, as Tiny Tim observed, 'God bless us, every one. "' 1213 01:26:19,407 --> 01:26:23,173 Then, when I was 16, I had to go to work. 1214 01:26:24,479 --> 01:26:29,382 Counter girl at a soda fountain. Peanut butter sandwiches and hot coffee. 1215 01:26:31,286 --> 01:26:35,222 If all the malted milks I served were laid end to end, Marlowe... 1216 01:26:46,301 --> 01:26:50,362 - Do we answer it this time? - No. More malted milk. 1217 01:26:53,374 --> 01:26:55,103 I worked there for a year. 1218 01:26:59,781 --> 01:27:02,773 Then, when I was 17... 1219 01:27:03,251 --> 01:27:05,879 Adrienne, it's I. Open the door. 1220 01:27:07,088 --> 01:27:09,989 - Kingsby. Do you want to see him? - He's your boss. 1221 01:27:10,091 --> 01:27:11,683 No, he's yours. 1222 01:27:13,194 --> 01:27:14,957 All right. Let him in. 1223 01:27:22,904 --> 01:27:24,201 What's the idea? 1224 01:27:24,272 --> 01:27:27,469 Are you hiding for someone? I've been phoning you for hours. 1225 01:27:27,542 --> 01:27:29,908 I thought you might know where I could find Marlowe. 1226 01:27:29,978 --> 01:27:32,208 I do. Who's that? 1227 01:27:32,280 --> 01:27:34,714 Where have you been? I've searched everywhere for you. 1228 01:27:34,782 --> 01:27:37,012 Your office, hotel room, three different jails. 1229 01:27:37,085 --> 01:27:40,486 They're very sore at you at Bay City jail. They told me you were there. 1230 01:27:40,555 --> 01:27:42,216 Then they brought out a different man. 1231 01:27:42,290 --> 01:27:44,758 Somebody's impersonating you. They're looking for you. 1232 01:27:44,826 --> 01:27:46,487 - They happen to follow you here? - Yes. 1233 01:27:46,561 --> 01:27:49,121 That is, two detectives have been tailing me all day. 1234 01:27:49,197 --> 01:27:51,995 I go in and out of places, they always wait outside in a car. 1235 01:27:52,066 --> 01:27:54,091 That's fine. Why didn't you invite them up? 1236 01:27:54,168 --> 01:27:56,659 I don't know what your troubles are, but I have my own. 1237 01:27:56,738 --> 01:27:58,296 All right, let's hear yours. 1238 01:27:58,373 --> 01:28:01,240 Well, the reason I've been trying to find you is... 1239 01:28:01,309 --> 01:28:04,836 It may seem ridiculous, but Chrystal, my wife, she's in Bay City. 1240 01:28:04,912 --> 01:28:05,970 How do you know? 1241 01:28:06,047 --> 01:28:07,912 She telephoned me. She's in awful trouble. 1242 01:28:07,982 --> 01:28:11,281 The police are after her, and she needs money. She sounded desperate. 1243 01:28:11,352 --> 01:28:14,116 Naturally, I want to help her until we can get lawyers... 1244 01:28:14,188 --> 01:28:16,452 If she wants money, why don't you take it to her? 1245 01:28:16,524 --> 01:28:20,290 With two detectives following me? No. They're not going to find her through me. 1246 01:28:20,361 --> 01:28:23,057 - You're going to take her the money. - I am, am I? 1247 01:28:23,131 --> 01:28:26,567 I have $500 here, all the cash I could raise on a holiday. 1248 01:28:26,634 --> 01:28:28,602 It's worth anything to me to get it to her. 1249 01:28:28,670 --> 01:28:32,663 You've used that word "anything" a couple of times. How much is anything? 1250 01:28:32,740 --> 01:28:35,732 You'll get $5,000 either way. 1251 01:28:35,810 --> 01:28:38,244 - That's a deal, Santa Claus. - What's a deal? 1252 01:28:38,313 --> 01:28:40,281 I don't want you going down there to see her. 1253 01:28:40,348 --> 01:28:42,646 I don't want you even near her. 1254 01:28:42,784 --> 01:28:45,480 She's trouble. Two people have been killed already. 1255 01:28:45,553 --> 01:28:46,781 Maybe she's got some answers. 1256 01:28:46,854 --> 01:28:49,482 I don't want you near her. Something might happen to you. 1257 01:28:49,557 --> 01:28:52,025 Should I just stay here and let the cops come after me? 1258 01:28:52,093 --> 01:28:54,425 - We'll figure a way out. - And end up where? 1259 01:28:54,495 --> 01:28:56,690 In a gutter somewhere with my teeth bashed in... 1260 01:28:56,764 --> 01:28:59,460 smelling of whiskey I never drank? Running down alleys? 1261 01:28:59,534 --> 01:29:01,866 The only way out is to see Chrystal to solve things. 1262 01:29:01,936 --> 01:29:04,268 - Let somebody else solve it. - And there's the money. 1263 01:29:04,339 --> 01:29:08,207 $5,000, just in case my typewriter breaks down and I can't write stories. 1264 01:29:08,276 --> 01:29:10,506 Just in case New York gets cold this winter. 1265 01:29:10,578 --> 01:29:12,512 $5,000. It's enough money to start on. 1266 01:29:12,580 --> 01:29:15,071 And more than enough to bury you with if you're killed. 1267 01:29:15,149 --> 01:29:17,379 I said once, everything or nothing. This is it. 1268 01:29:17,452 --> 01:29:21,149 No, it isn't it. I won't let you go. We'll leave town, go anywhere. 1269 01:29:21,222 --> 01:29:25,625 Still trying to pull me off it? Trying to make me duck the windup. Why? 1270 01:29:25,693 --> 01:29:28,526 - Any personal reasons? - Don't be ridiculous. 1271 01:29:28,596 --> 01:29:32,191 I'm not. If I ran away and never found out the answer to the rest of this... 1272 01:29:32,266 --> 01:29:35,292 I'd never know for sure about you, would I? 1273 01:29:37,705 --> 01:29:39,297 All right, then. 1274 01:29:41,843 --> 01:29:43,140 Where do I meet her? 1275 01:29:43,211 --> 01:29:46,044 She'll be near a cocktail bar called The Peacock Room... 1276 01:29:46,114 --> 01:29:50,016 on the main boulevard near 14th Street. Here, wear this. She knows it. 1277 01:29:50,084 --> 01:29:51,483 She'll go there every half-hour. 1278 01:29:51,552 --> 01:29:53,782 You'd better leave and take the detectives off me. 1279 01:29:53,855 --> 01:29:55,288 Take them on a tour of Chinatown. 1280 01:29:55,356 --> 01:29:57,415 Keep them following you while I go to Bay City. 1281 01:29:57,492 --> 01:29:59,960 Right. I got it. Good luck, Marlowe. 1282 01:30:00,428 --> 01:30:03,625 Marlowe. Wait a minute. You realize, of course, it may be a trap... 1283 01:30:03,698 --> 01:30:06,690 that Kingsby himself has set for you. Please don't go. 1284 01:30:06,768 --> 01:30:09,362 Everything or nothing. I'm going to trust you. 1285 01:30:09,437 --> 01:30:12,031 If you're not on the level, I get a face full of bullets. 1286 01:30:12,106 --> 01:30:14,074 - lf you are, I'll see you down there. - What? 1287 01:30:14,142 --> 01:30:16,201 I want 10 minutes alone with Chrystal Kingsby. 1288 01:30:16,277 --> 01:30:19,804 And then I want you to show up with Capt. Kane and one or two of his boys. 1289 01:30:19,881 --> 01:30:24,113 It's the chance I have to take. What I'm going to try to do is this. 1290 01:30:24,185 --> 01:30:26,949 Make Chrystal take me to wherever it is she's hiding out... 1291 01:30:27,021 --> 01:30:29,387 hotel room, apartment, wherever it is. 1292 01:30:29,457 --> 01:30:32,620 How will we know where it is? How will we find you? 1293 01:30:34,695 --> 01:30:38,995 Quoting a girl named Fromsett, I read a story once... 1294 01:30:39,233 --> 01:30:44,000 how a detective carried rice in his pocket. As he walked along, he distributed it... 1295 01:30:44,071 --> 01:30:47,336 kernel for kernel, and left a very nice trail. 1296 01:30:47,809 --> 01:30:49,538 Why don't you let Kane arrest Chrystal? 1297 01:30:49,610 --> 01:30:52,374 We'd never get anywhere. She'd be locked up and so would I. 1298 01:30:52,447 --> 01:30:54,244 - Are the keys in your car? - Yes. 1299 01:30:54,315 --> 01:30:56,806 I'll go down the back stairs to the garage. 1300 01:30:58,252 --> 01:31:02,018 Goodbye, Miss Fromsett. You've been charming company. 1301 01:31:05,560 --> 01:31:07,790 This is the payoff, isn't it? 1302 01:31:07,862 --> 01:31:10,558 Say that again about... 1303 01:31:10,631 --> 01:31:13,828 the "I'm scared, but it's wonderful" feeling. 1304 01:31:14,302 --> 01:31:17,601 I'm scared, but it's wonderful. 1305 01:31:20,408 --> 01:31:21,636 Goodbye. 1306 01:31:57,812 --> 01:32:00,747 - Give me the money. - You get right to the point, don't you? 1307 01:32:00,815 --> 01:32:03,875 You've got the scarf, haven't you? Don't give me any conversation. 1308 01:32:03,951 --> 01:32:06,010 Slow down. I want to talk to you, Mrs. Kingsby. 1309 01:32:06,087 --> 01:32:07,179 There's nothing to discuss. 1310 01:32:07,255 --> 01:32:08,745 Hand over the money and leave me. 1311 01:32:08,823 --> 01:32:10,950 It's not that simple. Where are you hiding out? 1312 01:32:11,025 --> 01:32:12,356 What makes it your business? 1313 01:32:12,426 --> 01:32:15,293 An envelope I have in my pocket with $500 in it. 1314 01:32:15,363 --> 01:32:17,388 A measly $500. That would be him. 1315 01:32:17,465 --> 01:32:19,797 That's all he could scrape up with the banks closed. 1316 01:32:19,867 --> 01:32:21,926 Do you want it or just want to crab about it? 1317 01:32:22,003 --> 01:32:23,527 Give me that money. 1318 01:32:23,604 --> 01:32:27,836 Nice job of hair dyeing. Of course, I never saw it blonde, Mrs. Kingsby. 1319 01:32:28,142 --> 01:32:29,632 Have your hopes. 1320 01:32:29,710 --> 01:32:33,168 You talk my language, Mrs. Kingsby. Let's go. 1321 01:32:34,081 --> 01:32:36,982 - All right. Come on. - Sure you haven't been spotted? 1322 01:32:37,118 --> 01:32:39,211 As sure as I know how to be. 1323 01:32:39,754 --> 01:32:41,722 - How far is it? - Not far. 1324 01:33:20,828 --> 01:33:22,796 - Close the door. - Sure. 1325 01:33:26,834 --> 01:33:30,133 I'm afraid you're never going to get to see my hair blonde. 1326 01:33:30,271 --> 01:33:31,670 Too bad, isn't it? 1327 01:33:32,273 --> 01:33:33,570 I can stand it. 1328 01:33:34,709 --> 01:33:35,698 Sit down. 1329 01:33:37,378 --> 01:33:38,367 There. 1330 01:33:41,782 --> 01:33:44,307 - Nice to have a pair of them, isn't it? - A pair? 1331 01:33:44,385 --> 01:33:45,852 A pair of little guns. 1332 01:33:45,920 --> 01:33:49,822 Little guns that fit into purses or pockets and kill just the same as big guns. 1333 01:33:49,890 --> 01:33:51,619 Why don't you take it out? 1334 01:33:51,792 --> 01:33:54,386 Yes, it is nice, isn't it? Now if you'll just hand over... 1335 01:33:54,462 --> 01:33:57,329 You did the landlady, the Mrs. Fallbrook character, very well. 1336 01:33:57,398 --> 01:34:01,164 You weren't bad as the finance company. "The friend of every landlord." 1337 01:34:01,235 --> 01:34:04,432 The cops say Lavery was killed the night before we met in his house. 1338 01:34:04,505 --> 01:34:07,372 What I can't figure is what you came back for that morning. 1339 01:34:07,441 --> 01:34:09,807 Money, mister. I was looking for money. I needed it. 1340 01:34:09,877 --> 01:34:14,314 A little careless about money, aren't you, for a girl who's so careful about murder? 1341 01:34:14,382 --> 01:34:15,406 Give me that money. 1342 01:34:15,483 --> 01:34:18,452 You don't really think I've got the dough in my pocket, do you? 1343 01:34:18,519 --> 01:34:21,386 - Think of my trading position. - Where is it? In your car? 1344 01:34:21,455 --> 01:34:24,447 No. It's in my hotel room. Under the mattress. 1345 01:34:24,592 --> 01:34:27,584 - You're a liar. He promised... - Take a look for yourself. 1346 01:34:27,662 --> 01:34:31,359 Don't be afraid. I don't carry a gun when I call on ladies. 1347 01:34:31,465 --> 01:34:34,628 - lf you haven't got that money, l... - What will you do, shoot me? 1348 01:34:34,702 --> 01:34:37,432 - Don't you think I will? - Sure I do, Mildred. 1349 01:34:38,205 --> 01:34:40,503 - What? - I said sure, I think you will. 1350 01:34:41,242 --> 01:34:42,675 - You shot Lavery, didn't you? - No. 1351 01:34:42,743 --> 01:34:45,439 You don't think I believe you're Chrystal Kingsby, do you? 1352 01:34:45,513 --> 01:34:48,949 Mr. Kingsby believed it when you talked on the phone, didn't he, Mildred? 1353 01:34:49,016 --> 01:34:51,507 You're Mildred Havelend. You murdered the Almore woman. 1354 01:34:51,585 --> 01:34:53,883 She was asphyxiated in her car. It was an accident. 1355 01:34:53,954 --> 01:34:58,448 The lady in the lake, instead of being you, is Chrystal Kingsby. Is that an accident? 1356 01:34:58,526 --> 01:35:02,462 Yes. Chrystal and I traded clothes one night. She had on mine, I had on hers. 1357 01:35:02,530 --> 01:35:05,863 We went across the lake to see if we could fool my husband, Bill Ches. 1358 01:35:05,933 --> 01:35:09,164 And Chrystal fell in the lake and sank to the bottom? 1359 01:35:09,236 --> 01:35:12,228 - Yes, and I didn't know what to do. - So you ran away to El Paso. 1360 01:35:12,306 --> 01:35:14,274 - I didn't at all. - You met Lavery in El Paso. 1361 01:35:14,341 --> 01:35:16,104 His death was an accident, too? 1362 01:35:16,177 --> 01:35:18,543 - He took a gun into the bath with him. - I don't know. 1363 01:35:18,612 --> 01:35:21,979 He was the only one who knew the real identity of the lady in the lake. 1364 01:35:22,049 --> 01:35:23,778 Wasn't he, Mildred? 1365 01:35:24,051 --> 01:35:28,750 I'm looking for that money, mister, and you'd better have it right here. Stand still. 1366 01:35:29,724 --> 01:35:33,990 What for? A little.25 caliber with the safety catch on? 1367 01:35:34,595 --> 01:35:36,893 Drop it. Come on, sister. Drop it. 1368 01:35:39,700 --> 01:35:42,066 Never kill a man when he's looking at you, Mildred. 1369 01:35:42,136 --> 01:35:45,594 I'm frightened. I'm so frightened. 1370 01:35:47,708 --> 01:35:49,539 Get me out of here. 1371 01:35:50,010 --> 01:35:52,570 Please get me out of here. Take me with you anywhere. 1372 01:35:52,646 --> 01:35:55,080 I'll bet that went big with Lavery. 1373 01:35:55,149 --> 01:35:57,344 - It went big with DeGarmot, too, didn't it? - Who? 1374 01:35:57,418 --> 01:35:59,648 The boy who covered up for you on the Almore case. 1375 01:35:59,720 --> 01:36:01,654 Every time you look at a man, he falls over. 1376 01:36:01,722 --> 01:36:04,486 You misunderstand me. You just don't understand me at all. 1377 01:36:04,558 --> 01:36:06,958 I got into trouble, but I really am a nice girl. 1378 01:36:07,027 --> 01:36:08,585 You're a lovely girl. 1379 01:36:09,163 --> 01:36:12,394 You know something? You really would like my hair blonde. 1380 01:36:12,833 --> 01:36:16,166 It's really nice blonde. I really am all right. 1381 01:36:16,237 --> 01:36:18,569 You've got to understand that I really am all right. 1382 01:36:18,639 --> 01:36:21,005 Being a detective, you can understand how a girl... 1383 01:36:21,075 --> 01:36:23,942 even if she is nice, can get into a lot of trouble. 1384 01:36:27,281 --> 01:36:29,181 I am nice, aren't I? 1385 01:36:29,717 --> 01:36:32,880 Sure, I'd like to play dolls with you. 1386 01:36:34,855 --> 01:36:36,550 That's the cops, Mildred. 1387 01:36:36,624 --> 01:36:38,524 I invited them up to meet Chrystal Kingsby. 1388 01:36:38,592 --> 01:36:42,255 They're going to be quite surprised to see you, even happily surprised. 1389 01:36:42,329 --> 01:36:45,162 Come in, Adrienne, and bring the gallant Captain with you. 1390 01:36:45,533 --> 01:36:47,296 Get them up, Marlowe. 1391 01:36:57,545 --> 01:36:59,069 Kill him. 1392 01:37:01,382 --> 01:37:02,610 Hello, honey. 1393 01:37:03,384 --> 01:37:04,681 Won't you speak to me, honey? 1394 01:37:04,752 --> 01:37:07,778 Don't look so surprised. That wasn't me that fell in the lake... 1395 01:37:07,855 --> 01:37:09,686 He doesn't like you anymore, Mildred. 1396 01:37:09,757 --> 01:37:13,158 Oh, yes, he does. Don't you, honey? You weren't expecting him, were you? 1397 01:37:13,227 --> 01:37:15,286 He was expecting the other cops, not you. 1398 01:37:15,362 --> 01:37:17,523 He's gonna kill you, Mildred. 1399 01:37:17,865 --> 01:37:19,355 No, he isn't. 1400 01:37:21,101 --> 01:37:22,659 Are you, honey? 1401 01:37:22,736 --> 01:37:24,636 It's been a long time since he saw you. 1402 01:37:24,705 --> 01:37:26,900 Ever since you double-crossed him and ran away... 1403 01:37:26,974 --> 01:37:31,343 and changed your name to Muriel and married some poor little guy named Ches. 1404 01:37:31,745 --> 01:37:34,976 - He's been looking for you. - Have you, honey? 1405 01:37:35,049 --> 01:37:37,415 Why don't you laugh like he's laughing? 1406 01:37:38,419 --> 01:37:42,446 - Kill him and let's get out of here! - No. You're not going any place, Millie. 1407 01:37:42,523 --> 01:37:43,990 You forget I'm a cop. 1408 01:37:44,058 --> 01:37:47,960 People aren't safe with a woman like you in the world. They have to be protected. 1409 01:37:48,028 --> 01:37:51,156 I never expected to find you here tonight. I thought you were dead. 1410 01:37:51,232 --> 01:37:53,097 I wish you were, because you're a murderess. 1411 01:37:53,167 --> 01:37:55,192 This time, dead's the way I'm gonna leave you. 1412 01:37:55,269 --> 01:37:56,258 You're out of your mind. 1413 01:37:56,337 --> 01:38:00,171 Yes, I was, on the night Florence Almore died and you made a sucker out of me. 1414 01:38:00,241 --> 01:38:04,837 Even after you ran away, I still loved you. You made a clown out of me, a bad cop. 1415 01:38:04,912 --> 01:38:06,709 But tonight's the end of it, and of you. 1416 01:38:06,780 --> 01:38:09,510 Don't do it. She's the killer. Don't get yourself involved. 1417 01:38:09,583 --> 01:38:12,416 - Take her in if you're a good cop. - I don't want you talking. 1418 01:38:12,486 --> 01:38:13,783 The Almore case won't come up. 1419 01:38:13,854 --> 01:38:17,221 They'll convict her for Chrystal's murder or Lavery's. You'll be clear. 1420 01:38:17,291 --> 01:38:18,280 I'll be clear. 1421 01:38:18,359 --> 01:38:21,294 This is her gun. If both of you die by it, I'll be clear. 1422 01:38:21,362 --> 01:38:24,593 She shot you. You got the gun and shot her. But after that, you died. 1423 01:38:24,665 --> 01:38:27,395 I'll be clear because I'll be the officer investigating it. 1424 01:38:27,468 --> 01:38:29,595 - DeGarmot, you're a fool. - No, I'm no fool! 1425 01:38:29,670 --> 01:38:31,501 You said something about being a good cop. 1426 01:38:31,572 --> 01:38:34,598 I'll be one after tonight. I'll be the best cop in the world. 1427 01:38:34,675 --> 01:38:39,442 Regular, they'll be able to set their clocks by me. Don't do that to me, peeper! 1428 01:38:39,880 --> 01:38:42,178 You'll crawl off some other direction. 1429 01:38:42,683 --> 01:38:46,278 Now tonight, you're both going, both of you. 1430 01:38:47,321 --> 01:38:51,849 And after tonight, I'm gonna do everything that everybody else does and be clean. 1431 01:38:53,794 --> 01:38:56,228 - She isn't going to hurt anybody anymore. - No. 1432 01:38:56,297 --> 01:38:59,664 - She's all through killing. - No. 1433 01:39:01,568 --> 01:39:04,298 Please. Please wait. 1434 01:39:05,506 --> 01:39:07,440 Don't, honey. 1435 01:39:07,808 --> 01:39:11,574 We were going to be a guy and his girl, that's the way you said. 1436 01:39:11,645 --> 01:39:14,478 - I remember those very words. - Yeah. I remember everything. 1437 01:39:14,548 --> 01:39:17,381 All our dreams can come true if you'll only just... 1438 01:39:17,451 --> 01:39:20,284 Please, I love you. Remember, I'm your girl! 1439 01:39:34,068 --> 01:39:36,866 First you cover up a murder for her, and then you kill her. 1440 01:39:36,937 --> 01:39:39,235 It doesn't make sense, does it? 1441 01:39:40,507 --> 01:39:42,737 It doesn't make sense, does it? 1442 01:39:43,377 --> 01:39:46,540 - Some things don't. - Petticoat fever? 1443 01:39:47,548 --> 01:39:52,008 - Yeah, we all get it, peeper. We all get it. - I had petticoat fever myself. 1444 01:39:52,419 --> 01:39:54,080 I took a chance and lost. 1445 01:39:54,154 --> 01:39:58,181 When you walked in that door instead of Kane, a lot of things suddenly ended. 1446 01:39:58,258 --> 01:40:00,419 I'm scared, but it isn't wonderful anymore. 1447 01:40:00,494 --> 01:40:02,291 I'll say you lost. 1448 01:40:04,798 --> 01:40:08,199 My drunk drive frame didn't stick, but this one will. 1449 01:40:10,037 --> 01:40:13,564 How does it feel dying in the dirty middle of somebody else's love affair? 1450 01:40:13,640 --> 01:40:16,200 I don't want to seem selfish, but I'm thinking of my own. 1451 01:40:16,276 --> 01:40:19,211 Sure, I followed the rice here. Thanks very much. 1452 01:40:19,279 --> 01:40:22,544 I followed it and kicked it into the street so nobody else could. 1453 01:40:22,616 --> 01:40:24,607 So don't expect any friends or relations. 1454 01:40:24,685 --> 01:40:28,382 - How did you know about it? - How do you suppose? Your girl, Adrienne. 1455 01:40:28,455 --> 01:40:31,151 - That's a lie! - How else do you think I'd know? 1456 01:40:31,658 --> 01:40:33,626 How does it feel on you? 1457 01:40:34,428 --> 01:40:36,760 That was a cheap gag, that rice. 1458 01:40:37,097 --> 01:40:41,033 But that's the way all private dicks end up. A last cheap trick. A double-cross. 1459 01:40:41,101 --> 01:40:44,867 You're in the some boat that I am, but you're going to be in it dead. 1460 01:40:45,272 --> 01:40:47,502 I never thought you'd get here, Kane. 1461 01:40:47,574 --> 01:40:49,769 There's nobody back of me, Marlowe. 1462 01:40:49,843 --> 01:40:52,175 You think I'd turn my head and let you jump me? 1463 01:40:52,246 --> 01:40:54,840 Be careful, Kane. That gun of his is pointed right at me. 1464 01:40:54,915 --> 01:40:57,213 Cut it out, will you? That "look at the birdy" gag. 1465 01:40:57,284 --> 01:40:59,878 You better get him with the first slug, or he'll get me. 1466 01:40:59,953 --> 01:41:01,181 Shut up! 1467 01:41:14,868 --> 01:41:16,301 Are you all right? 1468 01:41:16,670 --> 01:41:19,264 Yeah. I'm all right. 1469 01:41:21,108 --> 01:41:25,374 Been here a lot sooner, but DeGarmot messed up your trail of rice. 1470 01:41:26,914 --> 01:41:30,441 - You got the story on all this, Marlowe? - Yeah, I got the story. 1471 01:41:30,617 --> 01:41:33,108 - All right, let's have it. - I'll write it. 1472 01:41:33,520 --> 01:41:37,115 I'll see that you get the first copy, fresh out of the typewriter. 1473 01:41:38,392 --> 01:41:40,917 - What about her? - That's Mildred Havelend. 1474 01:41:41,128 --> 01:41:44,962 She murdered the Almore woman, Chrystal Kingsby, and Chris Lavery. 1475 01:41:46,767 --> 01:41:48,826 - And he killed her? - Yeah. 1476 01:41:49,603 --> 01:41:53,061 He had a wonderful motive. He was in love with her. 1477 01:42:00,147 --> 01:42:03,310 As for Adrienne, there was only one hitch. 1478 01:42:03,951 --> 01:42:07,910 DeGarmot heard her telling Kane where I was, so he got to me first. 1479 01:42:09,056 --> 01:42:12,321 Those things happen sometimes. But Adrienne... 1480 01:42:12,392 --> 01:42:14,656 - May I come in? - Yes, come in. 1481 01:42:14,928 --> 01:42:18,056 - Have you got the tickets? - Yes, to New York. One-way. 1482 01:42:18,132 --> 01:42:21,226 - Are you scared? - Yes, but it's wonderful. 1483 01:42:30,577 --> 01:42:31,737 English 128326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.