All language subtitles for HILLSIDE.CANNIBALS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:15,210 » Tradução: Badwily « » Sincronização: Badwily « 2 00:00:16,310 --> 00:00:20,210 » Legendas postadas em www.legendasdivx.com « 3 00:00:23,210 --> 00:00:26,210 "CANNIBAIS DAS MONTANHAS" 4 00:02:48,607 --> 00:02:51,607 - Este sítio é maravilhoso. - Eu disse-te. 5 00:02:57,367 --> 00:02:59,400 Tens a certeza que é aqui? 6 00:02:59,410 --> 00:03:01,695 Sim, é este o sítio. 7 00:03:01,696 --> 00:03:04,610 Eu e o meu irmão encontramos este lugar há 2 anos atrás. 8 00:03:04,611 --> 00:03:07,611 A caverna é logo a seguir aqueles montes. 9 00:03:08,515 --> 00:03:09,966 A que distância fica a cidade? 10 00:03:09,967 --> 00:03:12,967 Cerca de 65 Quilómetros. 11 00:03:13,133 --> 00:03:16,133 Vá lá, nós já falamos sobre isto. Não precisamos de ir a cidade. 12 00:03:16,273 --> 00:03:18,184 Temos tudo o que é preciso. 13 00:03:18,185 --> 00:03:20,311 Espero que este acampamento seja divertido. 14 00:03:20,312 --> 00:03:22,954 Querida, isto vai ser um máximo. 15 00:03:24,130 --> 00:03:27,597 Espero bem que sim. Sem restaurantes ,nem bares ... 16 00:03:28,165 --> 00:03:31,400 Temos frango, cerveja... De que mais precisamos?! 17 00:03:31,410 --> 00:03:32,378 Isto vai ser espectacular. 18 00:03:32,379 --> 00:03:35,379 Ei, trouxeste aquilo? 19 00:03:37,243 --> 00:03:40,243 Oh, sim. 20 00:03:40,767 --> 00:03:42,498 Querida, podes levar a mala? 21 00:03:42,499 --> 00:03:45,499 Sim, claro. 22 00:03:45,724 --> 00:03:48,542 - Que merda! - O que foi? 23 00:03:48,543 --> 00:03:50,529 Vou parecer uma "vela". 24 00:03:50,530 --> 00:03:54,860 Nós convidamos o teu namorado, não temos culpa de ele ser um conas. 25 00:03:54,361 --> 00:03:57,361 Ele não é um conas, ele é um artista. 26 00:03:57,808 --> 00:04:00,808 A diversão dele não é precisamente explorar cavernas. 27 00:04:00,972 --> 00:04:03,972 Mais uma vez, é acampamento. Que é muito melhor. 28 00:04:22,358 --> 00:04:25,358 - Onde está a agua? - Não vais querer isso?! 29 00:05:23,433 --> 00:05:26,433 O que foi? 30 00:05:31,181 --> 00:05:34,181 O que foi isto? 31 00:05:36,850 --> 00:05:39,850 É apenas um coyote. 32 00:05:39,207 --> 00:05:41,388 Ou dois. 33 00:05:41,389 --> 00:05:43,757 Não te preocupes. 34 00:05:43,758 --> 00:05:46,758 Nunca tinhas ouvido um coyote? 35 00:05:47,573 --> 00:05:50,573 Esta é a minha primeira vez fora de uma cidade. 36 00:05:50,801 --> 00:05:53,801 Já somos duas. 37 00:05:54,373 --> 00:05:58,182 Malditos coyotes, escorpiões, cães selvagens... 38 00:05:58,556 --> 00:06:01,556 Pelo menos este não é o país das chupa cabras. 39 00:06:01,666 --> 00:06:03,980 O que é uma chupa cabra? 40 00:06:03,990 --> 00:06:06,990 São chupadores de sangue de cabras, não te preocupes, estamos bem. 41 00:06:07,180 --> 00:06:10,180 Alguém quer beber mais? 42 00:06:15,360 --> 00:06:18,360 Aqui, sinto-me como se fossemos os únicos na terra. 43 00:06:21,901 --> 00:06:24,901 Sim, tirando ali aqueles. 44 00:06:27,749 --> 00:06:29,367 Vamos dar uma volta. 45 00:06:29,368 --> 00:06:32,368 Vamos. 46 00:06:48,808 --> 00:06:51,808 Ei, pessoal. 47 00:06:59,610 --> 00:07:02,610 Preciso de um homem. 48 00:07:04,451 --> 00:07:07,451 Quem está ai? São vocês, malta? 49 00:07:15,482 --> 00:07:17,793 Ei, pessoal. 50 00:07:17,794 --> 00:07:21,337 Porque que não vais ver o que se passa? Não vês que estamos ocupados? 51 00:08:23,627 --> 00:08:26,449 Devíamos ter trazido um cobertor?! 52 00:08:26,450 --> 00:08:29,450 Ok, espera um pouco. 53 00:09:10,300 --> 00:09:12,201 Estas assustada? 54 00:09:12,202 --> 00:09:15,202 Não. 55 00:09:16,247 --> 00:09:19,247 Esta é a primeira vez na vida que me sinto segura... 56 00:09:20,188 --> 00:09:23,540 ...contigo. 57 00:09:23,550 --> 00:09:26,550 Não precisas de regressar. 58 00:09:29,187 --> 00:09:32,660 - Sabes que dia é hoje? - Não, qual é? 59 00:09:32,670 --> 00:09:33,843 O nosso aniversario. 60 00:09:33,844 --> 00:09:35,398 Não é nada. 61 00:09:35,399 --> 00:09:37,222 É sim. 62 00:09:37,223 --> 00:09:39,532 O nosso aniversário é no próximo mês. 63 00:09:39,533 --> 00:09:42,533 Lembras-te quando eu comprei este colar? 64 00:09:44,453 --> 00:09:47,453 Sim, no dia em que nos conhecemos. 65 00:09:48,118 --> 00:09:51,118 Que foi exactamente há um ano. 66 00:10:01,444 --> 00:10:04,444 Agora, és só tu e eu. 67 00:11:52,612 --> 00:11:55,109 Está ai alguém? 68 00:11:55,110 --> 00:11:57,346 Olá! 69 00:11:57,347 --> 00:12:00,347 Alguém ai? 70 00:12:15,867 --> 00:12:18,867 Mas que...? 71 00:12:58,954 --> 00:13:01,954 Foge! 72 00:13:41,679 --> 00:13:44,679 Não, por favor! 73 00:13:51,563 --> 00:13:53,558 Não, não! 74 00:13:53,559 --> 00:13:56,559 Não! 75 00:24:40,790 --> 00:24:43,790 Meu deus, o que te aconteceu? 76 00:24:44,891 --> 00:24:47,891 Está tudo bem, relaxa está tudo bem! 77 00:24:48,317 --> 00:24:51,317 Vou cuidar de ti. 78 00:24:52,541 --> 00:24:55,427 Ajuda-me, ajuda-me. Fomos atacados. 79 00:24:55,428 --> 00:24:58,327 Vamos, vamos, entre no carro. Esta segura. 80 00:24:58,328 --> 00:25:01,328 Estará segura dentro do carro. 81 00:25:08,874 --> 00:25:10,132 Calma, calma. 82 00:25:10,133 --> 00:25:12,877 Temos que regressar, temos que regressar. 83 00:25:12,878 --> 00:25:15,526 Diz-me o teu nome. 84 00:25:15,527 --> 00:25:18,386 Diz-me o teu nome. Acalma-te... 85 00:25:18,387 --> 00:25:21,387 Calma. 86 00:25:21,676 --> 00:25:24,526 O que é que se passou? 87 00:25:24,527 --> 00:25:27,179 O que fazias aqui? 88 00:25:27,180 --> 00:25:29,542 Estiveste a beber? A consumir drogas? 89 00:25:29,543 --> 00:25:32,543 O que se passou? O que estavas a fazer? 90 00:25:32,788 --> 00:25:35,196 Fizemos uma fogueira. 91 00:25:35,197 --> 00:25:38,197 E o que aconteceu? 92 00:25:38,240 --> 00:25:40,963 ... eu estava a fugir, e depois... 93 00:25:40,964 --> 00:25:43,964 ...e depois deixaram-me ir... 94 00:25:44,960 --> 00:25:47,960 Acalma-te, acalma-te. 95 00:25:48,789 --> 00:25:51,683 Nós vamos dar uma olhada, vamos lá ver. 96 00:25:51,684 --> 00:25:54,684 Está bem? Ok, vamos lá. 97 00:26:06,983 --> 00:26:09,983 Foi mesmo aqui. 98 00:26:11,271 --> 00:26:14,271 Aonde? 99 00:26:16,268 --> 00:26:19,268 Nós estávamos mesmo aqui. 100 00:26:20,251 --> 00:26:23,251 Não está aqui nada, para onde eles foram? 101 00:26:25,670 --> 00:26:29,370 Eu estava naquele monte... e depois atacaram-nos mesmo aqui. 102 00:26:30,254 --> 00:26:33,254 Estavam abaixados... 103 00:26:41,120 --> 00:26:44,790 ...e tinham machados e atacaram-nos. 104 00:26:56,389 --> 00:26:58,371 - Eles estavam mesmo aqui... - Onde eles estão? 105 00:26:58,372 --> 00:27:01,372 Aqui... 106 00:27:01,376 --> 00:27:03,650 Não sei... 107 00:27:03,660 --> 00:27:07,136 ...a fogueira era aqui, e os cobertores estavam ali... 108 00:27:07,750 --> 00:27:13,149 ...vinham a correr e a gritar para aqui, depois comecei a fugir para ali... 109 00:27:15,533 --> 00:27:18,533 ...e depois um deles apanhou-me... 110 00:27:37,870 --> 00:27:40,225 - ...e depois deixaram-me ir. - Deixaram-te ir !? 111 00:27:40,901 --> 00:27:43,901 - Sim, deixaram-me ir. - Sabes...? 112 00:27:45,260 --> 00:27:51,116 ...recebi uma chamada dos teus pais a dizer, que tinhas desaparecido há 5 semanas. 113 00:27:55,353 --> 00:27:59,573 Mas afinal o que se passou aqui? Mais parece que tomas-te alguma droga... 114 00:28:00,610 --> 00:28:06,555 Vamos tentar que se acalme ou lá o que seja. 115 00:28:09,478 --> 00:28:12,556 Daqui a 2 meses faço 18 anos, eu já sei cuidar de mim. 116 00:28:12,813 --> 00:28:15,813 A mim não me parece. 117 00:28:19,168 --> 00:28:22,100 Nós estávamos mesmo aqui. 118 00:28:22,110 --> 00:28:24,130 - Escute-me! - Mais alguma coisa...? 119 00:28:24,140 --> 00:28:26,831 Está a ouvir-me? Não estou enganada. 120 00:28:26,832 --> 00:28:29,832 Desculpa, mas não está aqui nada. 121 00:28:30,478 --> 00:28:32,206 ...estacionamos mesmo ali em baixo. 122 00:28:32,207 --> 00:28:35,207 Ok, vamos procurar o vosso carro. 123 00:28:36,317 --> 00:28:39,317 Vamos encontrá-lo e esclarecer isto tudo. 124 00:28:39,787 --> 00:28:43,756 Vamos encontra-lo e depois ficará tudo esclarecido. 125 00:28:45,239 --> 00:28:48,239 Vamos lá procurar... 126 00:28:54,600 --> 00:28:55,984 Agora, vou leva-la ate a esquadra. 127 00:28:55,985 --> 00:28:58,985 Amanhã vou ver o que faço contigo. 128 00:29:09,662 --> 00:29:12,662 Merda! 129 00:39:33,141 --> 00:39:36,141 O meu deus! 130 00:39:38,965 --> 00:39:41,728 Não consigo mexer! 131 00:39:41,729 --> 00:39:43,930 Não, não! 132 00:39:43,931 --> 00:39:46,780 Não consigo. 133 00:39:46,781 --> 00:39:49,700 - Temos que continuar. - Estou muito fraco. 134 00:39:49,800 --> 00:39:51,756 - Temos que continuar. - Não posso, estou muito mal. 135 00:39:51,757 --> 00:39:53,525 Preciso de ti. 136 00:39:53,526 --> 00:39:56,526 Desculpa. 137 00:39:56,506 --> 00:39:58,147 Desculpa, por ter traído. 138 00:39:58,248 --> 00:39:59,110 O que estás a dizer? 139 00:39:59,212 --> 00:40:02,839 Este não era o sítio que tinha vindo. 140 00:40:02,840 --> 00:40:07,548 - Desculpa, de te trazer aqui. - Está bem, está bem. 141 00:40:08,382 --> 00:40:10,844 Eu amo-te...eu preciso de ti. 142 00:40:10,845 --> 00:40:13,845 Precisamos de continuar. 143 00:40:14,125 --> 00:40:16,400 Ficará tudo bem. 144 00:40:16,410 --> 00:40:19,410 - Eu amo-te. - Eu também te amo. 145 00:40:21,120 --> 00:40:23,936 Tu podes seguir, eu fico aqui escondido. 146 00:40:23,937 --> 00:40:25,545 Tu consegues. 147 00:40:25,546 --> 00:40:27,305 Está bem? 148 00:40:27,306 --> 00:40:29,902 - Procura ajuda! - Está bem. 149 00:40:29,903 --> 00:40:31,502 - Está bem? - Está bem. 150 00:40:31,503 --> 00:40:34,503 - Vejo-te em breve, prometo. - Está bem. 151 00:40:38,586 --> 00:40:41,586 Vai, vai! 152 00:48:53,464 --> 00:48:56,464 Grande pedaço de merda! Filho da puta. 153 00:48:59,190 --> 00:49:02,190 Cabrão! 154 00:49:12,265 --> 00:49:14,116 Espera, vem aqui! 155 00:49:14,117 --> 00:49:15,204 Aonde vais? 156 00:49:15,205 --> 00:49:16,216 Vai-te foder! 157 00:49:16,217 --> 00:49:19,217 Vou-me foder? Estou a tentar ajudar-te. 158 00:49:19,843 --> 00:49:22,843 - Larga-me! - Pára de gritar senão eles ouvem-nos. 159 00:49:23,961 --> 00:49:26,961 Se eu quisesse te magoar já o tinha feito. 160 00:49:28,723 --> 00:49:31,723 Quem és tu? 161 00:49:33,405 --> 00:49:35,371 Quem és? 162 00:49:35,372 --> 00:49:38,843 O meu nome é Ted. E estes malditos mataram a minha família. 163 00:49:40,274 --> 00:49:42,233 Tens algum carro? Temos que sair daqui. 164 00:49:42,234 --> 00:49:45,234 Tem calma, vamos agora para um lugar seguro. 165 00:50:10,519 --> 00:50:13,519 Tiveste sorte em sobreviver a um ataque deles. 166 00:50:22,819 --> 00:50:25,819 Obrigado. 167 00:50:44,432 --> 00:50:47,432 O que fazes aqui? 168 00:50:50,162 --> 00:50:53,162 Há 2 anos as minhas filhas desapareceram. 169 00:50:53,622 --> 00:50:56,622 Segui o rasto delas até aqui. 170 00:50:57,140 --> 00:51:02,379 Agora, só não sei se as mataram ou as violaram. 171 00:51:03,360 --> 00:51:08,169 Mas só sei, que vou matar estes cabrões. 172 00:51:09,185 --> 00:51:12,185 Até ao ultimo. 173 00:51:17,235 --> 00:51:20,235 Mas porque que não vai ao xerife? 174 00:51:20,249 --> 00:51:23,249 Achas que ele me ouviu? 175 00:51:25,680 --> 00:51:28,680 Pois, a mim também não me ouviu. 176 00:51:35,870 --> 00:51:36,270 Aonde vais? 177 00:51:36,271 --> 00:51:37,961 Tenho de ir. 178 00:51:37,962 --> 00:51:40,962 O meu namorado está quase a morrer, tenho que o salvar. 179 00:51:40,978 --> 00:51:42,903 Já é tarde, já o apanharam. 180 00:51:42,904 --> 00:51:45,377 Provavelmente está a servir de comida agora. 181 00:51:45,378 --> 00:51:48,934 - Como é que sabe? - Porque o vi a ser apanhado 182 00:51:48,835 --> 00:51:51,235 antes de te salvar a vida. 183 00:51:57,317 --> 00:51:59,800 Não pode sair daqui. 184 00:51:59,810 --> 00:52:02,810 Se a encontram, não escapa com vida. 185 00:52:03,736 --> 00:52:06,927 Vou tentar na mesma. Pode ajudar-me? 186 00:52:07,923 --> 00:52:10,398 Existem mais do que pensava. 187 00:52:10,399 --> 00:52:13,399 Não vou lá, enquanto não tiver explosivos. 188 00:52:22,470 --> 00:52:25,362 Estes gajos são uns canibais. 189 00:52:25,714 --> 00:52:28,714 São de outro mundo. 190 00:52:35,304 --> 00:52:37,552 Está bem. 191 00:52:37,553 --> 00:52:40,299 Só te vou levar até ao local de entrada. 192 00:52:40,300 --> 00:52:43,300 E depois eu tomo conta do resto. 193 00:53:35,169 --> 00:53:38,169 Parece que o velho já morreu?! 194 00:53:40,737 --> 00:53:44,497 Vou ter saudades. Eu devo-lhe a minha vida. 195 00:53:45,267 --> 00:53:48,267 Relaxa, tenho boas notícias. 196 00:53:49,399 --> 00:53:52,399 A estrada "armadilha"... 197 00:53:52,713 --> 00:53:55,713 ...está à tua espera. 198 00:54:12,510 --> 00:54:15,501 Qual foi a ultima vez que veio aqui? 199 00:54:16,155 --> 00:54:20,513 Na verdade acho que as estradas estão um pouco diferentes agora. 200 00:54:20,807 --> 00:54:22,349 Querido, disseste que íamos bem 201 00:54:22,350 --> 00:54:25,952 e que estavas a ver os mapas para não te perderes. 202 00:54:25,953 --> 00:54:29,260 - Sim, tens razão. - Porque que não tens responsabilidade...? 203 00:54:29,444 --> 00:54:34,656 Porque não pensamos um pouco na conversa dos teus grandes amiguinhos... 204 00:54:34,674 --> 00:54:38,674 ...sobre uma viagem de 600 km para ver uma porcaria. 205 00:54:40,232 --> 00:54:42,380 - Parem de gritar! - Apenas queria sair... 206 00:54:42,390 --> 00:54:43,813 Assume a responsabilidade pelo o menos uma vez! 207 00:54:43,814 --> 00:54:45,762 E esses teus "amiguinhos" de futebol... 208 00:54:45,763 --> 00:54:48,684 - Podemos ir dar uma vista de olhos...? - Já chega! 209 00:54:48,685 --> 00:54:51,728 - Isto é de loucos! - O que se passa ali... 210 00:54:56,951 --> 00:54:59,951 Liguem as luzes, por favor. 211 00:55:01,513 --> 00:55:04,513 - Obrigado... - Qual é o teu problema? 212 00:55:06,324 --> 00:55:09,158 A tua família. 213 00:55:09,159 --> 00:55:11,593 Que grande idiota. 214 00:55:11,594 --> 00:55:14,594 Porque que és tão vaca ,as vezes? 215 00:55:15,430 --> 00:55:18,430 Porque ele é sempre um estúpido. 216 00:55:26,479 --> 00:55:29,479 O que se passa ai, querido? 217 00:55:32,127 --> 00:55:35,127 Querido? 218 00:55:36,613 --> 00:55:39,456 Foi para baixo do carro? O que está a fazer? 219 00:55:39,457 --> 00:55:42,457 Acho que isto vai acabar mal... 220 00:55:43,549 --> 00:55:46,549 Querido, não tem piada, onde estás? 221 00:55:48,637 --> 00:55:50,700 Mas que porra! 222 00:55:50,701 --> 00:55:52,837 O que é isto? 223 00:55:53,338 --> 00:55:55,185 O que é isto? 224 00:55:55,186 --> 00:55:57,801 O que é isto? O que é? 225 00:55:57,802 --> 00:56:00,802 O que é que se passa? 226 00:56:03,629 --> 00:56:04,747 O meu deus! 227 00:56:04,748 --> 00:56:07,293 Tranca as portas! 228 00:56:07,294 --> 00:56:08,915 Tranca...! 229 00:56:08,916 --> 00:56:11,916 Tranca a outra...! 230 00:56:18,237 --> 00:56:21,237 Não! 231 00:56:32,335 --> 00:56:34,962 Este é o local. 232 00:56:34,963 --> 00:56:38,218 Fica aqui. Vou matar estes monstros e salvo o teu namorado. 233 00:56:38,304 --> 00:56:40,146 - Não, vou contigo. - Não! 234 00:56:40,147 --> 00:56:43,687 Não vou ficar aqui parada sem fazer nada. 235 00:56:43,877 --> 00:56:45,864 Não posso arriscar contigo lá dentro. 236 00:56:45,865 --> 00:56:48,865 - Não me podes deter. - Por acaso até posso. 237 00:56:51,568 --> 00:56:54,568 O problema é meu. 238 00:56:56,150 --> 00:56:59,465 Está bem. Toma isto. 239 00:57:07,163 --> 00:57:08,902 E agora? 240 00:57:08,903 --> 00:57:11,988 Agora vou acabar com estes cabrões. 241 00:58:26,424 --> 00:58:27,624 Deixem-me ir. 242 00:59:54,456 --> 00:59:57,456 Mantenha-se perto de mim. 243 01:00:01,873 --> 01:00:04,873 Onde estão? 244 01:00:16,498 --> 01:00:19,373 Saíram todos. 245 01:00:19,374 --> 01:00:22,374 Não todos. 246 01:01:19,313 --> 01:01:22,313 Tira-me daqui! 247 01:08:57,833 --> 01:08:59,270 Sabes que dia é hoje? 248 01:08:59,271 --> 01:09:01,700 Não, qual é? 249 01:09:01,701 --> 01:09:03,691 É o nosso aniversário. 250 01:09:03,692 --> 01:09:06,436 Não é nada. 251 01:09:06,437 --> 01:09:10,830 Lembras-te quando eu comprei este colar? 252 01:09:13,378 --> 01:09:15,821 Sim, no dia em que nos conhecemos. 253 01:09:15,822 --> 01:09:18,822 Que foi exactamente há um ano. 254 01:15:14,538 --> 01:15:19,150 Socorro, socorro! 255 01:15:25,938 --> 01:15:27,630 Lembra-se de mim? 256 01:15:27,631 --> 01:15:30,178 Fica calma agora. 257 01:15:30,179 --> 01:15:33,224 Se fores uma boa rapariga correrá tudo bem. 258 01:15:33,682 --> 01:15:36,330 Eles vão tratar bem de ti. 259 01:15:36,331 --> 01:15:38,676 - Como se fosses uma rainha. - O que! 260 01:15:38,677 --> 01:15:41,677 - Não! - Pára. 261 01:15:42,439 --> 01:15:45,229 - Larga-me! - Pára com isso. 262 01:15:45,230 --> 01:15:48,436 Quero tentar levar-te inteira, acredita. 263 01:15:52,922 --> 01:15:55,922 Larga-me! 264 01:17:32,210 --> 01:17:37,210 » Tradução: Badwily « » Sincronização: Badwily « 265 01:17:37,310 --> 01:17:42,210 » Legendas postadas em www.legendasdivx.com « 18538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.