All language subtitles for Get.Out.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,891 --> 00:01:00,626 The thing I've been asking myself is, 2 00:01:00,627 --> 00:01:04,930 what kind of sick individual names a street Edgewood Way, 3 00:01:04,931 --> 00:01:07,917 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 4 00:01:08,602 --> 00:01:09,712 Huh? 5 00:01:11,037 --> 00:01:12,304 It's crazy. 6 00:01:12,305 --> 00:01:19,723 You got me out here in this... creepy, confusing ass... suburb. 7 00:01:20,814 --> 00:01:25,569 Yo, I'm serious, though. I feel like a sore thumb out here. 8 00:01:27,120 --> 00:01:30,489 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 9 00:01:30,490 --> 00:01:31,740 See you. 10 00:01:33,899 --> 00:01:35,523 Okay, so this is Rhine Ave. 11 00:01:40,233 --> 00:01:43,045 It's like a fucking hedge maze out here. 12 00:01:45,739 --> 00:01:52,010 East... Keep going straight and then I think it said a left on a... 13 00:01:52,011 --> 00:01:54,212 What was that? Peacock? 14 00:01:54,213 --> 00:01:58,588 Go straight and a left on... 15 00:02:13,933 --> 00:02:15,200 Okay. 16 00:02:15,201 --> 00:02:17,202 All right, just keep on walking, bruh. 17 00:02:17,203 --> 00:02:19,104 Don't do nothin' stupid. 18 00:02:19,105 --> 00:02:20,633 Just keep on... 19 00:02:23,042 --> 00:02:25,924 Fuck this. I’m-ma fucking go the other way I came. 20 00:02:26,513 --> 00:02:29,782 Not today. Not me. 21 00:02:29,783 --> 00:02:33,705 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 22 00:02:40,494 --> 00:02:43,529 Yo, come on, brother, this is... 23 00:02:43,530 --> 00:02:45,639 - Yo! - Hey! Yo! Hey! 24 00:06:39,733 --> 00:06:41,299 Sid, Sid, Sid. 25 00:06:41,300 --> 00:06:42,723 How's it going over there? 26 00:06:44,771 --> 00:06:46,304 Good. 27 00:06:46,305 --> 00:06:48,320 You got your toothbrush? 28 00:06:48,842 --> 00:06:50,108 Check. 29 00:06:50,109 --> 00:06:52,310 Do you have your deodorant? 30 00:06:52,311 --> 00:06:54,046 Check. 31 00:06:54,047 --> 00:06:55,782 Do you have your cozy clothes? 32 00:06:56,315 --> 00:06:57,496 Got that. 33 00:07:00,286 --> 00:07:02,187 Can you give me a minute, Sid? 34 00:07:02,188 --> 00:07:04,479 We gotta pry something out of your dad. 35 00:07:09,195 --> 00:07:10,236 What? 36 00:07:16,269 --> 00:07:19,358 Do they know... Do they know I'm black? 37 00:07:21,941 --> 00:07:22,982 No. 38 00:07:25,344 --> 00:07:26,421 Should they? 39 00:07:29,215 --> 00:07:37,823 It seems like it's something you might wanna, you know, mention. 40 00:07:37,824 --> 00:07:42,828 "Mom and Dad, my black boyfriend will be coming up this weekend 41 00:07:42,829 --> 00:07:47,049 and I just don't want you to be shocked, that he's a black man." 42 00:07:48,968 --> 00:07:50,402 You said I was the first black guy you ever dated. 43 00:07:50,403 --> 00:07:51,403 Yeah, so what? 44 00:07:51,404 --> 00:07:53,806 Yeah, so this is uncharted territory for them. 45 00:07:53,807 --> 00:07:56,875 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 46 00:07:56,876 --> 00:07:58,210 You're not going to. First of all, 47 00:07:58,211 --> 00:08:02,047 my dad would've voted for Obama a third time if he could've. 48 00:08:02,048 --> 00:08:03,949 Like, the love is so real. 49 00:08:03,950 --> 00:08:05,383 I'm only telling you that 'cause he's definitely 50 00:08:05,384 --> 00:08:07,019 gonna wanna talk to you about that. 51 00:08:07,020 --> 00:08:09,521 And it will definitely fucking suck. 52 00:08:09,522 --> 00:08:13,548 But that's because he's a lame dad more than anything else. 53 00:08:14,227 --> 00:08:16,170 They are not racist. 54 00:08:18,064 --> 00:08:21,133 - All right. - I would've told you. 55 00:08:21,134 --> 00:08:23,168 I wouldn't be bringing you home to them. 56 00:08:23,169 --> 00:08:25,137 - Yeah, yeah, yeah. - Think about that for, like, 2 seconds. 57 00:08:25,138 --> 00:08:26,271 I'm thinking. 58 00:08:26,272 --> 00:08:27,348 Yeah, yeah, yeah. Good. 59 00:08:41,054 --> 00:08:42,554 No, no, no. 60 00:08:42,555 --> 00:08:44,456 - Come on, I'm a grown man. - No way. 61 00:08:44,457 --> 00:08:45,498 You broke my cigarette. 62 00:08:47,526 --> 00:08:49,027 Seriously, you just threw it out a window? 63 00:08:49,028 --> 00:08:51,596 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 64 00:08:51,597 --> 00:08:53,565 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 65 00:08:53,566 --> 00:08:54,933 - Yeah. - Or tobacco. 66 00:08:54,934 --> 00:08:56,534 Hold on, I gotta call Rod. 67 00:08:56,535 --> 00:08:58,236 Oh, Rod. 68 00:08:58,237 --> 00:09:00,176 Don't do that. 69 00:09:02,608 --> 00:09:04,042 'Sup? 70 00:09:04,043 --> 00:09:05,143 Yo, you at work? 71 00:09:05,144 --> 00:09:06,544 Yeah, yeah, I'm at work. 72 00:09:06,545 --> 00:09:09,114 Look, Chris, tell me this, okay? 73 00:09:09,115 --> 00:09:10,282 How can I get in trouble 74 00:09:10,283 --> 00:09:14,452 for patting down an old lady? It's standard procedure. 75 00:09:14,453 --> 00:09:16,955 Gary just think 'cause an elderly bitch is elderly, 76 00:09:16,956 --> 00:09:18,623 she can't hijack no motherfucking plane. 77 00:09:18,624 --> 00:09:20,425 C, wait, wait, wait. I know you laughing. 78 00:09:20,426 --> 00:09:23,528 I'm serious, man. The next 9/11 is gonna be on some geriatric shit. 79 00:09:23,529 --> 00:09:24,930 Straight up. 80 00:09:24,931 --> 00:09:27,532 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 81 00:09:27,533 --> 00:09:29,301 Remember, no human food. 82 00:09:29,302 --> 00:09:30,903 He's got IBS. 83 00:09:30,904 --> 00:09:32,304 Damn, C... give me some type of credit. 84 00:09:32,305 --> 00:09:34,372 - Okay, I don't forget shit. - You do. 85 00:09:34,373 --> 00:09:36,174 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 86 00:09:36,175 --> 00:09:39,211 No, I accept your apology. It's all good. 87 00:09:39,212 --> 00:09:40,678 How Little Miss Rosie doing? 88 00:09:40,679 --> 00:09:42,280 She's good. She's driving. 89 00:09:42,281 --> 00:09:43,515 - Can I talk to him? - No. 90 00:09:43,516 --> 00:09:45,583 I'd like to talk to him, please. 91 00:09:45,584 --> 00:09:48,020 Hold on, hold on. 92 00:09:48,021 --> 00:09:49,521 - Hi, Rod! - Now, look here. 93 00:09:49,522 --> 00:09:50,956 You know you picked the wrong guy, right? 94 00:09:50,957 --> 00:09:54,292 Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you. 95 00:09:54,293 --> 00:09:56,028 - It's not too late for us. - Okay, get your own girl. 96 00:09:56,029 --> 00:09:57,529 Goddamn. 97 00:09:57,530 --> 00:09:59,164 She's all mad at you 'cause you never take my advice. 98 00:09:59,165 --> 00:10:00,332 Like what? 99 00:10:00,333 --> 00:10:02,567 Like don't go to a white girl's parents' house. 100 00:10:02,568 --> 00:10:05,237 What's she doing? Licking your balls or something? 101 00:10:05,238 --> 00:10:07,500 - Yeah, bye. - You know what I'm saying, Chris? 102 00:10:08,007 --> 00:10:09,048 Chris. 103 00:10:10,009 --> 00:10:11,050 Chri... 104 00:10:12,211 --> 00:10:13,669 This motherfucker hung up on me. 105 00:10:16,549 --> 00:10:17,615 You're jealous. 106 00:10:17,616 --> 00:10:19,584 I'm not jealous. I made you jealous? 107 00:10:19,585 --> 00:10:21,540 - I'm not jealous of Rod. - It's Rod! 108 00:10:36,102 --> 00:10:38,370 Fuck. Are you okay? 109 00:10:38,371 --> 00:10:39,437 Yeah, that scared the shit outta me. 110 00:10:39,438 --> 00:10:40,572 - You? - Yeah, I'm okay. 111 00:10:40,573 --> 00:10:41,639 All right. 112 00:10:41,640 --> 00:10:42,995 Oh, my God. 113 00:10:53,252 --> 00:10:54,987 Fuck. 114 00:11:02,361 --> 00:11:04,662 - Stay here. - What? 115 00:11:04,663 --> 00:11:06,191 What are you doing? 116 00:11:08,667 --> 00:11:10,438 I don't know. 117 00:11:12,138 --> 00:11:14,077 Well, maybe he's gone, you know? 118 00:11:19,745 --> 00:11:20,995 Chris. 119 00:12:09,795 --> 00:12:13,531 So, in the future, the number to call is Animal Control Services. 120 00:12:13,532 --> 00:12:17,702 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 121 00:12:17,703 --> 00:12:20,438 So you guys coming up from the city? 122 00:12:20,439 --> 00:12:23,508 Yeah, yeah. My parents are from the Lake Pontaco area. 123 00:12:23,509 --> 00:12:26,311 We're just heading up there for the weekend. 124 00:12:26,312 --> 00:12:28,280 Sir, can I see your license, please? 125 00:12:28,281 --> 00:12:29,481 Wait, why? 126 00:12:29,482 --> 00:12:31,583 Yeah. I have state ID. 127 00:12:31,584 --> 00:12:33,851 No, no, no. He wasn't driving. 128 00:12:33,852 --> 00:12:36,654 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 129 00:12:36,655 --> 00:12:40,158 - Yeah why? That doesn't make any sense. - Here. 130 00:12:40,159 --> 00:12:42,260 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 131 00:12:42,261 --> 00:12:43,528 'cause you haven't done anything wrong. 132 00:12:43,529 --> 00:12:45,263 Baby, baby, it's okay. Come on. 133 00:12:45,264 --> 00:12:48,400 Any time there is an incident, we have every right to ask... 134 00:12:48,401 --> 00:12:49,442 That's bullshit. 135 00:12:51,104 --> 00:12:52,145 Ma'am... 136 00:12:57,476 --> 00:12:59,211 Everything all right, Ryan? 137 00:13:01,680 --> 00:13:03,347 Yeah, I'm good. 138 00:13:08,321 --> 00:13:09,754 Get that headlight fixed. 139 00:13:09,755 --> 00:13:10,866 And that mirror. 140 00:13:11,790 --> 00:13:13,457 Thank you, Officer. 141 00:13:22,501 --> 00:13:23,701 What? 142 00:13:23,702 --> 00:13:25,370 That was hot. 143 00:13:25,371 --> 00:13:28,253 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 144 00:13:29,442 --> 00:13:31,317 - I see that. - Okay. 145 00:13:33,179 --> 00:13:34,498 We're here. 146 00:13:52,398 --> 00:13:53,786 It's the groundskeeper. 147 00:14:01,474 --> 00:14:02,515 Are you ready? 148 00:14:13,686 --> 00:14:14,886 Hi! 149 00:14:14,887 --> 00:14:17,355 My little girl! Come here! 150 00:14:17,356 --> 00:14:20,358 - How are you? - I love you too. I missed you. 151 00:14:20,359 --> 00:14:21,893 This is my dad, Dean. This is Chris. 152 00:14:21,894 --> 00:14:23,495 Call me Mr. Armitage. 153 00:14:23,496 --> 00:14:24,662 Of course. How you doing? 154 00:14:24,663 --> 00:14:27,765 I'm kidding! You call me Dean. And you hug me, my man. 155 00:14:27,766 --> 00:14:29,467 - How are ya? - I'm good. How are you? 156 00:14:29,468 --> 00:14:30,868 - We're huggers. - Yes. 157 00:14:30,869 --> 00:14:32,304 This is my mom. This is Chris. 158 00:14:32,305 --> 00:14:33,797 Hi, welcome. 159 00:14:34,840 --> 00:14:36,841 Nice to meet you. 160 00:14:36,842 --> 00:14:39,211 Your father gets really excited, but... 161 00:14:39,212 --> 00:14:42,347 Anyway, yeah. I'm Missy. 162 00:14:42,348 --> 00:14:44,466 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 163 00:14:50,489 --> 00:14:51,589 So how was your drive in? 164 00:14:51,590 --> 00:14:54,326 It was fine. We actually hit a deer. 165 00:14:54,327 --> 00:14:55,927 - What? - Oh, no. 166 00:14:55,928 --> 00:14:57,529 - Is it dead? - Yeah. 167 00:14:57,530 --> 00:14:59,497 That's horrible. Are you guys all right? 168 00:14:59,498 --> 00:15:01,633 Yeah. It just fruck us out. 169 00:15:01,634 --> 00:15:02,900 It did? 170 00:15:02,901 --> 00:15:04,636 Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 171 00:15:04,637 --> 00:15:07,539 Yeah, it must have frucked you out, big time. 172 00:15:07,540 --> 00:15:10,908 Frucking weird. Well, you know what I say? 173 00:15:10,909 --> 00:15:13,745 I say one down, a couple hundred thousand to go. 174 00:15:13,746 --> 00:15:15,112 - Dean. - Dad. 175 00:15:15,113 --> 00:15:17,282 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 176 00:15:17,283 --> 00:15:20,452 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 177 00:15:20,453 --> 00:15:22,887 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 178 00:15:22,888 --> 00:15:25,423 I see a dead deer on the side of the road, I think to myself, 179 00:15:25,424 --> 00:15:27,292 "That's a start." 180 00:15:27,293 --> 00:15:28,593 I don't even understand that. 181 00:15:28,594 --> 00:15:29,794 - I'm sorry. - I'm just saying. 182 00:15:29,795 --> 00:15:33,265 You know what, I am grateful for what you've done today. 183 00:15:33,266 --> 00:15:34,699 I don't like 'em. 184 00:15:34,700 --> 00:15:35,800 We got that. 185 00:15:35,801 --> 00:15:36,768 - Okay. - Yeah. 186 00:15:36,769 --> 00:15:40,305 All right, you guys look so wiped out. 187 00:15:40,306 --> 00:15:42,574 - Yeah, a little. - Yeah. 188 00:15:42,575 --> 00:15:47,122 So how long has this been going on? This... this thang? 189 00:15:48,847 --> 00:15:50,306 How long? 190 00:15:50,983 --> 00:15:52,024 Four months. 191 00:15:52,718 --> 00:15:54,652 Four months? 192 00:15:54,653 --> 00:15:56,805 - Mmm. - Five months, actually. 193 00:15:57,556 --> 00:15:58,990 She's right, I'm wrong. 194 00:15:58,991 --> 00:16:01,406 Attaboy. Better get used to saying that. 195 00:16:03,562 --> 00:16:05,062 Please, I'm so sorry. 196 00:16:05,063 --> 00:16:07,391 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 197 00:16:07,800 --> 00:16:09,334 See? 198 00:16:09,335 --> 00:16:11,569 Does he have an off button? This is exhausting. 199 00:16:11,570 --> 00:16:13,338 I know. I wanna give you a tour. 200 00:16:13,339 --> 00:16:14,972 - They just got... - Can we unpack first? 201 00:16:14,973 --> 00:16:17,681 You wanna unpack? Before the tour? 202 00:16:19,478 --> 00:16:22,880 This is Missy's office. She takes appointments in there. 203 00:16:22,881 --> 00:16:24,449 She's a therapist, right? 204 00:16:24,450 --> 00:16:25,750 Psychiatrist, yeah. 205 00:16:25,751 --> 00:16:26,951 Turns out people up here 206 00:16:26,952 --> 00:16:28,886 are just as messed up in the head as they are in the city. 207 00:16:28,887 --> 00:16:30,488 This is Jeremy. 208 00:16:30,489 --> 00:16:32,624 That's Rose's little brother. There he is. 209 00:16:32,625 --> 00:16:34,626 I've heard stories. 210 00:16:34,627 --> 00:16:35,893 Yeah, I bet you have. 211 00:16:35,894 --> 00:16:39,631 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 212 00:16:39,632 --> 00:16:41,367 - You'll meet him. - All right. Cool. 213 00:16:42,368 --> 00:16:44,451 I picked these up in Bali. 214 00:16:46,405 --> 00:16:52,644 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 215 00:16:52,645 --> 00:16:56,514 I keep bringing souvenirs back. 216 00:16:56,515 --> 00:16:59,751 It's such a privilege to be able to experience another person's culture. 217 00:16:59,752 --> 00:17:01,303 - You know what I'm saying? - Mmm-hmm. 218 00:17:02,388 --> 00:17:03,955 Oh, you're gonna love this. 219 00:17:03,956 --> 00:17:06,057 My dad's claim to fame. 220 00:17:06,058 --> 00:17:07,925 He was beat by Jesse Owens 221 00:17:07,926 --> 00:17:11,663 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 222 00:17:11,664 --> 00:17:13,665 - Those are the ones where... - Owens won in front of Hitler. 223 00:17:13,666 --> 00:17:15,099 Yeah, what a moment. What a moment. 224 00:17:15,100 --> 00:17:19,904 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 225 00:17:19,905 --> 00:17:23,541 This black dude comes along, proves him wrong in front of the entire world. 226 00:17:23,542 --> 00:17:24,809 Amazing. 227 00:17:24,810 --> 00:17:26,378 Tough break for your dad though. 228 00:17:26,379 --> 00:17:27,945 Yeah. 229 00:17:27,946 --> 00:17:30,055 He almost got over it. 230 00:17:31,817 --> 00:17:34,452 That's the basement. We had to seal it up. 231 00:17:34,453 --> 00:17:36,688 We got some black mold down there. 232 00:17:36,689 --> 00:17:40,577 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 233 00:17:42,428 --> 00:17:45,062 Georgina, this is Chris. This is Rose's boyfriend. 234 00:17:45,063 --> 00:17:46,104 Hi. 235 00:17:46,965 --> 00:17:49,100 Hello. 236 00:17:49,101 --> 00:17:51,969 The garbage goes under the sink, 237 00:17:51,970 --> 00:18:03,227 and now for the piece de resistance, the field of play. 238 00:18:04,850 --> 00:18:05,983 I love it. 239 00:18:05,984 --> 00:18:08,970 The nearest house is across the lake. 240 00:18:10,122 --> 00:18:11,649 It's total privacy. 241 00:18:19,732 --> 00:18:21,433 I know what you're thinking. 242 00:18:21,434 --> 00:18:22,500 What? 243 00:18:22,501 --> 00:18:23,751 Come on, I get it. 244 00:18:24,737 --> 00:18:27,479 White family, black servants. 245 00:18:28,441 --> 00:18:29,641 It's a total cliche. 246 00:18:29,642 --> 00:18:30,842 I wasn't gonna take it there. 247 00:18:30,843 --> 00:18:32,680 Well, you didn't have to. Believe me. 248 00:18:33,779 --> 00:18:35,480 No. 249 00:18:35,481 --> 00:18:39,820 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 250 00:18:40,653 --> 00:18:41,903 When they died, 251 00:18:43,489 --> 00:18:46,758 I couldn't bear to let them go. I mean... 252 00:18:46,759 --> 00:18:50,022 But, boy, I hate the way it looks. 253 00:18:50,896 --> 00:18:52,632 Yeah, I know what you mean. 254 00:18:55,133 --> 00:18:59,637 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 255 00:18:59,638 --> 00:19:01,929 Best president in my lifetime. Hands down. 256 00:19:03,041 --> 00:19:04,569 - I agree. - Yeah. 257 00:19:11,784 --> 00:19:13,867 So what do your parents do, Chris? 258 00:19:14,119 --> 00:19:15,820 Uh... 259 00:19:15,821 --> 00:19:17,755 My dad wasn't really in the picture. 260 00:19:17,756 --> 00:19:19,691 My mom passed away when I was 11. 261 00:19:19,692 --> 00:19:21,826 Oh, I'm sorry. How did she die? 262 00:19:21,827 --> 00:19:23,094 A hit and run. 263 00:19:23,095 --> 00:19:24,195 That's awful. 264 00:19:24,196 --> 00:19:26,698 - Yeah, I'm sorry to hear that. - You were young. 265 00:19:26,699 --> 00:19:30,621 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 266 00:19:32,104 --> 00:19:34,568 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 267 00:19:39,612 --> 00:19:41,000 You smoke, Chris? 268 00:19:41,914 --> 00:19:42,880 Mmm-hmm. 269 00:19:42,881 --> 00:19:44,749 You jonesing a little bit over there, huh? 270 00:19:44,750 --> 00:19:46,050 I'm quitting. 271 00:19:46,051 --> 00:19:48,786 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 272 00:19:48,787 --> 00:19:51,556 That's okay. We're not judging. We're not. 273 00:19:51,557 --> 00:19:53,015 That's a nasty habit, though. 274 00:19:55,160 --> 00:19:57,102 You should have Missy take care of that for you. 275 00:19:57,896 --> 00:19:59,030 How? 276 00:19:59,031 --> 00:20:00,364 Hypnosis. 277 00:20:00,365 --> 00:20:03,212 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 278 00:20:04,803 --> 00:20:06,203 Wow, um... 279 00:20:06,204 --> 00:20:08,673 Some people don't want strangers messing around in their heads, guys. 280 00:20:08,674 --> 00:20:12,243 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 281 00:20:12,244 --> 00:20:14,746 I smoked cigarettes for 15 years. 282 00:20:14,747 --> 00:20:17,048 I loved every goddamn puff I took. 283 00:20:17,049 --> 00:20:19,083 She puts me under once... 284 00:20:19,084 --> 00:20:21,026 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 285 00:20:23,589 --> 00:20:25,089 Okay, fall back, Dean. 286 00:20:25,090 --> 00:20:27,242 It's a service we provide. 287 00:20:28,861 --> 00:20:30,562 I'm good, actually. 288 00:20:30,563 --> 00:20:31,796 Yes. Thank you, though. 289 00:20:31,797 --> 00:20:33,731 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 290 00:20:33,732 --> 00:20:35,600 - for the big get-together. - Yeah. 291 00:20:35,601 --> 00:20:37,602 Wait, holy shit. That's this weekend? 292 00:20:37,603 --> 00:20:38,736 Yes, this weekend. 293 00:20:38,737 --> 00:20:40,237 - What get-together? - Oh, my God. 294 00:20:40,238 --> 00:20:42,039 Thanks, George. 295 00:20:42,040 --> 00:20:45,342 It's Rose's grandfather's party. 296 00:20:45,343 --> 00:20:48,646 My dad would throw a shindig once a year. 297 00:20:48,647 --> 00:20:52,750 Get all his friends together, bocce ball, badminton... 298 00:20:52,751 --> 00:20:55,152 Wait, why didn't you guys tell me about this? 299 00:20:55,153 --> 00:20:57,354 Well, it's the same day every year, sweetheart. 300 00:20:57,355 --> 00:20:59,256 - No, it's not. - Um... 301 00:20:59,257 --> 00:21:00,725 It is. Actually, it is. 302 00:21:00,726 --> 00:21:01,926 Is it really? 303 00:21:01,927 --> 00:21:03,227 - Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. 304 00:21:03,228 --> 00:21:07,331 We just kept it up because after they died, it felt like... 305 00:21:07,332 --> 00:21:09,300 We keep them close to us. 306 00:21:09,301 --> 00:21:10,868 Yeah, they're still with us. 307 00:21:10,869 --> 00:21:13,370 I just wanted to have a chill weekend. 308 00:21:13,371 --> 00:21:15,038 Sounds like fun, actually. 309 00:21:16,642 --> 00:21:17,683 Oh, Georgina. 310 00:21:18,310 --> 00:21:19,644 I'm so sorry. 311 00:21:19,645 --> 00:21:21,212 That's okay. 312 00:21:21,213 --> 00:21:24,719 Why don't you go lay down? Just get some rest. 313 00:21:28,186 --> 00:21:30,755 Yes, I think I will. 314 00:21:30,756 --> 00:21:32,179 Good. 315 00:21:38,063 --> 00:21:39,330 My God, it must be very... 316 00:21:39,331 --> 00:21:40,790 'Sup, fam! 317 00:21:41,333 --> 00:21:42,767 Hey, Jer-Bear. 318 00:21:42,768 --> 00:21:44,969 - Hi, darling. - Hey, buddy. 319 00:21:44,970 --> 00:21:47,157 Nobody answers the door around here? 320 00:21:47,973 --> 00:21:49,707 Hey, Rosie. 321 00:21:49,708 --> 00:21:50,875 Why would I lie, huh? 322 00:21:50,876 --> 00:21:51,917 I love it! 323 00:21:54,813 --> 00:21:57,148 Did she tell you about her toenail collection? 324 00:21:57,149 --> 00:21:59,116 - What? - Oh, my God! 325 00:21:59,117 --> 00:22:02,179 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 326 00:22:03,355 --> 00:22:06,223 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 327 00:22:06,224 --> 00:22:07,692 That is so disgusting. 328 00:22:07,693 --> 00:22:08,760 I fucking hate you. 329 00:22:08,761 --> 00:22:10,327 Okay, here's a good one. 330 00:22:10,328 --> 00:22:13,898 Uh, let me set the scene. It was our junior year. 331 00:22:13,899 --> 00:22:16,768 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 332 00:22:16,769 --> 00:22:17,835 Conner Garfield. 333 00:22:17,836 --> 00:22:19,103 No. Mom? 334 00:22:19,104 --> 00:22:21,305 No, Jeremy, stop. 335 00:22:21,306 --> 00:22:23,274 No, no, these are good. 336 00:22:23,275 --> 00:22:24,441 I want to hear them. 337 00:22:24,442 --> 00:22:26,377 Yeah, Rose, where are your manners? 338 00:22:26,378 --> 00:22:28,680 Our guest wants to hear the stories, please. 339 00:22:28,681 --> 00:22:30,047 Thank you. 340 00:22:30,048 --> 00:22:32,449 So Conner's from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 341 00:22:32,450 --> 00:22:35,119 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 342 00:22:35,120 --> 00:22:36,265 You threw a party. 343 00:22:37,823 --> 00:22:39,924 I think my parents were in Greece or something. 344 00:22:39,925 --> 00:22:42,326 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 345 00:22:42,327 --> 00:22:43,294 Like 15 of us. 346 00:22:43,295 --> 00:22:45,899 Oh, my God. Tell me this isn't true, Rose. 347 00:22:46,732 --> 00:22:47,773 Yeah. 348 00:22:49,234 --> 00:22:51,803 I filled the liquor bottles with water... 349 00:22:51,804 --> 00:22:53,070 And let me finish? 350 00:22:53,071 --> 00:22:55,439 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 351 00:22:55,440 --> 00:23:01,412 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean Deely. 352 00:23:01,413 --> 00:23:02,313 Oh, God. 353 00:23:02,314 --> 00:23:05,917 You realize you're coming off as, like, the world's biggest douchebag, right? 354 00:23:08,186 --> 00:23:11,789 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 355 00:23:11,790 --> 00:23:16,227 I open it and blood's gushing from his mouth. And he's screaming, 356 00:23:16,228 --> 00:23:18,930 "Your sister bit my fucking tongue off!" 357 00:23:18,931 --> 00:23:20,765 - You bit him? - What? 358 00:23:20,766 --> 00:23:23,467 Okay, to be fair, it was my first kiss 359 00:23:23,468 --> 00:23:26,403 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 360 00:23:26,404 --> 00:23:29,206 It was a reflex. I'm sorry. 361 00:23:29,207 --> 00:23:31,776 A reflex that I have since gotten rid of. 362 00:23:31,777 --> 00:23:33,144 - Yeah. - Yeah, you better be careful. 363 00:23:33,145 --> 00:23:36,480 Yeah, I'm very careful now. 364 00:23:36,481 --> 00:23:42,001 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 365 00:23:47,893 --> 00:23:51,128 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 366 00:23:51,129 --> 00:23:53,197 Basketball, mostly, I guess. 367 00:23:53,198 --> 00:23:54,448 You an MMA fan? 368 00:23:55,067 --> 00:23:56,267 Dude. 369 00:23:56,268 --> 00:23:57,309 "Dude" what? 370 00:23:58,937 --> 00:24:00,437 What? 371 00:24:00,438 --> 00:24:03,458 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 372 00:24:05,443 --> 00:24:07,875 You're dating my sister, right? 373 00:24:09,782 --> 00:24:12,984 He's dating my sister. You had your chance. 374 00:24:12,985 --> 00:24:14,789 I can't get to know the guy? 375 00:24:18,824 --> 00:24:20,004 You mean like UFC? 376 00:24:21,526 --> 00:24:22,794 Yes. 377 00:24:22,795 --> 00:24:24,391 Nah, too brutal for me. 378 00:24:27,399 --> 00:24:30,234 You ever get into street fights as a kid? 379 00:24:30,235 --> 00:24:33,237 I did judo after school, first grade. 380 00:24:33,238 --> 00:24:34,371 - Aw... - You should've seen me. 381 00:24:34,372 --> 00:24:35,483 Judo? 382 00:24:38,376 --> 00:24:41,512 'Cause with your frame and your genetic makeup, 383 00:24:41,513 --> 00:24:47,184 if you really pushed your body, and I mean really train, you know? 384 00:24:47,185 --> 00:24:50,657 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 385 00:24:52,424 --> 00:24:54,125 Carrot cake! 386 00:24:54,126 --> 00:24:55,584 - Ooh! - Hi. 387 00:24:56,194 --> 00:24:57,235 Carrot cake. 388 00:24:58,864 --> 00:24:59,940 What did I miss? 389 00:25:02,034 --> 00:25:03,935 A whole bunch of nothing. 390 00:25:03,936 --> 00:25:06,871 Just talking about sports. Right? 391 00:25:06,872 --> 00:25:08,272 Yeah. 392 00:25:08,273 --> 00:25:09,406 That sounds good. 393 00:25:09,407 --> 00:25:12,671 So the thing about jiu-jitsu is 394 00:25:14,446 --> 00:25:18,056 strength doesn't matter, right? It's all about this. 395 00:25:19,885 --> 00:25:24,021 It's a strategic game like chess. 396 00:25:24,022 --> 00:25:28,049 It's all about being two, three, four moves ahead. 397 00:25:31,629 --> 00:25:32,880 Cool. 398 00:25:38,336 --> 00:25:39,904 Stand up. 399 00:25:39,905 --> 00:25:42,306 Jeremy, no karate at the dinner table. 400 00:25:42,307 --> 00:25:43,507 It's not karate, Ma. 401 00:25:43,508 --> 00:25:45,977 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 402 00:25:45,978 --> 00:25:47,111 I don't play, I'm just... 403 00:25:47,112 --> 00:25:48,431 Jeremy. 404 00:25:57,455 --> 00:25:59,399 I wasn't gonna hurt him. 405 00:26:09,067 --> 00:26:12,937 He was gonna put you in a fucking headlock. 406 00:26:12,938 --> 00:26:14,038 What is his problem? 407 00:26:14,039 --> 00:26:16,407 He has never treated any of my boyfriends that way. 408 00:26:16,408 --> 00:26:17,641 Ever, ever, ever. 409 00:26:17,642 --> 00:26:18,842 Mmm-hmm. 410 00:26:18,843 --> 00:26:22,646 Oh, my God. And then my dad with the "my man" stuff. 411 00:26:22,647 --> 00:26:23,948 "My man, my man." 412 00:26:23,949 --> 00:26:27,518 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 413 00:26:27,519 --> 00:26:28,685 It's all he says. 414 00:26:28,686 --> 00:26:30,087 Yup. 415 00:26:30,088 --> 00:26:32,089 Oh, and my mom being rude to Georgina? 416 00:26:32,090 --> 00:26:34,450 What the fuck was that about? That was so crazy. 417 00:26:37,963 --> 00:26:39,230 I mean... 418 00:26:39,231 --> 00:26:41,590 How are they different than that cop? 419 00:26:43,969 --> 00:26:45,525 That's the fucking bummer of it all. 420 00:26:47,505 --> 00:26:48,546 Mmm-hmm. 421 00:26:49,474 --> 00:26:50,975 Mmm-hmm? 422 00:26:50,976 --> 00:26:53,648 Anything more you'd like to add? 423 00:26:57,515 --> 00:26:59,425 I told you so, like... 424 00:27:03,655 --> 00:27:05,256 I didn't want to say it. 425 00:27:05,257 --> 00:27:07,591 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 426 00:27:07,592 --> 00:27:09,460 I don't like being wrong. 427 00:27:09,461 --> 00:27:10,527 I've noticed that. 428 00:27:10,528 --> 00:27:11,462 But I am sorry. 429 00:27:11,463 --> 00:27:14,465 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 430 00:27:14,466 --> 00:27:16,300 I'm sorry. This sucks. 431 00:27:16,301 --> 00:27:19,070 What? Why you saying "sorry"? 432 00:27:19,071 --> 00:27:21,438 'Cause I brought you here and I'm related to all of them. 433 00:27:21,439 --> 00:27:23,440 No, it's fine. It's fine. 434 00:27:23,441 --> 00:27:25,176 - Yeah? - Yeah? 435 00:27:25,177 --> 00:27:27,278 - Uh-huh. - How are you so calm? 436 00:27:27,279 --> 00:27:30,147 Honestly, it's nothing. 437 00:27:30,148 --> 00:27:32,393 I like you on your racial flow, though. 438 00:27:33,585 --> 00:27:35,419 - Is this a racial flow? - Racial flow. 439 00:27:35,420 --> 00:27:36,553 Am I feeling a racial flow? 440 00:27:36,554 --> 00:27:38,360 Yeah, you're feeling racially flowy. 441 00:27:52,104 --> 00:27:54,395 Oh, fuck. The party. 442 00:27:55,307 --> 00:27:56,507 How bad can it be? 443 00:27:56,508 --> 00:27:59,243 They are so white. Like, so white! 444 00:27:59,244 --> 00:28:00,444 It's all good. 445 00:28:00,445 --> 00:28:01,521 - Yeah? - Yeah. 446 00:28:03,615 --> 00:28:07,651 You know, with my genetic makeup, shit gonna go down. 447 00:28:07,652 --> 00:28:09,527 I'm a beast. I'm a beast! 448 00:30:59,924 --> 00:31:01,937 Do you realize how dangerous smoking is? 449 00:31:08,200 --> 00:31:09,300 Yeah. 450 00:31:09,301 --> 00:31:10,534 Come in and sit with me. 451 00:31:10,535 --> 00:31:12,369 Please? 452 00:31:12,370 --> 00:31:14,834 Just for a little while. Please. 453 00:31:16,208 --> 00:31:17,249 Thank you. 454 00:31:23,848 --> 00:31:25,649 So you're comfortable enough, right? 455 00:31:25,650 --> 00:31:27,351 It's perfect. Thanks. 456 00:31:27,352 --> 00:31:28,393 Sure. 457 00:31:36,394 --> 00:31:38,338 You wanna know how it works? 458 00:31:44,168 --> 00:31:47,744 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 459 00:31:49,374 --> 00:31:51,842 You watch a lot of TV. 460 00:31:51,843 --> 00:31:54,411 - When I was a kid. - Uh... 461 00:31:54,412 --> 00:31:56,453 Now you're feeling very sleepy. 462 00:31:57,849 --> 00:32:00,984 We do use focal points sometimes 463 00:32:00,985 --> 00:32:04,921 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 464 00:32:04,922 --> 00:32:06,757 "Heightened suggestibility." 465 00:32:06,758 --> 00:32:08,737 That's right. That's right. 466 00:32:13,398 --> 00:32:15,932 Do you smoke in front of my daughter? 467 00:32:18,336 --> 00:32:19,703 I'm gonna quit. I promise. 468 00:32:19,704 --> 00:32:21,872 That's my kid. That is my kid. 469 00:32:21,873 --> 00:32:22,914 You understand? 470 00:32:28,413 --> 00:32:29,628 What about your mother? 471 00:32:33,885 --> 00:32:36,553 What about her? Wait, are we... 472 00:32:36,554 --> 00:32:38,394 Where were you when she died? 473 00:32:45,497 --> 00:32:47,372 I don't want to think about that. 474 00:32:55,707 --> 00:32:58,742 Home. Watching TV. 475 00:32:58,743 --> 00:33:01,763 Do you hear the TV? What do you hear? 476 00:33:02,414 --> 00:33:03,547 Rain. 477 00:33:03,548 --> 00:33:05,006 Rain. It was raining. 478 00:33:06,351 --> 00:33:07,392 Hmm. 479 00:33:08,420 --> 00:33:09,496 You hear the rain? 480 00:33:14,492 --> 00:33:15,533 Mmm-hmm... 481 00:33:16,361 --> 00:33:18,548 You hear it? Find it. 482 00:33:20,798 --> 00:33:22,638 Tell me when you've found it. 483 00:33:34,078 --> 00:33:35,983 Come here, Chris. Look at me. 484 00:33:39,451 --> 00:33:40,884 I found it. 485 00:33:40,885 --> 00:33:42,552 Where was your mom? 486 00:33:48,926 --> 00:33:49,967 She... 487 00:33:52,564 --> 00:33:55,131 She was coming home and she wasn't home. 488 00:33:56,801 --> 00:33:57,868 From work? 489 00:33:57,869 --> 00:33:58,910 Hmm. 490 00:33:59,604 --> 00:34:00,645 Hmm. 491 00:34:05,042 --> 00:34:06,952 And what do you do? 492 00:34:12,049 --> 00:34:13,090 Nothing. 493 00:34:14,652 --> 00:34:15,693 Nothing. 494 00:34:17,489 --> 00:34:19,656 I just sat there. 495 00:34:19,657 --> 00:34:21,558 - You didn't call anyone? - No. 496 00:34:21,559 --> 00:34:22,600 Why not? 497 00:34:26,431 --> 00:34:28,097 I don't know. 498 00:34:29,867 --> 00:34:33,131 I just thought that if I did, it would make it real. 499 00:34:33,705 --> 00:34:34,746 Hmm. 500 00:34:42,480 --> 00:34:43,765 You're so scared. 501 00:34:45,483 --> 00:34:47,045 You think it was your fault. 502 00:34:52,424 --> 00:34:53,916 How do you feel now? 503 00:34:56,027 --> 00:34:57,486 I can't move. 504 00:34:59,631 --> 00:35:01,064 You can't move. 505 00:35:01,065 --> 00:35:02,524 Why can't I move? 506 00:35:03,100 --> 00:35:05,101 You're paralyzed. 507 00:35:05,102 --> 00:35:07,170 Just like that day when you did nothing. 508 00:35:07,171 --> 00:35:09,076 You did nothing. 509 00:35:13,177 --> 00:35:17,481 Now... Sink into the floor. 510 00:35:17,482 --> 00:35:19,530 - Wait, wait, wait. - Sink. 511 00:36:34,291 --> 00:36:37,047 Now you're in the Sunken Place. 512 00:38:45,356 --> 00:38:46,953 'Sup, man? 513 00:38:48,359 --> 00:38:50,790 They're working you good out here, huh? 514 00:38:59,236 --> 00:39:01,319 Nothing I don't want to be doing. 515 00:39:04,241 --> 00:39:05,386 Yeah. 516 00:39:07,378 --> 00:39:12,082 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 517 00:39:12,083 --> 00:39:13,437 I know who you are. 518 00:39:14,852 --> 00:39:16,310 She is lovely, isn't she? 519 00:39:18,189 --> 00:39:19,230 Rose? 520 00:39:21,392 --> 00:39:22,959 Yeah, she is. 521 00:39:22,960 --> 00:39:25,946 One of a kind. Top of the line. 522 00:39:27,198 --> 00:39:29,443 A real doggone keeper. 523 00:39:32,737 --> 00:39:34,056 Right. 524 00:39:36,874 --> 00:39:38,408 Sorry about last night. 525 00:39:38,409 --> 00:39:39,450 What? 526 00:39:40,244 --> 00:39:41,377 My exercise. 527 00:39:41,378 --> 00:39:43,461 I didn't mean to scare you. 528 00:39:46,150 --> 00:39:48,885 Yeah. Yeah. 529 00:39:48,886 --> 00:39:50,353 - And did it work? - Did what work? 530 00:39:50,354 --> 00:39:53,965 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 531 00:39:56,027 --> 00:39:57,207 Oh, yeah. 532 00:39:59,263 --> 00:40:00,897 Hmm? 533 00:40:00,898 --> 00:40:02,866 I guess I had too much of that wine last night. 534 00:40:02,867 --> 00:40:04,598 Can't really remember. Sorry. 535 00:40:06,070 --> 00:40:11,104 Well, I should get back to work and mind my own business. 536 00:40:32,029 --> 00:40:33,939 I think your mom hypnotized me last night. 537 00:40:35,332 --> 00:40:36,513 What? 538 00:40:37,401 --> 00:40:38,668 When? 539 00:40:38,669 --> 00:40:42,974 I went out for some air last night, and I run into her. 540 00:40:44,341 --> 00:40:46,309 And I can barely remember anything, 541 00:40:46,310 --> 00:40:48,701 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 542 00:40:50,481 --> 00:40:51,522 Oh, my God. 543 00:40:53,885 --> 00:40:56,820 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 544 00:40:56,821 --> 00:40:58,955 And I had some fucked-up dreams. 545 00:40:58,956 --> 00:41:00,356 What'd you dream? 546 00:41:00,357 --> 00:41:04,194 I was in a hole or something. And I couldn't move. It was like... 547 00:41:04,195 --> 00:41:06,262 Oh, God. That sounds terrible. 548 00:41:06,263 --> 00:41:07,374 I'm sorry. 549 00:41:08,399 --> 00:41:13,036 Hey, uh, what's Walter's deal? 550 00:41:13,037 --> 00:41:14,805 What do you mean "his deal"? 551 00:41:14,806 --> 00:41:17,240 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 552 00:41:17,241 --> 00:41:18,352 Did he say something? 553 00:41:21,145 --> 00:41:23,471 It's not what he says. It's how he says it, you know? 554 00:41:25,049 --> 00:41:26,090 Hmm. 555 00:41:29,020 --> 00:41:31,554 Maybe he likes you. 556 00:41:31,555 --> 00:41:34,367 Maybe he's jealous or something. I don't... 557 00:41:35,860 --> 00:41:37,227 Are you fucking with me? 558 00:41:37,228 --> 00:41:38,061 No. 559 00:41:40,832 --> 00:41:42,879 So you think I've got a chance with him? 560 00:41:44,101 --> 00:41:46,903 - All right, you got jokes. - Put in a good word? 561 00:41:46,904 --> 00:41:48,404 Great. No, funny. 562 00:41:48,405 --> 00:41:51,007 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 563 00:41:51,008 --> 00:41:52,508 - No, don't talk to your dad. - It's not cool. 564 00:41:52,509 --> 00:41:54,477 It's fine, it's not a big deal. It's not a big deal. 565 00:41:54,478 --> 00:41:56,596 Forget about it. It's done. 566 00:41:57,148 --> 00:41:58,570 Okay. 567 00:42:00,284 --> 00:42:01,325 Oh, boy. 568 00:42:09,060 --> 00:42:10,448 Oh, man. 569 00:42:11,462 --> 00:42:12,963 It begins. 570 00:42:12,964 --> 00:42:14,630 Are you ready for this? 571 00:42:14,631 --> 00:42:16,099 Yeah, I am. 572 00:42:16,100 --> 00:42:17,141 I'm not. 573 00:42:18,135 --> 00:42:20,150 - There they are. - Oh! 574 00:42:21,605 --> 00:42:25,041 - So nice. - How are you? 575 00:42:25,042 --> 00:42:26,910 - Just smile. - Smile? All right. 576 00:42:26,911 --> 00:42:27,978 How do you do that again? 577 00:42:27,979 --> 00:42:29,946 Yeah, just smile the whole time. 578 00:42:29,947 --> 00:42:31,578 Yeah, there you go. There it is. 579 00:42:33,650 --> 00:42:36,019 Oh, look, it's the Greenes. 580 00:42:36,020 --> 00:42:37,320 Gordon and Emily, this is Chris. 581 00:42:37,321 --> 00:42:39,189 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 582 00:42:39,190 --> 00:42:40,256 Chris. Nice to meet you. 583 00:42:40,257 --> 00:42:42,893 - Nice to meet you, Chris. - Nice to meet you indeed. 584 00:42:42,894 --> 00:42:43,994 Oh, that's quite a grip. 585 00:42:43,995 --> 00:42:45,128 Thank you. You too, man. 586 00:42:45,129 --> 00:42:47,030 You, uh, ever play golf? 587 00:42:47,031 --> 00:42:50,233 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 588 00:42:50,234 --> 00:42:53,203 Gordon was a professional golfer for years. 589 00:42:53,204 --> 00:42:54,504 Oh, you kidding? 590 00:42:54,505 --> 00:42:57,440 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 591 00:42:57,441 --> 00:42:59,475 But, uh, I do know Tiger. 592 00:42:59,476 --> 00:43:01,344 Oh. 593 00:43:01,345 --> 00:43:03,947 - Oh, that's great. - Super. 594 00:43:03,948 --> 00:43:05,248 Gordon loves Tiger. 595 00:43:05,249 --> 00:43:06,649 Oh, the best I've ever seen. 596 00:43:06,650 --> 00:43:08,551 Ever. Hands down. 597 00:43:08,552 --> 00:43:11,260 So, Chris, uh, let's see your form. 598 00:43:12,957 --> 00:43:14,557 This is Nelson and Lisa. 599 00:43:14,558 --> 00:43:16,092 Hey, how you doing? 600 00:43:16,093 --> 00:43:19,529 So, how handsome is he? 601 00:43:19,530 --> 00:43:21,509 I don't know, are you handsome? 602 00:43:24,035 --> 00:43:25,368 Okay. 603 00:43:25,369 --> 00:43:29,084 - Oh! - Not bad. Eh, Nelson? 604 00:43:31,943 --> 00:43:34,165 So, is it true? 605 00:43:36,347 --> 00:43:37,413 Is it better? 606 00:43:37,414 --> 00:43:38,455 Oh, wow. 607 00:43:38,715 --> 00:43:40,350 Wow. 608 00:43:40,351 --> 00:43:44,687 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years? 609 00:43:44,688 --> 00:43:47,457 But now the pendulum has swung back. 610 00:43:47,458 --> 00:43:49,367 Black is in fashion. 611 00:43:53,464 --> 00:43:55,731 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 612 00:43:55,732 --> 00:43:57,191 Sure thing. 613 00:44:23,727 --> 00:44:25,532 - There he is. - Oh! 614 00:45:01,198 --> 00:45:03,421 Good to see another brother around here. 615 00:45:06,270 --> 00:45:10,557 Hi. Yes, of course it is. 616 00:45:12,609 --> 00:45:14,276 Something wrong? 617 00:45:15,112 --> 00:45:16,327 There you are. 618 00:45:18,115 --> 00:45:19,649 Do something with this. 619 00:45:19,650 --> 00:45:20,550 Ah, yes, yes. 620 00:45:20,551 --> 00:45:24,509 Oh, hello. I'm Philomena. And you are? 621 00:45:25,756 --> 00:45:28,091 Chris. Rose's boyfriend. 622 00:45:28,092 --> 00:45:29,492 Fantastic. 623 00:45:29,493 --> 00:45:32,201 You two make a lovely couple. 624 00:45:32,829 --> 00:45:34,197 Thanks. 625 00:45:34,198 --> 00:45:35,665 Oh, where are my manners? 626 00:45:35,666 --> 00:45:38,701 Logan. Logan King. 627 00:45:38,702 --> 00:45:40,370 Chris was just telling me how he felt 628 00:45:40,371 --> 00:45:42,418 much more comfortable with my being here. 629 00:45:43,507 --> 00:45:44,548 That's nice. 630 00:45:46,243 --> 00:45:52,115 Logan, I hate to tear you away, dear, but the Wincotts were asking about you. 631 00:45:52,116 --> 00:45:53,435 Ah, mmm. 632 00:45:54,818 --> 00:45:56,866 Well, it was nice to meet you, Chris. 633 00:46:01,525 --> 00:46:03,538 Goodbye. 634 00:46:20,244 --> 00:46:22,362 What the fuck? 635 00:46:40,264 --> 00:46:41,375 Ignorance. 636 00:46:43,267 --> 00:46:44,300 Who? 637 00:46:44,301 --> 00:46:45,701 All of 'em. 638 00:46:45,702 --> 00:46:49,383 They mean well but they have no idea what real people go through. 639 00:46:52,209 --> 00:46:54,177 - Jim Hudson. - Chris. 640 00:46:54,178 --> 00:46:56,346 I know who you are. 641 00:46:56,347 --> 00:47:00,250 I am an admirer of your work. You have a great eye. 642 00:47:00,251 --> 00:47:04,887 Wait, Jim Hudson? Hudson Galleries? 643 00:47:04,888 --> 00:47:09,367 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 644 00:47:10,294 --> 00:47:12,628 How'd you do it? 645 00:47:12,629 --> 00:47:17,003 My assistant describes the work to me in great detail. 646 00:47:17,834 --> 00:47:19,435 You've got something. 647 00:47:19,436 --> 00:47:23,671 The images you capture. So brutal, so melancholic. 648 00:47:24,675 --> 00:47:26,897 It's powerful stuff, I think. 649 00:47:27,711 --> 00:47:29,645 - Thank you. - Hmm. 650 00:47:29,646 --> 00:47:34,517 Used to dabble myself, wilderness mostly. 651 00:47:34,518 --> 00:47:39,789 I submitted to Nat Geo 14 times before realizing I didn't have the eye. 652 00:47:39,790 --> 00:47:43,759 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 653 00:47:43,760 --> 00:47:45,728 Damn. 654 00:47:45,729 --> 00:47:49,699 I know. Life can be a sick joke. 655 00:47:49,700 --> 00:47:52,302 One day, you're developing prints in the darkroom. 656 00:47:52,303 --> 00:47:54,837 The next day, you wake up in the dark. 657 00:47:55,906 --> 00:47:57,940 Genetic disease. 658 00:47:57,941 --> 00:47:59,575 Shit ain't fair, man. 659 00:47:59,576 --> 00:48:02,388 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 660 00:48:59,636 --> 00:49:00,677 Hey. 661 00:49:01,772 --> 00:49:03,022 Come here, come here. 662 00:49:04,775 --> 00:49:07,310 What the fuck? You left me out there. 663 00:49:07,311 --> 00:49:09,011 Look at this. 664 00:49:11,682 --> 00:49:12,848 She unplugged my phone. 665 00:49:12,849 --> 00:49:14,149 Who? 666 00:49:14,150 --> 00:49:17,052 Georgina. I came here to talk to Rod, and I got no juice. 667 00:49:17,053 --> 00:49:19,622 So you think she did that because... 668 00:49:19,623 --> 00:49:22,330 Maybe she doesn't like 669 00:49:23,994 --> 00:49:25,869 the fact that I'm with you. 670 00:49:29,366 --> 00:49:30,651 Really? 671 00:49:31,568 --> 00:49:32,902 It's a thing. 672 00:49:32,903 --> 00:49:36,757 So you are so sexy that people are just unplugging your phone? 673 00:49:38,909 --> 00:49:40,009 Forget it. Never mind. 674 00:49:40,010 --> 00:49:42,093 No, no, no. Stop, don't... 675 00:49:43,314 --> 00:49:45,014 Don't do that. Don't... 676 00:49:45,015 --> 00:49:47,619 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 677 00:50:01,598 --> 00:50:03,533 They got you on display now, huh? 678 00:50:03,534 --> 00:50:05,835 It's weird, man. And it's the people here, too. 679 00:50:05,836 --> 00:50:08,538 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 680 00:50:08,539 --> 00:50:10,039 Yep, you're in it. 681 00:50:10,040 --> 00:50:11,874 Also, shit... 682 00:50:11,875 --> 00:50:13,609 I don't even wanna tell you. 683 00:50:13,610 --> 00:50:14,651 What? 684 00:50:16,012 --> 00:50:18,047 I got hypnotized last night. 685 00:50:18,048 --> 00:50:20,350 Nigga, get the fuck outta here. 686 00:50:20,351 --> 00:50:22,352 - No. Yo, yo. - Yeah, to quit smoking. 687 00:50:22,353 --> 00:50:24,787 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 688 00:50:24,788 --> 00:50:27,657 Bruh, I don't care if the bitch is Iyanla Vanzant, okay? 689 00:50:27,658 --> 00:50:30,793 She can't fix my motherfucking life. You ain't getting in my head. 690 00:50:30,794 --> 00:50:32,662 I know. She caught me off guard, right? 691 00:50:32,663 --> 00:50:37,667 But it's cool because I'm cured. It worked. 692 00:50:37,668 --> 00:50:39,935 Bruh, how are you not scared of this, man? 693 00:50:39,936 --> 00:50:42,071 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 694 00:50:42,072 --> 00:50:44,807 They'd have you fuckin' barking like a dog, 695 00:50:44,808 --> 00:50:47,810 flying around like you're a fuckin' pigeon, looking ridiculous, okay? 696 00:50:47,811 --> 00:50:50,145 Or, I don't know if you know this, 697 00:50:50,146 --> 00:50:52,085 white people love making people sex slaves and shit. 698 00:50:53,384 --> 00:50:55,951 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 699 00:50:55,952 --> 00:50:59,689 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 700 00:50:59,690 --> 00:51:01,657 But that was after he fucked the heads. 701 00:51:01,658 --> 00:51:03,559 Do you think they saw that shit coming? 702 00:51:03,560 --> 00:51:04,827 Hell no. 703 00:51:04,828 --> 00:51:06,762 Okay? They was coming over there like, 704 00:51:06,763 --> 00:51:09,665 "I’m-ma just suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 705 00:51:09,666 --> 00:51:11,701 No. They didn't get a chance to jiggle shit, 706 00:51:11,702 --> 00:51:13,536 because their head was off their fuckin' body. 707 00:51:13,537 --> 00:51:15,571 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 708 00:51:15,572 --> 00:51:17,440 It was fuckin' weird, detached head shit. 709 00:51:17,441 --> 00:51:19,201 You know, that's Jeffrey Dahmer's business. 710 00:51:20,176 --> 00:51:21,911 And thanks for that image right there, man. 711 00:51:21,912 --> 00:51:24,414 Hey, man, I ain't making this shit up. I saw on A&E, man. 712 00:51:24,415 --> 00:51:25,415 It's real life. 713 00:51:25,416 --> 00:51:26,382 Yo, and it's the black people out here, too. 714 00:51:26,383 --> 00:51:28,718 It's like all of them missed the movement. 715 00:51:28,719 --> 00:51:31,202 'Cause they probably hypnotized. 716 00:51:32,989 --> 00:51:35,591 Look, bruh, all I'm doing is connecting the dots. 717 00:51:35,592 --> 00:51:37,827 I'm taking what you presented to me, okay? 718 00:51:37,828 --> 00:51:41,063 I’m-ma tell you this. I think that mom is putting everybody in a trance, 719 00:51:41,064 --> 00:51:42,665 and she's fuckin' the shit out of 'em. 720 00:51:42,666 --> 00:51:43,916 Thanks, Rod, bye. 721 00:51:45,068 --> 00:51:46,943 - Hello. - Fuck. Hi. 722 00:51:50,874 --> 00:51:53,943 I owe you an apology. 723 00:51:53,944 --> 00:51:56,929 How rude of me to have touched your belongings without asking. 724 00:51:57,881 --> 00:51:59,014 Oh... 725 00:51:59,015 --> 00:52:01,717 No, it's cool. I was just confused. 726 00:52:01,718 --> 00:52:06,756 Well, I can assure you, there was no funny business. 727 00:52:06,757 --> 00:52:09,024 Allow me to explain. 728 00:52:09,025 --> 00:52:13,763 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 729 00:52:13,764 --> 00:52:16,131 and it accidentally came undone. 730 00:52:16,132 --> 00:52:18,901 - Yeah, I told... - Rather than meddle with it further, 731 00:52:18,902 --> 00:52:20,707 I left it that way. 732 00:52:21,638 --> 00:52:23,235 How foolish of me. 733 00:52:25,041 --> 00:52:28,791 - It's fine. - I wasn't trying to snitch. 734 00:52:30,180 --> 00:52:31,221 Snitch? 735 00:52:32,115 --> 00:52:33,539 Rat you out. 736 00:52:35,752 --> 00:52:37,037 Tattletale. 737 00:52:38,254 --> 00:52:39,609 Yeah. 738 00:52:40,791 --> 00:52:42,874 Oh, don't you worry about that. 739 00:52:43,927 --> 00:52:45,732 I can assure you, 740 00:52:46,863 --> 00:52:49,294 I don't answer to anyone. 741 00:52:50,100 --> 00:52:51,901 Right. 742 00:52:51,902 --> 00:52:54,937 All I know is sometimes 743 00:52:54,938 --> 00:52:57,577 if there's too many white people, I get nervous, you know? 744 00:53:23,567 --> 00:53:25,835 Oh. Oh! 745 00:53:25,836 --> 00:53:29,690 No. No. No. 746 00:53:30,106 --> 00:53:33,856 No, no, no, no. 747 00:53:34,845 --> 00:53:36,720 Aren't you something? 748 00:53:37,848 --> 00:53:39,583 That's not my experience. 749 00:53:39,983 --> 00:53:41,650 Not at all. 750 00:53:43,720 --> 00:53:47,782 The Armitages are so good to us. 751 00:53:49,560 --> 00:53:51,294 They treat us like family. 752 00:54:07,744 --> 00:54:09,167 This bitch is crazy. 753 00:54:10,881 --> 00:54:12,303 The bitch is crazy. 754 00:54:19,255 --> 00:54:21,156 Oh, hey, hang on. Chris. 755 00:54:21,157 --> 00:54:23,292 Chris, I wanna introduce you to some friends. 756 00:54:23,293 --> 00:54:28,831 This is David and Marcia Wincott, Ronald and Celia Jeffries, Hiroki Tanaka, 757 00:54:28,832 --> 00:54:30,950 and Jessika and Fredrich Walden. 758 00:54:33,937 --> 00:54:37,072 Too many names to remember, but hi. 759 00:54:37,073 --> 00:54:40,275 Do you find that being African-American 760 00:54:40,276 --> 00:54:45,848 has more advantage or disadvantage in the modern world? 761 00:54:45,849 --> 00:54:46,890 Whoa! 762 00:54:48,819 --> 00:54:50,241 It's a tough one. 763 00:54:53,056 --> 00:54:55,278 Yeah, um, I don't know, man. 764 00:54:56,927 --> 00:54:58,003 Hey. 765 00:54:58,662 --> 00:55:00,229 Yo, my man. 766 00:55:00,230 --> 00:55:02,331 They were asking me about the African-American experience. 767 00:55:02,332 --> 00:55:03,859 Maybe you could take this one. 768 00:55:04,735 --> 00:55:06,669 Oh. 769 00:55:06,670 --> 00:55:10,339 Well, well, I find that the African-American experience 770 00:55:10,340 --> 00:55:13,943 for me has been, for the most part, very good. 771 00:55:13,944 --> 00:55:17,046 Although I find it difficult to go into detail, 772 00:55:17,047 --> 00:55:21,851 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 773 00:55:21,852 --> 00:55:23,352 We've become such homebodies. 774 00:55:23,353 --> 00:55:24,687 Yes, yes. 775 00:55:24,688 --> 00:55:28,958 But even when you go into the city, I've just had no interest. 776 00:55:28,959 --> 00:55:31,077 The chores have become my sanctuary. 777 00:55:34,965 --> 00:55:37,012 Fucking shit. 778 00:55:47,243 --> 00:55:48,284 Get out. 779 00:55:50,213 --> 00:55:52,014 - Sorry, man. - Logan. 780 00:55:52,015 --> 00:55:54,684 - Get out! - Yo! 781 00:55:54,685 --> 00:55:56,385 - Yo, chill, man. - Get out! 782 00:55:56,386 --> 00:55:58,721 - Get outta here! Get outta here! - Chill! Chill, man! Chill! 783 00:55:58,722 --> 00:56:00,318 - Get the fuck outta here! - Chill! 784 00:56:08,732 --> 00:56:11,934 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 785 00:56:11,935 --> 00:56:14,469 Yeah, but randomly attacking other people? 786 00:56:14,470 --> 00:56:16,138 It's not random. 787 00:56:16,139 --> 00:56:19,402 You know, it was your flash. That's what set him off. 788 00:56:20,443 --> 00:56:21,877 - Hey. - Well... 789 00:56:21,878 --> 00:56:23,997 - How's he doing? - He's much better. 790 00:56:27,250 --> 00:56:31,286 I imagine that I owe you all an apology. 791 00:56:31,287 --> 00:56:32,888 No, no, no. 792 00:56:32,889 --> 00:56:35,758 We're just very happy that you're yourself again. 793 00:56:35,759 --> 00:56:37,226 - Yes. Yes, I am. - Hmm. 794 00:56:37,227 --> 00:56:40,212 And I thank God for you for calming me down. 795 00:56:42,032 --> 00:56:45,300 I know that I must've frightened you all quite a bit. 796 00:56:45,301 --> 00:56:46,724 Especially you, Chris. 797 00:56:47,804 --> 00:56:49,401 No. I'm sorry. 798 00:56:50,306 --> 00:56:52,274 The flash. I didn't know. 799 00:56:52,275 --> 00:56:54,744 Of course not. How could you have? 800 00:56:54,745 --> 00:56:56,967 And you shouldn't have been drinking, either. 801 00:56:57,180 --> 00:56:58,395 Yes. 802 00:56:59,916 --> 00:57:01,216 Well, I'll have to let you all get on 803 00:57:01,217 --> 00:57:03,906 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 804 00:57:04,955 --> 00:57:08,423 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 805 00:57:08,424 --> 00:57:10,889 Logan, you just get some rest. 806 00:57:13,797 --> 00:57:15,880 It was nice meeting you, Chris. 807 00:57:16,967 --> 00:57:18,112 Yeah. 808 00:57:19,469 --> 00:57:21,971 Something to lighten the mood? 809 00:57:21,972 --> 00:57:25,340 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 810 00:57:25,341 --> 00:57:28,369 How about sparklers and Bingo? 811 00:57:31,214 --> 00:57:32,985 We're gonna go on a walk. 812 00:57:33,316 --> 00:57:34,496 You sure? 813 00:57:37,420 --> 00:57:38,461 Shall we? 814 00:57:40,256 --> 00:57:41,490 My cousin's epileptic. 815 00:57:41,491 --> 00:57:43,192 That wasn't a seizure, right? 816 00:57:44,995 --> 00:57:46,796 My dad's a neurosurgeon. 817 00:57:46,797 --> 00:57:48,964 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 818 00:57:48,965 --> 00:57:51,233 - That wasn't a seizure. - What was it then? 819 00:57:51,234 --> 00:57:52,620 How long have you known that guy? 820 00:57:53,536 --> 00:57:55,411 I met him today. Why? 821 00:57:59,275 --> 00:58:01,323 Man, this is gonna sound weird, 822 00:58:02,979 --> 00:58:07,639 but when he came at me, it felt like I knew him. 823 00:58:10,220 --> 00:58:12,354 Like you've met Logan before? 824 00:58:12,355 --> 00:58:14,603 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 825 00:58:24,134 --> 00:58:28,503 I think your mom got in my head, all right? I think she got in my head. 826 00:58:28,504 --> 00:58:30,239 Yeah, and it worked, I thought... 827 00:58:30,240 --> 00:58:33,408 No, it did not. It didn't work. 828 00:58:33,409 --> 00:58:35,044 She got in my head, 829 00:58:35,045 --> 00:58:38,187 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 830 00:58:39,282 --> 00:58:41,053 Like what? 831 00:58:54,430 --> 00:58:55,611 I just need to go. 832 00:59:03,874 --> 00:59:05,228 - You wanna go? - Mmm-hmm. 833 00:59:07,443 --> 00:59:08,554 Without me? 834 00:59:10,013 --> 00:59:11,054 Whatever you want. 835 01:00:24,254 --> 01:00:27,156 I told you about that night my mom died. 836 01:00:27,157 --> 01:00:30,385 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 837 01:00:31,694 --> 01:00:33,662 Yeah. 838 01:00:33,663 --> 01:00:41,762 One hour went by, then two, then three, and I just sat there. 839 01:00:43,639 --> 01:00:46,104 I was just watching TV. 840 01:00:47,277 --> 01:00:49,011 There's nothing you could've done. 841 01:00:49,012 --> 01:00:55,189 I found out later that, uh, she had survived the initial hit. 842 01:01:00,023 --> 01:01:05,440 She laid there bleeding by the side of the road, cold and alone. 843 01:01:08,364 --> 01:01:11,696 That's how she died in the early morning, cold and alone. 844 01:01:13,636 --> 01:01:15,511 And I was watching TV. 845 01:01:18,274 --> 01:01:21,746 - There was time. There was time. - You were just a little kid. 846 01:01:22,645 --> 01:01:24,208 There was time. 847 01:01:25,615 --> 01:01:27,349 There was time, if somebody was looking for her. 848 01:01:27,350 --> 01:01:30,578 There was time, but nobody, nobody was looking. 849 01:01:40,663 --> 01:01:42,131 You're all I got. 850 01:01:42,132 --> 01:01:46,194 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 851 01:01:47,737 --> 01:01:49,504 You're not? 852 01:01:49,505 --> 01:01:51,345 No, no, I'm not. 853 01:02:02,385 --> 01:02:04,121 Oh, my God. 854 01:02:04,787 --> 01:02:06,627 You scared me. 855 01:02:10,460 --> 01:02:12,335 Let's go home. 856 01:02:13,429 --> 01:02:14,829 What? 857 01:02:14,830 --> 01:02:17,886 Let's go home. This sucks. 858 01:02:19,535 --> 01:02:21,203 This sucks. Let's go home. 859 01:02:21,204 --> 01:02:22,696 I'll make something up. 860 01:02:24,774 --> 01:02:26,579 I love you. 861 01:02:27,410 --> 01:02:29,285 I love you too, baby. 862 01:02:46,796 --> 01:02:48,130 - Good night. - Thank you. 863 01:02:48,131 --> 01:02:49,415 Come on, sweetie. 864 01:02:51,301 --> 01:02:53,800 Good night, Chris! It was great to meet you. 865 01:03:59,402 --> 01:04:00,652 Asshole. 866 01:04:04,474 --> 01:04:05,540 Yo! 867 01:04:05,541 --> 01:04:06,908 That's Dre. 868 01:04:06,909 --> 01:04:07,942 Dre? 869 01:04:07,943 --> 01:04:10,879 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 870 01:04:10,880 --> 01:04:12,181 Veronica from what? 871 01:04:12,182 --> 01:04:14,612 Teresa's sister, that worked at the movie theater on Eighth! 872 01:04:15,918 --> 01:04:18,620 Yes, that is him! That is him! But wait... 873 01:04:18,621 --> 01:04:21,623 This is so fucking crazy! 874 01:04:21,624 --> 01:04:23,625 Yo, he's different. 875 01:04:23,626 --> 01:04:26,228 No shit. Why's he dressed like that? 876 01:04:26,229 --> 01:04:28,230 It's not that, it's everything. 877 01:04:28,231 --> 01:04:30,832 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 878 01:04:30,833 --> 01:04:34,369 Sex slave! Oh, shit! 879 01:04:34,370 --> 01:04:36,037 Chris, you gotta get the fuck up outta there, man! 880 01:04:36,038 --> 01:04:39,208 You in some "Eyes Wide Shut" situation. Leave, motherfucker. 881 01:04:39,209 --> 01:04:40,375 Hello? 882 01:04:40,376 --> 01:04:42,811 You gonna be a... Hello? Chris? 883 01:04:42,812 --> 01:04:45,692 Oh, shit. His battery must've fuckin' died. 884 01:04:47,550 --> 01:04:49,451 Hey, handsome. Are you packing? 885 01:04:49,452 --> 01:04:50,652 Rose, we gotta go. 886 01:04:50,653 --> 01:04:51,868 We gotta go now. 887 01:04:52,788 --> 01:04:54,323 - Okay. - Okay. 888 01:04:54,324 --> 01:04:55,457 Is everything okay? 889 01:04:55,458 --> 01:04:57,792 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 890 01:04:57,793 --> 01:04:59,828 - Is that okay? - Okay, yeah. 891 01:04:59,829 --> 01:05:01,876 - Uh, let me go get my bag. - Okay. 892 01:05:02,465 --> 01:05:03,506 Okay. 893 01:05:07,270 --> 01:05:08,311 Shit. 894 01:06:41,531 --> 01:06:43,598 Hey, you ready? 895 01:06:43,599 --> 01:06:46,501 Yeah, I'm just looking for my camera. 896 01:06:46,502 --> 01:06:47,543 Uh... 897 01:06:49,672 --> 01:06:51,139 It's right here. 898 01:06:51,140 --> 01:06:53,375 Have you got the keys? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 899 01:06:53,376 --> 01:06:54,509 Okay. 900 01:06:54,510 --> 01:06:57,612 Uh, yeah. They are in here somewhere. 901 01:06:57,613 --> 01:06:59,514 - It's just a matter of finding them. - Yeah. 902 01:06:59,515 --> 01:07:00,815 You okay? 903 01:07:00,816 --> 01:07:02,351 Yeah. Yeah. 904 01:07:02,352 --> 01:07:03,462 Okay. 905 01:07:04,620 --> 01:07:06,078 Might take me a second. 906 01:07:06,789 --> 01:07:09,491 Hey, uh... 907 01:07:09,492 --> 01:07:10,959 What, you can't find those keys? 908 01:07:10,960 --> 01:07:12,527 No. I can never find them. 909 01:07:12,528 --> 01:07:13,962 Let's do this on the move. 910 01:07:13,963 --> 01:07:15,004 Yeah. 911 01:07:20,703 --> 01:07:22,804 - Chris? - Just get the keys. 912 01:07:22,805 --> 01:07:24,673 - Yo. - Yo, man. 913 01:07:24,674 --> 01:07:26,708 Where you going? The party was just getting started. 914 01:07:26,709 --> 01:07:28,577 Just putting the bags in the car, man. 915 01:07:28,578 --> 01:07:30,412 Would anyone like tea? 916 01:07:30,413 --> 01:07:31,813 Nah, I'm good. We leaving, actually. 917 01:07:31,814 --> 01:07:34,549 Really? Why? Is something wrong? 918 01:07:34,550 --> 01:07:36,985 Rose? His dog got really sick. 919 01:07:36,986 --> 01:07:39,658 So he has to be at the vet first thing in the morning. 920 01:07:40,055 --> 01:07:41,390 - Sick. - Yeah. 921 01:07:41,391 --> 01:07:42,779 Oh, how terrible. 922 01:07:44,059 --> 01:07:46,003 - Rose, the keys. - Looking. 923 01:07:50,700 --> 01:07:51,741 Rose? 924 01:08:00,943 --> 01:08:03,512 What is your purpose, Chris? 925 01:08:04,914 --> 01:08:05,955 What? 926 01:08:08,584 --> 01:08:11,536 In life, what is your purpose? 927 01:08:12,588 --> 01:08:16,094 Right now, it's finding those keys. 928 01:08:16,792 --> 01:08:20,161 Fire. 929 01:08:20,162 --> 01:08:22,731 It's a reflection of our own mortality. 930 01:08:22,732 --> 01:08:25,700 We're born, we breathe, and we die. 931 01:08:25,701 --> 01:08:26,742 Rose? 932 01:08:28,604 --> 01:08:29,645 I'm looking. 933 01:08:30,740 --> 01:08:33,829 Even the sun will die someday. 934 01:08:34,610 --> 01:08:36,172 But we are divine. 935 01:08:37,580 --> 01:08:41,149 We are the gods trapped in cocoons. 936 01:08:41,150 --> 01:08:42,677 Rose... 937 01:08:43,653 --> 01:08:45,053 I don't know where they are. 938 01:08:45,054 --> 01:08:46,755 Rose? 939 01:08:46,756 --> 01:08:49,115 Rose! Rose, give me those keys! 940 01:08:50,025 --> 01:08:51,526 Rose, give me... 941 01:08:51,527 --> 01:08:54,828 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 942 01:08:56,466 --> 01:08:57,766 Be careful, bro. 943 01:08:57,767 --> 01:08:59,634 What the fuck? 944 01:08:59,635 --> 01:09:01,135 I didn't do anything. 945 01:09:01,136 --> 01:09:03,776 What the fuck is going on? 946 01:09:11,514 --> 01:09:12,972 Where are those keys, Rose? 947 01:09:17,052 --> 01:09:19,031 You know I can't give you the keys, right, babe? 948 01:09:36,772 --> 01:09:37,849 Come on. 949 01:09:47,517 --> 01:09:49,183 Oh, shit. 950 01:09:49,184 --> 01:09:51,920 - Is he hurt? - Did you see him drop? 951 01:09:51,921 --> 01:09:54,689 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 952 01:09:54,690 --> 01:09:56,558 Take him downstairs. Dean, help him. 953 01:09:56,559 --> 01:09:57,926 I can get him alone. 954 01:09:57,927 --> 01:09:59,193 No, you can't. 955 01:09:59,194 --> 01:10:00,562 You've already damaged him enough. 956 01:10:00,563 --> 01:10:01,847 Okay, fine. 957 01:10:02,998 --> 01:10:04,039 Okay. 958 01:10:05,801 --> 01:10:08,717 - Ready? - Mind his head. Please. 959 01:10:17,713 --> 01:10:18,947 Easy. 960 01:10:18,948 --> 01:10:20,114 You're gonna drop him. 961 01:10:20,115 --> 01:10:21,683 No, I'm not. 962 01:10:21,684 --> 01:10:23,384 You're not gonna give me a little credit? 963 01:10:23,853 --> 01:10:25,622 Okay, that was my fault. 964 01:10:29,091 --> 01:10:30,966 You were one of my favorites. 965 01:10:32,895 --> 01:10:34,996 - You hear that, Chris? - Huh? 966 01:10:34,997 --> 01:10:36,802 You're one of her favorites. Chris? 967 01:11:01,857 --> 01:11:03,692 Hey, it's Chris. 968 01:11:03,693 --> 01:11:06,668 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 969 01:11:13,368 --> 01:11:14,619 Chris! 970 01:11:25,147 --> 01:11:26,881 Hey, it's Chris. 971 01:11:26,882 --> 01:11:29,789 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 972 01:11:34,056 --> 01:11:35,201 Yeah. 973 01:11:36,191 --> 01:11:37,291 Me too. 974 01:11:37,292 --> 01:11:38,359 ...College Fund. 975 01:11:38,360 --> 01:11:41,630 A mind is a terrible thing to waste. 976 01:11:41,631 --> 01:11:45,032 Millions of Americans feel the effects of aging. 977 01:12:21,704 --> 01:12:23,127 Oh, shit. 978 01:13:12,154 --> 01:13:13,438 Oh, shit! 979 01:13:41,383 --> 01:13:47,285 Is there anything more beautiful than a sunrise? 980 01:13:49,792 --> 01:13:53,161 Hi. I'm Roman Armitage. 981 01:13:53,162 --> 01:13:57,799 And if you're watching this, you're probably wondering what's going on. 982 01:13:57,800 --> 01:13:59,868 There's no need to worry. 983 01:13:59,869 --> 01:14:01,395 Let's take a walk. 984 01:14:04,439 --> 01:14:08,142 You have been chosen because of the physical advantages 985 01:14:08,143 --> 01:14:10,879 you've enjoyed your entire lifetime. 986 01:14:10,880 --> 01:14:14,282 With your natural gifts and our determination, 987 01:14:14,283 --> 01:14:17,218 we could both be part of something greater. 988 01:14:17,219 --> 01:14:19,232 Something perfect. 989 01:14:22,291 --> 01:14:29,230 The Coagula procedure is a man-made miracle. 990 01:14:29,231 --> 01:14:33,367 Our order has been developing it for many, many years, 991 01:14:33,368 --> 01:14:42,376 and it wasn't until recently it was perfected by my own flesh and blood. 992 01:14:42,377 --> 01:14:49,217 My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. 993 01:14:49,218 --> 01:14:51,986 Don't waste your strength, don't try to fight it. 994 01:14:51,987 --> 01:14:56,925 You can't stop the inevitable. And who knows? 995 01:14:56,926 --> 01:15:03,035 Maybe one day, you'll enjoy being members of the family. 996 01:15:06,001 --> 01:15:07,563 Behold, 997 01:15:09,404 --> 01:15:10,932 the Coagula. 998 01:15:23,986 --> 01:15:25,444 What the fuck? 999 01:15:40,569 --> 01:15:42,436 Hello, Mr... 1000 01:15:42,437 --> 01:15:45,173 Uh, Williams. Rod Williams. 1001 01:15:45,174 --> 01:15:46,274 From the TSA? 1002 01:15:46,275 --> 01:15:47,489 Yes, ma'am. 1003 01:15:49,444 --> 01:15:52,580 You know all TSA issues should be brought up with your authorizing officer. 1004 01:15:52,581 --> 01:15:54,916 Yes, ma'am, but this is not TSA business. 1005 01:15:54,917 --> 01:15:58,423 Okay, don't call me "ma'am." Otherwise we're not gonna get along. 1006 01:15:59,922 --> 01:16:02,456 How can I help you, Rod Williams from the TSA? 1007 01:16:02,457 --> 01:16:04,159 - All right, here it is. - Mmm. 1008 01:16:06,528 --> 01:16:08,646 My boy, Chris, has been missing for two days. 1009 01:16:09,464 --> 01:16:10,398 Your son is missing? 1010 01:16:10,399 --> 01:16:14,435 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1011 01:16:14,436 --> 01:16:16,554 His name is Chris Washington. 1012 01:16:20,075 --> 01:16:23,407 He left on Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 1013 01:16:25,347 --> 01:16:26,388 She's white. 1014 01:16:29,218 --> 01:16:30,384 All right. Go on. 1015 01:16:30,385 --> 01:16:32,620 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1016 01:16:32,621 --> 01:16:35,329 And I've been watching his dog, Sid. 1017 01:16:36,291 --> 01:16:37,358 That's Sid. 1018 01:16:37,359 --> 01:16:39,493 Cute, right? 1019 01:16:39,494 --> 01:16:43,197 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1020 01:16:43,198 --> 01:16:45,099 See, that's Andre Hayworth. 1021 01:16:45,100 --> 01:16:47,201 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1022 01:16:47,202 --> 01:16:51,539 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1023 01:16:51,540 --> 01:16:53,607 Well, he don't look so missing to me. 1024 01:16:53,608 --> 01:16:55,944 That's 'cause we found him, right? 1025 01:16:55,945 --> 01:16:57,979 But Chris said he's acting real different. 1026 01:16:57,980 --> 01:16:59,113 Different how? 1027 01:16:59,114 --> 01:17:00,548 This dude is from Brooklyn. 1028 01:17:00,549 --> 01:17:02,616 Huh? He didn't dress like this. 1029 01:17:02,617 --> 01:17:04,652 I didn't use to dress like this. 1030 01:17:04,653 --> 01:17:07,388 Plus he's married to a white woman twice his age. 1031 01:17:07,389 --> 01:17:09,634 And that would explain the clothes. All right. 1032 01:17:11,493 --> 01:17:14,395 Oh, Lord! Rod Williams from the TSA. 1033 01:17:14,396 --> 01:17:15,463 I know, I know, I know. 1034 01:17:15,464 --> 01:17:18,132 Okay, I'm trying to work towards this. 1035 01:17:18,133 --> 01:17:20,634 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1036 01:17:20,635 --> 01:17:22,302 - You ready? - All right. 1037 01:17:23,305 --> 01:17:24,705 Try me. 1038 01:17:24,706 --> 01:17:27,675 I believe they've been abducting black people, 1039 01:17:27,676 --> 01:17:32,013 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1040 01:17:32,014 --> 01:17:33,157 Oh, sorry about the "shit." 1041 01:17:33,682 --> 01:17:34,723 Sorry. 1042 01:17:41,690 --> 01:17:42,690 Hold on a second. 1043 01:17:42,691 --> 01:17:44,525 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1044 01:17:44,526 --> 01:17:46,160 "Oh, man, that's Andre Hayworth." 1045 01:17:46,161 --> 01:17:47,461 This dude been missing for six months, right? 1046 01:17:47,462 --> 01:17:50,031 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent... 1047 01:17:50,032 --> 01:17:52,400 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1048 01:17:52,401 --> 01:17:54,202 We might know more than y'all sometimes. 1049 01:17:54,203 --> 01:17:56,137 'Cause we dealing with some terrorist shit, so... 1050 01:17:56,138 --> 01:17:57,405 But that's a totally different story. 1051 01:17:57,406 --> 01:18:00,208 So, look, I go do my detective work, right? 1052 01:18:00,209 --> 01:18:02,243 And I start putting pieces together. 1053 01:18:02,244 --> 01:18:03,877 And, see, this is what I came up with. 1054 01:18:03,878 --> 01:18:08,482 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1055 01:18:08,483 --> 01:18:12,220 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1056 01:18:12,221 --> 01:18:17,725 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1057 01:18:17,726 --> 01:18:21,129 but all I know is they already got two brothers we know, 1058 01:18:21,130 --> 01:18:23,697 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1059 01:18:24,566 --> 01:18:25,642 What's the next move? 1060 01:18:36,745 --> 01:18:40,390 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1061 01:18:44,619 --> 01:18:47,621 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1062 01:18:47,622 --> 01:18:48,663 Oh! 1063 01:18:54,563 --> 01:18:55,604 Magic ain't real. 1064 01:18:57,432 --> 01:18:59,376 None of this shit makes sense. 1065 01:19:12,747 --> 01:19:13,788 Hello? 1066 01:19:14,783 --> 01:19:16,284 Chris? 1067 01:19:16,285 --> 01:19:17,285 Yo, um... 1068 01:19:17,286 --> 01:19:21,555 Hey, what up? Rose, it's me, Rod. 1069 01:19:21,556 --> 01:19:22,597 Hi. 1070 01:19:24,226 --> 01:19:25,302 Where's Chris? 1071 01:19:26,595 --> 01:19:29,130 He left two days ago. 1072 01:19:29,131 --> 01:19:30,564 He left? 1073 01:19:30,565 --> 01:19:34,868 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1074 01:19:34,869 --> 01:19:38,772 And then he just got in a cab and left his phone. 1075 01:19:38,773 --> 01:19:41,342 Wait. You haven't seen him? 1076 01:19:41,343 --> 01:19:43,377 No, he never came back here. 1077 01:19:43,378 --> 01:19:45,813 Oh, my God. 1078 01:19:45,814 --> 01:19:49,183 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1079 01:19:49,184 --> 01:19:50,779 Matter of fact, I went to the police. 1080 01:19:51,853 --> 01:19:53,621 What did you say? 1081 01:19:53,622 --> 01:19:55,189 I just said he was missing. 1082 01:19:55,190 --> 01:19:57,446 Oh, good. Uh... 1083 01:19:59,128 --> 01:20:00,412 Let me ask you something. 1084 01:20:01,663 --> 01:20:05,399 What cab company did he, uh, use to leave? 1085 01:20:05,400 --> 01:20:07,601 Oh, gosh. 1086 01:20:07,602 --> 01:20:10,904 I don't know. I guess maybe a local one. 1087 01:20:10,905 --> 01:20:14,375 Or I guess he could've called an Uber? 1088 01:20:14,376 --> 01:20:16,944 Um, wait. I'm so confused. 1089 01:20:18,180 --> 01:20:20,158 Oh, you confused? Okay. 1090 01:20:20,782 --> 01:20:22,483 You know something? Me too. 1091 01:20:22,484 --> 01:20:24,218 - Could you hold on one second? - Okay. 1092 01:20:24,219 --> 01:20:25,434 Okay. Hold on. 1093 01:20:27,256 --> 01:20:31,659 You lying bitch. She is lying like a motherfucker. I know that... 1094 01:20:31,660 --> 01:20:34,992 Ooh, that TSA shit tingles. This motherfucker's lying. 1095 01:20:36,665 --> 01:20:39,533 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1096 01:20:39,534 --> 01:20:41,335 I’m-ma record the shit outta you. 1097 01:20:41,336 --> 01:20:44,172 You talk too goddamn much. You're gonna say something. 1098 01:20:44,173 --> 01:20:45,699 Hold on. Record. 1099 01:20:46,775 --> 01:20:48,163 Speaker. 1100 01:20:48,743 --> 01:20:50,375 Unmute. 1101 01:20:51,580 --> 01:20:52,746 Uh, Rose? 1102 01:20:52,747 --> 01:20:55,249 - Uh-huh? - Um... 1103 01:20:55,250 --> 01:20:58,444 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1104 01:20:59,888 --> 01:21:01,589 Rod, just stop. 1105 01:21:02,291 --> 01:21:03,332 Huh? 1106 01:21:06,595 --> 01:21:07,949 I know why you're calling. 1107 01:21:08,563 --> 01:21:09,674 Why is that? 1108 01:21:10,965 --> 01:21:13,326 It's kind of obvious, don't you think? 1109 01:21:14,236 --> 01:21:15,277 What? 1110 01:21:16,338 --> 01:21:18,639 That there's something between us. 1111 01:21:18,640 --> 01:21:21,375 No. What you talking about, girl? I called you about Chris. 1112 01:21:21,376 --> 01:21:24,778 No, Rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1113 01:21:24,779 --> 01:21:26,980 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1114 01:21:26,981 --> 01:21:28,416 Look, if you did something to him... 1115 01:21:28,417 --> 01:21:30,784 I know you think about fucking me, Rod. 1116 01:21:30,785 --> 01:21:33,487 Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit? 1117 01:21:33,488 --> 01:21:36,257 What the... you ass! Fuck you! I didn't wanna... 1118 01:21:36,258 --> 01:21:37,612 Fuck you! Bye! 1119 01:21:38,593 --> 01:21:40,828 Shit! 1120 01:21:40,829 --> 01:21:43,631 God! She's so... She's a fuckin'... She's a... 1121 01:21:43,632 --> 01:21:44,708 She's a genius. 1122 01:22:20,269 --> 01:22:21,623 Wait, wait, wait, wait. 1123 01:22:25,807 --> 01:22:27,508 Hey, Chris. 1124 01:22:27,509 --> 01:22:28,897 How's it going, buddy? 1125 01:22:30,279 --> 01:22:33,507 You can answer. There's an intercom in the room. 1126 01:22:35,049 --> 01:22:36,884 Where's Rose? 1127 01:22:36,885 --> 01:22:38,656 Oh, you dirty dog. 1128 01:22:40,322 --> 01:22:42,856 You're one of the lucky ones, trust me. 1129 01:22:42,857 --> 01:22:46,927 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1130 01:22:46,928 --> 01:22:50,531 I'm supposed to answer any outstanding questions, 1131 01:22:50,532 --> 01:22:52,966 concerns you may have so far. 1132 01:22:52,967 --> 01:22:57,438 Apparently, our common understanding of the process 1133 01:22:57,439 --> 01:23:00,563 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1134 01:23:04,813 --> 01:23:07,615 You could give a shit, right? Okay. 1135 01:23:07,616 --> 01:23:10,884 Let me just tell you what it is. 1136 01:23:10,885 --> 01:23:14,688 Phase one was the hypnotism. 1137 01:23:14,689 --> 01:23:16,624 That's how they sedate you. 1138 01:23:16,625 --> 01:23:18,759 Phase two is this. 1139 01:23:18,760 --> 01:23:22,648 Mental preparation. It's basically psychological pre-op. 1140 01:23:24,833 --> 01:23:26,367 Pre-op? 1141 01:23:26,368 --> 01:23:27,687 For phase three. 1142 01:23:29,037 --> 01:23:30,912 The transplantation. 1143 01:23:33,742 --> 01:23:35,309 Well, partial, actually. 1144 01:23:35,310 --> 01:23:39,880 The piece of your brain connected to your nervous system 1145 01:23:39,881 --> 01:23:45,386 needs to stay put, keeping those intricate connections intact. 1146 01:23:45,387 --> 01:23:48,389 So you won't be gone, not completely. 1147 01:23:48,390 --> 01:23:52,694 A sliver of you will still be in there, somewhere, limited consciousness. 1148 01:23:57,065 --> 01:24:03,504 You'll be able to see and hear what your body is doing, 1149 01:24:03,505 --> 01:24:06,941 but your existence will be as a passenger. 1150 01:24:11,746 --> 01:24:14,114 An audience. You'll live in... 1151 01:24:14,115 --> 01:24:16,550 The Sunken Place. 1152 01:24:16,551 --> 01:24:18,831 Now you're in the Sunken Place. 1153 01:24:22,991 --> 01:24:26,827 Yeah. That's what she calls it. 1154 01:24:26,828 --> 01:24:30,464 Now, I'll control the motor functions, so I'll be... 1155 01:24:30,465 --> 01:24:31,506 Me. 1156 01:24:33,568 --> 01:24:34,887 You'll be me. 1157 01:24:35,937 --> 01:24:38,071 Good, good. 1158 01:24:38,072 --> 01:24:40,537 You got it quick. Good on you. 1159 01:24:41,976 --> 01:24:43,608 Why us, huh? 1160 01:24:46,481 --> 01:24:48,078 Why black people? 1161 01:24:51,486 --> 01:24:53,821 Who knows? 1162 01:24:53,822 --> 01:25:00,127 People want a change. Some people wanna be stronger, faster, cooler. 1163 01:25:00,128 --> 01:25:02,696 Black is in fashion. 1164 01:25:02,697 --> 01:25:07,134 But please don't lump me in with that. I could give a shit what color you are. 1165 01:25:07,135 --> 01:25:11,649 No. What I want is deeper. 1166 01:25:13,442 --> 01:25:17,017 I want your eye, man. 1167 01:25:18,847 --> 01:25:21,659 I want those things you see through. 1168 01:25:23,752 --> 01:25:25,557 This is crazy. 1169 01:25:28,056 --> 01:25:29,515 Okay, I'm done. 1170 01:26:06,495 --> 01:26:08,091 No, no, no, no. 1171 01:29:02,270 --> 01:29:04,041 Jeremy? 1172 01:31:24,345 --> 01:31:25,560 You fuck! 1173 01:31:26,214 --> 01:31:27,290 You fuck. 1174 01:31:32,520 --> 01:31:35,055 Fuck you! 1175 01:31:37,425 --> 01:31:39,925 Come on! Come on! 1176 01:31:42,864 --> 01:31:47,134 One Mississippi. Two Mississippi. 1177 01:31:47,135 --> 01:31:50,467 Three Mississippi. Four Mississippi. 1178 01:33:20,094 --> 01:33:21,561 911. What's your emergency? 1179 01:33:21,562 --> 01:33:24,564 I'm at the Armitage house. My name is Chris. 1180 01:33:24,565 --> 01:33:27,200 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1181 01:33:27,201 --> 01:33:29,004 I'm at the Armitage... 1182 01:33:42,984 --> 01:33:45,252 No, no, no. Don't do it, don't do it. 1183 01:33:45,253 --> 01:33:47,544 Don't do it. Just fuckin' go. 1184 01:34:10,311 --> 01:34:11,595 Grandma. 1185 01:34:27,028 --> 01:34:30,600 You ruined my house! 1186 01:35:14,375 --> 01:35:15,798 Get him, Grandpa. 1187 01:35:33,627 --> 01:35:34,808 Damn you! 1188 01:35:54,382 --> 01:35:55,736 Let me do it. 1189 01:37:06,720 --> 01:37:10,331 Chris, I'm so sorry. 1190 01:37:11,792 --> 01:37:13,251 It's me. 1191 01:37:15,496 --> 01:37:17,297 And I love you. 1192 01:37:17,298 --> 01:37:18,652 I love you. 1193 01:37:20,301 --> 01:37:21,655 I love you. 1194 01:38:10,518 --> 01:38:12,728 Help. Help. 1195 01:38:13,887 --> 01:38:16,006 Help. Help me. 1196 01:38:23,231 --> 01:38:24,341 Oh, shit! 1197 01:38:29,237 --> 01:38:30,278 Chris! 1198 01:39:06,974 --> 01:39:09,821 I mean, I told you not to go in that house. 1199 01:39:14,715 --> 01:39:16,312 I mean... 1200 01:39:21,622 --> 01:39:23,427 How'd you find me? 1201 01:39:29,029 --> 01:39:32,466 I'm T-S-motherfucking-A. 1202 01:39:33,534 --> 01:39:35,668 We handle shit. 1203 01:39:35,669 --> 01:39:37,475 That's what we do. 1204 01:39:39,807 --> 01:39:43,521 Consider this situation fuckin' handled. 84972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.