All language subtitles for Freshwater.2016.( HI ).BluRay-UNVEiL-RARBG-RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,145 --> 00:00:02,647 (eerie music) 2 00:00:23,679 --> 00:00:27,349 (upbeat instrumental music) 3 00:00:32,054 --> 00:00:33,956 * Stay 4 00:00:33,989 --> 00:00:37,660 * Follow us for the weekend 5 00:00:41,864 --> 00:00:45,034 * Tall is the ceiling 6 00:00:48,337 --> 00:00:52,507 * In these unforgiving arms they crawl and go gently * 7 00:00:57,913 --> 00:01:02,051 * Oh they spill * 8 00:01:05,320 --> 00:01:07,156 (laughing) 9 00:01:07,189 --> 00:01:10,059 You can always make me laugh, Matty. 10 00:01:10,092 --> 00:01:12,628 I can be more than funny, you know. 11 00:01:12,662 --> 00:01:13,863 Come on, just one date. 12 00:01:13,896 --> 00:01:15,865 Look, it'll do your image good to be seen 13 00:01:15,898 --> 00:01:17,733 with the resident nerd. 14 00:01:17,767 --> 00:01:20,936 You're a geek, there's a difference. 15 00:01:20,970 --> 00:01:22,137 In a good way. 16 00:01:23,538 --> 00:01:25,007 What about dinner tonight then? 17 00:01:25,040 --> 00:01:26,976 Aren't you going to Travis's tonight? 18 00:01:27,009 --> 00:01:28,377 Oh. 19 00:01:28,410 --> 00:01:32,114 How about I ride out to Travis's with you? 20 00:01:33,282 --> 00:01:35,584 I'll meet you at the main tree at four? 21 00:01:35,617 --> 00:01:37,753 Yeah, yeah, okay, fine. 22 00:01:37,787 --> 00:01:39,054 See you then. 23 00:01:39,955 --> 00:01:42,391 Wait, what no goodbye kiss? 24 00:01:48,497 --> 00:01:50,599 See you tonight, Matty. 25 00:01:53,502 --> 00:01:54,336 Bye. 26 00:01:55,905 --> 00:01:58,373 (engine revs) 27 00:02:07,116 --> 00:02:09,852 (water bubbling) 28 00:02:24,599 --> 00:02:27,436 (water splashing) 29 00:02:29,872 --> 00:02:32,207 (screaming) 30 00:02:55,831 --> 00:02:58,267 (eerie music) 31 00:05:15,504 --> 00:05:16,338 Brenda? 32 00:05:17,472 --> 00:05:19,141 BRENDA: Hey, Sam. 33 00:05:22,677 --> 00:05:25,114 It's kind of small to do so much damage. 34 00:05:25,147 --> 00:05:27,282 Well he's a good five feet. 35 00:05:27,316 --> 00:05:30,152 And you're sure he's the culprit? 36 00:05:30,185 --> 00:05:31,253 Yeah. 37 00:05:31,286 --> 00:05:33,288 Those idiots gutted him. 38 00:05:34,689 --> 00:05:37,126 I mean I really should've been called you know. 39 00:05:37,159 --> 00:05:39,261 How many did they kill before finding this one? 40 00:05:39,294 --> 00:05:41,230 You don't wanna know. 41 00:05:42,898 --> 00:05:45,034 Well you know how these podon towns are run. 42 00:05:45,067 --> 00:05:47,669 I mean hell, they called me out on this case. 43 00:05:47,702 --> 00:05:51,873 The big CSI guy coming out on a missing dog case. 44 00:05:52,807 --> 00:05:54,376 At least it wasn't a kid. 45 00:05:54,409 --> 00:05:57,412 Yeah as the victim or the culprit? 46 00:05:57,446 --> 00:05:58,247 Either. 47 00:06:03,218 --> 00:06:04,419 So. 48 00:06:04,453 --> 00:06:05,921 When you going to the big city? 49 00:06:05,955 --> 00:06:06,755 Next week. 50 00:06:06,788 --> 00:06:07,589 Oh yeah? 51 00:06:07,622 --> 00:06:08,757 Yeah. 52 00:06:08,790 --> 00:06:10,059 You gonna miss working around here? 53 00:06:10,092 --> 00:06:11,026 Oh yeah. 54 00:06:11,060 --> 00:06:12,327 Gator bites and knife fights, 55 00:06:12,361 --> 00:06:15,464 the dream of every young CSI agent. 56 00:06:15,497 --> 00:06:17,832 Well you know it's gonna be different in Nawlins. 57 00:06:17,866 --> 00:06:18,867 I hope so. 58 00:06:20,169 --> 00:06:22,804 You wanna grab a bite to eat? 59 00:06:22,837 --> 00:06:26,141 I can't I have this nuisance call I have to go check on. 60 00:06:26,175 --> 00:06:27,376 You're kidding me. 61 00:06:27,409 --> 00:06:28,410 That makes four this year already 62 00:06:28,443 --> 00:06:29,911 and the summer just started? 63 00:06:29,945 --> 00:06:32,814 Well my money is on the fact that this is one probably 64 00:06:32,847 --> 00:06:34,549 not a gator. 65 00:06:34,583 --> 00:06:35,985 SAM: Oh yeah? 66 00:06:36,018 --> 00:06:36,918 Yeah when you put it like this I have been out 67 00:06:36,952 --> 00:06:38,387 to this house, 68 00:06:38,420 --> 00:06:42,391 four or five times I think she just likes the attention. 69 00:06:42,424 --> 00:06:43,758 Gotta love those people. 70 00:06:43,792 --> 00:06:45,294 Yeah. 71 00:06:45,327 --> 00:06:46,428 But you know it gives me a chance to do some research 72 00:06:46,461 --> 00:06:48,297 out there so. 73 00:06:48,330 --> 00:06:49,731 What's up there? 74 00:06:49,764 --> 00:06:52,334 Well it's either a really big daddy gator or a 75 00:06:52,367 --> 00:06:54,469 new pod has moved in. 76 00:06:54,503 --> 00:06:56,071 I'll check it out, yeah. 77 00:06:56,105 --> 00:06:57,872 Well I tell you what if you find a monster gator 78 00:06:57,906 --> 00:06:59,541 up there you just give me a call and 79 00:06:59,574 --> 00:07:01,843 I'll coming running back. 80 00:07:01,876 --> 00:07:04,446 Monster gator, right. 81 00:07:04,479 --> 00:07:06,081 I will. 82 00:07:06,115 --> 00:07:07,649 You have a good time in Nawlins. 83 00:07:07,682 --> 00:07:08,583 Alright. 84 00:07:08,617 --> 00:07:09,684 I'll call you before I leave. 85 00:07:09,718 --> 00:07:12,721 (engine turns over) 86 00:07:14,589 --> 00:07:17,759 (upbeat guitar music) 87 00:07:26,935 --> 00:07:29,604 * I was born with feet so heavy ** 88 00:07:29,638 --> 00:07:31,506 So I'm gonna show him around town. 89 00:07:31,540 --> 00:07:34,109 You know, help him get his bearings, show him the ropes. 90 00:07:34,143 --> 00:07:35,810 What's he like? 91 00:07:35,844 --> 00:07:37,012 The sheriff? 92 00:07:39,114 --> 00:07:40,182 He's kinda quiet. 93 00:07:40,215 --> 00:07:41,616 A bit of loof. 94 00:07:41,650 --> 00:07:43,752 No but cool, really cool. 95 00:07:44,853 --> 00:07:47,956 He's done real police work, Marion. 96 00:07:47,989 --> 00:07:49,724 He's very handsome. 97 00:07:51,526 --> 00:07:52,727 I think I'll take him around and introduce 98 00:07:52,761 --> 00:07:54,329 him to all the folks in town today. 99 00:07:54,363 --> 00:07:56,598 He stopped in here a few mornings. 100 00:07:56,631 --> 00:07:57,932 No wedding ring. 101 00:07:58,967 --> 00:08:01,036 I didn't notice that. 102 00:08:01,070 --> 00:08:04,106 I did notice Travis Beecher racing around town in his truck. 103 00:08:04,139 --> 00:08:05,040 Well, 104 00:08:05,074 --> 00:08:07,008 time for the summer crowds. 105 00:08:07,042 --> 00:08:08,210 I'm just glad they spend all their time 106 00:08:08,243 --> 00:08:10,045 out at the lake so they don't bother us. 107 00:08:10,079 --> 00:08:13,782 I thought those kids were friends of yours. 108 00:08:13,815 --> 00:08:15,450 I have a serious job now, Marion, 109 00:08:15,484 --> 00:08:19,654 I've got lots of responsibilities, to serve and protect. 110 00:08:20,622 --> 00:08:21,456 Thank you. 111 00:08:22,757 --> 00:08:23,958 Sorry about that. 112 00:08:23,992 --> 00:08:26,495 (phone ringing) 113 00:08:26,528 --> 00:08:28,697 It's the sheriff. 114 00:08:28,730 --> 00:08:29,831 Morning, sir. 115 00:08:33,235 --> 00:08:34,069 Yes, sir. 116 00:08:36,871 --> 00:08:38,707 Yeah I can be right over to the bait shop. 117 00:08:38,740 --> 00:08:41,610 Alright see you there, sir. 118 00:08:41,643 --> 00:08:42,877 Gotta go. 119 00:08:42,911 --> 00:08:43,845 Duty calls. 120 00:08:45,147 --> 00:08:48,350 Thanks for breakfast, Marion. 121 00:08:48,383 --> 00:08:50,552 Sorry about that, Bob. 122 00:08:50,585 --> 00:08:52,087 You going out fishing today? 123 00:08:52,121 --> 00:08:53,422 That's what I do. 124 00:08:53,455 --> 00:08:55,490 Alright be careful from those gators. 125 00:08:55,524 --> 00:08:59,828 Ain't the gators you gotta worry about out there. 126 00:08:59,861 --> 00:09:02,431 It's those lunatic lake people. 127 00:09:04,166 --> 00:09:05,134 (laughing) 128 00:09:05,167 --> 00:09:06,301 Just kidding. 129 00:09:06,335 --> 00:09:07,169 Right. 130 00:09:08,237 --> 00:09:09,771 Gators I get. 131 00:09:09,804 --> 00:09:12,774 It's people who are mostly crazy. 132 00:09:12,807 --> 00:09:14,176 Alright Bob. 133 00:09:14,209 --> 00:09:17,112 Be safe out on the lake, bye Marion. 134 00:09:17,146 --> 00:09:20,315 Little late to be heading out fishing, don't you think? 135 00:09:20,349 --> 00:09:22,317 Well what else I got to do with my day? 136 00:09:22,351 --> 00:09:25,487 I heard the rich kids are back in town for the summer. 137 00:09:25,520 --> 00:09:26,688 Stupid kids. 138 00:09:27,656 --> 00:09:29,491 Ruined my fishing spot. 139 00:09:29,524 --> 00:09:33,228 I thought they stayed on that island with the big house. 140 00:09:33,262 --> 00:09:35,197 Yeah so did I. 141 00:09:35,230 --> 00:09:36,265 Well, 142 00:09:36,298 --> 00:09:37,966 have a good day on the luck. 143 00:09:37,999 --> 00:09:39,434 Thanks, Marion. 144 00:09:44,239 --> 00:09:47,142 (soft piano music) 145 00:10:35,690 --> 00:10:39,228 (exhaling sharply) 146 00:10:39,261 --> 00:10:40,829 BRENDA: Mrs. Biggins. 147 00:10:40,862 --> 00:10:42,831 Did you get rid of it? 148 00:10:42,864 --> 00:10:43,732 Yeah. 149 00:10:43,765 --> 00:10:45,634 So here's the thing. 150 00:10:45,667 --> 00:10:46,501 Yeah. 151 00:10:48,703 --> 00:10:51,540 SO this is the same log I got called out for last week. 152 00:10:51,573 --> 00:10:52,674 No. 153 00:10:52,707 --> 00:10:53,875 BRENDA: No it hasn't moved. 154 00:10:53,908 --> 00:10:55,377 This was different. 155 00:10:55,410 --> 00:10:57,011 Gators move so. 156 00:10:57,045 --> 00:10:59,214 If you saw this one moving. 157 00:11:00,249 --> 00:11:01,750 Here's the thing. 158 00:11:01,783 --> 00:11:05,320 If you leave an alligator alone, they'll leave you alone. 159 00:11:05,354 --> 00:11:09,023 It was no log that I saw, it was at least a 20 foot gator, 160 00:11:09,057 --> 00:11:10,492 it was a gator. 161 00:11:10,525 --> 00:11:12,894 Okay I'm sure that's what you thought you saw, 162 00:11:12,927 --> 00:11:14,963 but if there was a 20 foot gator 163 00:11:14,996 --> 00:11:16,298 here, 164 00:11:16,331 --> 00:11:18,400 I promise you I would know about it. 165 00:11:18,433 --> 00:11:21,336 I know what I saw, it was a gator, it was massive. 166 00:11:21,370 --> 00:11:22,771 Okay. 167 00:11:22,804 --> 00:11:23,638 Yes ma'am. 168 00:11:23,672 --> 00:11:24,806 Yeah, huge. 169 00:11:24,839 --> 00:11:25,640 (dog barking) 170 00:11:25,674 --> 00:11:26,875 Oh. 171 00:11:26,908 --> 00:11:29,411 I'm just glad it didn't get my Fluffy, scary. 172 00:11:29,444 --> 00:11:30,612 Fluffy, hey. 173 00:11:32,381 --> 00:11:33,848 Your little 174 00:11:33,882 --> 00:11:35,417 Fluffy. 175 00:11:35,450 --> 00:11:37,319 You have nothing to worry about with Fluffy, 176 00:11:37,352 --> 00:11:38,753 I think Fluffy's 177 00:11:38,787 --> 00:11:40,021 fine, it's more 178 00:11:41,256 --> 00:11:43,925 the Yorky size ones that we have to worry about. 179 00:11:43,958 --> 00:11:45,126 You know what? 180 00:11:46,295 --> 00:11:48,697 Just sign that just saying that I came out, 181 00:11:48,730 --> 00:11:51,633 that would be helpful, yeah thanks. 182 00:11:56,605 --> 00:11:58,807 And thank you Mrs. Biggins. 183 00:11:59,808 --> 00:12:00,942 It was no log. 184 00:12:00,975 --> 00:12:03,445 Okay, have a nice day. 185 00:12:03,478 --> 00:12:04,979 See you next week. 186 00:12:06,881 --> 00:12:07,882 Hi, it's me. 187 00:12:08,917 --> 00:12:09,884 Yeah. 188 00:12:09,918 --> 00:12:11,486 It's fine. 189 00:12:11,520 --> 00:12:13,154 It was a log. 190 00:12:13,187 --> 00:12:14,022 Again. 191 00:12:15,390 --> 00:12:16,925 Yep. 192 00:12:16,958 --> 00:12:19,828 Alright I'm gonna check on that big nest. 193 00:12:19,861 --> 00:12:22,297 I'll check in with you later. 194 00:12:22,331 --> 00:12:23,432 Okay. 195 00:12:23,465 --> 00:12:24,299 Bye. 196 00:12:30,004 --> 00:12:31,105 (water splashing) 197 00:12:31,139 --> 00:12:34,242 (somber piano music) 198 00:12:54,529 --> 00:12:55,697 Stupid fish. 199 00:12:56,565 --> 00:12:57,499 Stupid rod. 200 00:13:06,808 --> 00:13:07,709 Stupid log. 201 00:13:16,084 --> 00:13:18,353 (growling) 202 00:13:23,458 --> 00:13:27,629 (screaming) (crunching) 203 00:13:37,138 --> 00:13:40,809 (upbeat instrumental music) 204 00:13:45,747 --> 00:13:47,516 Dude, dude, Matt. 205 00:13:47,549 --> 00:13:48,349 Watch the land. 206 00:13:48,383 --> 00:13:49,217 Sorry, Jason. 207 00:13:49,250 --> 00:13:50,351 That's a pretty girl. 208 00:13:50,385 --> 00:13:51,586 Sure is. 209 00:13:51,620 --> 00:13:52,887 Thought you only had eyes for Jamie. 210 00:13:52,921 --> 00:13:53,788 MATTY: I can look. 211 00:13:53,822 --> 00:13:54,756 JASON: Yeah. 212 00:13:54,789 --> 00:13:56,391 Having luck with her yet? 213 00:13:56,425 --> 00:13:58,126 Well we spent the entire morning together on the lake. 214 00:13:58,159 --> 00:13:59,794 Look at you. 215 00:13:59,828 --> 00:14:01,029 How far'd you get? 216 00:14:01,062 --> 00:14:02,564 Hey a gentleman does not kiss and tell. 217 00:14:02,597 --> 00:14:04,599 Yeah a guy who doesn't get any doesn't kiss and tell. 218 00:14:04,633 --> 00:14:07,235 She's a classy girl, alright, I gotta 219 00:14:07,268 --> 00:14:08,503 take it slow. 220 00:14:08,537 --> 00:14:09,704 Yeah. 221 00:14:09,738 --> 00:14:11,606 Glaciers move faster than you, Matty. 222 00:14:11,640 --> 00:14:12,474 Glaciers. 223 00:14:14,275 --> 00:14:16,277 Well she's going out to Beecher's island with me tonight. 224 00:14:16,310 --> 00:14:17,679 Can't get lucky at Travis's place, 225 00:14:17,712 --> 00:14:19,247 can't get lucky anywhere. 226 00:14:19,280 --> 00:14:20,649 Getting lucky. JASON: Hey. 227 00:14:20,682 --> 00:14:22,350 Our dorky friend Matt here. 228 00:14:22,383 --> 00:14:24,252 Hey I am a geek, not a dork. 229 00:14:24,285 --> 00:14:25,420 There's no difference. 230 00:14:25,454 --> 00:14:26,488 Yeah of course there's the difference. 231 00:14:26,521 --> 00:14:27,388 Do tell. 232 00:14:27,422 --> 00:14:28,990 Geeks are sexier. 233 00:14:30,124 --> 00:14:32,326 Maybe there's hope for you and Jamie yet. 234 00:14:32,360 --> 00:14:33,562 Oh I love Jamie. 235 00:14:33,595 --> 00:14:34,729 Are you guys coming to Beecher's tonight? 236 00:14:34,763 --> 00:14:35,964 That's the plan. 237 00:14:35,997 --> 00:14:37,298 Yes, we're gonna have so much fun. 238 00:14:37,331 --> 00:14:38,600 Babe, I thought we were gonna have some alone 239 00:14:38,633 --> 00:14:40,034 time this weekend. 240 00:14:40,068 --> 00:14:41,636 Oh come on but everyone's going to the island. 241 00:14:41,670 --> 00:14:43,071 Exactly, no privacy. 242 00:14:43,104 --> 00:14:45,373 Travis's place has tons of empty rooms 243 00:14:45,406 --> 00:14:47,208 and therefore tons of privacy. 244 00:14:47,241 --> 00:14:49,310 Well my place only has empty rooms and therefore 245 00:14:49,343 --> 00:14:50,579 actual privacy. 246 00:14:51,946 --> 00:14:55,850 I promise you'll be rewarded if we go to Beecher's. 247 00:14:57,051 --> 00:14:59,721 Okay you guys are gonna, I'm gonna. 248 00:15:01,189 --> 00:15:02,591 CLAUDIA: Bye Matt. 249 00:15:02,624 --> 00:15:03,892 Bye. 250 00:15:03,925 --> 00:15:07,095 (upbeat guitar music) 251 00:15:20,374 --> 00:15:21,576 Sheriff. 252 00:15:21,610 --> 00:15:23,612 Now this right here is what you need. 253 00:15:23,645 --> 00:15:25,046 Aye. 254 00:15:25,079 --> 00:15:26,748 Can I help y'all find something, Clyde? 255 00:15:26,781 --> 00:15:28,249 Deputy Barnes. 256 00:15:28,282 --> 00:15:30,284 You know you're suppose to call me Deputy, Kim. 257 00:15:30,318 --> 00:15:32,253 Yes, sir, Deputy Kim. 258 00:15:33,688 --> 00:15:37,559 And you must be the new sheriff in town. 259 00:15:37,592 --> 00:15:39,260 Sheriff Jones, please to meet you? 260 00:15:39,293 --> 00:15:40,461 KIM: Kim. Kim. 261 00:15:40,495 --> 00:15:42,230 Kim Whitley. 262 00:15:42,263 --> 00:15:44,432 I hear you're from New York City. 263 00:15:44,465 --> 00:15:45,900 Yes ma'am. 264 00:15:45,934 --> 00:15:48,036 And yet you sound like such a polite southerner. 265 00:15:48,069 --> 00:15:50,739 It's because the Sheriff's originally from Atlanta, Kim. 266 00:15:50,772 --> 00:15:52,306 Well welcome. 267 00:15:52,340 --> 00:15:53,407 Are y'all looking for anything particular 268 00:15:53,441 --> 00:15:55,877 or just checking out the locals? 269 00:15:55,910 --> 00:15:59,313 No I'm looking for some line and a spinner bait. 270 00:15:59,347 --> 00:16:00,715 You don't have any line 271 00:16:00,749 --> 00:16:03,084 that's over 100 pound test do you? 272 00:16:03,117 --> 00:16:04,986 I don't think so, why? 273 00:16:05,019 --> 00:16:07,021 I just been fishing the same spot the past few days 274 00:16:07,055 --> 00:16:08,289 and I broke my line twice nearly 275 00:16:08,322 --> 00:16:10,625 took my arm the second time. 276 00:16:10,659 --> 00:16:12,460 You fishing a spinner bait and breaking line? 277 00:16:12,493 --> 00:16:13,962 Seems to be. 278 00:16:13,995 --> 00:16:15,664 Well that must be one hell of a bass to break 279 00:16:15,697 --> 00:16:17,131 a 100 pound test. 280 00:16:17,165 --> 00:16:18,567 You sure you're not getting hung up? 281 00:16:18,600 --> 00:16:19,801 Kim. 282 00:16:19,834 --> 00:16:21,402 I think the Sheriff knows what he's doing. 283 00:16:21,435 --> 00:16:23,471 Well maybe not, Deputy. 284 00:16:23,504 --> 00:16:26,107 I am new to this lake lap but, 285 00:16:26,140 --> 00:16:27,542 pretty sure it was a fish, Kim, 286 00:16:27,576 --> 00:16:29,878 cause I took the line on the boat. 287 00:16:29,911 --> 00:16:31,746 Well I don't think we have anything stronger. 288 00:16:31,780 --> 00:16:32,914 Sorry, Sheriff. 289 00:16:32,947 --> 00:16:34,148 No worries. 290 00:16:34,182 --> 00:16:36,484 Can I help you find something, Clyde? 291 00:16:36,517 --> 00:16:39,153 I just thought Jamie was suppose to work Friday morning. 292 00:16:39,187 --> 00:16:42,290 What is it every guy falling in love with that girl. 293 00:16:42,323 --> 00:16:43,558 She's not that special. 294 00:16:43,592 --> 00:16:45,760 Who's this girl, Deputy? 295 00:16:45,794 --> 00:16:47,261 No one, sir. 296 00:16:47,295 --> 00:16:48,529 Just a girl. 297 00:16:48,563 --> 00:16:50,464 She was suppose to work this morning. 298 00:16:50,498 --> 00:16:51,733 She's never late. 299 00:16:51,766 --> 00:16:54,068 Probably texted her a dozen times. 300 00:16:54,102 --> 00:16:55,670 Nice to meet you, Sheriff. 301 00:16:55,704 --> 00:16:56,705 Same here. 302 00:16:57,538 --> 00:16:59,140 KIM: Hello, boys. 303 00:17:08,482 --> 00:17:09,283 You know Sheriff. 304 00:17:09,317 --> 00:17:10,484 Yeah? 305 00:17:10,518 --> 00:17:12,286 I'd like to go check in on Jamie. 306 00:17:12,320 --> 00:17:14,155 You know just to make sure everything's okay. 307 00:17:14,188 --> 00:17:17,091 She's not the type of girl to miss work without calling. 308 00:17:17,125 --> 00:17:20,629 Go ahead Deputy but I'm sure she's fine. 309 00:17:22,030 --> 00:17:23,865 You know the whole reason I moved to this town? 310 00:17:23,898 --> 00:17:24,733 No. 311 00:17:26,234 --> 00:17:28,870 The slow down, go fishing. 312 00:17:28,903 --> 00:17:30,471 Be in a town where nothing ever happens and 313 00:17:30,504 --> 00:17:32,473 people only die of old age. 314 00:17:32,506 --> 00:17:33,742 Well you picked the right place then. 315 00:17:33,775 --> 00:17:36,911 Yeah I'm sure she's fine, you go ahead. 316 00:17:36,945 --> 00:17:38,279 Make sure you check in. 317 00:17:38,312 --> 00:17:39,113 Yes, sir. 318 00:17:39,147 --> 00:17:41,349 (eerie music) 319 00:17:41,382 --> 00:17:44,052 (engine racing) 320 00:17:48,089 --> 00:17:51,025 (tires screeching) 321 00:17:52,694 --> 00:17:53,561 You okay, kid? 322 00:17:53,594 --> 00:17:54,796 Yeah, yeah. 323 00:17:54,829 --> 00:17:55,830 BOY: You could've been road kill. 324 00:17:55,864 --> 00:17:56,765 Oh shut up. 325 00:17:56,798 --> 00:17:59,167 You just watch yourself, Jeter. 326 00:17:59,200 --> 00:18:00,034 Hey. 327 00:18:01,302 --> 00:18:02,837 What can I do for you, Sheriff? 328 00:18:02,871 --> 00:18:03,972 What's your name? 329 00:18:04,005 --> 00:18:04,806 MAN: My name? 330 00:18:04,839 --> 00:18:05,640 Yeah. 331 00:18:05,674 --> 00:18:06,507 Travis Beecher. 332 00:18:06,540 --> 00:18:07,475 Travis? 333 00:18:07,508 --> 00:18:08,877 Watch where you're going there. 334 00:18:08,910 --> 00:18:10,745 You almost hit these kids. 335 00:18:10,779 --> 00:18:12,046 What kids? 336 00:18:12,080 --> 00:18:15,784 You don't kill anybody on my shift you got it? 337 00:18:15,817 --> 00:18:17,218 Okay. 338 00:18:17,251 --> 00:18:19,420 Whatever you say, Sheriff. 339 00:18:21,589 --> 00:18:22,556 Here you go boys. 340 00:18:22,590 --> 00:18:24,192 Don't be strangers. 341 00:18:26,460 --> 00:18:27,461 Hey there, girly. 342 00:18:27,495 --> 00:18:28,697 Hey. 343 00:18:28,730 --> 00:18:29,597 What you doing flirting with all these fella's 344 00:18:29,630 --> 00:18:31,532 when you know I'm here. 345 00:18:33,267 --> 00:18:35,003 You know you're the only guy for me. 346 00:18:35,036 --> 00:18:36,237 Good. 347 00:18:36,270 --> 00:18:37,706 Come on grab your stuff let's get out of here. 348 00:18:37,739 --> 00:18:38,907 I have to be here all day now that Jamie didn't show up. 349 00:18:38,940 --> 00:18:40,174 Oh come on baby this place is dead. 350 00:18:40,208 --> 00:18:42,076 Everyone who's anyone is coming back to my place. 351 00:18:42,110 --> 00:18:43,678 I thought you guys weren't leaving till' the afternoon. 352 00:18:43,712 --> 00:18:44,879 Don't you wanna get there early. 353 00:18:44,913 --> 00:18:46,214 Of course I do but not all of 354 00:18:46,247 --> 00:18:47,682 us have big jobs in the city, 355 00:18:47,716 --> 00:18:49,684 some of us have to work a whole shift to earn a living. 356 00:18:49,718 --> 00:18:50,985 Oh come on. 357 00:18:51,019 --> 00:18:51,920 How much do you need? 358 00:18:51,953 --> 00:18:53,822 Don't treat me like that. 359 00:18:53,855 --> 00:18:54,956 What? Come on I'm sorry. 360 00:18:54,989 --> 00:18:57,225 Alright I didn't mean that. 361 00:19:01,629 --> 00:19:02,931 Hey. 362 00:19:02,964 --> 00:19:03,898 I'm Travis. 363 00:19:06,500 --> 00:19:07,969 Yeah, I know. 364 00:19:08,002 --> 00:19:09,270 Really? 365 00:19:09,303 --> 00:19:12,073 Yeah I'm here every summer. 366 00:19:12,106 --> 00:19:13,007 Carrie? 367 00:19:13,041 --> 00:19:13,842 Or Jenny? 368 00:19:13,875 --> 00:19:14,675 Jenny it is. 369 00:19:14,709 --> 00:19:15,643 KIM: Are you kidding me? 370 00:19:15,676 --> 00:19:16,477 What? 371 00:19:16,510 --> 00:19:17,678 I was just 372 00:19:17,712 --> 00:19:20,314 being friendly here to our neighbor. 373 00:19:20,348 --> 00:19:21,149 Melody. 374 00:19:21,182 --> 00:19:21,983 Melody. 375 00:19:22,016 --> 00:19:22,817 Right. 376 00:19:22,851 --> 00:19:24,618 Oh come on, baby. 377 00:19:24,652 --> 00:19:26,320 You know you're the only girl for me. 378 00:19:26,354 --> 00:19:27,355 Better be. 379 00:19:30,224 --> 00:19:31,392 Six o'clock. 380 00:19:34,528 --> 00:19:35,830 So do you fish? 381 00:19:35,864 --> 00:19:36,765 Sometimes. 382 00:19:36,798 --> 00:19:37,999 Really? 383 00:19:38,032 --> 00:19:38,933 You should come out this weekend, 384 00:19:38,967 --> 00:19:40,134 we're going to Beecher's Island. 385 00:19:40,168 --> 00:19:41,469 We're gonna be doing lots of fishing. 386 00:19:41,502 --> 00:19:42,636 Really? 387 00:19:42,670 --> 00:19:43,471 Yeah. 388 00:19:43,504 --> 00:19:45,840 Thanks, maybe I will. 389 00:19:45,874 --> 00:19:47,375 So um. 390 00:19:47,408 --> 00:19:48,642 See you at six. 391 00:19:51,645 --> 00:19:53,882 You know I didn't mean anything by that. 392 00:19:53,915 --> 00:19:55,784 Just remember who your girlfriend is. 393 00:19:55,817 --> 00:19:57,551 How could I forget? 394 00:20:05,626 --> 00:20:10,464 Ran into your granddaughter Melody at the store. 395 00:20:10,498 --> 00:20:12,366 Yeah, she looks different. 396 00:20:12,400 --> 00:20:15,837 I'm sure she'll make friends this summer. 397 00:20:20,074 --> 00:20:21,876 That girl can be so mean. 398 00:20:21,910 --> 00:20:22,743 Yeah. 399 00:20:24,245 --> 00:20:25,079 Yeah. 400 00:20:26,247 --> 00:20:29,083 (water splashing) 401 00:20:31,652 --> 00:20:34,722 Stupid summer people, give me a break. 402 00:20:34,755 --> 00:20:35,589 Fluffy! 403 00:20:36,590 --> 00:20:37,425 Fluffy! 404 00:20:38,392 --> 00:20:39,627 Fluffy! 405 00:20:39,660 --> 00:20:40,461 (clapping) 406 00:20:40,494 --> 00:20:41,329 Fluffy! 407 00:20:42,196 --> 00:20:43,597 (dog panting) 408 00:20:43,631 --> 00:20:44,432 (slow piano music) 409 00:20:44,465 --> 00:20:46,700 (clapping) 410 00:20:50,371 --> 00:20:52,874 (eerie music) 411 00:21:01,983 --> 00:21:06,154 (screaming) (crunching) 412 00:21:15,629 --> 00:21:18,066 (dog wining) 413 00:21:22,536 --> 00:21:25,039 (eerie music) 414 00:21:44,192 --> 00:21:45,994 (knocking on door) 415 00:21:46,027 --> 00:21:46,895 Hello? 416 00:21:46,928 --> 00:21:48,429 Jamie? 417 00:21:48,462 --> 00:21:50,064 It's Deputy Barnes. 418 00:21:52,233 --> 00:21:53,434 Jamie? 419 00:21:53,467 --> 00:21:54,903 Are you in there? 420 00:22:10,885 --> 00:22:12,320 (shouting) 421 00:22:12,353 --> 00:22:13,787 Hi, Mrs. Castell. 422 00:22:15,056 --> 00:22:16,690 It's me Deputy Barnes. 423 00:22:16,724 --> 00:22:17,892 Who? 424 00:22:17,926 --> 00:22:20,561 I'm a friend of Jamie's, Deputy Clyde Barnes. 425 00:22:20,594 --> 00:22:23,631 I've never heard her mention you. 426 00:22:23,664 --> 00:22:24,865 Oh. 427 00:22:24,899 --> 00:22:26,367 Well have you seen her today because she didn't 428 00:22:26,400 --> 00:22:29,203 show up for work and we, her boss was a little worried. 429 00:22:29,237 --> 00:22:30,704 Oh Mac. 430 00:22:30,738 --> 00:22:32,473 He's probably drunk as a skunk, he wouldn't notice 431 00:22:32,506 --> 00:22:34,542 if she was there or not. 432 00:22:34,575 --> 00:22:35,776 Right. 433 00:22:35,809 --> 00:22:37,278 Well I just wanted to make sure she was okay. 434 00:22:37,311 --> 00:22:39,847 I'm sure she is, she went down to the lake earlier 435 00:22:39,880 --> 00:22:42,250 and she's probably still there. 436 00:22:42,283 --> 00:22:43,751 Well when you see her can you have her check in? 437 00:22:43,784 --> 00:22:45,553 I just wanna make sure everything's alright. 438 00:22:45,586 --> 00:22:46,454 Sure. 439 00:22:46,487 --> 00:22:47,821 Thanks, ma'am. 440 00:22:56,664 --> 00:22:59,100 (eerie music) 441 00:23:29,797 --> 00:23:32,033 (shouting) 442 00:23:57,691 --> 00:23:58,926 Matt, it's five o'clock. 443 00:23:58,959 --> 00:24:02,396 She's obviously not coming dude, let's go. 444 00:24:02,430 --> 00:24:04,298 She said she'd be here alright, just, 445 00:24:04,332 --> 00:24:06,834 let me call her one more time. 446 00:24:07,801 --> 00:24:09,870 Hi Jamie it's Matt um, 447 00:24:09,903 --> 00:24:12,373 I'm, we're waiting for you at the dock. 448 00:24:12,406 --> 00:24:16,210 So just give me a call let me know how far you are okay? 449 00:24:16,244 --> 00:24:17,545 Bye. 450 00:24:17,578 --> 00:24:19,047 Matt? 451 00:24:19,080 --> 00:24:21,215 I just texted her and told her to catch a ride with Travis. 452 00:24:21,249 --> 00:24:22,650 We wanna get out there and choose the good rooms 453 00:24:22,683 --> 00:24:23,784 before other people get out there. 454 00:24:23,817 --> 00:24:25,286 JASON: Get in the boat. 455 00:24:25,319 --> 00:24:26,354 Besides after she has to ride out here with Travis, 456 00:24:26,387 --> 00:24:28,922 you're gonna look like a prince. 457 00:24:28,956 --> 00:24:30,491 Come on dude, get in the boat. 458 00:24:30,524 --> 00:24:31,492 Get in the boat. 459 00:24:31,525 --> 00:24:33,294 Get in the boat, yes. 460 00:24:34,262 --> 00:24:35,096 Let's go! 461 00:24:35,929 --> 00:24:36,930 Woo! 462 00:24:36,964 --> 00:24:39,967 (upbeat rock music) 463 00:25:00,454 --> 00:25:03,624 (photos snapping) 464 00:25:03,657 --> 00:25:05,893 (vomiting) 465 00:25:10,231 --> 00:25:11,565 SHERIFF: You gonna be okay now? 466 00:25:11,599 --> 00:25:13,167 Yeah, I think so. 467 00:25:15,103 --> 00:25:16,370 How you holding up Mrs. Castell? 468 00:25:16,404 --> 00:25:17,771 Who's that? Who are you? 469 00:25:17,805 --> 00:25:19,973 This is the new Sheriff, ma'am. 470 00:25:20,007 --> 00:25:22,176 I am so sorry for your loss. 471 00:25:22,210 --> 00:25:24,178 What's that smell? 472 00:25:24,212 --> 00:25:25,613 Sorry. 473 00:25:25,646 --> 00:25:27,348 Got a little sick. 474 00:25:27,381 --> 00:25:29,983 Something ain't right here. 475 00:25:30,017 --> 00:25:31,585 Where are you pushing me. 476 00:25:31,619 --> 00:25:32,953 I'm sorry ma'am I thought you'd just be 477 00:25:32,986 --> 00:25:35,022 more comfortable back inside. 478 00:25:35,055 --> 00:25:37,125 I can get there myself. 479 00:25:38,426 --> 00:25:39,827 Are you sure that's her? 480 00:25:39,860 --> 00:25:42,330 Are you sure that's my Jamie? 481 00:25:42,363 --> 00:25:44,398 Yes we're sure ma'am. 482 00:25:44,432 --> 00:25:46,900 We'll keep you informed of the investigation. 483 00:25:46,934 --> 00:25:47,768 I'm sorry. 484 00:25:48,736 --> 00:25:49,570 Sheriff? 485 00:26:00,848 --> 00:26:03,351 Looks like you boys got a gator attack. 486 00:26:03,384 --> 00:26:04,718 Gator? 487 00:26:04,752 --> 00:26:05,786 No way. 488 00:26:05,819 --> 00:26:07,054 Look at those edges. 489 00:26:07,087 --> 00:26:08,656 That's not a gator. 490 00:26:11,525 --> 00:26:12,993 Gator. 491 00:26:13,026 --> 00:26:14,262 What you have here, Sheriff, 492 00:26:14,295 --> 00:26:15,963 is an unfortunate alligator attack. 493 00:26:15,996 --> 00:26:18,098 Victim looks to be female. 494 00:26:18,132 --> 00:26:20,368 Early to mid 20's. 495 00:26:20,401 --> 00:26:22,370 I'd say the rest of her is either in the belly of the beast 496 00:26:22,403 --> 00:26:23,504 or fish food. 497 00:26:24,672 --> 00:26:27,441 How we gonna catch this gator? 498 00:26:27,475 --> 00:26:28,776 The bite marks, you're dealing with a larger 499 00:26:28,809 --> 00:26:31,078 than average predator. 500 00:26:31,111 --> 00:26:32,380 Have to run a few tests though, 501 00:26:32,413 --> 00:26:35,549 get back to you with exact dimensions. 502 00:26:35,583 --> 00:26:36,550 It's a big lake. 503 00:26:36,584 --> 00:26:38,519 It's a big lake. 504 00:26:38,552 --> 00:26:40,988 Probably have to keep people off it till' we find it. 505 00:26:41,021 --> 00:26:44,725 Nah a thing like this rarely happens, gator attack. 506 00:26:44,758 --> 00:26:46,994 I'd say he's gonna be full for a long time now. 507 00:26:47,027 --> 00:26:48,862 Time enough for you boys to find him. 508 00:26:48,896 --> 00:26:51,499 Still say that's not a gator. 509 00:26:52,866 --> 00:26:54,368 We'll get everything wrapped up here, Sheriff. 510 00:26:54,402 --> 00:26:56,437 Sent off to the morgue for you. 511 00:26:56,470 --> 00:26:58,739 I'll probably have something for you in a few days. 512 00:26:58,772 --> 00:26:59,740 Thank you, agent. 513 00:26:59,773 --> 00:27:00,974 Thank you. 514 00:27:01,008 --> 00:27:02,676 Thank you, hell of a welcome party. 515 00:27:02,710 --> 00:27:04,545 SHERIFF: Yes it is. 516 00:27:06,947 --> 00:27:09,950 (upbeat rock music) 517 00:27:21,629 --> 00:27:23,764 CLAUDIA: I always forget how far away this place this is. 518 00:27:23,797 --> 00:27:24,698 JASON: Yeah. 519 00:27:24,732 --> 00:27:26,967 No one can here you scream. 520 00:27:28,336 --> 00:27:32,373 * Later we'll be something 521 00:27:32,406 --> 00:27:36,176 * Kids can't wait for Summer 522 00:27:38,879 --> 00:27:43,050 * Mom's can't wait for Fall * 523 00:27:44,885 --> 00:27:47,455 I'll go get things opened up. 524 00:27:56,664 --> 00:27:58,899 Jeez, Claudia, it's just a gator. 525 00:27:58,932 --> 00:28:00,368 I swear it just looked at me. 526 00:28:00,401 --> 00:28:03,003 Hey what's happening up here? 527 00:28:08,542 --> 00:28:10,311 You act like you never seen one before. 528 00:28:10,344 --> 00:28:12,145 They're all over the place, come on. 529 00:28:12,179 --> 00:28:14,748 Not one that looked at me like I'm lunch. 530 00:28:14,782 --> 00:28:17,084 Yeah it's a huge one. 531 00:28:17,117 --> 00:28:18,552 That's what she said? 532 00:28:18,586 --> 00:28:19,420 Ohhh. 533 00:28:23,724 --> 00:28:26,226 (eerie music) 534 00:28:30,398 --> 00:28:32,966 So still no sight of the pod. 535 00:28:34,134 --> 00:28:37,338 Judging by the size of this nest. 536 00:28:37,371 --> 00:28:40,708 This is one really big group of animals. 537 00:28:44,011 --> 00:28:46,280 Or just one really big one. 538 00:28:55,122 --> 00:28:55,956 Come on. 539 00:28:56,857 --> 00:28:58,559 I've seen you before. 540 00:28:59,727 --> 00:29:00,561 Come on. 541 00:29:10,904 --> 00:29:13,374 What do you mean you have no service? 542 00:29:13,407 --> 00:29:17,210 Come on no reception, you're a satellite phone. 543 00:29:17,244 --> 00:29:18,312 (bushes bristling) 544 00:29:18,346 --> 00:29:19,680 Shit. 545 00:29:19,713 --> 00:29:20,548 Sam. 546 00:29:21,449 --> 00:29:22,883 Scared the shit out of me. 547 00:29:22,916 --> 00:29:23,751 Not you. 548 00:29:25,052 --> 00:29:25,886 What? 549 00:29:27,321 --> 00:29:29,890 Looks like you were right about your large gator. 550 00:29:29,923 --> 00:29:31,892 What do you mean? 551 00:29:31,925 --> 00:29:35,429 Some poor girl went and got herself chomped. 552 00:29:35,463 --> 00:29:36,330 Is she? 553 00:29:36,364 --> 00:29:38,031 Yeah, dead. 554 00:29:38,065 --> 00:29:39,733 That's why I'm here. 555 00:29:42,670 --> 00:29:44,204 Huh. 556 00:29:44,237 --> 00:29:46,407 And did that happen around here somewhere? 557 00:29:46,440 --> 00:29:47,307 Yep. 558 00:29:47,341 --> 00:29:48,342 Helena. 559 00:29:48,376 --> 00:29:50,310 So who's in charge? 560 00:29:50,344 --> 00:29:51,812 You'll like this guy. 561 00:29:51,845 --> 00:29:53,414 He's just your type. 562 00:29:53,447 --> 00:29:55,115 What is that suppose to mean? 563 00:29:55,148 --> 00:29:57,184 Nothing, he's very professional. 564 00:29:57,217 --> 00:29:58,285 From up north. 565 00:29:58,318 --> 00:30:00,454 Came here to retire. 566 00:30:00,488 --> 00:30:02,590 Okay, so I'm gonna give him a call. 567 00:30:02,623 --> 00:30:05,092 Make sure he doesn't do anything stupid before I get there. 568 00:30:05,125 --> 00:30:07,628 And then I'm gonna go see him. 569 00:30:07,661 --> 00:30:08,929 You coming? 570 00:30:08,962 --> 00:30:10,464 After you. 571 00:30:10,498 --> 00:30:13,033 Welcome back, Sammy. 572 00:30:13,066 --> 00:30:15,969 (calm piano music) 573 00:30:26,179 --> 00:30:29,617 Hi can you connect me to the Helena of Sheriff's department? 574 00:30:29,650 --> 00:30:30,984 Sure, I'll hold. 575 00:30:36,724 --> 00:30:39,226 (eerie music) 576 00:30:42,396 --> 00:30:43,997 SAM: Binoculars? 577 00:30:45,466 --> 00:30:46,299 Yeah. 578 00:30:48,402 --> 00:30:49,437 Okay. 579 00:30:49,470 --> 00:30:50,303 Thanks. 580 00:30:55,743 --> 00:30:58,579 (phone ringing) 581 00:30:58,612 --> 00:30:59,447 Clyde. 582 00:31:00,948 --> 00:31:01,782 Clyde. 583 00:31:02,616 --> 00:31:04,117 Will you get that? 584 00:31:05,686 --> 00:31:07,254 Sheriff's office. 585 00:31:08,622 --> 00:31:11,559 Look, Sheriff Jones already gave a statement. 586 00:31:11,592 --> 00:31:12,693 Who's this again? 587 00:31:12,726 --> 00:31:13,794 Hey. 588 00:31:13,827 --> 00:31:15,195 Just tell em' no comment. 589 00:31:15,228 --> 00:31:18,198 Says she's from the Wildlife Ecology Institute. 590 00:31:18,231 --> 00:31:19,132 And? 591 00:31:19,166 --> 00:31:20,734 She's an expert in reptiles. 592 00:31:20,768 --> 00:31:21,769 Oh. 593 00:31:21,802 --> 00:31:24,738 Sorry, an alligator expert. 594 00:31:24,772 --> 00:31:26,239 Okay. 595 00:31:26,273 --> 00:31:30,010 Says she needs to come down and check out Jamie's remains. 596 00:31:30,043 --> 00:31:31,479 We're not even sure it's Jamie. 597 00:31:31,512 --> 00:31:33,447 It's Jamie, sir. 598 00:31:33,481 --> 00:31:35,148 Tattoo on her ankle. 599 00:31:38,619 --> 00:31:40,921 We still have to go through all the forensics. 600 00:31:40,954 --> 00:31:43,090 We've got a hell of a lot of paper to do which I hate 601 00:31:43,123 --> 00:31:46,794 so you just tell this gal thanks, no thanks. 602 00:31:47,695 --> 00:31:48,629 Yes, sir. 603 00:31:50,030 --> 00:31:52,800 I appreciate your time ma'am but. 604 00:31:54,334 --> 00:31:55,168 Oh. 605 00:31:56,570 --> 00:31:57,404 Okay. 606 00:31:58,739 --> 00:32:01,074 Well I guess we could use your help then. 607 00:32:01,108 --> 00:32:02,175 Yeah, yeah, yeah. 608 00:32:02,209 --> 00:32:04,678 Okay, we're on Main Street and. 609 00:32:04,712 --> 00:32:06,880 Oh you'll be here in 30 minutes? 610 00:32:06,914 --> 00:32:08,448 Closer than I thought. 611 00:32:08,482 --> 00:32:10,684 Well thank you Mrs. Gray. 612 00:32:10,718 --> 00:32:12,786 Sorry miss, see you then. 613 00:32:24,197 --> 00:32:25,933 Whatcha lookin' at? 614 00:32:27,434 --> 00:32:30,137 I can swear I just saw. 615 00:32:30,170 --> 00:32:31,438 You're never gonna believe me. 616 00:32:31,471 --> 00:32:33,874 Okay come on try me. 617 00:32:33,907 --> 00:32:36,009 I think I just saw a white gator. 618 00:32:36,043 --> 00:32:37,545 An Albino gator? 619 00:32:38,712 --> 00:32:41,381 God I wish it was an Albino gator. 620 00:32:41,414 --> 00:32:42,950 I mean I just caught a glimpse of it but. 621 00:32:42,983 --> 00:32:44,818 No, would've been a Crane, 622 00:32:44,852 --> 00:32:47,054 Diamond fur fish, you see a flash of white, 623 00:32:47,087 --> 00:32:48,589 a splash of water. 624 00:32:48,622 --> 00:32:50,624 You know, I don't know, how many drinks you had today? 625 00:32:50,658 --> 00:32:52,059 Very funny. 626 00:32:52,092 --> 00:32:52,960 Look, 627 00:32:52,993 --> 00:32:54,494 Albino gators are 628 00:32:54,528 --> 00:32:56,396 incredibly rare. 629 00:32:56,429 --> 00:32:57,765 If there was one in these parts I would 630 00:32:57,798 --> 00:32:59,833 definitely know about it. 631 00:33:00,701 --> 00:33:01,635 You're the expert. 632 00:33:01,669 --> 00:33:02,670 Yes I am. 633 00:33:02,703 --> 00:33:05,305 And I'm off to see the Sheriff. 634 00:33:07,140 --> 00:33:07,975 Hello? 635 00:33:08,942 --> 00:33:10,578 Right. 636 00:33:10,611 --> 00:33:14,347 I'm gonna go start the reports on the victim. 637 00:33:20,754 --> 00:33:22,055 (door slamming) 638 00:33:22,089 --> 00:33:23,557 What's going on? 639 00:33:23,591 --> 00:33:26,560 Oh she's gonna come down and check out the remains. 640 00:33:26,594 --> 00:33:27,895 Who is coming down and why does she need to 641 00:33:27,928 --> 00:33:29,563 check out the remains? 642 00:33:29,597 --> 00:33:31,031 Her name's Brenda Gray. 643 00:33:31,064 --> 00:33:32,666 She's the alligator expert in the area and she's 644 00:33:32,700 --> 00:33:35,569 contacted whenever a report of an attack happens. 645 00:33:35,603 --> 00:33:36,837 (scoffing) 646 00:33:36,870 --> 00:33:39,306 Why does she need to get involved in this? 647 00:33:39,339 --> 00:33:42,776 She says from what she heard from what CSI brought in, 648 00:33:42,810 --> 00:33:45,245 it's not a gator attack. 649 00:33:45,278 --> 00:33:46,747 Clyde? 650 00:33:46,780 --> 00:33:48,682 I know working in New York City the past few years 651 00:33:48,716 --> 00:33:51,719 doesn't make me an expert in homicide by gator. 652 00:33:51,752 --> 00:33:54,588 But if it walks like a duck and it quacks like a duck 653 00:33:54,622 --> 00:33:56,624 and it leaves a gator tooth in its victim. 654 00:33:56,657 --> 00:33:58,058 It's just your. 655 00:33:58,992 --> 00:34:00,828 There's something off. 656 00:34:02,462 --> 00:34:04,698 Alright Clyde, well maybe this gator expert 657 00:34:04,732 --> 00:34:06,900 will give me some hooking. 658 00:34:07,835 --> 00:34:09,269 What's the name again? 659 00:34:09,302 --> 00:34:10,470 Brenda Gray. 660 00:34:13,440 --> 00:34:14,274 Brenda. 661 00:34:15,175 --> 00:34:16,376 Gray. 662 00:34:16,409 --> 00:34:18,145 I think she spells that E-Y or A-Y. 663 00:34:18,178 --> 00:34:19,012 No, A-Y. 664 00:34:20,648 --> 00:34:21,481 E-Y. 665 00:34:27,187 --> 00:34:28,622 Nice ride, Trav. 666 00:34:28,656 --> 00:34:30,490 Hey, it got us here. 667 00:34:31,391 --> 00:34:33,326 And in so much style. 668 00:34:35,595 --> 00:34:36,997 Oh please. 669 00:34:37,030 --> 00:34:40,033 I thought money things didn't matter to you, princess. 670 00:34:40,067 --> 00:34:41,468 Where's Jamie? 671 00:34:41,501 --> 00:34:42,703 I called her a dozen times when she 672 00:34:42,736 --> 00:34:43,871 didn't show up to work. 673 00:34:43,904 --> 00:34:45,372 Wait, she didn't show up to work? 674 00:34:45,405 --> 00:34:46,707 It's no big deal, maybe something happened to her grandma 675 00:34:46,740 --> 00:34:49,009 so we brought Melody, yeah. 676 00:34:51,444 --> 00:34:52,913 She's a model. 677 00:34:52,946 --> 00:34:54,514 Uh, hi, I'm Matt. 678 00:34:55,548 --> 00:34:57,417 Yeah I know. 679 00:34:57,450 --> 00:35:00,353 I come to this town every summer. 680 00:35:00,387 --> 00:35:01,221 Oh, uh. 681 00:35:04,291 --> 00:35:05,392 Dude? 682 00:35:05,425 --> 00:35:07,327 What's the matter with you bro? 683 00:35:07,360 --> 00:35:08,528 You could totally score. 684 00:35:08,561 --> 00:35:09,697 You're a real dick, Travis. 685 00:35:09,730 --> 00:35:10,998 Yeah okay thanks. 686 00:35:11,031 --> 00:35:12,733 Oh by the way, 687 00:35:12,766 --> 00:35:14,768 cells don't work out here. 688 00:35:14,802 --> 00:35:16,303 Oh great. 689 00:35:16,336 --> 00:35:17,671 A little help there, man? 690 00:35:17,705 --> 00:35:18,706 What's the matter? 691 00:35:18,739 --> 00:35:20,640 You coming up? 692 00:35:20,674 --> 00:35:21,675 Cassie and I are gonna go have some 693 00:35:21,709 --> 00:35:23,210 alone time before dinner. 694 00:35:23,243 --> 00:35:24,111 So will you? 695 00:35:24,144 --> 00:35:25,412 Oh, okay. 696 00:35:25,445 --> 00:35:27,447 Let me help you with that. 697 00:35:27,480 --> 00:35:30,150 (country music) 698 00:35:36,857 --> 00:35:38,892 * You think I'm 699 00:35:38,926 --> 00:35:41,094 * Lookin' over your shoulder 700 00:35:41,128 --> 00:35:43,130 * I swear 701 00:35:43,163 --> 00:35:44,932 * It happens over and over 702 00:35:44,965 --> 00:35:47,234 * Staring at me 703 00:35:47,267 --> 00:35:51,705 * Wiggle round and round I look at you * 704 00:35:51,739 --> 00:35:54,607 * And I want this and 705 00:35:54,641 --> 00:35:58,746 * I wanna see what can it be feeling your heart ** 706 00:35:59,947 --> 00:36:01,281 Oh wow. 707 00:36:01,314 --> 00:36:03,116 This place is amazing. 708 00:36:03,150 --> 00:36:06,820 Oh thank you, why don't I give you the tour. 709 00:36:06,854 --> 00:36:08,288 Or maybe not. 710 00:36:08,321 --> 00:36:09,322 Can you give her the tour, Matty? 711 00:36:09,356 --> 00:36:10,557 Matty, give her the tour please. 712 00:36:10,590 --> 00:36:12,125 You give me a tour. 713 00:36:12,159 --> 00:36:14,161 Oh I'm in trouble now. 714 00:36:18,531 --> 00:36:19,366 Hey. 715 00:36:21,334 --> 00:36:23,570 Oh come on, Matty. 716 00:36:23,603 --> 00:36:26,073 I'm sure Jamie's fine. 717 00:36:26,106 --> 00:36:27,674 Besides, 718 00:36:27,707 --> 00:36:29,609 we have the whole summer. 719 00:36:29,642 --> 00:36:31,945 Think he was counting on his summer starting tonight. 720 00:36:31,979 --> 00:36:34,414 Well, here's to the first day of summer. 721 00:36:34,447 --> 00:36:36,683 It's already been a doozey. 722 00:36:38,051 --> 00:36:40,353 It's so nice to finally be here. 723 00:36:40,387 --> 00:36:41,554 Come on, you've been here before. 724 00:36:41,588 --> 00:36:43,223 Yeah everyone's been out here at some point. 725 00:36:43,256 --> 00:36:44,691 Hey you remember that huge party we had right after 726 00:36:44,724 --> 00:36:46,359 we all graduated from college? 727 00:36:46,393 --> 00:36:48,195 Yeah the one where Travis burned down the kitchen. 728 00:36:48,228 --> 00:36:49,963 Oh Travis I can't believe your parents let 729 00:36:49,997 --> 00:36:51,364 you back here after that. 730 00:36:51,398 --> 00:36:52,766 Well I paid for the damages and look, 731 00:36:52,800 --> 00:36:54,634 we got a great view of the lake now. 732 00:36:54,667 --> 00:36:57,337 (laughing) 733 00:36:57,370 --> 00:36:59,406 Oh come on, Melody, I am sure that I've invited 734 00:36:59,439 --> 00:37:01,308 you for some event of debauchery. 735 00:37:01,341 --> 00:37:02,175 Nope. 736 00:37:04,211 --> 00:37:06,914 You know Claudia, you've always been nice to me but 737 00:37:06,947 --> 00:37:10,350 I wasn't exactly in this crowd, you know? 738 00:37:14,321 --> 00:37:15,588 Back braces. 739 00:37:15,622 --> 00:37:17,024 Russian grandma chick. 740 00:37:17,057 --> 00:37:19,326 Oh, metal back Melody. 741 00:37:19,359 --> 00:37:20,928 Now I remember. 742 00:37:20,961 --> 00:37:22,129 Oh. 743 00:37:22,162 --> 00:37:24,664 Okay well you look hot now with all that. 744 00:37:24,697 --> 00:37:27,400 Okay, I think we should all get unpacking. 745 00:37:27,434 --> 00:37:28,335 I'm hungry. 746 00:37:28,368 --> 00:37:29,236 Let's go eat. 747 00:37:29,269 --> 00:37:30,203 Let's go. 748 00:37:33,440 --> 00:37:36,609 (upbeat guitar music) 749 00:37:39,146 --> 00:37:41,081 [Cassie God this is beautiful. 750 00:37:41,114 --> 00:37:42,182 Yeah it is. 751 00:37:44,017 --> 00:37:46,686 CASSIE: I have a better idea. 752 00:37:52,792 --> 00:37:55,628 (water splashing) 753 00:38:01,568 --> 00:38:02,402 Alright. 754 00:38:06,539 --> 00:38:07,474 Hey Kim. 755 00:38:07,507 --> 00:38:08,942 Catch. 756 00:38:08,976 --> 00:38:10,110 Oh thanks for helping out, Travis. 757 00:38:10,143 --> 00:38:11,478 Hey I'm routing dicks. 758 00:38:11,511 --> 00:38:12,779 So why don't you make yourself useful and 759 00:38:12,812 --> 00:38:14,081 throw me a beer, babe. 760 00:38:14,114 --> 00:38:15,015 Did you just call me babe? 761 00:38:15,048 --> 00:38:17,650 Yeah you got a problem? 762 00:38:17,684 --> 00:38:18,651 Are you serious. 763 00:38:18,685 --> 00:38:19,887 (laughing) 764 00:38:19,920 --> 00:38:20,921 Hey, hey, hey, hey. 765 00:38:20,954 --> 00:38:21,955 Big mistake. 766 00:38:23,656 --> 00:38:24,491 Hey. 767 00:38:28,395 --> 00:38:31,231 (water splashing) 768 00:38:34,134 --> 00:38:35,602 Not yet. 769 00:38:35,635 --> 00:38:36,503 Oh yeah? 770 00:38:36,536 --> 00:38:38,305 Playing hard to get? 771 00:38:38,338 --> 00:38:39,672 Not that hard. 772 00:38:51,084 --> 00:38:52,519 (screaming) 773 00:38:52,552 --> 00:38:54,521 TRAVIS: She's got a set of lungs now. 774 00:38:54,554 --> 00:38:55,388 John! 775 00:38:56,957 --> 00:38:57,991 Asshole. TRAVIS: Ow. 776 00:38:58,025 --> 00:38:58,926 BRUNETTE WOMAN: John! 777 00:38:58,959 --> 00:39:01,094 CLAUDIA: What the hell? 778 00:39:01,128 --> 00:39:02,395 John! 779 00:39:02,429 --> 00:39:05,598 TRAVIS: Cassie and John, was that screaming? 780 00:39:05,632 --> 00:39:06,466 Got ya. 781 00:39:08,201 --> 00:39:09,036 You ass. 782 00:39:10,070 --> 00:39:11,171 That's not funny. 783 00:39:11,204 --> 00:39:13,540 I was just playing around. 784 00:39:16,276 --> 00:39:17,110 Come here. 785 00:39:31,191 --> 00:39:32,092 John! 786 00:39:32,125 --> 00:39:34,494 Stop it, stop playing around. 787 00:39:37,030 --> 00:39:39,566 (shouting) 788 00:39:39,599 --> 00:39:40,433 John! 789 00:39:41,268 --> 00:39:42,069 (screaming) 790 00:39:42,102 --> 00:39:44,804 (thrilling music) 791 00:39:44,837 --> 00:39:46,106 JASON: John! 792 00:39:47,040 --> 00:39:48,475 Help! 793 00:39:48,508 --> 00:39:49,342 Cassie! 794 00:39:51,311 --> 00:39:52,645 Somebody help me. 795 00:39:52,679 --> 00:39:53,513 Cassie! 796 00:39:55,482 --> 00:39:57,985 Don't go in the water, don't go in. 797 00:39:58,018 --> 00:39:58,986 Let's take the boat. 798 00:39:59,019 --> 00:40:00,153 Cassie! 799 00:40:00,187 --> 00:40:01,188 Hold on Cassie! 800 00:40:01,221 --> 00:40:02,055 John! 801 00:40:03,023 --> 00:40:05,458 (shouting) 802 00:40:05,492 --> 00:40:06,326 Cassie! 803 00:40:07,694 --> 00:40:08,628 TRAVIS: It won't start. 804 00:40:08,661 --> 00:40:09,496 Hey! 805 00:40:11,298 --> 00:40:12,132 Cassie! 806 00:40:16,336 --> 00:40:17,170 Cassie! 807 00:40:24,544 --> 00:40:26,146 (screaming) 808 00:40:26,179 --> 00:40:27,014 Cassie! 809 00:40:33,553 --> 00:40:37,124 MATT: What the hell just happened? 810 00:40:37,157 --> 00:40:38,391 That was a crocodile. 811 00:40:38,425 --> 00:40:40,193 Alligator. 812 00:40:40,227 --> 00:40:41,428 What? 813 00:40:41,461 --> 00:40:43,463 Crocodiles aren't in Lucien, we have gators. 814 00:40:43,496 --> 00:40:44,964 You guys who the hell cares what it was, 815 00:40:44,998 --> 00:40:46,233 it just killed our friends. 816 00:40:46,266 --> 00:40:47,667 Can we get inside cause I think, 817 00:40:47,700 --> 00:40:49,302 I am freaking out. 818 00:40:49,336 --> 00:40:51,071 Yeah I think we're all freaking out, Matt. 819 00:40:51,104 --> 00:40:52,839 Hey Travis is there a phone inside that works? 820 00:40:52,872 --> 00:40:54,374 Yeah. 821 00:40:54,407 --> 00:40:55,075 Alright let's go, let's go inside, call for help. 822 00:40:55,108 --> 00:40:55,875 Go, go, go! 823 00:40:57,877 --> 00:41:00,313 (eerie music) 824 00:41:13,026 --> 00:41:13,826 Brenda Gray. 825 00:41:13,860 --> 00:41:14,927 On the phone. 826 00:41:15,862 --> 00:41:18,098 But you can call me Brenda. 827 00:41:18,131 --> 00:41:20,400 Nice to meet you I'm Clyde, Deputy Barnes 828 00:41:20,433 --> 00:41:21,834 and this is Sheriff Jones. 829 00:41:21,868 --> 00:41:23,603 Brenda Gray the same Brenda Gray 830 00:41:23,636 --> 00:41:27,207 who recently had a DUI and assault charges? 831 00:41:29,909 --> 00:41:31,578 Sheriff, those charges have been taken care of 832 00:41:31,611 --> 00:41:35,382 and should be no concern to you or this case. 833 00:41:35,415 --> 00:41:37,350 I'm the alligator expert in this region, 834 00:41:37,384 --> 00:41:39,252 I'm called upon successfully 835 00:41:39,286 --> 00:41:42,622 I might add for all matters concerning gator attacks. 836 00:41:42,655 --> 00:41:43,723 So here I am. 837 00:41:44,957 --> 00:41:46,593 Well I don't mean to judge you Ms. Gray. 838 00:41:46,626 --> 00:41:49,162 I just don't want any trouble in my town is all. 839 00:41:49,196 --> 00:41:50,430 Well that seems 840 00:41:50,463 --> 00:41:51,964 you already have a little trouble, sir. 841 00:41:51,998 --> 00:41:55,735 That's non-human trouble, nothing I can do about that. 842 00:41:55,768 --> 00:41:58,838 So what can you tell us about our murderous gator friend 843 00:41:58,871 --> 00:42:00,140 that would help us? 844 00:42:00,173 --> 00:42:01,408 Well, 845 00:42:01,441 --> 00:42:03,276 firstly murdering is what humans do. 846 00:42:03,310 --> 00:42:04,877 This creature is killing for survival, 847 00:42:04,911 --> 00:42:06,546 they don't have a modern compass. 848 00:42:06,579 --> 00:42:10,583 Killing is killing, I don't care about them though. 849 00:42:10,617 --> 00:42:12,319 Okay well I can help you capture it 850 00:42:12,352 --> 00:42:13,253 and then we can remove it from here. 851 00:42:13,286 --> 00:42:14,621 No wait, wait. 852 00:42:15,788 --> 00:42:18,825 You wanna catch and save it and not destroy it. 853 00:42:18,858 --> 00:42:20,260 That is interesting. 854 00:42:20,293 --> 00:42:22,495 It's only doing what nature will have it do, sir. 855 00:42:22,529 --> 00:42:25,632 It does not deserve to be destroyed for that. 856 00:42:25,665 --> 00:42:27,700 Sheriff's office. 857 00:42:27,734 --> 00:42:29,068 Hi Ms. Peterson. 858 00:42:30,002 --> 00:42:30,837 Uh huh. 859 00:42:32,272 --> 00:42:34,006 I'll let him know. 860 00:42:34,040 --> 00:42:36,643 Ms. Peterson's calling to complain again 861 00:42:36,676 --> 00:42:38,811 that the brunette boys are shooting off their BB guns 862 00:42:38,845 --> 00:42:40,180 in her backyard. 863 00:42:42,582 --> 00:42:44,951 Put her on standby. 864 00:42:44,984 --> 00:42:47,254 Sheriff will come talk to the boys again. 865 00:42:47,287 --> 00:42:48,688 Thanks, ma'am. 866 00:42:48,721 --> 00:42:50,022 Clyde, I'm sure you can help Ms. Gray here 867 00:42:50,056 --> 00:42:51,358 with whatever she needs. 868 00:42:51,391 --> 00:42:52,225 Ma'am. 869 00:42:57,230 --> 00:42:59,799 Gosh thanks for your help, Sheriff. 870 00:42:59,832 --> 00:43:01,033 It's just, 871 00:43:01,067 --> 00:43:03,770 he thinks it's such an open and shut case. 872 00:43:03,803 --> 00:43:06,839 Well then I guess I bet he's not coming with us. 873 00:43:06,873 --> 00:43:08,175 So you agree with him that 874 00:43:08,208 --> 00:43:10,109 this isn't an alligator attack? 875 00:43:10,143 --> 00:43:12,145 Okay I don't know anything for sure. 876 00:43:12,179 --> 00:43:13,313 But, 877 00:43:13,346 --> 00:43:15,215 well, I believe every case deserves to 878 00:43:15,248 --> 00:43:17,917 be investigated properly. 879 00:43:17,950 --> 00:43:18,785 And, 880 00:43:20,187 --> 00:43:22,955 I'll know straight away when I can examine the body. 881 00:43:22,989 --> 00:43:23,890 Okay. 882 00:43:23,923 --> 00:43:26,226 Let's go to the morgue then. 883 00:43:33,666 --> 00:43:35,468 What are you following me? 884 00:43:35,502 --> 00:43:37,304 Just came to drop these files off to the Sheriff. 885 00:43:37,337 --> 00:43:38,205 He left but 886 00:43:38,238 --> 00:43:39,572 here I can take them. 887 00:43:39,606 --> 00:43:41,441 I take it you two know each other. 888 00:43:41,474 --> 00:43:42,809 Yeah. 889 00:43:42,842 --> 00:43:44,744 He thinks it's a straight up gator attack. 890 00:43:44,777 --> 00:43:46,045 Has all the markings of one. 891 00:43:46,078 --> 00:43:48,181 Why do you think I called you in? 892 00:43:48,215 --> 00:43:50,116 Well we're heading to the morgue, you wanna join? 893 00:43:50,149 --> 00:43:51,017 Sure. 894 00:43:51,050 --> 00:43:52,285 Okay. 895 00:43:52,319 --> 00:43:53,085 I'll go put these on the Sheriff's desk, 896 00:43:53,119 --> 00:43:54,521 I'll be right back. 897 00:43:56,623 --> 00:43:57,890 Well Dudley Dooright sure does wanna make this 898 00:43:57,924 --> 00:43:59,626 a bigger case than it is. 899 00:43:59,659 --> 00:44:00,827 Be nice. 900 00:44:00,860 --> 00:44:02,562 You don't seriously think it's not a gator? 901 00:44:02,595 --> 00:44:04,163 Well I don't know what it is which is why 902 00:44:04,197 --> 00:44:06,466 we're going to the morgue. 903 00:44:06,499 --> 00:44:08,401 I'm ready, we can go. 904 00:44:11,170 --> 00:44:12,171 After you. 905 00:44:17,810 --> 00:44:18,945 (doors slamming) 906 00:44:18,978 --> 00:44:20,179 So which way? 907 00:44:20,213 --> 00:44:23,516 BOTH MEN: Take this road straight out of town. 908 00:44:23,550 --> 00:44:24,384 Hey. 909 00:44:25,518 --> 00:44:26,553 So Clyde, 910 00:44:26,586 --> 00:44:27,887 how long have you lived here? 911 00:44:27,920 --> 00:44:29,756 My whole life. 912 00:44:29,789 --> 00:44:31,258 Well I'm sorry. 913 00:44:31,291 --> 00:44:32,559 I like this town. 914 00:44:32,592 --> 00:44:33,926 A lot of people like this town. 915 00:44:33,960 --> 00:44:35,962 You gotta like the tough guy Sheriff Jones. 916 00:44:35,995 --> 00:44:39,098 Yeah didn't he come here to retire? 917 00:44:41,734 --> 00:44:45,538 (engine turning over) 918 00:44:45,572 --> 00:44:48,408 (thrilling music) 919 00:44:50,977 --> 00:44:54,481 KIM: I think I'm gonna be sick. 920 00:44:54,514 --> 00:44:56,516 How could 911 be busy? 921 00:44:58,618 --> 00:45:00,320 Dude will you shut her up? 922 00:45:00,353 --> 00:45:02,088 She's in a bit shock man, we all are. 923 00:45:02,121 --> 00:45:05,525 Dude, crying is not gonna solve anything, alright? 924 00:45:05,558 --> 00:45:07,294 You're trying 911 again? 925 00:45:07,327 --> 00:45:08,428 No, Sheriff's office. 926 00:45:08,461 --> 00:45:09,696 Hello? 927 00:45:09,729 --> 00:45:12,532 This is Travis Beecher, if you get this message, 928 00:45:12,565 --> 00:45:14,066 something's happening at Beecher's Island 929 00:45:14,100 --> 00:45:15,067 so can you please. 930 00:45:15,101 --> 00:45:17,970 (electricity buzzing) Hello? 931 00:45:18,004 --> 00:45:19,939 Guys the electricity's off in half the house. 932 00:45:19,972 --> 00:45:20,873 The phones dead. 933 00:45:20,907 --> 00:45:22,309 What the hell is going on? 934 00:45:22,342 --> 00:45:24,210 Okay well we're safe inside here, right? 935 00:45:24,243 --> 00:45:25,545 Gator can't open doors, right? 936 00:45:25,578 --> 00:45:26,513 Right, right, right, yeah, right, right. 937 00:45:26,546 --> 00:45:28,948 That's what it was. 938 00:45:28,981 --> 00:45:31,518 I mean the phones out and the electricity's out, why? 939 00:45:31,551 --> 00:45:33,085 It's an old house, Kim, alright, you know that, 940 00:45:33,119 --> 00:45:34,987 you've been here so many times. 941 00:45:35,021 --> 00:45:36,055 Okay, calm down. 942 00:45:36,088 --> 00:45:37,457 Claudia can you get her a drink, 943 00:45:37,490 --> 00:45:38,391 I think it'll calm her down. 944 00:45:38,425 --> 00:45:40,427 Travis, where's your fuse box? 945 00:45:40,460 --> 00:45:41,894 It's out back. 946 00:45:41,928 --> 00:45:43,162 Screw that we got electricity in this part of the house, 947 00:45:43,195 --> 00:45:44,364 I say we just hover down here, 948 00:45:44,397 --> 00:45:45,832 try to get the speedboat working. 949 00:45:45,865 --> 00:45:47,066 No, no, hovering it down man, I'm not gonna sit here 950 00:45:47,099 --> 00:45:48,368 until the morning with my thumb up my ass. 951 00:45:48,401 --> 00:45:49,669 Let's go get your boat. 952 00:45:49,702 --> 00:45:50,570 No, no. 953 00:45:50,603 --> 00:45:51,571 Don't go outside. 954 00:45:51,604 --> 00:45:54,441 I'm not going in the water, okay? 955 00:46:00,647 --> 00:46:02,014 I think we should all drink. 956 00:46:02,048 --> 00:46:03,383 I second that. 957 00:46:12,625 --> 00:46:13,426 Nice 958 00:46:13,460 --> 00:46:14,293 morgue. 959 00:46:15,194 --> 00:46:16,963 It's all we have. 960 00:46:16,996 --> 00:46:18,498 I don't really have much need for one 961 00:46:18,531 --> 00:46:20,767 so we're lucky this clinic lets us use the back room. 962 00:46:20,800 --> 00:46:22,602 What, no one dies in this town? 963 00:46:22,635 --> 00:46:24,904 Die of anything except old age. 964 00:46:24,937 --> 00:46:26,339 Well till' now. 965 00:46:29,041 --> 00:46:30,309 Easy there, cowboy. 966 00:46:30,343 --> 00:46:31,511 I'm okay. 967 00:46:31,544 --> 00:46:32,379 I'm. 968 00:46:35,648 --> 00:46:36,983 He's not okay. 969 00:46:38,418 --> 00:46:40,319 I think Barny Fifa's sweet on you. 970 00:46:40,353 --> 00:46:43,122 I think anyone who uses the term sweet on you 971 00:46:43,155 --> 00:46:44,657 should be over 80. 972 00:46:46,926 --> 00:46:47,760 Okay. 973 00:46:49,095 --> 00:46:49,929 Yep. 974 00:46:52,565 --> 00:46:53,400 Gator. 975 00:46:54,734 --> 00:46:55,568 Yeah. 976 00:46:56,569 --> 00:46:57,470 Yep, gator. 977 00:46:58,805 --> 00:46:59,806 However. 978 00:46:59,839 --> 00:47:00,707 What? 979 00:47:00,740 --> 00:47:01,708 See these 980 00:47:01,741 --> 00:47:03,342 edges here. 981 00:47:03,376 --> 00:47:04,477 SAM: Yeah. 982 00:47:05,445 --> 00:47:07,113 Oh come on Sam. 983 00:47:07,146 --> 00:47:10,883 These tear patterns are not consistent with alligator. 984 00:47:10,917 --> 00:47:12,251 I don't know. 985 00:47:12,284 --> 00:47:13,786 Looks like an alligator to me. 986 00:47:13,820 --> 00:47:14,987 Case closed. 987 00:47:15,021 --> 00:47:16,255 You know what, let's not be in such a rush to 988 00:47:16,288 --> 00:47:18,858 get out of town that we overlook the obvious. 989 00:47:18,891 --> 00:47:20,427 Yeah and let's not be in such a rush to prove 990 00:47:20,460 --> 00:47:23,295 it's not a gator that we overlook the evidence. 991 00:47:23,329 --> 00:47:24,664 Okay. 992 00:47:24,697 --> 00:47:27,434 Obviously there was a gator involved but. 993 00:47:27,467 --> 00:47:28,635 But what? 994 00:47:28,668 --> 00:47:31,337 But something is not adding up, Sam. 995 00:47:31,370 --> 00:47:32,338 Alright. 996 00:47:32,371 --> 00:47:33,606 Prove me wrong. 997 00:47:35,942 --> 00:47:36,776 Ugh. 998 00:47:37,744 --> 00:47:38,578 Okay. 999 00:47:45,051 --> 00:47:46,018 Oh what the hell is this? 1000 00:47:46,052 --> 00:47:48,555 Oh I don't believe this. 1001 00:47:48,588 --> 00:47:50,122 Alright you know what let's take the jet ski. 1002 00:47:50,156 --> 00:47:51,658 No it's broken. 1003 00:47:51,691 --> 00:47:53,159 I have the kayaks. 1004 00:47:53,192 --> 00:47:54,461 I'm not getting on that little ass boat 1005 00:47:54,494 --> 00:47:55,828 with that alligator out there. 1006 00:47:55,862 --> 00:47:56,729 Yeah you're right. 1007 00:47:56,763 --> 00:47:57,997 Okay let me think. 1008 00:47:58,030 --> 00:47:58,831 Um. 1009 00:48:00,433 --> 00:48:02,368 Alright I got this, look. 1010 00:48:02,401 --> 00:48:04,303 I'm gonna tie the rope around my waist. 1011 00:48:04,336 --> 00:48:05,572 That's a bad idea. 1012 00:48:05,605 --> 00:48:06,939 No wait, I'm gonna jump into the boat 1013 00:48:06,973 --> 00:48:08,107 and you're gonna pull me out. 1014 00:48:08,140 --> 00:48:09,542 I can tell you this is a bad idea, 1015 00:48:09,576 --> 00:48:10,743 it's like 20 yards you're never gonna make it. 1016 00:48:10,777 --> 00:48:12,712 Dude, I'll make it, alright, watch. 1017 00:48:12,745 --> 00:48:14,113 Oh wait, hold on. 1018 00:48:14,146 --> 00:48:15,515 Why are you taking your shirt off? 1019 00:48:15,548 --> 00:48:17,817 Dude, it's Italian, it's expensive. 1020 00:48:17,850 --> 00:48:19,351 You're a douche. 1021 00:48:23,255 --> 00:48:24,624 For the record this is a terrible idea. 1022 00:48:24,657 --> 00:48:26,225 No it's not, watch. 1023 00:48:26,258 --> 00:48:27,059 You ready? 1024 00:48:27,093 --> 00:48:29,328 Go. TRAVIS: Okay. 1025 00:48:29,361 --> 00:48:32,198 (water splashing) 1026 00:48:34,166 --> 00:48:37,403 See I told you, you wouldn't make it. 1027 00:48:39,171 --> 00:48:42,108 You're floating it the other way, idiot. 1028 00:48:42,141 --> 00:48:42,942 Get out of the water. 1029 00:48:42,975 --> 00:48:44,343 Just face it. 1030 00:48:44,376 --> 00:48:47,547 There's nothing out here alright, you're freaking me out. 1031 00:48:47,580 --> 00:48:50,850 Still man, just get out of the water. 1032 00:48:52,685 --> 00:48:54,153 Almost there man. 1033 00:48:54,186 --> 00:48:55,522 You just need to relax man, there's nothing out here. 1034 00:48:55,555 --> 00:48:57,590 Come on man, just get out of the water. 1035 00:48:57,624 --> 00:48:59,391 Just get out, come on. 1036 00:49:01,060 --> 00:49:01,894 Come on. 1037 00:49:04,664 --> 00:49:05,498 Travis? 1038 00:49:06,432 --> 00:49:07,266 Travis! 1039 00:49:09,301 --> 00:49:10,737 Travis! 1040 00:49:10,770 --> 00:49:11,604 Travis! 1041 00:49:23,315 --> 00:49:24,150 Gator. 1042 00:49:25,952 --> 00:49:26,786 Not gator. 1043 00:49:29,455 --> 00:49:30,857 Gator, not gator. 1044 00:49:33,325 --> 00:49:35,662 Looks like you got this one solved. 1045 00:49:35,695 --> 00:49:38,030 I have seen this before. 1046 00:49:38,064 --> 00:49:39,866 I know I have. 1047 00:49:39,899 --> 00:49:40,733 Hold on. 1048 00:49:42,769 --> 00:49:44,003 Yeah excuse me. 1049 00:49:45,304 --> 00:49:46,773 Oh god, not the book. 1050 00:49:46,806 --> 00:49:48,841 Okay you mock me. 1051 00:49:48,875 --> 00:49:50,042 You just wait. 1052 00:49:50,943 --> 00:49:52,178 I swear I. 1053 00:49:52,211 --> 00:49:53,045 Here. 1054 00:49:55,481 --> 00:49:58,017 You don't see the similarities? 1055 00:49:58,050 --> 00:49:59,151 Where's this? 1056 00:49:59,185 --> 00:50:00,452 Atlanta. 1057 00:50:00,486 --> 00:50:02,388 You were called in for a gator attack in Atlanta? 1058 00:50:02,421 --> 00:50:05,324 Exactly, even you know they're not suppose to be up there. 1059 00:50:05,357 --> 00:50:06,759 Yeah but you were called in because there 1060 00:50:06,793 --> 00:50:08,394 was a gator attack. 1061 00:50:10,029 --> 00:50:13,700 Yes, there's evidence of gator involvement. 1062 00:50:13,733 --> 00:50:15,334 And he was found? 1063 00:50:16,335 --> 00:50:19,005 Sorta, yeah, yeah, he was but. 1064 00:50:25,778 --> 00:50:27,614 Jeez, Brenda this is like 1065 00:50:27,647 --> 00:50:29,115 serial killer porn. 1066 00:50:29,148 --> 00:50:31,718 You know what Sam, there's something going on alright. 1067 00:50:31,751 --> 00:50:34,120 There's something at play that's more than just a gator. 1068 00:50:34,153 --> 00:50:36,823 If you could stop being a fat head, 1069 00:50:36,856 --> 00:50:39,626 just open your eyes for a second. 1070 00:50:40,960 --> 00:50:41,961 Fat head? 1071 00:50:41,994 --> 00:50:42,829 Really? 1072 00:50:46,799 --> 00:50:50,202 I'm sorry I called you fat head. 1073 00:50:50,236 --> 00:50:51,771 But you, 1074 00:50:51,804 --> 00:50:53,539 you have to trust me. 1075 00:50:56,042 --> 00:50:57,243 Alright. 1076 00:50:57,276 --> 00:50:58,711 Let's take a look. 1077 00:51:04,016 --> 00:51:05,017 Thank you. 1078 00:51:10,790 --> 00:51:11,624 See this. 1079 00:51:17,429 --> 00:51:18,264 I mean. 1080 00:51:19,465 --> 00:51:21,167 Wait, do you see this? 1081 00:51:21,200 --> 00:51:22,334 No, what is it? 1082 00:51:22,368 --> 00:51:23,269 I don't know. 1083 00:51:23,302 --> 00:51:25,371 You think you can get it? 1084 00:51:31,978 --> 00:51:33,479 Explain that, Sam. 1085 00:51:35,314 --> 00:51:38,250 I'm really sorry about that, guys. 1086 00:51:38,284 --> 00:51:41,453 Well deputy, it seems you just might be right. 1087 00:51:41,487 --> 00:51:42,655 What do you mean? 1088 00:51:42,689 --> 00:51:44,456 He means we are going back to the lake 1089 00:51:44,490 --> 00:51:47,393 to find out exactly what happened to Jamie. 1090 00:51:47,426 --> 00:51:49,261 Alright but I'm never getting in that water again. 1091 00:51:49,295 --> 00:51:50,797 Okay you know what Clyde, you have more chance 1092 00:51:50,830 --> 00:51:54,033 of being struck by lightning than being bit by a gator. 1093 00:51:54,066 --> 00:51:55,634 There's still an investigation about 30 miles from 1094 00:51:55,668 --> 00:51:57,236 here on a lightning strike. 1095 00:51:57,269 --> 00:52:00,139 [Clyde And Brenda] Not helping. 1096 00:52:00,172 --> 00:52:01,407 Yeah well. 1097 00:52:01,440 --> 00:52:03,142 You kids have fun out there on the water. 1098 00:52:03,175 --> 00:52:04,476 I'm gonna stay back here and see how long it takes 1099 00:52:04,510 --> 00:52:06,145 to get a full report back on this. 1100 00:52:06,178 --> 00:52:08,247 You know I said I'd never go in the water again 1101 00:52:08,280 --> 00:52:10,216 but I never said anything about going on it. 1102 00:52:10,249 --> 00:52:11,918 Oh yeah that's a nice head, Clyde. 1103 00:52:11,951 --> 00:52:12,785 Yep. 1104 00:52:18,524 --> 00:52:20,693 (beeping) 1105 00:52:25,164 --> 00:52:26,766 What are you even doing out here? 1106 00:52:26,799 --> 00:52:29,736 Kim was crying out for Travis so I came out to get him. 1107 00:52:29,769 --> 00:52:31,037 Come on we gotta go. 1108 00:52:31,070 --> 00:52:32,571 Are you just gonna leave him out there? 1109 00:52:32,604 --> 00:52:33,873 JASON: Yeah. 1110 00:52:36,008 --> 00:52:39,011 We heard screaming, what happened? 1111 00:52:40,046 --> 00:52:41,680 Where's Travis? 1112 00:52:41,714 --> 00:52:42,548 He's. 1113 00:52:43,649 --> 00:52:44,516 He's. 1114 00:52:44,550 --> 00:52:45,417 (sobbing) 1115 00:52:45,451 --> 00:52:46,652 He's dead. 1116 00:52:46,685 --> 00:52:47,519 He's dead. 1117 00:52:49,756 --> 00:52:51,023 CLAUDIA: Okay what the hell is going on? 1118 00:52:51,057 --> 00:52:52,491 Okay, okay we can't just, 1119 00:52:52,524 --> 00:52:53,625 we can't just stand here, we need to calm down 1120 00:52:53,659 --> 00:52:54,861 and figure out what to do. 1121 00:52:54,894 --> 00:52:56,729 There has to be an emergency phone right? 1122 00:52:56,763 --> 00:52:58,097 Someway to get in touch with the mainland? 1123 00:52:58,130 --> 00:53:00,666 Yeah you would think, Matt. 1124 00:53:00,699 --> 00:53:03,770 I've never seen anything like that. 1125 00:53:04,971 --> 00:53:06,538 (crying) 1126 00:53:06,572 --> 00:53:08,140 This has gotta be a dream. 1127 00:53:08,174 --> 00:53:10,009 It's gotta be a dream. 1128 00:53:11,744 --> 00:53:13,245 It's not a dream. 1129 00:53:13,279 --> 00:53:14,146 It's not a dream buddy. 1130 00:53:14,180 --> 00:53:15,347 Hey, hey, hey! 1131 00:53:16,615 --> 00:53:18,650 I need you to focus, okay? 1132 00:53:18,684 --> 00:53:21,520 I need you to focus and help me figure out a way 1133 00:53:21,553 --> 00:53:23,555 to get off this god damn island. 1134 00:53:23,589 --> 00:53:25,557 You're right I'm sorry, I'm sorry. 1135 00:53:25,591 --> 00:53:27,994 I'm sorry I snapped at you. 1136 00:53:30,329 --> 00:53:33,833 Say what we do is we just bunker down for the night. 1137 00:53:33,866 --> 00:53:36,535 Nobody else leaves, nobody goes outside. 1138 00:53:36,568 --> 00:53:37,736 Maybe in the morning the phones will be up 1139 00:53:37,770 --> 00:53:39,238 and we can call somebody to come get us. 1140 00:53:39,271 --> 00:53:42,008 Yeah that's our best bet, we'll just stay here, look it. 1141 00:53:42,041 --> 00:53:44,543 At least in this room we still got the lights. 1142 00:53:44,576 --> 00:53:46,645 (crying) 1143 00:53:48,614 --> 00:53:49,448 Well fuck. 1144 00:53:50,616 --> 00:53:52,952 CLYDE: Now what do we do if this gator attacks? 1145 00:53:52,985 --> 00:53:54,787 BRENDA: Well if you're feeling brave you could whack it 1146 00:53:54,821 --> 00:53:57,556 on the ears and the shock will send it running. 1147 00:53:57,589 --> 00:53:59,225 CLYDE: How do you know where the ears are? 1148 00:53:59,258 --> 00:54:03,429 BRENDA: Well I know because I'm the gator expert. 1149 00:54:14,440 --> 00:54:18,010 Shouldn't we have a bigger boat? 1150 00:54:18,044 --> 00:54:20,947 I mean this is a pretty big gator we're looking for, right? 1151 00:54:20,980 --> 00:54:22,348 Yeah. 1152 00:54:22,381 --> 00:54:23,382 But you know what he shouldn't be hungry for at least 1153 00:54:23,415 --> 00:54:24,783 a week or so. 1154 00:54:24,817 --> 00:54:28,587 Oh, well that makes me feel so much better. 1155 00:54:29,889 --> 00:54:31,590 Do you want me to head back towards the dock? 1156 00:54:31,623 --> 00:54:32,791 Nope. 1157 00:54:32,825 --> 00:54:35,461 I wanna stay here along the shore for a bit. 1158 00:54:35,494 --> 00:54:38,497 I can handle being close to shore. 1159 00:54:40,066 --> 00:54:41,667 You know. 1160 00:54:41,700 --> 00:54:45,371 You don't seem much like a DUI kind of girl. 1161 00:54:46,438 --> 00:54:47,273 Well. 1162 00:54:48,707 --> 00:54:52,478 Sometimes dead bodies are hard for me too. 1163 00:54:52,511 --> 00:54:54,580 And the assault charge? 1164 00:54:56,682 --> 00:54:58,050 You got a boyfriend who likes to punch you enough times 1165 00:54:58,084 --> 00:54:59,551 at some point 1166 00:54:59,585 --> 00:55:01,320 you wanna punch back. 1167 00:55:06,893 --> 00:55:08,160 How much longer do you wanna be out here? 1168 00:55:08,194 --> 00:55:09,628 Wait, sh, sh, sh. 1169 00:55:09,661 --> 00:55:11,030 Slow down, slow down, slow down. 1170 00:55:11,063 --> 00:55:12,831 Okay, okay what is it? 1171 00:55:12,865 --> 00:55:14,100 I don't know. 1172 00:55:15,501 --> 00:55:17,904 It's like a log but. 1173 00:55:17,937 --> 00:55:19,238 You know what is this? 1174 00:55:19,271 --> 00:55:20,472 No, no, no, don't it's. 1175 00:55:20,506 --> 00:55:22,408 Oh my god it's a gator, oh my god. 1176 00:55:22,441 --> 00:55:23,609 Okay hold on. 1177 00:55:23,642 --> 00:55:25,244 BRENDA: Deputy calm down, deputy calm down. 1178 00:55:25,277 --> 00:55:26,245 You were gonna flip the boat. 1179 00:55:26,278 --> 00:55:27,279 But I gotta get us to. 1180 00:55:27,313 --> 00:55:29,115 BRENDA: I know, I know. 1181 00:55:29,148 --> 00:55:30,482 Yeah but your hand, it's bleeding. 1182 00:55:30,516 --> 00:55:31,383 I know. 1183 00:55:31,417 --> 00:55:32,284 Yeah I am. 1184 00:55:32,318 --> 00:55:33,886 But that's okay. 1185 00:55:33,920 --> 00:55:35,988 That is okay, I've done this before. 1186 00:55:36,022 --> 00:55:36,855 Okay. 1187 00:55:39,959 --> 00:55:41,127 Tell you what. 1188 00:55:42,061 --> 00:55:43,529 That was no gator. 1189 00:55:43,562 --> 00:55:44,463 What was it? 1190 00:55:44,496 --> 00:55:46,966 No but that was not natural. 1191 00:55:48,034 --> 00:55:49,568 Hang on. 1192 00:55:49,601 --> 00:55:50,469 Alright. 1193 00:55:50,502 --> 00:55:51,303 Hand me that stick. 1194 00:55:51,337 --> 00:55:52,238 What? 1195 00:55:52,271 --> 00:55:53,739 BRENDA: Hand me the stick. 1196 00:55:53,772 --> 00:55:54,606 What are you doing I need to get you back to land 1197 00:55:54,640 --> 00:55:55,541 and to the doctor. 1198 00:55:55,574 --> 00:55:58,244 Sh, sh, hang on, hang on. 1199 00:55:58,277 --> 00:55:59,611 Got it, okay got it. 1200 00:55:59,645 --> 00:56:00,446 Got what? 1201 00:56:00,479 --> 00:56:02,481 I don't know, hang on. 1202 00:56:04,550 --> 00:56:05,384 Oh god. 1203 00:56:07,786 --> 00:56:08,654 Oh. 1204 00:56:08,687 --> 00:56:10,022 What is it? 1205 00:56:10,056 --> 00:56:11,423 It's a snare. 1206 00:56:11,457 --> 00:56:12,591 CLYDE: For what? 1207 00:56:12,624 --> 00:56:14,693 I don't know, catching something. 1208 00:56:14,726 --> 00:56:18,297 Okay now just get in the boat, can we go? 1209 00:56:19,465 --> 00:56:20,832 We will be fine. 1210 00:56:20,866 --> 00:56:22,034 We'll be fine. 1211 00:56:23,002 --> 00:56:23,902 (thunder crackling) 1212 00:56:23,936 --> 00:56:25,304 Oh god, okay we're going home. 1213 00:56:25,337 --> 00:56:26,138 Okay it's time to go. 1214 00:56:26,172 --> 00:56:28,574 We're going home, okay. 1215 00:56:28,607 --> 00:56:29,875 Go. 1216 00:56:29,908 --> 00:56:32,411 (eerie music) 1217 00:56:45,557 --> 00:56:46,925 Alright Jason, grab your flashlight, 1218 00:56:46,959 --> 00:56:48,260 we should go flip the breaker see if we can get the 1219 00:56:48,294 --> 00:56:49,795 lights on in here. 1220 00:56:50,997 --> 00:56:52,464 Um. 1221 00:56:52,498 --> 00:56:55,134 I don't wanna sound like a girl in horror flick but 1222 00:56:55,167 --> 00:56:57,203 I say we just stay here. 1223 00:56:57,236 --> 00:56:58,537 In view of each other. 1224 00:56:58,570 --> 00:56:59,871 K, that was probably just the wind moving a 1225 00:56:59,905 --> 00:57:01,373 branch or something. 1226 00:57:01,407 --> 00:57:02,608 Even if it was. 1227 00:57:02,641 --> 00:57:06,078 We've got food, plenty of beer, the fire. 1228 00:57:06,112 --> 00:57:08,614 There's no reason for us to leave this room. 1229 00:57:08,647 --> 00:57:10,049 Are you afraid of the dark? 1230 00:57:10,082 --> 00:57:13,752 No, I'm afraid of what I can't see in the dark, Matty. 1231 00:57:14,720 --> 00:57:15,921 Yeah, yeah, you're right, 1232 00:57:15,954 --> 00:57:18,724 there's no reason to leave this room. 1233 00:57:18,757 --> 00:57:19,691 Um, guys. 1234 00:57:21,260 --> 00:57:22,428 I have to pee. 1235 00:57:24,063 --> 00:57:25,731 Yeah I'm gonna say she leaves the room for that. 1236 00:57:25,764 --> 00:57:26,765 Yeah. 1237 00:57:26,798 --> 00:57:28,400 Okay come on, I'll go with you. 1238 00:57:28,434 --> 00:57:29,768 No, don't leave me. 1239 00:57:29,801 --> 00:57:30,969 Honey, I'm only gonna be gone a second. 1240 00:57:31,003 --> 00:57:32,538 Matt can you just? 1241 00:57:32,571 --> 00:57:33,405 Yeah. 1242 00:57:40,379 --> 00:57:41,213 Come on. 1243 00:57:53,459 --> 00:57:54,793 How drunk are you? 1244 00:57:54,826 --> 00:57:56,262 Pretty drunk. 1245 00:57:56,295 --> 00:57:57,329 Is it helping? 1246 00:57:57,363 --> 00:57:59,198 The nightmare's a little 1247 00:57:59,231 --> 00:58:00,199 blurrier. 1248 00:58:00,232 --> 00:58:01,400 Blurrier? 1249 00:58:01,433 --> 00:58:03,102 Does that work? 1250 00:58:03,135 --> 00:58:05,237 (laughing) 1251 00:58:05,271 --> 00:58:07,473 No don't make me laugh, I'm gonna pee my pants. 1252 00:58:07,506 --> 00:58:08,507 Where is it? 1253 00:58:13,145 --> 00:58:15,647 (eerie music) 1254 00:58:24,190 --> 00:58:25,023 Matt? 1255 00:58:27,493 --> 00:58:28,494 Is that you? 1256 00:58:30,696 --> 00:58:31,530 Hello? 1257 00:58:38,003 --> 00:58:39,938 (door slamming) 1258 00:58:39,971 --> 00:58:41,740 Who you talking to? 1259 00:58:42,741 --> 00:58:44,743 Thought I saw someone. 1260 00:58:48,414 --> 00:58:50,249 I don't see anybody. 1261 00:58:54,820 --> 00:58:56,322 Yeah me neither. 1262 00:58:58,357 --> 00:58:59,258 It's weird. 1263 00:59:01,393 --> 00:59:02,228 Come on. 1264 00:59:09,235 --> 00:59:11,570 (whistling) 1265 00:59:26,518 --> 00:59:29,087 What are you whistling? 1266 00:59:29,121 --> 00:59:32,791 It's just something I learned in high school French class. 1267 00:59:32,824 --> 00:59:35,294 That's a terrible song about skinning a bird. 1268 00:59:35,327 --> 00:59:38,197 It's the only one I could think of, okay? 1269 00:59:38,230 --> 00:59:40,098 (thunder crackling) 1270 00:59:40,132 --> 00:59:41,567 Great. 1271 00:59:41,600 --> 00:59:44,203 Could this day get any worse? 1272 00:59:49,141 --> 00:59:50,642 Yeah I guess so. 1273 00:59:53,945 --> 00:59:56,282 (whistling) 1274 01:00:10,262 --> 01:00:13,031 (piano music) 1275 01:00:13,064 --> 01:00:15,367 You know this thing is actually pretty fascinating. 1276 01:00:15,401 --> 01:00:16,835 How so? 1277 01:00:16,868 --> 01:00:19,171 Well the way the hinge snaps and then drags like that 1278 01:00:19,205 --> 01:00:21,573 I mean that's like a real bear. 1279 01:00:21,607 --> 01:00:22,608 Beautiful. 1280 01:00:23,942 --> 01:00:26,778 When the gator attacks, it slams its jaws shut 1281 01:00:26,812 --> 01:00:30,716 on its prey, dragging it to the bottom to drown it. 1282 01:00:30,749 --> 01:00:34,920 Exhibit A would suggest this is what happened to our victim. 1283 01:00:36,087 --> 01:00:39,358 However, something metal was used 1284 01:00:39,391 --> 01:00:40,326 possibly to 1285 01:00:41,227 --> 01:00:43,161 mimic a gator's attack. 1286 01:00:45,397 --> 01:00:48,066 Waiting on analysis of metal object found in 1287 01:00:48,099 --> 01:00:50,836 victim's body known as exhibit B. 1288 01:00:55,874 --> 01:00:58,710 Oh we've got a message, please be the Sheriff. 1289 01:00:58,744 --> 01:01:00,145 Careful, do you have any tools I can use to 1290 01:01:00,178 --> 01:01:02,514 play around with this thing? 1291 01:01:04,816 --> 01:01:06,218 Where you going? 1292 01:01:06,252 --> 01:01:07,819 Travis Beecher and his idiot friends are 1293 01:01:07,853 --> 01:01:09,154 stuck out on Beecher's Island. 1294 01:01:09,187 --> 01:01:10,456 I gotta go get em'. 1295 01:01:10,489 --> 01:01:12,424 Okay, you want any company? 1296 01:01:12,458 --> 01:01:13,925 Nah. 1297 01:01:13,959 --> 01:01:16,027 You stay here, figure what this is and who made it. 1298 01:01:16,061 --> 01:01:17,696 Yeah, yeah, okay. 1299 01:01:17,729 --> 01:01:19,164 You know what. 1300 01:01:19,197 --> 01:01:21,300 Taking the Sheriff's boat, it's bigger. 1301 01:01:21,333 --> 01:01:22,968 Hey, hey, I need tools. 1302 01:01:23,001 --> 01:01:24,770 Check the Sheriff's cabinet over there. 1303 01:01:24,803 --> 01:01:25,604 See you in a bit. 1304 01:01:25,637 --> 01:01:26,472 Yeah. 1305 01:01:28,607 --> 01:01:32,778 Well Clyde I don't know what tools you were talking about. 1306 01:01:34,280 --> 01:01:36,782 I think you weren't my friend. 1307 01:01:41,587 --> 01:01:45,090 What about you Sheriff, you got any tools? 1308 01:02:06,378 --> 01:02:07,212 Oh. 1309 01:02:21,593 --> 01:02:24,095 (eerie music) 1310 01:02:48,454 --> 01:02:49,287 Oh shit. 1311 01:02:51,156 --> 01:02:51,990 Oh shit. 1312 01:02:57,963 --> 01:02:58,864 [Answering Machine] Hi this is Deputy Clyde, 1313 01:02:58,897 --> 01:03:00,098 please leave your message, 1314 01:03:00,131 --> 01:03:02,334 I'll get back to you soon, thanks. 1315 01:03:02,368 --> 01:03:03,835 Clyde as soon as you get this message 1316 01:03:03,869 --> 01:03:06,271 you have to call me back, alright, this is urgent. 1317 01:03:06,304 --> 01:03:09,307 You have to call me back, okay? 1318 01:03:09,341 --> 01:03:11,877 Don't talk to anybody in Dibutula, okay? 1319 01:03:11,910 --> 01:03:14,179 Especially the Sheriff. 1320 01:03:14,212 --> 01:03:15,046 I mean it. 1321 01:03:27,993 --> 01:03:29,395 Yes, this is Brenda Gray. 1322 01:03:29,428 --> 01:03:32,431 From the Wildlife Ecology Institute. 1323 01:03:33,599 --> 01:03:37,102 I need state troopers here on the double. 1324 01:03:37,135 --> 01:03:39,004 Yes I have the right to order back up alright, 1325 01:03:39,037 --> 01:03:41,272 I am working the case here. 1326 01:03:44,643 --> 01:03:45,477 Hey! 1327 01:03:47,045 --> 01:03:48,146 Listen to me. 1328 01:03:49,781 --> 01:03:52,117 People are being killed. 1329 01:03:52,150 --> 01:03:54,753 Okay, I need state troopers here. 1330 01:03:54,786 --> 01:03:55,621 Right now. 1331 01:03:58,156 --> 01:03:58,957 Thank you. 1332 01:04:09,535 --> 01:04:11,703 Where are you Clyde? Beecher's Island. 1333 01:04:11,737 --> 01:04:12,571 Beecher's. 1334 01:04:14,573 --> 01:04:15,407 Beecher's. 1335 01:04:35,360 --> 01:04:37,429 Boy am I glad to see you. 1336 01:04:37,463 --> 01:04:39,831 Been trying to get a hold of you all night. 1337 01:04:39,865 --> 01:04:41,299 Where have you been? 1338 01:04:41,332 --> 01:04:42,868 Took a little longer over at the Peterson place 1339 01:04:42,901 --> 01:04:44,936 than I thought then I got the call that these 1340 01:04:44,970 --> 01:04:46,404 folks are stuck up here. 1341 01:04:46,438 --> 01:04:50,141 Yeah me too, that's why I'm here. 1342 01:04:50,175 --> 01:04:51,409 Some knot out back. 1343 01:04:51,443 --> 01:04:52,578 I'll show ya. 1344 01:04:52,611 --> 01:04:54,312 Grab your flashlight and follow me. 1345 01:04:54,345 --> 01:04:55,280 Yes, sir. 1346 01:04:56,114 --> 01:04:59,150 (somber piano music) 1347 01:05:50,969 --> 01:05:54,372 (electricity flickering) 1348 01:05:56,775 --> 01:05:58,209 Where you going? 1349 01:05:58,243 --> 01:06:00,178 I'm gonna go check the fuse box. 1350 01:06:00,211 --> 01:06:01,847 We had power for a minute there. 1351 01:06:01,880 --> 01:06:03,515 Wait don't go by yourself. 1352 01:06:03,549 --> 01:06:06,417 It's fine, it's like six in the morning. 1353 01:06:06,451 --> 01:06:09,287 Think the boogeyman’s asleep. 1354 01:06:09,320 --> 01:06:10,388 Be careful. 1355 01:06:22,801 --> 01:06:25,637 (printer beeping) 1356 01:06:33,111 --> 01:06:34,112 Holy shit. 1357 01:06:39,818 --> 01:06:40,719 Sam. 1358 01:06:40,752 --> 01:06:41,920 You are not gonna believe this. 1359 01:06:41,953 --> 01:06:42,821 Yeah well you're never gonna believe 1360 01:06:42,854 --> 01:06:44,422 what I just found out. 1361 01:06:44,455 --> 01:06:45,957 BOTH: It's the Sheriff. 1362 01:06:45,991 --> 01:06:47,125 Have you heard from Clyde? 1363 01:06:47,158 --> 01:06:48,594 What? 1364 01:06:48,627 --> 01:06:50,128 No, just sit tight I'll call in the state troopers. 1365 01:06:50,161 --> 01:06:51,663 I already called the state troopers, 1366 01:06:51,697 --> 01:06:52,898 I'm going to Beecher's Island it's where I sent your phone. 1367 01:06:52,931 --> 01:06:54,933 No just sit tight until I can get to you. 1368 01:06:54,966 --> 01:06:56,267 We don't have time. 1369 01:06:56,301 --> 01:06:57,168 Brenda. 1370 01:06:57,202 --> 01:06:58,036 Hello? 1371 01:06:58,904 --> 01:06:59,738 Dammit. 1372 01:07:10,148 --> 01:07:12,217 Alright let's see here. 1373 01:07:15,053 --> 01:07:17,522 (electricity buzzing) 1374 01:07:17,555 --> 01:07:19,490 Good job, Jason, electrocute yourself. 1375 01:07:19,524 --> 01:07:22,027 That's just what we need. 1376 01:07:22,060 --> 01:07:23,528 Oh hey. 1377 01:07:23,561 --> 01:07:25,664 Man am I glad to see you. 1378 01:07:27,198 --> 01:07:29,367 (screaming) 1379 01:07:29,400 --> 01:07:30,301 what was that? 1380 01:07:30,335 --> 01:07:32,604 Where are Matt and Jason? 1381 01:07:34,172 --> 01:07:35,741 Was that one of you? 1382 01:07:35,774 --> 01:07:38,143 Jason was checking the fuse box, where were you? 1383 01:07:38,176 --> 01:07:39,778 I was in the bathroom. 1384 01:07:39,811 --> 01:07:41,579 It sounded like it came from outside. 1385 01:07:41,613 --> 01:07:42,781 Let's all go together. 1386 01:07:42,814 --> 01:07:45,483 No, this is safe place, I'm not going. 1387 01:07:45,516 --> 01:07:47,919 Fine stay, just don't move. 1388 01:07:56,261 --> 01:07:57,963 Hey man what is your problem. 1389 01:07:57,996 --> 01:07:59,597 (screaming) 1390 01:07:59,631 --> 01:08:00,431 Jason! 1391 01:08:00,465 --> 01:08:02,567 Go back, go, go. 1392 01:08:02,600 --> 01:08:05,103 (eerie music) 1393 01:08:07,338 --> 01:08:09,507 (sobbing) 1394 01:08:11,042 --> 01:08:12,644 That looks like a brutal alligator attack. 1395 01:08:12,678 --> 01:08:15,781 Right is that what you think, Matt? 1396 01:08:15,814 --> 01:08:17,649 Wait where's Melody? 1397 01:08:18,950 --> 01:08:19,785 Melody! 1398 01:08:20,986 --> 01:08:21,820 Melody! 1399 01:08:23,221 --> 01:08:24,155 (screaming) 1400 01:08:24,189 --> 01:08:26,725 Jesus Christ, Kim, shut up. 1401 01:08:26,758 --> 01:08:29,828 You're not helping anything by screaming. 1402 01:08:29,861 --> 01:08:31,296 Where were you? 1403 01:08:33,398 --> 01:08:34,900 What? 1404 01:08:34,933 --> 01:08:37,703 You were not inside with us when we heard Jason scream. 1405 01:08:37,736 --> 01:08:38,603 What are you talking about? 1406 01:08:38,636 --> 01:08:40,338 She's right. 1407 01:08:40,371 --> 01:08:43,809 I was in the bathroom, I told you that. 1408 01:08:43,842 --> 01:08:45,844 Do you think I did this? 1409 01:08:47,378 --> 01:08:50,181 No, okay no, we've all just seen Scream too many times. 1410 01:08:50,215 --> 01:08:52,317 No, Claud, don't fall for it, it was you. 1411 01:08:52,350 --> 01:08:53,551 What are you talking about? 1412 01:08:53,584 --> 01:08:54,720 I was down at the docks with you. 1413 01:08:54,753 --> 01:08:57,222 Whatever got Cassie and John came, 1414 01:08:57,255 --> 01:08:58,489 Claud, you guys. 1415 01:08:58,523 --> 01:09:00,158 Look it's the same night but 1416 01:09:00,191 --> 01:09:01,159 you know me. 1417 01:09:01,192 --> 01:09:03,294 You told me I'd kill her. 1418 01:09:05,063 --> 01:09:06,297 What was that? Kim! 1419 01:09:06,331 --> 01:09:07,565 Come on we have to get here. 1420 01:09:07,598 --> 01:09:10,335 No, no, no, don't go back out there. 1421 01:09:13,371 --> 01:09:15,707 What are we gonna do, Matt? 1422 01:09:15,741 --> 01:09:17,342 Let's just, 1423 01:09:17,375 --> 01:09:18,810 just stay inside. 1424 01:09:40,131 --> 01:09:41,967 Oh my god, Sheriff. 1425 01:09:42,000 --> 01:09:43,501 I'm so happy to see you. 1426 01:09:43,534 --> 01:09:46,371 You have no idea what's been happening, everybody's dead. 1427 01:09:46,404 --> 01:09:48,573 Oh my god, Travis is dead. 1428 01:09:50,375 --> 01:09:54,712 It's that Matt and he's crazy, he's insane. 1429 01:09:54,746 --> 01:09:55,580 No. 1430 01:09:56,647 --> 01:09:58,216 Matt's not the murderer. 1431 01:09:58,249 --> 01:10:00,986 (knife thudding) 1432 01:10:02,220 --> 01:10:04,389 (hushing) 1433 01:10:30,248 --> 01:10:31,316 Clyde. 1434 01:10:31,349 --> 01:10:32,818 Clyde. 1435 01:10:32,851 --> 01:10:34,319 Oh god, Clyde. 1436 01:10:34,352 --> 01:10:35,386 Brenda? 1437 01:10:35,420 --> 01:10:36,454 Clyde, it's you. 1438 01:10:36,487 --> 01:10:38,323 He put the suit in me. 1439 01:10:41,927 --> 01:10:44,229 Okay we gotta get you out of here, Okay? 1440 01:10:44,262 --> 01:10:45,530 Stop. Listen. 1441 01:10:47,498 --> 01:10:49,034 The Sheriff. 1442 01:10:49,067 --> 01:10:50,235 What? 1443 01:10:50,268 --> 01:10:51,302 I know, you were right. 1444 01:10:51,336 --> 01:10:53,204 CLYDE: And there's. 1445 01:10:53,238 --> 01:10:54,072 What? 1446 01:10:59,144 --> 01:11:01,479 I gotta get this off your leg, okay? 1447 01:11:01,512 --> 01:11:03,248 Roll over here. 1448 01:11:03,281 --> 01:11:04,449 Brenda, Brenda. 1449 01:11:04,482 --> 01:11:05,650 It's not Jones. 1450 01:11:05,683 --> 01:11:07,919 Yes, yes it is, it is. 1451 01:11:07,953 --> 01:11:09,620 It's not just Jones. 1452 01:11:09,654 --> 01:11:11,122 Okay look. 1453 01:11:11,156 --> 01:11:12,423 We're gonna get him, okay, we're gonna nail his ass 1454 01:11:12,457 --> 01:11:13,758 to the wall, it's okay. 1455 01:11:13,791 --> 01:11:16,127 CLYDE: It's not just him. 1456 01:11:17,228 --> 01:11:19,364 What are you talking about? 1457 01:11:19,397 --> 01:11:20,866 Huge 1458 01:11:20,899 --> 01:11:22,233 white 1459 01:11:22,267 --> 01:11:23,101 gator. 1460 01:11:26,004 --> 01:11:27,772 Okay well you're losing blood I think 1461 01:11:27,805 --> 01:11:29,540 you're going in to shock. 1462 01:11:29,574 --> 01:11:31,442 It's his pet. 1463 01:11:31,476 --> 01:11:32,911 He raised it. 1464 01:11:32,944 --> 01:11:34,946 He told me the whole story. 1465 01:11:34,980 --> 01:11:36,314 BRENDA: What? 1466 01:11:39,484 --> 01:11:41,086 Tell me the story. 1467 01:11:41,119 --> 01:11:43,454 What did he tell you? 1468 01:11:43,488 --> 01:11:44,322 He said. 1469 01:11:46,424 --> 01:11:48,994 He took such pride in telling me. 1470 01:11:49,027 --> 01:11:52,363 He was chasing a guy through the sewers. 1471 01:11:57,735 --> 01:11:59,037 And, 1472 01:11:59,070 --> 01:12:01,172 he heard a chirping sound. 1473 01:12:01,206 --> 01:12:03,441 (chirping) 1474 01:12:06,978 --> 01:12:07,879 Apparently. 1475 01:12:11,582 --> 01:12:13,051 Apparently, 1476 01:12:13,084 --> 01:12:14,419 there have been legends of people flushing gators 1477 01:12:14,452 --> 01:12:16,721 down the toilet, it's true. 1478 01:12:19,724 --> 01:12:20,558 I guess. 1479 01:12:21,927 --> 01:12:24,095 He raised it and he 1480 01:12:24,129 --> 01:12:28,299 says the only think he ever had a connection with. 1481 01:12:38,309 --> 01:12:39,510 Apparently, 1482 01:12:39,544 --> 01:12:41,846 had a pension for human flesh. 1483 01:12:41,879 --> 01:12:42,713 What? 1484 01:12:43,781 --> 01:12:44,782 Wait. 1485 01:12:44,815 --> 01:12:46,217 Wait, he's 1486 01:12:46,251 --> 01:12:48,920 trapping humans to feed his gator? 1487 01:12:48,954 --> 01:12:51,889 And he seemed to really enjoy it. 1488 01:12:53,992 --> 01:12:56,661 But he did this to you, right? 1489 01:13:00,098 --> 01:13:04,269 Clyde are you telling me that the gator is still here? 1490 01:13:07,172 --> 01:13:08,639 Okay we, 1491 01:13:08,673 --> 01:13:11,409 we have to get you out of here Clyde, okay? 1492 01:13:11,442 --> 01:13:12,810 Hold tight. 1493 01:13:12,843 --> 01:13:14,279 Put pressure on it. 1494 01:13:14,312 --> 01:13:16,814 I'm gonna get you out of here. 1495 01:13:19,517 --> 01:13:20,685 Okay. 1496 01:13:20,718 --> 01:13:22,553 This might hurt Clyde. 1497 01:13:25,890 --> 01:13:29,127 (steel creaking) 1498 01:13:29,160 --> 01:13:31,796 (panting) 1499 01:13:31,829 --> 01:13:32,730 I got it. 1500 01:13:32,763 --> 01:13:33,731 I got it, Clyde. 1501 01:13:33,764 --> 01:13:35,033 I got it, okay. 1502 01:13:37,235 --> 01:13:38,069 Clyde? 1503 01:13:41,339 --> 01:13:42,173 Clyde? 1504 01:13:43,941 --> 01:13:44,775 Clyde? 1505 01:13:47,378 --> 01:13:48,213 Clyde? 1506 01:13:56,421 --> 01:13:59,357 (alligator hissing) 1507 01:14:08,433 --> 01:14:11,502 (alligator growling) 1508 01:14:22,380 --> 01:14:25,383 (alligator roaring) 1509 01:14:40,031 --> 01:14:44,602 I've seemed to have misplaced my favorite one. 1510 01:14:44,635 --> 01:14:45,470 Bummer. 1511 01:14:47,605 --> 01:14:49,374 What are you doing? 1512 01:14:50,208 --> 01:14:52,143 Why are you doing this? 1513 01:14:54,612 --> 01:14:55,780 Cause I can. 1514 01:14:59,417 --> 01:15:01,219 Hush, sh, sh, sh. 1515 01:15:01,252 --> 01:15:03,654 This next one's gonna hurt. 1516 01:15:03,688 --> 01:15:05,856 (sobbing) 1517 01:15:11,496 --> 01:15:13,831 (screaming) 1518 01:15:15,700 --> 01:15:16,934 BRENDA: Kim. 1519 01:15:28,946 --> 01:15:30,281 And then there were two. 1520 01:15:30,315 --> 01:15:31,316 How funny. 1521 01:15:32,583 --> 01:15:33,518 Okay we have to do something cause 1522 01:15:33,551 --> 01:15:35,153 I'm about to lose my mind. 1523 01:15:35,186 --> 01:15:37,054 Slide a ride, you wanna go try and fix that boat? 1524 01:15:37,088 --> 01:15:38,489 No I'm not going near the water. 1525 01:15:38,523 --> 01:15:40,158 I'm not going near that fuse box. 1526 01:15:40,191 --> 01:15:43,561 Can't run anywhere cause we're on a freaking island. 1527 01:15:43,594 --> 01:15:47,232 Maybe we could light a fire and send smoke signals. 1528 01:15:47,265 --> 01:15:48,866 (fans powering on) 1529 01:15:48,899 --> 01:15:51,001 Is that the power? 1530 01:15:51,035 --> 01:15:52,036 The phone. 1531 01:15:55,406 --> 01:15:57,908 (eerie music) 1532 01:16:04,649 --> 01:16:05,983 (screaming) 1533 01:16:06,016 --> 01:16:10,188 (alligator hissing) (shouting) 1534 01:16:20,498 --> 01:16:21,866 (thrilling music) 1535 01:16:21,899 --> 01:16:25,170 BRENDA: What have you done to Clyde? 1536 01:16:34,912 --> 01:16:37,248 What's your next move, huh? 1537 01:16:37,282 --> 01:16:38,516 I'm deciding. 1538 01:16:40,485 --> 01:16:41,986 Either turn you in or just kill you right now 1539 01:16:42,019 --> 01:16:43,288 you sick piece. 1540 01:16:44,222 --> 01:16:47,057 Oh you think that's funny? 1541 01:16:47,091 --> 01:16:49,026 I think you're funny. 1542 01:16:49,059 --> 01:16:51,996 I sent troopers, they're on their way right now. 1543 01:16:52,029 --> 01:16:53,063 Yeah? BRENDA: Yeah. 1544 01:16:53,097 --> 01:16:54,532 What are they gonna find, huh? 1545 01:16:54,565 --> 01:16:56,701 A very disturbed wildlife worker with an assault charge 1546 01:16:56,734 --> 01:17:00,171 holding a knife and decorating an officer. 1547 01:17:01,639 --> 01:17:03,374 I have all the evidence I need in a neat little pile 1548 01:17:03,408 --> 01:17:04,475 on your desk. 1549 01:17:05,710 --> 01:17:07,878 What does that even say? 1550 01:17:11,616 --> 01:17:14,419 Says that you're a sad, 1551 01:17:14,452 --> 01:17:17,422 twisted sociopath and you have been 1552 01:17:17,455 --> 01:17:19,424 for a long time. 1553 01:17:19,457 --> 01:17:23,861 That's not nice to call people names like that. 1554 01:17:23,894 --> 01:17:25,230 You're caught. 1555 01:17:27,332 --> 01:17:28,165 It's over. 1556 01:17:31,135 --> 01:17:32,737 I don't think so. 1557 01:17:40,245 --> 01:17:41,412 Jeez, Jones. 1558 01:17:42,580 --> 01:17:45,015 Didn't know you were in to such a body count. 1559 01:17:45,049 --> 01:17:46,651 So um, 1560 01:17:46,684 --> 01:17:49,254 what are you gonna do with her? 1561 01:17:51,389 --> 01:17:54,292 (gun firing) 1562 01:17:54,325 --> 01:17:55,560 I don't like loose ends. 1563 01:17:55,593 --> 01:17:56,827 You didn't have to do that. 1564 01:17:56,861 --> 01:17:58,095 Didn't I? 1565 01:17:58,128 --> 01:17:59,330 Yeah, I mean those rich pricks, they all deserve 1566 01:17:59,364 --> 01:18:01,366 what they got, but her? 1567 01:18:01,399 --> 01:18:04,001 Hey listen to me, listen to me. 1568 01:18:04,034 --> 01:18:06,103 You did such a good job. 1569 01:18:06,136 --> 01:18:09,206 I could've never of done this without you, sweetheart. 1570 01:18:09,240 --> 01:18:11,208 You know I'm not gonna lie. 1571 01:18:11,242 --> 01:18:12,943 It's been exhilarating. 1572 01:18:12,977 --> 01:18:14,445 I mean, 1573 01:18:14,479 --> 01:18:16,414 when you said I could get back at these rich jerks 1574 01:18:16,447 --> 01:18:18,983 who treated me like shit my entire life. 1575 01:18:19,016 --> 01:18:20,485 I didn't know what you meant. 1576 01:18:20,518 --> 01:18:22,353 This has been amazing. 1577 01:18:23,454 --> 01:18:24,289 You know? 1578 01:18:25,423 --> 01:18:28,393 We're like modern day Bonnie and Clyde. 1579 01:18:29,827 --> 01:18:33,364 You know they didn't even notice what I was doing. 1580 01:18:33,398 --> 01:18:34,532 You proud of me? 1581 01:18:34,565 --> 01:18:36,301 I did good right. 1582 01:18:36,334 --> 01:18:37,935 I'm very proud of you. 1583 01:18:37,968 --> 01:18:40,905 And I couldn't pull this off without you. 1584 01:18:40,938 --> 01:18:42,740 But like I said, 1585 01:18:42,773 --> 01:18:44,609 I don't like loose ends. 1586 01:18:44,642 --> 01:18:46,977 (screaming) 1587 01:18:57,021 --> 01:18:57,922 Still nothing? 1588 01:18:57,955 --> 01:18:59,724 No nothing not even a dial tone. 1589 01:18:59,757 --> 01:19:01,292 Try it again. 1590 01:19:01,326 --> 01:19:02,793 You think something's changed in the passed few seconds? 1591 01:19:02,827 --> 01:19:04,562 Matty, just try it. 1592 01:19:05,663 --> 01:19:08,333 (phone ringing) 1593 01:19:08,366 --> 01:19:09,800 OPERATOR: 911, what's your emergency? 1594 01:19:09,834 --> 01:19:11,702 Oh my god you have to help us, we're on Beecher's Island, 1595 01:19:11,736 --> 01:19:13,203 people are dying. 1596 01:19:13,237 --> 01:19:14,439 OPERATOR: Okay slow down, has their been an accident? 1597 01:19:14,472 --> 01:19:16,206 No, no, I don't know our friends are dead, 1598 01:19:16,240 --> 01:19:17,608 you have to get us off this island. 1599 01:19:17,642 --> 01:19:19,109 [Operator] The Sheriff called in a little while ago, 1600 01:19:19,143 --> 01:19:21,646 he's heading out your way, he should be there soon. 1601 01:19:21,679 --> 01:19:23,748 Stay on the line with me until he gets there. 1602 01:19:23,781 --> 01:19:26,684 (knocking on door) 1603 01:19:28,619 --> 01:19:30,688 OFFICER: State police. 1604 01:19:33,591 --> 01:19:34,592 Oh my god. 1605 01:19:35,526 --> 01:19:36,427 Is there some trouble out here? 1606 01:19:36,461 --> 01:19:37,662 You have to get us out of here. 1607 01:19:37,695 --> 01:19:39,029 OFFICER: That's what I came to do. 1608 01:19:39,063 --> 01:19:40,998 The police are here. 1609 01:19:41,031 --> 01:19:41,932 Let's go. 1610 01:19:43,200 --> 01:19:46,070 OFFICER: Sheriff, we got a call to head out here. 1611 01:19:46,103 --> 01:19:47,572 It's terrible. 1612 01:19:47,605 --> 01:19:49,507 25 years I've been a police officer and I never 1613 01:19:49,540 --> 01:19:51,141 seen anything like this. 1614 01:19:51,175 --> 01:19:52,410 Have you seen Melody? 1615 01:19:52,443 --> 01:19:53,277 Or Kim? 1616 01:19:59,316 --> 01:20:01,586 Sheriff, what the hell's going on? 1617 01:20:01,619 --> 01:20:04,589 It seems that we had a unique serial killer in our town. 1618 01:20:04,622 --> 01:20:07,458 Got all the evidence back on my desk in my office and the, 1619 01:20:07,492 --> 01:20:09,026 the killer, she's down there. 1620 01:20:09,059 --> 01:20:10,395 She? 1621 01:20:10,428 --> 01:20:11,829 Yeah, if only I wish I would've gotten to her 1622 01:20:11,862 --> 01:20:14,632 before she hurt somebody. 1623 01:20:14,665 --> 01:20:15,766 OFFICER: Did you? 1624 01:20:15,800 --> 01:20:17,234 I had to shoot her. 1625 01:20:17,267 --> 01:20:18,469 She won't be killing anymore. 1626 01:20:18,503 --> 01:20:20,037 Oh thank god. 1627 01:20:20,070 --> 01:20:22,306 I'm sorry about your friends. 1628 01:20:22,339 --> 01:20:23,808 Deputy Clyde, 1629 01:20:23,841 --> 01:20:26,577 he was right about everything. 1630 01:20:26,611 --> 01:20:28,713 MATT: This is all so surreal. 1631 01:20:28,746 --> 01:20:30,080 It's over now. 1632 01:20:31,449 --> 01:20:34,585 Guess I'll call for backup, get things cleaned up. 1633 01:20:34,619 --> 01:20:37,187 I'm gonna take these two back. 1634 01:20:37,221 --> 01:20:39,089 I'll send someone over for evidence interviews. 1635 01:20:39,123 --> 01:20:41,358 Alright, thanks Trooper. 1636 01:20:41,392 --> 01:20:42,560 Come on, guys. 1637 01:20:52,670 --> 01:20:54,204 I guess, 1638 01:20:54,238 --> 01:20:56,306 I don't understand why she did this. 1639 01:20:56,340 --> 01:20:57,808 There's no understanding it. 1640 01:20:57,842 --> 01:20:59,744 Sociopath just does what he does. 1641 01:20:59,777 --> 01:21:01,679 No rhyme or reason. 1642 01:21:01,712 --> 01:21:03,448 Just can't wrap my head around it. 1643 01:21:03,481 --> 01:21:04,649 We're alive. 1644 01:21:04,682 --> 01:21:07,785 That's all I can wrap my head around. 1645 01:21:15,259 --> 01:21:18,429 (engine turning over) 1646 01:21:22,867 --> 01:21:25,536 (eerie music) 1647 01:21:25,570 --> 01:21:27,204 We're okay. 1648 01:21:27,237 --> 01:21:29,474 We're gonna be okay. 1649 01:21:29,507 --> 01:21:30,975 Yep. 1650 01:21:31,008 --> 01:21:32,677 We're gonna be okay. 1651 01:21:47,992 --> 01:21:50,327 (whistling) 1652 01:22:02,973 --> 01:22:06,143 (upbeat bluegrass music) 1653 01:22:12,950 --> 01:22:16,787 (singing in French) 107818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.