Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,607 --> 00:00:24,576
♪ ♪
2
00:00:28,183 --> 00:00:30,748
They say
places you knew as a child
3
00:00:30,772 --> 00:00:33,476
seem smaller when you see them again.
4
00:00:35,788 --> 00:00:37,858
It's not true.
5
00:00:37,891 --> 00:00:40,662
It's just as I left it.
6
00:01:02,081 --> 00:01:04,318
Keep the change.
7
00:01:06,854 --> 00:01:08,389
Cut.
8
00:01:08,422 --> 00:01:11,524
Beautiful. Ladies and gentlemen,
9
00:01:11,557 --> 00:01:13,317
Miss Joan Crawford,
our one-take wonder.
10
00:01:15,729 --> 00:01:17,798
- Okay, next set up.
- Wait, Bob,
11
00:01:17,830 --> 00:01:19,133
don't you want me to try it again?
12
00:01:19,166 --> 00:01:20,334
No need, Joanie. You nailed it.
13
00:01:20,366 --> 00:01:23,737
- Are you sure?
- Absolutely.
14
00:01:23,771 --> 00:01:26,239
Well done.
15
00:01:31,911 --> 00:01:33,380
There's nothing as exciting
16
00:01:33,414 --> 00:01:35,216
as the first day on a set, is there?
17
00:01:35,248 --> 00:01:37,851
It's my fifth day, but sure.
18
00:01:42,622 --> 00:01:45,492
They're like bunny rabbits.
19
00:01:45,526 --> 00:01:47,527
It's past midnight. They've been at it
20
00:01:47,560 --> 00:01:49,429
since we got home from dinner.
21
00:01:49,462 --> 00:01:51,732
Miss Joan, you have an
early call tomorrow.
22
00:01:51,765 --> 00:01:53,534
You must rest.
23
00:01:53,566 --> 00:01:54,834
Well, how can I sleep
24
00:01:54,867 --> 00:01:56,604
when my director and co-star
25
00:01:56,637 --> 00:01:59,239
are engaged in some tawdry bacchanal
26
00:01:59,273 --> 00:02:00,408
30 feet away?
27
00:02:00,441 --> 00:02:01,609
Have a nightcap.
28
00:02:01,642 --> 00:02:03,009
I told you, Mamacita,
29
00:02:03,042 --> 00:02:04,442
I am not drinking on this production.
30
00:02:04,444 --> 00:02:06,613
I need a clear head.
31
00:02:06,646 --> 00:02:08,882
I could sing a lullaby.
32
00:02:08,916 --> 00:02:11,886
I'll call the front desk.
33
00:02:11,918 --> 00:02:13,620
Go to sleep, Mamacita.
34
00:02:13,654 --> 00:02:16,556
I don't care what they do in private,
35
00:02:16,590 --> 00:02:19,460
but staying up partying like teenagers
36
00:02:19,492 --> 00:02:21,795
can only detract from the
quality of their work
37
00:02:21,829 --> 00:02:23,864
and, by extension, mine.
38
00:02:23,896 --> 00:02:25,632
And that I cannot abide.
39
00:02:25,666 --> 00:02:26,866
No, no, no, no.
40
00:02:26,900 --> 00:02:30,604
I'll simply go over
there and politely ask
41
00:02:30,637 --> 00:02:33,206
them to consider the
labors that lie ahead
42
00:02:33,240 --> 00:02:36,611
and encourage them to make
more responsible choices.
43
00:02:38,912 --> 00:02:40,414
Should I wait up?
44
00:02:40,447 --> 00:02:42,383
Oh!
45
00:02:42,416 --> 00:02:46,252
Oh, my, my, Bette. Oh,
you've caused a terrible...
46
00:02:46,286 --> 00:02:47,555
Ready? This is the one.
47
00:02:47,587 --> 00:02:48,756
Yeah. Okay.
48
00:02:48,788 --> 00:02:50,890
This is it. Here we go.
49
00:02:54,627 --> 00:02:56,027
Oh!
50
00:02:58,298 --> 00:03:01,669
And keep the change.
51
00:03:01,702 --> 00:03:02,937
Oh!
52
00:03:04,204 --> 00:03:06,607
Take it.
53
00:03:06,639 --> 00:03:08,775
Stop teasing me.
54
00:03:13,881 --> 00:03:15,282
Ow. Damn it.
55
00:03:15,315 --> 00:03:16,584
Give it up, Bette.
56
00:03:16,616 --> 00:03:17,852
You're never gonna be able to do it.
57
00:03:17,884 --> 00:03:20,120
I don't know how she managed
to do all that business
58
00:03:20,152 --> 00:03:22,355
- in one take.
- Oh, my goodness.
59
00:03:22,388 --> 00:03:24,257
If I didn't know better,
I'd think you admire her.
60
00:03:24,291 --> 00:03:26,092
Well, why shouldn't she?
It's no accident
61
00:03:26,126 --> 00:03:27,928
Joan's been a star since the silents.
62
00:03:27,960 --> 00:03:29,360
She's an artist.
63
00:03:29,363 --> 00:03:31,098
- Between the sheets.
- Oh!
64
00:03:31,131 --> 00:03:32,466
My, my, Bette.
65
00:03:32,498 --> 00:03:34,869
I thought your rivalry was
put on for the press.
66
00:03:34,901 --> 00:03:37,137
I don't know what you're talking about.
What rivalry?
67
00:03:37,169 --> 00:03:38,771
I got to hand it to you, Bette.
68
00:03:38,805 --> 00:03:40,140
After all you've been through,
69
00:03:40,173 --> 00:03:42,342
giving Joan the Oscar
bait this go-around?
70
00:03:42,376 --> 00:03:43,676
It's mighty white of you.
71
00:03:43,710 --> 00:03:45,111
The picture is called
72
00:03:45,144 --> 00:03:46,646
Hush... Hush, Sweet Charlotte.
73
00:03:46,680 --> 00:03:48,482
- There you go.
- I play Charlotte.
74
00:03:48,514 --> 00:03:50,950
Oh, well, then, let me congratulate you
75
00:03:50,984 --> 00:03:54,188
on your divine work in All
About Margo Channing.
76
00:03:54,221 --> 00:03:55,723
Joan's playing the villain,
77
00:03:55,756 --> 00:03:58,292
and villains always
have the meatier roles.
78
00:03:58,324 --> 00:03:59,660
She's the mastermind.
79
00:03:59,692 --> 00:04:01,092
That's true.
80
00:04:01,093 --> 00:04:03,130
You guys, stop teasing her now.
81
00:04:03,162 --> 00:04:04,562
Nobody's teasing anyone.
82
00:04:04,565 --> 00:04:05,966
Agnes, shouldn't you
be giving me your...
83
00:04:05,998 --> 00:04:08,202
Sweetheart, it's fabulous.
84
00:04:10,770 --> 00:04:13,507
♪ ♪
85
00:04:31,247 --> 00:04:33,981
- sync and corrections by Mr. C -
- webrip resync by lonewolf -
- www.addic7ed.com
86
00:04:44,771 --> 00:04:47,775
♪ ♪
87
00:05:32,739 --> 00:05:35,710
♪ ♪
88
00:05:44,027 --> 00:05:46,308
I hope you had a good breakfast.
89
00:05:47,480 --> 00:05:50,317
I do wish you'd give me a
crack at those brows, Joan.
90
00:05:50,350 --> 00:05:53,487
The brows are mine. And the mouth.
91
00:05:53,941 --> 00:05:56,143
Let's get started on the lashes.
92
00:06:00,648 --> 00:06:02,048
No.
93
00:06:05,385 --> 00:06:06,785
No.
94
00:06:13,895 --> 00:06:15,295
Yes.
95
00:06:20,400 --> 00:06:23,170
- I'll just take...
- Mmm! Don't.
96
00:06:27,407 --> 00:06:28,609
"Why wouldn't I
97
00:06:28,643 --> 00:06:30,878
"tell him that his...
98
00:06:30,912 --> 00:06:33,381
"his pure, darling little girl
99
00:06:33,414 --> 00:06:36,918
was having a dirty little
affair with a married man?"
100
00:06:36,950 --> 00:06:39,787
"You're a vile,
sorry little bitch."
101
00:06:43,090 --> 00:06:44,626
Freshen me up, Mamacita.
102
00:06:46,794 --> 00:06:48,395
Well, God bless your heart.
103
00:06:48,429 --> 00:06:49,664
Here's Cousin Miriam
104
00:06:49,696 --> 00:06:52,833
all dolled up from
tip-top to her toenails.
105
00:06:52,866 --> 00:06:54,436
Welcome.
106
00:06:54,469 --> 00:06:56,171
Well, I wanted to make sure
107
00:06:56,203 --> 00:06:58,506
that my look would survive the humidity.
108
00:06:58,539 --> 00:07:01,810
I didn't realize you were
in this scene, Bette.
109
00:07:01,842 --> 00:07:03,477
I'm not.
110
00:07:04,712 --> 00:07:06,112
Often at night,
111
00:07:06,114 --> 00:07:08,282
she sits up, dressed...
112
00:07:08,316 --> 00:07:10,452
as if she was still young,
113
00:07:10,484 --> 00:07:12,319
expecting a beau.
114
00:07:12,352 --> 00:07:13,989
I seem to remember
115
00:07:14,022 --> 00:07:16,724
once expecting something
like that myself.
116
00:07:19,727 --> 00:07:21,296
You gonna be all right here?
117
00:07:21,328 --> 00:07:22,930
I could stay over.
118
00:07:22,963 --> 00:07:24,431
You've been content
119
00:07:24,465 --> 00:07:26,133
to let me get by on my
own all these years.
120
00:07:26,167 --> 00:07:27,768
Another night won't kill me.
121
00:07:27,801 --> 00:07:29,554
You're not gonna let her
do it that way, are you?
122
00:07:29,555 --> 00:07:32,273
Cut.
123
00:07:32,306 --> 00:07:34,042
- What? What happened?
- Nothing. Nothing.
124
00:07:34,075 --> 00:07:35,676
We'll get... We're gonna go
again straightaway, Joanie.
125
00:07:35,710 --> 00:07:37,811
Maybe you don't even need this scene.
I mean, it seems like
126
00:07:37,845 --> 00:07:39,381
it might not be necessary.
127
00:07:39,414 --> 00:07:41,849
You have something to say
about my performance?
128
00:07:41,883 --> 00:07:43,551
Then say it to me.
129
00:07:43,583 --> 00:07:44,885
All right.
130
00:07:44,919 --> 00:07:46,721
This scene isn't really necessary,
131
00:07:46,753 --> 00:07:49,056
and you're telegraphing that
Miriam is up to no good
132
00:07:49,090 --> 00:07:50,357
when the audience, at this point,
133
00:07:50,390 --> 00:07:51,559
has to think she's a saint.
134
00:07:51,592 --> 00:07:54,462
This is my performance.
135
00:07:54,494 --> 00:07:56,530
I have worked very hard
136
00:07:56,563 --> 00:07:58,299
- on this.
- Joan, can we just shoot the scene?
137
00:07:58,332 --> 00:08:00,535
Let's worry about cutting
and changing later on.
138
00:08:00,568 --> 00:08:01,870
Can you do it this time
139
00:08:01,902 --> 00:08:03,504
as if butter wouldn't
melt in your mouth.
140
00:08:03,537 --> 00:08:04,672
- Good idea.
- Okay.
141
00:08:04,705 --> 00:08:06,341
Reset.
142
00:08:08,743 --> 00:08:12,547
I need to process your note, Bob.
143
00:08:12,580 --> 00:08:15,584
In my trailer.
144
00:08:20,888 --> 00:08:23,525
What the hell is
she doing on this set
145
00:08:23,558 --> 00:08:24,926
during my scene? Running
off at the mouth
146
00:08:24,958 --> 00:08:26,427
about my performance?
147
00:08:26,460 --> 00:08:28,429
And you, you just sitting there
148
00:08:28,462 --> 00:08:29,862
like a wet dog.
149
00:08:29,864 --> 00:08:31,698
Where the hell are your balls?
150
00:08:31,732 --> 00:08:32,901
Bette can say whatever she wants.
151
00:08:32,933 --> 00:08:34,435
She's a producer.
152
00:08:34,469 --> 00:08:36,738
What?
153
00:08:36,771 --> 00:08:39,174
I made her associate producer.
It was the only way
154
00:08:39,206 --> 00:08:41,609
to get her to sign on. She was
holding the picture hostage.
155
00:08:41,642 --> 00:08:42,777
No, I don't want that!
156
00:08:42,810 --> 00:08:44,210
Goddamn it.
157
00:08:44,211 --> 00:08:45,446
Go on, Mamacita.
158
00:08:45,479 --> 00:08:46,413
Leave us alone.
159
00:08:46,446 --> 00:08:48,615
You made her a producer?
160
00:08:48,648 --> 00:08:50,048
Joanie, the title's meaningless.
161
00:08:50,051 --> 00:08:52,586
Bette just needs to
feel she has authority.
162
00:08:52,619 --> 00:08:56,224
I have been working day and night
to prepare for this role.
163
00:08:56,226 --> 00:08:58,515
Nothing's changed. You're
still gonna be great.
164
00:08:58,517 --> 00:09:00,084
You have no idea how much harder
165
00:09:00,086 --> 00:09:03,598
I have to work to be taken
seriously as an actress.
166
00:09:03,630 --> 00:09:04,798
I didn't get my start
167
00:09:04,831 --> 00:09:08,035
in the theater, like Miss Bette Davis.
168
00:09:08,069 --> 00:09:11,072
I broke in shaking my
fringe in nightclubs.
169
00:09:11,104 --> 00:09:13,108
I'd come home after a gig
170
00:09:13,141 --> 00:09:14,709
with scotch on my dress,
171
00:09:14,742 --> 00:09:17,277
and I'll always have that stain on me
172
00:09:17,311 --> 00:09:20,482
and I'll always have to prove
them wrong, and I can't...
173
00:09:20,514 --> 00:09:23,317
do it on Charlotte
174
00:09:23,350 --> 00:09:25,652
- because she won't let me.
- Joanie, you have to let go
175
00:09:25,686 --> 00:09:28,056
of that anger to her. You
can't give her the fight.
176
00:09:28,089 --> 00:09:29,991
I am not angry with her!
177
00:09:30,023 --> 00:09:31,825
I'm angry with you.
178
00:09:31,859 --> 00:09:34,495
God, I must have been such a fool,
179
00:09:34,528 --> 00:09:38,133
thinking that you were
paying me this great tribute
180
00:09:38,166 --> 00:09:40,268
by promising me top billing.
181
00:09:40,301 --> 00:09:41,569
And all the while,
182
00:09:41,601 --> 00:09:43,670
behind my back, you were promising her
183
00:09:43,704 --> 00:09:47,407
exactly what she deserved: producer.
184
00:09:47,441 --> 00:09:48,841
Well, Bob...
185
00:09:50,277 --> 00:09:53,914
do you think I deserve it, too?
186
00:09:53,947 --> 00:09:57,251
Joanie, don't put me on the spot.
187
00:09:57,284 --> 00:10:01,855
You know what I'm going to enjoy?
188
00:10:01,888 --> 00:10:05,493
I'm going to enjoy watching you learn
189
00:10:05,526 --> 00:10:08,263
just how meaningless
190
00:10:08,296 --> 00:10:12,333
Bette thinks this title is.
191
00:10:21,742 --> 00:10:23,144
Where's Joan?
192
00:10:23,176 --> 00:10:26,181
Oh, she's out catching groundhogs.
193
00:10:26,214 --> 00:10:27,681
To replenish her wig supply.
194
00:10:27,715 --> 00:10:30,151
You have to catch them
in the dead of night.
195
00:10:30,183 --> 00:10:32,386
Why do you keep saying that?
196
00:10:32,420 --> 00:10:33,854
It's not nice.
197
00:10:33,888 --> 00:10:35,657
It's hard for a woman.
198
00:10:35,690 --> 00:10:37,624
Losing her hair.
199
00:10:37,657 --> 00:10:38,993
Her femin-in...
200
00:10:39,026 --> 00:10:40,295
Femin-in-inity.
201
00:10:40,327 --> 00:10:42,863
You should be nice.
202
00:10:42,897 --> 00:10:44,732
It's a joke, Victor.
203
00:10:44,764 --> 00:10:46,200
Oh, my God.
204
00:10:46,234 --> 00:10:47,902
Stop drinking. It's making you soft.
205
00:10:47,935 --> 00:10:49,671
Oh, you should have seen
206
00:10:49,704 --> 00:10:52,806
how the most beautiful
woman that ever lived
207
00:10:52,840 --> 00:10:55,042
treated me back in the day.
208
00:10:55,075 --> 00:10:57,010
And I remember thinking then,
209
00:10:57,043 --> 00:11:00,013
"Beauty fades.
210
00:11:00,047 --> 00:11:01,816
Just wait."
211
00:11:01,849 --> 00:11:03,417
And it did.
212
00:11:03,450 --> 00:11:05,519
Well, I remember seeing
her in Humoresque.
213
00:11:05,552 --> 00:11:07,721
Shunned by John Garfield,
214
00:11:07,754 --> 00:11:09,724
marching into the ocean,
215
00:11:09,757 --> 00:11:12,660
every hair in place.
216
00:11:12,692 --> 00:11:15,562
Beauty, dignity and death,
217
00:11:15,595 --> 00:11:18,832
all in one exquisite pose.
218
00:11:18,865 --> 00:11:22,669
She marched into the sea to her death...
219
00:11:22,702 --> 00:11:26,106
...and never
got her hair wet.
220
00:11:26,139 --> 00:11:28,143
Well...
221
00:11:31,045 --> 00:11:33,048
It meant a lot to me.
222
00:11:39,586 --> 00:11:42,556
Turndown service, Miss Davis?
223
00:11:42,590 --> 00:11:45,292
I wish I had known for a single day
224
00:11:45,325 --> 00:11:48,696
what it feels like to walk into a room
225
00:11:48,729 --> 00:11:52,734
and knock them out
without a single word.
226
00:11:52,767 --> 00:11:54,569
Bette, you don't even know yourself.
227
00:11:54,601 --> 00:11:56,069
You've been too long in this business.
228
00:11:56,103 --> 00:11:57,438
Oh, you have no idea what it's like
229
00:11:57,470 --> 00:11:58,705
to be a woman in this business,
230
00:11:58,739 --> 00:12:00,307
with the constant scrutiny
231
00:12:00,340 --> 00:12:01,908
and competition.
232
00:12:01,941 --> 00:12:04,077
Ah, do we have to go through
this melodrama right now?
233
00:12:04,110 --> 00:12:05,510
Fuck you, Bob.
234
00:12:05,513 --> 00:12:07,248
All right, tell me. Then tell me.
235
00:12:07,281 --> 00:12:09,950
No. You tell me, Mr. Director Man.
236
00:12:09,984 --> 00:12:11,918
Have you ever been rebuffed
237
00:12:11,951 --> 00:12:13,821
by a woman because of how you look?
238
00:12:13,854 --> 00:12:15,290
I'm betting no.
239
00:12:15,322 --> 00:12:17,958
I'm guessing that your
success was enough,
240
00:12:17,992 --> 00:12:20,128
that they fucked you
despite your beer gut
241
00:12:20,161 --> 00:12:21,662
and your middle-age sag.
242
00:12:21,696 --> 00:12:22,763
Am I right?
243
00:12:22,797 --> 00:12:24,998
I don't make up the rules.
244
00:12:27,368 --> 00:12:32,106
My first screen test with Jack Warner,
245
00:12:32,138 --> 00:12:33,441
I stuck around and I hid behind a door
246
00:12:33,474 --> 00:12:35,575
because I wanted to hear his reaction.
247
00:12:35,609 --> 00:12:39,614
Did he see my talent, my
humor, my intelligence,
248
00:12:39,647 --> 00:12:43,618
my brave attack on the scene?
249
00:12:43,651 --> 00:12:44,986
But he wasn't interested in any of that.
250
00:12:45,018 --> 00:12:46,421
- Guess what he said.
- What did he say?
251
00:12:46,454 --> 00:12:48,989
He said I had zero sex appeal.
252
00:12:49,023 --> 00:12:52,893
He said, "Who would want to fuck that?"
253
00:12:56,229 --> 00:12:58,298
I was 22.
254
00:12:58,331 --> 00:13:02,236
And nobody ever had.
255
00:13:09,075 --> 00:13:12,147
You should go to bed.
256
00:13:30,431 --> 00:13:34,402
Guess who he said
he wished I looked like?
257
00:13:36,403 --> 00:13:38,572
Joan Crawford.
258
00:13:44,445 --> 00:13:46,448
♪ ♪
259
00:13:56,724 --> 00:14:00,527
Why wouldn't I tell him that
his pure, darling little girl
260
00:14:00,561 --> 00:14:03,764
was having a dirty little
affair with a married man?
261
00:14:03,797 --> 00:14:06,433
You vile, sorry little bitch.
262
00:14:06,466 --> 00:14:08,769
How did I know it was
going to end in murder
263
00:14:08,802 --> 00:14:10,337
with John being butchered?
264
00:14:10,370 --> 00:14:13,273
Cut. Fantastic, Joanie, fantastic.
265
00:14:13,306 --> 00:14:14,542
Okay, turning around on Bette.
266
00:14:14,575 --> 00:14:16,944
You all right?
267
00:14:16,976 --> 00:14:20,013
No. I'm fine. It's just so hot.
268
00:14:20,047 --> 00:14:21,681
Yeah. It's a little different down here
269
00:14:21,715 --> 00:14:23,618
than the freezing cold soundstage.
270
00:14:23,651 --> 00:14:26,521
Bob. Bob. Where do you want me
271
00:14:26,553 --> 00:14:28,622
- for Bette's off-camera?
- You know, I don't think I need you.
272
00:14:28,656 --> 00:14:31,526
It's tight. I can have the
script girl give me your lines.
273
00:14:31,558 --> 00:14:33,460
But it's our scene.
274
00:14:33,494 --> 00:14:35,061
I mean, don't you want me here
275
00:14:35,095 --> 00:14:36,864
to give you something to build on?
276
00:14:36,897 --> 00:14:38,432
You already have. Why don't you find
277
00:14:38,465 --> 00:14:40,600
a dark air-conditioned
spot and lie down?
278
00:15:24,345 --> 00:15:26,346
Ooh.
279
00:16:00,047 --> 00:16:02,050
♪ ♪
280
00:16:24,204 --> 00:16:26,207
Hello?
281
00:16:31,744 --> 00:16:34,615
Hello!
282
00:16:37,784 --> 00:16:39,352
Lucille.
283
00:16:39,386 --> 00:16:40,988
This entire production
284
00:16:41,021 --> 00:16:42,556
is an elaborate opportunity
285
00:16:42,590 --> 00:16:44,090
for you to humiliate me, isn't it?
286
00:16:44,123 --> 00:16:45,993
- What are you talking about?
- You, Bob,
287
00:16:46,026 --> 00:16:48,596
the whole fucking crew abandoned me
288
00:16:48,628 --> 00:16:50,398
out at that plantation.
289
00:16:50,431 --> 00:16:52,066
Mamacita had to find
290
00:16:52,099 --> 00:16:54,602
- a phone and call a city cab
- Jesus, Joan.
291
00:16:54,634 --> 00:16:56,034
- to bring us back.
- I had no idea.
292
00:16:56,036 --> 00:16:58,071
No, I don't believe you.
293
00:16:58,104 --> 00:17:00,707
The proclaimed alliance
back in Los Angeles,
294
00:17:00,740 --> 00:17:03,843
you never had any intention of honoring.
295
00:17:03,877 --> 00:17:05,012
That is not true.
296
00:17:05,044 --> 00:17:06,444
Christ, what a fool I was
297
00:17:06,446 --> 00:17:08,215
to sign up for this picture.
298
00:17:08,247 --> 00:17:10,951
And a bigger fool to think
I could ever trust you.
299
00:17:10,984 --> 00:17:12,587
I need you to be brilliant.
300
00:17:12,619 --> 00:17:14,187
I'm just trying to help you get there.
301
00:17:14,221 --> 00:17:16,290
Oh, you're giving me a hand up?
302
00:17:16,322 --> 00:17:19,259
Because you're the superior talent.
303
00:17:19,292 --> 00:17:20,927
Well, I don't want your help.
304
00:17:20,961 --> 00:17:23,030
You've always been overrated.
305
00:17:23,062 --> 00:17:25,532
I guess that explains my
11 Oscar nominations.
306
00:17:25,565 --> 00:17:28,535
The Academy doesn't reward
you for your talent,
307
00:17:28,569 --> 00:17:30,037
for Christ's sakes, Bette.
308
00:17:30,070 --> 00:17:31,871
They reward you
309
00:17:31,905 --> 00:17:34,041
because they see how hard you sweat.
310
00:17:34,073 --> 00:17:36,409
They don't see the character,
they see the acting.
311
00:17:36,443 --> 00:17:37,778
And they don't see you at all
312
00:17:37,811 --> 00:17:39,714
because of all your glamour makeup.
313
00:17:39,746 --> 00:17:42,416
Well, let me give you a tip.
314
00:17:42,448 --> 00:17:44,619
The answer to feeling unattractive
315
00:17:44,651 --> 00:17:47,120
isn't to make yourself even uglier.
316
00:17:57,031 --> 00:17:59,032
I'm a character actress.
317
00:18:01,702 --> 00:18:05,339
Well, I said what I came to say.
318
00:18:05,371 --> 00:18:08,743
I'm going to bed.
319
00:18:08,775 --> 00:18:10,811
Joan.
320
00:18:17,451 --> 00:18:21,856
How did it feel to be the most
beautiful girl in the world?
321
00:18:27,695 --> 00:18:31,331
It was wonderful.
322
00:18:31,365 --> 00:18:35,202
The most joyous thing
you could ever imagine.
323
00:18:35,234 --> 00:18:37,237
And it was never enough.
324
00:18:41,308 --> 00:18:43,109
Well, what about you?
325
00:18:43,142 --> 00:18:47,714
How did it feel to be the most
talented girl in the world?
326
00:18:50,650 --> 00:18:54,120
Great.
327
00:18:54,154 --> 00:18:57,992
And it was never enough.
328
00:19:14,483 --> 00:19:15,518
From Mr. Aldrich.
329
00:19:15,550 --> 00:19:18,520
Oh, thank you, driver.
330
00:19:18,552 --> 00:19:22,323
Well, at least he remembered
to send a car this time.
331
00:19:22,662 --> 00:19:24,029
Maybe now that we are
back in Los Angeles
332
00:19:24,056 --> 00:19:25,456
things will go more smooth.
333
00:19:25,457 --> 00:19:27,292
Call sheet for Monday.
334
00:19:27,326 --> 00:19:28,995
Let me see.
335
00:19:29,028 --> 00:19:32,031
Report to 20th Century Fox,
336
00:19:32,063 --> 00:19:34,466
stage seven,
337
00:19:34,500 --> 00:19:37,436
scene 42, 6:00 a.m.
338
00:19:37,470 --> 00:19:39,472
Scene 42.
339
00:19:39,504 --> 00:19:43,008
Oh, that's my scene with Mr. Cotten.
340
00:19:43,041 --> 00:19:45,977
The seduction scene,
it's a wonderful scene.
341
00:19:46,011 --> 00:19:48,848
And Bette's not in it.
342
00:19:48,880 --> 00:19:51,117
What's this?
343
00:19:51,149 --> 00:19:53,386
Script revisions?
344
00:19:53,418 --> 00:19:56,522
For what?
345
00:19:56,554 --> 00:19:59,558
Where is my monologue?
346
00:20:01,226 --> 00:20:04,663
What? It's all been cut.
347
00:20:04,696 --> 00:20:06,498
This is her doing.
348
00:20:06,531 --> 00:20:09,001
And Bob is colluding with her.
349
00:20:09,033 --> 00:20:10,168
That's why he sent the car.
350
00:20:10,202 --> 00:20:11,404
To soften the blow.
351
00:20:11,436 --> 00:20:12,472
Driver.
352
00:20:12,504 --> 00:20:14,239
I'm not going to Brentwood.
353
00:20:14,272 --> 00:20:16,743
Take me to Cedars-Sinai Hospital.
354
00:20:16,775 --> 00:20:20,179
I'm suddenly feeling very, very ill.
355
00:20:22,615 --> 00:20:24,217
Well, according to her doctors,
356
00:20:24,250 --> 00:20:25,585
it's respiratory.
357
00:20:25,618 --> 00:20:26,819
Respiratory?
358
00:20:26,851 --> 00:20:28,053
What a load of shit.
359
00:20:28,087 --> 00:20:29,555
She's faking it.
360
00:20:29,588 --> 00:20:31,357
She's mad because we trimmed
a few of her lines,
361
00:20:31,389 --> 00:20:32,724
so she's holding up production.
362
00:20:32,758 --> 00:20:34,160
I used to play the same tricks
363
00:20:34,193 --> 00:20:35,895
when I was at Warner's under contract.
364
00:20:35,927 --> 00:20:37,530
We can't let her get away with it.
365
00:20:37,562 --> 00:20:39,431
Mother, Jeremy and I
need to speak to you.
366
00:20:39,464 --> 00:20:40,933
Say hello to Mr. Aldrich, B.D.
367
00:20:40,965 --> 00:20:43,269
Yeah. Hello, Mr. Aldrich.
368
00:20:43,301 --> 00:20:45,405
And this is her elderly
playmate, Jerome.
369
00:20:45,437 --> 00:20:47,039
It's Jeremy, actually.
370
00:20:47,071 --> 00:20:48,840
He's got an accent.
371
00:20:48,874 --> 00:20:50,710
What is it, B.D.?
372
00:20:50,743 --> 00:20:52,378
I'm managing a crisis.
373
00:20:52,410 --> 00:20:54,079
Your whole life is managing a crisis.
374
00:20:54,112 --> 00:20:55,847
I just need you to sign
these consent forms.
375
00:20:55,880 --> 00:20:57,282
Consent for what?
376
00:20:57,316 --> 00:20:59,085
For Jeremy and I to get married.
377
00:20:59,118 --> 00:21:02,221
Don't be ridiculous;
you're 16 years old.
378
00:21:02,253 --> 00:21:03,955
And wise quite beyond her years.
379
00:21:03,989 --> 00:21:05,725
And that's a credit to you as a mother.
380
00:21:05,758 --> 00:21:07,760
Ah, don't sweet-talk me, bub.
381
00:21:07,792 --> 00:21:09,529
That English accent might
thrill the little girls,
382
00:21:09,561 --> 00:21:10,862
but it does nothing for me.
383
00:21:10,896 --> 00:21:13,065
I played Elizabeth I, twice.
384
00:21:13,098 --> 00:21:15,033
You're not marrying a 40-year-old man.
385
00:21:15,067 --> 00:21:16,935
- I'm 29, actually.
- You're twice her age.
386
00:21:16,968 --> 00:21:19,404
Old enough to give your daughter
everything she deserves.
387
00:21:19,437 --> 00:21:22,474
Protection, affection and
financial stability.
388
00:21:22,508 --> 00:21:24,477
I give her all that.
389
00:21:24,510 --> 00:21:26,078
We're in love, Mother.
390
00:21:26,110 --> 00:21:27,612
And we're getting married,
391
00:21:27,646 --> 00:21:29,214
whether it's now or two years from now
392
00:21:29,247 --> 00:21:30,949
when we won't need your permission.
393
00:21:30,983 --> 00:21:33,286
You don't want my permission,
you want my attention.
394
00:21:33,319 --> 00:21:36,055
Now you have it, and the answer is no.
395
00:21:36,088 --> 00:21:38,057
Fine! Force your daughter
into a life of sin,
396
00:21:38,089 --> 00:21:39,826
- if that's what you want.
- It is what I want.
397
00:21:39,858 --> 00:21:41,828
In fact, march yourself up those stairs
398
00:21:41,860 --> 00:21:44,763
to my bedroom and grab my copy
of The Feminine Mystique,
399
00:21:44,797 --> 00:21:47,133
and read it before you ruin your life.
400
00:21:47,166 --> 00:21:49,668
What life? I have no life.
401
00:21:49,702 --> 00:21:51,337
Come on, Jeremy.
402
00:21:51,369 --> 00:21:53,438
A pleasure to have met you.
403
00:21:53,472 --> 00:21:55,340
Christ. I thought we had reached
404
00:21:55,374 --> 00:21:57,477
some kind of détente, but
it's always a battle.
405
00:21:57,510 --> 00:22:00,512
But she's not going to
win, not this time, Bob.
406
00:22:00,545 --> 00:22:02,347
Jesus, Bette.
407
00:22:02,380 --> 00:22:04,583
It's not a competition,
she's your daughter.
408
00:22:04,617 --> 00:22:07,619
No. I meant Crawford.
409
00:22:07,653 --> 00:22:09,755
She's not going to shut down production.
410
00:22:09,788 --> 00:22:12,791
Not for one single day.
411
00:22:14,193 --> 00:22:16,829
Dateline: Hollywood, California.
412
00:22:16,861 --> 00:22:20,499
Production on 20th Century
Fox's lavish Gothic drama
413
00:22:20,532 --> 00:22:23,935
Hush... Hush, Sweet Charlotte,
continues despite rumblings
414
00:22:23,968 --> 00:22:27,606
that the back of a stand-in
is doing the work of a star.
415
00:22:27,639 --> 00:22:28,940
Action!
416
00:22:28,974 --> 00:22:31,109
Miriam?
417
00:22:31,143 --> 00:22:33,846
I just can't believe it.
418
00:22:33,878 --> 00:22:36,214
You look marvelous.
419
00:22:36,247 --> 00:22:38,717
What is it you can't believe, Drew?
420
00:22:38,751 --> 00:22:41,387
That I'm here or that
I look the way I do?
421
00:22:41,419 --> 00:22:42,988
Ah, come on, Miriam.
422
00:22:43,022 --> 00:22:44,991
Don't make fun of an old man.
423
00:22:45,023 --> 00:22:46,559
Cut!
424
00:22:46,591 --> 00:22:48,560
Whispers of a production shutdown
425
00:22:48,593 --> 00:22:51,029
have been dogging the
project in recent weeks.
426
00:22:51,062 --> 00:22:54,733
And not far away, one of the
picture's stars, Joan Crawford,
427
00:22:54,766 --> 00:22:58,537
recovers from what her doctors
are calling a mystery ailment.
428
00:22:58,570 --> 00:23:00,172
Insiders say that Joan
429
00:23:00,204 --> 00:23:03,074
may just have a bad case of the B.D.s,
430
00:23:03,108 --> 00:23:05,176
as in Bette Davis.
431
00:23:05,210 --> 00:23:06,812
Rumors are that Bette's new role
432
00:23:06,845 --> 00:23:08,481
as a producer on the picture
433
00:23:08,513 --> 00:23:11,016
have made her even more
demanding than ever.
434
00:23:11,050 --> 00:23:13,719
And after a string of
lackluster follow-ups
435
00:23:13,752 --> 00:23:15,922
to the triumph of Baby Jane,
436
00:23:15,954 --> 00:23:18,189
Bette really needs this one to work.
437
00:23:18,223 --> 00:23:20,059
Nobody should be praying harder
438
00:23:20,091 --> 00:23:23,228
for Joan's speedy recovery
than Bette Davis.
439
00:23:23,262 --> 00:23:25,231
Hedda, darling,
440
00:23:25,263 --> 00:23:27,166
tell your readers this:
441
00:23:27,198 --> 00:23:29,935
I am bedded here with the
script, making notes
442
00:23:29,968 --> 00:23:33,272
and coming up with all
sorts of wonderful ideas
443
00:23:33,304 --> 00:23:34,873
for improvements.
444
00:23:34,906 --> 00:23:37,909
And, as a result of my convalescence,
445
00:23:37,943 --> 00:23:41,180
Charlotte is sure to be
a much better picture
446
00:23:41,213 --> 00:23:43,983
once I recover.
447
00:23:49,487 --> 00:23:52,291
♪ I don't tell you what to say ♪
448
00:23:52,323 --> 00:23:55,727
♪ I don't tell you what to do ♪
449
00:23:55,761 --> 00:23:59,699
Well, Bob, what a lovely surprise.
450
00:23:59,732 --> 00:24:00,899
Mamacita, turn that off.
451
00:24:00,933 --> 00:24:03,202
♪ That's all I ask... ♪
452
00:24:03,234 --> 00:24:06,472
Uh, c-could you give us
a few moments, please?
453
00:24:08,674 --> 00:24:12,144
Seeing you is a tonic.
454
00:24:12,176 --> 00:24:14,546
Has it really been 12 days?
455
00:24:14,579 --> 00:24:16,581
I would have come sooner, Joanie, but...
456
00:24:16,615 --> 00:24:19,251
I've been busy trying to
keep a train on track.
457
00:24:19,283 --> 00:24:22,487
Well, I'm touched you could
find a spare moment.
458
00:24:22,521 --> 00:24:25,057
I have nothing but spare moments.
459
00:24:25,089 --> 00:24:27,926
I've run out of material to shoot.
460
00:24:27,960 --> 00:24:30,596
If I don't roll cameras
on you tomorrow morning,
461
00:24:30,628 --> 00:24:33,565
the studio's threatening
to close us down.
462
00:24:33,599 --> 00:24:35,568
I need you to come back to work, Joanie.
463
00:24:35,600 --> 00:24:37,602
Bob, you know that's all I want.
464
00:24:37,636 --> 00:24:39,070
Great.
465
00:24:39,104 --> 00:24:40,306
Now, Bette's agreed to behave herself.
466
00:24:40,339 --> 00:24:42,774
So, tomorrow: 7:00 a.m. on set.
467
00:24:42,808 --> 00:24:45,810
Otherwise the show's off.
468
00:24:45,843 --> 00:24:47,278
Or is that what you want?
469
00:24:47,311 --> 00:24:49,748
Perhaps now would be a good time
470
00:24:49,781 --> 00:24:53,019
to discuss some of my
thoughts about the script.
471
00:24:53,051 --> 00:24:54,954
I've given it a very close read
472
00:24:54,986 --> 00:24:57,422
and I have a few
suggestions that I think
473
00:24:57,455 --> 00:24:59,090
could make all the difference.
474
00:24:59,124 --> 00:25:01,861
First of all, Bob,
475
00:25:01,894 --> 00:25:05,097
we know so little about Miriam.
476
00:25:05,129 --> 00:25:08,934
Wouldn't it be wonderful to see
her in the bloom of her youth?
477
00:25:08,966 --> 00:25:10,636
Is it really believable
478
00:25:10,668 --> 00:25:13,538
that Miriam has only one suitor?
479
00:25:13,571 --> 00:25:15,808
Shouldn't she have more beaus?
480
00:25:15,840 --> 00:25:17,342
How many more beaus?
481
00:25:17,376 --> 00:25:18,610
Two.
482
00:25:18,644 --> 00:25:20,780
A politician and an attorney.
483
00:25:20,812 --> 00:25:22,814
And, really,
484
00:25:22,848 --> 00:25:25,184
her entrance into the picture?
485
00:25:25,216 --> 00:25:27,386
Oh, it's all wrong.
486
00:25:27,418 --> 00:25:29,387
A taxi cab, Bob? No.
487
00:25:29,420 --> 00:25:31,356
Well, how about a flying carpet?
488
00:25:32,724 --> 00:25:34,126
Oh, Bob.
489
00:25:34,158 --> 00:25:36,661
No, but it is the South.
490
00:25:36,695 --> 00:25:39,298
She should be greeted back home
491
00:25:39,330 --> 00:25:41,801
with a big Southern ball.
492
00:25:41,833 --> 00:25:43,902
I mean, just think of
the production value.
493
00:25:43,935 --> 00:25:45,137
Think of the money.
494
00:25:45,169 --> 00:25:46,137
But, of course,
495
00:25:46,170 --> 00:25:47,872
I'm not a producer.
496
00:25:47,906 --> 00:25:49,875
I'm only an actress.
497
00:25:49,907 --> 00:25:51,843
But it would be money well spent.
498
00:25:51,877 --> 00:25:53,212
Charlotte's a recluse.
499
00:25:53,244 --> 00:25:54,679
She wouldn't be hosting a ball
500
00:25:54,713 --> 00:25:55,848
in a decaying mansion.
501
00:25:55,880 --> 00:25:58,349
I'm not suggesting she host it.
502
00:25:58,383 --> 00:26:00,052
She can be there, of course.
503
00:26:00,085 --> 00:26:02,221
In a corner, hidden.
504
00:26:02,253 --> 00:26:04,990
Under the stairs, watching.
505
00:26:05,022 --> 00:26:07,126
All we see are her big eyes.
506
00:26:09,628 --> 00:26:11,262
You know, Joan,
507
00:26:11,295 --> 00:26:14,032
the last time I let an
actor call all the shots,
508
00:26:14,066 --> 00:26:15,601
I made 4 for Texas.
509
00:26:15,634 --> 00:26:18,037
I can't afford another bomb.
510
00:26:18,070 --> 00:26:21,573
If Charlotte doesn't work,
I'm back making crap TV.
511
00:26:21,607 --> 00:26:24,609
So I suggest you put
down your fucking script
512
00:26:24,643 --> 00:26:26,445
and pick up your fucking contract
513
00:26:26,477 --> 00:26:29,247
and give that a close fucking read.
514
00:26:31,282 --> 00:26:33,051
Tomorrow morning, 7:00 a.m.,
515
00:26:33,085 --> 00:26:35,921
and not a minute later.
516
00:26:45,230 --> 00:26:46,966
Oh, Jake, how great to see you.
517
00:26:46,999 --> 00:26:48,267
Thank you.
518
00:26:48,300 --> 00:26:51,604
Oh, Sonny, nice to see you again.
519
00:26:51,637 --> 00:26:53,272
Christ on a crutch.
520
00:26:54,906 --> 00:26:56,975
She thinks we're still
doing the last picture.
521
00:26:57,009 --> 00:26:58,944
Oh!
522
00:26:58,976 --> 00:27:00,579
This is good here, dear.
523
00:27:00,611 --> 00:27:02,614
Oh, yes, thank you.
524
00:27:08,753 --> 00:27:11,656
Oh, thank you, thank you all so much.
525
00:27:11,689 --> 00:27:14,225
I can't tell you what it
means to me to be back here.
526
00:27:14,259 --> 00:27:16,628
I guess this old workhorse
is only really happy
527
00:27:16,662 --> 00:27:18,597
when she's out in the field.
528
00:27:30,375 --> 00:27:33,145
Welcome back, Lucille.
529
00:27:33,177 --> 00:27:35,180
I removed the thorns.
530
00:27:38,282 --> 00:27:39,819
And... action.
531
00:27:39,851 --> 00:27:41,253
Oh, come on, Miriam.
532
00:27:41,285 --> 00:27:44,155
Don't make fun of an old man.
533
00:27:44,188 --> 00:27:46,958
You know I never was any
good at expressin' myself.
534
00:27:46,992 --> 00:27:48,961
Well, that's not so at all, Drew.
535
00:27:48,993 --> 00:27:51,262
You were always very quick
with your compliments.
536
00:27:51,295 --> 00:27:55,200
It was your intentions that
sometimes were a little vague.
537
00:27:55,233 --> 00:27:57,136
We used to slide down this banister,
538
00:27:57,168 --> 00:27:58,970
the three of us, and I was
539
00:27:59,003 --> 00:28:00,472
always the champion.
540
00:28:00,504 --> 00:28:01,840
Oh, we just let you win
541
00:28:01,874 --> 00:28:03,375
'cause you were the youngest.
542
00:28:03,407 --> 00:28:04,944
- Stop it.
- Cut.
543
00:28:04,976 --> 00:28:07,213
What?
544
00:28:07,245 --> 00:28:09,180
I'm sorry, it's too long.
I mean, she's here
545
00:28:09,214 --> 00:28:11,216
to see Charlotte, she
should just get on with it.
546
00:28:11,250 --> 00:28:12,885
No, I have another page of dialogue
547
00:28:12,917 --> 00:28:14,317
with Mr. Cotten.
548
00:28:14,319 --> 00:28:16,088
Yes, we should cut that.
549
00:28:17,755 --> 00:28:20,658
You okay, Joan?
550
00:28:20,692 --> 00:28:23,462
No, I just felt a little
dizzy, I'm sorry. I...
551
00:28:23,494 --> 00:28:27,332
I had a rather light breakfast.
552
00:28:29,201 --> 00:28:31,771
Oh...
553
00:28:33,338 --> 00:28:35,340
I can't breathe.
554
00:28:41,847 --> 00:28:43,849
I can't believe you let
her get away with it.
555
00:28:43,881 --> 00:28:45,717
You know I was right about the scene.
556
00:28:45,751 --> 00:28:48,052
You know what, Bette? Being
right doesn't mean shit
557
00:28:48,086 --> 00:28:49,855
if you're driving talent off the stage.
558
00:28:49,887 --> 00:28:52,858
You want to be a producer?
Well, a producer gets results.
559
00:28:52,890 --> 00:28:55,159
You want to be a lion tamer? Great.
560
00:28:55,193 --> 00:28:57,062
Go tame the goddamn lion.
561
00:28:58,964 --> 00:29:00,966
That's a wrap!
562
00:29:08,272 --> 00:29:09,908
You won't have to bother now.
563
00:29:09,942 --> 00:29:13,012
Oh, yes, I do. My share...
564
00:29:13,044 --> 00:29:14,444
Fine.
565
00:29:14,445 --> 00:29:16,014
You can get married,
566
00:29:16,048 --> 00:29:18,451
but I'm in charge of everything.
567
00:29:30,248 --> 00:29:32,316
- Better, Joan?
- Thank you.
568
00:29:32,350 --> 00:29:35,332
Ray, is there some reason
we're not getting started?
569
00:29:35,334 --> 00:29:36,669
It's very taxing
570
00:29:36,695 --> 00:29:38,333
for Miss Crawford to be out
of bed in her condition.
571
00:29:38,335 --> 00:29:41,573
Bed is the last place
that woman gets any rest.
572
00:29:41,685 --> 00:29:43,422
- Gentlemen.
- Miss Davis,
573
00:29:43,454 --> 00:29:45,423
please remember what we discussed.
574
00:29:49,234 --> 00:29:50,028
Gentlemen.
575
00:29:50,060 --> 00:29:53,264
There's now been 29 days since
Miss Crawford completed
576
00:29:53,298 --> 00:29:55,700
a full day's work on
Charlotte, resulting in
577
00:29:55,732 --> 00:29:58,702
expensive delays and cost
overruns for this studio.
578
00:29:58,735 --> 00:30:01,439
Our insurer, to this point,
579
00:30:01,472 --> 00:30:04,009
has covered those losses on the basis
580
00:30:04,041 --> 00:30:05,676
of Miss Crawford's diagnosis
581
00:30:05,710 --> 00:30:07,412
of a rare form of pneumonia.
582
00:30:07,444 --> 00:30:11,082
But her health does not
seem to be improving.
583
00:30:11,116 --> 00:30:12,183
That's because her condition is mental.
584
00:30:12,217 --> 00:30:13,618
Is Miss Davis' presence
585
00:30:13,651 --> 00:30:15,519
in this meeting
constructive or necessary?
586
00:30:15,552 --> 00:30:17,888
I'm a producer on this picture.
I'm in all the meetings
587
00:30:17,922 --> 00:30:19,423
whether your client likes it or not.
588
00:30:19,456 --> 00:30:21,725
According to Bob, it's a vanity title.
589
00:30:21,759 --> 00:30:24,596
It was. And that was my fault.
590
00:30:24,628 --> 00:30:27,198
But not anymore.
591
00:30:27,231 --> 00:30:30,434
From now on, my stamp is on everything.
592
00:30:30,468 --> 00:30:33,471
As I was saying, given that
Miss Crawford's condition
593
00:30:33,504 --> 00:30:35,539
does not seem to be improving,
594
00:30:35,573 --> 00:30:37,909
the studio would like to give
her the freedom to devote
595
00:30:37,942 --> 00:30:40,144
all her energy to getting well again.
596
00:30:40,177 --> 00:30:42,947
In that spirit, we're offering
to release her from all
597
00:30:42,981 --> 00:30:44,749
contractual obligations.
598
00:30:44,781 --> 00:30:46,550
Mr. Aldrich is ready to start looking
599
00:30:46,584 --> 00:30:48,320
for somebody else to play Miriam.
600
00:30:48,353 --> 00:30:50,889
Ray, we all know there is no
601
00:30:50,922 --> 00:30:52,624
Hush... Hush, Sweet Charlotte
602
00:30:52,656 --> 00:30:54,826
without a reteaming of
Crawford and Davis.
603
00:30:54,858 --> 00:30:57,228
Wrong. This is not a
sequel to Baby Jane.
604
00:30:57,261 --> 00:30:59,964
And there will be no need to
resort to a poor substitute.
605
00:30:59,998 --> 00:31:02,601
Miss Crawford is following all
her doctor's instructions
606
00:31:02,634 --> 00:31:04,435
to the letter, with
the genuine intention
607
00:31:04,469 --> 00:31:07,506
of returning to work
as soon as possible.
608
00:31:07,539 --> 00:31:09,641
Well, Leonard, I'll be candid.
609
00:31:09,673 --> 00:31:11,308
Our insurer has doubts
610
00:31:11,342 --> 00:31:14,112
about how genuine those intentions are.
611
00:31:14,144 --> 00:31:16,114
They insist that your client
612
00:31:16,146 --> 00:31:18,282
submit to an independent medical exam.
613
00:31:18,316 --> 00:31:20,585
Tiny Tim over there isn't
going to let your doctors
614
00:31:20,617 --> 00:31:22,787
get anywhere near her.
615
00:31:22,819 --> 00:31:25,456
She's gassing us all with
her VapoRub for show.
616
00:31:25,490 --> 00:31:27,592
She's not sick. She's on strike.
617
00:31:27,625 --> 00:31:31,096
Until Bob accepts all her
loony script changes
618
00:31:31,128 --> 00:31:33,097
and makes her the star of Charlotte.
619
00:31:33,131 --> 00:31:36,000
Miss Davis, if you're incapable
of restraining yourself,
620
00:31:36,033 --> 00:31:37,869
I'll have to ask you to leave.
621
00:31:44,642 --> 00:31:46,678
I would be perfectly happy
622
00:31:46,711 --> 00:31:49,814
to submit to an independent exam.
623
00:31:49,846 --> 00:31:51,816
Very well.
624
00:31:51,848 --> 00:31:54,318
But before you reject our initial offer,
625
00:31:54,352 --> 00:31:56,454
know that if our doctor
626
00:31:56,487 --> 00:31:58,557
clears Miss Crawford to return to work
627
00:31:58,589 --> 00:32:01,025
and she fails to do so, we will sue her
628
00:32:01,058 --> 00:32:04,328
to recoup every cent of our losses.
629
00:32:07,932 --> 00:32:11,036
Splendid. And I want chimes to ring
630
00:32:11,068 --> 00:32:12,671
the moment they become man and wife.
631
00:32:12,703 --> 00:32:14,972
Just as their lips touch.
Can that be arranged?
632
00:32:15,006 --> 00:32:17,976
We have bells at the church. They toll.
633
00:32:18,009 --> 00:32:20,077
Oh, I don't want a funeral bell.
634
00:32:20,110 --> 00:32:23,047
I want a glorious, joyful chime.
635
00:32:23,080 --> 00:32:24,215
Uh...
636
00:32:24,249 --> 00:32:25,717
what do you think of that, B.D.?
637
00:32:25,750 --> 00:32:27,150
Sure.
638
00:32:28,586 --> 00:32:30,422
Do you like it or not?
It's your wedding.
639
00:32:30,454 --> 00:32:32,390
Whatever you think's best.
640
00:32:34,058 --> 00:32:36,260
Could you all please go
into the dining room
641
00:32:36,294 --> 00:32:38,663
and give us a moment? Thank you.
642
00:32:38,695 --> 00:32:41,765
Darling, I want you to
answer me truthfully,
643
00:32:41,798 --> 00:32:45,737
and don't for a second worry
about the consequences.
644
00:32:45,769 --> 00:32:48,039
Are you having second thoughts
645
00:32:48,071 --> 00:32:49,840
about marrying Jeremy?
646
00:32:49,874 --> 00:32:52,077
What? No. I just don't see
647
00:32:52,109 --> 00:32:55,512
why we have to make such a big
production out of the wedding.
648
00:32:55,546 --> 00:32:58,616
Well, I'll tell you why.
649
00:32:58,650 --> 00:33:01,019
A wedding is a big,
special party because
650
00:33:01,051 --> 00:33:03,855
everything after that is
hard work and repetition.
651
00:33:03,887 --> 00:33:06,890
It's work to keep a house.
652
00:33:06,923 --> 00:33:09,793
It's work to fix him the
same goddamn glass of scotch
653
00:33:09,827 --> 00:33:13,265
every night and feign interest
while he rants about his boss.
654
00:33:13,298 --> 00:33:15,433
It's work to tolerate
655
00:33:15,465 --> 00:33:17,601
his forgetting to ask
you about your day,
656
00:33:17,635 --> 00:33:19,604
and your feelings, and your thoughts.
657
00:33:19,636 --> 00:33:23,040
And it's work to feel
like a staging ground
658
00:33:23,074 --> 00:33:25,442
for someone else's ambitions.
659
00:33:25,475 --> 00:33:27,878
You just described my life with you.
660
00:33:29,681 --> 00:33:33,285
Well, then I've prepared
you to be a good wife.
661
00:33:34,685 --> 00:33:37,588
And I'm gonna miss you
terribly when you're gone.
662
00:33:40,625 --> 00:33:42,760
This wedding is something
I can give you.
663
00:33:42,794 --> 00:33:44,929
And if you want it,
664
00:33:44,962 --> 00:33:48,098
I want it to be perfect.
665
00:33:48,132 --> 00:33:51,503
Your first wedding is the one
that you remember the most.
666
00:33:51,536 --> 00:33:55,006
My first wedding?
667
00:33:55,039 --> 00:33:56,273
Jeremy and I are forever.
668
00:33:56,307 --> 00:33:57,608
Of course, darling, I...
669
00:33:57,642 --> 00:33:58,942
Of course.
670
00:33:58,975 --> 00:34:02,746
And however long that forever lasts,
671
00:34:02,779 --> 00:34:05,250
I want you know that you will always
672
00:34:05,282 --> 00:34:06,917
have a place to come home to.
673
00:34:06,951 --> 00:34:09,019
Christ, is that why
you agreed to this...
674
00:34:09,052 --> 00:34:10,688
because you thought I'd
come running back?
675
00:34:10,722 --> 00:34:13,458
- No, no, no, no, no, no...
- No, Mother.
676
00:34:13,491 --> 00:34:15,159
I'm leaving.
677
00:34:15,193 --> 00:34:18,830
I'm going to be Jeremy's
wife, not yours.
678
00:34:18,862 --> 00:34:21,098
Oh, and guess what...
679
00:34:21,132 --> 00:34:22,634
for your information,
680
00:34:22,666 --> 00:34:25,502
my first wedding was perfect.
681
00:34:25,536 --> 00:34:26,804
It was Saturday.
682
00:34:26,838 --> 00:34:28,873
At City Hall.
683
00:34:28,905 --> 00:34:31,608
We did it the minute you
signed the consent form.
684
00:34:31,641 --> 00:34:34,478
And there were no chimes
for our first kiss
685
00:34:34,512 --> 00:34:36,181
and it was beautiful.
686
00:34:36,213 --> 00:34:38,215
So all of this...
687
00:34:38,248 --> 00:34:40,384
you're not doing it for me.
688
00:34:40,418 --> 00:34:42,854
You're doing it for you.
689
00:34:58,835 --> 00:35:01,472
Just a slightly elevated temperature.
690
00:35:01,505 --> 00:35:04,641
Really? I feel so warm. Feverish.
691
00:35:04,675 --> 00:35:06,811
Do you suppose it's neurological?
692
00:35:06,844 --> 00:35:08,244
What other symptoms
are you experiencing?
693
00:35:08,246 --> 00:35:10,014
Well, light-headedness and...
694
00:35:10,047 --> 00:35:14,786
dizzy spells in the most
inopportune moments.
695
00:35:15,853 --> 00:35:18,255
Breathe in.
696
00:35:19,257 --> 00:35:21,092
Deeper, please.
697
00:35:22,726 --> 00:35:24,895
Oh.
698
00:35:24,929 --> 00:35:26,831
Excuse me.
699
00:35:26,864 --> 00:35:31,436
Lately I've only been
able to manage the...
700
00:35:31,469 --> 00:35:34,806
shallowest of breaths.
701
00:35:38,708 --> 00:35:40,844
Bob can call me if he needs, but
there's really not much to it.
702
00:35:40,878 --> 00:35:43,181
Officially, she's completely clear.
703
00:35:43,213 --> 00:35:44,849
You've got to be kidding me.
704
00:35:44,882 --> 00:35:46,885
- Good luck with her.
- Thank you.
705
00:35:46,918 --> 00:35:51,088
Well, he says you can
come back to work, Joan.
706
00:35:51,121 --> 00:35:53,690
Said he'll clear you for
a marathon, if you want.
707
00:35:53,724 --> 00:35:55,427
He's the studio's doctor.
708
00:35:55,460 --> 00:35:57,195
What did you expect him to say?
709
00:35:57,228 --> 00:35:58,930
He also said you tried to seduce him.
710
00:35:58,963 --> 00:36:01,699
That is ridiculous and offensive.
711
00:36:01,731 --> 00:36:03,934
Mamacita, take me to the car.
712
00:36:03,967 --> 00:36:07,806
This whole experience has
been very fatiguing.
713
00:36:07,838 --> 00:36:10,442
I'm asking you as a fan.
714
00:36:10,474 --> 00:36:11,875
Do not do this to yourself.
715
00:36:11,909 --> 00:36:14,279
And what is it you imagine I'm doing?
716
00:36:14,311 --> 00:36:16,880
Losing every ally. They
are going to sue you.
717
00:36:16,913 --> 00:36:19,216
No one will stop them.
You're ending your career.
718
00:36:19,250 --> 00:36:22,387
How dare you? You're a secretary.
719
00:36:22,420 --> 00:36:25,289
Stop following me around,
nipping at my heels,
720
00:36:25,322 --> 00:36:27,125
impugning my integrity.
721
00:36:27,157 --> 00:36:29,326
The moment I get home, I'm calling Bob
722
00:36:29,360 --> 00:36:31,729
and demanding you be
taken off of Charlotte.
723
00:36:31,762 --> 00:36:35,099
Don't bother. I've already told
Bob that I am done after this.
724
00:36:35,132 --> 00:36:36,768
I came out here to work.
725
00:36:36,800 --> 00:36:39,436
That seems to be the last thing
that anyone cares about.
726
00:36:39,469 --> 00:36:41,672
I don't know if this town
attracts narcissists
727
00:36:41,706 --> 00:36:43,441
or actually creates them.
728
00:36:43,474 --> 00:36:45,143
But I have no intention
of sticking around
729
00:36:45,175 --> 00:36:47,179
to find out.
730
00:36:49,447 --> 00:36:51,616
Good luck, Joan.
731
00:36:51,648 --> 00:36:53,451
What did I think
732
00:36:53,483 --> 00:36:54,786
of what Joan did?
733
00:36:54,818 --> 00:36:56,454
I thought it was pretty great.
734
00:36:56,487 --> 00:36:59,190
You didn't think it was...
undignified?
735
00:36:59,222 --> 00:37:00,525
Faking sick?
736
00:37:00,558 --> 00:37:02,793
Let me tell you something.
737
00:37:02,826 --> 00:37:05,796
At a certain point, a
woman becomes invisible.
738
00:37:05,829 --> 00:37:08,132
You get fat or old...
739
00:37:08,164 --> 00:37:11,134
people don't even see you anymore.
740
00:37:11,168 --> 00:37:13,805
Oh, come on, think of it this way:
741
00:37:13,838 --> 00:37:16,808
you've been eating in a
restaurant your whole life.
742
00:37:16,840 --> 00:37:18,543
You're a great customer.
743
00:37:18,576 --> 00:37:20,811
Good tipper. Staff loves you.
744
00:37:20,844 --> 00:37:22,646
You spend all your money there.
745
00:37:22,679 --> 00:37:25,716
And then one day, they won't serve you.
746
00:37:25,750 --> 00:37:27,318
Won't take your money.
747
00:37:27,351 --> 00:37:30,054
Won't even let you see the menu.
748
00:37:30,087 --> 00:37:33,056
Well, who could blame you
749
00:37:33,090 --> 00:37:36,059
for wanting to stand up and
rip the tablecloth off?
750
00:37:39,697 --> 00:37:42,066
Mamacita?
751
00:37:42,099 --> 00:37:44,501
Will you get the door?
752
00:37:44,534 --> 00:37:47,172
Tell them I'm in the bath.
753
00:37:50,907 --> 00:37:53,277
Mamacita!
754
00:38:16,199 --> 00:38:17,868
Yes?
755
00:38:17,902 --> 00:38:20,204
Good morning, ma'am. Are
you Miss Joan Crawford?
756
00:38:20,237 --> 00:38:22,539
They make me ask that.
757
00:38:22,572 --> 00:38:24,007
Please sign for documents
758
00:38:24,041 --> 00:38:26,244
from 20th Century Fox.
759
00:38:27,744 --> 00:38:29,913
- What is it?
- That's above my pay grade.
760
00:38:29,947 --> 00:38:32,250
I just make sure you can't
deny receipt in court.
761
00:38:32,282 --> 00:38:34,051
Have a happy day, ma'am.
762
00:38:46,045 --> 00:38:47,240
_
763
00:38:47,319 --> 00:38:48,850
_
764
00:38:48,951 --> 00:38:51,350
_
765
00:38:53,014 --> 00:38:54,889
_
766
00:39:07,957 --> 00:39:10,160
_
767
00:39:10,428 --> 00:39:12,432
♪ ♪
768
00:39:12,434 --> 00:39:14,903
Wearing a
$100,000 sapphire necklace
769
00:39:14,936 --> 00:39:17,738
over a hospital gown by Dior,
770
00:39:17,771 --> 00:39:20,574
Joan Crawford is the most
glamorous and popular patient
771
00:39:20,608 --> 00:39:23,660
in the celebrity wing of
Cedars-Sinai Hospital.
772
00:39:23,662 --> 00:39:26,564
Each day, doctors and nurses
line up for the privilege
773
00:39:26,598 --> 00:39:29,401
of taking care of the
ailing movie queen.
774
00:39:29,433 --> 00:39:32,004
Meanwhile, production
on her latest picture,
775
00:39:32,037 --> 00:39:35,173
20th Century Fox's Hush...
Hush, Sweet Charlotte
776
00:39:35,205 --> 00:39:37,341
has been halted indefinitely.
777
00:39:37,374 --> 00:39:40,077
And with cast and crew
still on full salary,
778
00:39:40,111 --> 00:39:43,515
Charlotte's shaping up to be one
of 20th's priciest pictures
779
00:39:43,548 --> 00:39:46,852
this year.
780
00:39:46,885 --> 00:39:49,020
What can you possibly hope to
gain by delaying production
781
00:39:49,053 --> 00:39:50,453
any further?
782
00:39:50,455 --> 00:39:51,924
You'll get no concessions.
783
00:39:51,957 --> 00:39:53,859
Concessions? Oh, no.
784
00:39:53,892 --> 00:39:56,528
We're way beyond that. I
don't want concessions.
785
00:39:56,560 --> 00:39:58,930
I want blood. I want to
shut this picture down.
786
00:39:58,964 --> 00:40:01,567
Oh, Joan.
787
00:40:01,600 --> 00:40:04,569
I'll lose hundreds of
thousands of dollars
788
00:40:04,602 --> 00:40:07,004
but so will Bette.
789
00:40:07,037 --> 00:40:11,676
And I can live happily and
frugally just knowing that.
790
00:40:11,709 --> 00:40:16,280
And Bob Aldrich can shutter
his production company
791
00:40:16,314 --> 00:40:19,718
and end his career directing
shitty television.
792
00:40:19,750 --> 00:40:22,086
Fuck them both.
793
00:40:22,120 --> 00:40:24,522
You were always ambitious.
794
00:40:24,555 --> 00:40:27,358
But when did you become so vindictive?
795
00:40:27,392 --> 00:40:30,028
I've always been valued for my beauty.
796
00:40:30,060 --> 00:40:32,698
And more times than not,
797
00:40:32,731 --> 00:40:34,466
nothing else.
798
00:40:34,499 --> 00:40:37,468
But now the only bed I
can find any power in
799
00:40:37,502 --> 00:40:39,705
is this hospital bed.
800
00:40:39,738 --> 00:40:43,040
Well, why don't you free
yourself from all this?
801
00:40:43,073 --> 00:40:45,276
Tell 'em you're too ill to continue.
802
00:40:45,310 --> 00:40:46,945
Let them recast the role.
803
00:40:46,977 --> 00:40:49,280
Oh, they've already tried. I know that.
804
00:40:49,314 --> 00:40:52,584
They've gone out to Loretta
Young, to Stanwyck.
805
00:40:52,616 --> 00:40:55,419
Both dear friends of mine. No,
there isn't an actress in town
806
00:40:55,453 --> 00:40:58,056
who would take food out of my mouth.
807
00:40:58,089 --> 00:41:00,125
That's because most of them don't eat.
808
00:41:01,760 --> 00:41:04,495
Don't fool yourself, Joanie.
809
00:41:05,529 --> 00:41:07,832
You watch and see, George.
810
00:41:07,866 --> 00:41:10,502
Next week at this time,
811
00:41:10,535 --> 00:41:13,772
that picture will be canceled,
812
00:41:13,805 --> 00:41:17,341
and Joan Crawford will make a sudden
813
00:41:17,374 --> 00:41:20,812
and remarkable recovery.
814
00:41:25,383 --> 00:41:28,252
Tell Zanuck no. Absolutely not!
815
00:41:28,285 --> 00:41:30,588
I am not going to do
this slice of Americana
816
00:41:30,622 --> 00:41:32,991
with the very British Miss Vivien Leigh.
817
00:41:33,024 --> 00:41:35,093
Who would believe her
as a Southern belle?
818
00:41:35,125 --> 00:41:36,361
She played Scarlett O'Hara.
819
00:41:36,394 --> 00:41:37,995
Unconvincingly.
820
00:41:38,028 --> 00:41:39,430
Do you want to make this movie, Bette,
821
00:41:39,464 --> 00:41:41,799
- or don't you?
- I don't want to just make it.
822
00:41:41,832 --> 00:41:43,968
I want to make it properly.
And it's got to be
823
00:41:44,002 --> 00:41:46,038
someone I can work with.
Someone I trust.
824
00:41:46,071 --> 00:41:48,839
Someone who's right
for the goddamn part.
825
00:41:48,872 --> 00:41:50,272
Now call her!
826
00:41:53,011 --> 00:41:54,813
Darlings,
827
00:41:54,845 --> 00:41:57,381
I'm so flattered you thought about me.
828
00:41:57,415 --> 00:41:59,217
But it's impossible.
829
00:41:59,249 --> 00:42:02,553
I've only just aired out my
Swiss chalet for the season.
830
00:42:02,587 --> 00:42:07,159
And, besides, I've done my
turn at Grand Guignol already.
831
00:42:07,191 --> 00:42:09,493
♪♪
832
00:42:09,526 --> 00:42:10,926
Help!
833
00:42:10,928 --> 00:42:12,396
Please help!
834
00:42:12,430 --> 00:42:16,000
I'm trapped in a small private elevator!
835
00:42:16,033 --> 00:42:20,171
The whole experience just left
me feeling... humiliated,
836
00:42:20,205 --> 00:42:21,840
and I'd rather not repeat it.
837
00:42:21,872 --> 00:42:24,341
Oh, no, Olivia. This
is completely different.
838
00:42:24,374 --> 00:42:26,077
This time you're not the victim.
839
00:42:26,111 --> 00:42:28,046
You'd be the villainess.
840
00:42:28,078 --> 00:42:30,048
Oh, no. I don't do bitches.
841
00:42:30,080 --> 00:42:32,216
They make me so unhappy.
842
00:42:32,249 --> 00:42:34,252
You should call my sister.
843
00:42:36,553 --> 00:42:37,856
So you can imagine my surprise
844
00:42:37,888 --> 00:42:40,691
two days later when I opened my door
845
00:42:40,725 --> 00:42:43,694
to a very disheveled Mr. Robert Aldrich.
846
00:42:43,727 --> 00:42:46,997
He had taken three planes, a train,
847
00:42:47,031 --> 00:42:50,869
a taxi up a goat trail,
just to get to see me.
848
00:42:50,901 --> 00:42:53,070
So of course I heard him out.
849
00:42:53,104 --> 00:42:55,906
And, what do you know, he
had a very different image
850
00:42:55,939 --> 00:42:58,776
for Cousin Miriam.
851
00:43:06,216 --> 00:43:08,185
News from Tinseltown!
852
00:43:08,218 --> 00:43:11,356
It looks like 20th Century
Fox's beleaguered production,
853
00:43:11,388 --> 00:43:14,258
Hush... Hush, Sweet
Charlotte is back on again.
854
00:43:14,292 --> 00:43:16,928
The studio is saying
bye-bye, Joan Crawford,
855
00:43:16,961 --> 00:43:19,430
and hello to Miss Olivia de Havilland!
856
00:43:19,464 --> 00:43:21,866
- Miss de Havilland, another two-time
- They can't do that.
857
00:43:21,899 --> 00:43:24,401
Academy Award-winning actress,
858
00:43:24,435 --> 00:43:26,971
- joins her old pal, Bette Davis.
- No!
859
00:43:27,004 --> 00:43:29,857
The pair last worked together
in 1942 on In This Our Life.
860
00:43:29,859 --> 00:43:30,809
No! No!
861
00:43:30,841 --> 00:43:32,644
They played sisters whose
lives are destroyed...
862
00:43:32,676 --> 00:43:34,613
Oh, no!
863
00:43:41,452 --> 00:43:45,156
No! No.
864
00:43:45,189 --> 00:43:47,625
Wait, what are you doing?
865
00:43:47,658 --> 00:43:49,794
- Mamacita.
- Leaving.
866
00:43:49,828 --> 00:43:52,798
I told you the next time you
throw something at my head,
867
00:43:52,830 --> 00:43:54,231
I leave.
868
00:43:54,265 --> 00:43:55,467
Now I leave.
869
00:43:55,499 --> 00:43:57,768
No! No, wait!
870
00:43:57,801 --> 00:44:00,004
No. Mamacita, wait!
871
00:44:00,037 --> 00:44:01,606
Please.
872
00:44:01,638 --> 00:44:05,442
You can't leave me now!
873
00:44:05,475 --> 00:44:07,511
Not after what they've done to me.
874
00:44:07,544 --> 00:44:09,180
You have done this to yourself.
875
00:44:09,214 --> 00:44:11,116
No!
876
00:44:11,149 --> 00:44:13,618
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
877
00:44:13,651 --> 00:44:15,854
No!
878
00:44:15,886 --> 00:44:17,856
♪ Charlotte ♪
879
00:44:17,888 --> 00:44:21,859
♪ Don't you cry ♪
880
00:44:21,892 --> 00:44:27,499
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
881
00:44:27,531 --> 00:44:31,502
♪ He'll love you till he dies ♪
882
00:44:31,535 --> 00:44:33,104
Livvie!
883
00:44:33,136 --> 00:44:35,973
♪ Oh, hold him, darling ♪
884
00:44:36,006 --> 00:44:39,376
- ♪ Please hold him tight ♪
- Livvie! Oh, my darling.
885
00:44:39,410 --> 00:44:40,946
♪ And brush the tear from your eye ♪
886
00:44:40,979 --> 00:44:42,513
And do you feel guilty at all
887
00:44:42,546 --> 00:44:44,281
about ending Joan Crawford's career?
888
00:44:44,314 --> 00:44:47,819
Time did that all on its own.
889
00:44:48,819 --> 00:44:50,955
As it does to us all.
890
00:44:50,988 --> 00:44:55,793
♪ You dreamed that he said good-bye ♪
891
00:44:55,827 --> 00:45:01,131
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
892
00:45:01,165 --> 00:45:04,135
♪ He'll love you ♪
893
00:45:04,167 --> 00:45:09,974
♪ Till he dies. ♪
894
00:45:10,008 --> 00:45:12,010
♪ ♪
895
00:45:14,170 --> 00:45:16,897
- sync and corrections by Mr. C -
- webrip resync by lonewolf -
- www.addic7ed.com64131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.