Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:07,106
- LET'S GO, BUD.
[Toothless roars]
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,942
[heroic music]
3
00:00:09,944 --> 00:00:12,378
♪
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,379
- YEAH.
- WOW.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,713
- COOL.
- WOW.
6
00:00:14,715 --> 00:00:17,549
- WOW, NICE.
- HE'S PRETTY GOOD.
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,727
[all coughing]
8
00:00:31,164 --> 00:00:32,931
- AH-CHOO!
9
00:00:34,667 --> 00:00:37,669
- HICCUP! ASTRID WENT
TO PICK UP GOTHI.
10
00:00:37,671 --> 00:00:39,304
SHE'LL MEET US AT THE ACADEMY.
11
00:00:39,306 --> 00:00:40,873
- OH, GOOD.
ALL RIGHT, BUD.
12
00:00:40,875 --> 00:00:44,476
LET'S GO.
13
00:00:47,514 --> 00:00:49,181
YOU READY, GANG?
14
00:00:49,183 --> 00:00:51,650
- READY TO LEAVE BERK
DURING AN OUTBREAK OF EEL POX?
15
00:00:51,652 --> 00:00:53,585
HMM, LET ME THINK, LET ME THINK,
LET ME THINK.
16
00:00:53,587 --> 00:00:56,188
I'D SAY THAT'S A BIG FAT YES.
17
00:00:56,190 --> 00:00:57,256
- THE SOONER, THE BETTER.
18
00:00:57,258 --> 00:00:58,724
I DO NOT WANT TO GET SICK.
19
00:00:58,726 --> 00:01:01,026
- AND IF HE GETS SICK,
I GET SICK.
20
00:01:01,028 --> 00:01:02,394
- YOU DO?
21
00:01:02,396 --> 00:01:04,029
- YEAH, WE'RE TWINS.
- SO WAIT.
22
00:01:04,031 --> 00:01:08,033
IF I SLAP MYSELF,
THEN WOULD YOU FEEL IT?
23
00:01:08,035 --> 00:01:09,034
- DEFINITELY.
24
00:01:09,036 --> 00:01:10,035
GIVE IT A TRY.
25
00:01:10,037 --> 00:01:11,670
- [laughs]
COOL.
26
00:01:11,672 --> 00:01:13,172
[grunts]
- OW!
27
00:01:13,174 --> 00:01:14,339
DO IT AGAIN.
28
00:01:14,341 --> 00:01:16,108
- [grunts]
- [groans]
29
00:01:16,110 --> 00:01:18,277
DO IT AGAIN, HARDER.
- GLADLY.
30
00:01:18,279 --> 00:01:20,179
[grunting]
- UH, DIDN'T FEEL THAT ONE.
31
00:01:20,181 --> 00:01:21,547
- HERE.
[both groan]
32
00:01:21,549 --> 00:01:23,048
- OH...
- DO IT AGAIN.
33
00:01:23,050 --> 00:01:25,017
- GUYS, PLEASE.
- OW!
34
00:01:25,019 --> 00:01:26,018
- WE NEED TO LEAVE
FOR HEALER'S ISLAND
35
00:01:26,020 --> 00:01:27,453
AS SOON AS ASTRID GETS BACK.
36
00:01:27,455 --> 00:01:30,122
- HICCUP!
[coughing]
37
00:01:30,124 --> 00:01:33,225
- DAD, YOU SHOULD BE RESTING
UP AT THE GREAT HALL.
38
00:01:33,227 --> 00:01:35,961
- [coughing]
NONSENSE.
39
00:01:35,963 --> 00:01:37,963
[sneezes]
- AAH! OH, NO!
40
00:01:37,965 --> 00:01:40,065
- I WON'T BE GROUNDED
BY THE SNIFFLES.
41
00:01:40,067 --> 00:01:41,767
[sneezes]
- WHOA!
42
00:01:41,769 --> 00:01:43,969
OKAY.
43
00:01:43,971 --> 00:01:46,472
- WE'VE GOT
THE LIST OF INGREDIENTS,
44
00:01:46,474 --> 00:01:48,974
AND IT'S A BIG ONE.
45
00:01:48,976 --> 00:01:50,976
- WELL, THEN WE BETTER
GET MOVING.
46
00:01:50,978 --> 00:01:53,378
THAT MEDICINE ISN'T GONNA MAKE
ITSELF.
47
00:01:53,380 --> 00:01:54,379
- [groans]
48
00:01:54,381 --> 00:01:56,281
I SHOULD BE GOING WITH YOU.
49
00:01:56,283 --> 00:01:58,050
AH-CHOO!
50
00:01:58,052 --> 00:02:02,488
- DAD, BERK NEEDS A HEALTHY
CHIEF, NOT A SICK DRAGON RIDER.
51
00:02:02,490 --> 00:02:03,655
WE CAN HANDLE THIS.
52
00:02:03,657 --> 00:02:05,491
- [coughing]
ALL RIGHT.
53
00:02:05,493 --> 00:02:08,093
I'LL STAY HERE
WITH THE REST OF THE INVALIDS.
54
00:02:08,095 --> 00:02:10,462
BE SAFE, HICCUP.
55
00:02:10,464 --> 00:02:12,564
- WHEN AM I NOT SAFE?
56
00:02:12,566 --> 00:02:16,201
UH, DON'T ANSWER THAT!
57
00:02:21,007 --> 00:02:24,076
OKAY, GANG, WE'VE GOT
A LOT OF GROUND TO COVER.
58
00:02:24,078 --> 00:02:28,013
LET'S GET TO WORK.
59
00:02:28,015 --> 00:02:30,415
BUCKTHORN ROOT.
60
00:02:30,417 --> 00:02:33,685
- [grunts]
61
00:02:33,687 --> 00:02:34,786
[screams]
62
00:02:34,788 --> 00:02:37,089
LIGHTLY ROASTED.
- HOOKFANG.
63
00:02:39,492 --> 00:02:41,160
- A DOZEN ROCK BLOSSOMS.
64
00:02:41,162 --> 00:02:44,863
- HMM, 12 ROCKS
FOR 12 ROCK BLOSSOMS.
65
00:02:46,866 --> 00:02:48,867
- ONE HANDFUL OF GOAT WEED.
66
00:02:50,703 --> 00:02:53,138
ONE WILD DAGA PLANT.
67
00:02:53,140 --> 00:02:54,673
- [grunting]
68
00:02:54,675 --> 00:02:56,842
THERE'S GOT TO BE
AN EASIER--OOF!
69
00:02:56,844 --> 00:02:58,544
[grunts]
WAY TO DO TH--
70
00:02:58,546 --> 00:02:59,545
OUCH! OW! OW!
71
00:02:59,547 --> 00:03:01,046
- [giggling]
72
00:03:01,048 --> 00:03:04,950
- THINK THAT'S EVERYTHING,
RIGHT?
73
00:03:09,956 --> 00:03:14,159
- SHE SAYS THE LAST ITEM
ISN'T ON HEALER'S ISLAND.
74
00:03:14,161 --> 00:03:18,797
THE KEY INGREDIENT FOR CURING
EEL POX IS A BLOODBANE EEL.
75
00:03:18,799 --> 00:03:22,668
WHERE DO WE FIND ONE OF THOSE?
76
00:03:22,670 --> 00:03:24,469
- WELL, GREAT.
77
00:03:24,471 --> 00:03:25,871
'CAUSE WE'RE NOT GONNA BE ABLE
78
00:03:25,873 --> 00:03:27,839
TO SEARCH THE WHOLE OCEAN
THIS AFTERNOON.
79
00:03:27,841 --> 00:03:30,075
WE NEED AT LEAST A LONG WEEKEND
FOR THAT, YOU KNOW?
80
00:03:30,077 --> 00:03:32,678
MAYBE EVEN INTO MONDAY NIGHT.
81
00:03:32,680 --> 00:03:34,846
[grunts, groans]
82
00:03:34,848 --> 00:03:36,915
- SHE SAYS, "DON'T INTERRUPT."
83
00:03:36,917 --> 00:03:39,484
WE HAVE TO HEAD NORTH TO...
84
00:03:39,486 --> 00:03:41,220
[gasps]
EEL ISLAND.
85
00:03:41,222 --> 00:03:44,990
- OUR DRAGONS WOULD NEVER GO
NEAR EEL ISLAND.
86
00:03:44,992 --> 00:03:46,925
THEY'RE TERRIFIED OF EELS.
87
00:03:46,927 --> 00:03:49,228
- YOU'RE RIGHT.
TOOTHLESS AND I WILL GO ALONE.
88
00:03:49,230 --> 00:03:51,196
[Toothless groans]
I KNOW, BUD.
89
00:03:51,198 --> 00:03:54,066
EELS AREN'T YOUR FAVORITE,
BUT YOU'RE THE FASTEST DRAGON.
90
00:03:54,068 --> 00:03:57,069
WE'LL FIND THIS EEL, AND BE BACK
TO BERK IN NO TIME.
91
00:03:57,071 --> 00:03:59,104
NO PROBLEM.
92
00:03:59,106 --> 00:04:00,706
- UM, GOOD LUCK.
93
00:04:00,708 --> 00:04:02,274
- WAIT, HICCUP!
94
00:04:02,276 --> 00:04:04,276
YOU'VE GOT ALL THE OTHER--
[sighs]
95
00:04:04,278 --> 00:04:05,611
INGREDIENTS.
96
00:04:05,613 --> 00:04:06,745
- AH, DON'T WORRY.
97
00:04:06,747 --> 00:04:08,947
HE'LL BE BACK BEFORE WE ARE.
98
00:04:17,690 --> 00:04:18,790
- THAT'S IT.
99
00:04:18,792 --> 00:04:20,125
EEL ISLAND.
100
00:04:20,127 --> 00:04:22,628
LET'S GET A CLOSER LOOK, BUD.
101
00:04:34,540 --> 00:04:36,141
OH, EELS.
102
00:04:36,143 --> 00:04:37,609
THAT WAS QUICK.
103
00:04:37,611 --> 00:04:40,212
WOW, THIS PLACE SURE LIVES
UP TO ITS NAME.
104
00:04:42,148 --> 00:04:44,449
WHOA, TOOTHLESS, I-I KNOW
YOU DON'T LIKE THESE GUYS,
105
00:04:44,451 --> 00:04:48,253
BUT WE NEED TO DO THIS.
106
00:04:48,255 --> 00:04:51,056
NOW, IF I CAN JUST
HOOK ONE...
107
00:04:52,425 --> 00:04:56,428
[grunts]
108
00:04:56,430 --> 00:04:57,562
WHOA!
109
00:04:59,232 --> 00:05:01,266
- [growling]
110
00:05:01,268 --> 00:05:04,636
[eels chirping]
111
00:05:06,606 --> 00:05:08,640
[chirping]
112
00:05:18,017 --> 00:05:20,118
- [grunts]
113
00:05:20,120 --> 00:05:23,655
[coughing]
- [growling]
114
00:05:23,657 --> 00:05:25,857
[belches]
115
00:05:25,859 --> 00:05:28,160
- ARE YOU OKAY?
116
00:05:30,129 --> 00:05:33,465
MOST DRAGONS
NEVER EVEN TOUCH EELS.
117
00:05:33,467 --> 00:05:36,702
YOU JUST ATE ONE.
118
00:05:36,704 --> 00:05:39,204
HEY, TOOTHLESS, IT'S ALL--
IT'S ALL RIGHT.
119
00:05:39,206 --> 00:05:41,039
COME ON, LET ME JUST GET
A LOOK AT YOU.
120
00:05:41,041 --> 00:05:42,941
- [growling]
121
00:05:42,943 --> 00:05:44,943
- [voice distorted]
LET ME JUST...
122
00:05:47,046 --> 00:05:49,314
JUST NEED TO CHECK YOU OUT.
123
00:05:49,316 --> 00:05:51,650
COME ON, DON'T DO THIS.
- [roars]
124
00:05:51,652 --> 00:05:53,852
- BUD, COME BACK!
125
00:05:55,621 --> 00:05:57,289
TOOTHLESS?
126
00:06:01,728 --> 00:06:02,861
- [coughing]
127
00:06:02,863 --> 00:06:05,063
DO YOU HAVE THE INGREDIENTS?
128
00:06:05,065 --> 00:06:08,300
- UH, HICCUP HAS THEM.
- WELL, WHERE IS HE?
129
00:06:08,302 --> 00:06:10,869
- I DON'T KNOW!
HE SHOULD BE HERE.
130
00:06:10,871 --> 00:06:13,038
HE WENT OFF
TO GET THE LAST INGREDIENT.
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,740
- [coughing]
132
00:06:14,742 --> 00:06:16,742
WELL, WE HAVE TO FIND HIM.
133
00:06:16,744 --> 00:06:19,411
WE WON'T BE ABLE TO STAND THIS
EEL POX MUCH LONGER.
134
00:06:19,413 --> 00:06:23,148
THE FEVER, IT MAKES IT HARD
TO THINK STRAIGHT.
135
00:06:23,150 --> 00:06:24,349
- YOO-HOO!
136
00:06:24,351 --> 00:06:27,152
WHERE'S MY LITTLE GOBBER?
137
00:06:27,154 --> 00:06:30,922
GREAT AUNTY ROSE WANTS TO GIVE
HIM A BIG KISS.
138
00:06:30,924 --> 00:06:33,725
[smooching]
- SEE WHAT I MEAN?
139
00:06:33,727 --> 00:06:34,826
- UH, YEAH.
140
00:06:34,828 --> 00:06:36,027
WE'LL FIND HIM, SIR.
141
00:06:36,029 --> 00:06:38,730
I PROMISE.
142
00:06:38,732 --> 00:06:43,201
- OOH, YOU BETTER WEAR A WRAP SO
YOU DON'T CATCH COLD, DEARIES.
143
00:06:43,203 --> 00:06:44,536
- WOULD YOU STOP THAT?
144
00:06:44,538 --> 00:06:47,239
- OOH, YOU'VE GOT A WEE SMUDGE,
DARLING.
145
00:06:47,241 --> 00:06:49,775
- AH!
GOBBER.
146
00:07:04,290 --> 00:07:05,657
- [growling]
147
00:07:07,126 --> 00:07:08,860
[birds chirping]
148
00:07:11,597 --> 00:07:13,698
[birds chirp and caw]
149
00:07:13,700 --> 00:07:17,636
[fly buzzes loudly]
150
00:07:17,638 --> 00:07:20,038
- [growls]
151
00:07:20,040 --> 00:07:23,675
[sounds increase in volume]
152
00:07:30,917 --> 00:07:32,083
- TOOTHLESS!
153
00:07:32,085 --> 00:07:34,085
HEY, BUD.
154
00:07:34,087 --> 00:07:35,387
- [growls]
155
00:07:35,389 --> 00:07:38,256
- IT'S OKAY, BUD.
I CAN HELP YOU.
156
00:07:38,258 --> 00:07:39,891
- [growling]
- HEY, EASY THERE.
157
00:07:39,893 --> 00:07:43,028
YOU'RE OKAY.
158
00:07:44,931 --> 00:07:48,166
- [roaring]
159
00:07:48,168 --> 00:07:49,734
- [grunts]
160
00:07:49,736 --> 00:07:53,338
ALL RIGHT, THAT WAS BIG,
AND INCREDIBLY DANGEROUS.
161
00:07:53,340 --> 00:07:56,975
NO WONDER YOU GUYS
GO EASY ON THE EELS.
162
00:07:56,977 --> 00:07:58,910
- [roars]
163
00:07:59,979 --> 00:08:02,948
- OKAY, SIX-SHOT LIMIT.
164
00:08:02,950 --> 00:08:05,016
THAT WAS FOUR.
- [roars]
165
00:08:05,018 --> 00:08:06,618
- [grunting]
166
00:08:06,620 --> 00:08:08,353
OH, FIVE!
167
00:08:13,192 --> 00:08:14,326
AH!
168
00:08:15,862 --> 00:08:17,863
[coughing]
169
00:08:17,865 --> 00:08:20,765
AND THAT MAKES SIX.
170
00:08:20,767 --> 00:08:22,300
WHEW!
171
00:08:22,302 --> 00:08:24,269
LET'S NOT DO THAT AGAIN,
OKAY?
172
00:08:24,271 --> 00:08:27,372
WELL, MAYBE NOW WE CAN
FIGURE OUT HOW TO FIX--
173
00:08:27,374 --> 00:08:29,374
- [growls]
174
00:08:29,376 --> 00:08:31,443
- SEVEN SHOTS?
ARE YOU KIDDING ME?
175
00:08:37,717 --> 00:08:39,885
- WHOA.
176
00:08:39,887 --> 00:08:40,886
[groans]
NO.
177
00:08:40,888 --> 00:08:42,721
HICCUP'S NOT BACK YET.
178
00:08:42,723 --> 00:08:44,155
- YOU SURE?
179
00:08:44,157 --> 00:08:45,857
'CAUSE I-I COULD USE
SOME OF THAT--
180
00:08:45,859 --> 00:08:50,228
[coughing and gagging]
181
00:08:50,230 --> 00:08:51,329
MEDICINE.
182
00:08:51,331 --> 00:08:53,131
- WAIT, YOU GUYS ARE SICK TOO?
183
00:08:53,133 --> 00:08:54,566
- I'M J-J-J-F-F-FINE.
184
00:08:54,568 --> 00:08:55,634
AH-CHOO!
185
00:08:55,636 --> 00:08:57,569
J-J-JUST PEACHY.
186
00:08:57,571 --> 00:08:58,970
[sneezes]
- WE CAN'T SEND THEM OUT AGAIN.
187
00:08:58,972 --> 00:09:00,672
IT'S TOO DANGEROUS.
188
00:09:00,674 --> 00:09:03,141
- GOTHI AND I WILL GET
EVERYTHING READY
189
00:09:03,143 --> 00:09:05,243
FOR WHEN YOU GET BACK.
- RIGHT.
190
00:09:05,245 --> 00:09:07,879
WAIT, GET BACK FROM WHERE?
191
00:09:07,881 --> 00:09:11,983
- FISHLEGS, YOU'RE GOING TO
FIND HICCUP.
192
00:09:11,985 --> 00:09:14,519
- ON EEL ISLAND?
GREAT.
193
00:09:14,521 --> 00:09:16,888
[laughs]
GREAT! THAT'S JUST PERFECT.
194
00:09:16,890 --> 00:09:18,890
- EH...MAYBE...
195
00:09:18,892 --> 00:09:21,726
MAYBE THE FEVER
IS KICKING BACK IN,
196
00:09:21,728 --> 00:09:26,064
BUT I THINK I JUST SAW
A GUY FLY OFF ON A DRAGON!
197
00:09:26,066 --> 00:09:28,066
[laughing]
A DRAGON!
198
00:09:28,068 --> 00:09:31,169
I MEAN,
HOW CRAZY WOULD THAT BE?
199
00:09:31,171 --> 00:09:34,306
[laughing]
200
00:09:35,741 --> 00:09:38,410
WHERE AM I?
WHO ARE EACH OF YOU?
201
00:09:40,179 --> 00:09:42,781
- [roaring]
202
00:09:42,783 --> 00:09:44,583
[Hiccup exclaiming]
203
00:09:47,887 --> 00:09:49,554
- UH, OKAY.
THAT ONE WAS
204
00:09:49,556 --> 00:09:52,023
A LITTLE CLOSE
TO THE ONE GOOD LEG.
205
00:09:52,025 --> 00:09:54,025
[whooshing sound]
- REALLY?
206
00:09:54,027 --> 00:09:56,027
[screams, grunts]
207
00:09:57,897 --> 00:10:01,600
- [growls, burbles]
208
00:10:07,573 --> 00:10:10,208
- [grunts]
209
00:10:10,210 --> 00:10:11,810
TOOTHLESS.
210
00:10:25,791 --> 00:10:27,125
- TOOTHLESS?
211
00:10:28,260 --> 00:10:31,997
[brush rustling]
212
00:10:34,300 --> 00:10:37,736
- [growling]
213
00:10:37,738 --> 00:10:39,604
- UH...
214
00:10:39,606 --> 00:10:41,106
- HICCUP!
215
00:10:41,108 --> 00:10:42,774
- [sighs]
FISHLEGS!
216
00:10:42,776 --> 00:10:44,909
BOY, AM I GLAD TO SEE YOU.
217
00:10:44,911 --> 00:10:47,812
- ARE YOU OKAY?
- I'M FINE.
218
00:10:47,814 --> 00:10:49,681
- UH, WHERE--WHERE'S TOOTHLESS?
219
00:10:49,683 --> 00:10:52,450
AND WHAT DID ALL THAT?
220
00:10:52,452 --> 00:10:53,752
- THAT WOULD BE TOOTHLESS.
221
00:10:53,754 --> 00:10:55,754
- AND WHO WAS HE FIGHTING?
222
00:10:55,756 --> 00:10:58,256
- UH, MOSTLY ME.
223
00:10:58,258 --> 00:11:01,192
ALSO, HIMSELF A LITTLE BIT.
224
00:11:02,461 --> 00:11:04,596
WELCOME TO EEL ISLAND!
225
00:11:04,598 --> 00:11:06,297
- WELL,
DID YOU FIND ANY EELS?
226
00:11:06,299 --> 00:11:08,333
- WE DID...
INCLUDING THE ONE
227
00:11:08,335 --> 00:11:11,036
THAT ENDED UP IN TOOTHLESS'
STOMACH.
228
00:11:11,038 --> 00:11:13,338
- HE ATE...AN EEL?
229
00:11:13,340 --> 00:11:16,541
- [growling]
230
00:11:16,543 --> 00:11:19,911
- AND IT'S NOT AGREEING
WITH HIM EITHER.
231
00:11:25,518 --> 00:11:27,352
- WHAT ARE YOU DOING?
232
00:11:27,354 --> 00:11:30,221
- I'M BUILDING A NETTER TRAP.
233
00:11:30,223 --> 00:11:34,659
- YOU REALLY THINK THIS NET'S
GONNA HOLD TOOTHLESS?
234
00:11:34,661 --> 00:11:37,162
- WELL, IF IT DOESN'T,
MEATLUG CAN ALWAYS SIT ON HIM.
235
00:11:37,164 --> 00:11:39,164
- SHE CAN HEAR YOU,
YOU KNOW.
236
00:11:39,166 --> 00:11:41,966
[Meatlug snoring]
237
00:11:41,968 --> 00:11:43,568
- LONG DAY.
238
00:11:43,570 --> 00:11:45,370
I DON'T KNOW HOW MUCH WORSE
THINGS CAN GET.
239
00:11:45,372 --> 00:11:46,571
- I DO.
240
00:11:46,573 --> 00:11:48,573
PRETTY WORSE, ACTUALLY.
241
00:11:48,575 --> 00:11:50,809
THE INGREDIENTS
FOR GOTHI'S EEL POX CURE
242
00:11:50,811 --> 00:11:52,544
ARE STILL
IN TOOTHLESS' SADDLEBAG,
243
00:11:52,546 --> 00:11:54,813
AND I DO NOT EVEN WANT TO
TELL YOU WHAT'S GOING ON
244
00:11:54,815 --> 00:11:56,681
BACK IN THE VILLAGE.
245
00:11:56,683 --> 00:12:00,852
- AND WHILE THEY SIT THERE
ALL WARM AND COZY,
246
00:12:00,854 --> 00:12:04,422
WHO STOKES THEIR FIRES AND
FILLS THEIR FISH BARRELS, HUH?
247
00:12:04,424 --> 00:12:06,991
WHO DEFENDS THE VILLAGE
FROM THE ENEMY,
248
00:12:06,993 --> 00:12:10,195
WHILE THESE
SO-CALLED "WARRIORS"
249
00:12:10,197 --> 00:12:12,497
COWER IN THEIR GREAT HALL?
250
00:12:12,499 --> 00:12:16,267
AND DO THEY GIVE YOU LOYAL
DRAGON WORKERS ANY SUPPORT?
251
00:12:16,269 --> 00:12:17,702
ANY RESPECT?
252
00:12:17,704 --> 00:12:19,070
ANY RIGHTS?
253
00:12:19,072 --> 00:12:20,505
NAY, SAYS I.
254
00:12:20,507 --> 00:12:22,907
THEY CAST YOU ASIDE...
- [grunts]
255
00:12:22,909 --> 00:12:24,576
- LIKE COMMON ANIMALS.
256
00:12:24,578 --> 00:12:26,711
WELL, NO MORE!
257
00:12:26,713 --> 00:12:28,379
[shrieks]
OH, NO!
258
00:12:28,381 --> 00:12:30,248
AAH!
259
00:12:30,250 --> 00:12:31,883
- WELL, HERE'S HOPING
THAT WORKS.
260
00:12:31,885 --> 00:12:33,518
WE'D BETTER GET IN THE AIR
261
00:12:33,520 --> 00:12:37,155
AND SEE IF WE CAN
TRACK TOOTHLESS DOWN.
262
00:12:40,025 --> 00:12:44,596
HEY, FISHLEGS, DOES THAT
CLEARING LOOK FAMILIAR AT ALL?
263
00:12:44,598 --> 00:12:48,133
- THAT'S--THAT'S
A TYPHOOMERANG MARK!
264
00:12:48,135 --> 00:12:50,535
- THE ONLY DRAGON
THAT EATS EELS.
265
00:12:50,537 --> 00:12:52,637
- OH, WELL, THAT MAKES SENSE.
266
00:12:52,639 --> 00:12:54,973
IT--IT'S THE PERFECT HABITAT
FOR THEM, REALLY.
267
00:12:54,975 --> 00:12:58,176
I BET THERE'S TONS
OF WILD TYPHOOMERANGS HERE.
268
00:13:00,546 --> 00:13:03,615
AND THAT'S BAD.
REALLY BAD.
269
00:13:04,884 --> 00:13:09,254
- C-C-COME,
MY BROTHERS IN FLAMES.
270
00:13:09,256 --> 00:13:10,622
[coughing]
271
00:13:10,624 --> 00:13:13,291
LET US JOIN HANDS, HOOVES,
AND TALONS,
272
00:13:13,293 --> 00:13:15,660
AND TAKE
WHAT IS RIGHTFULLY OURS!
273
00:13:15,662 --> 00:13:17,495
[grunting]
274
00:13:17,497 --> 00:13:19,197
[screams]
275
00:13:20,599 --> 00:13:23,868
[weakly] CAN SOMEBODY
PLEASE GET ME A BLANKET?
276
00:13:25,571 --> 00:13:28,807
- HICCUP, YOU SAID TOOTHLESS'
SKIN FELT WARM, RIGHT?
277
00:13:28,809 --> 00:13:33,344
- YEAH, PLUS HE'S GOT WHAT YOU
MIGHT CALL AN EXPLOSIVE COUGH.
278
00:13:33,346 --> 00:13:36,681
- OKAY, PUT ALL THAT TOGETHER,
AND IT SOUNDS A LOT LIKE--
279
00:13:36,683 --> 00:13:39,083
- EEL POX!
I WONDER...
280
00:13:39,085 --> 00:13:41,186
IF EELS CURE THE POX
IN PEOPLE,
281
00:13:41,188 --> 00:13:43,188
MAYBE THEY CAUSE IT
IN DRAGONS.
282
00:13:43,190 --> 00:13:44,923
- MAYBE.
283
00:13:44,925 --> 00:13:46,958
- SO IF WE GIVE TOOTHLESS
THE MEDICINE,
284
00:13:46,960 --> 00:13:48,493
MAYBE THAT'LL COUNTERACT
THE EEL.
285
00:13:48,495 --> 00:13:50,962
- THAT'S KIND OF STRETCHING IT.
286
00:13:50,964 --> 00:13:53,164
- IF YOU'VE GOT A BETTER IDEA,
I'M OPEN.
287
00:13:53,166 --> 00:13:54,499
- NOPE.
288
00:13:54,501 --> 00:13:55,800
STRETCH AWAY, MY FRIEND.
289
00:13:55,802 --> 00:13:57,969
- [howling]
290
00:13:57,971 --> 00:14:00,505
- THERE! ON THE CLIFFS!
291
00:14:08,647 --> 00:14:10,348
ALL RIGHT.
292
00:14:10,350 --> 00:14:12,617
GET ME IN CLOSE,
BUT BE CAREFUL.
293
00:14:12,619 --> 00:14:15,086
HE CAN'T CONTROL
WHERE HE FIRES.
294
00:14:20,626 --> 00:14:22,994
- UH, HICCUP, YOU GOT A SEC?
295
00:14:22,996 --> 00:14:25,196
- UH, BUSY.
CAN IT WAIT?
296
00:14:25,198 --> 00:14:26,898
- IT COULD, IT COULD.
297
00:14:26,900 --> 00:14:30,969
BUT I DON'T THINK IT WILL.
298
00:14:30,971 --> 00:14:35,206
- [roaring]
299
00:14:40,012 --> 00:14:42,881
- [roaring]
300
00:14:48,988 --> 00:14:50,088
- TOOTHLESS!
301
00:14:56,028 --> 00:14:57,562
- [screeches]
302
00:14:57,564 --> 00:15:01,232
[both roaring]
303
00:15:01,234 --> 00:15:03,701
- FLY US OVER TOOTHLESS!
304
00:15:03,703 --> 00:15:05,637
- MEATLUG, SPEW!
305
00:15:08,908 --> 00:15:11,442
- MEET ME IN THE CLEARING.
- WHERE ARE YOU GOING?
306
00:15:11,444 --> 00:15:14,746
- I'M GETTING MY DRAGON BACK.
JUST KEEP THAT BIG GUY BUSY.
307
00:15:14,748 --> 00:15:18,383
- FISHLEGS AND MEATLUG...
AGAINST A TYPHOOMERANG?
308
00:15:18,385 --> 00:15:20,718
DOES THAT REALLY SEEM FAIR
TO YOU?
309
00:15:20,720 --> 00:15:24,188
- NOPE. THE TYPHOOMERANG
DOESN'T STAND A CHANCE!
310
00:15:26,292 --> 00:15:27,625
- [roaring]
311
00:15:27,627 --> 00:15:29,794
- I'M NOT LETTIN' GO, BUD.
312
00:15:29,796 --> 00:15:32,130
LIKE IT OR NOT,
YOU'RE STUCK WITH ME.
313
00:15:32,132 --> 00:15:33,865
- [growls]
314
00:15:38,203 --> 00:15:40,238
- [screams]
WHOO! THAT WAS CLOSE.
315
00:15:40,240 --> 00:15:42,874
[screams]
STAY--STAY AWAY!
316
00:15:42,876 --> 00:15:46,277
- [grunting]
317
00:15:47,880 --> 00:15:50,648
[screams]
318
00:15:50,650 --> 00:15:54,319
OKAY, THAT'S GOING TO BE
AN ISSUE.
319
00:15:54,321 --> 00:15:56,754
[grunting]
320
00:15:56,756 --> 00:15:59,390
[screaming]
321
00:16:02,661 --> 00:16:03,928
[laughing]
322
00:16:03,930 --> 00:16:05,530
WHA!
323
00:16:06,799 --> 00:16:08,266
- WHOO!
324
00:16:08,268 --> 00:16:10,068
THOR, IF YOU'RE LISTENING,
325
00:16:10,070 --> 00:16:12,437
I COULD REALLY USE
ASTRID'S HELP RIGHT NOW.
326
00:16:12,439 --> 00:16:13,905
AAH!
OR SNOTLOUT'S.
327
00:16:13,907 --> 00:16:15,773
AAH! OR THE TWINS'.
328
00:16:15,775 --> 00:16:18,409
SERIOUSLY,
I WILL EVEN TAKE THE TWINS.
329
00:16:20,612 --> 00:16:24,916
- ONE, TWO, THREE!
330
00:16:24,918 --> 00:16:27,185
- [coughs]
HOW FASCINATING.
331
00:16:27,187 --> 00:16:28,987
- OH, DEAR SISTER,
332
00:16:28,989 --> 00:16:31,456
OUR HYPOTHESIS
APPEARS TO BE CORRECT.
333
00:16:31,458 --> 00:16:33,825
THE AIR OFFERS
A MUCH GREATER RESISTANCE
334
00:16:33,827 --> 00:16:35,326
TO THE FALLING MOTION
OF THE FEATHER
335
00:16:35,328 --> 00:16:36,661
THAN IT DOES TO THE ROCK.
336
00:16:36,663 --> 00:16:38,129
- REMARKABLE.
337
00:16:38,131 --> 00:16:39,764
SHALL WE INCREASE
OUR SAMPLE SIZE?
338
00:16:39,766 --> 00:16:41,499
- [coughs]
- WHAT SAY YOU?
339
00:16:41,501 --> 00:16:43,101
- WE SHALL!
340
00:16:43,103 --> 00:16:45,436
- I PROPOSE WE TRY DROPPING
A LARGE YAK
341
00:16:45,438 --> 00:16:48,439
ALONGSIDE
A NORMAL-SIZED DRAGON RIDER.
342
00:16:48,441 --> 00:16:51,309
- [gasps]
WHY, SISTER, THAT IS BRILLIANT.
343
00:16:51,311 --> 00:16:54,112
AND I'M A NORMAL-SIZED
DRAGON RIDER.
344
00:16:54,114 --> 00:16:55,813
WHAT LUCK!
- AHA!
345
00:16:55,815 --> 00:16:57,682
I'M OFF TO FIND
A SUITABLE YAK.
346
00:16:57,684 --> 00:16:59,851
both: SCIENCE!
[both coughing]
347
00:16:59,853 --> 00:17:01,552
- [retches]
348
00:17:01,554 --> 00:17:02,820
- UGH.
349
00:17:02,822 --> 00:17:06,691
[Hiccup grunting]
350
00:17:06,693 --> 00:17:11,396
- THIS WOULD BE A LOT EASIER
IF YOU WOULD JUST...
351
00:17:11,398 --> 00:17:13,798
SLOW DOWN.
352
00:17:13,800 --> 00:17:17,568
- [roaring]
353
00:17:17,570 --> 00:17:19,804
- OH, WOULD YOU LOOK AT THAT?
OUT OF SHOTS, HUH?
354
00:17:25,177 --> 00:17:27,912
WHOA!
WHOA, WHOA!
355
00:17:27,914 --> 00:17:29,580
WHOA!
[laughs]
356
00:17:29,582 --> 00:17:31,582
WHOA!
[screams]
357
00:17:31,584 --> 00:17:33,584
OKAY, WE'VE HAD ENOUGH.
358
00:17:33,586 --> 00:17:36,087
LOOKS LIKE IT'S TIME FOR
THE "GALE FORCE GRONCKLE."
359
00:17:36,089 --> 00:17:39,057
HIT IT, GIRL!
360
00:17:39,059 --> 00:17:42,560
GALE FORCE GRONCKLE--
OH-OH-OH!
361
00:17:45,764 --> 00:17:46,831
[groans]
362
00:17:46,833 --> 00:17:50,268
- [roars]
363
00:17:52,237 --> 00:17:54,672
- WHEW. ATTAGIRL.
364
00:17:54,674 --> 00:17:56,507
OKAY.
OH...
365
00:17:56,509 --> 00:18:01,045
GIVE ME A SECOND FOR MY INSIDES
TO CATCH UP WITH MY OUTSIDES.
366
00:18:01,047 --> 00:18:03,281
THAT'S WHY WE DON'T DO THAT ONE
TOO OFTEN.
367
00:18:03,283 --> 00:18:05,917
NOW, LET'S GO GET HICCUP.
368
00:18:05,919 --> 00:18:11,422
- UGH! YOU KNOW, I-I ACTUALLY
REMEMBER WHEN THIS WAS EASY.
369
00:18:14,560 --> 00:18:16,961
[grunts]
370
00:18:16,963 --> 00:18:20,465
TOOTHLESS, IF YOU'RE IN THERE,
WE'RE ABOUT TO--
371
00:18:20,467 --> 00:18:22,767
AAH!
372
00:18:22,769 --> 00:18:26,337
[grunting]
373
00:18:32,411 --> 00:18:35,046
- [growling]
374
00:18:35,048 --> 00:18:37,615
- I KNOW.
I'M SORRY ABOUT THAT.
375
00:18:37,617 --> 00:18:41,285
JUST RELAX, BUD,
YOU'RE GONNA BE OKAY.
376
00:18:41,287 --> 00:18:43,788
TOOTHLESS, NO!
377
00:18:43,790 --> 00:18:46,958
- [roaring]
378
00:18:50,062 --> 00:18:52,296
- ALL RIGHT, FISHLEGS!
379
00:18:52,298 --> 00:18:55,099
I CAN'T BELIEVE
THAT ACTUALLY WORKED.
380
00:18:55,101 --> 00:18:57,602
- CAREFUL, HICCUP.
HE MIGHT SHOOT.
381
00:18:57,604 --> 00:18:59,070
- NO, HE WON'T.
382
00:18:59,072 --> 00:19:01,405
YOU'RE OKAY.
383
00:19:01,407 --> 00:19:04,275
[distorted voice]
YOU'RE JUST A LITTLE SICK, BUD.
384
00:19:04,277 --> 00:19:06,978
BUT WE MAY HAVE A WAY
TO FIX THAT.
385
00:19:09,014 --> 00:19:12,183
- [growling]
386
00:19:12,185 --> 00:19:13,951
- HERE GOES NOTHIN'.
387
00:19:13,953 --> 00:19:15,920
- [sniffing]
388
00:19:15,922 --> 00:19:17,588
[shrieking]
- [gasps]
389
00:19:17,590 --> 00:19:20,291
- [growls]
- UM...
390
00:19:20,293 --> 00:19:21,425
DID IT WORK?
391
00:19:21,427 --> 00:19:24,629
- I'M...NOT ENTIRELY SURE.
392
00:19:24,631 --> 00:19:26,631
- [roars]
393
00:19:26,633 --> 00:19:28,166
- [screams]
394
00:19:28,168 --> 00:19:32,403
- [roaring]
395
00:19:34,173 --> 00:19:37,375
- AH, GREAT.
396
00:19:37,377 --> 00:19:40,011
- [purring]
397
00:19:40,013 --> 00:19:44,615
- THERE'S THE TOOTHLESS
I KNOW.
398
00:19:44,617 --> 00:19:45,917
WELCOME BACK, BUD.
399
00:19:49,221 --> 00:19:52,056
- [roaring]
400
00:19:52,058 --> 00:19:53,791
- UM...
401
00:19:53,793 --> 00:19:55,660
WHILE I LOVE THE REUNION,
402
00:19:55,662 --> 00:19:58,129
PERHAPS WE SHOULD FINISH IT
BACK ON BERK.
403
00:19:58,131 --> 00:20:01,732
- I COULDN'T POSSIBLY AGREE
WITH YOU MORE.
404
00:20:05,237 --> 00:20:07,638
- [coughing]
405
00:20:07,640 --> 00:20:09,140
- 'SCUSE ME.
406
00:20:09,142 --> 00:20:11,542
UH, YOU SHOULD BE INDOORS,
YOUNG LADY.
407
00:20:11,544 --> 00:20:14,045
YOU'LL CATCH YOUR DEATH OF COLD
IN THIS WEATHER.
408
00:20:14,047 --> 00:20:15,913
- HICCUP, YOU'RE OKAY!
409
00:20:15,915 --> 00:20:17,615
- YEAH, WE BOTH ARE.
410
00:20:25,090 --> 00:20:26,824
- [coughing]
411
00:20:26,826 --> 00:20:29,927
- [slurring] WE WERE SO CLOSE
TO UNITING OUR PEOPLE.
412
00:20:29,929 --> 00:20:33,164
WE COULD HAVE HAD IT ALL,
YOU AND ME.
413
00:20:33,166 --> 00:20:38,169
WE COULD'VE BEEN KINGS
AMONG MEN AND DRAGONS.
414
00:20:38,171 --> 00:20:40,037
- [chitters]
- AND NOW LOOK AT US.
415
00:20:40,039 --> 00:20:41,439
WHAT HAVE WE GOT, HUH?
416
00:20:41,441 --> 00:20:43,174
NOTHING.
NOTHING!
417
00:20:43,176 --> 00:20:44,442
[crying]
418
00:20:44,444 --> 00:20:46,110
AHH!
OH, NO!
419
00:20:46,112 --> 00:20:48,346
- MAKE HIS A DOUBLE DOSE.
420
00:20:48,348 --> 00:20:50,381
- EVERYONE,
WE'VE HAD A BREAKTHROUGH.
421
00:20:50,383 --> 00:20:52,950
RUFFNUT HAS DETERMINED
THAT IF YOU BOIL YAK MILK,
422
00:20:52,952 --> 00:20:54,585
YOU CAN FREEZE IT ON A STICK
423
00:20:54,587 --> 00:20:56,787
AND DIP IT IN A VARIETY
OF TASTY FLAVORINGS,
424
00:20:56,789 --> 00:20:58,456
INCLUDING COCONUT.
425
00:20:58,458 --> 00:21:00,524
- I CALL IT "RUFF CREAM."
426
00:21:00,526 --> 00:21:02,526
- HOLD ON.
I THOUGHT IT WAS "TUFF CREAM."
427
00:21:02,528 --> 00:21:04,395
WE TALKED ABOUT THIS.
IN THE OTHER ROOM
428
00:21:04,397 --> 00:21:05,463
YOU SAID
IT COULD BE TUFF CREAM.
429
00:21:05,465 --> 00:21:07,298
NOW, DID I MISHEAR YOU,
430
00:21:07,300 --> 00:21:10,801
OR ARE YOU PULLING THE WOOL
OVER MY EYES, MADAM?
431
00:21:10,803 --> 00:21:13,571
- AND A TRIPLE DOSE
FOR THOSE TWO MUTTONHEADS.
432
00:21:13,573 --> 00:21:14,905
UGH!
433
00:21:14,907 --> 00:21:17,108
WHO WOULD FREEZE
PERFECTLY GOOD MILK?
434
00:21:17,110 --> 00:21:20,378
NEVER HEARD OF ANYTHING
SO BARBARIC IN MY LIFE.
435
00:21:20,380 --> 00:21:23,881
- I'M NOTING THE SKITTISH
BEHAVIOR, THE FEVER,
436
00:21:23,883 --> 00:21:26,217
AND THE OUT-OF-CONTROL
FIREPOWER.
437
00:21:26,219 --> 00:21:28,786
- WELL, NOW WE KNOW WHY
MOST DRAGONS WON'T EAT EELS.
438
00:21:28,788 --> 00:21:30,755
IT MAKES THEM REALLY SICK.
439
00:21:30,757 --> 00:21:32,390
- EXCEPT TYPHOOMERANGS.
440
00:21:32,392 --> 00:21:34,425
THAT'S WHY THEY LIVE
ON EEL ISLAND.
441
00:21:34,427 --> 00:21:37,161
- AND THAT'S WHY WE'RE NEVER
GOING BACK TO EEL ISLAND.
442
00:21:37,163 --> 00:21:38,562
- OH, THANK THOR.
443
00:21:38,564 --> 00:21:40,665
- HEY, FISHLEGS?
444
00:21:40,667 --> 00:21:42,433
- YES, HICCUP.
- THANK YOU.
445
00:21:42,435 --> 00:21:45,169
I DON'T KNOW WHAT
WE WOULD'VE DONE WITHOUT YOU.
446
00:21:45,171 --> 00:21:46,404
BOTH OF YOU.
447
00:21:46,406 --> 00:21:47,838
- OH...
448
00:21:47,840 --> 00:21:50,074
GROUP HUG, MEATLUG.
449
00:21:50,076 --> 00:21:52,009
- OH!
[grunts]
450
00:21:52,011 --> 00:21:54,679
[grunts]
- OH, ISN'T THIS GREAT?
451
00:21:54,681 --> 00:21:56,080
- YEAH.
452
00:21:56,082 --> 00:21:58,816
[strained voice]
OH, YEAH. IT'S GREAT.
29690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.