All language subtitles for Drgns.S02E15.A.Tale.of.2.Dragons

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:06,839 - LET'S GO, BUD. [Toothless roars] 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,842 [heroic music] 3 00:00:09,844 --> 00:00:12,111 ♪ 4 00:00:12,113 --> 00:00:13,479 - YEAH. - WOW. 5 00:00:13,481 --> 00:00:14,546 - COOL. - WOW. 6 00:00:14,548 --> 00:00:17,349 - WOW, NICE. - HE'S PRETTY GOOD. 7 00:00:25,058 --> 00:00:26,792 [horn blares] 8 00:00:26,794 --> 00:00:28,627 - [gasps] SCREAMING DEATH ATTACK! 9 00:00:28,629 --> 00:00:31,030 WAKE UP, GIRL, WE GOTTA GO. - [snores] 10 00:00:31,032 --> 00:00:33,632 - COME ON, MEATLUG, WAKE UP! - [snores] 11 00:00:33,634 --> 00:00:37,736 - UH, WHAT'S THAT HORN FOR? PLEASE TELL ME IT'S BREAKFAST. 12 00:00:37,738 --> 00:00:41,473 - IT'S FOR THE SCREAMING DEATH. - WHOA, THAT'S WAY BETTER! 13 00:00:47,981 --> 00:00:50,549 - WHOO-HOO-HOO-HOO! 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,518 - SNOTLOUT! WHAT ARE YOU DOING? 15 00:00:52,520 --> 00:00:56,555 - I'M SORRY, DID I SCARE YOUR GIRLY, LITTLE DRAGON? 16 00:00:56,557 --> 00:00:59,258 - OUT OF MY WAY! I HAVE TO GET TO THE GREAT HALL. 17 00:00:59,260 --> 00:01:01,393 - NO, YOU DON'T. I HAVE TO GET TO THE GREAT HALL. 18 00:01:01,395 --> 00:01:02,861 YOU HAVE TO GET TO THE ARMORY. 19 00:01:02,863 --> 00:01:05,364 - HICCUP ASSIGNED ME TO THE GREAT HALL YESTERDAY. 20 00:01:05,366 --> 00:01:06,832 YOU HEARD HIM. - TELL YOU WHAT, 21 00:01:06,834 --> 00:01:09,835 WHOEVER GETS THERE FIRST--ME-- GETS TO GUARD IT. 22 00:01:09,837 --> 00:01:11,904 - FINE BY ME. 23 00:01:11,906 --> 00:01:14,006 UGH! SNOTLOUT! 24 00:01:14,008 --> 00:01:15,574 - [yells] 25 00:01:15,576 --> 00:01:17,776 - HA HA! ASTRID, I THOUGHT YOU LIKED COD. 26 00:01:17,778 --> 00:01:19,678 - UGH! 27 00:01:19,680 --> 00:01:21,947 - OH, NO. 28 00:01:21,949 --> 00:01:23,482 [dragon snarls] 29 00:01:25,018 --> 00:01:27,719 [people screaming] 30 00:01:27,721 --> 00:01:31,523 - OH, GREAT. I CAN SEE MY FATHER'S FACE ALREADY. 31 00:01:31,525 --> 00:01:33,092 - WHEN YOU TOLD ME YOU'D BE RUNNING 32 00:01:33,094 --> 00:01:36,462 A SCREAMING DEATH ATTACK DRILL, I ASSUMED YOU WOULDN'T 33 00:01:36,464 --> 00:01:39,932 ACTUALLY TRY TO DESTROY THE ENTIRE VILLAGE! 34 00:01:39,934 --> 00:01:44,303 - TECHNICALLY, CHIEF, IT WAS JUST THE GREAT HALL. 35 00:01:44,305 --> 00:01:45,771 AND I'LL LET YOU TAKE IT FROM HERE. 36 00:01:45,773 --> 00:01:48,740 - DAD, THIS WAS SUPPOSED TO BE A PRACTICE RUN, 37 00:01:48,742 --> 00:01:51,977 BUT IT JUST GOT OUT OF HAND. I'M SORRY. 38 00:01:51,979 --> 00:01:56,348 - UH, "SORRY" DOESN'T UN-BURN SILENT SVEN'S CHEST HAIR. 39 00:01:58,218 --> 00:02:00,586 - NO, IT CERTAINLY DOES NOT, 40 00:02:00,588 --> 00:02:04,456 WHICH BRINGS ME TO YOUR PUNISHMENT. 41 00:02:04,458 --> 00:02:08,327 - UGH. MILDEW'S CABBAGE FIELD. 42 00:02:09,329 --> 00:02:12,798 - [sniffs] HOO! WOW, THIS IS REVOLTING. 43 00:02:12,800 --> 00:02:15,667 - ACTUALLY, IT'S NOT THAT BAD. 44 00:02:15,669 --> 00:02:18,303 - YEAH. DON'T JUDGE TILL YOU TRY IT. 45 00:02:18,305 --> 00:02:20,172 MMM. [gags] - OKAY, GANG... 46 00:02:20,174 --> 00:02:22,574 - I'M FINE. - MY DAD WANTS THIS FIELD 47 00:02:22,576 --> 00:02:24,576 CLEARED AND READY FOR PLANTING BY THE END OF THE WEEK. 48 00:02:24,578 --> 00:02:26,778 - [grunts] - ASTRID, SNOTLOUT, 49 00:02:26,780 --> 00:02:29,081 YOU TWO BREAK DOWN AND CLEAR OUT THE BIG BOULDERS 50 00:02:29,083 --> 00:02:30,749 ON THE FAR EDGE, WHILE-- - ACTUALLY, 51 00:02:30,751 --> 00:02:32,651 THAT SOUNDS MORE LIKE A MAN'S JOB. 52 00:02:32,653 --> 00:02:36,155 - HMM, YOU'RE RIGHT. BETTER GIVE ME FISHLEGS INSTEAD. 53 00:02:36,157 --> 00:02:37,689 - HUH? ASTRID, 54 00:02:37,691 --> 00:02:39,925 WHAT DO YOU SEE WHEN YOU LOOK OVER HERE? 55 00:02:39,927 --> 00:02:41,960 [grunts] 56 00:02:41,962 --> 00:02:43,662 - IS THAT A SERIOUS QUESTION? 57 00:02:43,664 --> 00:02:47,499 - YOU SEE 5,000 POUNDS OF BOULDER CRUSHING SPLENDOR. 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,101 MM. - JUST MAKE SURE 59 00:02:49,103 --> 00:02:52,504 YOU DON'T SLOW ME DOWN, BOULDER BOY. 60 00:02:52,506 --> 00:02:54,139 - UGH! OH! 61 00:02:54,141 --> 00:02:56,675 - [growls] - [sighs] 62 00:03:11,991 --> 00:03:15,394 - HEY, WHY DO BARF AND BELCH GET TO HAVE ALL THE FUN? 63 00:03:15,396 --> 00:03:17,629 EVERYONE'S ALWAYS TELLING US TO USE OUR HEADS. 64 00:03:17,631 --> 00:03:21,300 - I WAS JUST THINKING THE EXACT SAME THING. 65 00:03:21,302 --> 00:03:24,570 [all mumbling] 66 00:03:26,372 --> 00:03:28,307 - [growls] - NOW, NOW, NOW, MEATLUG. 67 00:03:28,309 --> 00:03:31,710 THOSE BOULDERS ARE FOR CATAPULTING, NOT FOR EATING. 68 00:03:33,713 --> 00:03:38,550 BUT THEY DO LOOK DELICIOUS, DON'T THEY? 69 00:03:38,552 --> 00:03:41,486 - YOU SEE, TOOTHLESS, IT'S ALL GOING PERFECT-- 70 00:03:41,488 --> 00:03:42,688 - [snarls] - OHH. 71 00:03:42,690 --> 00:03:44,323 - WHAT? - WHAT'S WRONG WITH YOU? 72 00:03:44,325 --> 00:03:45,691 - DON'T SAY IT. - I TOLD YOU 73 00:03:45,693 --> 00:03:48,493 TO STAY OUT OF MY WAY. THIS IS VIKING WORK. 74 00:03:48,495 --> 00:03:51,563 - EXACTLY. SO WHAT ARE YOU DOING HERE? 75 00:03:54,033 --> 00:03:55,601 - OH! OH! 76 00:03:55,603 --> 00:03:57,069 - OH, THAT'S-- THAT'S PRODUCTIVE. 77 00:03:57,071 --> 00:03:58,937 TOOTHLESS, PLASMA BLAST. 78 00:04:01,407 --> 00:04:04,943 [both roaring] 79 00:04:04,945 --> 00:04:06,378 - [sniffs] 80 00:04:06,380 --> 00:04:08,180 [roars] - AH! 81 00:04:08,182 --> 00:04:09,748 HOOKFANG, STOP! HEEL! 82 00:04:09,750 --> 00:04:11,850 - STORMFLY, CALM DOWN! - [roars] 83 00:04:11,852 --> 00:04:13,085 - WHOA, BUD, COME ON. 84 00:04:13,087 --> 00:04:15,520 WE'RE TRYING TO BREAK UP THE FIGHT, NOT WIN IT. 85 00:04:15,522 --> 00:04:18,357 - HOOKFANG! CALM DOWN! HOOKFANG! 86 00:04:18,359 --> 00:04:20,726 - STORMFLY! STORMFLY! - [roars] 87 00:04:20,728 --> 00:04:22,394 - [roars] 88 00:04:22,396 --> 00:04:23,862 [dragons roaring] 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,398 - GUYS, BACK YOUR DRAGONS AWAY FROM EACH OTHER. 90 00:04:26,400 --> 00:04:27,866 - I'M TRYING! 91 00:04:27,868 --> 00:04:29,134 - WELL, TRY HARDER! 92 00:04:29,136 --> 00:04:32,638 OKAY, EVERYONE TO THE ROCK PILE! 93 00:04:34,540 --> 00:04:37,242 - WHAT IS WRONG WITH YOUR DUMB DRAGON? 94 00:04:37,244 --> 00:04:39,378 - GUYS. - MY DUMB DRAGON? 95 00:04:39,380 --> 00:04:43,382 YOUR FLAMING SNOTMARE WAS TRYING TO BARBECUE US. 96 00:04:43,384 --> 00:04:45,250 - GUYS. - SNOTMARE? SNOTMARE! 97 00:04:45,252 --> 00:04:46,918 - [grumbles] 98 00:04:46,920 --> 00:04:48,453 - I KIND OF LIKE THAT. 99 00:04:48,455 --> 00:04:49,888 - YOU WOULD. - GUYS! 100 00:04:49,890 --> 00:04:51,823 - OH, YEAH? I WOULD, HUH? - YEAH. YEAH, YOU WOULD. 101 00:04:51,825 --> 00:04:53,725 - HOW ABOUT I CALL YOUR DRAGON UGLY? 102 00:04:53,727 --> 00:04:55,394 - I'LL TELL YOU WHO'S UGLY! - TOOTHLESS? 103 00:04:55,396 --> 00:04:56,762 - [roars] 104 00:04:56,764 --> 00:04:58,930 - THANK YOU. NOW, WOULD SOMEBODY MIND 105 00:04:58,932 --> 00:05:01,800 TELLING ME WHAT EXACTLY WAS GOING ON OUT THERE? 106 00:05:01,802 --> 00:05:04,136 - SIMPLE, HOOKFANG AND ME WERE JUST TRYING TO DO OUR JOB 107 00:05:04,138 --> 00:05:07,306 WHEN STORMFLY WENT CRAZY AND STARTED SHOOTING AT US! 108 00:05:07,308 --> 00:05:09,608 - YOU HAVE GOT TO BE KIDDING! 109 00:05:09,610 --> 00:05:12,511 HICCUP, STORMFLY AND I WERE DOING OUR JOB 110 00:05:12,513 --> 00:05:15,414 WHEN THIS LUNATIC AND HIS OVERGROWN FIRE PIT 111 00:05:15,416 --> 00:05:18,250 STARTED TORCHING US. - OH, COME ON! 112 00:05:18,252 --> 00:05:20,018 WHEN HAVE WE EVER STARTED A FIGHT 113 00:05:20,020 --> 00:05:22,854 JUST FOR THE SAKE OF STARTING A FIGHT? 114 00:05:25,591 --> 00:05:27,592 LET ME REPHRASE THAT. - NEVER MIND. 115 00:05:27,594 --> 00:05:30,896 DO YOU TWO THINK YOU CAN WORK TOGETHER? YES OR NO? 116 00:05:34,767 --> 00:05:37,836 GOOD. 117 00:05:39,272 --> 00:05:41,006 - OKAY, THAT WAS WEIRD. 118 00:05:41,008 --> 00:05:43,842 - SNOTLOUT AND ASTRID TRYING TO TEAR EACH OTHER'S HEADS OFF 119 00:05:43,844 --> 00:05:46,278 WAS WEIRD? - NO, THEIR DRAGONS, HICCUP. 120 00:05:46,280 --> 00:05:49,548 AS MUCH AS ASTRID AND SNOTLOUT LIKE TO TORTURE EACH OTHER, 121 00:05:49,550 --> 00:05:52,284 STORMFLY AND HOOKFANG HAVE ALWAYS STAYED OUT OF IT. 122 00:05:52,286 --> 00:05:54,853 - HMM. 123 00:05:56,522 --> 00:05:59,791 - SO, SON, HOW ARE THINGS GOING IN THE FIELD? 124 00:05:59,793 --> 00:06:02,127 - OH, DAD, IT COULDN'T BE GOING ANY BETTER. 125 00:06:02,129 --> 00:06:04,696 WE'RE MOVING LIKE A WELL-OILED CATAPULT. 126 00:06:04,698 --> 00:06:07,632 - REALLY? BECAUSE WORD AROUND THE PADDOCK 127 00:06:07,634 --> 00:06:11,136 IS THAT ASTRID AND SNOTLOUT ARE TRYING TO TURN THE CATAPULT 128 00:06:11,138 --> 00:06:13,038 ON EACH OTHER. AGAIN. 129 00:06:13,040 --> 00:06:14,673 - [sheepish laugh] 130 00:06:14,675 --> 00:06:18,877 OH, THAT? A MINOR--UH, DISAGREEMENT. 131 00:06:18,879 --> 00:06:20,812 YOU KNOW HOW THEY ARE. [knocking at the door] 132 00:06:20,814 --> 00:06:24,015 IN FACT, I'M SURE THEY'VE ALREADY FORGOTTEN ABOUT IT. 133 00:06:24,017 --> 00:06:25,484 - LET'S HOPE. 134 00:06:25,486 --> 00:06:27,819 - HICCUP, I REFUSE TO WORK WITH SNOTLOUT. 135 00:06:27,821 --> 00:06:29,688 - HEY, ASTRID! WHAT A BEAUTIFUL NIGHT. 136 00:06:29,690 --> 00:06:31,490 LET'S TALK OUTSIDE. 137 00:06:31,492 --> 00:06:33,558 UH, DIDN'T WE TALK THIS OUT? 138 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 - YOU TALKED, WE LISTENED, AS USUAL, 139 00:06:35,562 --> 00:06:38,230 BUT I'M NOT GOING TO PUT STORMFLY IN DANGER 140 00:06:38,232 --> 00:06:39,831 BY WORKING WITH THAT MUTTON HEAD, 141 00:06:39,833 --> 00:06:41,500 WHO CAN'T EVEN CONTROL HIS OWN DRAGON. 142 00:06:41,502 --> 00:06:44,836 - UH, FINE. FINE. I WILL DEAL WITH IT TOMORROW. 143 00:06:44,838 --> 00:06:46,405 I PROMISE. - THANK YOU. 144 00:06:46,407 --> 00:06:47,806 - YOU'RE WELCOME. 145 00:06:50,376 --> 00:06:53,879 [sharpening axe] 146 00:06:53,881 --> 00:06:56,014 [chuckles] SO JUST ACADEMY BUSINESS. 147 00:06:56,016 --> 00:06:58,417 NO BIG DEAL. [knocking at the door] 148 00:06:58,419 --> 00:07:00,886 AH, LET ME GRAB THAT. 149 00:07:00,888 --> 00:07:03,355 - HICCUP, I REFUSE-- - OH, LOOK, A FULL MOON! 150 00:07:03,357 --> 00:07:05,023 YOU ARE KILLING ME. 151 00:07:05,025 --> 00:07:08,860 - ME? ASTRID HAS TOTALLY LOST CONTROL OF HER DRAGON! 152 00:07:08,862 --> 00:07:11,363 SHE'S PROBABLY DISTRACTED BY MY MANLY PRESENCE. MM. 153 00:07:11,365 --> 00:07:13,532 - ARE YOU INSANE? - HOOKFANG SEES IT. 154 00:07:13,534 --> 00:07:16,201 DON'T TELL ME YOU DON'T. HA. 155 00:07:16,203 --> 00:07:19,204 NEVER MIND. HERE'S THE DEAL-- - LET ME GUESS. 156 00:07:19,206 --> 00:07:21,540 YOU DON'T WANT TO WORK WITH ASTRID TOMORROW. 157 00:07:21,542 --> 00:07:23,375 - EXACTLY. WASN'T THAT EASY, HICCUP? 158 00:07:23,377 --> 00:07:25,410 COME ON, HOOKFANG. LET'S GO THINK WITH OUR MUSCLES. 159 00:07:25,412 --> 00:07:28,280 - [scoffs] 160 00:07:28,282 --> 00:07:29,781 - PROBLEM, SON? 161 00:07:29,783 --> 00:07:32,918 - UH, PROBLEM? WHAT PROBLEM? NO, NO, 162 00:07:32,920 --> 00:07:35,420 EVERYONE IS HAPPY, EVERYTHING IS GREAT. 163 00:07:35,422 --> 00:07:37,489 - GOOD TO HEAR. - YEP, YEP, YEP. 164 00:07:37,491 --> 00:07:40,392 EVERYTHING IS RIGHT AS RAIN. - IF YOU SAY SO. 165 00:07:40,394 --> 00:07:43,462 - I DO. I SAY SO. 166 00:07:46,732 --> 00:07:48,600 OH, FINE, YOU WIN! 167 00:07:48,602 --> 00:07:51,570 SNOTLOUT AND ASTRID ARE DRIVING ME COMPLETELY INSANE. 168 00:07:51,572 --> 00:07:53,638 THEY'RE ACTING LIKE MENTAL CASES. 169 00:07:53,640 --> 00:07:56,341 I ACTUALLY DON'T KNOW WHO'S WORSE, THEM OR THEIR DRAGONS. 170 00:07:56,343 --> 00:07:57,776 I MEAN, AT LEAST WITH THE DRAGONS, 171 00:07:57,778 --> 00:08:00,078 YOU CAN LOCK THEM IN THEIR PENS UNTIL THEY BEHAVE! 172 00:08:00,080 --> 00:08:01,580 [panting] 173 00:08:01,582 --> 00:08:04,082 - FEEL BETTER? - UH, A LITTLE. 174 00:08:04,084 --> 00:08:07,285 - ALL RIGHT, HICCUP, THERE'S THREE WAYS 175 00:08:07,287 --> 00:08:09,988 TO DEAL WITH VIKINGS WHO AREN'T GETTING ALONG. 176 00:08:09,990 --> 00:08:12,257 - I'M ALL EARS. - OPTION ONE: 177 00:08:12,259 --> 00:08:15,961 GIVE THEM BOTH AXES, AND YOU LET THEM FIGHT TO THE END. 178 00:08:15,963 --> 00:08:18,864 - THAT ONE SEEMS A TAD, UH, PERMANENT. 179 00:08:18,866 --> 00:08:20,465 WHAT'S OPTION NUMBER TWO? 180 00:08:20,467 --> 00:08:24,169 - YOU GIVE THEM BOTH MACES AND LET THEM FIGHT TO THE END. 181 00:08:24,171 --> 00:08:27,205 - DO I EVEN WANT TO KNOW WHAT OPTION THREE IS? 182 00:08:27,207 --> 00:08:31,109 - OH, IT'S QUITE DEVIOUS AND CAN HAVE GRISLY REPERCUSSIONS. 183 00:08:31,111 --> 00:08:34,779 THEN AGAIN, IT CAN GO DOWN LIKE A TREAT. 184 00:08:34,781 --> 00:08:38,149 ODDS ARE ABOUT 50/50 EITHER WAY. 185 00:08:38,151 --> 00:08:39,851 - I-I'M LISTENING. 186 00:08:39,853 --> 00:08:43,855 - YOU TRICK THEM INTO WORKING TOGETHER. 187 00:08:49,362 --> 00:08:51,897 - SHH. DO YOU HEAR THAT? 188 00:08:51,899 --> 00:08:53,999 - [growling] 189 00:08:54,001 --> 00:08:57,035 - WAIT, IT'S COMING FROM THE OTHER SIDE OF THAT HILL. 190 00:09:00,706 --> 00:09:02,841 - WHY, THAT LITTLE HICCUP. 191 00:09:02,843 --> 00:09:06,678 - OPTION THREE. UGH! I SHOULD HAVE SEEN THAT COMING. 192 00:09:06,680 --> 00:09:08,980 WELL, STORMFLY AND I ARE GONNA PROVE 193 00:09:08,982 --> 00:09:12,651 WE'RE NOT THE PROBLEM BY WORKING WITH YOU. 194 00:09:12,653 --> 00:09:14,319 - [scoffs] NOT AS WELL AS WE'RE GONNA 195 00:09:14,321 --> 00:09:17,989 WORK WITH YOU! RIGHT, HOOKFANG? 196 00:09:18,891 --> 00:09:21,259 - [snorts] - [snorts] 197 00:09:21,261 --> 00:09:22,994 - I WOULDN'T BELIEVE IT IF I WASN'T SEEING IT 198 00:09:22,996 --> 00:09:26,064 WITH MY OWN TWO EYES. - I GUESS MY DAD WAS RIGHT. 199 00:09:26,066 --> 00:09:29,067 THEN AGAIN, I DID PUT MY OWN HICCUP SPIN ON IT. 200 00:09:29,069 --> 00:09:31,836 THAT'S WHAT ALL GREAT LEADERS DO, FISHLEGS, 201 00:09:31,838 --> 00:09:34,072 THEY TAKE AN IDEA, THEN THEY SHAPE IT. 202 00:09:34,074 --> 00:09:36,174 [dragons snarling] - UH, HICCUP? 203 00:09:36,176 --> 00:09:38,209 [grunting] 204 00:09:38,211 --> 00:09:40,245 - HUH! - [snarls] 205 00:09:41,714 --> 00:09:44,249 - AH! [grunts] 206 00:09:46,886 --> 00:09:50,121 - GREAT LEADERS ARE ALSO OFTEN PROVEN WRONG. 207 00:09:58,030 --> 00:10:00,632 - ASTRID, SNOTLOUT, YOUR DRAGONS ARE OUT OF CONTROL, 208 00:10:00,634 --> 00:10:02,734 BUT I THINK I KNOW WHY. 209 00:10:02,736 --> 00:10:04,436 THIS IS THE DAY I'VE ALWAYS FEARED WOULD COME. 210 00:10:04,438 --> 00:10:08,039 YOUR DRAGONS HAVE PICKED UP ON YOUR ANIMOSITY TO EACH OTHER, 211 00:10:08,041 --> 00:10:10,075 AND NOW, THEY ARE BEHAVING THE SAME WAY. 212 00:10:10,077 --> 00:10:13,812 - IS IT MY FAULT THAT ME AND HOOKFANG ARE SO IN SYNC? 213 00:10:15,047 --> 00:10:17,215 - BUT YOU HAVE JUST GIVEN ME AN IDEA. 214 00:10:17,217 --> 00:10:20,885 YOU BOTH NEED TO WALK A MILE IN EACH OTHER'S SHOES, 215 00:10:20,887 --> 00:10:22,487 OR IN THIS CASE, SADDLES. 216 00:10:22,489 --> 00:10:25,957 - PERFECT. - WHAT? WHAT'S PERFECT? 217 00:10:25,959 --> 00:10:28,393 - YOU TWO ARE GOING TO SWAP DRAGONS FOR THE DAY. 218 00:10:28,395 --> 00:10:29,794 both: WHAT? - THAT'S RIGHT. 219 00:10:29,796 --> 00:10:31,396 - IT'S A GIRL DRAGON! 220 00:10:31,398 --> 00:10:33,832 - IF YOU CAN LEARN TO UNDERSTAND EACH OTHER'S DRAGONS, 221 00:10:33,834 --> 00:10:36,334 THEN MAYBE YOU CAN LEARN TO UNDERSTAND EACH OTHER. 222 00:10:36,336 --> 00:10:39,070 - THIS DOES NOT WORK WELL WITH MY MANLINESS. 223 00:10:39,072 --> 00:10:40,572 - YOU CAN TAKE THE DAY OFF AND JUST 224 00:10:40,574 --> 00:10:42,073 GET TO KNOW YOUR NEW BEST FRIEND. 225 00:10:42,075 --> 00:10:44,576 - HEY, DOES THAT MEAN THAT IF WE START FIGHTING 226 00:10:44,578 --> 00:10:47,646 THAT WE GET THE DAY OFF TOO? 'CAUSE WE WILL. WATCH! 227 00:10:47,648 --> 00:10:49,080 [grunting] 228 00:10:49,082 --> 00:10:50,281 SEE? 229 00:10:50,283 --> 00:10:52,584 JUST GIVE US THE DAY OFF! [dragons growling] 230 00:10:52,586 --> 00:10:54,519 - NOPE. THE THREE OF US AND FISHLEGS 231 00:10:54,521 --> 00:10:56,955 ARE GOING TO HEAD OUT TO THE FIELD AND KEEP WORKING. 232 00:10:56,957 --> 00:10:58,923 MY DAD WANTS IT DONE IN TIME FOR PLANTING. 233 00:10:58,925 --> 00:11:01,359 - I WANT THAT DAY OFF! 234 00:11:06,432 --> 00:11:10,835 WHOA! WOW, STORMFLY! YOU ARE ONE FAST DRAGON! 235 00:11:10,837 --> 00:11:13,171 I MEAN, HOOKFANG IS FAST, BUT--[laughs] 236 00:11:13,173 --> 00:11:16,141 YOU ARE, LIKE, CRAZY FAST. [chuckles] 237 00:11:16,143 --> 00:11:18,777 BUT FAST DOESN'T MEAN ANYTHING IF YOU CAN'T STOP! 238 00:11:18,779 --> 00:11:20,345 [screams] 239 00:11:20,347 --> 00:11:21,746 [grunts] 240 00:11:23,215 --> 00:11:26,951 - [grunts] - OKAY, YOU CAN STOP ON A YAK. 241 00:11:26,953 --> 00:11:28,820 [laughing] CRAZY. 242 00:11:28,822 --> 00:11:31,856 LITTLE HELP? [dragon chuffs] 243 00:11:36,829 --> 00:11:40,331 - SO SNOTLOUT IS ALWAYS BRAGGING ABOUT HOW MUCH FIREPOWER 244 00:11:40,333 --> 00:11:42,067 YOU NIGHTMARES HAVE. 245 00:11:42,069 --> 00:11:44,069 LET'S SEE WHAT YOU GOT, BIG BOY. 246 00:11:47,807 --> 00:11:52,277 WOW! INCREDIBLY DANGEROUS, BUT COOL. 247 00:11:53,813 --> 00:11:56,147 - OKAY, YOU THINK YOU CAN BRING THE HEAT? 248 00:11:56,149 --> 00:11:58,817 WELL, LET'S SEE HOW YOU DO IT, STORMFLY. 249 00:12:00,586 --> 00:12:01,886 WHOA! 250 00:12:01,888 --> 00:12:04,022 I GOTTA SAY, THAT'S PRETTY HOT. 251 00:12:04,024 --> 00:12:07,659 - OKAY, WINGSPAN DULY NOTED. 252 00:12:07,661 --> 00:12:11,162 NOT TOO MUCH FLAMING. TAIL LOOKS GOOD. 253 00:12:11,164 --> 00:12:12,397 TREE! 254 00:12:15,935 --> 00:12:18,269 WOW! I DIDN'T KNOW YOU COULD DO THAT! 255 00:12:18,271 --> 00:12:20,004 DID YOU KNOW YOU COULD DO THAT? 256 00:12:20,006 --> 00:12:23,842 I BET SNOTLOUT DOESN'T KNOW YOU CAN DO THAT. 257 00:12:23,844 --> 00:12:27,178 - [laughing] WHOA! WHOA! 258 00:12:27,180 --> 00:12:29,681 OKAY, THIS IS PRETTY FUN! HA HA! 259 00:12:29,683 --> 00:12:32,250 I COULD DEFINITELY GET USED TO THIS. 260 00:12:33,385 --> 00:12:36,020 WOW! BULL'S-EYE WITH A SINGLE SHOT? 261 00:12:36,022 --> 00:12:38,022 BET ASTRID DOESN'T KNOW HOW TO DO THAT. 262 00:12:38,024 --> 00:12:40,759 LET'S DO IT AGAIN. 263 00:12:45,531 --> 00:12:48,433 AW, STOP IT. NOW, YOU'RE JUST SHOWING OFF. 264 00:12:48,435 --> 00:12:51,436 WHICH IS FINE BY ME. I'M ALL ABOUT SHOWING OFF. 265 00:12:51,438 --> 00:12:53,037 HA HA! 266 00:12:56,542 --> 00:12:58,109 - SO HOW WAS IT? 267 00:12:58,111 --> 00:13:00,378 - STORMFLY FLIES PRETTY GOOD-- YOU KNOW, FOR A GIRL, 268 00:13:00,380 --> 00:13:03,381 AND SHE DOES MELT SOLID ROCK IN, LIKE, A HALF A SECOND, 269 00:13:03,383 --> 00:13:04,716 WHICH IS COOL. 270 00:13:04,718 --> 00:13:07,285 - SHE DOES INDEED. AND ASTRID? 271 00:13:07,287 --> 00:13:10,455 - I GUESS HOOKFANG IS PRETTY POWERFUL. 272 00:13:10,457 --> 00:13:11,990 AND HE'S EASY TO FLY, 273 00:13:11,992 --> 00:13:14,058 WHICH IS GOOD IF YOU HAVE A LITTLE TALENT. 274 00:13:14,060 --> 00:13:16,661 - YEAH, AND I HAVE A LITTLE TALENT. 275 00:13:16,663 --> 00:13:19,297 WAIT. - WELL, IT SOUNDS LIKE YOU BOTH 276 00:13:19,299 --> 00:13:21,733 HAVE A BETTER APPRECIATION FOR EACH OTHER'S DRAGONS. 277 00:13:21,735 --> 00:13:25,069 - YEAH, IT'S--IT'S OKAY. IT'S--IT'S NICE. 278 00:13:25,071 --> 00:13:27,772 - SO THAT MEANS MAYBE TOMORROW, 279 00:13:27,774 --> 00:13:30,008 YOU'LL CUT EACH OTHER SOME SLACK? 280 00:13:30,010 --> 00:13:33,812 - YEAH, I GUESS. - FINE. CAN WE GO NOW? 281 00:13:33,814 --> 00:13:38,883 - [grunts] 282 00:13:40,753 --> 00:13:43,988 - BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. 283 00:13:49,495 --> 00:13:52,664 - OKAY, THAT SHOULD HOLD YOU OVER FOR A BIT, 284 00:13:52,666 --> 00:13:56,267 BUT I NEED YOU TO FOCUS NOW. WE'RE LOOKING FOR CLUES. 285 00:13:56,269 --> 00:13:58,970 ANYTHING THAT WILL TELL US WHY HOOKFANG AND STORMFLY 286 00:13:58,972 --> 00:14:01,639 ARE ACTING SO CRAZY. 287 00:14:01,641 --> 00:14:04,776 NADDER PRINTS. EXCELLENT. 288 00:14:04,778 --> 00:14:06,845 EVERYTHING SEEMS TO BE FINE HERE. 289 00:14:06,847 --> 00:14:08,947 AND HERE'S THE NIGHTMARE'S. 290 00:14:08,949 --> 00:14:12,116 MM-HMM, STILL PEACEFUL. 291 00:14:12,118 --> 00:14:15,553 AH, AND HERE'S WHERE THE TROUBLE STARTED. 292 00:14:15,555 --> 00:14:18,623 BUT WHY HERE? MAYBE IT'S SOMETHING-- 293 00:14:18,625 --> 00:14:21,025 [gasps] MEATLUG, DIG! 294 00:14:21,027 --> 00:14:22,727 KEEP GOING, GIRL! 295 00:14:22,729 --> 00:14:25,296 WAIT A SECOND. 296 00:14:25,298 --> 00:14:27,232 I WAS RIGHT! 297 00:14:32,972 --> 00:14:34,539 - WHAT ARE YOU DOING HERE? 298 00:14:34,541 --> 00:14:36,574 - NOTHING. NOTHING. 299 00:14:36,576 --> 00:14:40,044 WHAT ARE YOU DOING HERE? 300 00:14:40,046 --> 00:14:42,480 - IS THAT CHICKEN? 301 00:14:42,482 --> 00:14:44,816 STORMFLY'S FAVORITE? 302 00:14:44,818 --> 00:14:47,819 DID YOU COME HERE TO FEED MY DRAGON? 303 00:14:47,821 --> 00:14:51,756 - [laughs] NO. MAYBE. 304 00:14:51,758 --> 00:14:53,157 YEAH. 305 00:14:53,159 --> 00:14:54,659 WELL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 306 00:14:54,661 --> 00:14:57,362 I SMELL SOMETHING FISHY. 307 00:14:57,364 --> 00:15:00,832 - FINE, MAYBE I BROUGHT HOOKFANG A LITTLE BREAKFAST. 308 00:15:00,834 --> 00:15:02,033 - HE LOVES BREAKFAST! 309 00:15:02,035 --> 00:15:06,070 THAT WAS ACTUALLY, WELL, NICE OF YOU. 310 00:15:07,840 --> 00:15:11,576 both: YOU LIKE MY DRAGON! 311 00:15:11,578 --> 00:15:13,845 - DON'T TELL ANYONE, OKAY? 312 00:15:13,847 --> 00:15:16,614 - DEAL. 313 00:15:22,955 --> 00:15:26,024 [gasps] OUR DRAGONS ARE GONE! - [gasps] 314 00:15:31,630 --> 00:15:32,864 - WE'VE DONE A LOT OF DUMB THINGS IN OUR LIFE, 315 00:15:32,866 --> 00:15:35,366 BUT WE HAVE NEVER LOST A DRAGON. 316 00:15:35,368 --> 00:15:36,467 NOT A WHOLE ONE. 317 00:15:36,469 --> 00:15:39,370 - I AM VERY DISAPPOINTED IN YOU, YOUNG LADY. 318 00:15:39,372 --> 00:15:40,972 - UGH! - OKAY, OKAY. 319 00:15:40,974 --> 00:15:42,040 UH, THEY CAN'T BE FAR. 320 00:15:42,042 --> 00:15:43,541 WE'LL SPLIT UP THE ISLAND AND-- 321 00:15:43,543 --> 00:15:48,212 - ACTUALLY, HICCUP, I MIGHT KNOW WHERE THEY ARE. 322 00:15:55,487 --> 00:15:57,889 [both growling] 323 00:15:57,891 --> 00:16:00,058 - [screeches] 324 00:16:02,661 --> 00:16:04,095 - WE NEED TO BREAK THIS UP. 325 00:16:04,097 --> 00:16:05,563 - WHO KNOWS WHAT THEY'LL DO TO EACH OTHER? 326 00:16:05,565 --> 00:16:08,967 - I'M OPEN TO IDEAS. - DROP ME IN! 327 00:16:11,737 --> 00:16:13,972 - ME TOO! 328 00:16:16,575 --> 00:16:18,977 - FISHLEGS, HOW DID YOU KNOW THEY WERE GONNA BE HERE? 329 00:16:18,979 --> 00:16:21,579 - THE MORE I THOUGHT ABOUT IT, THE MORE I WONDERED WHAT MADE 330 00:16:21,581 --> 00:16:23,781 THIS SITUATION DIFFERENT THAN ANY OTHER. 331 00:16:23,783 --> 00:16:26,284 IT WAS THE FIELD. - WE'VE BEEN IN A LOT OF FIELDS. 332 00:16:26,286 --> 00:16:30,321 - NO, NO, NO. NOT LIKE THIS ONE. 333 00:16:32,424 --> 00:16:35,126 - DRAGON ROOT. - NOT DRAGON ROOT! 334 00:16:35,128 --> 00:16:37,261 THAT IS TERRIBLE. - YOU DON'T ACTUALLY KNOW 335 00:16:37,263 --> 00:16:38,763 WHAT DRAGON ROOT IS, DO YOU? 336 00:16:38,765 --> 00:16:41,466 - NOT EVEN SLIGHTLY. NOT EVEN THE FAINTEST. 337 00:16:41,468 --> 00:16:43,368 I MEAN, I THINK I KNOW WHAT "DRAGON" MEANS. 338 00:16:43,370 --> 00:16:46,604 - DRAGON ROOT IS LIKE DRAGON NIP, ONLY MORE POWERFUL. 339 00:16:46,606 --> 00:16:49,874 DRAGONS CRAVE IT, BUT INSTEAD OF MAKING THEM HAPPY AND CALM... 340 00:16:49,876 --> 00:16:52,276 - [roars] - IT MAKES THEM-- 341 00:16:52,278 --> 00:16:55,780 - WANT TO RIP EACH OTHER APART WING FROM WING? 342 00:16:55,782 --> 00:16:57,548 - EXACTLY. - COOL. 343 00:16:57,550 --> 00:16:59,484 - SOUNDS GOOD. DO THEY HAVE IT FOR PEOPLE? 344 00:16:59,486 --> 00:17:02,520 - WELL, WE CAN'T LEAVE ASTRID AND SNOTLOUT DOWN THERE. 345 00:17:02,522 --> 00:17:05,456 WE HAVE TO HELP. 346 00:17:05,458 --> 00:17:08,292 [both roar] 347 00:17:08,294 --> 00:17:11,129 - STORMFLY, CALM DOWN! IT'S ME! 348 00:17:11,131 --> 00:17:13,464 EVERYTHING IS OKAY! 349 00:17:13,466 --> 00:17:16,334 - [growls] - HAH! UNH. 350 00:17:16,336 --> 00:17:18,803 [spits] THEY'RE IGNORING US! 351 00:17:18,805 --> 00:17:20,138 HOW DO WE GET THEIR ATTENTION? 352 00:17:20,140 --> 00:17:22,140 - WELL, I MIGHT HAVE AN IDEA, 353 00:17:22,142 --> 00:17:25,510 BUT IT'S STUPID AND RECKLESS. - YOU HAD ME AT "STUPID"! 354 00:17:25,512 --> 00:17:29,414 [roaring] 355 00:17:33,085 --> 00:17:34,519 - STORMFLY! - [roars] 356 00:17:34,521 --> 00:17:36,387 - IF YOU'RE GONNA ATTACK HIM, 357 00:17:36,389 --> 00:17:38,523 YOU'LL HAVE TO GO THROUGH ME. - [roars] 358 00:17:38,525 --> 00:17:40,825 - LOOK, HOOKFANG, WE BOTH KNOW YOU COULD TOTALLY 359 00:17:40,827 --> 00:17:42,493 KICK STORMFLY'S TAIL... 360 00:17:42,495 --> 00:17:43,828 - [hisses] 361 00:17:43,830 --> 00:17:44,896 - BUT IF YOU WANT TO TRY, 362 00:17:44,898 --> 00:17:46,898 YOU HAVE TO GO THROUGH ME. 363 00:17:46,900 --> 00:17:50,568 [both growling] 364 00:17:50,570 --> 00:17:53,037 - ASTRID, SNOTLOUT! WHAT ARE THEY DOING? 365 00:17:53,039 --> 00:17:57,875 - I'M NOT SURE, BUT I THINK THEY MIGHT BE ACTING LIKE A TEAM. 366 00:17:57,877 --> 00:18:00,912 [growling] 367 00:18:00,914 --> 00:18:03,314 - [roars] 368 00:18:07,786 --> 00:18:10,755 - THERE'S MY GIRL. 369 00:18:12,057 --> 00:18:15,693 - [roars] 370 00:18:17,196 --> 00:18:20,765 [grunts softly] 371 00:18:20,767 --> 00:18:22,100 - OH, YOU BIG KNUCKLEHEAD. 372 00:18:22,102 --> 00:18:24,235 - THEY DID IT! WE HAVE TO GET DOWN THERE. 373 00:18:24,237 --> 00:18:25,970 BUT NONE OF US CAN GET CLOSE TO THAT ROOT 374 00:18:25,972 --> 00:18:27,605 WITHOUT OUR DRAGONS GOING NUTS. 375 00:18:27,607 --> 00:18:30,041 - THAT'S NOT EXACTLY TRUE, HICCUP. 376 00:18:30,043 --> 00:18:33,444 MEATLUG DIDN'T GO CRAZY. 377 00:18:33,446 --> 00:18:35,046 [growling] 378 00:18:35,048 --> 00:18:36,881 - MAYBE MEATLUG'S ROCK DIET 379 00:18:36,883 --> 00:18:39,484 MAKES HER IMMUNE TO THE DRAGON ROOT'S EFFECT. 380 00:18:39,486 --> 00:18:41,385 UNH! - WHAT ARE YOU DOING? 381 00:18:41,387 --> 00:18:43,821 both: THEY'RE OUT OF CONTROL! [roaring] 382 00:18:43,823 --> 00:18:46,591 - YOU GUYS ARE TOO CLOSE TO THE DRAGON ROOT! 383 00:18:46,593 --> 00:18:47,558 PULL UP! 384 00:18:47,560 --> 00:18:49,393 - PULL UP? ARE YOU CRAZY? 385 00:18:49,395 --> 00:18:51,462 - YEAH, THIS IS AWESOME! 386 00:18:51,464 --> 00:18:53,731 - HICCUP, WE'RE GOING FOR THE ROOT. 387 00:18:53,733 --> 00:18:55,399 COVER US! 388 00:18:57,803 --> 00:18:58,803 [roaring] 389 00:18:58,805 --> 00:19:00,071 COME ON, GIRL. 390 00:19:00,073 --> 00:19:02,006 LIFT WITH YOUR LEGS! 391 00:19:02,008 --> 00:19:05,576 - THIS IS SCARY, BUT IN A GOOD WAY! 392 00:19:05,578 --> 00:19:07,945 [laughter] - [roars] 393 00:19:07,947 --> 00:19:10,181 - [laughs] 394 00:19:10,983 --> 00:19:12,350 - [laughs] 395 00:19:12,352 --> 00:19:15,586 [both grunt] - I'M SO SORRY ABOUT THIS! 396 00:19:15,588 --> 00:19:18,189 both: WE'RE NOT. - THIS IS THE BEST DAY EVER! 397 00:19:18,191 --> 00:19:19,190 YEAH! 398 00:19:19,192 --> 00:19:21,759 - HURRY, FISHLEGS! 399 00:19:21,761 --> 00:19:22,860 - [grunts] 400 00:19:22,862 --> 00:19:25,496 - SHE CAN'T DO IT BY HERSELF! - YEAH! 401 00:19:25,498 --> 00:19:26,531 INCOMING! 402 00:19:26,533 --> 00:19:28,099 - I THINK WE BETTER DO SOMETHING. 403 00:19:28,101 --> 00:19:30,768 - FOR ONCE, I ACTUALLY AGREE WITH YOU. 404 00:19:30,770 --> 00:19:31,802 - BUT IF WE GET TOO CLOSE, 405 00:19:31,804 --> 00:19:33,804 OUR DRAGONS WILL START FIGHTING AGAIN. 406 00:19:33,806 --> 00:19:36,474 - I THINK I HAVE AN IDEA. - IS IT STUPID AND RECKLESS? 407 00:19:36,476 --> 00:19:39,477 - MAYBE EVEN A LITTLE BIT CRAZY. - LOVING IT! 408 00:19:39,479 --> 00:19:42,647 - ALL RIGHT! - YEAH! 409 00:19:42,649 --> 00:19:45,683 - WHOA! ASTRID, YOU ARE A SIGHT FOR SORE EYES. 410 00:19:45,685 --> 00:19:48,386 - WHO YOU CALLING ASTRID? - SNOTLOUT? 411 00:19:48,388 --> 00:19:50,655 - WHAT? WHERE'S-- - LOOKING FOR ME? 412 00:19:50,657 --> 00:19:53,658 - ASTRID, WHAT ARE YOU DOING? - WE SWITCHED DRAGONS AGAIN. 413 00:19:53,660 --> 00:19:56,194 IT'S THE ONLY WAY WE CAN KEEP THEM FROM FIGHTING EACH OTHER. 414 00:19:56,196 --> 00:19:58,296 - HE CAN SNIFF DRAGON ROOT ALL DAY, 415 00:19:58,298 --> 00:20:00,698 BUT HOOKFANG WOULD NEVER ATTACK SNOTLOUT! 416 00:20:00,700 --> 00:20:04,068 HE RESPECTS HIM TOO MUCH. - [growls] 417 00:20:04,070 --> 00:20:06,871 - DO IT, HOOKFANG. WING BLAST! 418 00:20:06,873 --> 00:20:08,639 - [roars] 419 00:20:08,641 --> 00:20:10,541 both: YEAH! 420 00:20:10,543 --> 00:20:13,611 - WHAT WAS THAT? - YOU MEAN THIS? 421 00:20:14,913 --> 00:20:18,816 IT'S STILL STUCK! 422 00:20:18,818 --> 00:20:20,017 - [roars] 423 00:20:20,019 --> 00:20:23,821 - I'M ON IT. STORMFLY, SINGLE SPINE SHOT! 424 00:20:23,823 --> 00:20:25,256 - [growls] 425 00:20:25,258 --> 00:20:27,925 - [roars] 426 00:20:27,927 --> 00:20:29,727 [growling] 427 00:20:29,729 --> 00:20:30,828 - GOOD JOB, GUYS! 428 00:20:30,830 --> 00:20:32,863 FISHLEGS, CAN YOU TAKE IT FROM HERE? 429 00:20:32,865 --> 00:20:35,733 - DRAGON ROOT, FLYING OUT. 430 00:20:38,704 --> 00:20:41,172 - YOU DO REALIZE WHAT HAPPENED, RIGHT? 431 00:20:41,174 --> 00:20:42,707 - WE TOTALLY KICKED BUTT! 432 00:20:42,709 --> 00:20:45,509 - EXACTLY. AND YOU DID IT TOGETHER. 433 00:20:45,511 --> 00:20:47,245 ASTRID AND SNOTLOUT, 434 00:20:47,247 --> 00:20:49,380 WORKING AS A TEAM? WHO WOULD HAVE THOUGHT? 435 00:20:49,382 --> 00:20:51,215 - [laughs] NOT ME. 436 00:20:51,217 --> 00:20:53,718 I TRY NOT TO THINK. 437 00:20:53,720 --> 00:20:56,921 - THAT WAS SOME FANCY FLYING ON MY DRAGON. 438 00:20:56,923 --> 00:20:59,357 - YOU KNOW HOW IT IS. CHICKS DIG ME. 439 00:20:59,359 --> 00:21:01,859 - [chuckles] YEAH, THAT MUST BE IT. 440 00:21:01,861 --> 00:21:03,461 - [chuckles] HOOKFANG ISN'T ALWAYS 441 00:21:03,463 --> 00:21:05,363 THE EASIEST DRAGON TO FLY, ASTRID. 442 00:21:05,365 --> 00:21:09,600 I HAVE TO ADMIT, I'M IMPRESSED. 443 00:21:15,540 --> 00:21:19,210 - SO, UH, DO YOU THINK I CAN HAVE MY DRAGON BACK NOW? 444 00:21:19,212 --> 00:21:21,946 - THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 445 00:21:21,948 --> 00:21:24,081 - GOOD TO SEE YOU AGAIN, GIRL. 446 00:21:24,083 --> 00:21:26,484 - OH, MISS ME? [laughs] 447 00:21:26,486 --> 00:21:29,687 WE CAN DO SOMETHING ABOUT THE GIRL SMELL LATER. 448 00:21:31,757 --> 00:21:34,392 - SO, SNOTLOUT, CAN YOU TEACH ME 449 00:21:34,394 --> 00:21:36,594 HOW TO DO THAT SINGLE SPINE ATTACK? 450 00:21:36,596 --> 00:21:38,296 - I DON'T KNOW IF YOU CAN HANDLE IT. 451 00:21:38,298 --> 00:21:40,798 WHY DON'T YOU SHOW ME THAT WING CLAPPY THINGY FIRST, 452 00:21:40,800 --> 00:21:42,667 AND THEN I'LL THINK ABOUT IT. 453 00:21:42,669 --> 00:21:45,269 - [scoffs] HOW STUPID DO YOU THINK I AM? 454 00:21:45,271 --> 00:21:46,737 - HOW STUPID IS THERE? 455 00:21:46,739 --> 00:21:48,272 - OPTION THREE. 456 00:21:48,274 --> 00:21:50,408 NOT AS EXCITING AS ONE AND TWO... 457 00:21:50,410 --> 00:21:53,144 - BUT SURE DOES GO DOWN LIKE A TREAT. 458 00:21:53,146 --> 00:21:55,346 - [laughs] 33240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.