Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:06,839
- LET'S GO, BUD.
[Toothless roars]
2
00:00:06,841 --> 00:00:09,842
[heroic music]
3
00:00:09,844 --> 00:00:12,111
♪
4
00:00:12,113 --> 00:00:13,479
- YEAH.
- WOW.
5
00:00:13,481 --> 00:00:14,546
- COOL.
- WOW.
6
00:00:14,548 --> 00:00:17,349
- WOW, NICE.
- HE'S PRETTY GOOD.
7
00:00:25,058 --> 00:00:26,792
[horn blares]
8
00:00:26,794 --> 00:00:28,627
- [gasps]
SCREAMING DEATH ATTACK!
9
00:00:28,629 --> 00:00:31,030
WAKE UP, GIRL, WE GOTTA GO.
- [snores]
10
00:00:31,032 --> 00:00:33,632
- COME ON, MEATLUG, WAKE UP!
- [snores]
11
00:00:33,634 --> 00:00:37,736
- UH, WHAT'S THAT HORN FOR?
PLEASE TELL ME IT'S BREAKFAST.
12
00:00:37,738 --> 00:00:41,473
- IT'S FOR THE SCREAMING DEATH.
- WHOA, THAT'S WAY BETTER!
13
00:00:47,981 --> 00:00:50,549
- WHOO-HOO-HOO-HOO!
14
00:00:50,551 --> 00:00:52,518
- SNOTLOUT!
WHAT ARE YOU DOING?
15
00:00:52,520 --> 00:00:56,555
- I'M SORRY, DID I SCARE
YOUR GIRLY, LITTLE DRAGON?
16
00:00:56,557 --> 00:00:59,258
- OUT OF MY WAY!
I HAVE TO GET TO THE GREAT HALL.
17
00:00:59,260 --> 00:01:01,393
- NO, YOU DON'T.
I HAVE TO GET TO THE GREAT HALL.
18
00:01:01,395 --> 00:01:02,861
YOU HAVE TO GET
TO THE ARMORY.
19
00:01:02,863 --> 00:01:05,364
- HICCUP ASSIGNED ME
TO THE GREAT HALL YESTERDAY.
20
00:01:05,366 --> 00:01:06,832
YOU HEARD HIM.
- TELL YOU WHAT,
21
00:01:06,834 --> 00:01:09,835
WHOEVER GETS THERE FIRST--ME--
GETS TO GUARD IT.
22
00:01:09,837 --> 00:01:11,904
- FINE BY ME.
23
00:01:11,906 --> 00:01:14,006
UGH! SNOTLOUT!
24
00:01:14,008 --> 00:01:15,574
- [yells]
25
00:01:15,576 --> 00:01:17,776
- HA HA!
ASTRID, I THOUGHT YOU LIKED COD.
26
00:01:17,778 --> 00:01:19,678
- UGH!
27
00:01:19,680 --> 00:01:21,947
- OH, NO.
28
00:01:21,949 --> 00:01:23,482
[dragon snarls]
29
00:01:25,018 --> 00:01:27,719
[people screaming]
30
00:01:27,721 --> 00:01:31,523
- OH, GREAT. I CAN SEE
MY FATHER'S FACE ALREADY.
31
00:01:31,525 --> 00:01:33,092
- WHEN YOU TOLD ME
YOU'D BE RUNNING
32
00:01:33,094 --> 00:01:36,462
A SCREAMING DEATH ATTACK DRILL,
I ASSUMED YOU WOULDN'T
33
00:01:36,464 --> 00:01:39,932
ACTUALLY TRY TO DESTROY
THE ENTIRE VILLAGE!
34
00:01:39,934 --> 00:01:44,303
- TECHNICALLY, CHIEF,
IT WAS JUST THE GREAT HALL.
35
00:01:44,305 --> 00:01:45,771
AND I'LL LET YOU
TAKE IT FROM HERE.
36
00:01:45,773 --> 00:01:48,740
- DAD, THIS WAS SUPPOSED TO BE
A PRACTICE RUN,
37
00:01:48,742 --> 00:01:51,977
BUT IT JUST GOT OUT OF HAND.
I'M SORRY.
38
00:01:51,979 --> 00:01:56,348
- UH, "SORRY" DOESN'T UN-BURN
SILENT SVEN'S CHEST HAIR.
39
00:01:58,218 --> 00:02:00,586
- NO, IT CERTAINLY DOES NOT,
40
00:02:00,588 --> 00:02:04,456
WHICH BRINGS ME
TO YOUR PUNISHMENT.
41
00:02:04,458 --> 00:02:08,327
- UGH.
MILDEW'S CABBAGE FIELD.
42
00:02:09,329 --> 00:02:12,798
- [sniffs] HOO!
WOW, THIS IS REVOLTING.
43
00:02:12,800 --> 00:02:15,667
- ACTUALLY,
IT'S NOT THAT BAD.
44
00:02:15,669 --> 00:02:18,303
- YEAH.
DON'T JUDGE TILL YOU TRY IT.
45
00:02:18,305 --> 00:02:20,172
MMM. [gags]
- OKAY, GANG...
46
00:02:20,174 --> 00:02:22,574
- I'M FINE.
- MY DAD WANTS THIS FIELD
47
00:02:22,576 --> 00:02:24,576
CLEARED AND READY FOR PLANTING
BY THE END OF THE WEEK.
48
00:02:24,578 --> 00:02:26,778
- [grunts]
- ASTRID, SNOTLOUT,
49
00:02:26,780 --> 00:02:29,081
YOU TWO BREAK DOWN AND CLEAR OUT
THE BIG BOULDERS
50
00:02:29,083 --> 00:02:30,749
ON THE FAR EDGE, WHILE--
- ACTUALLY,
51
00:02:30,751 --> 00:02:32,651
THAT SOUNDS MORE
LIKE A MAN'S JOB.
52
00:02:32,653 --> 00:02:36,155
- HMM, YOU'RE RIGHT.
BETTER GIVE ME FISHLEGS INSTEAD.
53
00:02:36,157 --> 00:02:37,689
- HUH? ASTRID,
54
00:02:37,691 --> 00:02:39,925
WHAT DO YOU SEE
WHEN YOU LOOK OVER HERE?
55
00:02:39,927 --> 00:02:41,960
[grunts]
56
00:02:41,962 --> 00:02:43,662
- IS THAT A SERIOUS QUESTION?
57
00:02:43,664 --> 00:02:47,499
- YOU SEE 5,000 POUNDS
OF BOULDER CRUSHING SPLENDOR.
58
00:02:47,501 --> 00:02:49,101
MM.
- JUST MAKE SURE
59
00:02:49,103 --> 00:02:52,504
YOU DON'T SLOW ME DOWN,
BOULDER BOY.
60
00:02:52,506 --> 00:02:54,139
- UGH! OH!
61
00:02:54,141 --> 00:02:56,675
- [growls]
- [sighs]
62
00:03:11,991 --> 00:03:15,394
- HEY, WHY DO BARF AND BELCH
GET TO HAVE ALL THE FUN?
63
00:03:15,396 --> 00:03:17,629
EVERYONE'S ALWAYS TELLING US
TO USE OUR HEADS.
64
00:03:17,631 --> 00:03:21,300
- I WAS JUST THINKING
THE EXACT SAME THING.
65
00:03:21,302 --> 00:03:24,570
[all mumbling]
66
00:03:26,372 --> 00:03:28,307
- [growls]
- NOW, NOW, NOW, MEATLUG.
67
00:03:28,309 --> 00:03:31,710
THOSE BOULDERS ARE
FOR CATAPULTING, NOT FOR EATING.
68
00:03:33,713 --> 00:03:38,550
BUT THEY DO LOOK DELICIOUS,
DON'T THEY?
69
00:03:38,552 --> 00:03:41,486
- YOU SEE, TOOTHLESS,
IT'S ALL GOING PERFECT--
70
00:03:41,488 --> 00:03:42,688
- [snarls]
- OHH.
71
00:03:42,690 --> 00:03:44,323
- WHAT?
- WHAT'S WRONG WITH YOU?
72
00:03:44,325 --> 00:03:45,691
- DON'T SAY IT.
- I TOLD YOU
73
00:03:45,693 --> 00:03:48,493
TO STAY OUT OF MY WAY.
THIS IS VIKING WORK.
74
00:03:48,495 --> 00:03:51,563
- EXACTLY.
SO WHAT ARE YOU DOING HERE?
75
00:03:54,033 --> 00:03:55,601
- OH! OH!
76
00:03:55,603 --> 00:03:57,069
- OH, THAT'S--
THAT'S PRODUCTIVE.
77
00:03:57,071 --> 00:03:58,937
TOOTHLESS, PLASMA BLAST.
78
00:04:01,407 --> 00:04:04,943
[both roaring]
79
00:04:04,945 --> 00:04:06,378
- [sniffs]
80
00:04:06,380 --> 00:04:08,180
[roars]
- AH!
81
00:04:08,182 --> 00:04:09,748
HOOKFANG, STOP! HEEL!
82
00:04:09,750 --> 00:04:11,850
- STORMFLY, CALM DOWN!
- [roars]
83
00:04:11,852 --> 00:04:13,085
- WHOA, BUD, COME ON.
84
00:04:13,087 --> 00:04:15,520
WE'RE TRYING TO BREAK UP
THE FIGHT, NOT WIN IT.
85
00:04:15,522 --> 00:04:18,357
- HOOKFANG! CALM DOWN!
HOOKFANG!
86
00:04:18,359 --> 00:04:20,726
- STORMFLY! STORMFLY!
- [roars]
87
00:04:20,728 --> 00:04:22,394
- [roars]
88
00:04:22,396 --> 00:04:23,862
[dragons roaring]
89
00:04:23,864 --> 00:04:26,398
- GUYS, BACK YOUR DRAGONS
AWAY FROM EACH OTHER.
90
00:04:26,400 --> 00:04:27,866
- I'M TRYING!
91
00:04:27,868 --> 00:04:29,134
- WELL, TRY HARDER!
92
00:04:29,136 --> 00:04:32,638
OKAY,
EVERYONE TO THE ROCK PILE!
93
00:04:34,540 --> 00:04:37,242
- WHAT IS WRONG
WITH YOUR DUMB DRAGON?
94
00:04:37,244 --> 00:04:39,378
- GUYS.
- MY DUMB DRAGON?
95
00:04:39,380 --> 00:04:43,382
YOUR FLAMING SNOTMARE
WAS TRYING TO BARBECUE US.
96
00:04:43,384 --> 00:04:45,250
- GUYS.
- SNOTMARE? SNOTMARE!
97
00:04:45,252 --> 00:04:46,918
- [grumbles]
98
00:04:46,920 --> 00:04:48,453
- I KIND OF LIKE THAT.
99
00:04:48,455 --> 00:04:49,888
- YOU WOULD.
- GUYS!
100
00:04:49,890 --> 00:04:51,823
- OH, YEAH? I WOULD, HUH?
- YEAH. YEAH, YOU WOULD.
101
00:04:51,825 --> 00:04:53,725
- HOW ABOUT I CALL
YOUR DRAGON UGLY?
102
00:04:53,727 --> 00:04:55,394
- I'LL TELL YOU WHO'S UGLY!
- TOOTHLESS?
103
00:04:55,396 --> 00:04:56,762
- [roars]
104
00:04:56,764 --> 00:04:58,930
- THANK YOU.
NOW, WOULD SOMEBODY MIND
105
00:04:58,932 --> 00:05:01,800
TELLING ME WHAT EXACTLY
WAS GOING ON OUT THERE?
106
00:05:01,802 --> 00:05:04,136
- SIMPLE, HOOKFANG AND ME
WERE JUST TRYING TO DO OUR JOB
107
00:05:04,138 --> 00:05:07,306
WHEN STORMFLY WENT CRAZY
AND STARTED SHOOTING AT US!
108
00:05:07,308 --> 00:05:09,608
- YOU HAVE GOT TO BE KIDDING!
109
00:05:09,610 --> 00:05:12,511
HICCUP, STORMFLY AND I
WERE DOING OUR JOB
110
00:05:12,513 --> 00:05:15,414
WHEN THIS LUNATIC
AND HIS OVERGROWN FIRE PIT
111
00:05:15,416 --> 00:05:18,250
STARTED TORCHING US.
- OH, COME ON!
112
00:05:18,252 --> 00:05:20,018
WHEN HAVE WE EVER
STARTED A FIGHT
113
00:05:20,020 --> 00:05:22,854
JUST FOR THE SAKE
OF STARTING A FIGHT?
114
00:05:25,591 --> 00:05:27,592
LET ME REPHRASE THAT.
- NEVER MIND.
115
00:05:27,594 --> 00:05:30,896
DO YOU TWO THINK YOU CAN
WORK TOGETHER? YES OR NO?
116
00:05:34,767 --> 00:05:37,836
GOOD.
117
00:05:39,272 --> 00:05:41,006
- OKAY, THAT WAS WEIRD.
118
00:05:41,008 --> 00:05:43,842
- SNOTLOUT AND ASTRID TRYING
TO TEAR EACH OTHER'S HEADS OFF
119
00:05:43,844 --> 00:05:46,278
WAS WEIRD?
- NO, THEIR DRAGONS, HICCUP.
120
00:05:46,280 --> 00:05:49,548
AS MUCH AS ASTRID AND SNOTLOUT
LIKE TO TORTURE EACH OTHER,
121
00:05:49,550 --> 00:05:52,284
STORMFLY AND HOOKFANG
HAVE ALWAYS STAYED OUT OF IT.
122
00:05:52,286 --> 00:05:54,853
- HMM.
123
00:05:56,522 --> 00:05:59,791
- SO, SON, HOW ARE THINGS GOING
IN THE FIELD?
124
00:05:59,793 --> 00:06:02,127
- OH, DAD, IT COULDN'T
BE GOING ANY BETTER.
125
00:06:02,129 --> 00:06:04,696
WE'RE MOVING
LIKE A WELL-OILED CATAPULT.
126
00:06:04,698 --> 00:06:07,632
- REALLY?
BECAUSE WORD AROUND THE PADDOCK
127
00:06:07,634 --> 00:06:11,136
IS THAT ASTRID AND SNOTLOUT
ARE TRYING TO TURN THE CATAPULT
128
00:06:11,138 --> 00:06:13,038
ON EACH OTHER. AGAIN.
129
00:06:13,040 --> 00:06:14,673
- [sheepish laugh]
130
00:06:14,675 --> 00:06:18,877
OH, THAT?
A MINOR--UH, DISAGREEMENT.
131
00:06:18,879 --> 00:06:20,812
YOU KNOW HOW THEY ARE.
[knocking at the door]
132
00:06:20,814 --> 00:06:24,015
IN FACT, I'M SURE THEY'VE
ALREADY FORGOTTEN ABOUT IT.
133
00:06:24,017 --> 00:06:25,484
- LET'S HOPE.
134
00:06:25,486 --> 00:06:27,819
- HICCUP, I REFUSE
TO WORK WITH SNOTLOUT.
135
00:06:27,821 --> 00:06:29,688
- HEY, ASTRID!
WHAT A BEAUTIFUL NIGHT.
136
00:06:29,690 --> 00:06:31,490
LET'S TALK OUTSIDE.
137
00:06:31,492 --> 00:06:33,558
UH, DIDN'T WE TALK THIS OUT?
138
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
- YOU TALKED, WE LISTENED,
AS USUAL,
139
00:06:35,562 --> 00:06:38,230
BUT I'M NOT GOING TO PUT
STORMFLY IN DANGER
140
00:06:38,232 --> 00:06:39,831
BY WORKING
WITH THAT MUTTON HEAD,
141
00:06:39,833 --> 00:06:41,500
WHO CAN'T EVEN CONTROL
HIS OWN DRAGON.
142
00:06:41,502 --> 00:06:44,836
- UH, FINE. FINE.
I WILL DEAL WITH IT TOMORROW.
143
00:06:44,838 --> 00:06:46,405
I PROMISE.
- THANK YOU.
144
00:06:46,407 --> 00:06:47,806
- YOU'RE WELCOME.
145
00:06:50,376 --> 00:06:53,879
[sharpening axe]
146
00:06:53,881 --> 00:06:56,014
[chuckles]
SO JUST ACADEMY BUSINESS.
147
00:06:56,016 --> 00:06:58,417
NO BIG DEAL.
[knocking at the door]
148
00:06:58,419 --> 00:07:00,886
AH, LET ME GRAB THAT.
149
00:07:00,888 --> 00:07:03,355
- HICCUP, I REFUSE--
- OH, LOOK, A FULL MOON!
150
00:07:03,357 --> 00:07:05,023
YOU ARE KILLING ME.
151
00:07:05,025 --> 00:07:08,860
- ME? ASTRID HAS TOTALLY
LOST CONTROL OF HER DRAGON!
152
00:07:08,862 --> 00:07:11,363
SHE'S PROBABLY DISTRACTED
BY MY MANLY PRESENCE. MM.
153
00:07:11,365 --> 00:07:13,532
- ARE YOU INSANE?
- HOOKFANG SEES IT.
154
00:07:13,534 --> 00:07:16,201
DON'T TELL ME YOU DON'T.
HA.
155
00:07:16,203 --> 00:07:19,204
NEVER MIND. HERE'S THE DEAL--
- LET ME GUESS.
156
00:07:19,206 --> 00:07:21,540
YOU DON'T WANT TO WORK
WITH ASTRID TOMORROW.
157
00:07:21,542 --> 00:07:23,375
- EXACTLY.
WASN'T THAT EASY, HICCUP?
158
00:07:23,377 --> 00:07:25,410
COME ON, HOOKFANG.
LET'S GO THINK WITH OUR MUSCLES.
159
00:07:25,412 --> 00:07:28,280
- [scoffs]
160
00:07:28,282 --> 00:07:29,781
- PROBLEM, SON?
161
00:07:29,783 --> 00:07:32,918
- UH, PROBLEM? WHAT PROBLEM?
NO, NO,
162
00:07:32,920 --> 00:07:35,420
EVERYONE IS HAPPY,
EVERYTHING IS GREAT.
163
00:07:35,422 --> 00:07:37,489
- GOOD TO HEAR.
- YEP, YEP, YEP.
164
00:07:37,491 --> 00:07:40,392
EVERYTHING IS RIGHT AS RAIN.
- IF YOU SAY SO.
165
00:07:40,394 --> 00:07:43,462
- I DO. I SAY SO.
166
00:07:46,732 --> 00:07:48,600
OH, FINE, YOU WIN!
167
00:07:48,602 --> 00:07:51,570
SNOTLOUT AND ASTRID ARE
DRIVING ME COMPLETELY INSANE.
168
00:07:51,572 --> 00:07:53,638
THEY'RE ACTING LIKE
MENTAL CASES.
169
00:07:53,640 --> 00:07:56,341
I ACTUALLY DON'T KNOW WHO'S
WORSE, THEM OR THEIR DRAGONS.
170
00:07:56,343 --> 00:07:57,776
I MEAN,
AT LEAST WITH THE DRAGONS,
171
00:07:57,778 --> 00:08:00,078
YOU CAN LOCK THEM IN THEIR PENS
UNTIL THEY BEHAVE!
172
00:08:00,080 --> 00:08:01,580
[panting]
173
00:08:01,582 --> 00:08:04,082
- FEEL BETTER?
- UH, A LITTLE.
174
00:08:04,084 --> 00:08:07,285
- ALL RIGHT, HICCUP,
THERE'S THREE WAYS
175
00:08:07,287 --> 00:08:09,988
TO DEAL WITH VIKINGS
WHO AREN'T GETTING ALONG.
176
00:08:09,990 --> 00:08:12,257
- I'M ALL EARS.
- OPTION ONE:
177
00:08:12,259 --> 00:08:15,961
GIVE THEM BOTH AXES, AND YOU
LET THEM FIGHT TO THE END.
178
00:08:15,963 --> 00:08:18,864
- THAT ONE SEEMS A TAD,
UH, PERMANENT.
179
00:08:18,866 --> 00:08:20,465
WHAT'S OPTION NUMBER TWO?
180
00:08:20,467 --> 00:08:24,169
- YOU GIVE THEM BOTH MACES
AND LET THEM FIGHT TO THE END.
181
00:08:24,171 --> 00:08:27,205
- DO I EVEN WANT TO KNOW
WHAT OPTION THREE IS?
182
00:08:27,207 --> 00:08:31,109
- OH, IT'S QUITE DEVIOUS AND
CAN HAVE GRISLY REPERCUSSIONS.
183
00:08:31,111 --> 00:08:34,779
THEN AGAIN,
IT CAN GO DOWN LIKE A TREAT.
184
00:08:34,781 --> 00:08:38,149
ODDS ARE ABOUT 50/50
EITHER WAY.
185
00:08:38,151 --> 00:08:39,851
- I-I'M LISTENING.
186
00:08:39,853 --> 00:08:43,855
- YOU TRICK THEM
INTO WORKING TOGETHER.
187
00:08:49,362 --> 00:08:51,897
- SHH. DO YOU HEAR THAT?
188
00:08:51,899 --> 00:08:53,999
- [growling]
189
00:08:54,001 --> 00:08:57,035
- WAIT, IT'S COMING FROM
THE OTHER SIDE OF THAT HILL.
190
00:09:00,706 --> 00:09:02,841
- WHY, THAT LITTLE HICCUP.
191
00:09:02,843 --> 00:09:06,678
- OPTION THREE. UGH!
I SHOULD HAVE SEEN THAT COMING.
192
00:09:06,680 --> 00:09:08,980
WELL, STORMFLY AND I
ARE GONNA PROVE
193
00:09:08,982 --> 00:09:12,651
WE'RE NOT THE PROBLEM
BY WORKING WITH YOU.
194
00:09:12,653 --> 00:09:14,319
- [scoffs]
NOT AS WELL AS WE'RE GONNA
195
00:09:14,321 --> 00:09:17,989
WORK WITH YOU!
RIGHT, HOOKFANG?
196
00:09:18,891 --> 00:09:21,259
- [snorts]
- [snorts]
197
00:09:21,261 --> 00:09:22,994
- I WOULDN'T BELIEVE IT
IF I WASN'T SEEING IT
198
00:09:22,996 --> 00:09:26,064
WITH MY OWN TWO EYES.
- I GUESS MY DAD WAS RIGHT.
199
00:09:26,066 --> 00:09:29,067
THEN AGAIN, I DID PUT
MY OWN HICCUP SPIN ON IT.
200
00:09:29,069 --> 00:09:31,836
THAT'S WHAT
ALL GREAT LEADERS DO, FISHLEGS,
201
00:09:31,838 --> 00:09:34,072
THEY TAKE AN IDEA,
THEN THEY SHAPE IT.
202
00:09:34,074 --> 00:09:36,174
[dragons snarling]
- UH, HICCUP?
203
00:09:36,176 --> 00:09:38,209
[grunting]
204
00:09:38,211 --> 00:09:40,245
- HUH!
- [snarls]
205
00:09:41,714 --> 00:09:44,249
- AH! [grunts]
206
00:09:46,886 --> 00:09:50,121
- GREAT LEADERS ARE ALSO
OFTEN PROVEN WRONG.
207
00:09:58,030 --> 00:10:00,632
- ASTRID, SNOTLOUT,
YOUR DRAGONS ARE OUT OF CONTROL,
208
00:10:00,634 --> 00:10:02,734
BUT I THINK I KNOW WHY.
209
00:10:02,736 --> 00:10:04,436
THIS IS THE DAY
I'VE ALWAYS FEARED WOULD COME.
210
00:10:04,438 --> 00:10:08,039
YOUR DRAGONS HAVE PICKED UP
ON YOUR ANIMOSITY TO EACH OTHER,
211
00:10:08,041 --> 00:10:10,075
AND NOW, THEY ARE BEHAVING
THE SAME WAY.
212
00:10:10,077 --> 00:10:13,812
- IS IT MY FAULT THAT ME
AND HOOKFANG ARE SO IN SYNC?
213
00:10:15,047 --> 00:10:17,215
- BUT YOU HAVE JUST
GIVEN ME AN IDEA.
214
00:10:17,217 --> 00:10:20,885
YOU BOTH NEED TO WALK A MILE
IN EACH OTHER'S SHOES,
215
00:10:20,887 --> 00:10:22,487
OR IN THIS CASE, SADDLES.
216
00:10:22,489 --> 00:10:25,957
- PERFECT.
- WHAT? WHAT'S PERFECT?
217
00:10:25,959 --> 00:10:28,393
- YOU TWO ARE GOING TO
SWAP DRAGONS FOR THE DAY.
218
00:10:28,395 --> 00:10:29,794
both: WHAT?
- THAT'S RIGHT.
219
00:10:29,796 --> 00:10:31,396
- IT'S A GIRL DRAGON!
220
00:10:31,398 --> 00:10:33,832
- IF YOU CAN LEARN TO UNDERSTAND
EACH OTHER'S DRAGONS,
221
00:10:33,834 --> 00:10:36,334
THEN MAYBE YOU CAN LEARN
TO UNDERSTAND EACH OTHER.
222
00:10:36,336 --> 00:10:39,070
- THIS DOES NOT WORK WELL
WITH MY MANLINESS.
223
00:10:39,072 --> 00:10:40,572
- YOU CAN TAKE THE DAY OFF
AND JUST
224
00:10:40,574 --> 00:10:42,073
GET TO KNOW
YOUR NEW BEST FRIEND.
225
00:10:42,075 --> 00:10:44,576
- HEY, DOES THAT MEAN
THAT IF WE START FIGHTING
226
00:10:44,578 --> 00:10:47,646
THAT WE GET THE DAY OFF TOO?
'CAUSE WE WILL. WATCH!
227
00:10:47,648 --> 00:10:49,080
[grunting]
228
00:10:49,082 --> 00:10:50,281
SEE?
229
00:10:50,283 --> 00:10:52,584
JUST GIVE US THE DAY OFF!
[dragons growling]
230
00:10:52,586 --> 00:10:54,519
- NOPE.
THE THREE OF US AND FISHLEGS
231
00:10:54,521 --> 00:10:56,955
ARE GOING TO HEAD OUT
TO THE FIELD AND KEEP WORKING.
232
00:10:56,957 --> 00:10:58,923
MY DAD WANTS IT DONE
IN TIME FOR PLANTING.
233
00:10:58,925 --> 00:11:01,359
- I WANT THAT DAY OFF!
234
00:11:06,432 --> 00:11:10,835
WHOA! WOW, STORMFLY!
YOU ARE ONE FAST DRAGON!
235
00:11:10,837 --> 00:11:13,171
I MEAN, HOOKFANG IS FAST,
BUT--[laughs]
236
00:11:13,173 --> 00:11:16,141
YOU ARE, LIKE, CRAZY FAST.
[chuckles]
237
00:11:16,143 --> 00:11:18,777
BUT FAST DOESN'T MEAN ANYTHING
IF YOU CAN'T STOP!
238
00:11:18,779 --> 00:11:20,345
[screams]
239
00:11:20,347 --> 00:11:21,746
[grunts]
240
00:11:23,215 --> 00:11:26,951
- [grunts]
- OKAY, YOU CAN STOP ON A YAK.
241
00:11:26,953 --> 00:11:28,820
[laughing] CRAZY.
242
00:11:28,822 --> 00:11:31,856
LITTLE HELP?
[dragon chuffs]
243
00:11:36,829 --> 00:11:40,331
- SO SNOTLOUT IS ALWAYS BRAGGING
ABOUT HOW MUCH FIREPOWER
244
00:11:40,333 --> 00:11:42,067
YOU NIGHTMARES HAVE.
245
00:11:42,069 --> 00:11:44,069
LET'S SEE WHAT YOU GOT,
BIG BOY.
246
00:11:47,807 --> 00:11:52,277
WOW!
INCREDIBLY DANGEROUS, BUT COOL.
247
00:11:53,813 --> 00:11:56,147
- OKAY, YOU THINK
YOU CAN BRING THE HEAT?
248
00:11:56,149 --> 00:11:58,817
WELL, LET'S SEE
HOW YOU DO IT, STORMFLY.
249
00:12:00,586 --> 00:12:01,886
WHOA!
250
00:12:01,888 --> 00:12:04,022
I GOTTA SAY,
THAT'S PRETTY HOT.
251
00:12:04,024 --> 00:12:07,659
- OKAY,
WINGSPAN DULY NOTED.
252
00:12:07,661 --> 00:12:11,162
NOT TOO MUCH FLAMING.
TAIL LOOKS GOOD.
253
00:12:11,164 --> 00:12:12,397
TREE!
254
00:12:15,935 --> 00:12:18,269
WOW!
I DIDN'T KNOW YOU COULD DO THAT!
255
00:12:18,271 --> 00:12:20,004
DID YOU KNOW
YOU COULD DO THAT?
256
00:12:20,006 --> 00:12:23,842
I BET SNOTLOUT DOESN'T KNOW
YOU CAN DO THAT.
257
00:12:23,844 --> 00:12:27,178
- [laughing] WHOA! WHOA!
258
00:12:27,180 --> 00:12:29,681
OKAY, THIS IS PRETTY FUN!
HA HA!
259
00:12:29,683 --> 00:12:32,250
I COULD DEFINITELY
GET USED TO THIS.
260
00:12:33,385 --> 00:12:36,020
WOW!
BULL'S-EYE WITH A SINGLE SHOT?
261
00:12:36,022 --> 00:12:38,022
BET ASTRID DOESN'T KNOW
HOW TO DO THAT.
262
00:12:38,024 --> 00:12:40,759
LET'S DO IT AGAIN.
263
00:12:45,531 --> 00:12:48,433
AW, STOP IT.
NOW, YOU'RE JUST SHOWING OFF.
264
00:12:48,435 --> 00:12:51,436
WHICH IS FINE BY ME.
I'M ALL ABOUT SHOWING OFF.
265
00:12:51,438 --> 00:12:53,037
HA HA!
266
00:12:56,542 --> 00:12:58,109
- SO HOW WAS IT?
267
00:12:58,111 --> 00:13:00,378
- STORMFLY FLIES PRETTY GOOD--
YOU KNOW, FOR A GIRL,
268
00:13:00,380 --> 00:13:03,381
AND SHE DOES MELT SOLID ROCK
IN, LIKE, A HALF A SECOND,
269
00:13:03,383 --> 00:13:04,716
WHICH IS COOL.
270
00:13:04,718 --> 00:13:07,285
- SHE DOES INDEED.
AND ASTRID?
271
00:13:07,287 --> 00:13:10,455
- I GUESS HOOKFANG
IS PRETTY POWERFUL.
272
00:13:10,457 --> 00:13:11,990
AND HE'S EASY TO FLY,
273
00:13:11,992 --> 00:13:14,058
WHICH IS GOOD
IF YOU HAVE A LITTLE TALENT.
274
00:13:14,060 --> 00:13:16,661
- YEAH, AND I HAVE
A LITTLE TALENT.
275
00:13:16,663 --> 00:13:19,297
WAIT.
- WELL, IT SOUNDS LIKE YOU BOTH
276
00:13:19,299 --> 00:13:21,733
HAVE A BETTER APPRECIATION
FOR EACH OTHER'S DRAGONS.
277
00:13:21,735 --> 00:13:25,069
- YEAH, IT'S--IT'S OKAY.
IT'S--IT'S NICE.
278
00:13:25,071 --> 00:13:27,772
- SO THAT MEANS
MAYBE TOMORROW,
279
00:13:27,774 --> 00:13:30,008
YOU'LL CUT EACH OTHER
SOME SLACK?
280
00:13:30,010 --> 00:13:33,812
- YEAH, I GUESS.
- FINE. CAN WE GO NOW?
281
00:13:33,814 --> 00:13:38,883
- [grunts]
282
00:13:40,753 --> 00:13:43,988
- BABY STEPS, BUD.
BABY STEPS.
283
00:13:49,495 --> 00:13:52,664
- OKAY, THAT SHOULD
HOLD YOU OVER FOR A BIT,
284
00:13:52,666 --> 00:13:56,267
BUT I NEED YOU TO FOCUS NOW.
WE'RE LOOKING FOR CLUES.
285
00:13:56,269 --> 00:13:58,970
ANYTHING THAT WILL TELL US
WHY HOOKFANG AND STORMFLY
286
00:13:58,972 --> 00:14:01,639
ARE ACTING SO CRAZY.
287
00:14:01,641 --> 00:14:04,776
NADDER PRINTS.
EXCELLENT.
288
00:14:04,778 --> 00:14:06,845
EVERYTHING SEEMS
TO BE FINE HERE.
289
00:14:06,847 --> 00:14:08,947
AND HERE'S THE NIGHTMARE'S.
290
00:14:08,949 --> 00:14:12,116
MM-HMM, STILL PEACEFUL.
291
00:14:12,118 --> 00:14:15,553
AH, AND HERE'S
WHERE THE TROUBLE STARTED.
292
00:14:15,555 --> 00:14:18,623
BUT WHY HERE?
MAYBE IT'S SOMETHING--
293
00:14:18,625 --> 00:14:21,025
[gasps]
MEATLUG, DIG!
294
00:14:21,027 --> 00:14:22,727
KEEP GOING, GIRL!
295
00:14:22,729 --> 00:14:25,296
WAIT A SECOND.
296
00:14:25,298 --> 00:14:27,232
I WAS RIGHT!
297
00:14:32,972 --> 00:14:34,539
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
298
00:14:34,541 --> 00:14:36,574
- NOTHING.
NOTHING.
299
00:14:36,576 --> 00:14:40,044
WHAT ARE YOU DOING HERE?
300
00:14:40,046 --> 00:14:42,480
- IS THAT CHICKEN?
301
00:14:42,482 --> 00:14:44,816
STORMFLY'S FAVORITE?
302
00:14:44,818 --> 00:14:47,819
DID YOU COME HERE
TO FEED MY DRAGON?
303
00:14:47,821 --> 00:14:51,756
- [laughs] NO.
MAYBE.
304
00:14:51,758 --> 00:14:53,157
YEAH.
305
00:14:53,159 --> 00:14:54,659
WELL, WHAT ARE YOU DOING HERE?
306
00:14:54,661 --> 00:14:57,362
I SMELL SOMETHING FISHY.
307
00:14:57,364 --> 00:15:00,832
- FINE, MAYBE I BROUGHT HOOKFANG
A LITTLE BREAKFAST.
308
00:15:00,834 --> 00:15:02,033
- HE LOVES BREAKFAST!
309
00:15:02,035 --> 00:15:06,070
THAT WAS ACTUALLY, WELL,
NICE OF YOU.
310
00:15:07,840 --> 00:15:11,576
both: YOU LIKE MY DRAGON!
311
00:15:11,578 --> 00:15:13,845
- DON'T TELL ANYONE, OKAY?
312
00:15:13,847 --> 00:15:16,614
- DEAL.
313
00:15:22,955 --> 00:15:26,024
[gasps] OUR DRAGONS ARE GONE!
- [gasps]
314
00:15:31,630 --> 00:15:32,864
- WE'VE DONE A LOT
OF DUMB THINGS IN OUR LIFE,
315
00:15:32,866 --> 00:15:35,366
BUT WE HAVE NEVER LOST A DRAGON.
316
00:15:35,368 --> 00:15:36,467
NOT A WHOLE ONE.
317
00:15:36,469 --> 00:15:39,370
- I AM VERY DISAPPOINTED IN YOU,
YOUNG LADY.
318
00:15:39,372 --> 00:15:40,972
- UGH!
- OKAY, OKAY.
319
00:15:40,974 --> 00:15:42,040
UH, THEY CAN'T BE FAR.
320
00:15:42,042 --> 00:15:43,541
WE'LL SPLIT UP THE ISLAND AND--
321
00:15:43,543 --> 00:15:48,212
- ACTUALLY, HICCUP,
I MIGHT KNOW WHERE THEY ARE.
322
00:15:55,487 --> 00:15:57,889
[both growling]
323
00:15:57,891 --> 00:16:00,058
- [screeches]
324
00:16:02,661 --> 00:16:04,095
- WE NEED TO BREAK THIS UP.
325
00:16:04,097 --> 00:16:05,563
- WHO KNOWS WHAT THEY'LL DO
TO EACH OTHER?
326
00:16:05,565 --> 00:16:08,967
- I'M OPEN TO IDEAS.
- DROP ME IN!
327
00:16:11,737 --> 00:16:13,972
- ME TOO!
328
00:16:16,575 --> 00:16:18,977
- FISHLEGS, HOW DID YOU KNOW
THEY WERE GONNA BE HERE?
329
00:16:18,979 --> 00:16:21,579
- THE MORE I THOUGHT ABOUT IT,
THE MORE I WONDERED WHAT MADE
330
00:16:21,581 --> 00:16:23,781
THIS SITUATION DIFFERENT
THAN ANY OTHER.
331
00:16:23,783 --> 00:16:26,284
IT WAS THE FIELD.
- WE'VE BEEN IN A LOT OF FIELDS.
332
00:16:26,286 --> 00:16:30,321
- NO, NO, NO.
NOT LIKE THIS ONE.
333
00:16:32,424 --> 00:16:35,126
- DRAGON ROOT.
- NOT DRAGON ROOT!
334
00:16:35,128 --> 00:16:37,261
THAT IS TERRIBLE.
- YOU DON'T ACTUALLY KNOW
335
00:16:37,263 --> 00:16:38,763
WHAT DRAGON ROOT IS, DO YOU?
336
00:16:38,765 --> 00:16:41,466
- NOT EVEN SLIGHTLY.
NOT EVEN THE FAINTEST.
337
00:16:41,468 --> 00:16:43,368
I MEAN, I THINK I KNOW
WHAT "DRAGON" MEANS.
338
00:16:43,370 --> 00:16:46,604
- DRAGON ROOT IS LIKE
DRAGON NIP, ONLY MORE POWERFUL.
339
00:16:46,606 --> 00:16:49,874
DRAGONS CRAVE IT, BUT INSTEAD
OF MAKING THEM HAPPY AND CALM...
340
00:16:49,876 --> 00:16:52,276
- [roars]
- IT MAKES THEM--
341
00:16:52,278 --> 00:16:55,780
- WANT TO RIP EACH OTHER APART
WING FROM WING?
342
00:16:55,782 --> 00:16:57,548
- EXACTLY.
- COOL.
343
00:16:57,550 --> 00:16:59,484
- SOUNDS GOOD.
DO THEY HAVE IT FOR PEOPLE?
344
00:16:59,486 --> 00:17:02,520
- WELL, WE CAN'T LEAVE ASTRID
AND SNOTLOUT DOWN THERE.
345
00:17:02,522 --> 00:17:05,456
WE HAVE TO HELP.
346
00:17:05,458 --> 00:17:08,292
[both roar]
347
00:17:08,294 --> 00:17:11,129
- STORMFLY, CALM DOWN!
IT'S ME!
348
00:17:11,131 --> 00:17:13,464
EVERYTHING IS OKAY!
349
00:17:13,466 --> 00:17:16,334
- [growls]
- HAH! UNH.
350
00:17:16,336 --> 00:17:18,803
[spits]
THEY'RE IGNORING US!
351
00:17:18,805 --> 00:17:20,138
HOW DO WE GET THEIR ATTENTION?
352
00:17:20,140 --> 00:17:22,140
- WELL, I MIGHT HAVE AN IDEA,
353
00:17:22,142 --> 00:17:25,510
BUT IT'S STUPID AND RECKLESS.
- YOU HAD ME AT "STUPID"!
354
00:17:25,512 --> 00:17:29,414
[roaring]
355
00:17:33,085 --> 00:17:34,519
- STORMFLY!
- [roars]
356
00:17:34,521 --> 00:17:36,387
- IF YOU'RE GONNA ATTACK HIM,
357
00:17:36,389 --> 00:17:38,523
YOU'LL HAVE TO GO THROUGH ME.
- [roars]
358
00:17:38,525 --> 00:17:40,825
- LOOK, HOOKFANG, WE BOTH KNOW
YOU COULD TOTALLY
359
00:17:40,827 --> 00:17:42,493
KICK STORMFLY'S TAIL...
360
00:17:42,495 --> 00:17:43,828
- [hisses]
361
00:17:43,830 --> 00:17:44,896
- BUT IF YOU WANT TO TRY,
362
00:17:44,898 --> 00:17:46,898
YOU HAVE TO GO THROUGH ME.
363
00:17:46,900 --> 00:17:50,568
[both growling]
364
00:17:50,570 --> 00:17:53,037
- ASTRID, SNOTLOUT!
WHAT ARE THEY DOING?
365
00:17:53,039 --> 00:17:57,875
- I'M NOT SURE, BUT I THINK THEY
MIGHT BE ACTING LIKE A TEAM.
366
00:17:57,877 --> 00:18:00,912
[growling]
367
00:18:00,914 --> 00:18:03,314
- [roars]
368
00:18:07,786 --> 00:18:10,755
- THERE'S MY GIRL.
369
00:18:12,057 --> 00:18:15,693
- [roars]
370
00:18:17,196 --> 00:18:20,765
[grunts softly]
371
00:18:20,767 --> 00:18:22,100
- OH, YOU BIG KNUCKLEHEAD.
372
00:18:22,102 --> 00:18:24,235
- THEY DID IT!
WE HAVE TO GET DOWN THERE.
373
00:18:24,237 --> 00:18:25,970
BUT NONE OF US CAN GET CLOSE
TO THAT ROOT
374
00:18:25,972 --> 00:18:27,605
WITHOUT OUR DRAGONS
GOING NUTS.
375
00:18:27,607 --> 00:18:30,041
- THAT'S NOT EXACTLY TRUE,
HICCUP.
376
00:18:30,043 --> 00:18:33,444
MEATLUG DIDN'T GO CRAZY.
377
00:18:33,446 --> 00:18:35,046
[growling]
378
00:18:35,048 --> 00:18:36,881
- MAYBE MEATLUG'S ROCK DIET
379
00:18:36,883 --> 00:18:39,484
MAKES HER IMMUNE
TO THE DRAGON ROOT'S EFFECT.
380
00:18:39,486 --> 00:18:41,385
UNH!
- WHAT ARE YOU DOING?
381
00:18:41,387 --> 00:18:43,821
both: THEY'RE OUT OF CONTROL!
[roaring]
382
00:18:43,823 --> 00:18:46,591
- YOU GUYS ARE TOO CLOSE
TO THE DRAGON ROOT!
383
00:18:46,593 --> 00:18:47,558
PULL UP!
384
00:18:47,560 --> 00:18:49,393
- PULL UP?
ARE YOU CRAZY?
385
00:18:49,395 --> 00:18:51,462
- YEAH, THIS IS AWESOME!
386
00:18:51,464 --> 00:18:53,731
- HICCUP, WE'RE GOING
FOR THE ROOT.
387
00:18:53,733 --> 00:18:55,399
COVER US!
388
00:18:57,803 --> 00:18:58,803
[roaring]
389
00:18:58,805 --> 00:19:00,071
COME ON, GIRL.
390
00:19:00,073 --> 00:19:02,006
LIFT WITH YOUR LEGS!
391
00:19:02,008 --> 00:19:05,576
- THIS IS SCARY,
BUT IN A GOOD WAY!
392
00:19:05,578 --> 00:19:07,945
[laughter]
- [roars]
393
00:19:07,947 --> 00:19:10,181
- [laughs]
394
00:19:10,983 --> 00:19:12,350
- [laughs]
395
00:19:12,352 --> 00:19:15,586
[both grunt]
- I'M SO SORRY ABOUT THIS!
396
00:19:15,588 --> 00:19:18,189
both: WE'RE NOT.
- THIS IS THE BEST DAY EVER!
397
00:19:18,191 --> 00:19:19,190
YEAH!
398
00:19:19,192 --> 00:19:21,759
- HURRY, FISHLEGS!
399
00:19:21,761 --> 00:19:22,860
- [grunts]
400
00:19:22,862 --> 00:19:25,496
- SHE CAN'T DO IT BY HERSELF!
- YEAH!
401
00:19:25,498 --> 00:19:26,531
INCOMING!
402
00:19:26,533 --> 00:19:28,099
- I THINK WE BETTER
DO SOMETHING.
403
00:19:28,101 --> 00:19:30,768
- FOR ONCE,
I ACTUALLY AGREE WITH YOU.
404
00:19:30,770 --> 00:19:31,802
- BUT IF WE GET TOO CLOSE,
405
00:19:31,804 --> 00:19:33,804
OUR DRAGONS WILL START
FIGHTING AGAIN.
406
00:19:33,806 --> 00:19:36,474
- I THINK I HAVE AN IDEA.
- IS IT STUPID AND RECKLESS?
407
00:19:36,476 --> 00:19:39,477
- MAYBE EVEN A LITTLE BIT CRAZY.
- LOVING IT!
408
00:19:39,479 --> 00:19:42,647
- ALL RIGHT!
- YEAH!
409
00:19:42,649 --> 00:19:45,683
- WHOA! ASTRID, YOU ARE
A SIGHT FOR SORE EYES.
410
00:19:45,685 --> 00:19:48,386
- WHO YOU CALLING ASTRID?
- SNOTLOUT?
411
00:19:48,388 --> 00:19:50,655
- WHAT? WHERE'S--
- LOOKING FOR ME?
412
00:19:50,657 --> 00:19:53,658
- ASTRID, WHAT ARE YOU DOING?
- WE SWITCHED DRAGONS AGAIN.
413
00:19:53,660 --> 00:19:56,194
IT'S THE ONLY WAY WE CAN KEEP
THEM FROM FIGHTING EACH OTHER.
414
00:19:56,196 --> 00:19:58,296
- HE CAN SNIFF DRAGON ROOT
ALL DAY,
415
00:19:58,298 --> 00:20:00,698
BUT HOOKFANG WOULD NEVER
ATTACK SNOTLOUT!
416
00:20:00,700 --> 00:20:04,068
HE RESPECTS HIM TOO MUCH.
- [growls]
417
00:20:04,070 --> 00:20:06,871
- DO IT, HOOKFANG.
WING BLAST!
418
00:20:06,873 --> 00:20:08,639
- [roars]
419
00:20:08,641 --> 00:20:10,541
both: YEAH!
420
00:20:10,543 --> 00:20:13,611
- WHAT WAS THAT?
- YOU MEAN THIS?
421
00:20:14,913 --> 00:20:18,816
IT'S STILL STUCK!
422
00:20:18,818 --> 00:20:20,017
- [roars]
423
00:20:20,019 --> 00:20:23,821
- I'M ON IT.
STORMFLY, SINGLE SPINE SHOT!
424
00:20:23,823 --> 00:20:25,256
- [growls]
425
00:20:25,258 --> 00:20:27,925
- [roars]
426
00:20:27,927 --> 00:20:29,727
[growling]
427
00:20:29,729 --> 00:20:30,828
- GOOD JOB, GUYS!
428
00:20:30,830 --> 00:20:32,863
FISHLEGS, CAN YOU TAKE IT
FROM HERE?
429
00:20:32,865 --> 00:20:35,733
- DRAGON ROOT, FLYING OUT.
430
00:20:38,704 --> 00:20:41,172
- YOU DO REALIZE
WHAT HAPPENED, RIGHT?
431
00:20:41,174 --> 00:20:42,707
- WE TOTALLY KICKED BUTT!
432
00:20:42,709 --> 00:20:45,509
- EXACTLY.
AND YOU DID IT TOGETHER.
433
00:20:45,511 --> 00:20:47,245
ASTRID AND SNOTLOUT,
434
00:20:47,247 --> 00:20:49,380
WORKING AS A TEAM?
WHO WOULD HAVE THOUGHT?
435
00:20:49,382 --> 00:20:51,215
- [laughs]
NOT ME.
436
00:20:51,217 --> 00:20:53,718
I TRY NOT TO THINK.
437
00:20:53,720 --> 00:20:56,921
- THAT WAS SOME FANCY FLYING
ON MY DRAGON.
438
00:20:56,923 --> 00:20:59,357
- YOU KNOW HOW IT IS.
CHICKS DIG ME.
439
00:20:59,359 --> 00:21:01,859
- [chuckles]
YEAH, THAT MUST BE IT.
440
00:21:01,861 --> 00:21:03,461
- [chuckles]
HOOKFANG ISN'T ALWAYS
441
00:21:03,463 --> 00:21:05,363
THE EASIEST DRAGON TO FLY,
ASTRID.
442
00:21:05,365 --> 00:21:09,600
I HAVE TO ADMIT,
I'M IMPRESSED.
443
00:21:15,540 --> 00:21:19,210
- SO, UH, DO YOU THINK
I CAN HAVE MY DRAGON BACK NOW?
444
00:21:19,212 --> 00:21:21,946
- THOUGHT YOU'D NEVER ASK.
445
00:21:21,948 --> 00:21:24,081
- GOOD TO SEE YOU AGAIN, GIRL.
446
00:21:24,083 --> 00:21:26,484
- OH, MISS ME?
[laughs]
447
00:21:26,486 --> 00:21:29,687
WE CAN DO SOMETHING
ABOUT THE GIRL SMELL LATER.
448
00:21:31,757 --> 00:21:34,392
- SO, SNOTLOUT,
CAN YOU TEACH ME
449
00:21:34,394 --> 00:21:36,594
HOW TO DO
THAT SINGLE SPINE ATTACK?
450
00:21:36,596 --> 00:21:38,296
- I DON'T KNOW
IF YOU CAN HANDLE IT.
451
00:21:38,298 --> 00:21:40,798
WHY DON'T YOU SHOW ME
THAT WING CLAPPY THINGY FIRST,
452
00:21:40,800 --> 00:21:42,667
AND THEN I'LL THINK ABOUT IT.
453
00:21:42,669 --> 00:21:45,269
- [scoffs] HOW STUPID
DO YOU THINK I AM?
454
00:21:45,271 --> 00:21:46,737
- HOW STUPID IS THERE?
455
00:21:46,739 --> 00:21:48,272
- OPTION THREE.
456
00:21:48,274 --> 00:21:50,408
NOT AS EXCITING
AS ONE AND TWO...
457
00:21:50,410 --> 00:21:53,144
- BUT SURE DOES GO DOWN
LIKE A TREAT.
458
00:21:53,146 --> 00:21:55,346
- [laughs]
33240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.