All language subtitles for Dont.Go.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,336 [film roll reels] 2 00:00:25,091 --> 00:00:27,027 [instrumental music] 3 00:00:55,121 --> 00:00:57,057 [music continues] 4 00:01:25,216 --> 00:01:27,152 [music continues] 5 00:01:41,266 --> 00:01:42,868 Mommy! 6 00:01:51,277 --> 00:01:53,212 [dog barking] 7 00:01:55,046 --> 00:01:56,983 [music continues] 8 00:02:25,144 --> 00:02:27,080 [instrumental music] 9 00:02:27,082 --> 00:02:30,070 Subtitles by explosiveskull 10 00:02:49,835 --> 00:02:51,437 Seas the day. 11 00:02:56,875 --> 00:02:58,811 [indistinct chatter] 12 00:03:17,795 --> 00:03:19,731 [intense music] 13 00:03:23,201 --> 00:03:25,138 [thunder rumbling] 14 00:03:36,949 --> 00:03:38,218 [door opens] 15 00:03:39,183 --> 00:03:41,084 You promised you'd come down. 16 00:03:41,086 --> 00:03:42,055 [sighs] 17 00:03:45,356 --> 00:03:47,126 Yeah, two minutes. 18 00:04:13,551 --> 00:04:15,487 [indistinct chatter] 19 00:04:42,281 --> 00:04:44,180 So, yourself and Hazel 20 00:04:44,182 --> 00:04:46,118 will be moving back then? 21 00:04:47,218 --> 00:04:49,286 - What? - To the States. 22 00:04:49,288 --> 00:04:51,954 Heard you're goin' home. 23 00:04:51,956 --> 00:04:53,957 This is home. 24 00:04:53,959 --> 00:04:55,894 [indistinct chatter] 25 00:05:24,255 --> 00:05:25,788 I hear you're movin'. 26 00:05:25,790 --> 00:05:26,793 [scoffs] 27 00:05:28,060 --> 00:05:30,026 Ah, you're not staying here, surely. 28 00:05:30,028 --> 00:05:32,298 Not after what happened in this house. 29 00:05:33,632 --> 00:05:35,735 Why don't you give the hotel a shot.. 30 00:05:37,403 --> 00:05:39,502 ...outside Dublin? 31 00:05:39,504 --> 00:05:41,637 Could be a fresh start for the pair of you. 32 00:05:41,639 --> 00:05:44,074 And you'll be helping me out. 33 00:05:44,076 --> 00:05:45,308 I'll talk to Hazel. 34 00:05:45,310 --> 00:05:46,909 She might listen to her favorite uncle. 35 00:05:46,911 --> 00:05:48,745 [dog barking] 36 00:05:48,747 --> 00:05:50,647 Here he is, our Prince. 37 00:05:50,649 --> 00:05:53,183 How's the boy? There's a good dog. 38 00:05:53,185 --> 00:05:55,452 There's a good dog. 39 00:05:55,454 --> 00:05:57,389 [crow cawing] 40 00:06:00,358 --> 00:06:01,791 [instrumental music] 41 00:06:01,793 --> 00:06:04,560 Expect delays coming out of Dublin and for those of you 42 00:06:04,562 --> 00:06:07,764 heading west towards Galway, traffic is flowing nicely. 43 00:06:07,766 --> 00:06:10,666 Some delays can be expected, however, as scattered showers 44 00:06:10,668 --> 00:06:12,002 roll in from the Atlantic 45 00:06:12,004 --> 00:06:14,271 and travelers have been asked to slow down. 46 00:06:14,273 --> 00:06:17,574 Especially on the N6 where roadworks are in place. 47 00:06:17,576 --> 00:06:20,043 Later we can look forward to more sunshine 48 00:06:20,045 --> 00:06:22,211 there's no showers on the way.. 49 00:06:22,213 --> 00:06:24,214 [indistinct chatter on radio] 50 00:06:24,216 --> 00:06:26,151 [instrumental music] 51 00:06:53,879 --> 00:06:55,878 Here we are. 52 00:06:55,880 --> 00:06:57,816 [music continues] 53 00:07:02,887 --> 00:07:04,890 [construction noise] 54 00:07:10,528 --> 00:07:11,531 Come on. 55 00:07:12,598 --> 00:07:13,865 In you go. 56 00:07:17,536 --> 00:07:18,504 Hey. 57 00:07:22,875 --> 00:07:24,810 [panting] 58 00:07:28,947 --> 00:07:30,882 [drill whirring] 59 00:07:36,654 --> 00:07:37,622 [barks] 60 00:07:39,591 --> 00:07:41,091 There's a lot of words in that box. 61 00:07:41,093 --> 00:07:42,192 Yeah. 62 00:07:42,194 --> 00:07:44,694 My husband's a writer. 63 00:07:44,696 --> 00:07:46,566 Oh, no, not there, go downstairs. 64 00:07:47,432 --> 00:07:49,265 [indistinct chatter] 65 00:07:49,267 --> 00:07:50,235 [sighs] 66 00:07:52,603 --> 00:07:53,605 [thud] 67 00:07:55,439 --> 00:07:59,242 You're a writer? Have I heard of you? 68 00:07:59,244 --> 00:08:01,777 Ben Slater? Nope. 69 00:08:01,779 --> 00:08:04,382 Yeah, that's why I'm teaching now. 70 00:08:10,055 --> 00:08:12,057 Beautiful part of the world. 71 00:08:13,158 --> 00:08:14,759 Yeah, sure is. 72 00:08:16,127 --> 00:08:18,127 Morning racers. 73 00:08:18,129 --> 00:08:20,065 [speedboat revving] 74 00:08:21,466 --> 00:08:23,365 Dangerous assholes. 75 00:08:23,367 --> 00:08:25,471 One of them nearly ran me over last summer. 76 00:08:26,437 --> 00:08:28,373 If I wasn't such a good.. 77 00:08:35,947 --> 00:08:37,884 [instrumental music] 78 00:09:02,341 --> 00:09:03,308 Hey. 79 00:09:05,009 --> 00:09:06,075 Where'd you find that? 80 00:09:06,077 --> 00:09:07,576 Amongst my dad's old things. 81 00:09:07,578 --> 00:09:09,514 I thought I'd lost it. 82 00:09:10,282 --> 00:09:11,551 Look at this. 83 00:09:15,354 --> 00:09:17,186 My nan. 84 00:09:17,188 --> 00:09:19,855 My dad's sisters, Kate and Rita. 85 00:09:19,857 --> 00:09:22,294 They wanted me to marry a nice local guy. 86 00:09:23,128 --> 00:09:24,294 Oh, there's Dave Pearce. 87 00:09:24,296 --> 00:09:26,566 Oh, I was nuts about him. 88 00:09:27,298 --> 00:09:28,765 Young love. 89 00:09:28,767 --> 00:09:31,700 Kinda wish we could go back to that, that feeling. 90 00:09:31,702 --> 00:09:33,603 Like to Daisy Vaugh? 91 00:09:33,605 --> 00:09:36,205 Ooh, you never told me about her. 92 00:09:36,207 --> 00:09:38,675 My first real kiss, seventh grade 93 00:09:38,677 --> 00:09:40,944 behind the music hall. 94 00:09:40,946 --> 00:09:44,216 I wish we got second lives like we got second teeth. 95 00:09:49,553 --> 00:09:51,156 Remember that day? 96 00:09:51,789 --> 00:09:52,757 Yeah. 97 00:09:54,025 --> 00:09:57,227 We built that sandcastle on the beach. 98 00:09:57,229 --> 00:09:59,665 We were also fighting like crazy. 99 00:10:01,600 --> 00:10:03,536 You know we got through it. 100 00:10:16,881 --> 00:10:18,083 Come on. 101 00:10:28,326 --> 00:10:31,931 Serena. I haven't heard from her since the funeral. 102 00:10:35,533 --> 00:10:36,802 Let's eat. 103 00:10:49,447 --> 00:10:51,384 [clattering] 104 00:10:59,490 --> 00:11:00,759 Prince! 105 00:11:24,883 --> 00:11:26,819 [crow cawing] 106 00:11:42,734 --> 00:11:44,670 [clattering] 107 00:12:00,485 --> 00:12:02,421 [chiming] 108 00:12:23,073 --> 00:12:24,043 [grunts] 109 00:12:29,181 --> 00:12:30,579 [sighs] 110 00:12:30,581 --> 00:12:31,549 [sniffles] 111 00:12:49,333 --> 00:12:50,301 [sighs] 112 00:13:05,216 --> 00:13:07,153 [indistinct chatter] 113 00:13:17,028 --> 00:13:19,228 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 114 00:13:19,230 --> 00:13:21,296 Don't just lie there like a big lump. 115 00:13:21,298 --> 00:13:23,233 Help Mommy build.. What's it called again? 116 00:13:23,235 --> 00:13:25,300 - A moat. - A moat. 117 00:13:25,302 --> 00:13:27,837 - A boat? - A moat, dipstick. 118 00:13:27,839 --> 00:13:29,238 - Ah! - He's a dipstick.. 119 00:13:29,240 --> 00:13:33,910 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 120 00:13:33,912 --> 00:13:36,945 Molly, get the bucket, go get some water. 121 00:13:36,947 --> 00:13:39,281 "Molly get the bucket, Molly get the water." 122 00:13:39,283 --> 00:13:40,782 What would you do if I wasn't here? 123 00:13:40,784 --> 00:13:43,721 Ahh, run. Run, run, run. 124 00:13:47,491 --> 00:13:49,993 - I'm sorry, did we wake you? - What? 125 00:13:49,995 --> 00:13:52,996 [scoffs] Cut the tortured writer crap. 126 00:13:52,998 --> 00:13:54,934 You're complex, I get it. 127 00:13:55,533 --> 00:13:57,432 Jesus. 128 00:13:57,434 --> 00:13:59,370 - Flags, Mommy. - Oh! 129 00:14:03,307 --> 00:14:04,641 [grunts] 130 00:14:04,643 --> 00:14:06,579 [instrumental music] 131 00:14:11,081 --> 00:14:13,085 [thunder rumbling] 132 00:14:14,686 --> 00:14:15,653 [gasps] 133 00:14:18,056 --> 00:14:19,024 [sighs] 134 00:14:20,725 --> 00:14:21,694 [grunts] 135 00:14:33,138 --> 00:14:35,305 [intense music] 136 00:14:35,307 --> 00:14:36,575 What the fuck? 137 00:14:53,658 --> 00:14:56,224 The minister's now facing a motion of no confidence 138 00:14:56,226 --> 00:14:58,227 after the opposition claimed.. 139 00:14:58,229 --> 00:15:00,228 [indistinct chatter on radio] 140 00:15:00,230 --> 00:15:02,167 [indistinct chatter] 141 00:15:14,645 --> 00:15:15,613 [sighs] 142 00:15:17,481 --> 00:15:18,750 "Seas the day." 143 00:15:20,351 --> 00:15:22,288 [indistinct chatter] 144 00:15:33,697 --> 00:15:37,135 This opens the library, the drama room, my computer space. 145 00:15:38,370 --> 00:15:40,306 Can I buy gas with it? 146 00:15:41,905 --> 00:15:44,272 You'll enjoy Sacred Heart. 147 00:15:44,274 --> 00:15:48,243 We're all very excited to have a real author in our midst. 148 00:15:48,245 --> 00:15:49,247 Thank you. 149 00:15:51,249 --> 00:15:52,518 Pick it up. 150 00:15:58,056 --> 00:16:00,857 We're here today to ask God's blessing 151 00:16:00,859 --> 00:16:03,158 as we begin a new school year. 152 00:16:03,160 --> 00:16:05,296 So, if you would bow your heads. 153 00:16:06,130 --> 00:16:08,864 The Lord is not slow to fulfill 154 00:16:08,866 --> 00:16:12,901 His promise as some understand slowness.. 155 00:16:12,903 --> 00:16:15,637 ...but is patient with you. 156 00:16:15,639 --> 00:16:18,174 Not wanting anyone to perish. 157 00:16:18,176 --> 00:16:20,778 - You wanna go to hell? - But everyone to come to repentance. 158 00:16:22,279 --> 00:16:25,882 And so to bring His plan to fruition 159 00:16:25,884 --> 00:16:29,321 He uses sinful men for His purposes. 160 00:16:30,989 --> 00:16:33,122 Give of yourself 161 00:16:33,124 --> 00:16:36,758 and heaven and earth will move to accommodate your wishes. 162 00:16:36,760 --> 00:16:39,395 Ask and you shall receive. 163 00:16:39,397 --> 00:16:40,829 Can I have a new car? 164 00:16:40,831 --> 00:16:43,833 [all laughing] 165 00:16:43,835 --> 00:16:46,368 It's got multiple murders, sex 166 00:16:46,370 --> 00:16:49,071 ghosts, dirty jokes, the lot. 167 00:16:49,073 --> 00:16:51,306 The Elizabethans love their dirty jokes. 168 00:16:51,308 --> 00:16:53,542 I've got a dirty joke. 169 00:16:53,544 --> 00:16:55,480 I've got detention slips. 170 00:16:56,914 --> 00:16:58,314 Are you supposed to be famous? 171 00:16:58,316 --> 00:17:01,754 Google me, if you haven't already. 172 00:17:03,455 --> 00:17:07,390 But google "Macbeth" as well, guys, we begin act one tomorrow. 173 00:17:07,392 --> 00:17:09,327 [indistinct chatter] 174 00:17:15,066 --> 00:17:17,967 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow 175 00:17:17,969 --> 00:17:20,635 "creeps in this petty past from day to day 176 00:17:20,637 --> 00:17:23,005 "to the last syllable of recorded time 177 00:17:23,007 --> 00:17:26,409 "and all our yesterdays have lighted fools 178 00:17:26,411 --> 00:17:28,244 the way to dusty death." 179 00:17:28,246 --> 00:17:31,780 That was, that was "Brief Candle." 180 00:17:31,782 --> 00:17:34,749 Very good, father, there's an actor beneath that collar. 181 00:17:34,751 --> 00:17:36,986 Ah, no chance of that now. 182 00:17:36,988 --> 00:17:39,188 - Sean Brady. - Ben Slater. 183 00:17:39,190 --> 00:17:40,789 Nice to meet you, Ben. 184 00:17:40,791 --> 00:17:42,525 Drama appreciation. 185 00:17:42,527 --> 00:17:45,026 Now, who's the genius that came up with that one, huh? 186 00:17:45,028 --> 00:17:47,497 Who curses you I need the gig? 187 00:17:47,499 --> 00:17:49,398 Welcome to the Pleasure Dome, Ben Slater. 188 00:17:49,400 --> 00:17:50,967 Do you know what, welcome to Ireland for God's sake. 189 00:17:50,969 --> 00:17:52,434 I've actually been living here for... 190 00:17:52,436 --> 00:17:55,505 You know, this school has its fair share of the living dead 191 00:17:55,507 --> 00:17:57,340 but the majority of them still have a pulse. 192 00:17:57,342 --> 00:17:58,874 And tonight is the quiz night. 193 00:17:58,876 --> 00:18:00,343 You have to come. 194 00:18:00,345 --> 00:18:02,844 Hughes Pub, most of the staff will be there. 195 00:18:02,846 --> 00:18:05,081 - Oh, you married? - Yeah. 196 00:18:05,083 --> 00:18:08,187 Bring the wife. That way we'll all get a good look at her. 197 00:18:27,471 --> 00:18:29,407 - Oh, yeah. - Hey. 198 00:18:35,445 --> 00:18:37,345 - Hey. - Oh, hey, babe. 199 00:18:37,347 --> 00:18:40,583 - How was school? - School was cool. 200 00:18:40,585 --> 00:18:43,318 - I went to the mass. - Huh, you? 201 00:18:43,320 --> 00:18:45,790 Uh, no, not just me, the whole school. 202 00:18:47,791 --> 00:18:51,861 Jesus. I met a priest. He's a bit of a character. 203 00:18:51,863 --> 00:18:54,396 He invited us to a quiz night. 204 00:18:54,398 --> 00:18:57,600 The whole staff's gonna be there, it's tonight. 205 00:18:57,602 --> 00:19:00,236 What? We're opening a hotel in less than three weeks, Ben. 206 00:19:00,238 --> 00:19:03,139 - I have so much I need to do. - Well, Ha.. 207 00:19:03,141 --> 00:19:04,574 [clears throat] 208 00:19:04,576 --> 00:19:07,179 Hazel, I didn't come here to hide, we're going. 209 00:19:10,615 --> 00:19:13,548 So, the final question for ten pints. 210 00:19:13,550 --> 00:19:14,749 [all cheering] 211 00:19:14,751 --> 00:19:19,555 "What children's character said 212 00:19:19,557 --> 00:19:22,190 "You can have anything in life if you will sacrifice 213 00:19:22,192 --> 00:19:24,727 everything else for it?" 214 00:19:24,729 --> 00:19:27,462 Who said that? I haven't a clue. 215 00:19:27,464 --> 00:19:30,932 - Come on, think, Donald Trump. - Trump, my ass. 216 00:19:30,934 --> 00:19:34,202 - I know, he's a fool. - Well, that's what Ivana says. 217 00:19:34,204 --> 00:19:38,143 "And dreams do come true, if only we wish hard enough." 218 00:19:39,042 --> 00:19:40,742 Peter Pan. 219 00:19:40,744 --> 00:19:43,679 Write it down. 220 00:19:43,681 --> 00:19:46,082 Hey, we might win this thing yet, huh? 221 00:19:46,084 --> 00:19:50,686 Hazel... uh, I'm not sure if you remember, but, um.. 222 00:19:50,688 --> 00:19:52,958 - Dave. - Yeah. 223 00:19:54,025 --> 00:19:55,891 How are you? 224 00:19:55,893 --> 00:19:59,461 Wow, uh, t... this is my husband, Ben. 225 00:19:59,463 --> 00:20:01,463 - Oh, right. Nice to meet you. - How are you? 226 00:20:01,465 --> 00:20:02,898 I heard you moved town, you're, um 227 00:20:02,900 --> 00:20:04,169 opening the hotel again, aren't you? 228 00:20:05,737 --> 00:20:07,469 God, it's been years. 229 00:20:07,471 --> 00:20:09,537 A long time. Are you still.. 230 00:20:09,539 --> 00:20:11,873 - Single. Yeah. - No, I'm.. 231 00:20:11,875 --> 00:20:14,943 No, I-I mean, are you still living.. 232 00:20:14,945 --> 00:20:17,979 Still living here, yeah. I am, for my sins. 233 00:20:17,981 --> 00:20:19,715 That's good. 234 00:20:19,717 --> 00:20:21,653 Anyway, I should, um.. 235 00:20:23,153 --> 00:20:25,423 Right, well, anyway, it was good seeing you. 236 00:20:27,924 --> 00:20:32,295 And the winner is, by one pint, the Furious Five. 237 00:20:32,297 --> 00:20:34,296 [all cheering] 238 00:20:34,298 --> 00:20:36,364 Donald Trump! 239 00:20:36,366 --> 00:20:38,566 Speaking of which, tell us what brought 240 00:20:38,568 --> 00:20:40,469 you two into the hotel business? 241 00:20:40,471 --> 00:20:41,871 The glamor. 242 00:20:41,873 --> 00:20:44,105 In this place? I doubt it. 243 00:20:44,107 --> 00:20:45,607 You're not from around here. 244 00:20:45,609 --> 00:20:48,576 My parents were Irish, actually, and, uh.. 245 00:20:48,578 --> 00:20:50,446 ...I went to university in Dublin. 246 00:20:50,448 --> 00:20:53,915 Spent every summer here, since my father had the romantic idea 247 00:20:53,917 --> 00:20:55,651 to buy a small hotel on the west coast 248 00:20:55,653 --> 00:20:58,921 which my uncle now owns. 249 00:20:58,923 --> 00:21:01,222 Which would have been sold if we hadn't stepped in. 250 00:21:01,224 --> 00:21:02,526 So, here we are. 251 00:21:03,795 --> 00:21:05,861 Any experience in the hospitality business? 252 00:21:05,863 --> 00:21:09,632 Pfft, not really, my experience is in advertising. It was. 253 00:21:09,634 --> 00:21:12,403 That's how we met, I used to write copy for her. 254 00:21:13,403 --> 00:21:16,372 - Man of many talents. - And master of none. 255 00:21:16,374 --> 00:21:17,873 [chuckles] 256 00:21:17,875 --> 00:21:20,910 So, how does advertising compare to the classroom? 257 00:21:20,912 --> 00:21:23,211 More children in advertising. 258 00:21:23,213 --> 00:21:24,979 - So you quit? - Yep. 259 00:21:24,981 --> 00:21:28,784 We, uh, we sold everything and bought a house in Dublin. 260 00:21:28,786 --> 00:21:31,620 And we traveled around the world. 261 00:21:31,622 --> 00:21:33,892 I suppose you can do that when you don't have children. 262 00:21:35,359 --> 00:21:37,295 What makes you think we don't have children? 263 00:21:38,762 --> 00:21:40,398 Oh, no, I just thought. 264 00:21:41,065 --> 00:21:42,898 Do you? 265 00:21:42,900 --> 00:21:44,033 No. 266 00:21:44,035 --> 00:21:46,971 ♪ Seamstress queen ♪ 267 00:21:48,338 --> 00:21:50,238 ♪ She's no bigger.. ♪ 268 00:21:50,240 --> 00:21:52,641 Having a child these days are like buying a car. 269 00:21:52,643 --> 00:21:55,443 A lifestyle choice, you'd say. 270 00:21:55,445 --> 00:21:58,413 In my day, we didn't have any lifestyle choices. 271 00:21:58,415 --> 00:22:00,449 If you were married and you weren't pregnant 272 00:22:00,451 --> 00:22:01,883 within a year, people would say.. 273 00:22:01,885 --> 00:22:03,885 Our child died. 274 00:22:03,887 --> 00:22:06,354 ♪ Sure she makes ♪ 275 00:22:06,356 --> 00:22:09,557 ♪ The work looks simple ♪ 276 00:22:09,559 --> 00:22:11,996 She fell down the stairs and she hit her head. 277 00:22:13,730 --> 00:22:15,133 Her name was Molly. 278 00:22:17,201 --> 00:22:18,470 I'm so sorry. 279 00:22:21,873 --> 00:22:23,975 I'm sorry, Hazel. 280 00:22:27,278 --> 00:22:31,113 ♪ There she goes ♪ 281 00:22:31,115 --> 00:22:35,651 ♪ My Ringsend Rose ♪ 282 00:22:35,653 --> 00:22:37,819 ♪ Dublin town ♪ 283 00:22:37,821 --> 00:22:39,354 ♪ Has seen ♪ 284 00:22:39,356 --> 00:22:43,392 ♪ None fairer ♪♪ 285 00:22:43,394 --> 00:22:45,329 [instrumental music] 286 00:22:59,876 --> 00:23:01,812 [indistinct chatter] 287 00:23:07,585 --> 00:23:09,218 Party's still going on over there, huh? 288 00:23:09,220 --> 00:23:11,120 Mm. 289 00:23:11,122 --> 00:23:12,488 [sighs] 290 00:23:12,490 --> 00:23:15,391 - You okay? - Yeah. 291 00:23:15,393 --> 00:23:17,662 Are we nuts for doing this, coming down here? 292 00:23:18,930 --> 00:23:21,197 It's what you wanted. 293 00:23:21,199 --> 00:23:23,932 And you'll never let me forget it. 294 00:23:23,934 --> 00:23:26,235 I never said a word. 295 00:23:26,237 --> 00:23:29,471 You know, some of my best memories are on this beach. 296 00:23:29,473 --> 00:23:31,873 You, me and Molly. 297 00:23:31,875 --> 00:23:34,145 There's a magic here, don't you feel it? 298 00:23:35,880 --> 00:23:37,816 I can hear it. 299 00:23:39,817 --> 00:23:41,650 Make a wish. 300 00:23:41,652 --> 00:23:43,552 - What? - Go on, close your eyes. 301 00:23:43,554 --> 00:23:44,823 Make a wish. 302 00:23:48,459 --> 00:23:50,394 [sighs] 303 00:24:01,005 --> 00:24:04,443 Wow, what did you wish for? 304 00:24:05,675 --> 00:24:07,611 You know the rules. 305 00:24:12,884 --> 00:24:14,219 Mm. 306 00:24:15,819 --> 00:24:18,988 You're gonna write about this, aren't you? 307 00:24:18,990 --> 00:24:22,658 - Midnight dance. - Twisting on the beach. 308 00:24:22,660 --> 00:24:24,492 - Galway Beach. - Galway. 309 00:24:24,494 --> 00:24:26,194 That's important. 310 00:24:26,196 --> 00:24:27,164 Hm. 311 00:24:43,914 --> 00:24:45,850 [breathing heavily] 312 00:24:47,351 --> 00:24:49,884 Don't look at me like I'm made of glass. 313 00:24:49,886 --> 00:24:51,155 Fuck me. 314 00:25:00,364 --> 00:25:02,299 [rain pattering] 315 00:25:12,442 --> 00:25:14,445 [panting] 316 00:25:29,026 --> 00:25:30,961 [footsteps] 317 00:25:33,998 --> 00:25:35,663 What is it, buddy? 318 00:25:35,665 --> 00:25:37,601 [panting] 319 00:25:38,234 --> 00:25:39,203 Hm? 320 00:25:47,577 --> 00:25:49,513 [intense music] 321 00:26:17,607 --> 00:26:19,543 [music continues] 322 00:26:21,278 --> 00:26:22,480 Hey. 323 00:26:23,647 --> 00:26:24,813 [grunting] 324 00:26:24,815 --> 00:26:26,418 Serena? 325 00:26:37,862 --> 00:26:40,161 She's drunk. 326 00:26:40,163 --> 00:26:41,462 Should we call a doctor? 327 00:26:41,464 --> 00:26:43,400 Let her sleep it off. 328 00:26:45,670 --> 00:26:48,273 You know what she's like, she always has to make an entrance. 329 00:26:55,145 --> 00:26:56,413 [sighs] 330 00:27:01,519 --> 00:27:03,454 [printer whirring] 331 00:27:15,598 --> 00:27:17,534 [intense music] 332 00:27:25,308 --> 00:27:28,443 "Which keeps me pale, light thickens 333 00:27:28,445 --> 00:27:31,747 "and the crow, and the crow 334 00:27:31,749 --> 00:27:34,352 makes wing to the rocky wood." 335 00:27:40,790 --> 00:27:41,856 [clears throat] 336 00:27:41,858 --> 00:27:43,461 [laughing] 337 00:27:44,795 --> 00:27:48,730 The crow, what does it symbolize? 338 00:27:48,732 --> 00:27:50,034 Death. 339 00:27:51,035 --> 00:27:52,971 Is he still alive? 340 00:27:54,003 --> 00:27:55,938 [snorts] 341 00:27:55,940 --> 00:27:57,005 [clamoring] 342 00:27:57,007 --> 00:28:00,942 Cut it out, guys. I said cut it out! 343 00:28:00,944 --> 00:28:02,913 [bell rings] 344 00:28:06,250 --> 00:28:08,185 [indistinct chatter] 345 00:28:09,452 --> 00:28:12,956 Excuse me, sir, will you, um, sign this? 346 00:28:13,958 --> 00:28:15,694 Oh, did it speak to you? 347 00:28:17,127 --> 00:28:18,696 - Jenny, right? - Mm-hm. 348 00:28:20,029 --> 00:28:21,098 Jenny. 349 00:28:22,333 --> 00:28:23,398 Oh, look. 350 00:28:23,400 --> 00:28:25,236 [girls laughing] 351 00:28:30,039 --> 00:28:31,606 Thank you. 352 00:28:31,608 --> 00:28:33,544 [indistinct chatter] 353 00:28:38,715 --> 00:28:40,651 [sighs] 354 00:28:43,186 --> 00:28:46,321 You're growing your fan base, I see. 355 00:28:46,323 --> 00:28:49,458 [clicks tongue] My followers are out of control. 356 00:28:49,460 --> 00:28:50,926 [chuckles] 357 00:28:50,928 --> 00:28:53,161 Listen, I'm organizing a little poker game 358 00:28:53,163 --> 00:28:54,563 in the staff room at lunchtime 359 00:28:54,565 --> 00:28:56,398 it'd be great if you could join us. 360 00:28:56,400 --> 00:28:58,499 - Do you play? - Only in Vegas. 361 00:28:58,501 --> 00:29:00,401 [gasps] Fair enough. 362 00:29:00,403 --> 00:29:01,870 Strip poker then? 363 00:29:01,872 --> 00:29:03,872 Some of the women are in there divesting themselves 364 00:29:03,874 --> 00:29:05,740 of their underwear even as we speak. 365 00:29:05,742 --> 00:29:06,909 [chuckles] 366 00:29:06,911 --> 00:29:09,076 How the hell did you become a priest? 367 00:29:09,078 --> 00:29:10,478 How? 368 00:29:10,480 --> 00:29:13,114 Because I believe in Christ the Redeemer 369 00:29:13,116 --> 00:29:16,184 and I thought the church did, too. 370 00:29:16,186 --> 00:29:18,452 So, sue me. 371 00:29:18,454 --> 00:29:19,955 One of the good ones, huh? 372 00:29:19,957 --> 00:29:22,824 [laughs] I'm a contrary bollocks. 373 00:29:22,826 --> 00:29:25,026 [clears throat] Mind you, so is He. 374 00:29:25,028 --> 00:29:27,161 That's why they put Him on a cross. 375 00:29:27,163 --> 00:29:30,265 But I am a priest and I know that I have a mouth 376 00:29:30,267 --> 00:29:33,768 as big as the Gap of Dunloe, but I am a good listener. 377 00:29:33,770 --> 00:29:35,706 You know, whenever you needed to.. 378 00:29:37,307 --> 00:29:40,976 Yeah, I don't wanna be rude but I just 379 00:29:40,978 --> 00:29:42,510 I've got a class coming up. 380 00:29:42,512 --> 00:29:44,782 I hear you, I hear you. 381 00:29:48,184 --> 00:29:50,120 [horse neighing] 382 00:30:13,042 --> 00:30:14,978 [indistinct chatter on radio] 383 00:30:20,217 --> 00:30:22,750 [indistinct chatter] 384 00:30:22,752 --> 00:30:26,023 Serena, you gave us a scare last night. 385 00:30:39,036 --> 00:30:40,971 Should she be drinking? 386 00:30:43,073 --> 00:30:45,940 Drinking's the least of her problems. 387 00:30:45,942 --> 00:30:47,910 Did you see her eyes? 388 00:30:47,912 --> 00:30:51,682 She was a mess last night, she was going on and on. 389 00:30:53,217 --> 00:30:55,116 What was she saying? 390 00:30:55,118 --> 00:30:57,184 How did she even find this place? 391 00:30:57,186 --> 00:30:59,020 I don't know. 392 00:30:59,022 --> 00:31:00,288 I mean, she took the train 393 00:31:00,290 --> 00:31:03,392 and then some guy in the pub told her where we lived 394 00:31:03,394 --> 00:31:05,997 and so she walked, in the rain. 395 00:31:10,567 --> 00:31:12,334 Okay, as long as we don't leave 396 00:31:12,336 --> 00:31:14,838 any sharp objects lying around. 397 00:31:24,280 --> 00:31:26,384 So, you've given up writing then? 398 00:31:28,251 --> 00:31:29,851 No. 399 00:31:29,853 --> 00:31:32,153 Why do you say that? 400 00:31:32,155 --> 00:31:34,759 It's just they say we all have one book in us. 401 00:31:36,993 --> 00:31:38,794 I don't. 402 00:31:38,796 --> 00:31:40,629 No, you do. 403 00:31:40,631 --> 00:31:42,264 - We all do, everyone does. - Oh, yeah? 404 00:31:42,266 --> 00:31:44,201 We all have at least one book in us. 405 00:31:46,403 --> 00:31:48,202 I'm missing your point, Serena. 406 00:31:48,204 --> 00:31:51,141 Mm. Maybe you've written yours. 407 00:31:52,542 --> 00:31:53,510 Ah. 408 00:31:54,444 --> 00:31:57,379 Serena, I read a glowing review 409 00:31:57,381 --> 00:31:59,280 of your jewelry online. 410 00:31:59,282 --> 00:32:03,051 Either I wrote that or I fucked the person who did. 411 00:32:03,053 --> 00:32:05,253 Oh, I think you're being too hard on yourself. 412 00:32:05,255 --> 00:32:07,221 I think you're an amazing designer. 413 00:32:07,223 --> 00:32:10,160 Thank you. And I think you're gonna have an amazing hotel. 414 00:32:11,528 --> 00:32:12,797 I do, too. 415 00:32:24,107 --> 00:32:26,043 [thunder rumbling] 416 00:32:42,992 --> 00:32:43,961 [sighs] 417 00:32:49,665 --> 00:32:51,499 Oh. 418 00:32:51,501 --> 00:32:53,701 What are you even doing here? 419 00:32:53,703 --> 00:32:56,371 Hazel's doing fine, she doesn't need this. 420 00:32:56,373 --> 00:32:57,572 What about me? 421 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Maybe I need this. 422 00:32:59,042 --> 00:33:00,441 Shall I tell you where the last six... 423 00:33:00,443 --> 00:33:01,709 - Don't you... - Shall I tell her? 424 00:33:01,711 --> 00:33:03,545 Don't you dare say a word to her. 425 00:33:03,547 --> 00:33:04,912 Or what? 426 00:33:04,914 --> 00:33:06,480 [scoffs] You'll what? 427 00:33:06,482 --> 00:33:08,449 Keep your voice down, okay? 428 00:33:08,451 --> 00:33:09,817 What is it you want? 429 00:33:09,819 --> 00:33:11,686 - Do you want money? - I don't need your money. 430 00:33:11,688 --> 00:33:14,488 - I can look after myself. - Can you? 431 00:33:14,490 --> 00:33:15,759 Can you, hm? 432 00:33:18,595 --> 00:33:21,162 It happened, but now it's time to... 433 00:33:21,164 --> 00:33:22,432 Move on? 434 00:33:24,634 --> 00:33:26,738 Is that what you hate me for? 435 00:33:28,038 --> 00:33:30,505 You think I don't spend every waking moment 436 00:33:30,507 --> 00:33:32,908 thinking about that day? 437 00:33:32,910 --> 00:33:35,309 You think I don't feel it the way you do? 438 00:33:35,311 --> 00:33:37,912 You really think I don't feel it? 439 00:33:37,914 --> 00:33:39,182 Feel what? 440 00:33:40,584 --> 00:33:43,250 What don't you feel? 441 00:33:43,252 --> 00:33:45,856 Serena thinks I don't emote enough. 442 00:33:52,563 --> 00:33:54,028 I'm gonna have a glass of wine. 443 00:33:54,030 --> 00:33:55,966 [dramatic music] 444 00:34:18,054 --> 00:34:20,054 "Seas the day." 445 00:34:20,056 --> 00:34:21,923 - What'd you say? - That couldn't be right. 446 00:34:21,925 --> 00:34:23,258 "S-E-A-S." 447 00:34:23,260 --> 00:34:26,197 Shouldn't that be spelled S-E-I-Z-E? 448 00:34:27,530 --> 00:34:29,764 I'm good, thanks. 449 00:34:29,766 --> 00:34:30,898 Well, excuse me. 450 00:34:30,900 --> 00:34:32,166 You drop that, you're paying for it. 451 00:34:32,168 --> 00:34:33,400 [laughing] 452 00:34:33,402 --> 00:34:35,338 [indistinct chatter] 453 00:34:40,476 --> 00:34:41,445 Hey. 454 00:34:43,280 --> 00:34:45,679 Don't I know you? 455 00:34:45,681 --> 00:34:47,617 I don't think so. 456 00:34:49,152 --> 00:34:51,820 Maybe. I... I did have a book. 457 00:34:51,822 --> 00:34:53,822 [chuckles] 458 00:34:53,824 --> 00:34:55,760 Pretty sure we don't know each other. 459 00:34:57,793 --> 00:34:59,126 Enjoy your coffee. 460 00:34:59,128 --> 00:35:01,662 [seagulls squawking] 461 00:35:01,664 --> 00:35:03,601 [indistinct chatter] 462 00:35:09,472 --> 00:35:11,409 [clamoring] 463 00:35:13,110 --> 00:35:15,113 [indistinct chatter] 464 00:35:16,813 --> 00:35:18,749 Sorry, sir. He pushed me. 465 00:35:22,686 --> 00:35:24,288 Alright, let's go. 466 00:35:30,860 --> 00:35:32,927 You could be expelled for that. 467 00:35:32,929 --> 00:35:34,865 [indistinct chatter] 468 00:35:39,735 --> 00:35:41,672 Get out of here. 469 00:35:45,675 --> 00:35:48,642 [bell ringing] 470 00:35:48,644 --> 00:35:51,845 Lady Macbeth, what do we know about her? 471 00:35:51,847 --> 00:35:53,347 What's she like? 472 00:35:53,349 --> 00:35:55,217 She's a tough bitch. 473 00:35:55,219 --> 00:35:58,519 She is a tough bitch. But listen to this. 474 00:35:58,521 --> 00:36:02,523 "Come to my woman's breasts and take my milk for gall." 475 00:36:02,525 --> 00:36:04,059 Woman's breasts. Ha-ha-ha. 476 00:36:04,061 --> 00:36:06,260 Gall, what is it? 477 00:36:06,262 --> 00:36:08,729 They made Christ drink it on the cross. 478 00:36:08,731 --> 00:36:11,465 - Vinegar. - Right. 479 00:36:11,467 --> 00:36:14,034 So, she wants the milk in her breasts to turn to vinegar 480 00:36:14,036 --> 00:36:17,104 which raises the question, why is she lactating? 481 00:36:17,106 --> 00:36:18,606 [laughing] 482 00:36:18,608 --> 00:36:19,974 Producing milk, dickheads. 483 00:36:19,976 --> 00:36:22,110 And? Tell 'em why. 484 00:36:22,112 --> 00:36:23,711 She's pregnant. 485 00:36:23,713 --> 00:36:26,380 "I have given suck and know how tender 486 00:36:26,382 --> 00:36:29,650 'tis to love the babe that milks me." 487 00:36:29,652 --> 00:36:32,153 But there's no baby Macbeth in this play. 488 00:36:32,155 --> 00:36:34,488 - So? - It died. 489 00:36:34,490 --> 00:36:36,657 And since she's still lactating? 490 00:36:36,659 --> 00:36:38,492 Just died. 491 00:36:38,494 --> 00:36:43,398 A tough bitch, a woman's baby has just died. 492 00:36:43,400 --> 00:36:45,670 Enough to drive her crazy with grief. 493 00:36:46,737 --> 00:36:48,970 And Macbeth.. 494 00:36:48,972 --> 00:36:50,304 ...we were told in the very beginning 495 00:36:50,306 --> 00:36:52,307 that he was fearless in battle 496 00:36:52,309 --> 00:36:54,541 that he would just throw himself at the enemy. 497 00:36:54,543 --> 00:36:56,646 Didn't care whether he lived or died. 498 00:36:58,347 --> 00:37:00,282 He was heartbroken. 499 00:37:00,284 --> 00:37:03,418 And he'll move heaven and earth to make it right again. 500 00:37:03,420 --> 00:37:05,356 [instrumental music] 501 00:37:36,452 --> 00:37:38,389 [music continues] 502 00:38:09,485 --> 00:38:11,422 [music continues] 503 00:38:13,623 --> 00:38:15,289 - Daddy. - Come on, Daddy. 504 00:38:15,291 --> 00:38:17,025 Don't just lie there like a big lump. 505 00:38:17,027 --> 00:38:19,293 Help Mommy build.. What's it called again? 506 00:38:19,295 --> 00:38:21,195 - A moat. - A moat. 507 00:38:21,197 --> 00:38:23,865 - A boat? - A moat, dipstick. 508 00:38:23,867 --> 00:38:25,333 - Ah! - Daddy's a dipstick. 509 00:38:25,335 --> 00:38:29,106 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 510 00:38:30,773 --> 00:38:34,045 Molly, you get the bucket and go get some water, honey. 511 00:38:35,878 --> 00:38:37,845 I'm sorry, did we wake you? 512 00:38:37,847 --> 00:38:38,815 What? 513 00:38:44,855 --> 00:38:47,255 - Flags, Mommy. - Oh. 514 00:38:47,257 --> 00:38:49,193 [instrumental music] 515 00:39:05,574 --> 00:39:07,510 [thunder rumbling] 516 00:39:13,215 --> 00:39:14,250 [sighs] 517 00:39:34,871 --> 00:39:36,807 [instrumental music] 518 00:39:47,117 --> 00:39:48,516 [sighs] 519 00:39:48,518 --> 00:39:49,950 [door opens] 520 00:39:49,952 --> 00:39:51,920 [panting] The sandcastle. 521 00:39:51,922 --> 00:39:54,021 You remember the day we built a big sandcastle? 522 00:39:54,023 --> 00:39:55,824 - You, me and Molly? - What? 523 00:39:55,826 --> 00:39:57,758 What time is it? 524 00:39:57,760 --> 00:39:59,293 Ugh! Where were you? 525 00:39:59,295 --> 00:40:01,095 - I tried calling you. - The sandcastle. 526 00:40:01,097 --> 00:40:03,298 The one, the big one with the moat, right? 527 00:40:03,300 --> 00:40:04,766 And we had the little red flags? 528 00:40:04,768 --> 00:40:05,900 What are you talking about? 529 00:40:05,902 --> 00:40:07,001 Tell me you remember. 530 00:40:07,003 --> 00:40:09,940 Yeah, the red flags, I remember. 531 00:40:15,778 --> 00:40:17,244 You wanna build a sandcastle? 532 00:40:17,246 --> 00:40:19,546 "Seas the day." 533 00:40:19,548 --> 00:40:20,648 I've been seeing it everywhere. 534 00:40:20,650 --> 00:40:21,916 It was written in the sand. 535 00:40:21,918 --> 00:40:24,686 - On my computer. - What are you talking about? 536 00:40:24,688 --> 00:40:25,787 Oh, fuck, you're drunk. 537 00:40:25,789 --> 00:40:28,025 Maybe, but it doesn't matter.. 538 00:40:29,492 --> 00:40:31,429 ...'cause I think I figured it out. 539 00:40:32,728 --> 00:40:35,597 I have had the exact same dream now, twice 540 00:40:35,599 --> 00:40:38,266 about the day we built the sandcastle.. 541 00:40:38,268 --> 00:40:40,534 ...except I don't think it's a dream. 542 00:40:40,536 --> 00:40:42,836 It's like it's a, a message 543 00:40:42,838 --> 00:40:46,039 a message from someone or something. 544 00:40:46,041 --> 00:40:48,709 - You're scaring me. - Just listen to me, please. 545 00:40:48,711 --> 00:40:50,278 Okay? 546 00:40:50,280 --> 00:40:52,246 When I first woke up, "Seas the day" 547 00:40:52,248 --> 00:40:54,481 was written in the sand. 548 00:40:54,483 --> 00:40:57,284 Tonight you handed me the flag 549 00:40:57,286 --> 00:40:58,720 to stick into the sandcastle 550 00:40:58,722 --> 00:41:01,158 only the dream ended before I could do it. 551 00:41:02,492 --> 00:41:04,428 When I woke up.. 552 00:41:05,295 --> 00:41:07,595 ...I still had the flag. 553 00:41:07,597 --> 00:41:09,533 It was in my hand, Hazel. 554 00:41:11,001 --> 00:41:12,766 I don't understand. 555 00:41:12,768 --> 00:41:14,269 "Seas the day." 556 00:41:14,271 --> 00:41:15,873 It's a.. 557 00:41:16,907 --> 00:41:19,173 It's like a childish misspelling. 558 00:41:19,175 --> 00:41:22,409 It's supposed to be like S-E-I-Z-E. 559 00:41:22,411 --> 00:41:25,146 It means seize that day. 560 00:41:25,148 --> 00:41:28,081 What if it means seize her? 561 00:41:28,083 --> 00:41:30,517 - Who? - Molly. 562 00:41:30,519 --> 00:41:32,452 And instead of holding the red flag 563 00:41:32,454 --> 00:41:34,222 when the dream ended 564 00:41:34,224 --> 00:41:36,423 what I if I was holding onto her hand? 565 00:41:36,425 --> 00:41:37,825 What if I could pull her out of that dream? 566 00:41:37,827 --> 00:41:39,927 - Ben... - You know, pull her out of that day. 567 00:41:39,929 --> 00:41:41,496 - Don't you hear yourself? - No, because we could change it. 568 00:41:41,498 --> 00:41:44,434 - We could change the past. - Don't you hear yourself? 569 00:41:46,769 --> 00:41:48,706 I know what I saw. 570 00:41:53,242 --> 00:41:54,844 Ben, please. 571 00:42:02,418 --> 00:42:04,687 I've thought a lot about that day, too. 572 00:42:06,523 --> 00:42:08,856 That was the day the boat came round the point 573 00:42:08,858 --> 00:42:10,794 and you were out swimming. 574 00:42:13,429 --> 00:42:14,795 I've often wondered what would have... 575 00:42:14,797 --> 00:42:15,765 What? 576 00:42:19,802 --> 00:42:21,536 If it had hit me? 577 00:42:21,538 --> 00:42:24,307 Maybe Molly wouldn't have fallen down the stairs? 578 00:42:25,775 --> 00:42:28,711 You were supposed to be looking after her. 579 00:42:30,981 --> 00:42:34,084 [sniffles] You were supposed to be minding her. 580 00:42:41,490 --> 00:42:43,427 [Hazel sobbing] 581 00:42:59,509 --> 00:43:02,809 Lack of sleep is usually consistent with stress. 582 00:43:02,811 --> 00:43:06,179 Your recent bereavement is undoubtedly a factor 583 00:43:06,181 --> 00:43:08,749 but rather than prescribing sleeping pills, perhaps... 584 00:43:08,751 --> 00:43:10,688 I'm also a teacher. 585 00:43:12,822 --> 00:43:14,992 [sighs] One a night. 586 00:43:15,724 --> 00:43:16,923 You hear me? 587 00:43:16,925 --> 00:43:18,862 Strictly one a night. 588 00:43:21,898 --> 00:43:23,834 [instrumental music] 589 00:43:43,987 --> 00:43:45,923 [birds chirping] 590 00:43:54,931 --> 00:43:56,867 [music continues] 591 00:43:58,367 --> 00:43:59,335 [grunts] 592 00:44:12,815 --> 00:44:14,817 [thunder rumbling] 593 00:44:20,789 --> 00:44:23,324 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 594 00:44:23,326 --> 00:44:25,126 Don't just lie there like a big lump. 595 00:44:25,128 --> 00:44:27,327 Help Mommy build.. What's it called again? 596 00:44:27,329 --> 00:44:29,599 - A moat. - A moat. 597 00:44:31,201 --> 00:44:34,271 Look, Molly, Daddy's diggin'. 598 00:44:36,206 --> 00:44:37,371 Daddy's a dipstick, huh? 599 00:44:37,373 --> 00:44:40,277 Molly, get the bucket, go get some water. 600 00:44:41,077 --> 00:44:43,013 Run. Run, run, run. 601 00:44:45,581 --> 00:44:47,882 I'm sorry, did we wake you? 602 00:44:47,884 --> 00:44:49,717 - What? - Huh. 603 00:44:49,719 --> 00:44:51,619 Cut the tortured writer crap. 604 00:44:51,621 --> 00:44:53,557 You're complex, I get it. 605 00:44:58,695 --> 00:45:00,297 Flags, Mommy. 606 00:45:10,873 --> 00:45:12,809 How did you get that? 607 00:45:14,277 --> 00:45:15,909 [thunder rumbling] 608 00:45:15,911 --> 00:45:17,043 Ah. 609 00:45:17,045 --> 00:45:19,045 - Big hug, huh? - Big hug. 610 00:45:19,047 --> 00:45:21,014 [thunder rumbling] 611 00:45:21,016 --> 00:45:22,285 Don't let go. 612 00:46:04,059 --> 00:46:07,061 If I had died.. 613 00:46:07,063 --> 00:46:09,333 ...wouldn't you try to contact me? 614 00:46:12,101 --> 00:46:14,104 'Cause I'd find a way. 615 00:46:16,338 --> 00:46:17,607 I would. 616 00:46:25,614 --> 00:46:28,050 I'm sorry I said those things to you. 617 00:46:52,608 --> 00:46:54,545 [rattling] 618 00:46:56,311 --> 00:46:58,248 [instrumental music] 619 00:47:05,188 --> 00:47:07,124 [indistinct chatter] 620 00:47:09,324 --> 00:47:11,060 A moat. 621 00:47:19,034 --> 00:47:20,971 [instrumental music] 622 00:47:32,815 --> 00:47:34,751 [indistinct chatter] 623 00:47:40,255 --> 00:47:41,524 [sighs] 624 00:47:46,195 --> 00:47:47,695 Time travel? 625 00:47:47,697 --> 00:47:50,697 Jesus, Ben, I teach physics, not science fiction. 626 00:47:50,699 --> 00:47:52,666 To a particular point. 627 00:47:52,668 --> 00:47:54,101 One particular day. 628 00:47:54,103 --> 00:47:55,903 I mean Hawking said it's possible 629 00:47:55,905 --> 00:47:57,003 he said that, didn't he? 630 00:47:57,005 --> 00:47:58,338 Yeah, he also said that 631 00:47:58,340 --> 00:48:00,374 if time travel were to ever exist 632 00:48:00,376 --> 00:48:02,976 then we probably would have already met time travelers. 633 00:48:02,978 --> 00:48:05,211 - Maybe we have. - An infinite universe? 634 00:48:05,213 --> 00:48:07,882 I guess anything's possible. 635 00:48:07,884 --> 00:48:09,684 Whatever you're working on, it sounds mad 636 00:48:09,686 --> 00:48:11,622 I can't wait to read it. 637 00:48:13,222 --> 00:48:14,291 You okay? 638 00:48:15,925 --> 00:48:16,927 I'm fine. 639 00:48:28,603 --> 00:48:31,207 Everybody, just open your books. 640 00:48:34,911 --> 00:48:36,847 [dramatic music] 641 00:48:39,916 --> 00:48:42,349 - You can't just burst in here. - This is important. 642 00:48:42,351 --> 00:48:44,184 How do I pull the cameras up? 643 00:48:44,186 --> 00:48:46,420 A phone's been stolen. Denise, right? 644 00:48:46,422 --> 00:48:48,555 - Bernice. - Bernice, can you help me? 645 00:48:48,557 --> 00:48:50,494 Don't know about this. 646 00:48:52,362 --> 00:48:54,362 Great, can I? Thanks. 647 00:48:54,364 --> 00:48:55,632 [sighs] 648 00:49:02,371 --> 00:49:05,039 - Come on. - What do you think you're doing? 649 00:49:05,041 --> 00:49:08,342 Mr. Slater says a phone's been stolen from his classroom. 650 00:49:08,344 --> 00:49:10,947 You have no right to access that computer. 651 00:49:12,849 --> 00:49:15,215 Mr. Slater, I am asking you for the last time... 652 00:49:15,217 --> 00:49:17,952 Give me a Goddamn second, will you? 653 00:49:17,954 --> 00:49:19,890 [dramatic music] 654 00:49:27,563 --> 00:49:28,532 Jesus. 655 00:49:30,065 --> 00:49:31,033 Stop. 656 00:49:46,615 --> 00:49:48,552 [indistinct chatter] 657 00:49:58,126 --> 00:50:00,063 [cell phone vibrating] 658 00:50:01,431 --> 00:50:02,398 [sighs] 659 00:50:21,650 --> 00:50:23,586 [instrumental music] 660 00:50:34,831 --> 00:50:36,767 [breathing heavily] 661 00:50:39,501 --> 00:50:40,501 [gasps] 662 00:50:40,503 --> 00:50:41,568 [gasps] 663 00:50:41,570 --> 00:50:42,838 Molly, wait! 664 00:50:45,440 --> 00:50:47,376 [Molly screams] 665 00:50:49,811 --> 00:50:51,080 Molly! 666 00:50:58,221 --> 00:50:59,489 [sighs] 667 00:51:21,043 --> 00:51:22,012 Ben. 668 00:51:27,717 --> 00:51:30,550 It's the one bit of Latin that everybody knows. 669 00:51:30,552 --> 00:51:33,621 Carpe diem, seize the day. 670 00:51:33,623 --> 00:51:37,258 Yeah, except it's "Seas." S-E-A-S. 671 00:51:37,260 --> 00:51:39,059 I've been seeing it everywhere. 672 00:51:39,061 --> 00:51:40,997 It's like the words are haunting me. 673 00:51:41,731 --> 00:51:43,363 [chuckles] 674 00:51:43,365 --> 00:51:45,900 Look, if you're hoping I'd perform an exorcism.. 675 00:51:45,902 --> 00:51:48,101 [laughing] Well, I'm sorry, my friend 676 00:51:48,103 --> 00:51:49,603 but the pope relieved me of those duties 677 00:51:49,605 --> 00:51:50,873 many years ago. 678 00:51:57,646 --> 00:51:59,748 Jesus, you're doin' all right, aren't you? 679 00:52:03,719 --> 00:52:05,655 Right, here we are. 680 00:52:13,963 --> 00:52:16,133 Oi, Ben, come here to me. 681 00:52:21,903 --> 00:52:23,269 [sighs] 682 00:52:23,271 --> 00:52:26,740 Go and see a shrink, you fucking lunatic. 683 00:52:26,742 --> 00:52:28,010 [laughs] 684 00:52:41,224 --> 00:52:42,192 Hazel? 685 00:52:52,235 --> 00:52:53,700 [grunts] 686 00:52:53,702 --> 00:52:54,670 Hazel? 687 00:53:07,282 --> 00:53:09,219 [laughing] 688 00:53:19,494 --> 00:53:22,862 Oh, Benjamin Bunny. 689 00:53:22,864 --> 00:53:24,565 - Hi, baby. - Hm. 690 00:53:24,567 --> 00:53:27,101 Lose the shoes, join the party. 691 00:53:27,103 --> 00:53:30,271 [coughing] I found it in your jacket pocket. 692 00:53:30,273 --> 00:53:31,405 Weren't you gonna share? 693 00:53:31,407 --> 00:53:33,974 I confiscated that from a kid at school. 694 00:53:33,976 --> 00:53:37,478 - Ooh. - Hm, confiscate some more. 695 00:53:37,480 --> 00:53:40,750 - It's good shit. - It's so good. 696 00:53:45,288 --> 00:53:47,224 Alright, give me some of that. 697 00:53:50,726 --> 00:53:51,695 Hm. 698 00:54:02,505 --> 00:54:04,438 [coughs] Jesus. 699 00:54:04,440 --> 00:54:06,539 How long's it been? 700 00:54:06,541 --> 00:54:08,978 - A long time. - Hm. 701 00:54:10,679 --> 00:54:14,414 In college we used to smoke every single night. 702 00:54:14,416 --> 00:54:16,316 Not every single night. 703 00:54:16,318 --> 00:54:19,353 I mean, m... maybe you did but I... I was innocent. 704 00:54:19,355 --> 00:54:21,155 You were never that innocent. 705 00:54:21,157 --> 00:54:22,690 People always thought I was the wild one. 706 00:54:22,692 --> 00:54:24,191 Because you are. 707 00:54:24,193 --> 00:54:26,129 Give me that. 708 00:54:27,128 --> 00:54:28,097 [sighs] 709 00:54:34,737 --> 00:54:36,537 Serena has a secret. 710 00:54:36,539 --> 00:54:39,039 No. No, Hazel. 711 00:54:39,041 --> 00:54:42,312 Serena is not who you think she is. 712 00:54:52,755 --> 00:54:57,193 Serena is not her real name. 713 00:54:59,494 --> 00:55:01,764 Oh. Really? 714 00:55:03,199 --> 00:55:05,135 What's your real name? 715 00:55:05,634 --> 00:55:06,603 Rose. 716 00:55:09,871 --> 00:55:11,637 Rose, okay. 717 00:55:11,639 --> 00:55:14,340 Yeah, I named her Serena on the first day of college. 718 00:55:14,342 --> 00:55:16,510 - Mm-hm. - Uh-huh. 719 00:55:16,512 --> 00:55:18,782 A rose by any other name.. 720 00:55:22,083 --> 00:55:25,187 [exhales] ...is still a rose. 721 00:55:38,067 --> 00:55:41,170 Ah, I love chocolate. 722 00:55:46,708 --> 00:55:49,642 Who knew chocolate could taste so good? 723 00:55:49,644 --> 00:55:51,748 We have to put this on the menu. 724 00:55:53,715 --> 00:55:56,318 I always think of my mother when I bake. 725 00:56:02,157 --> 00:56:04,992 [Serena sobbing] 726 00:56:04,994 --> 00:56:06,596 Hey, what's wrong? 727 00:56:08,764 --> 00:56:10,032 What is it? 728 00:56:11,833 --> 00:56:12,999 The dancer. 729 00:56:13,001 --> 00:56:15,135 [sobbing] 730 00:56:15,137 --> 00:56:17,804 What's going on? Hey, it's okay. 731 00:56:17,806 --> 00:56:20,441 [Serena sobbing] 732 00:56:20,443 --> 00:56:22,379 Oh, it's okay, it's okay. 733 00:56:23,878 --> 00:56:25,981 [Hazel sighs] Shh. 734 00:56:28,150 --> 00:56:30,086 There's something she's not telling me. 735 00:56:31,519 --> 00:56:33,787 Something terrible. 736 00:56:33,789 --> 00:56:35,688 I asked her why she cut herself 737 00:56:35,690 --> 00:56:37,391 and you know what she said? 738 00:56:37,393 --> 00:56:38,958 Hm. 739 00:56:38,960 --> 00:56:41,494 That she was doing penance. 740 00:56:41,496 --> 00:56:44,430 - For what? - Uh.. 741 00:56:44,432 --> 00:56:46,432 You need to be nicer to her. 742 00:56:46,434 --> 00:56:49,202 - I'm always nice to her. - No, you're not. 743 00:56:49,204 --> 00:56:51,304 I know she can be hard work sometimes. 744 00:56:51,306 --> 00:56:52,908 [scoffs] You think? 745 00:56:54,577 --> 00:56:57,778 You know, in her eyes, I had it all. 746 00:56:57,780 --> 00:57:01,581 A beautiful house, beautiful child. 747 00:57:01,583 --> 00:57:02,851 Perfect husband. 748 00:57:03,885 --> 00:57:05,822 And I did for a while. 749 00:57:07,789 --> 00:57:09,726 She's here because she's lost.. 750 00:57:12,427 --> 00:57:14,894 ...and I'm glad she's here. 751 00:57:14,896 --> 00:57:16,762 No, really, I am, it's.. 752 00:57:16,764 --> 00:57:18,233 It's given me perspective. 753 00:57:20,101 --> 00:57:23,804 You know, there were days when I didn't think I could go on. 754 00:57:23,806 --> 00:57:26,242 It would have been so much easier to just.. 755 00:57:27,576 --> 00:57:29,543 You remember how many pills they prescribed me? 756 00:57:29,545 --> 00:57:31,481 Don't talk like that. 757 00:57:32,514 --> 00:57:34,451 But I don't feel that way anymore. 758 00:57:36,918 --> 00:57:39,021 I feel like I can live again. 759 00:57:46,394 --> 00:57:48,331 There's something I wanna show you. 760 00:57:48,898 --> 00:57:49,865 What? 761 00:57:51,500 --> 00:57:52,501 Come on. 762 00:57:53,501 --> 00:57:55,438 No, you tell me first. 763 00:57:57,438 --> 00:57:59,338 You trust me? 764 00:57:59,340 --> 00:58:01,374 [chuckles] You're wasted. 765 00:58:01,376 --> 00:58:02,476 Answer. 766 00:58:02,478 --> 00:58:04,414 You trust me, right? 767 00:58:06,715 --> 00:58:07,684 Yes. 768 00:58:10,119 --> 00:58:12,151 Come, you won't regret it. 769 00:58:12,153 --> 00:58:13,422 You're crazy. 770 00:58:16,125 --> 00:58:18,061 [water gushing] 771 00:58:21,697 --> 00:58:22,699 Come on. 772 00:58:27,101 --> 00:58:29,570 Where are we going? 773 00:58:29,572 --> 00:58:30,840 Right here. 774 00:58:34,976 --> 00:58:37,246 Careful. Okay? 775 00:58:41,250 --> 00:58:43,353 - Okay. - Babe, it's a little cold. 776 00:58:44,253 --> 00:58:46,753 Stay, sit. 777 00:58:46,755 --> 00:58:48,858 Okay, in the dark? 778 00:58:49,791 --> 00:58:50,759 Ah. 779 00:58:52,460 --> 00:58:55,494 What's gotten into you? 780 00:58:55,496 --> 00:58:56,662 Remember when you said there wasn't 781 00:58:56,664 --> 00:58:58,601 enough magic in the world? 782 00:58:59,434 --> 00:59:00,402 Yeah. 783 00:59:03,472 --> 00:59:06,873 Okay, this is not what I had in mind. 784 00:59:06,875 --> 00:59:09,376 Promise me you won't get mad. 785 00:59:09,378 --> 00:59:11,979 Just hear me out. 786 00:59:11,981 --> 00:59:13,583 Something's happening, Hazel. 787 00:59:15,818 --> 00:59:17,754 Something I can't explain. 788 00:59:18,786 --> 00:59:21,220 The day at the beach. 789 00:59:21,222 --> 00:59:24,758 Something from that day is still with me. 790 00:59:24,760 --> 00:59:27,159 I keep getting pulled back to that one day 791 00:59:27,161 --> 00:59:29,097 and I don't know why. 792 00:59:31,065 --> 00:59:33,001 I know this sounds crazy.. 793 00:59:34,402 --> 00:59:36,338 ...but if you're with me.. 794 00:59:37,572 --> 00:59:40,206 I need you, Hazel. 795 00:59:40,208 --> 00:59:42,644 Do this with me, please. 796 00:59:46,614 --> 00:59:48,884 What do you want me to do? 797 00:59:55,190 --> 00:59:57,126 [dramatic music] 798 01:00:06,635 --> 01:00:07,604 [sighs] 799 01:00:13,375 --> 01:00:14,376 [sighs] Come. 800 01:00:44,005 --> 01:00:45,942 [waves crashing] 801 01:00:54,550 --> 01:00:56,486 I'm not crazy, Hazel. 802 01:01:01,023 --> 01:01:02,959 I don't know why.. 803 01:01:05,059 --> 01:01:07,163 ...maybe it just doesn't work with two people. 804 01:01:08,963 --> 01:01:11,363 But I've been there. 805 01:01:11,365 --> 01:01:15,101 I've been to a place where Molly's still alive.. 806 01:01:15,103 --> 01:01:17,105 ...and we get that second life. 807 01:01:20,208 --> 01:01:22,144 Don't you think I want that? 808 01:01:24,346 --> 01:01:26,615 I want that more than anything. 809 01:01:28,382 --> 01:01:31,617 What I wouldn't give for an ordinary minute in a universe 810 01:01:31,619 --> 01:01:33,556 where Molly isn't dead. 811 01:01:35,858 --> 01:01:37,960 But she's dead, Ben. 812 01:01:46,934 --> 01:01:48,871 [dramatic music] 813 01:01:55,978 --> 01:01:58,748 - Big hug. Ugh.. - What are you doing? 814 01:02:18,199 --> 01:02:20,135 We have to get off the beach now. 815 01:02:20,936 --> 01:02:22,334 [grunts] 816 01:02:22,336 --> 01:02:24,273 [dramatic music] 817 01:02:26,240 --> 01:02:29,177 Don't go, stay with me. 818 01:02:32,713 --> 01:02:33,682 Daddy? 819 01:02:35,516 --> 01:02:36,518 Don't go. 820 01:02:39,554 --> 01:02:41,490 [instrumental music] 821 01:03:08,483 --> 01:03:09,682 - Come on. - Ugh! 822 01:03:09,684 --> 01:03:11,550 [both grunting] 823 01:03:11,552 --> 01:03:13,253 - We have to get off the beach now! - What's wrong with you? 824 01:03:13,255 --> 01:03:14,354 Come on. 825 01:03:14,356 --> 01:03:15,691 Oh, no! 826 01:03:18,594 --> 01:03:21,864 I don't know what I'm supposed to do! 827 01:03:34,775 --> 01:03:36,378 Hazel. Hey! 828 01:03:38,179 --> 01:03:39,246 How did I get this scar? 829 01:03:39,248 --> 01:03:41,146 Ben, we have the opening tomorrow. 830 01:03:41,148 --> 01:03:43,585 - I need to sleep. - The scar, how did I get it? 831 01:03:46,355 --> 01:03:48,291 You fell on the beach. 832 01:03:49,657 --> 01:03:51,594 The day we built sandcastles. 833 01:03:54,362 --> 01:03:55,964 You don't remember? 834 01:04:00,034 --> 01:04:01,002 [sighs] 835 01:04:03,304 --> 01:04:04,306 [door opens] 836 01:04:24,425 --> 01:04:27,195 Guess they all took a wrong turn somewhere. 837 01:04:28,163 --> 01:04:30,863 Mr. Miller is taking your class. 838 01:04:30,865 --> 01:04:31,833 Yeah. 839 01:04:35,836 --> 01:04:38,608 This hasn't been an easy time for you, Ben, has it? 840 01:04:40,275 --> 01:04:42,878 I know you've been under a lot of stress. 841 01:04:44,112 --> 01:04:46,079 Am I about to be fired? 842 01:04:46,081 --> 01:04:49,048 You confiscated something in the yard a few days ago. 843 01:04:49,050 --> 01:04:50,853 A controlled substance. 844 01:04:52,320 --> 01:04:54,454 What did you do with it? 845 01:04:54,456 --> 01:04:55,724 I smoked it. 846 01:04:57,659 --> 01:04:58,927 - You... - Smoked it. 847 01:05:00,362 --> 01:05:02,298 You're not making this easy, Ben. 848 01:05:03,764 --> 01:05:05,701 Let me fix that for ya. 849 01:05:07,668 --> 01:05:08,637 [sighs] 850 01:05:10,838 --> 01:05:12,775 [creaking] 851 01:05:25,353 --> 01:05:26,621 [sighs] 852 01:05:45,373 --> 01:05:47,309 [instrumental music] 853 01:06:21,710 --> 01:06:23,675 I read your book. 854 01:06:23,677 --> 01:06:25,979 "A Reality Delusion." 855 01:06:25,981 --> 01:06:27,546 Nice title. 856 01:06:27,548 --> 01:06:29,485 Some weighty themes in there. 857 01:06:30,518 --> 01:06:32,351 A futility of existence. 858 01:06:32,353 --> 01:06:34,789 All of us dropped in the meaningless universe. 859 01:06:35,956 --> 01:06:37,891 A little hectic. 860 01:06:37,893 --> 01:06:41,293 But the age old themes have such a bearing resonance 861 01:06:41,295 --> 01:06:42,564 don't you think? 862 01:06:44,099 --> 01:06:47,202 What, a guy who dances with furniture shouldn't read? 863 01:06:48,969 --> 01:06:50,869 It's just my face when I meet someone 864 01:06:50,871 --> 01:06:52,704 that's actually read my book. 865 01:06:52,706 --> 01:06:54,643 Don't be so hard on yourself. 866 01:06:55,409 --> 01:06:59,112 You can write... you can. 867 01:06:59,114 --> 01:07:01,050 But you're overthinking everything. 868 01:07:02,050 --> 01:07:03,550 Oh, yeah? 869 01:07:03,552 --> 01:07:05,017 Yeah. 870 01:07:05,019 --> 01:07:07,920 I mean, there's you.. 871 01:07:07,922 --> 01:07:10,657 ...struggling with the weight of your pain.. 872 01:07:10,659 --> 01:07:13,226 ...grappling in the shadows 873 01:07:13,228 --> 01:07:16,231 without understanding the forces governing your existence. 874 01:07:18,666 --> 01:07:22,034 We all earned our own early pathway 875 01:07:22,036 --> 01:07:24,139 our course is set long before we are. 876 01:07:25,340 --> 01:07:28,277 But sadly, some of us go astray. 877 01:07:30,277 --> 01:07:33,947 But those who do, pay a heavy price. 878 01:07:33,949 --> 01:07:36,385 And all come back to the fold. 879 01:07:37,751 --> 01:07:39,853 What is it? 880 01:07:39,855 --> 01:07:42,155 Please tell me. 881 01:07:42,157 --> 01:07:45,657 It's something so immense it can't hold a name. 882 01:07:45,659 --> 01:07:47,760 You just embrace it, Ben. 883 01:07:47,762 --> 01:07:49,198 I've tried.. 884 01:07:50,465 --> 01:07:52,932 I've really tried.. 885 01:07:52,934 --> 01:07:54,870 ...but I'm doing something wrong. 886 01:07:55,903 --> 01:07:57,239 I don't know, but.. 887 01:07:58,739 --> 01:08:01,541 ...it never brings me back to that day. 888 01:08:01,543 --> 01:08:03,108 It's always a different day 889 01:08:03,110 --> 01:08:04,911 but I can't change anything. 890 01:08:04,913 --> 01:08:08,516 I just can't... change anything. 891 01:08:15,856 --> 01:08:17,792 [engine revving] 892 01:08:21,195 --> 01:08:23,131 [dramatic music] 893 01:08:29,037 --> 01:08:30,972 [engine revving] 894 01:08:33,608 --> 01:08:35,878 Our course is set long before we are. 895 01:08:40,215 --> 01:08:41,484 [tires screech] 896 01:09:04,972 --> 01:09:07,909 [indistinct chatter] 897 01:09:31,699 --> 01:09:32,967 Oh, my God. 898 01:09:33,801 --> 01:09:35,802 What happened to you? 899 01:09:35,804 --> 01:09:38,137 I called the school, they said you quit. 900 01:09:38,139 --> 01:09:40,074 What's he doing here? 901 01:09:41,009 --> 01:09:43,843 David is a psychologist. 902 01:09:43,845 --> 01:09:45,378 He's been helping me 903 01:09:45,380 --> 01:09:47,312 and I think he can help you too. 904 01:09:47,314 --> 01:09:50,282 Ben, if you wanna talk, we can talk. 905 01:09:50,284 --> 01:09:51,416 What did you tell him, Hazel? 906 01:09:51,418 --> 01:09:52,951 Did you tell him that I'm going crazy? 907 01:09:52,953 --> 01:09:55,120 I told him you need help. 908 01:09:55,122 --> 01:09:57,423 - Because? - Because you do, look at you. 909 01:09:57,425 --> 01:09:59,558 Because I'm crazy, say it! 910 01:09:59,560 --> 01:10:03,329 Yes, you're crazy, and you're making me crazy! 911 01:10:03,331 --> 01:10:05,632 Don't you see everything is falling apart? 912 01:10:05,634 --> 01:10:06,833 You need help, Ben! 913 01:10:06,835 --> 01:10:10,769 No, I need support from you, from my wife. 914 01:10:10,771 --> 01:10:14,040 - I can't, I can't do this. - It's okay. It's okay. 915 01:10:14,042 --> 01:10:15,607 - It's okay. - Get out of my fuck... 916 01:10:15,609 --> 01:10:16,578 Ben! 917 01:10:18,880 --> 01:10:20,479 Ben, just let me help you. 918 01:10:20,481 --> 01:10:23,081 Just get out of my house. 919 01:10:23,083 --> 01:10:25,019 Man, just think about what you're doing. 920 01:10:26,287 --> 01:10:27,320 He's just here to help us. 921 01:10:27,322 --> 01:10:29,257 We don't need his help, okay? 922 01:10:32,560 --> 01:10:35,294 We need.. We just.. 923 01:10:35,296 --> 01:10:37,232 [clanking] 924 01:10:40,435 --> 01:10:42,371 Don't you hear that? 925 01:10:44,572 --> 01:10:46,507 Tell me you hear that. 926 01:10:48,009 --> 01:10:49,944 Does anybody hear what I'm hearing? 927 01:10:54,948 --> 01:10:56,884 Please, I think you should all leave. 928 01:10:59,988 --> 01:11:00,956 Ah. 929 01:11:07,194 --> 01:11:09,161 Tell me you hear that! 930 01:11:09,163 --> 01:11:10,263 Tell me! 931 01:11:10,265 --> 01:11:12,201 - Ben. - Do you hear it? 932 01:11:17,706 --> 01:11:20,643 Where's, where's the fucking thing? 933 01:11:21,309 --> 01:11:23,244 [clanking] 934 01:11:24,645 --> 01:11:26,581 What are you doing? 935 01:11:28,350 --> 01:11:30,782 [Ben grunting] 936 01:11:30,784 --> 01:11:32,151 Where the fuck is it? 937 01:11:32,153 --> 01:11:33,652 Yeah. 938 01:11:33,654 --> 01:11:35,590 [Ben grunting] 939 01:11:37,057 --> 01:11:38,060 [grunts] 940 01:11:59,079 --> 01:12:00,048 [sighs] 941 01:12:08,622 --> 01:12:10,558 [dramatic music] 942 01:12:11,926 --> 01:12:13,862 [breathing heavily] 943 01:12:17,532 --> 01:12:18,500 [sighs] 944 01:12:19,434 --> 01:12:21,369 [breathing heavily] 945 01:12:27,207 --> 01:12:28,176 [sighs] 946 01:12:30,177 --> 01:12:31,113 [sighs] 947 01:12:44,859 --> 01:12:46,425 What have you done? 948 01:12:46,427 --> 01:12:48,628 Would you fuck me now? 949 01:12:48,630 --> 01:12:50,899 - Don't, Serena. - Would you? 950 01:12:52,167 --> 01:12:54,733 You wanted to fuck me so bad that day.. 951 01:12:54,735 --> 01:12:58,403 You wanted to lick every inch of me.. 952 01:12:58,405 --> 01:13:00,339 ...that's what you said. 953 01:13:00,341 --> 01:13:02,277 That's what you said. 954 01:13:02,743 --> 01:13:03,776 Serena. 955 01:13:03,778 --> 01:13:05,713 [sobbing] 956 01:13:09,516 --> 01:13:11,452 [footsteps] 957 01:13:13,654 --> 01:13:15,086 Hazel. 958 01:13:15,088 --> 01:13:16,425 I'm so sorry. 959 01:13:21,695 --> 01:13:22,663 Hazel? 960 01:13:23,864 --> 01:13:25,800 Hazel, open the door. 961 01:13:31,206 --> 01:13:32,173 Hazel! 962 01:13:33,975 --> 01:13:34,943 Haz.. 963 01:13:37,377 --> 01:13:41,080 - Jesus Christ. No, baby. - Oh, my God. 964 01:13:41,082 --> 01:13:43,182 What did you tell her? Huh? 965 01:13:43,184 --> 01:13:44,186 I didn't. 966 01:13:49,090 --> 01:13:51,424 [dramatic music] 967 01:13:51,426 --> 01:13:53,362 Hold on, baby, hold on. 968 01:13:54,796 --> 01:13:56,731 [tires screeching] 969 01:14:30,631 --> 01:14:32,134 Mr. Slater. 970 01:14:39,207 --> 01:14:40,639 - You're the guy from.. - Kevin. 971 01:14:40,641 --> 01:14:42,577 Kevin Gunne, pleased to meet you. 972 01:14:45,979 --> 01:14:47,112 [groans] 973 01:14:47,114 --> 01:14:48,580 Are you okay? 974 01:14:48,582 --> 01:14:50,049 Were you in an accident? 975 01:14:50,051 --> 01:14:51,217 How's Hazel? 976 01:14:51,219 --> 01:14:53,451 - How's she doing? - Your wife is fine. 977 01:14:53,453 --> 01:14:56,321 Were you able to get that shit out of her system? 978 01:14:56,323 --> 01:14:57,589 This shit? 979 01:14:57,591 --> 01:14:59,491 Terol L-glutamate 980 01:14:59,493 --> 01:15:01,294 also known as folic acid 981 01:15:01,296 --> 01:15:03,795 not exactly overdose material. 982 01:15:03,797 --> 01:15:05,132 Hazel's been depressed.. 983 01:15:06,266 --> 01:15:08,401 ...mixing a lot of medication.. 984 01:15:08,403 --> 01:15:09,968 She's anemic. 985 01:15:09,970 --> 01:15:11,370 Nothing to panic about 986 01:15:11,372 --> 01:15:13,039 she's got a nasty bump on the back of her head 987 01:15:13,041 --> 01:15:15,407 from when she blacked out. 988 01:15:15,409 --> 01:15:17,412 Why don't you sit down again? 989 01:15:19,913 --> 01:15:21,849 I'll be right back. 990 01:15:27,788 --> 01:15:29,724 Can I, can I see her? 991 01:15:35,697 --> 01:15:37,632 [machine beeping] 992 01:15:48,309 --> 01:15:50,942 Sorry to interrupt, Mr. Slater, do you mind? 993 01:15:50,944 --> 01:15:52,878 I'd just like to.. 994 01:15:52,880 --> 01:15:53,849 Yeah. 995 01:15:55,582 --> 01:15:56,851 Have a look. 996 01:15:57,685 --> 01:15:59,621 [instrumental music] 997 01:16:02,122 --> 01:16:03,990 Where's Serena? 998 01:16:03,992 --> 01:16:05,927 Now, the other eye. 999 01:16:08,930 --> 01:16:09,898 [sighs] 1000 01:16:11,832 --> 01:16:13,434 I just can't. 1001 01:16:16,904 --> 01:16:18,173 I just need.. 1002 01:16:22,143 --> 01:16:24,078 Ben, what are you doing here? 1003 01:16:25,078 --> 01:16:26,347 Everything okay? 1004 01:16:35,989 --> 01:16:37,790 [footsteps] 1005 01:16:37,792 --> 01:16:38,958 [Prince barks] 1006 01:16:38,960 --> 01:16:40,895 [dramatic music] 1007 01:17:08,989 --> 01:17:10,925 [music continues] 1008 01:17:37,150 --> 01:17:39,085 [Prince whimpering] 1009 01:17:39,087 --> 01:17:41,023 [panting] 1010 01:17:44,225 --> 01:17:46,161 [Prince whimpering] 1011 01:17:47,828 --> 01:17:48,827 Ben! 1012 01:17:48,829 --> 01:17:50,929 [panting] 1013 01:17:50,931 --> 01:17:51,899 [whimpers] 1014 01:18:08,315 --> 01:18:10,251 [sobbing] 1015 01:18:11,985 --> 01:18:13,921 Oh, I'm sorry. 1016 01:18:15,856 --> 01:18:17,859 I'm so, so sorry. 1017 01:18:22,329 --> 01:18:25,130 I killed her, Sean.. 1018 01:18:25,132 --> 01:18:27,068 ...the same way I killed Molly. 1019 01:18:28,668 --> 01:18:29,637 Ben.. 1020 01:18:30,470 --> 01:18:31,739 Oh, Ben. 1021 01:18:34,175 --> 01:18:36,110 But now I know. 1022 01:18:39,380 --> 01:18:40,382 I know. 1023 01:18:52,859 --> 01:18:54,795 You remember the reading? 1024 01:18:56,063 --> 01:18:57,998 At mass, the day we met? 1025 01:19:01,301 --> 01:19:03,237 "Here is my redemption." 1026 01:19:05,773 --> 01:19:07,708 This is my wish. 1027 01:19:09,476 --> 01:19:11,412 [instrumental music] 1028 01:19:39,506 --> 01:19:41,442 [music continues] 1029 01:19:48,916 --> 01:19:50,115 Come on, Daddy. 1030 01:19:50,117 --> 01:19:51,750 Yeah, come on, Daddy. 1031 01:19:51,752 --> 01:19:53,419 Don't just lie there like a big lump. 1032 01:19:53,421 --> 01:19:55,254 Help Mommy build.. What's it called again? 1033 01:19:55,256 --> 01:19:57,192 - A moat. - A moat. 1034 01:19:59,292 --> 01:20:00,261 [sighs] 1035 01:20:00,927 --> 01:20:02,428 A boat? 1036 01:20:02,430 --> 01:20:03,829 A moat, dipstick. 1037 01:20:03,831 --> 01:20:05,330 - Daddy's a dipstick. - Ooh. 1038 01:20:05,332 --> 01:20:06,732 Oh, is that so? 1039 01:20:06,734 --> 01:20:09,067 Well, you just watch this dipstick dig, huh? 1040 01:20:09,069 --> 01:20:10,736 Get the bucket, go get some water. 1041 01:20:10,738 --> 01:20:12,871 "Molly, get the bucket, Molly, get the water." 1042 01:20:12,873 --> 01:20:15,374 What would you do if I wasn't here? 1043 01:20:15,376 --> 01:20:16,645 Run, run, run. 1044 01:20:20,014 --> 01:20:21,949 I'm glad you could join us. 1045 01:20:24,284 --> 01:20:26,220 Drop the tortured writer.. 1046 01:20:28,855 --> 01:20:30,125 Flags, mommy. 1047 01:20:32,693 --> 01:20:33,695 Oh, yeah. 1048 01:20:43,770 --> 01:20:44,773 Nice trick. 1049 01:20:54,515 --> 01:20:56,451 [instrumental music] 1050 01:21:01,756 --> 01:21:03,692 [laughing] 1051 01:21:07,328 --> 01:21:09,264 What's gotten into you? 1052 01:21:13,900 --> 01:21:14,903 Come here. 1053 01:21:15,502 --> 01:21:16,567 Ah! 1054 01:21:16,569 --> 01:21:18,236 [Molly chuckling] 1055 01:21:18,238 --> 01:21:19,506 - Ooh! - Ah! 1056 01:21:29,449 --> 01:21:30,417 [sniffles] 1057 01:21:31,752 --> 01:21:33,251 Daddy's gonna go for a swim. 1058 01:21:33,253 --> 01:21:35,189 [music continues] 1059 01:21:48,536 --> 01:21:50,702 [indistinct chatter on phone] 1060 01:21:50,704 --> 01:21:52,236 Yeah, as quick as you can, please. 1061 01:21:52,238 --> 01:21:53,339 Yes, sir, it's on the way. 1062 01:21:53,341 --> 01:21:54,342 Thank you. 1063 01:22:00,113 --> 01:22:02,049 [dramatic music] 1064 01:22:22,737 --> 01:22:23,738 [squawks] 1065 01:22:28,542 --> 01:22:30,478 [engine revving] 1066 01:22:32,012 --> 01:22:33,948 Faster! Go faster! 1067 01:22:34,614 --> 01:22:36,550 [engine revving] 1068 01:22:45,693 --> 01:22:46,661 Hey! 1069 01:22:49,796 --> 01:22:51,732 [engine revving] 1070 01:22:57,872 --> 01:22:59,140 Ben, look out! 1071 01:23:01,341 --> 01:23:03,277 [engine revving] 1072 01:23:05,912 --> 01:23:07,848 [engine sputtering] 1073 01:23:13,319 --> 01:23:14,322 [Hazel gasps] 1074 01:23:33,908 --> 01:23:35,844 [instrumental music] 1075 01:23:43,951 --> 01:23:47,255 "The day.." 1076 01:23:51,425 --> 01:23:53,360 [clanking] 1077 01:24:03,904 --> 01:24:05,840 [clanking] 1078 01:24:08,609 --> 01:24:10,545 [clanking] 1079 01:24:15,716 --> 01:24:17,719 [crows cawing] 1080 01:24:51,652 --> 01:24:52,851 In the name of the Father 1081 01:24:52,853 --> 01:24:55,789 and of the Son and the Holy Spirit. Amen. 1082 01:24:58,192 --> 01:25:00,192 "Give them eternal rest, oh, Lord 1083 01:25:00,194 --> 01:25:02,797 "may your perpetual light shine on them forever. 1084 01:25:04,230 --> 01:25:05,664 "Almighty God, our Father 1085 01:25:05,666 --> 01:25:07,933 "we firmly believe that your son 1086 01:25:07,935 --> 01:25:09,871 died and rose to life.." 1087 01:25:10,904 --> 01:25:12,840 [indistinct chatter] 1088 01:25:20,747 --> 01:25:22,683 [instrumental music] 1089 01:25:42,936 --> 01:25:43,904 [indistinct chatter] 1090 01:25:44,805 --> 01:25:46,740 [both laughing] 1091 01:25:59,853 --> 01:26:01,788 [music continues] 1092 01:26:36,689 --> 01:26:38,625 [footsteps] 1093 01:26:53,873 --> 01:26:55,809 Are you sure you can let the place go? 1094 01:26:58,746 --> 01:27:00,681 Yeah, too many memories. 1095 01:27:03,583 --> 01:27:04,586 [Prince barks] 1096 01:27:05,653 --> 01:27:06,921 [Prince whimpering] Hey. 1097 01:27:07,621 --> 01:27:08,890 Come back here. 1098 01:27:13,327 --> 01:27:15,262 [footsteps] 1099 01:27:17,230 --> 01:27:18,465 Prince? 1100 01:27:29,143 --> 01:27:31,078 [Prince whimpering] 1101 01:27:39,619 --> 01:27:41,555 [panting] 1102 01:27:43,690 --> 01:27:45,290 [whimpering] 1103 01:27:45,292 --> 01:27:47,228 [music continues] 1104 01:28:15,322 --> 01:28:17,324 [music continues] 1105 01:28:30,136 --> 01:28:31,104 Ben. 1106 01:28:36,143 --> 01:28:38,078 [music continues] 1107 01:28:38,080 --> 01:28:43,080 Subtitles by explosiveskull 1108 01:29:06,172 --> 01:29:08,108 [music continues] 1109 01:29:36,203 --> 01:29:38,139 [music continues] 1110 01:30:06,233 --> 01:30:08,168 [music continues] 1111 01:30:36,262 --> 01:30:38,198 [music continues] 73561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.