All language subtitles for Divines.2016.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA[PRiME]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,667 --> 00:01:50,208 Wot u doing? 2 00:01:51,458 --> 00:01:53,042 I'm waiting! I'm cold! 3 00:01:53,125 --> 00:01:54,875 We shall now look 4 00:01:55,375 --> 00:01:58,083 at the deep meaning of this text... 5 00:01:58,375 --> 00:02:00,917 Stop it and listen to your dad! 6 00:02:01,542 --> 00:02:05,042 We worship You and beseech Your aid. 7 00:02:05,375 --> 00:02:08,208 Guide us on the path of righteousness. 8 00:02:32,458 --> 00:02:34,708 What are you looking at, bastard? 9 00:02:35,292 --> 00:02:36,583 Fuck off! 10 00:02:44,250 --> 00:02:45,542 You looking at me? 11 00:02:46,042 --> 00:02:48,250 Really? You looking at me? 12 00:02:50,458 --> 00:02:52,792 Reckon you'll get married, Dounia? 13 00:02:52,875 --> 00:02:54,417 Are you mental? 14 00:02:54,500 --> 00:02:56,375 Me, get married? 15 00:02:56,458 --> 00:02:58,458 Girl got attitude! 16 00:02:58,542 --> 00:02:59,917 Maimouna! 17 00:03:00,000 --> 00:03:02,458 I want some eye contact, Maimouna! 18 00:03:02,542 --> 00:03:03,458 That's it! 19 00:03:03,542 --> 00:03:06,083 We're at the Roma camp. Where are you? 20 00:03:14,708 --> 00:03:16,333 Been up all night. 21 00:03:16,417 --> 00:03:19,083 -Great for school! -No way! 22 00:03:19,375 --> 00:03:21,750 Mrs. Labutte, we're out of it. 23 00:03:23,542 --> 00:03:24,875 If you're a woman. 24 00:03:25,542 --> 00:03:26,833 If you're a woman, I said. 25 00:03:27,292 --> 00:03:28,583 If you're not... 26 00:03:29,292 --> 00:03:30,500 forget it. 27 00:03:35,667 --> 00:03:37,458 Don't help her! 28 00:03:40,375 --> 00:03:42,250 Push her, push her! 29 00:03:48,750 --> 00:03:51,208 Go, Maimouna, put on a show! 30 00:03:54,042 --> 00:03:55,375 Classy... 31 00:04:01,208 --> 00:04:02,458 She fell! 32 00:04:03,958 --> 00:04:05,583 My, my, my Maimouna! 33 00:04:05,667 --> 00:04:07,458 I said, my Maimouna! 34 00:04:08,583 --> 00:04:10,292 She thinks she's a princess. 35 00:04:10,875 --> 00:04:12,125 Many thanks! 36 00:04:16,375 --> 00:04:17,500 Get off! 37 00:04:18,625 --> 00:04:20,500 -Go on. -I'm not going in. 38 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 We might find something sick. 39 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 We are not alone! 40 00:04:28,417 --> 00:04:30,042 We are not alone! 41 00:04:31,667 --> 00:04:33,875 -Look at my hands. -What? 42 00:04:34,042 --> 00:04:36,625 My hands are made for gold 43 00:04:36,708 --> 00:04:39,375 because I'm the queen of the world! 44 00:05:20,583 --> 00:05:22,083 Keep moving. 45 00:06:02,292 --> 00:06:03,375 Come on. 46 00:06:18,542 --> 00:06:22,667 Why do you want to join us in this project? 47 00:06:23,375 --> 00:06:26,458 So I can learn new things, 48 00:06:26,875 --> 00:06:28,333 venture into the unknown. 49 00:06:29,167 --> 00:06:32,542 It's a style completely different from my own. 50 00:06:33,583 --> 00:06:35,792 I've always relished a challenge. 51 00:06:43,083 --> 00:06:44,208 Next! 52 00:06:45,000 --> 00:06:46,042 Hello. 53 00:07:13,583 --> 00:07:15,250 A total lack of technique. 54 00:07:16,583 --> 00:07:19,250 No emotion, darling, no artistry. 55 00:07:19,875 --> 00:07:22,292 It's mechanical, robotic... 56 00:07:23,208 --> 00:07:25,542 There's no soul, I don't feel the soul. 57 00:07:25,708 --> 00:07:26,958 I don't feel the dance! 58 00:07:29,125 --> 00:07:31,167 Come on, let's go. 59 00:07:32,292 --> 00:07:33,292 Come on! 60 00:07:36,042 --> 00:07:39,417 A can, a bar of chocolate and a lolly, only two euros. 61 00:07:39,500 --> 00:07:40,667 I'll have some. 62 00:07:41,250 --> 00:07:42,208 Here we go. 63 00:07:42,292 --> 00:07:43,333 Chocolate bar... 64 00:07:44,500 --> 00:07:45,417 Lighters? 65 00:07:45,500 --> 00:07:47,542 -They're crap. -What? 66 00:07:47,708 --> 00:07:48,708 They run out too quick. 67 00:07:48,792 --> 00:07:51,792 These are the best. What d'you mean, crap? 68 00:07:52,000 --> 00:07:54,875 Bics are shit next to these. Just one click... 69 00:07:54,958 --> 00:07:58,958 Crickets are the future! They don't even have these in China yet. 70 00:08:01,000 --> 00:08:02,542 Maimouna, pack up! 71 00:08:04,583 --> 00:08:05,917 Get a move on. 72 00:08:06,000 --> 00:08:07,375 The bell's rung. 73 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 It's door 206, second floor, on the right. 74 00:08:14,208 --> 00:08:16,042 -That way? -Okay. 75 00:08:16,125 --> 00:08:18,750 I'll give you a little leaflet 76 00:08:18,833 --> 00:08:20,000 against racism. 77 00:08:20,083 --> 00:08:21,125 No, thanks. 78 00:08:21,208 --> 00:08:22,917 "Have a good afternoon." 79 00:08:23,000 --> 00:08:23,875 Have a good afternoon. 80 00:08:23,958 --> 00:08:26,000 We'll start again, Dounia. 81 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 But this time, remember something very important. 82 00:08:29,250 --> 00:08:30,375 And that is...? 83 00:08:30,875 --> 00:08:31,833 The smile. 84 00:08:31,917 --> 00:08:33,917 We get it! We've done it ten times! 85 00:08:34,000 --> 00:08:35,458 Dounia, please. 86 00:08:35,542 --> 00:08:36,458 You got it? 87 00:08:36,542 --> 00:08:37,583 I got it. 88 00:08:37,667 --> 00:08:39,208 We'll start again. 89 00:08:39,792 --> 00:08:40,792 Okay. 90 00:08:44,500 --> 00:08:45,667 Stop acting silly. 91 00:08:45,750 --> 00:08:47,083 Stop it, please. 92 00:08:48,250 --> 00:08:49,833 With a smile! 93 00:08:51,458 --> 00:08:53,500 Very funny, everyone's laughing. 94 00:08:53,583 --> 00:08:54,750 This is for an exam! 95 00:08:55,292 --> 00:08:56,458 Okay, start. 96 00:08:57,208 --> 00:09:00,708 Your back against the backrest and you sit up straight! 97 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 That's it. Thank you. 98 00:09:05,500 --> 00:09:07,375 Can I take your name, please? 99 00:09:07,458 --> 00:09:10,167 No, make things difficult for her. 100 00:09:10,250 --> 00:09:12,375 There has to be a conflict. 101 00:09:12,583 --> 00:09:14,500 I want to see her right away! 102 00:09:16,792 --> 00:09:17,917 Deal with it. 103 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 Okay, I'll stay calm. 104 00:09:20,625 --> 00:09:21,458 Listen, madam. 105 00:09:21,542 --> 00:09:23,917 That won't be possible because... 106 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 -Why'd you do that? -I didn't mean to. 107 00:09:27,750 --> 00:09:29,917 -I saw you. -I didn't mean to! 108 00:09:30,000 --> 00:09:33,208 -No need to shout. -What are you gonna do about it? 109 00:09:33,292 --> 00:09:34,500 I'm being polite! 110 00:09:34,583 --> 00:09:38,458 Stop now. You're role-playing. It isn't real. 111 00:09:38,542 --> 00:09:40,042 We know it isn't real. 112 00:09:43,375 --> 00:09:45,208 -Sit down. -Sit down, Jisca. 113 00:09:46,583 --> 00:09:48,042 Dounia, you take her place. 114 00:09:48,125 --> 00:09:49,167 Go on. 115 00:09:51,292 --> 00:09:52,208 So... 116 00:09:52,792 --> 00:09:53,958 What can I do for you? 117 00:09:54,542 --> 00:09:55,583 Well, already... 118 00:09:55,750 --> 00:09:57,792 You've forgotten the first thing. 119 00:09:58,167 --> 00:10:00,833 Unforgivable! You've forgotten the smile. 120 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 The first thing! 121 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 -The smile! -Calm down. 122 00:10:05,750 --> 00:10:06,958 Don't talk to me like that. 123 00:10:10,375 --> 00:10:13,708 You could walk this exam. Okay, sit down. 124 00:10:13,792 --> 00:10:16,792 My mum's a hostess. She didn't need your shitty exam. 125 00:10:16,875 --> 00:10:20,042 Oh, yeah? What are you going to do with your life? 126 00:10:20,333 --> 00:10:21,333 Like everyone. 127 00:10:27,458 --> 00:10:28,500 This isn't a gig! 128 00:10:28,583 --> 00:10:31,750 That's what I'm talking about, making money. 129 00:10:31,833 --> 00:10:34,000 You see many millionaire receptionists? 130 00:10:34,083 --> 00:10:35,542 Some do very well. 131 00:10:35,625 --> 00:10:37,792 They're not millionaires. Neither are you. 132 00:10:37,875 --> 00:10:40,250 Can't you see I'm trying to help you? 133 00:10:40,333 --> 00:10:43,042 Help us do what? Become society's flunkeys? 134 00:10:43,125 --> 00:10:44,292 Rules are necessary. 135 00:10:44,375 --> 00:10:47,208 But you're too stubborn. You don't want to learn. 136 00:10:47,292 --> 00:10:50,125 So you'll never achieve anything in your life. 137 00:10:51,250 --> 00:10:52,542 Go and sit down. 138 00:10:52,708 --> 00:10:54,292 What have you achieved? 139 00:10:54,458 --> 00:10:58,083 What the fuck have you achieved? Look at your clothes! 140 00:10:58,167 --> 00:11:00,208 Go to the principal. That's enough. 141 00:11:00,292 --> 00:11:02,500 What do you earn, 1,500 euros a month? 142 00:11:02,583 --> 00:11:04,875 -Thirteen hundred! -Eight hundred for your rent. 143 00:11:04,958 --> 00:11:07,500 Three hundred for your shopping at Leader Price. 144 00:11:07,583 --> 00:11:09,542 She can't afford organic! 145 00:11:09,958 --> 00:11:11,042 One hundred euros... 146 00:11:11,125 --> 00:11:14,500 One hundred for energy, twenty for Internet... 147 00:11:14,583 --> 00:11:17,125 Your package holidays in Turkey... 148 00:11:17,208 --> 00:11:19,417 Get out of here! Get out! 149 00:11:19,500 --> 00:11:22,333 -Zilch left! -When she gets to class... 150 00:11:22,417 --> 00:11:24,208 she's like this! 151 00:11:24,292 --> 00:11:26,000 Skint! 152 00:11:26,083 --> 00:11:29,083 I don't wanna beg. I've got my pride! 153 00:11:29,667 --> 00:11:31,500 Get out of my fucking class! 154 00:11:31,583 --> 00:11:34,417 I swear on my mother's life 155 00:11:34,500 --> 00:11:37,667 I'll make more cash than you've ever dreamed of! 156 00:11:37,750 --> 00:11:39,167 In your entire life! 157 00:11:39,250 --> 00:11:41,625 Even in your wildest dreams! 158 00:11:41,708 --> 00:11:43,875 I'm never coming back to this shit school! 159 00:11:43,958 --> 00:11:45,083 I'll show you! 160 00:12:07,250 --> 00:12:10,083 I'm gonna kill her. She's busting my balls. 161 00:12:10,167 --> 00:12:11,375 Come back. 162 00:12:11,542 --> 00:12:12,958 I love you too! 163 00:12:13,042 --> 00:12:15,792 Quitter! 164 00:13:20,583 --> 00:13:22,875 Three vodka and oranges. 165 00:13:26,292 --> 00:13:28,375 Stop drinking. 166 00:13:29,875 --> 00:13:32,167 I'm going soon. 167 00:13:32,875 --> 00:13:34,042 In your dreams. 168 00:13:34,583 --> 00:13:37,083 I have to revise at Maimouna's. 169 00:13:39,000 --> 00:13:41,917 You're not exactly studying for a PhD! 170 00:13:42,000 --> 00:13:44,542 You can go to Maimouna's later. 171 00:13:45,208 --> 00:13:46,625 They go to bed early. 172 00:13:51,833 --> 00:13:53,583 Mum, the boss! 173 00:13:57,708 --> 00:13:58,875 Boss... 174 00:13:59,375 --> 00:14:01,125 you're so handsome! 175 00:14:01,708 --> 00:14:02,583 Where's my drink? 176 00:14:16,792 --> 00:14:18,000 Leave it. 177 00:14:18,750 --> 00:14:21,667 Look how radiant my daughter is. 178 00:14:22,083 --> 00:14:25,208 -Look how beautiful she is. -Mum, you're embarrassing me! 179 00:14:25,292 --> 00:14:26,292 Stop it! 180 00:14:32,333 --> 00:14:34,083 Get out! Get out! 181 00:14:34,167 --> 00:14:35,583 -Out! -What are you doing? 182 00:14:37,125 --> 00:14:39,500 Get off my mum! I mean it! 183 00:14:39,583 --> 00:14:41,375 I'm not joking, you pig! 184 00:14:41,583 --> 00:14:44,000 -Are you mad? -Get out of here! 185 00:14:44,083 --> 00:14:47,208 I'll burn your fucking club down! 186 00:14:47,292 --> 00:14:49,625 You sick fucking pig! 187 00:14:49,708 --> 00:14:51,167 Don't come back! 188 00:14:51,250 --> 00:14:54,083 -I'll burn your club down! -Don't come back! 189 00:14:56,292 --> 00:14:59,250 You shame me here, at home, everywhere! 190 00:15:00,750 --> 00:15:02,792 This is work, so we can eat! 191 00:15:02,875 --> 00:15:05,167 Take your mother and go home! 192 00:15:06,667 --> 00:15:08,417 Mum, please behave! 193 00:15:11,750 --> 00:15:13,458 Do you do it on purpose? 194 00:15:54,875 --> 00:15:56,792 Hey, what are you watching? 195 00:15:56,875 --> 00:15:59,792 -Leave him. -Look away! 196 00:16:00,708 --> 00:16:03,125 Let him look a bit. 197 00:16:03,208 --> 00:16:05,458 That's what nightclubs should be like. 198 00:16:05,542 --> 00:16:07,125 How much did you score? 199 00:16:07,208 --> 00:16:11,083 I was just there on holiday. And I'm gonna go back to live. 200 00:16:11,167 --> 00:16:12,917 Thailand's in recession! 201 00:16:13,000 --> 00:16:16,125 Not in the sex business. Sex tourism, she's right. 202 00:16:16,208 --> 00:16:17,792 No one cares about us. 203 00:16:17,875 --> 00:16:19,792 They let us live here like dogs. 204 00:16:19,875 --> 00:16:21,792 It's been like that for 2 years. 205 00:16:22,333 --> 00:16:24,375 Over there you can earn big. 206 00:16:24,458 --> 00:16:27,625 Sex, booze, drugs... Easy money! 207 00:16:27,708 --> 00:16:32,208 I'll open a bar with hookers and party while making loads of money! 208 00:16:34,375 --> 00:16:36,375 I'll open a little bar, 209 00:16:36,458 --> 00:16:38,667 with a Thai guy, lots of masseuses... 210 00:16:38,750 --> 00:16:39,833 Sweet! 211 00:16:40,333 --> 00:16:41,875 You got it, girl! 212 00:17:13,292 --> 00:17:15,208 -You okay? -Yeah. 213 00:17:15,958 --> 00:17:18,583 Hey, Alberto! Down, down! 214 00:17:19,750 --> 00:17:22,000 Here, pass it to me! Nutmeg! 215 00:17:22,792 --> 00:17:24,083 Bianca. 216 00:17:25,292 --> 00:17:27,583 All right? I got some Nutella for you. 217 00:17:30,208 --> 00:17:31,083 Here. 218 00:17:31,292 --> 00:17:32,750 -Thanks. -No problem. 219 00:17:34,958 --> 00:17:35,958 Salam. 220 00:17:36,042 --> 00:17:37,167 Alaykumu salam. 221 00:17:37,250 --> 00:17:40,500 How could he do that to me? It's disgusting! 222 00:17:40,583 --> 00:17:42,375 Stop blubbering. 223 00:17:42,458 --> 00:17:43,833 No one's dead. 224 00:17:44,333 --> 00:17:46,083 Amin. Who's Amin? 225 00:17:46,167 --> 00:17:49,250 He's a man, that's all. Disposable, like a Kleenex. 226 00:17:50,792 --> 00:17:53,208 If only he were handsome. But he's ugly. 227 00:17:58,000 --> 00:17:59,375 I'm so stupid! 228 00:17:59,458 --> 00:18:01,292 He told me he loved me. 229 00:18:01,375 --> 00:18:02,542 Love? 230 00:18:03,375 --> 00:18:06,000 Men don't think with this, but with this! 231 00:18:08,000 --> 00:18:12,125 Andrea goes to bed with Rita Hayworth and wakes up with Coco the Clown! 232 00:18:15,250 --> 00:18:18,000 The more beautiful you are, the more you suffer. 233 00:18:25,250 --> 00:18:27,792 Eat! Starving won't bring him back. 234 00:18:33,083 --> 00:18:34,708 I'll get the shower ready for you. 235 00:19:35,083 --> 00:19:37,167 -You okay? -Yeah, and you? 236 00:19:38,208 --> 00:19:39,958 Haven't seen you around. 237 00:19:40,042 --> 00:19:42,167 I've been here, brother. 238 00:19:55,458 --> 00:19:58,708 -Were you asleep? -Times are hard. 239 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 What are you doing here? 240 00:20:52,583 --> 00:20:54,292 Shouldn't you be in school? 241 00:20:54,375 --> 00:20:56,042 I start at one o'clock today. 242 00:20:56,125 --> 00:20:57,417 Where's my daughter? 243 00:20:57,500 --> 00:20:59,917 Maimouna's in group A. 244 00:21:00,000 --> 00:21:01,708 You come to the mosque when it's empty? 245 00:21:04,833 --> 00:21:08,208 Why don't you pray with us anymore? You used to like it. 246 00:21:10,083 --> 00:21:12,583 I'd better go, or I'll be late. 247 00:21:13,167 --> 00:21:14,583 Take care of your mum. 248 00:21:14,667 --> 00:21:15,542 Okay. 249 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 Paradise lies at the feet of your mother. 250 00:21:43,875 --> 00:21:44,875 Shit! 251 00:22:14,083 --> 00:22:16,042 What if we wake her up? 252 00:22:16,208 --> 00:22:17,875 Ring the bell, who cares? 253 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 -Are you mental? -She won't hear otherwise! 254 00:22:34,958 --> 00:22:36,292 Yeah? 255 00:22:38,583 --> 00:22:39,708 Is Rebecca in? 256 00:22:44,375 --> 00:22:46,000 Rebecca, for you. 257 00:22:52,125 --> 00:22:53,375 What? 258 00:22:54,042 --> 00:22:56,458 Can we talk alone? Please. 259 00:22:58,292 --> 00:22:59,167 Wait for me. 260 00:23:08,708 --> 00:23:09,750 Spit it out. 261 00:23:11,583 --> 00:23:12,917 We want to work for you. 262 00:23:14,000 --> 00:23:15,458 You think I'm the Job Centre? 263 00:23:15,542 --> 00:23:16,375 Piss off! 264 00:23:17,375 --> 00:23:19,708 With me, your dope would be safe. 265 00:23:23,708 --> 00:23:24,875 Come in. 266 00:23:29,042 --> 00:23:30,000 From Samir? 267 00:23:30,583 --> 00:23:31,583 You robbed him? 268 00:23:31,667 --> 00:23:33,625 No, he left it lying around. 269 00:23:33,708 --> 00:23:35,667 You robbed him to get a job with me? 270 00:23:38,083 --> 00:23:39,500 Does he know it was you? 271 00:23:43,375 --> 00:23:44,500 Nice. 272 00:23:46,375 --> 00:23:48,000 You got clitoris... Good! 273 00:23:51,000 --> 00:23:53,375 Come tomorrow. I'll give you something to do. 274 00:24:13,208 --> 00:24:15,042 Go, "Shit, my mum!" 275 00:24:16,792 --> 00:24:17,833 Shit, my... 276 00:24:25,667 --> 00:24:27,375 Make it tighter. 277 00:24:33,083 --> 00:24:35,083 They're hitting themselves. 278 00:24:38,750 --> 00:24:40,167 The star's here! 279 00:24:40,750 --> 00:24:44,000 -What's the excuse this time? -I got held up at work. 280 00:24:44,583 --> 00:24:46,292 Djigui, your work is here! 281 00:24:46,500 --> 00:24:48,167 It's the security dog. 282 00:24:48,667 --> 00:24:50,292 You don't have time to change. 283 00:24:50,375 --> 00:24:53,708 -It won't be easy like this. -You want easy, go home. 284 00:24:53,792 --> 00:24:56,750 -Maybe you're not up to it. -I wouldn't like that! 285 00:24:57,000 --> 00:24:59,625 -What did you say? -I don't have time to talk. 286 00:24:59,708 --> 00:25:02,875 Not up to it? I'm gonna burn up your audition! 287 00:25:03,375 --> 00:25:04,417 Burn it up? 288 00:25:04,500 --> 00:25:06,083 He's bigheaded! 289 00:25:06,583 --> 00:25:08,125 Wanker! 290 00:25:21,417 --> 00:25:24,000 That's not what I want. Do my moves. 291 00:25:24,083 --> 00:25:25,000 Okay? 292 00:25:25,083 --> 00:25:27,500 It's an audition. You're not in yet. 293 00:25:27,583 --> 00:25:29,417 We've been coming for three weeks. 294 00:25:30,042 --> 00:25:31,375 And what's going on? 295 00:25:32,042 --> 00:25:34,792 I'm leading you towards something different. 296 00:25:34,958 --> 00:25:36,708 What I see there isn't... 297 00:25:36,875 --> 00:25:37,917 Stop! 298 00:25:38,083 --> 00:25:41,333 Did I go to dance school to study ballet? 299 00:25:41,417 --> 00:25:44,208 Did I ever tell you that I had? 300 00:25:44,292 --> 00:25:46,500 I danced in the street! 301 00:25:46,583 --> 00:25:50,083 I didn't have someone sitting at a piano to teach me. 302 00:25:50,167 --> 00:25:52,792 This stuff we're doing isn't even organic! 303 00:25:52,875 --> 00:25:54,667 There's nothing going on! 304 00:25:55,083 --> 00:25:56,458 Can't you see? 305 00:25:57,083 --> 00:26:00,833 Why's he making such a fuss? Just do the moves! 306 00:26:01,500 --> 00:26:04,792 "I'm from a tough estate..." Yeah, right! 307 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 The problem with you is that you're afraid. 308 00:26:08,167 --> 00:26:09,583 -Afraid? -Yes. 309 00:26:09,667 --> 00:26:11,500 -Afraid to come here? -Yes. 310 00:26:11,583 --> 00:26:14,500 No, I'm not afraid. I'm not scared of this. 311 00:26:14,583 --> 00:26:17,625 Then stop talking and just do it! 312 00:26:17,708 --> 00:26:18,917 Go on! 313 00:26:19,000 --> 00:26:21,583 If I were the choreographer, I'd twat him. 314 00:26:21,667 --> 00:26:24,417 "If you don't like it, piss off!" 315 00:26:31,667 --> 00:26:32,958 Longer. 316 00:26:38,875 --> 00:26:40,625 Stretch out your arm. 317 00:26:41,667 --> 00:26:42,750 Longer. 318 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 Like that, but more stretched out. 319 00:26:45,083 --> 00:26:48,208 Now that he's let himself go, it's more fluid. 320 00:26:49,375 --> 00:26:51,875 He was as jerky as a lawnmower! 321 00:26:56,500 --> 00:26:57,458 Shit... 322 00:26:57,958 --> 00:27:00,792 He was taught a fucking lesson there! 323 00:27:03,875 --> 00:27:05,750 I'm gonna teach him a lesson too. 324 00:27:06,250 --> 00:27:08,958 -The first to spit on him... -You're mental! 325 00:27:09,042 --> 00:27:10,500 What's wrong? 326 00:27:11,375 --> 00:27:13,167 -You chicken? -No. 327 00:27:13,250 --> 00:27:15,208 -I can see it in your eyes. -No way. 328 00:27:15,292 --> 00:27:17,875 -Then spit with me. -Go on, then. 329 00:27:32,292 --> 00:27:34,208 -Not even close! -Your turn. 330 00:27:37,875 --> 00:27:39,083 Yeah, got him! 331 00:27:39,583 --> 00:27:41,792 -Watch this. -No, that's enough. 332 00:27:41,875 --> 00:27:44,083 Djigui, what are you doing? 333 00:27:46,833 --> 00:27:48,125 Who are you spitting at? 334 00:27:48,708 --> 00:27:51,083 Is that you doing that? You fucker! 335 00:27:51,167 --> 00:27:52,792 -Go, go! -Wait there! 336 00:27:53,708 --> 00:27:54,667 Come back. 337 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 I'm gonna kill you! 338 00:27:56,083 --> 00:27:57,625 Come back here! 339 00:27:57,708 --> 00:27:58,792 Djigui! 340 00:28:02,875 --> 00:28:03,750 Shit! 341 00:28:12,292 --> 00:28:14,125 Come here! 342 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 I'm gonna fuck you up! 343 00:28:28,083 --> 00:28:29,375 Oh, shit! 344 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 Djigui, come down! 345 00:28:33,333 --> 00:28:34,500 Stop it, Djigui! 346 00:28:34,583 --> 00:28:35,708 Stay there! 347 00:28:37,708 --> 00:28:39,708 Djigui, don't be stupid! 348 00:28:40,292 --> 00:28:41,750 He was right. You're scared. 349 00:28:44,375 --> 00:28:46,708 -No, Djigui! -Ciao. 350 00:28:46,792 --> 00:28:48,417 Djigui, it's not worth it! 351 00:28:49,000 --> 00:28:50,083 Stay there! 352 00:28:50,792 --> 00:28:52,208 Don't go any further! 353 00:28:52,292 --> 00:28:53,583 Go on, faster! 354 00:28:55,750 --> 00:28:57,000 Go back! 355 00:28:58,417 --> 00:29:00,417 Stop it, this is stupid! 356 00:29:01,208 --> 00:29:02,417 Are you shaking? 357 00:29:07,750 --> 00:29:08,875 Help! 358 00:29:11,875 --> 00:29:13,583 Call security! 359 00:29:13,667 --> 00:29:14,708 Don't move! 360 00:29:15,708 --> 00:29:16,958 I'm slipping! 361 00:29:18,292 --> 00:29:19,583 Give me your hand. 362 00:29:19,875 --> 00:29:21,375 Get your feet on that. 363 00:29:26,292 --> 00:29:28,708 Now get your other foot on the bar. 364 00:29:29,042 --> 00:29:31,000 Push up with your foot! 365 00:29:31,083 --> 00:29:34,167 Don't look down, look at me. 366 00:29:34,250 --> 00:29:37,417 Look into my eyes and push up on the bar. 367 00:29:43,167 --> 00:29:44,250 Okay. 368 00:29:45,000 --> 00:29:46,708 You can't fall now. 369 00:30:26,375 --> 00:30:27,625 What's the bastard doing here? 370 00:30:28,875 --> 00:30:31,042 Leave her alone, she's my girl. 371 00:30:32,083 --> 00:30:34,417 I have to pay you back for that dope? 372 00:30:34,500 --> 00:30:35,708 Of course you do. 373 00:30:35,792 --> 00:30:37,708 I thought we were like brothers. 374 00:30:37,792 --> 00:30:39,875 Cash is my only brother. 375 00:30:40,667 --> 00:30:43,000 -Cash is your only brother? -That's right. 376 00:30:50,750 --> 00:30:52,292 Your shopping. 377 00:30:52,833 --> 00:30:54,917 You've hired all the local losers! 378 00:31:10,500 --> 00:31:11,375 Thanks. 379 00:31:12,250 --> 00:31:15,792 Twenty? I get more from shoplifting! 380 00:31:15,958 --> 00:31:17,833 -Thanks, later. -Twenty! 381 00:31:17,917 --> 00:31:19,417 -What's your problem? -Dounia! 382 00:31:20,000 --> 00:31:21,083 Come back. 383 00:31:24,958 --> 00:31:26,500 Can you ride a scooter? 384 00:31:28,167 --> 00:31:29,792 Of course. 385 00:31:31,708 --> 00:31:32,875 Outta the way! 386 00:31:32,958 --> 00:31:35,583 Move, move! You're in my way! 387 00:31:35,667 --> 00:31:38,375 It's not me getting in your way! 388 00:31:38,958 --> 00:31:42,000 You can't accelerate and brake at the same time. 389 00:31:42,083 --> 00:31:43,292 This is what you're like... 390 00:31:46,375 --> 00:31:48,000 So you're a mechanic now? 391 00:31:48,083 --> 00:31:50,583 I'd forgotten that you were Maimouna the Mechanic! 392 00:31:50,750 --> 00:31:51,708 Sorry! 393 00:31:51,792 --> 00:31:54,583 -There's broken glass there! -I see it! 394 00:31:54,875 --> 00:31:56,000 Go on! 395 00:31:57,708 --> 00:32:01,292 -Can't you do a single circuit? -You're doing my head in! 396 00:32:01,500 --> 00:32:03,292 Hold the handlebars right. 397 00:32:05,000 --> 00:32:07,708 I'm okay, don't touch me! It's all your fault. 398 00:32:07,792 --> 00:32:10,292 -Why did you say you could? -Because I can! 399 00:32:10,375 --> 00:32:11,667 -Yeah? -Yeah! 400 00:32:12,167 --> 00:32:13,417 See you! 401 00:32:17,667 --> 00:32:20,083 Yeah, see what you made me do? 402 00:32:23,708 --> 00:32:24,667 Where are you going? 403 00:32:24,750 --> 00:32:26,917 I'm late. I'll be in trouble. 404 00:32:27,083 --> 00:32:29,500 You can't just leave me! 405 00:32:29,667 --> 00:32:32,000 It won't even start now! 406 00:32:32,083 --> 00:32:33,708 Whose fault is that? 407 00:32:38,083 --> 00:32:39,458 I've done it! 408 00:32:39,542 --> 00:32:42,208 Why keep trying? You'll never get the hang of it! 409 00:32:46,667 --> 00:32:49,000 I do better when you're not here! 410 00:33:12,125 --> 00:33:14,292 About time! I could get raped here! 411 00:33:14,375 --> 00:33:15,792 "Eleven o'clock, on the dot." 412 00:33:15,875 --> 00:33:17,375 Yeah, okay. 413 00:33:21,542 --> 00:33:22,708 My foot! 414 00:33:25,042 --> 00:33:26,792 That way. 415 00:33:31,083 --> 00:33:32,292 Over here. 416 00:33:33,458 --> 00:33:34,583 Here. 417 00:33:37,458 --> 00:33:38,792 Quiet! 418 00:33:55,792 --> 00:33:59,000 It's to keep the jinns away. I can feel them around us. 419 00:33:59,083 --> 00:34:03,125 They hide everywhere. In rats, dogs, snakes... 420 00:34:03,208 --> 00:34:05,792 They don't like being disturbed. 421 00:34:46,958 --> 00:34:48,208 A jinn. 422 00:34:48,792 --> 00:34:50,083 A jinn. 423 00:34:52,583 --> 00:34:53,792 What you talking about? 424 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 It's got into you. 425 00:34:55,708 --> 00:34:56,833 Shut up! 426 00:35:02,750 --> 00:35:05,458 The jinns don't like the full moon. 427 00:35:06,042 --> 00:35:07,708 It makes them mad. 428 00:35:10,875 --> 00:35:12,500 Doesn't it look like a face? 429 00:35:16,208 --> 00:35:17,500 It's God watching us. 430 00:35:18,083 --> 00:35:19,708 Like he's got nothing better to do! 431 00:35:21,250 --> 00:35:22,250 Insha'Allah. 432 00:35:22,333 --> 00:35:24,167 He could tell my dad everything. 433 00:35:25,375 --> 00:35:26,708 Don't worry. 434 00:35:26,875 --> 00:35:29,875 We're dust in the cosmos. To him, we're microbes. 435 00:35:31,917 --> 00:35:33,750 But when you're God, 436 00:35:34,042 --> 00:35:37,125 you have to watch over your children. 437 00:35:37,208 --> 00:35:38,250 It's written. 438 00:35:38,833 --> 00:35:41,875 Yeah, but he hasn't acknowledged us. 439 00:35:45,083 --> 00:35:46,292 Yes, he has. 440 00:35:51,292 --> 00:35:53,417 He talks to me all the time. 441 00:35:54,208 --> 00:35:55,208 When? 442 00:35:58,208 --> 00:35:59,792 In my dreams. 443 00:36:03,167 --> 00:36:04,625 He gives me weird dreams. 444 00:36:07,500 --> 00:36:08,708 Don't you have weird dreams? 445 00:36:13,458 --> 00:36:15,458 Mine are always the same. 446 00:36:17,208 --> 00:36:18,458 I dream that I'm falling. 447 00:36:21,208 --> 00:36:23,042 I try hard to wake up... 448 00:36:24,292 --> 00:36:25,125 but I can't. 449 00:36:26,500 --> 00:36:28,458 I just keep falling. 450 00:36:31,292 --> 00:36:33,667 The further I fall, the more it burns. 451 00:36:37,542 --> 00:36:39,042 In the end, 452 00:36:40,667 --> 00:36:43,000 I'm no longer in pain or afraid. 453 00:36:45,958 --> 00:36:48,583 I just want to crash so it'll end. 454 00:36:49,667 --> 00:36:51,375 But it never does. 455 00:36:59,375 --> 00:37:00,792 What about me? 456 00:37:02,042 --> 00:37:03,667 I'm always here to catch you. 457 00:37:19,583 --> 00:37:20,958 -Here. -Thanks. 458 00:37:24,792 --> 00:37:26,292 I put everything in the cellar. 459 00:37:29,167 --> 00:37:31,667 Keep them. You're in charge of the petrol now. 460 00:37:35,958 --> 00:37:37,708 Where do you and your mum live? 461 00:37:42,000 --> 00:37:43,667 The Roma camp, with my aunt. 462 00:37:45,708 --> 00:37:47,583 By the A3 motorway? 463 00:37:47,958 --> 00:37:50,000 You'll catch tetanus there. 464 00:37:54,375 --> 00:37:55,792 So I can find you there? 465 00:38:01,667 --> 00:38:03,250 I'm putting you and Maimouna in action. 466 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 You'll take Samir's patch. 467 00:38:09,667 --> 00:38:10,667 Use this. 468 00:38:11,292 --> 00:38:13,417 If there's any problem, destroy the SIM card. 469 00:38:14,417 --> 00:38:16,750 It's got fake names, my number and Samir's. 470 00:38:16,833 --> 00:38:19,042 But don't call me. I'll call you. 471 00:38:22,208 --> 00:38:23,250 Here. 472 00:38:24,917 --> 00:38:25,875 A present. 473 00:38:28,208 --> 00:38:30,458 No way, it's an iPhone 6 Plus! 474 00:38:31,500 --> 00:38:32,458 See you tomorrow. 475 00:38:36,958 --> 00:38:38,500 Why're you spoiling her? 476 00:38:41,542 --> 00:38:43,583 And so... 477 00:38:45,167 --> 00:38:47,500 -Which ones? -Supras, they're essential. 478 00:38:47,583 --> 00:38:49,000 I'll get Supras, 479 00:38:49,083 --> 00:38:50,667 I'll get Gazelles, 480 00:38:50,750 --> 00:38:52,208 I'll get Reeboks... 481 00:38:52,292 --> 00:38:53,500 I'm gonna get 482 00:38:53,583 --> 00:38:56,292 the two Adidas there... That's for sure. 483 00:38:56,375 --> 00:38:57,542 Navy blue and grey. 484 00:38:58,250 --> 00:39:00,708 Maybe some Reeboks, just for home. 485 00:39:00,792 --> 00:39:03,167 Let's go and eat at the supermarket. 486 00:39:04,167 --> 00:39:06,292 -It's the monkey. -Our pal! 487 00:39:09,708 --> 00:39:11,292 Where are you going? 488 00:39:11,792 --> 00:39:13,792 Why are you stopping us from coming in? 489 00:39:13,875 --> 00:39:15,333 You're not coming in. 490 00:39:18,542 --> 00:39:20,833 I saved your life and this is how you thank me? 491 00:39:21,375 --> 00:39:23,458 Okay... Noted. 492 00:39:24,583 --> 00:39:25,458 Djigui... 493 00:39:25,542 --> 00:39:27,167 Where's your tutu? 494 00:39:27,250 --> 00:39:29,625 -And your tights? -Don't touch me! 495 00:39:30,292 --> 00:39:31,792 My little ballerina! 496 00:39:32,375 --> 00:39:34,500 Cut it out! What's going on? 497 00:39:35,458 --> 00:39:36,625 Are you flirting? 498 00:39:38,083 --> 00:39:40,000 You're not coming in, cockroaches! 499 00:39:40,083 --> 00:39:42,042 -I need tampons. -Clear off! 500 00:39:42,292 --> 00:39:43,875 No arguing! 501 00:39:44,083 --> 00:39:46,292 What's going on here? 502 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Are you working or on the pull? 503 00:39:49,792 --> 00:39:51,458 Piss off, you little sluts! 504 00:39:51,958 --> 00:39:53,625 Dance back to your estate! 505 00:39:53,708 --> 00:39:55,375 One, two, three... 506 00:40:03,792 --> 00:40:05,708 Maimouna, every 15 minutes, 507 00:40:05,792 --> 00:40:09,375 you walk all the way around to see if there's a patrol coming. 508 00:40:10,583 --> 00:40:13,375 Drug squad are always in a black Citroรซn C4, 509 00:40:13,583 --> 00:40:15,500 a blue Ford Focus, 510 00:40:15,667 --> 00:40:18,208 or a Peugeot 308. Keep your eyes peeled. 511 00:40:18,375 --> 00:40:19,500 Hey, pal! 512 00:40:20,250 --> 00:40:22,083 How's it going? The family? 513 00:40:22,708 --> 00:40:25,000 They're my girls, replacing Samir. 514 00:40:32,875 --> 00:40:34,458 Watch that motherfucker! 515 00:40:34,542 --> 00:40:37,125 He tries to nick all my punters. 516 00:40:37,208 --> 00:40:39,375 Cover Dounia when she goes down to the cellar. 517 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 I don't want any fuss. 518 00:40:51,375 --> 00:40:54,208 Any trouble, I don't know you, you don't know me. 519 00:41:25,583 --> 00:41:27,625 We should do a Snapchat story, 520 00:41:27,708 --> 00:41:29,750 or no one'll know we're selling. 521 00:41:30,208 --> 00:41:32,208 Stop it! We're in with Rebecca now. 522 00:41:32,292 --> 00:41:34,458 The cash'll start pouring in! 523 00:41:34,958 --> 00:41:37,292 All we're getting here is bored! 524 00:41:37,792 --> 00:41:39,625 Try to look ahead a bit. 525 00:41:40,583 --> 00:41:43,792 Just imagine, we're in Phuket... 526 00:41:47,292 --> 00:41:48,875 Blue sky, 527 00:41:49,083 --> 00:41:51,500 turquoise sea, sunshine... 528 00:41:52,042 --> 00:41:54,583 Ferrari, my Ferrari! 529 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Come on. 530 00:41:57,792 --> 00:41:58,875 You go. 531 00:41:59,458 --> 00:42:00,708 You're not coming? 532 00:42:00,875 --> 00:42:02,875 Okay, I'll go without you. 533 00:42:03,208 --> 00:42:04,083 Wait. 534 00:42:08,667 --> 00:42:09,875 There, I'm in. 535 00:42:10,083 --> 00:42:11,500 Put your Ray-Bans on. 536 00:42:22,458 --> 00:42:23,500 Yeah or what? 537 00:42:23,583 --> 00:42:25,375 -Do I put my seat belt on? -Yeah. 538 00:42:32,208 --> 00:42:33,708 We're off! 539 00:42:33,875 --> 00:42:36,375 The wind in our hair. We slay! 540 00:42:36,458 --> 00:42:38,875 Such a beautiful day. 541 00:42:40,583 --> 00:42:43,458 Not enough hair for it to blow in the wind! 542 00:42:43,542 --> 00:42:44,792 Never mind. 543 00:42:48,083 --> 00:42:50,042 Shit, watch your speed! 544 00:42:50,375 --> 00:42:52,375 -Don't worry. -Take the bend! 545 00:42:54,792 --> 00:42:56,500 Watch out in front! 546 00:42:56,583 --> 00:42:58,000 Wait, wait, wait! 547 00:42:58,583 --> 00:43:00,250 Watch out, watch out! 548 00:43:01,583 --> 00:43:03,667 -And straighten up. -Nice one. 549 00:43:05,583 --> 00:43:06,750 Hang on... 550 00:43:07,792 --> 00:43:09,625 Watch out! 551 00:43:09,708 --> 00:43:12,917 A big blond guy with a gorgeous booty. 552 00:43:13,000 --> 00:43:14,625 Six foot tall and hot! 553 00:43:14,708 --> 00:43:16,917 He's yours. He's noticed us. 554 00:43:17,000 --> 00:43:20,083 Colgate smile, a six-pack... 555 00:43:20,167 --> 00:43:21,500 Blow him a kiss. 556 00:43:23,375 --> 00:43:24,875 Slap his booty! 557 00:43:25,375 --> 00:43:27,042 He likes it. Get in. 558 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 We said get in! 559 00:43:30,958 --> 00:43:32,000 Let's drive. 560 00:43:32,167 --> 00:43:33,583 And we're driving. 561 00:43:33,667 --> 00:43:35,667 -Some music? -Some music. 562 00:43:37,292 --> 00:43:38,708 We're at the villa. 563 00:43:38,792 --> 00:43:40,708 It's heaving! 564 00:43:40,792 --> 00:43:42,792 Splash your cash around! 565 00:43:48,875 --> 00:43:49,792 Present! 566 00:43:49,875 --> 00:43:51,792 Hey, don't touch the windscreen! 567 00:43:52,208 --> 00:43:53,083 Champagne! 568 00:46:29,583 --> 00:46:30,667 I know you're there. 569 00:46:37,792 --> 00:46:39,125 I can smell you. 570 00:47:18,542 --> 00:47:20,500 Fuck, a punter. 571 00:47:23,583 --> 00:47:25,792 -What do we do? -Keep cool. 572 00:47:33,375 --> 00:47:34,875 You seen Samir? 573 00:47:35,250 --> 00:47:36,708 We're Samir. 574 00:47:37,792 --> 00:47:39,292 What do you mean? 575 00:47:40,250 --> 00:47:43,042 We're Samir. Do you want something? 576 00:47:44,375 --> 00:47:45,542 For twenty? 577 00:47:49,292 --> 00:47:50,375 Keep an eye out. 578 00:47:55,542 --> 00:47:56,750 Got the cash? 579 00:47:56,833 --> 00:47:58,208 Here. 580 00:48:06,167 --> 00:48:08,625 -What are you doing? -Give me my money back! 581 00:48:08,708 --> 00:48:11,625 What are you doing? 582 00:48:15,292 --> 00:48:17,750 Open your mouth! Give me my money! 583 00:48:18,208 --> 00:48:19,292 You think I'm a bitch? 584 00:48:20,292 --> 00:48:22,083 What did I tell you? 585 00:48:22,375 --> 00:48:23,792 Give me my money! 586 00:48:25,750 --> 00:48:27,417 You're messing with Rebecca! 587 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 Do you wanna mess with Rebecca? 588 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 Take your shit dope! 589 00:48:34,167 --> 00:48:35,000 Give me my money. 590 00:48:35,083 --> 00:48:36,375 Get outta here! 591 00:48:37,458 --> 00:48:40,042 -Give me my money. -No, you deal with Rebecca now. 592 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Dounia! 593 00:49:45,000 --> 00:49:46,542 Fuck, what did he do to you? 594 00:49:47,000 --> 00:49:48,083 Listen. 595 00:49:48,542 --> 00:49:49,583 Look. 596 00:49:51,875 --> 00:49:53,042 There's no one. 597 00:49:55,042 --> 00:49:57,042 What the fuck did he do to you? 598 00:49:58,708 --> 00:49:59,958 Easy. 599 00:50:00,292 --> 00:50:02,667 -Gently. -It's not broken. 600 00:50:04,500 --> 00:50:05,792 You did good. 601 00:50:13,083 --> 00:50:14,083 Fuck! 602 00:50:14,167 --> 00:50:15,958 I can't let my mum see me like this. 603 00:50:19,708 --> 00:50:21,333 You can sleep here if you like. 604 00:50:23,167 --> 00:50:25,875 Thanks, but I have to get back. 605 00:50:40,583 --> 00:50:42,375 Your hair's really long. 606 00:50:43,708 --> 00:50:45,000 Why don't you wear it down? 607 00:50:47,500 --> 00:50:49,583 You could be beautiful. 608 00:50:52,292 --> 00:50:54,583 You don't realise, you're still a kid. 609 00:50:55,083 --> 00:50:56,500 I'm not a kid anymore. 610 00:51:16,958 --> 00:51:19,667 Those two marks there are his eyes. 611 00:51:21,000 --> 00:51:22,042 Hit hard! 612 00:51:26,292 --> 00:51:27,542 Go! 613 00:51:29,792 --> 00:51:30,708 I can't. 614 00:51:30,792 --> 00:51:32,083 Go on! 615 00:51:33,375 --> 00:51:35,583 Again! That's it, go for it! 616 00:52:13,917 --> 00:52:14,833 What's that? 617 00:52:14,917 --> 00:52:16,083 For me? 618 00:52:16,167 --> 00:52:17,375 A present. 619 00:52:17,458 --> 00:52:18,792 Where's it from? 620 00:52:18,875 --> 00:52:21,875 -A collection at the mosque. -For us? 621 00:52:21,958 --> 00:52:23,792 Is it Christmas at the mosque? 622 00:52:24,833 --> 00:52:26,500 This is for the rent. 623 00:52:28,708 --> 00:52:30,000 Where's this money from? 624 00:52:30,083 --> 00:52:31,750 I told you, a collection. 625 00:52:31,833 --> 00:52:33,542 Cartier, from a collection? 626 00:52:34,875 --> 00:52:38,375 Stop worrying. Make the most of it. 627 00:52:38,458 --> 00:52:41,583 Here, let me smell it. 628 00:52:42,292 --> 00:52:43,500 Swear it's true. 629 00:52:43,583 --> 00:52:45,000 I swear. 630 00:52:47,583 --> 00:52:48,667 I love you! 631 00:53:48,458 --> 00:53:51,375 Lord, forgive me. 632 00:54:15,083 --> 00:54:16,208 Hey, you! 633 00:54:16,292 --> 00:54:17,708 Where's my money? 634 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 I don't have time for this. 635 00:54:22,583 --> 00:54:24,875 -I can't get that move. -Who cares? 636 00:54:24,958 --> 00:54:27,750 -You try it. -I'm not interested! 637 00:54:30,083 --> 00:54:32,542 Why do you watch me for hours, then? 638 00:54:34,000 --> 00:54:35,208 See... 639 00:54:35,375 --> 00:54:37,000 you haven't got it yet. 640 00:54:39,375 --> 00:54:41,250 Let go... Let go! 641 00:54:46,583 --> 00:54:47,792 What's your game? 642 00:54:47,875 --> 00:54:50,375 Now what will you do? That all you got? 643 00:55:03,250 --> 00:55:04,500 Where are you going? 644 00:55:04,875 --> 00:55:06,292 That turns you on, right? 645 00:55:20,458 --> 00:55:22,167 You think I left it here? 646 00:55:25,667 --> 00:55:27,042 What are you doing? 647 00:55:27,458 --> 00:55:28,625 Let go of me! 648 00:55:28,708 --> 00:55:30,500 Let go, I'm not playing around! 649 00:55:31,708 --> 00:55:32,792 You're beautiful. 650 00:55:37,583 --> 00:55:39,042 Let go of my hair! 651 00:55:39,375 --> 00:55:40,583 I'm not joking. 652 00:55:40,958 --> 00:55:42,083 Let go! 653 00:55:54,583 --> 00:55:56,750 What do you think? Am I getting there? 654 00:56:08,000 --> 00:56:09,875 Getting spruced up for the concierge? 655 00:56:10,875 --> 00:56:14,042 Busted, Jacky! I knew it! 656 00:56:17,292 --> 00:56:19,292 -What are you doing? -I'm in pain. 657 00:56:19,375 --> 00:56:20,917 I don't care, get up! 658 00:56:21,000 --> 00:56:23,917 -I can't do it. -I don't care, get up! 659 00:56:24,000 --> 00:56:26,042 -She should wear... -Shut it and chop! 660 00:56:26,792 --> 00:56:29,167 Do it with the kebab box on your head. 661 00:56:29,250 --> 00:56:33,583 The police never stop a woman in heels. So keep trying. 662 00:56:33,667 --> 00:56:36,375 I'm not doing it just to be nasty. 663 00:56:36,458 --> 00:56:38,167 Come on, faster! 664 00:56:38,250 --> 00:56:39,667 For fuck's sake! 665 00:56:42,875 --> 00:56:44,458 Why do the poor stay poor? 666 00:56:45,042 --> 00:56:47,042 Because the rich take it all. 667 00:56:47,125 --> 00:56:48,667 No, because the poor don't dare. 668 00:56:48,750 --> 00:56:53,750 You have to dare to be rich. Visualise the money and it'll come. 669 00:56:53,833 --> 00:56:55,792 I just visualise it, and it'll come? 670 00:56:55,875 --> 00:56:57,417 Yes, money is an energy. 671 00:56:57,500 --> 00:56:58,458 It's a flow. 672 00:56:58,542 --> 00:57:00,875 You have to demand it. "I dare to be rich." 673 00:57:00,958 --> 00:57:03,208 I dare to be rich! 674 00:57:03,292 --> 00:57:06,042 I dare to be rich! 675 00:57:06,125 --> 00:57:10,750 Why are we torturing ourselves? We don't have to do anything. 676 00:57:10,833 --> 00:57:12,792 What are you, a beggar? 677 00:57:12,875 --> 00:57:15,500 Never lose sight of the money. 678 00:57:15,583 --> 00:57:17,000 Do everything to get it. 679 00:57:17,083 --> 00:57:18,958 You, walk and visualise. 680 00:57:19,042 --> 00:57:21,375 You, chop and visualise. 681 00:57:22,042 --> 00:57:26,083 If you can walk in heels, we'll make 100 grand, easy! 682 00:57:28,375 --> 00:57:29,250 A hundred grand? 683 00:57:30,000 --> 00:57:32,708 -She'll get 100 grand? -Of course. 684 00:57:32,792 --> 00:57:34,792 Gotta use your brain. 685 00:57:35,292 --> 00:57:36,333 Fetch the iPad. 686 00:57:49,375 --> 00:57:50,875 -Who's that? -Reda. 687 00:57:51,083 --> 00:57:53,625 My old supplier, grassed me to the filth. 688 00:57:54,208 --> 00:57:55,292 Fucker! 689 00:57:55,375 --> 00:57:56,708 He's paranoid. 690 00:57:56,792 --> 00:57:58,500 He'd suspect his own mum. 691 00:57:58,583 --> 00:58:03,208 One night, he was totally out of it and told me where he keeps his cash. 692 00:58:03,292 --> 00:58:05,833 One hundred thousand euros, always in his flat. 693 00:58:07,500 --> 00:58:09,792 You're gonna get it for me. 694 00:58:16,875 --> 00:58:18,042 How? 695 00:58:18,250 --> 00:58:19,375 With your heels. 696 00:58:19,875 --> 00:58:21,625 He won't be able to resist you. 697 00:58:21,708 --> 00:58:24,000 Hot chicks are his weakness. 698 00:58:24,792 --> 00:58:27,083 He won't even notice me. Look at them! 699 00:58:27,292 --> 00:58:28,417 They're whores. 700 00:58:29,000 --> 00:58:30,792 But you look different. 701 00:58:32,542 --> 00:58:34,208 He has to take you to his flat. 702 00:58:36,542 --> 00:58:38,083 Guys are like dogs. 703 00:58:38,250 --> 00:58:40,458 They smell fear, they eat you up. 704 00:58:41,167 --> 00:58:42,625 You look scared a lot. 705 00:58:43,875 --> 00:58:45,458 No, I'm not scared. 706 00:58:47,875 --> 00:58:48,917 See, you're scared. 707 00:58:49,000 --> 00:58:50,833 Because you're scary! 708 00:58:51,250 --> 00:58:52,792 It's in the eyes. 709 00:58:53,208 --> 00:58:54,417 The far-away look. 710 00:59:08,792 --> 00:59:10,667 Are you scared? Yes or no? 711 00:59:12,167 --> 00:59:13,125 Open your mouth. 712 00:59:13,208 --> 00:59:14,625 Open your fucking mouth! 713 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 Stop it! 714 00:59:19,583 --> 00:59:22,500 -What are you doing? -Want me to blow your brains out? 715 00:59:23,083 --> 00:59:24,208 To waste you? 716 00:59:26,667 --> 00:59:28,208 Are you scared or not? 717 00:59:38,833 --> 00:59:39,875 You strike! 718 00:59:40,583 --> 00:59:42,083 Then you caress. 719 00:59:46,583 --> 00:59:49,458 I couldn't even fit one tit into this top. 720 00:59:50,792 --> 00:59:52,083 It's tiny! 721 00:59:52,875 --> 00:59:54,417 I could go like this. 722 00:59:54,500 --> 00:59:55,708 Fit right in! 723 00:59:56,083 --> 00:59:57,292 I come along... 724 00:59:57,792 --> 00:59:59,125 Inspection, sir. 725 00:59:59,708 --> 01:00:02,292 I hear there's 100,000 euros hidden here. 726 01:00:02,792 --> 01:00:04,458 Don't try it on with me! 727 01:00:04,542 --> 01:00:07,667 A hundred grand, a hundred grand... 728 01:00:09,000 --> 01:00:11,250 -You don't fool me. -He'll run a mile! 729 01:00:16,583 --> 01:00:18,042 Come on, Reda. 730 01:00:18,583 --> 01:00:20,542 You fancy me, admit it. 731 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Stop it. 732 01:00:24,292 --> 01:00:25,792 Come on, just a little kiss. 733 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 What you doing? 734 01:00:49,583 --> 01:00:51,625 You're getting too cocky, bastard. 735 01:00:51,708 --> 01:00:52,833 Don't call me that! 736 01:00:52,917 --> 01:00:54,833 You think you're in daddy's car, or what? 737 01:00:56,708 --> 01:01:00,208 You're screwed with Rebecca. If I say we have the top down... 738 01:01:00,292 --> 01:01:01,458 We have the top down! 739 01:01:01,542 --> 01:01:02,542 Drive! 740 01:01:54,375 --> 01:01:55,250 Do you see him? 741 01:01:55,958 --> 01:01:57,167 No. 742 01:01:57,250 --> 01:01:59,250 Too many baldies! 743 01:02:01,375 --> 01:02:03,417 The champagne's flowing! Wicked! 744 01:02:06,500 --> 01:02:07,792 Hot bitches here! 745 01:02:07,875 --> 01:02:10,708 Almost showing their minges. I'm shocked! 746 01:02:16,583 --> 01:02:18,042 There he is. 747 01:02:18,583 --> 01:02:19,458 Look. 748 01:02:19,958 --> 01:02:21,583 Fuck! 749 01:02:22,208 --> 01:02:23,625 The way he's holding her, 750 01:02:23,708 --> 01:02:25,292 the dirty old man! 751 01:02:47,375 --> 01:02:48,417 Stop it! 752 01:02:48,500 --> 01:02:49,792 Wiggle your bum! 753 01:02:53,250 --> 01:02:55,875 -He'll never notice you. -Leave me alone! 754 01:03:11,708 --> 01:03:12,917 You're mental! 755 01:04:14,083 --> 01:04:15,875 I don't believe it. 756 01:04:16,250 --> 01:04:19,042 He was looking at you like this... 757 01:04:20,042 --> 01:04:21,667 I swear. 758 01:04:21,750 --> 01:04:24,000 He lost interest in all the others. 759 01:04:24,167 --> 01:04:26,792 He eyed you up like a Big Mac during Ramadan. 760 01:04:26,958 --> 01:04:27,958 Where's Samir? 761 01:04:29,083 --> 01:04:30,042 What? 762 01:04:30,667 --> 01:04:32,292 We told him here. 763 01:04:32,458 --> 01:04:34,292 Maybe he's on the other side. 764 01:04:35,375 --> 01:04:37,792 No, he's not. We said to wait here. 765 01:04:38,792 --> 01:04:40,500 Call him, he can't be far. 766 01:04:44,792 --> 01:04:45,667 No answer. 767 01:04:47,292 --> 01:04:49,792 It's 3:00 a.m. My mum'll kill me! 768 01:04:49,875 --> 01:04:51,250 Don't worry. 769 01:04:51,333 --> 01:04:54,583 Don't worry? Let's find a taxi. 770 01:05:23,042 --> 01:05:25,208 -Do you love me? -Of course. 771 01:05:25,292 --> 01:05:27,000 You like that, eh? 772 01:05:27,792 --> 01:05:29,583 You are hot! 773 01:05:38,875 --> 01:05:40,792 What you doing with my mum? 774 01:05:40,875 --> 01:05:42,375 What? You fucked me! 775 01:05:43,625 --> 01:05:44,792 So I fucked your mum! 776 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 What are you gonna do about it? 777 01:05:47,458 --> 01:05:48,958 Put that down! 778 01:05:49,042 --> 01:05:51,500 You wanna hit me? Go ahead! 779 01:05:51,583 --> 01:05:53,125 You had it coming, bastard! 780 01:05:53,208 --> 01:05:54,583 What's got into you? 781 01:05:56,667 --> 01:05:59,500 -What's got into you? -Don't talk to your mother like that! 782 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 Shagging that piece of shit! 783 01:06:02,083 --> 01:06:04,167 What the fuck got into you? 784 01:06:04,250 --> 01:06:05,667 If I want to screw, I screw! 785 01:06:05,750 --> 01:06:09,083 You're never here, now you show up and lecture me? 786 01:06:09,167 --> 01:06:10,208 Fucking hell! 787 01:06:10,292 --> 01:06:12,083 When will you understand? 788 01:06:12,167 --> 01:06:13,875 Because of you I'm the bastard! 789 01:06:13,958 --> 01:06:16,583 My whole life I've been called the bastard! 790 01:06:16,667 --> 01:06:18,708 I've done nothing wrong! 791 01:06:36,875 --> 01:06:39,917 -What's going on? -Grab a jerry can. 792 01:06:48,583 --> 01:06:49,792 What are you doing? 793 01:06:51,542 --> 01:06:53,417 You're mad! Whose car's that? 794 01:06:54,000 --> 01:06:55,500 Samir's mum's! 795 01:06:57,875 --> 01:06:59,000 Scumbag! 796 01:06:59,083 --> 01:07:00,583 Now I'm fucking you! 797 01:07:29,500 --> 01:07:30,542 A little selfie. 798 01:07:32,542 --> 01:07:35,042 She's mental. I can't take any more. 799 01:07:39,083 --> 01:07:40,667 The fuckers! 800 01:07:42,167 --> 01:07:43,583 Go on, film me. 801 01:07:45,667 --> 01:07:46,750 What are you doing? 802 01:07:47,875 --> 01:07:49,208 Perfect. 803 01:07:51,042 --> 01:07:53,125 Leave those cars alone! 804 01:07:56,542 --> 01:07:58,833 -Fuck! -What are you doing? 805 01:07:59,458 --> 01:08:00,583 I'm talking to you! 806 01:08:00,667 --> 01:08:02,667 Let them burn! 807 01:08:04,583 --> 01:08:05,625 It's Dounia! 808 01:08:07,958 --> 01:08:09,167 It's Dounia! 809 01:08:13,375 --> 01:08:14,708 Grab some rocks! 810 01:08:15,292 --> 01:08:17,375 What are you gonna do? 811 01:08:17,458 --> 01:08:20,708 What are you gonna do? Yeah, I'm here! 812 01:08:20,792 --> 01:08:23,375 Hey, let's play police tag! 813 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 No! 814 01:08:26,292 --> 01:08:28,292 Get going, Maimouna! 815 01:08:33,917 --> 01:08:35,292 Let's go, Maimouna! 816 01:08:38,292 --> 01:08:39,708 The fuckers are behind us! 817 01:08:40,292 --> 01:08:41,583 Faster, faster! 818 01:08:43,542 --> 01:08:45,250 The police are after us! 819 01:08:46,042 --> 01:08:47,750 Smile for the camera! 820 01:08:53,583 --> 01:08:55,792 Go, Maimouna! 821 01:08:57,625 --> 01:08:58,583 Faster! 822 01:09:05,875 --> 01:09:07,792 What are you doing? Slow down! 823 01:09:08,542 --> 01:09:10,250 What the fuck are you doing? 824 01:09:12,875 --> 01:09:13,708 Get off me! 825 01:09:14,292 --> 01:09:15,500 Get the fuck off me! 826 01:09:15,583 --> 01:09:16,500 Don't touch me! 827 01:09:17,208 --> 01:09:18,917 -Don't touch me! -Stop it! 828 01:09:19,000 --> 01:09:20,583 I can't breathe! 829 01:09:20,667 --> 01:09:23,958 Let go of me! Let me go! Are you mad? Maimouna! 830 01:09:24,042 --> 01:09:25,208 Shut up! 831 01:09:25,708 --> 01:09:28,208 What am I to do with you? 832 01:09:28,292 --> 01:09:30,458 I'm ashamed of you! 833 01:09:30,542 --> 01:09:33,417 I'm always ashamed! You don't even know what dignity is. 834 01:09:33,500 --> 01:09:34,875 Or reputation. 835 01:09:34,958 --> 01:09:36,375 -The whole neighbourhood... -Easy. 836 01:09:36,458 --> 01:09:37,792 Clear off, you! 837 01:09:37,875 --> 01:09:39,917 You're not even ashamed! 838 01:09:40,000 --> 01:09:43,583 It's all because of you that we're in this shit! 839 01:09:44,500 --> 01:09:46,958 I'm sick to death of you, too! 840 01:09:47,042 --> 01:09:50,000 You've had no time to raise her, slut that you are! 841 01:09:50,083 --> 01:09:52,417 Don't come near my daughter again! 842 01:09:52,583 --> 01:09:54,792 Move it! Look at you! 843 01:10:17,375 --> 01:10:18,667 Where are you going? 844 01:10:19,250 --> 01:10:22,125 You're sober for once, you can find your way home. 845 01:10:23,083 --> 01:10:24,792 -Don't... -Let go of me! 846 01:10:25,875 --> 01:10:27,875 When did you become a mother? 847 01:10:28,167 --> 01:10:30,292 Please, Dounia, I'm sorry. 848 01:10:30,500 --> 01:10:32,000 I know I've messed up, 849 01:10:32,167 --> 01:10:34,292 but I'm going to change. 850 01:10:34,583 --> 01:10:37,625 I'll be a good mother to you. Please, sweetheart! 851 01:10:40,000 --> 01:10:42,708 Please stay with me. Please... 852 01:10:49,750 --> 01:10:52,167 No, Dounia! Stay! 853 01:10:53,042 --> 01:10:55,292 Please stay with me! 854 01:10:55,375 --> 01:10:57,708 -Drive. -Don't go with them! 855 01:10:57,792 --> 01:10:59,208 Get out of the car. 856 01:10:59,292 --> 01:11:01,625 Leave my daughter alone! 857 01:11:01,708 --> 01:11:02,875 Dounia! 858 01:11:03,167 --> 01:11:06,000 Stay with me, stay with your mum. 859 01:11:06,792 --> 01:11:07,958 I won't let you go! 860 01:11:08,042 --> 01:11:09,708 Leave her alone! 861 01:11:10,042 --> 01:11:11,083 Dounia! 862 01:11:11,167 --> 01:11:13,792 -Get out of the car! -Speed up. 863 01:11:14,292 --> 01:11:15,792 Get out! 864 01:11:19,667 --> 01:11:23,542 Seeing your mum, I understand why your head's so fucked up. 865 01:11:23,625 --> 01:11:25,292 Why'd you play police tag? 866 01:11:26,292 --> 01:11:27,792 What have I taught you? 867 01:11:27,875 --> 01:11:29,208 Keep a low profile. 868 01:11:29,292 --> 01:11:30,667 You have a record now. 869 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 Do you want to ruin my business? 870 01:11:33,583 --> 01:11:34,958 I warned you about her. 871 01:11:35,042 --> 01:11:37,583 Give me the keys to the cellar. Give them to me! 872 01:11:37,667 --> 01:11:40,375 -I'll make it right. -Shut your mouth! 873 01:11:41,042 --> 01:11:43,625 The estate's crawling with cops because of you. 874 01:11:43,708 --> 01:11:44,750 The keys! 875 01:11:46,250 --> 01:11:47,292 Here. 876 01:11:48,250 --> 01:11:49,833 He fucked my mum! 877 01:11:49,917 --> 01:11:51,125 Everyone has! 878 01:11:51,208 --> 01:11:53,250 Everyone's fucked your mother! 879 01:11:58,583 --> 01:11:59,583 Stop. 880 01:12:00,250 --> 01:12:01,458 Fucking stop! 881 01:12:02,208 --> 01:12:03,458 I'll pay you back. 882 01:12:03,542 --> 01:12:04,917 I swear I'll pay you back. 883 01:12:05,917 --> 01:12:07,292 Get the fuck outta here! 884 01:12:08,458 --> 01:12:09,292 Drive. 885 01:12:14,625 --> 01:12:17,042 It's been an honour working with you. 886 01:12:17,208 --> 01:12:18,958 This part is less pleasant 887 01:12:19,042 --> 01:12:21,958 because I have to decide. I can't take everyone. 888 01:12:22,042 --> 01:12:24,708 That was the deal from the start. 889 01:12:24,792 --> 01:12:26,167 Hey, Djigui! 890 01:12:26,250 --> 01:12:27,708 On your feet! 891 01:12:27,792 --> 01:12:29,708 My girlfriend, she forgot her keys. 892 01:12:30,583 --> 01:12:31,542 Her again! 893 01:12:31,625 --> 01:12:34,625 -No games! -This is the last audition... 894 01:12:34,708 --> 01:12:36,167 I don't give a toss! 895 01:12:36,250 --> 01:12:38,667 I want my money back. 896 01:12:38,750 --> 01:12:41,292 -Not if you keep shouting. -You're sick! 897 01:12:42,083 --> 01:12:43,875 Sit down and watch me. 898 01:12:45,292 --> 01:12:46,875 Enjoy the show. 899 01:12:47,292 --> 01:12:48,958 Then I might give it back. 900 01:12:50,292 --> 01:12:52,042 I'm sure you'll bring me luck. 901 01:12:52,125 --> 01:12:53,958 Djigui, we're waiting for you. 902 01:12:54,042 --> 01:12:55,208 Feisty! 903 01:12:55,292 --> 01:12:56,458 That'll do. 904 01:13:00,792 --> 01:13:01,708 Right... 905 01:13:01,792 --> 01:13:04,333 Last piece of advice: be yourself. 906 01:13:40,875 --> 01:13:41,958 You liked it, eh? 907 01:13:44,125 --> 01:13:46,542 -Kind of. -I saw you, you liked it. 908 01:13:47,375 --> 01:13:49,333 I don't have time for this. You got my cash? 909 01:13:53,542 --> 01:13:54,500 I was picked. 910 01:13:55,875 --> 01:13:57,042 Picked for what? 911 01:13:57,125 --> 01:13:58,417 For the show. 912 01:13:58,875 --> 01:14:00,958 The lead role, for the tour. 913 01:14:03,583 --> 01:14:06,125 You can't imagine how my life'll change. 914 01:14:08,292 --> 01:14:10,583 Great. You're not taking my money. 915 01:14:17,500 --> 01:14:18,542 Here. 916 01:14:20,500 --> 01:14:22,125 I didn't steal any of it. 917 01:14:23,125 --> 01:14:24,875 I just wanted to lure you down. 918 01:14:27,417 --> 01:14:29,583 Can we meet? 919 01:14:30,458 --> 01:14:32,250 I got you a ticket for Saturday night. 920 01:14:34,583 --> 01:14:36,125 As my guest. 921 01:14:36,750 --> 01:14:38,083 Because you bring me luck. 922 01:14:40,792 --> 01:14:42,833 How long did you think I'd chase after you? 923 01:14:44,542 --> 01:14:45,833 I don't even know your name. 924 01:14:48,042 --> 01:14:48,958 Tough. 925 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 Hang on... 926 01:14:54,292 --> 01:14:56,292 -Aren't you hungry? -No. 927 01:15:01,167 --> 01:15:02,458 M&Ms. 928 01:15:04,375 --> 01:15:05,792 Popcorn. 929 01:15:08,792 --> 01:15:10,583 Not hungry, then? 930 01:15:11,500 --> 01:15:13,167 Want to slow down a bit? 931 01:15:13,542 --> 01:15:15,792 Is this where you always bring girls you want to shag? 932 01:15:18,792 --> 01:15:19,792 Only you. 933 01:15:19,958 --> 01:15:22,000 The others aren't such hard work. 934 01:15:42,875 --> 01:15:44,208 Shall we go? 935 01:16:48,458 --> 01:16:50,875 You think it's weird, a guy who dances? 936 01:16:56,750 --> 01:16:58,125 When I dance... 937 01:16:59,083 --> 01:17:01,458 I let everything around me come inside. 938 01:17:01,792 --> 01:17:03,208 And I don't cheat. 939 01:17:08,500 --> 01:17:10,125 Dance doesn't lie. 940 01:17:13,167 --> 01:17:14,583 It's sacred. 941 01:17:52,250 --> 01:17:53,958 What's your name? 942 01:17:57,750 --> 01:18:00,292 Won't you tell me? 943 01:18:04,208 --> 01:18:06,875 I won't let you go until you tell me. 944 01:18:09,250 --> 01:18:10,583 Tell me. 945 01:18:13,542 --> 01:18:15,167 Tell me your name. 946 01:18:15,875 --> 01:18:17,167 Stop! 947 01:18:18,500 --> 01:18:20,000 -Tell me. -Stop! 948 01:18:20,083 --> 01:18:22,125 Dounia... Dounia! 949 01:18:24,458 --> 01:18:26,542 My name is Dounia! 950 01:18:39,583 --> 01:18:42,292 I don't know what you did... 951 01:18:42,458 --> 01:18:44,667 to that motherfucker Reda. Get in! 952 01:18:45,250 --> 01:18:47,833 -He was looking for you at the club. -How's life, Jacky? 953 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Here, call him. 954 01:18:54,792 --> 01:18:55,792 Yeah. 955 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 -Hello? -Yeah, it's Zohra. 956 01:18:58,083 --> 01:18:59,167 Zohra, 957 01:18:59,250 --> 01:19:00,208 my princess! 958 01:19:00,292 --> 01:19:01,542 I'm glad you called. 959 01:19:02,125 --> 01:19:03,417 What are you doing Saturday? 960 01:19:04,250 --> 01:19:07,458 Fancy going to a gig? A shit-hot new rap group. 961 01:19:09,458 --> 01:19:10,708 I got stuff to do. 962 01:19:11,667 --> 01:19:14,417 What are you doing? Getting your revenge? 963 01:19:14,500 --> 01:19:17,458 -You said to strike. -And then caress! 964 01:19:18,875 --> 01:19:20,292 Are you there, Zohra? 965 01:19:20,792 --> 01:19:21,667 Yeah. 966 01:19:24,167 --> 01:19:26,000 I'd really like to see you. 967 01:19:26,875 --> 01:19:30,167 Those other girls were my mates' slags. 968 01:19:31,792 --> 01:19:33,375 Okay, you're on. 969 01:19:33,458 --> 01:19:36,000 Saturday at 7:00. I'll text you the address. 970 01:19:36,167 --> 01:19:37,333 Okay, ciao. 971 01:19:37,917 --> 01:19:39,583 Stop sulking. 972 01:19:40,375 --> 01:19:42,125 I know I'm hard on you. 973 01:19:42,292 --> 01:19:43,708 I know I made it tough. 974 01:19:43,792 --> 01:19:46,000 But it's because you've got potential. 975 01:19:46,458 --> 01:19:47,792 You've proved it. 976 01:19:50,750 --> 01:19:51,792 Here. 977 01:19:52,875 --> 01:19:53,750 Your money. 978 01:19:55,708 --> 01:19:57,250 That's peanuts. 979 01:19:58,167 --> 01:20:00,625 We'll have that fucker Reda, eh, Jacky? 980 01:20:01,125 --> 01:20:02,583 Yeah, we'll have him. 981 01:20:05,083 --> 01:20:06,583 We'll be rich. 982 01:20:28,792 --> 01:20:30,708 I thought I'd never see you again. 983 01:20:30,875 --> 01:20:32,458 I'm here now. 984 01:20:32,542 --> 01:20:34,875 My mum's put a spell on us. 985 01:20:34,958 --> 01:20:37,000 I swear she has! 986 01:20:37,083 --> 01:20:40,375 And my dad won't even look at me anymore. 987 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 I disgraced him. 988 01:20:42,792 --> 01:20:44,375 It was my fault, I'm sorry. 989 01:20:44,792 --> 01:20:45,667 Sorry. 990 01:20:45,750 --> 01:20:47,042 I'm here. 991 01:20:47,125 --> 01:20:48,042 I'm here. 992 01:20:50,375 --> 01:20:51,667 Lie down. 993 01:21:09,375 --> 01:21:10,958 What did you do today? 994 01:21:17,292 --> 01:21:18,375 Nothing. 995 01:21:19,958 --> 01:21:21,458 What's wrong? 996 01:21:23,792 --> 01:21:24,875 I'm scared. 997 01:21:30,375 --> 01:21:32,000 I'm scared too. 998 01:22:23,250 --> 01:22:25,167 All beautiful for me? 999 01:22:27,667 --> 01:22:28,875 Well, for the show. 1000 01:22:33,083 --> 01:22:34,458 It's all sorted. 1001 01:22:36,167 --> 01:22:38,292 A front-row seat. 1002 01:22:40,583 --> 01:22:42,083 Not way up there. 1003 01:22:49,000 --> 01:22:50,375 Will you come? 1004 01:22:57,792 --> 01:22:59,250 I'll be there. 1005 01:25:01,875 --> 01:25:03,208 I'll take your jacket. 1006 01:25:19,500 --> 01:25:20,458 Where you going? 1007 01:25:30,792 --> 01:25:31,708 Come here. 1008 01:25:31,792 --> 01:25:33,083 You come here. 1009 01:26:22,083 --> 01:26:23,167 Don't you fancy me? 1010 01:26:24,375 --> 01:26:25,542 Yes, I do. 1011 01:26:39,875 --> 01:26:41,375 I'm going for a shower. 1012 01:26:42,292 --> 01:26:43,792 Make yourself comfortable. 1013 01:26:44,292 --> 01:26:45,708 I'll be waiting. 1014 01:27:42,208 --> 01:27:43,583 Can I help you? 1015 01:27:46,292 --> 01:27:47,417 I was looking for cigarettes. 1016 01:27:49,792 --> 01:27:51,125 I don't keep them here. 1017 01:28:03,292 --> 01:28:04,875 You're beautiful. 1018 01:28:21,583 --> 01:28:23,292 What were you looking for? 1019 01:28:26,375 --> 01:28:27,250 As you wish. 1020 01:29:18,292 --> 01:29:20,125 "The Konis Dancers." 1021 01:29:23,375 --> 01:29:24,667 You should have gone. 1022 01:30:57,583 --> 01:30:58,583 No way! 1023 01:30:59,792 --> 01:31:01,042 No way! 1024 01:31:38,458 --> 01:31:40,625 OK? U back at the estate? 1025 01:32:38,958 --> 01:32:40,667 Yeah, Maimouna... 1026 01:32:41,375 --> 01:32:42,583 It's me. 1027 01:32:45,792 --> 01:32:48,042 I wanted to tell you I did it. 1028 01:32:51,292 --> 01:32:52,542 I did it! 1029 01:32:58,167 --> 01:33:01,667 I left your share in the hiding place. 1030 01:33:02,208 --> 01:33:04,792 I just wanted you to know... I'm leaving. 1031 01:33:07,667 --> 01:33:09,583 But I'll be back soon. 1032 01:33:13,375 --> 01:33:14,792 I miss you. 1033 01:33:17,458 --> 01:33:18,792 I love you. 1034 01:33:54,167 --> 01:33:58,125 -Come back or I'll hurt her bad! -Don't come, Dounia! 1035 01:33:58,208 --> 01:34:00,583 -Come for your friend! -Don't come! 1036 01:34:22,792 --> 01:34:24,708 Keep quiet! 1037 01:34:25,042 --> 01:34:27,000 Not a sound. Shut it! 1038 01:34:29,042 --> 01:34:31,875 She's crafty. You think she'll show up? 1039 01:34:31,958 --> 01:34:34,458 -Shut your mouth! -She won't come. 1040 01:34:34,542 --> 01:34:36,875 Shut your mouth, I said. Shut it! 1041 01:34:42,750 --> 01:34:44,583 It's me, let me in! 1042 01:34:46,792 --> 01:34:47,708 Where is she? 1043 01:34:51,792 --> 01:34:53,083 Trying to fuck me? 1044 01:34:55,042 --> 01:34:56,000 You okay? 1045 01:34:58,500 --> 01:35:01,875 -Who told you to untie her? -Keep still! 1046 01:35:02,500 --> 01:35:04,042 She's got her money back! 1047 01:35:07,708 --> 01:35:08,875 It's not all here. 1048 01:35:09,375 --> 01:35:10,583 Where's the rest? 1049 01:35:12,750 --> 01:35:14,458 What did you do with my money? 1050 01:35:16,083 --> 01:35:18,333 I'm talking to you! 1051 01:35:18,917 --> 01:35:21,167 -You whore, just like your mum! -Shut it! 1052 01:35:21,250 --> 01:35:24,375 Don't tell me to shut it! You little whore! 1053 01:35:24,458 --> 01:35:26,875 Where is it? Where's my money? 1054 01:35:27,208 --> 01:35:28,667 Where's my money? 1055 01:35:28,750 --> 01:35:29,750 Please tell them. 1056 01:35:29,833 --> 01:35:30,792 Shut it, you! 1057 01:35:31,583 --> 01:35:33,208 What did you do with it? 1058 01:35:37,083 --> 01:35:39,083 -What are you doing? -No, wait! 1059 01:35:39,833 --> 01:35:41,000 Get outta my way! 1060 01:35:41,083 --> 01:35:42,458 No, don't! 1061 01:35:42,542 --> 01:35:45,750 Tell them, Dounia, please! You're mad! 1062 01:35:46,958 --> 01:35:48,292 You shut it! 1063 01:35:49,792 --> 01:35:51,750 Is this what you want? 1064 01:35:51,833 --> 01:35:53,708 You wanna go up in flames? 1065 01:35:54,583 --> 01:35:56,167 Where's my money? 1066 01:35:57,167 --> 01:35:58,042 I'm talking to you! 1067 01:35:59,458 --> 01:36:01,417 Dounia, tell her! 1068 01:36:01,500 --> 01:36:03,458 You don't want to die for money! 1069 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 Stop playing the gangster! 1070 01:36:05,875 --> 01:36:07,375 I'm gonna burn you! 1071 01:36:07,458 --> 01:36:09,208 Please, Rebecca. 1072 01:36:10,667 --> 01:36:11,750 Go on, do it. 1073 01:36:15,958 --> 01:36:17,083 Are you scared? 1074 01:36:18,042 --> 01:36:19,750 I can see you are. 1075 01:36:21,375 --> 01:36:24,125 -I'll go to her mum's. -No, you won't! 1076 01:36:25,500 --> 01:36:27,708 It's at her mum's! 1077 01:36:28,000 --> 01:36:28,917 Go, hurry! 1078 01:36:29,500 --> 01:36:30,458 No, don't! 1079 01:36:31,583 --> 01:36:33,625 It's my money! Don't go there! 1080 01:36:33,708 --> 01:36:35,500 -Shut it! -Don't go! 1081 01:36:35,583 --> 01:36:37,375 It's my money! My money! 1082 01:36:39,250 --> 01:36:41,542 You're gonna die, you bastard! 1083 01:36:41,625 --> 01:36:43,042 My name's Dounia! 1084 01:36:44,458 --> 01:36:46,000 My name's Dounia! 1085 01:36:46,083 --> 01:36:47,458 My name's Dounia! 1086 01:36:48,458 --> 01:36:50,208 Never call me bastard again! 1087 01:36:50,292 --> 01:36:52,708 My name is Dounia! 1088 01:36:53,042 --> 01:36:54,250 Dounia! 1089 01:36:54,875 --> 01:36:55,833 Dounia, watch out! 1090 01:36:59,417 --> 01:37:00,708 Fuck! 1091 01:37:00,792 --> 01:37:02,333 Samir! 1092 01:37:02,417 --> 01:37:04,083 Samir, come back! 1093 01:37:04,167 --> 01:37:06,208 Help! Samir! 1094 01:37:06,292 --> 01:37:07,875 Give me your top! 1095 01:37:07,958 --> 01:37:09,000 Help! 1096 01:37:11,625 --> 01:37:12,708 Here, quick! 1097 01:37:35,375 --> 01:37:37,208 Help! Help! 1098 01:37:39,625 --> 01:37:40,500 Help! 1099 01:37:40,583 --> 01:37:43,208 Please! We're in here! 1100 01:37:44,792 --> 01:37:46,500 It's Gervais! Call for help! 1101 01:37:47,458 --> 01:37:48,875 Call the fire service! 1102 01:37:48,958 --> 01:37:50,375 Call them, quick! 1103 01:37:51,042 --> 01:37:52,208 Hurry! 1104 01:37:52,292 --> 01:37:53,917 Quick, Maimouna! 1105 01:37:54,000 --> 01:37:55,375 Gervais! 1106 01:37:56,542 --> 01:37:59,000 -Give me your hand! -Go, Maimouna! 1107 01:37:59,792 --> 01:38:00,875 Hurry! 1108 01:38:00,958 --> 01:38:02,708 Quick, Maimouna! 1109 01:38:06,000 --> 01:38:07,375 I can't get through. 1110 01:38:08,875 --> 01:38:10,417 Rebecca, quick! 1111 01:38:11,375 --> 01:38:12,542 Push! 1112 01:38:14,875 --> 01:38:16,250 Dounia, hurry up! 1113 01:38:16,792 --> 01:38:18,000 -Go! -No. 1114 01:38:18,083 --> 01:38:21,042 You're covered in petrol. Just go! 1115 01:38:21,125 --> 01:38:22,167 I'm staying here! 1116 01:38:23,417 --> 01:38:25,375 -Get out! -I'm staying with you. 1117 01:38:25,458 --> 01:38:27,458 -I'm not going. -Go! 1118 01:38:27,542 --> 01:38:29,083 I don't want to go! 1119 01:38:29,167 --> 01:38:30,708 I'm staying here! 1120 01:38:30,792 --> 01:38:32,417 No, let go of me! 1121 01:38:32,500 --> 01:38:33,500 Let go! 1122 01:38:36,000 --> 01:38:37,042 Maimouna... 1123 01:38:37,125 --> 01:38:38,292 Come here. 1124 01:38:39,375 --> 01:38:40,958 Come here. 1125 01:38:41,750 --> 01:38:42,875 Breathe. 1126 01:38:42,958 --> 01:38:44,833 Don't worry, I'm here with you. 1127 01:38:45,500 --> 01:38:47,583 I'm here with you, okay? 1128 01:38:48,875 --> 01:38:50,000 You hear that? 1129 01:38:50,500 --> 01:38:51,583 They're coming! 1130 01:38:52,958 --> 01:38:54,583 They're gonna save you. 1131 01:38:54,667 --> 01:38:56,375 See, I told you! 1132 01:38:58,167 --> 01:39:00,125 Those bastards won't come in. 1133 01:39:00,208 --> 01:39:01,708 What do you mean? 1134 01:39:01,792 --> 01:39:02,958 Go and get them! 1135 01:39:03,042 --> 01:39:05,125 They're afraid of getting attacked. 1136 01:39:05,208 --> 01:39:06,375 Maimouna, 1137 01:39:06,458 --> 01:39:08,083 I'll go and get them, okay? 1138 01:39:08,167 --> 01:39:09,208 I'm scared! 1139 01:39:09,292 --> 01:39:11,958 I'll be right back. Breathe! Stay with her. 1140 01:39:12,542 --> 01:39:13,750 Look at me. 1141 01:39:14,208 --> 01:39:15,833 Look this way! 1142 01:39:20,208 --> 01:39:22,167 Dad! 1143 01:39:22,875 --> 01:39:24,292 Dad! 1144 01:39:26,208 --> 01:39:27,375 Come here! 1145 01:39:29,208 --> 01:39:31,208 -Please! -We can't intervene. 1146 01:39:31,292 --> 01:39:33,417 She can't get out, she's all alone. 1147 01:39:34,000 --> 01:39:35,750 We have to wait for police back-up. 1148 01:39:35,833 --> 01:39:37,625 It's burning! 1149 01:39:37,708 --> 01:39:39,750 I can't do anything. They're my orders. 1150 01:39:39,833 --> 01:39:41,917 Orders, to let people die? 1151 01:39:42,000 --> 01:39:43,667 -She can't get out! -We can't. 1152 01:39:43,750 --> 01:39:45,542 What if it were your child? 1153 01:39:45,625 --> 01:39:48,792 You throw rocks at us. We're not allowed. 1154 01:39:48,875 --> 01:39:50,667 We won't throw rocks, 1155 01:39:50,750 --> 01:39:52,875 I swear! Please! 1156 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 -Do your job! -Dounia, quick! 1157 01:39:55,083 --> 01:39:57,958 Why aren't you coming? There's fire everywhere! 1158 01:39:58,458 --> 01:39:59,708 Everywhere! 1159 01:39:59,792 --> 01:40:01,375 She'll die! 1160 01:40:01,458 --> 01:40:03,000 She's going to die! 1161 01:40:30,667 --> 01:40:31,917 No! 1162 01:40:32,000 --> 01:40:33,375 It's not happening! 1163 01:40:35,792 --> 01:40:37,667 No, Maimouna! 1164 01:40:40,458 --> 01:40:42,792 No, I'm begging you, no... 1165 01:40:52,083 --> 01:40:53,292 Forgive me. 1166 01:40:54,792 --> 01:40:56,875 Forgive me, forgive me... 1167 01:41:32,917 --> 01:41:35,167 It's all your fault! 1168 01:42:19,292 --> 01:42:20,292 Dounia. 1169 01:42:22,375 --> 01:42:23,792 Where's Maimouna? 1170 01:42:24,167 --> 01:42:26,667 Where's Maimouna? Tell me! 75111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.