All language subtitles for Crazy Ex-Girlfriend 4x02 - I am Ashamed.TBS.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,440 - Previously on Crazy Ex-Girlfriend... - I don't want my child 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,780 to go through life with something like just one dimple. 3 00:00:05,810 --> 00:00:07,326 It's already gonna have just one parent. 4 00:00:07,350 --> 00:00:09,639 Yeah, okay, they'll only have one parent, but it's a good one. 5 00:00:09,640 --> 00:00:10,940 You know, the first time I saw you with Madison, 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,796 you know what I thought? This is what he's good at! 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,336 I'll give you the money for your firm. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,600 I'll be a silent partner, and you can control the shares. 9 00:00:16,660 --> 00:00:19,030 Since you started working in that new office, you're getting 10 00:00:19,090 --> 00:00:21,530 peppery, and I don't use that word lightly. 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,320 - Let me give you the grand tour... - Yes. 12 00:00:23,340 --> 00:00:26,130 - of the new place. - This is where all those people were 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,430 murder... Look at those sconces. 14 00:00:28,500 --> 00:00:29,640 Isn't this the house where all those 15 00:00:29,660 --> 00:00:31,320 - drug dealers were murdered? - Ooh. 16 00:00:31,340 --> 00:00:33,000 I live in a famous murder house! 17 00:00:33,020 --> 00:00:34,240 You think I don't have an ax?! 18 00:00:34,310 --> 00:00:36,556 They are gonna charge you with attempted second degree murder. 19 00:00:36,580 --> 00:00:39,010 What?! No! No. Hey, I was saving your life. 20 00:00:39,080 --> 00:00:41,910 I'm sending you to county jail for six weeks. 21 00:00:41,980 --> 00:00:43,496 - I deserve this. - You have a new hearing. 22 00:00:43,520 --> 00:00:45,119 - What? Why? - Trent woke up from his coma, 23 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 and confessed to everything. 24 00:00:46,130 --> 00:00:47,420 You got a new hearing tomorrow, 25 00:00:47,440 --> 00:00:48,700 all the charges are going to be dismissed, 26 00:00:48,720 --> 00:00:50,160 and you will be out. 27 00:00:50,220 --> 00:00:51,540 Look, I'm in love with him. 28 00:00:51,560 --> 00:00:53,880 We just don't have the same priorities right now. 29 00:00:53,920 --> 00:00:57,700 I need to find my own answer, and it lies... 30 00:00:57,770 --> 00:01:01,530 somewhere between jail... and Hawaii. 31 00:01:01,600 --> 00:01:04,000 So amazing those are your choices. 32 00:01:06,000 --> 00:01:08,970 ? Meet Rebecca ? 33 00:01:09,040 --> 00:01:12,140 ? She's the coolest girl in the world, wait ? 34 00:01:12,210 --> 00:01:15,550 ? Wrong Rebecca ? 35 00:01:15,620 --> 00:01:17,880 ? It's this one over here ? 36 00:01:17,950 --> 00:01:20,820 ? She's spunky, she's sweet, a generous friend ? 37 00:01:20,830 --> 00:01:23,220 ? Oh, but there she looks kind of mean ? 38 00:01:23,290 --> 00:01:24,920 - Hmm. - ? Okay, she's snarky ? 39 00:01:24,990 --> 00:01:26,880 ? Sarcastic and a... What? ? 40 00:01:26,900 --> 00:01:30,380 ? You know, we're not really seeing a common theme ? 41 00:01:30,500 --> 00:01:33,760 ? Meet Rebecca ? 42 00:01:33,800 --> 00:01:36,560 ? She's too hard to summarize ? 43 00:01:36,600 --> 00:01:39,980 ? So let's go back to other Rebecca. ? 44 00:01:40,520 --> 00:01:42,080 My name is Debra. 45 00:01:42,100 --> 00:01:44,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:01:46,750 --> 00:01:51,180 Hmm. Hmm. Hmm. 47 00:01:51,250 --> 00:01:52,280 Mm. 48 00:01:53,760 --> 00:01:56,139 _ 49 00:01:56,140 --> 00:01:57,900 Hmm. 50 00:01:59,320 --> 00:02:00,960 Oh. Hi. 51 00:02:00,980 --> 00:02:02,960 Hey, do you like my spooky new doorbell? 52 00:02:04,170 --> 00:02:05,700 What, too scary? 53 00:02:05,770 --> 00:02:07,870 Hon, have you been online today? 54 00:02:07,940 --> 00:02:10,570 That's a terrifying sentence. No, I have not. Why? 55 00:02:10,640 --> 00:02:12,400 Where's your computer? 56 00:02:12,470 --> 00:02:14,270 "Rooftop Killer Set Free 57 00:02:14,340 --> 00:02:16,810 "Despite History Of Mental Instability And Stalking: 58 00:02:16,880 --> 00:02:20,700 Why Is This Woman Walking The Streets of West Covina?" 59 00:02:21,260 --> 00:02:23,460 - Oh, my God! - I'm so sorry, honey. 60 00:02:24,260 --> 00:02:26,860 You know what? It's okay. 61 00:02:27,120 --> 00:02:28,880 It's okay. This is a lesson. 62 00:02:28,900 --> 00:02:30,540 I want to take responsibility for my life, 63 00:02:30,590 --> 00:02:32,499 and everyone finding out about my past 64 00:02:32,500 --> 00:02:33,680 is a part of that. 65 00:02:33,730 --> 00:02:35,230 Yeah, don't worry about this. 66 00:02:35,300 --> 00:02:38,480 This is, this is Internet junk. It'll-it'll blow over. 67 00:02:38,540 --> 00:02:40,576 Yeah, you're right. You know, I'm not even gonna read it. 68 00:02:40,600 --> 00:02:42,170 No good can come of that, right? 69 00:02:42,240 --> 00:02:43,600 Also, it's one person's opinion. 70 00:02:43,670 --> 00:02:45,219 It's the opinion section. 71 00:02:45,220 --> 00:02:46,600 Wait. 72 00:02:46,710 --> 00:02:49,010 Oh, my God, look at all the comments already. 73 00:02:54,480 --> 00:02:56,680 Oh, my God. 74 00:02:57,040 --> 00:02:58,890 Okay, this one was posted six minutes ago, 75 00:02:58,920 --> 00:03:00,370 - _ - and it already has seven palm trees. 76 00:03:00,380 --> 00:03:01,666 Palm trees are likes on this site. 77 00:03:01,690 --> 00:03:03,190 "Bunch should be locked up forever. 78 00:03:03,260 --> 00:03:05,600 She's a menace and a sexual terrorist." 79 00:03:05,620 --> 00:03:06,939 Stop looking at the comments. 80 00:03:06,940 --> 00:03:08,356 I've been begging you for three days. 81 00:03:08,380 --> 00:03:10,120 Okay, but how can I stop looking at these, 82 00:03:10,140 --> 00:03:11,160 okay? They're about me. 83 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 Listen to this one. 84 00:03:12,201 --> 00:03:13,850 "Bunch once roped me and my whole building 85 00:03:13,860 --> 00:03:15,800 into a bogus class action lawsuit." Yup. 86 00:03:15,870 --> 00:03:17,600 Well, I was trying to help people. 87 00:03:17,670 --> 00:03:19,070 Oh. And there's this one. 88 00:03:19,100 --> 00:03:20,359 "She caused my flight to make an 89 00:03:20,360 --> 00:03:21,540 emergency landing in Nevada." 90 00:03:21,580 --> 00:03:25,140 That was my suicide attempt, Daisy underscore G. 91 00:03:25,210 --> 00:03:26,780 Then there's this one. This is a doozy. 92 00:03:26,820 --> 00:03:28,139 "She almost killed my cat. 93 00:03:28,140 --> 00:03:30,079 Signed, Anna the Browbarian. 94 00:03:30,080 --> 00:03:31,939 Mention this comment for 15% off 95 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 your next eyebrow grooming." 96 00:03:32,950 --> 00:03:34,259 Oh, really classy, Anna. 97 00:03:34,260 --> 00:03:35,520 - Really classy. - That's it. 98 00:03:35,540 --> 00:03:36,856 You're done. Just shut your computer, 99 00:03:36,880 --> 00:03:38,390 and then go take a shower, 100 00:03:38,400 --> 00:03:40,460 - because your ass is real ripe. - How do people 101 00:03:40,530 --> 00:03:41,979 know all this stuff? "I heard she slept with 102 00:03:41,980 --> 00:03:42,990 a married professor." 103 00:03:43,000 --> 00:03:45,360 "She's an arsonist." "She stalked Josh Chan." 104 00:03:45,380 --> 00:03:46,599 "She had sex with her boss." 105 00:03:46,600 --> 00:03:48,800 "She had sex with her ex-boyfriend's dad." 106 00:03:48,870 --> 00:03:50,860 That one already has 20 palm trees. 107 00:03:50,900 --> 00:03:52,350 Maybe they're all Marco. He's an elite user. 108 00:03:52,370 --> 00:03:53,520 - He's probably... - Hey, no, no. I'm doing it for you. 109 00:03:53,540 --> 00:03:55,100 - What... ? - There you go. 110 00:03:56,440 --> 00:03:59,750 I want to say "fake news," but it's just news. 111 00:03:59,810 --> 00:04:03,540 I've done all those things. I've done such terrible things. 112 00:04:03,920 --> 00:04:05,850 And now everyone knows. 113 00:04:05,920 --> 00:04:08,240 Everyone knows that I'm garbage. 114 00:04:08,340 --> 00:04:12,190 The Rooftop Killer is not garbage, 'cause she's my friend. 115 00:04:12,260 --> 00:04:13,490 And... 116 00:04:13,560 --> 00:04:15,460 yeah, she flushes her tampons, 117 00:04:15,470 --> 00:04:18,160 but that's, like, the worst thing I could say about her. 118 00:04:18,230 --> 00:04:20,330 Thank you. 119 00:04:20,400 --> 00:04:21,540 And I'm sorry about the tampons. 120 00:04:21,550 --> 00:04:24,020 Again, I didn't know you weren't supposed to flush them. 121 00:04:24,040 --> 00:04:25,800 I will wrap them in toilet paper 122 00:04:25,870 --> 00:04:27,419 and leave them in the trash to smell... 123 00:04:27,420 --> 00:04:29,160 like you want. 124 00:04:29,210 --> 00:04:31,880 Well, you could also just take out the trash? 125 00:04:31,950 --> 00:04:33,510 Look, this has been 126 00:04:33,580 --> 00:04:36,620 real fun, but we have tickets to Hocus Pocus 127 00:04:36,680 --> 00:04:37,959 for the cemetery screening tonight, 128 00:04:37,960 --> 00:04:39,180 - remember? So... - Ugh. Right. 129 00:04:39,250 --> 00:04:40,760 ... we kind of have to get there early to get a good spot. 130 00:04:40,780 --> 00:04:42,280 Yeah, but that would mean going outside 131 00:04:42,300 --> 00:04:44,260 - where everyone's judging me. - Come on. 132 00:04:44,330 --> 00:04:46,579 You haven't left the house in three days. 133 00:04:46,580 --> 00:04:47,879 You're going to the movie. 134 00:04:47,880 --> 00:04:49,900 I heard a rumor that Kathy Najimy might come. 135 00:04:49,960 --> 00:04:52,360 And Kathy Najimy is your favorite witch, right? 136 00:04:52,430 --> 00:04:53,879 Yeah, Kathy Najimy's my favorite witch. 137 00:04:53,880 --> 00:04:55,676 I love when she rides the vacuum like a broom. 138 00:04:55,700 --> 00:04:57,370 So get dressed and take a shower 139 00:04:57,420 --> 00:05:00,740 and meet me and your favorite witch, Kathy Najimy, there. 140 00:05:01,380 --> 00:05:04,320 Just don't be a baby, okay? 141 00:05:04,350 --> 00:05:05,380 - Mm-mm. - I want to... 142 00:05:05,450 --> 00:05:06,800 No. We're going back down. 143 00:05:06,940 --> 00:05:08,580 No. No. No, baby. 144 00:05:11,020 --> 00:05:13,339 Thank you for letting me join 145 00:05:13,340 --> 00:05:15,250 the Wee Covinas, everyone. I mean, 146 00:05:15,320 --> 00:05:17,490 it's just so nice to be around new parents. 147 00:05:17,560 --> 00:05:19,730 Oh, I love this group, and we are happy 148 00:05:19,740 --> 00:05:21,630 to have you and Little Rebecca with us. 149 00:05:21,650 --> 00:05:22,930 It's actually "Hebecca." 150 00:05:23,000 --> 00:05:24,300 Oh. 151 00:05:24,370 --> 00:05:25,760 Hebby. 152 00:05:25,830 --> 00:05:27,030 Uh-huh. 153 00:05:27,050 --> 00:05:30,300 Oh, that is such a cute teether you've got... the carrot. 154 00:05:30,370 --> 00:05:31,400 Oh, hey! 155 00:05:31,470 --> 00:05:33,220 Oh! Your babies have the same teether. 156 00:05:33,240 --> 00:05:34,610 - That's awkward. - Oh. 157 00:05:34,680 --> 00:05:37,399 We all have it. Don't you? I have, like, six of them. 158 00:05:37,400 --> 00:05:39,740 I bought one for every bag. She loves them. 159 00:05:39,840 --> 00:05:41,200 Oh, I guess I just didn't know about 160 00:05:41,220 --> 00:05:43,260 the carrot teether or the fox blankie. 161 00:05:43,340 --> 00:05:44,679 See, with my first daughter, 162 00:05:44,680 --> 00:05:45,939 my ex... she was in charge 163 00:05:45,940 --> 00:05:47,896 of all the binkies and blankies and all that stuff, 164 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 and this time, I'm flying solo, so... 165 00:05:49,990 --> 00:05:52,110 Okay, so, I'll need one of those 166 00:05:52,140 --> 00:05:54,320 and one of those, and, of course, one of... 167 00:05:54,880 --> 00:05:57,040 I can't get one of those. 168 00:05:57,100 --> 00:05:58,930 Hebby's on formula. 169 00:05:59,000 --> 00:06:00,200 I read somewhere that 170 00:06:00,210 --> 00:06:01,970 - formula's just as good, so... - Yeah. 171 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 It's fine. 172 00:06:03,040 --> 00:06:05,070 It's fine? 173 00:06:05,140 --> 00:06:08,900 I mean... I'm not aiming for fine. 174 00:06:09,060 --> 00:06:11,720 This is my baby. I want her to have the best. 175 00:06:12,350 --> 00:06:15,200 You guys are saying that breast milk is what's best? 176 00:06:15,260 --> 00:06:16,860 Well, it has been shown to help 177 00:06:16,880 --> 00:06:18,950 with immunity and asthma and digestion. 178 00:06:19,020 --> 00:06:21,220 Also with preventing ear infections and SIDS. 179 00:06:21,290 --> 00:06:24,320 SIDS! SIDS is not fine, Jana. 180 00:06:24,390 --> 00:06:25,720 Oh, no, what am I gonna do? 181 00:06:25,790 --> 00:06:27,830 I mean, I don't have boobs. I mean, I... I do have 182 00:06:27,900 --> 00:06:30,520 this one shirt in my closet that clings in a weird way, 183 00:06:30,560 --> 00:06:32,406 but I don't know. I mean, I would give her breast milk 184 00:06:32,430 --> 00:06:33,559 if I could, but I can't. 185 00:06:33,560 --> 00:06:34,740 I mean, it's not like I can just go out 186 00:06:34,750 --> 00:06:36,030 - and buy it. - Sure, you can. 187 00:06:36,100 --> 00:06:38,070 There is a market for breast milk. 188 00:06:38,140 --> 00:06:40,010 They call it "the white market." 189 00:06:40,070 --> 00:06:41,240 Really? 190 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 Can I have the Holder account? 191 00:06:49,140 --> 00:06:50,600 - Here you go. - Thank you so much. 192 00:06:50,660 --> 00:06:52,220 What are you doing? 193 00:06:52,290 --> 00:06:53,650 You haven't been here in weeks. 194 00:06:53,720 --> 00:06:55,750 I took a break. I'm starting again tomorrow. 195 00:06:55,760 --> 00:06:57,390 I just came to pick up some files. 196 00:06:57,460 --> 00:06:58,970 Periodic reminder: I'm your boss, 197 00:06:58,990 --> 00:07:00,540 - okay, not the other way around. - Oh. 198 00:07:00,580 --> 00:07:01,730 Okay, boss. Thank you 199 00:07:01,800 --> 00:07:03,960 for sauntering back in after weeks of absence. 200 00:07:04,060 --> 00:07:07,040 Do you have any idea how empty it is in here right now? 201 00:07:07,060 --> 00:07:09,200 - Rebecca's been out. - I didn't ask about her, okay? 202 00:07:09,220 --> 00:07:10,860 - I don't care. - And now she has some 203 00:07:10,880 --> 00:07:12,440 kind of agoraphobia. 204 00:07:12,480 --> 00:07:13,510 Oh, really? 205 00:07:13,570 --> 00:07:16,940 I mean, oh, really? Rebecca has, uh, wacky disorders? 206 00:07:17,010 --> 00:07:18,140 Surprise, surprise. 207 00:07:18,210 --> 00:07:20,440 Hey, not done. 208 00:07:20,500 --> 00:07:21,859 Darryl is on paternity leave. 209 00:07:21,860 --> 00:07:23,099 I haven't seen Jim in two weeks. 210 00:07:23,100 --> 00:07:24,220 That is totally unexplained. 211 00:07:24,290 --> 00:07:25,319 And according to George, 212 00:07:25,320 --> 00:07:27,440 you ran off to go death camping? 213 00:07:27,520 --> 00:07:29,890 Oh, that's offensive. Don't call it that. 214 00:07:29,960 --> 00:07:31,590 It's called concentration camping. 215 00:07:31,660 --> 00:07:34,570 Okay? It's where you go off to focus and concentrate. 216 00:07:34,580 --> 00:07:35,730 It's actually very good... 217 00:07:35,800 --> 00:07:37,430 What's my father doing here? 218 00:07:37,500 --> 00:07:38,900 And who is that guy? 219 00:07:38,970 --> 00:07:40,230 He's the new guy. 220 00:07:40,300 --> 00:07:41,970 I don't trust him. 221 00:07:42,040 --> 00:07:43,159 He's the what? 222 00:07:43,160 --> 00:07:45,160 Bert, that friend of Rebecca's 223 00:07:45,210 --> 00:07:47,470 who gave her the money to buy out the firm. 224 00:07:47,540 --> 00:07:49,080 - Oh. - Our silent partner. 225 00:07:49,120 --> 00:07:50,550 He doesn't look very silent. 226 00:07:50,580 --> 00:07:52,080 He's talking to my father. 227 00:07:52,150 --> 00:07:54,250 I didn't do that until I was 11. 228 00:07:56,350 --> 00:07:58,380 No. Hey, I just, I... 229 00:08:01,520 --> 00:08:03,890 Well, look who finally showed up to work... 230 00:08:03,960 --> 00:08:06,700 dressed like an Idaho tourist. 231 00:08:07,320 --> 00:08:08,630 Hello, Nathaniel, Jr. 232 00:08:08,700 --> 00:08:10,060 Dad, what are you doing here? 233 00:08:10,130 --> 00:08:11,860 I can answer that. A few days ago, 234 00:08:11,880 --> 00:08:14,360 Mr. Plimpton stopped by the office unannounced, 235 00:08:14,400 --> 00:08:16,470 and the only attorney here was Tim, 236 00:08:16,540 --> 00:08:19,080 who was napping on the conference room table, 237 00:08:19,100 --> 00:08:22,370 so Mr. Plimpton called me and asked if I'd lend a hand. 238 00:08:22,440 --> 00:08:24,240 Luckily, Bert was available. 239 00:08:25,100 --> 00:08:27,610 I'm sorry. Are you even a real lawyer? 240 00:08:27,680 --> 00:08:28,680 Indeed I am. 241 00:08:28,720 --> 00:08:29,850 In addition to my degrees 242 00:08:29,920 --> 00:08:31,550 in hydro engineering and ceramics, 243 00:08:31,620 --> 00:08:33,090 I also have a B.A., 244 00:08:33,150 --> 00:08:35,699 two PhDs, an MD, a JD, 245 00:08:35,700 --> 00:08:37,689 and I'm down with OPP. 246 00:08:37,690 --> 00:08:39,760 I add that just to make it fun. 247 00:08:39,830 --> 00:08:42,940 Hmm. Dad, I took a break, 248 00:08:43,060 --> 00:08:45,220 as men in power sometimes need to do, 249 00:08:45,260 --> 00:08:46,469 but I'm back now, 250 00:08:46,470 --> 00:08:47,816 and I'm gonna get this place into shape. 251 00:08:47,840 --> 00:08:48,960 We don't need this guy. 252 00:08:49,020 --> 00:08:50,140 I say you do. 253 00:08:50,220 --> 00:08:53,170 And since Bunch, Whitefeather, Plimpton, Plimpton & Plimpton 254 00:08:53,240 --> 00:08:55,870 is still a subsidiary of Plimpton International, 255 00:08:55,940 --> 00:08:58,980 I'm still the boss, and what I say goes. 256 00:08:59,050 --> 00:09:00,510 Oh. 257 00:09:00,520 --> 00:09:03,040 I am sensing some father-son tension right now, 258 00:09:03,060 --> 00:09:04,720 so I'd be happy to bow out. 259 00:09:04,790 --> 00:09:06,180 Great. Bow out. Bye-bye. 260 00:09:06,250 --> 00:09:08,660 - Okay, bye-bye. - No, we need him. 261 00:09:09,120 --> 00:09:10,920 We need someone to run a law office, 262 00:09:10,990 --> 00:09:12,840 and you're having some sort of nervous breakdown. 263 00:09:12,860 --> 00:09:15,620 So Bert is in charge, and that's that. 264 00:09:22,920 --> 00:09:25,840 Okay. Okay. 265 00:09:25,910 --> 00:09:28,140 You can do this. You can do this. 266 00:09:28,210 --> 00:09:30,110 Yeah. 267 00:09:31,610 --> 00:09:32,799 _ 268 00:09:32,800 --> 00:09:34,100 What? 269 00:09:34,210 --> 00:09:35,810 No! 270 00:09:35,880 --> 00:09:38,440 Hi, Rebecca. It's Rebecca, right? 271 00:09:38,540 --> 00:09:40,660 Hi, Rebecca. It's me, Kathy. 272 00:09:40,690 --> 00:09:42,670 And just get your ass over here. We're doing this reading 273 00:09:42,690 --> 00:09:45,290 of Hocus Pocus, and there's a trivia game, 274 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 and if you get it right, you get a free witch hat. 275 00:09:47,430 --> 00:09:48,730 - Oh! - What? 276 00:09:48,800 --> 00:09:50,460 Oh. Heather wants me to tell you 277 00:09:50,530 --> 00:09:52,800 to stop flushing your tampons. 278 00:09:52,870 --> 00:09:54,730 Heather, everybody flushes their tampons. 279 00:09:54,800 --> 00:09:56,130 Yeah. 280 00:09:56,200 --> 00:09:58,080 Uh, come. Just come. 281 00:09:58,160 --> 00:09:59,840 Oh! 282 00:10:00,640 --> 00:10:01,940 Okay. 283 00:10:02,980 --> 00:10:04,240 Kathy's right. 284 00:10:04,350 --> 00:10:06,310 It's go time, Bunch. 285 00:10:10,480 --> 00:10:12,350 ? When the moment's come to start anew ? 286 00:10:12,420 --> 00:10:14,250 ? Set yourself free and finally do ? 287 00:10:14,320 --> 00:10:17,220 ? The things in life that you are destined for ? 288 00:10:17,290 --> 00:10:19,090 ? The first step is the hardest part ? 289 00:10:19,160 --> 00:10:20,990 ? But that doesn't mean you shouldn't start ? 290 00:10:21,060 --> 00:10:22,730 ? Take the leap and get right to it ? 291 00:10:22,800 --> 00:10:25,720 ? Here's exactly how you do it ? 292 00:10:25,840 --> 00:10:27,700 ? You... ? 293 00:10:27,770 --> 00:10:29,500 ? Step out the door, then back through the door ? 294 00:10:29,520 --> 00:10:31,220 ? Sit on the floor and stare at the floor ? 295 00:10:31,260 --> 00:10:33,940 ? Rock yourself until you feel okay ? 296 00:10:34,010 --> 00:10:35,940 ? And carpe diem, carpe dontem ? 297 00:10:36,010 --> 00:10:37,780 ? Time to grab life by the scrotum ? 298 00:10:37,850 --> 00:10:40,780 ? But, first, let's read some facts about stingrays ? 299 00:10:40,850 --> 00:10:43,950 ? And then it's time to seize the day ? 300 00:10:45,320 --> 00:10:49,419 ? I wonder if the fridge needs cleaning ? 301 00:10:49,420 --> 00:10:52,800 ? I haven't cleaned the fridge for a while ? 302 00:10:52,840 --> 00:10:54,760 ? I'd hate to leave with a dirty fridge ? 303 00:10:54,780 --> 00:10:56,500 ? Did I get it all? No, there's a smidge ? 304 00:10:56,540 --> 00:10:59,500 ? Maybe I should get a new fridge online ? 305 00:10:59,570 --> 00:11:03,140 ? Nope, never mind, it's time to fly ? 306 00:11:03,200 --> 00:11:04,600 ? Now ? 307 00:11:04,670 --> 00:11:06,270 ? I'll ? 308 00:11:06,340 --> 00:11:08,380 ? Sit right here on my couch ? 309 00:11:08,400 --> 00:11:10,000 ? Research fridges, I'm no slouch ? 310 00:11:10,080 --> 00:11:12,900 ? Getting dark, the time just got away ? 311 00:11:12,980 --> 00:11:14,990 ? I could still go out, it's not too late ? 312 00:11:15,000 --> 00:11:16,680 ? But, first, I need to masturbate ? 313 00:11:16,760 --> 00:11:19,879 ? To some porn, preferably male and gay ? 314 00:11:19,880 --> 00:11:23,020 ? And then it's time to seize the day ? 315 00:11:23,040 --> 00:11:25,420 Hey, Brent, what are you doing in this locker room? 316 00:11:25,490 --> 00:11:26,720 Showering, again. 317 00:11:26,780 --> 00:11:28,379 What are you doing here, Tad? 318 00:11:28,380 --> 00:11:31,630 I play football here, with you, remember? 319 00:11:31,700 --> 00:11:34,980 Yeah, I remember. Everyone get out! 320 00:11:35,020 --> 00:11:36,380 I got to talk to Tad. 321 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 These guys. 322 00:11:43,410 --> 00:11:44,810 Okay. 323 00:11:45,700 --> 00:11:47,620 Okay, that's enough. It's time to go. 324 00:11:48,750 --> 00:11:50,820 ? You ? 325 00:11:50,880 --> 00:11:52,680 ? Just ? 326 00:11:52,750 --> 00:11:54,420 ? Take ? 327 00:11:54,480 --> 00:11:56,330 ? One step forward, two steps back ? 328 00:11:56,340 --> 00:11:57,980 ? No, two steps forward, four steps back ? 329 00:11:58,030 --> 00:12:01,090 ? Five more steps back and now I'm back in bed ? 330 00:12:01,160 --> 00:12:03,050 ? Okay, now I'm ready to go ? 331 00:12:03,060 --> 00:12:04,920 ? They're delivering my new fridge though ? 332 00:12:04,940 --> 00:12:08,300 ? Where's that fridge? I can't wait around all day ? 333 00:12:08,370 --> 00:12:11,300 ? I have to go out and make my big foray ? 334 00:12:11,370 --> 00:12:15,140 ? Here I am standing at the doorway ? 335 00:12:15,210 --> 00:12:17,120 ? It's finally time to seize the day ? 336 00:12:17,140 --> 00:12:18,880 ? But, first, more porn. ? 337 00:12:18,950 --> 00:12:21,420 I don't know what to do. I can't leave my house. 338 00:12:21,500 --> 00:12:23,470 I have a legal clinic at the county jail. 339 00:12:23,500 --> 00:12:25,076 I have to figure out if I'm going back to work. 340 00:12:25,100 --> 00:12:26,380 And I'm... Oh, I'm spiraling. 341 00:12:26,440 --> 00:12:28,950 It's okay, Rebecca, take a breath. 342 00:12:29,020 --> 00:12:30,600 My 9:00 a.m. canceled. 343 00:12:30,680 --> 00:12:31,960 You want to try coming in then 344 00:12:32,030 --> 00:12:33,100 and we'll talk about it? 345 00:12:33,280 --> 00:12:34,690 Uh-huh. Okay. 346 00:12:34,730 --> 00:12:37,980 So... leave the house and come to you? 347 00:12:38,020 --> 00:12:39,600 - Mm-hmm. - I think I can do that. 348 00:12:39,620 --> 00:12:41,000 I can try to do that. Yeah. 349 00:12:41,070 --> 00:12:43,000 Remember, you have the tools for this. 350 00:12:43,070 --> 00:12:45,260 Right. Right. 351 00:12:46,600 --> 00:12:47,910 What was that? 352 00:12:47,980 --> 00:12:50,270 - Rebecca? - See you tomorrow, Dr. Akopian. 353 00:12:50,300 --> 00:12:52,040 I'm so sorry. 354 00:12:52,110 --> 00:12:54,710 What was that? 355 00:12:54,780 --> 00:12:56,620 Guys? 356 00:13:03,220 --> 00:13:05,820 How'd that get there? 357 00:13:10,330 --> 00:13:12,500 Anyways, you were saying, 358 00:13:12,520 --> 00:13:14,500 your favorite part of the movie was... ? 359 00:13:14,520 --> 00:13:16,350 - Oh. My favorite part... - Mm-hmm. 360 00:13:16,360 --> 00:13:18,039 ... was when she sat on the vacuum 361 00:13:18,040 --> 00:13:20,020 like a broom. 362 00:13:20,280 --> 00:13:22,140 That's a really boring choice. 363 00:13:22,160 --> 00:13:23,950 That's everyone's favorite part. 364 00:13:23,960 --> 00:13:25,410 Guys, 365 00:13:25,480 --> 00:13:27,720 okay, the weirdest thing just happened. 366 00:13:27,800 --> 00:13:30,500 Weirder than Hector's hot takes on Hocus Pocus? 367 00:13:30,520 --> 00:13:32,380 Oh, Hector, I'm sorry I missed Hocus Pocus. 368 00:13:32,400 --> 00:13:33,626 I was masturbating for six hours. 369 00:13:33,650 --> 00:13:35,020 - I heard. - Okay. So, 370 00:13:35,090 --> 00:13:36,139 this book about the Covinas 371 00:13:36,140 --> 00:13:37,580 just fell off the bookshelf, 372 00:13:37,720 --> 00:13:39,520 by itself, and it opened 373 00:13:39,550 --> 00:13:41,190 to a chapter about this house. 374 00:13:41,880 --> 00:13:44,050 - Yeah, it's really freaky. Move over. - You're coming... 375 00:13:44,060 --> 00:13:45,060 - oh, you're coming in with us. - Oh. Yeah. 376 00:13:45,070 --> 00:13:46,180 - Okay. - I thought we... 377 00:13:46,200 --> 00:13:47,400 talked about this. 378 00:13:47,470 --> 00:13:49,270 Okay. Okay. 379 00:13:49,340 --> 00:13:50,800 All right. 380 00:13:50,870 --> 00:13:54,100 "In 2015, a drug deal gone bad led to a shoot-out 381 00:13:54,160 --> 00:13:55,870 "in a small ranch house in West Covina. 382 00:13:55,940 --> 00:13:57,339 "Five drug dealers were killed, 383 00:13:57,340 --> 00:13:58,560 along with a young woman, 384 00:13:58,640 --> 00:14:00,330 "Devon Lee, a local college student 385 00:14:00,340 --> 00:14:01,660 "with no prior criminal record who had 386 00:14:01,680 --> 00:14:03,820 the misfortune to be there buying methamphetamines." 387 00:14:03,840 --> 00:14:06,320 Wait, this is a murder house? 388 00:14:06,390 --> 00:14:08,720 - Yes, I just said... Just shh. - Yeah. What... ? 389 00:14:08,790 --> 00:14:10,839 "Devon was shot to death in her stomach 390 00:14:10,840 --> 00:14:12,330 "and her intestines exploded, 391 00:14:12,340 --> 00:14:14,600 spraying fecal matter all over the wall." 392 00:14:14,680 --> 00:14:17,130 Wait, this is a poo murder house? 393 00:14:17,200 --> 00:14:20,670 Wait... 394 00:14:20,730 --> 00:14:24,200 That-that sounded like... 395 00:14:24,940 --> 00:14:27,500 "Devon." Right? 396 00:14:28,220 --> 00:14:30,600 Okay, a murder book falls off the shelf 397 00:14:30,660 --> 00:14:32,300 and the house creaks out a name? 398 00:14:32,580 --> 00:14:35,180 It's what I suspected. It's why I came in here. 399 00:14:35,480 --> 00:14:36,900 We have a ghost. 400 00:14:36,980 --> 00:14:38,700 Oh... Okay, that's it. I'm out of here. 401 00:14:38,720 --> 00:14:40,570 What? No. Guys, calm down. 402 00:14:40,580 --> 00:14:42,960 I'm sure there's a logical explanation. 403 00:14:43,000 --> 00:14:44,480 Don't care. I'm out of here. 404 00:14:44,590 --> 00:14:45,920 Rebecca, are you with me? 405 00:14:45,990 --> 00:14:47,130 Wh... ? 406 00:14:47,190 --> 00:14:50,520 Oh, actually, no, um, he has a point. 407 00:14:50,620 --> 00:14:53,740 Because in case there is a ghost, we should go 408 00:14:53,760 --> 00:14:55,950 to a diner and get fries, right? 409 00:14:55,980 --> 00:14:57,600 I mean, I-I... I mean, I'm scared. 410 00:14:57,670 --> 00:14:59,320 I'm so, so scared. 411 00:14:59,360 --> 00:15:02,810 So, let's get out of the house, Rebecca. 412 00:15:02,880 --> 00:15:05,360 Get out of the house? Are you crazy? 413 00:15:05,980 --> 00:15:07,650 I can't leave. 414 00:15:07,710 --> 00:15:09,100 Devon needs me. 415 00:15:09,480 --> 00:15:10,660 No. 416 00:15:18,830 --> 00:15:20,780 So then the book opened right to this page. 417 00:15:22,260 --> 00:15:25,080 I mean, that's a message from beyond, right? 418 00:15:25,100 --> 00:15:27,400 That is weird. Beyond weird. 419 00:15:27,460 --> 00:15:28,786 Valencia, don't encourage her. 420 00:15:28,810 --> 00:15:30,250 She just doesn't want to leave the house. 421 00:15:30,270 --> 00:15:31,710 I'm telling you, whatever it is, 422 00:15:31,720 --> 00:15:33,330 there's a logical explanation. 423 00:15:33,340 --> 00:15:35,056 And the only reason you think there's a ghost 424 00:15:35,080 --> 00:15:36,150 or whatever is because 425 00:15:36,180 --> 00:15:37,480 it's Halloween right now. 426 00:15:37,550 --> 00:15:38,790 I mean, if it was Thanksgiving, 427 00:15:38,820 --> 00:15:41,680 you would think there was a turkey in here. 428 00:15:41,920 --> 00:15:43,800 So, Valencia, that's why I reached out to you. 429 00:15:43,820 --> 00:15:46,120 Because, unlike her, you get that there are, like... 430 00:15:46,190 --> 00:15:48,090 other dimensions, you know? 431 00:15:48,160 --> 00:15:49,670 Oh, yeah, honey. You don't have to sell me. 432 00:15:49,690 --> 00:15:50,799 I don't know if you know this, but 433 00:15:50,800 --> 00:15:52,480 ghosts are obsessed with me. 434 00:15:52,520 --> 00:15:54,000 - Really? - In high school, 435 00:15:54,060 --> 00:15:56,260 I was haunted by John Candy, like, constantly. 436 00:15:56,330 --> 00:15:58,580 I had to look up John Candy. Had no idea who he was. 437 00:15:58,840 --> 00:16:00,770 Yep, yep, you get ghosts. 438 00:16:00,800 --> 00:16:01,840 - Mm-hmm. - So, 439 00:16:01,880 --> 00:16:04,320 I think that Devon is trying to communicate with me. 440 00:16:04,610 --> 00:16:06,300 Mm. What do we know about her? 441 00:16:06,360 --> 00:16:07,659 I'm so glad you asked. I did a 442 00:16:07,660 --> 00:16:09,380 - bunch of research and... - Just like I did 443 00:16:09,420 --> 00:16:11,610 on John Candy. His last meal was lasagna. 444 00:16:11,680 --> 00:16:13,480 One of the reasons I eat low-carb. 445 00:16:13,750 --> 00:16:16,100 Yeah, so I found Devon's old Facebook page. 446 00:16:16,120 --> 00:16:17,439 - Mm-hmm. - And it turns out 447 00:16:17,440 --> 00:16:18,719 that the meth buying here, 448 00:16:18,720 --> 00:16:20,300 it was just this one random, 449 00:16:20,380 --> 00:16:22,190 shameful moment of weakness for her. 450 00:16:22,260 --> 00:16:23,540 She was otherwise a great student 451 00:16:23,560 --> 00:16:25,140 and a great person. I mean, she was studying 452 00:16:25,160 --> 00:16:27,730 sports medicine, she loved baby sloths, 453 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 she was totally against Prop 8. 454 00:16:29,630 --> 00:16:31,970 But now she's just remembered for this one bad decision 455 00:16:32,000 --> 00:16:33,570 and the humiliating way she died. 456 00:16:34,280 --> 00:16:36,500 You know, the poopy thing. 457 00:16:36,540 --> 00:16:38,210 So, how do we find out what she wants? 458 00:16:38,270 --> 00:16:39,390 How can we reach out to her? 459 00:16:39,440 --> 00:16:42,260 Well, we summon her, with a s�ance. 460 00:16:42,580 --> 00:16:44,050 A s�ance. 461 00:16:44,110 --> 00:16:45,620 Ooh, that sounds great. 462 00:16:45,680 --> 00:16:47,359 - Thank you. - Ooh, we need, like, 463 00:16:47,360 --> 00:16:49,039 the four corners of all the elements, 464 00:16:49,040 --> 00:16:50,289 - like The Craft. - Mm-hmm, mm-hmm. 465 00:16:50,290 --> 00:16:52,136 Right? So we'll get Paula here and Heather here. 466 00:16:52,160 --> 00:16:54,890 And, together, we'll summon the netherworld. 467 00:16:54,960 --> 00:16:56,820 Wait, what's going on? 468 00:16:56,890 --> 00:16:59,060 I'm a woman of science, not s�ance. 469 00:16:59,130 --> 00:17:00,720 Maybe Heather's right. Maybe there is some sort 470 00:17:00,740 --> 00:17:03,540 of psychological reason that I'm creating this ghost. 471 00:17:05,680 --> 00:17:07,770 _ 472 00:17:07,780 --> 00:17:08,920 No, I definitely have a ghost. 473 00:17:08,940 --> 00:17:09,960 - Yeah. - It's a ghost. 474 00:17:10,000 --> 00:17:11,580 - You have a ghost. - Yeah. 475 00:17:15,400 --> 00:17:16,879 You ready? 476 00:17:16,880 --> 00:17:18,160 Yeah, come on out. 477 00:17:18,980 --> 00:17:21,450 Oh, ho, ho! Wow! 478 00:17:21,520 --> 00:17:23,580 Oh, look at that. 479 00:17:23,650 --> 00:17:25,920 Snailor Swift looks even better than my sketches! 480 00:17:25,990 --> 00:17:28,560 - It's dope, Dad. Thank you. - Mm-hmm. 481 00:17:28,620 --> 00:17:30,260 No one's gonna have this costume. 482 00:17:30,330 --> 00:17:33,090 Last year, a girl came as Katy Bear-y. 483 00:17:33,160 --> 00:17:35,300 Her costume was Janktown, USA. 484 00:17:36,770 --> 00:17:38,770 Oh. That must be Mom. 485 00:17:41,380 --> 00:17:42,699 - Hey. - Hi. 486 00:17:42,700 --> 00:17:43,780 So cute! 487 00:17:43,820 --> 00:17:46,020 And you're dressed as a sexy... 488 00:17:46,040 --> 00:17:47,540 Yep. I put it all on at once. 489 00:17:47,550 --> 00:17:48,550 All the sexy things. 490 00:17:48,560 --> 00:17:50,080 - Guh-ross. - Hey. 491 00:17:50,150 --> 00:17:52,210 Let's go. We're meeting your friends at my house. 492 00:17:52,280 --> 00:17:53,750 I'll have her back later tonight. 493 00:17:53,760 --> 00:17:54,770 Just got to see if I can round up 494 00:17:54,790 --> 00:17:56,220 some divorced dads in this outfit. 495 00:17:56,320 --> 00:17:58,090 Brittany's dad is available. 496 00:17:58,150 --> 00:17:59,560 I mean, they're not split up, 497 00:17:59,640 --> 00:18:01,460 but, um, the writing's on the wall. 498 00:18:01,520 --> 00:18:02,890 Good intel. 499 00:18:02,960 --> 00:18:04,890 You sure you don't want to come, Darryl? 500 00:18:04,960 --> 00:18:06,716 I mean... what are you doing tonight? 501 00:18:06,740 --> 00:18:09,600 Nothing special. Just a little online shopping. 502 00:18:09,700 --> 00:18:11,560 Nothing weird. 503 00:18:15,940 --> 00:18:17,380 Good morning, sir. 504 00:18:23,210 --> 00:18:25,060 - Ba-bow! - Oh, come on. 505 00:18:25,080 --> 00:18:26,730 How you gonna get any work done in that thing? 506 00:18:26,750 --> 00:18:28,220 What? You kidding me? 507 00:18:28,280 --> 00:18:30,220 It's all peachy. 508 00:18:33,720 --> 00:18:35,860 I got it. I got it! 509 00:18:37,520 --> 00:18:39,170 - Ooh! - It's all right, it's all right. 510 00:18:39,620 --> 00:18:41,260 I'll just stand. 511 00:18:41,330 --> 00:18:42,700 I got it. 512 00:18:42,780 --> 00:18:44,439 So, I filed the motion on behalf 513 00:18:44,440 --> 00:18:45,669 of the Sanford Multiplexes. 514 00:18:45,670 --> 00:18:46,930 Um, excuse me. 515 00:18:47,000 --> 00:18:49,100 Sanford is my client. I can handle that. 516 00:18:49,140 --> 00:18:50,360 Oh, you missed two court dates, 517 00:18:50,380 --> 00:18:51,909 so I stepped in to help out. 518 00:18:51,910 --> 00:18:55,020 Stealing my client is not being helpful. 519 00:18:55,120 --> 00:18:56,180 Can you believe this guy? 520 00:18:56,250 --> 00:18:58,060 Yes, I do believe Mr. Washington. 521 00:18:58,820 --> 00:19:00,550 He cannot tell a lie. 522 00:19:00,620 --> 00:19:02,080 That's, like, his whole deal. 523 00:19:02,150 --> 00:19:03,860 You guys are listening to him. Why? 524 00:19:03,900 --> 00:19:06,380 Uh, your dad said he's in charge. 525 00:19:06,480 --> 00:19:07,579 But not really. 526 00:19:07,580 --> 00:19:09,470 If he asked me to suck the blood 527 00:19:09,490 --> 00:19:11,190 of an innocent maiden, I would do it. 528 00:19:13,680 --> 00:19:14,830 Too much. 529 00:19:14,900 --> 00:19:16,879 Your dad said he's our boss now. 530 00:19:16,880 --> 00:19:19,820 As an officer of the Army and a gentleman farmer, 531 00:19:19,860 --> 00:19:24,100 I promise to lead you with honor and wooden teeth. 532 00:19:24,120 --> 00:19:25,370 This is a joke. 533 00:19:25,440 --> 00:19:27,580 You're a joke, Bert. Tim, come on. 534 00:19:35,720 --> 00:19:36,760 Um, 535 00:19:36,780 --> 00:19:40,440 guys, does anyone know what I am? 536 00:19:40,480 --> 00:19:42,780 Katy Bear-y? 537 00:19:44,160 --> 00:19:48,260 "Roar"? "Roar"? 538 00:19:51,270 --> 00:19:53,130 Holy Goddess of Milk Jugs. 539 00:19:53,200 --> 00:19:55,000 Oh, look at this breast milk. 540 00:19:55,080 --> 00:19:58,070 I mean, it's in Palmdale, but it looks gorgeous. 541 00:19:58,140 --> 00:19:59,670 Never frozen, vegan, 542 00:19:59,740 --> 00:20:01,700 non-smoking, alcohol-free. 543 00:20:01,720 --> 00:20:02,800 Look. 544 00:20:02,880 --> 00:20:04,480 Oh, so creamy. 545 00:20:04,780 --> 00:20:06,310 Guh-ross. 546 00:20:06,380 --> 00:20:09,159 Uh, okay. I think I fixed the baby monitor. 547 00:20:09,160 --> 00:20:10,360 For future reference, you just need to 548 00:20:10,380 --> 00:20:11,459 reset it and sync it again. 549 00:20:11,460 --> 00:20:14,080 Oh, I got to get this primo stuff before it gets snapped up. 550 00:20:14,690 --> 00:20:16,890 Oh, what do I do about Hebby? 551 00:20:16,900 --> 00:20:17,940 Don't look at me. 552 00:20:17,960 --> 00:20:19,760 Babies are not really my area. 553 00:20:19,830 --> 00:20:21,740 You do remember why we broke up, right? 554 00:20:23,060 --> 00:20:24,619 Would you mind staying with her? 555 00:20:24,620 --> 00:20:26,060 - Uh... - Oh, she sleeps like a rock. 556 00:20:26,100 --> 00:20:27,240 She will not wake up. 557 00:20:27,250 --> 00:20:29,150 Why are you freaking out about breast milk, Darryl? 558 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 I was a formula baby, 559 00:20:30,170 --> 00:20:31,479 and I am the healthiest person you know. 560 00:20:31,480 --> 00:20:32,819 - Never had a cold. - Yeah, I know. 561 00:20:32,820 --> 00:20:33,879 But you're kind of a robot. 562 00:20:33,880 --> 00:20:35,356 You're not the first person to say that, 563 00:20:35,380 --> 00:20:36,880 and I take it as a compliment. 564 00:20:37,760 --> 00:20:39,310 Hebby doesn't have a mom. 565 00:20:39,380 --> 00:20:40,850 Moms are a big deal. 566 00:20:40,920 --> 00:20:42,980 They know the right carrot teether to get, 567 00:20:43,050 --> 00:20:44,280 what's the right blanket. 568 00:20:44,300 --> 00:20:45,990 I went to baby group, 569 00:20:46,060 --> 00:20:48,060 and I brought a Christmas blanket. 570 00:20:48,460 --> 00:20:50,490 I have to do this. 571 00:20:50,560 --> 00:20:51,660 Can you stay? 572 00:20:51,730 --> 00:20:53,140 Cancel your Halloween plans? 573 00:20:53,180 --> 00:20:54,399 Oh, you don't have to worry about that. 574 00:20:54,400 --> 00:20:55,569 I hate Halloween. 575 00:20:55,570 --> 00:20:57,900 It's just an excuse to sell toxic plastic costumes 576 00:20:57,920 --> 00:20:59,440 and death sugar candy. 577 00:21:01,900 --> 00:21:04,160 - Go on. Go ahead. - Oh, thank you. 578 00:21:04,770 --> 00:21:07,050 Oh, and thank you for being the kind of person 579 00:21:07,080 --> 00:21:09,080 that I would hate to hang out with on Halloween. 580 00:21:09,140 --> 00:21:10,240 Ah. 581 00:21:13,360 --> 00:21:15,300 You know, 582 00:21:15,340 --> 00:21:17,540 I am finding that I do enjoy 583 00:21:17,580 --> 00:21:18,850 the camaraderie of an office. 584 00:21:18,920 --> 00:21:20,790 It's like the camaraderie of my BPD group 585 00:21:20,800 --> 00:21:22,140 except a lot less annoying. 586 00:21:22,180 --> 00:21:24,220 - I really like how you share. - Look at him. 587 00:21:24,280 --> 00:21:26,380 - Bears remind me of wolves. - Being all nice to everyone. 588 00:21:26,400 --> 00:21:28,176 Making them feel comfortable in the workplace. 589 00:21:28,200 --> 00:21:29,220 I hate him. 590 00:21:30,330 --> 00:21:32,300 Yeah, I'm just gonna stand right here. 591 00:21:32,420 --> 00:21:34,580 I got to get rid of this guy. Whatever it takes. 592 00:21:34,660 --> 00:21:36,360 Well, how you gonna do that? 593 00:21:37,300 --> 00:21:39,410 Everybody's got dirt. 594 00:21:39,480 --> 00:21:42,260 I just got to dig it up. 595 00:21:49,820 --> 00:21:52,440 The candle draws out the spirit from hiding, 596 00:21:52,510 --> 00:21:55,120 the clove makes it safe for the spirit to emerge, 597 00:21:55,150 --> 00:21:57,900 and the crystals... they're just pretty. 598 00:21:57,980 --> 00:22:00,060 Rebecca, gong it, girl. 599 00:22:00,290 --> 00:22:02,350 Oh. Okay. 600 00:22:02,420 --> 00:22:06,120 So, I mean, you know, not to be a downer, 601 00:22:06,190 --> 00:22:08,280 but let's be real. 602 00:22:08,360 --> 00:22:09,760 This ghost business is crap, 603 00:22:09,830 --> 00:22:12,550 and you're just ashamed to leave your house, 604 00:22:12,560 --> 00:22:14,416 and you made up a ghost in your mind as an excuse. 605 00:22:14,440 --> 00:22:15,939 Yeah. That sounds right. 606 00:22:15,940 --> 00:22:17,820 Ladies, that is what I thought as well, 607 00:22:17,900 --> 00:22:20,140 but then I looked at the evidence, and it's overwhelming. 608 00:22:20,170 --> 00:22:21,460 Eh. 609 00:22:21,480 --> 00:22:24,310 Uh, the book. The creaking. 610 00:22:25,950 --> 00:22:27,380 The book. 611 00:22:27,450 --> 00:22:29,200 The creaking. 612 00:22:29,280 --> 00:22:30,399 And if you two would please 613 00:22:30,400 --> 00:22:31,880 tamp down your skepticism. 614 00:22:31,950 --> 00:22:33,780 - Devon can feel your negative vibes. - Yeah. 615 00:22:44,970 --> 00:22:46,420 Hey. 616 00:22:46,530 --> 00:22:47,880 Did you get the info? 617 00:22:48,000 --> 00:22:50,940 Yeah. I got the scoop, the skinny, 618 00:22:51,000 --> 00:22:53,280 the lowdown on the shakedown. 619 00:22:53,360 --> 00:22:54,740 You're just a dude in a costume. 620 00:22:54,810 --> 00:22:56,060 Yeah. 621 00:22:56,240 --> 00:22:59,240 Yep. I'm the real detective. 622 00:22:59,310 --> 00:23:01,079 There's everything you need to know 623 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 about Bert Buttenweiser. 624 00:23:02,420 --> 00:23:03,820 Buttenweiser? 625 00:23:03,880 --> 00:23:05,520 I knew he was a weirdo. 626 00:23:05,580 --> 00:23:06,600 Yeah. 627 00:23:06,620 --> 00:23:08,650 So, who are you dressed as? Anderson Cooper? 628 00:23:08,660 --> 00:23:09,840 No. 629 00:23:10,020 --> 00:23:12,400 That guy from Mad Men who looks like Anderson Cooper. 630 00:23:12,530 --> 00:23:14,980 God, I despise Halloween. 631 00:23:15,040 --> 00:23:17,680 You're no fun. 632 00:23:20,330 --> 00:23:22,330 Trick or treat! 633 00:23:22,400 --> 00:23:24,860 Okay, guys, if you must eat candy, please try 634 00:23:24,870 --> 00:23:26,950 and limit yourselves to one piece of dark chocolate a day. 635 00:23:26,970 --> 00:23:28,370 Okay? 'Cause it lowers your cholesterol, 636 00:23:28,380 --> 00:23:30,280 and it prevents certain kinds of cancer. Okay? 637 00:23:30,300 --> 00:23:31,756 - Did you guys hear what I said? - Did you... ? Oh! Excuse me. 638 00:23:31,780 --> 00:23:33,680 - Hey, trick or treat, dude. - Oh! 639 00:23:33,720 --> 00:23:35,710 Wow, Josh. Proud of you. 640 00:23:35,780 --> 00:23:37,380 You didn't dress up this year. 641 00:23:37,440 --> 00:23:39,179 - You're a grown man. - What? 642 00:23:39,180 --> 00:23:41,390 I'm not a grown man. I'm a weatherman. Look. 643 00:23:41,460 --> 00:23:42,719 - Oh. - "Rainy skies 644 00:23:42,720 --> 00:23:44,360 with a chance of precipitation." 645 00:23:44,530 --> 00:23:46,420 Rain means precipitation. 646 00:23:46,560 --> 00:23:47,979 Thanks, vocab police. 647 00:23:47,980 --> 00:23:49,279 Hey, where's Darryl? 648 00:23:49,280 --> 00:23:50,760 Uh, I got a baby present for him. 649 00:23:50,830 --> 00:23:52,770 He had to run out, so I'm watching Hebby, 650 00:23:52,800 --> 00:23:54,280 who is and will stay asleep. 651 00:23:54,320 --> 00:23:55,900 Cool. Uh, can we wake her up? 652 00:23:55,970 --> 00:23:57,400 No. 653 00:23:57,470 --> 00:23:59,850 Please? I saw this cute little koala costume, 654 00:23:59,860 --> 00:24:01,700 and I was like, "Who can I buy this for?" 655 00:24:01,740 --> 00:24:04,220 And then I was like, "My ex-fianc�e's baby 656 00:24:04,240 --> 00:24:05,899 that she had with her boss might need a costume." 657 00:24:05,900 --> 00:24:07,410 - Hmm. - So I bought it. 658 00:24:07,480 --> 00:24:09,320 I know you hate Halloween, but I love it. 659 00:24:09,580 --> 00:24:11,619 Come on! Wake her up, wake her up, wake her up! 660 00:24:11,620 --> 00:24:13,000 No. 661 00:24:13,080 --> 00:24:15,090 - Great. You woke her up. - Yes! 662 00:24:15,100 --> 00:24:16,259 There's a storm moving in 663 00:24:16,260 --> 00:24:19,360 with a 100% chance of cuteness. 664 00:24:22,000 --> 00:24:24,320 See the headset? It's an earpiece. 665 00:24:24,560 --> 00:24:25,980 Hi, baby. 666 00:24:26,100 --> 00:24:28,830 Oh, we're having "koala-ty" time, aren't we? 667 00:24:28,900 --> 00:24:31,000 Who's a "wittle" baby? 668 00:24:31,100 --> 00:24:32,820 As much as I hate your baby voice... 669 00:24:33,110 --> 00:24:34,770 and I hate it... 670 00:24:34,840 --> 00:24:37,180 she does look pretty cute in this little costume. 671 00:24:37,240 --> 00:24:39,640 Hi. Hi. 672 00:24:39,880 --> 00:24:41,510 It sucks Darryl's missing this. 673 00:24:41,580 --> 00:24:43,100 Yeah, where is he? 674 00:24:43,180 --> 00:24:44,750 - Uh, that's a good question. - Oh. 675 00:24:44,820 --> 00:24:47,180 - I'll give him a call. - Where's he going? 676 00:24:48,920 --> 00:24:50,440 Hey. 677 00:24:50,460 --> 00:24:52,560 - I'm so sorry I'm late. - Yeah, where are you? 678 00:24:52,640 --> 00:24:54,440 Currently? Marina del Rey. 679 00:24:54,560 --> 00:24:55,740 What? You were going to Palmdale. 680 00:24:55,760 --> 00:24:57,480 - That's in the opposite direction. - Yeah. I went to Palmdale. 681 00:24:57,500 --> 00:24:58,560 I met this woman in an alley. 682 00:24:58,570 --> 00:24:59,580 She seemed shady. 683 00:24:59,590 --> 00:25:01,420 I was sure she was selling me cow milk. 684 00:25:01,440 --> 00:25:05,480 And I tasted it, and it was vanilla almond milk. 685 00:25:05,500 --> 00:25:07,039 - Ah. - So I got upset. 686 00:25:07,040 --> 00:25:08,359 I may have been crying. And so then her 687 00:25:08,360 --> 00:25:09,600 boyfriend came out, and he had a gun, 688 00:25:09,620 --> 00:25:11,120 so I panicked, and I shoved him. 689 00:25:11,140 --> 00:25:12,860 But it turns out it was just his Halloween costume. 690 00:25:12,880 --> 00:25:15,040 He was dressed as the boyfriend from Claws. 691 00:25:15,080 --> 00:25:17,620 Anyway, I got stuck there for an hour talking to the cops, 692 00:25:17,680 --> 00:25:19,820 and now I am trying to get to Playa del Rey, 693 00:25:19,840 --> 00:25:22,000 but there's a parade in Marina del Rey. 694 00:25:22,060 --> 00:25:23,740 And I'm sitting here looking at a float 695 00:25:23,780 --> 00:25:26,290 full of dancing gladiators on surfboards. 696 00:25:26,360 --> 00:25:27,620 I mean, what even is that? 697 00:25:27,640 --> 00:25:30,230 I can't get out of this traffic, and I'm hyperventilating. 698 00:25:30,300 --> 00:25:32,030 Wait a minute, what's going on? 699 00:25:32,100 --> 00:25:33,299 What's happening, because... 700 00:25:33,300 --> 00:25:34,700 What's going on with my baby? 701 00:25:34,780 --> 00:25:35,780 - Nothing. Nothing. - Hmm? 702 00:25:35,790 --> 00:25:37,219 - She's fine. Everything's fine. - No, you wouldn't have called 703 00:25:37,220 --> 00:25:38,500 if there wasn't something going on. 704 00:25:38,520 --> 00:25:39,780 - Did she wake up? - No, no, no. No, no, no. 705 00:25:39,800 --> 00:25:41,180 - What am I missing? Oh! - She's asleep. 706 00:25:41,200 --> 00:25:43,820 She's not here... being cute or anything. 707 00:25:43,860 --> 00:25:45,426 You just get back here as soon as you can, okay? 708 00:25:45,450 --> 00:25:47,110 All right. Bye-bye. 709 00:25:47,180 --> 00:25:49,100 Yeah, parents are nuts. 710 00:25:51,000 --> 00:25:55,020 In light and love, we call upon the four corners 711 00:25:55,040 --> 00:25:56,790 to open the channel of communication 712 00:25:56,860 --> 00:25:58,290 between our two worlds 713 00:25:58,360 --> 00:26:00,079 and help us make contact 714 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 with any earthbound spirits. 715 00:26:02,300 --> 00:26:04,580 Let's all hold hands. 716 00:26:04,700 --> 00:26:06,560 Do it. 717 00:26:08,240 --> 00:26:11,040 Devon, we're here. 718 00:26:11,100 --> 00:26:13,440 Send us a message however you can. 719 00:26:13,500 --> 00:26:15,260 Text is probably easiest for me. 720 00:26:15,300 --> 00:26:17,140 I also love a good Insta story. 721 00:26:25,560 --> 00:26:27,760 Guys... 722 00:26:27,780 --> 00:26:29,460 Look. 723 00:26:30,640 --> 00:26:33,640 Okay, that... This has to be an earthquake. 724 00:26:33,890 --> 00:26:36,700 That's not an earthquake. 725 00:26:45,580 --> 00:26:47,410 Oh, my God. 726 00:26:48,980 --> 00:26:51,450 Oh, my God. I can't believe it. 727 00:26:51,520 --> 00:26:54,140 The occult is real. 728 00:26:54,240 --> 00:26:57,720 Okay, I'm slightly freaked out. 729 00:26:57,890 --> 00:27:00,160 Um, I-I thought this was gonna be boring, 730 00:27:00,220 --> 00:27:01,620 but you know what? 731 00:27:03,390 --> 00:27:07,780 Best Halloween ever! 732 00:27:07,960 --> 00:27:09,439 Oh, Valencia. 733 00:27:09,440 --> 00:27:12,170 Come on, these are great illusions. 734 00:27:12,240 --> 00:27:13,899 You're like David Copperfield 735 00:27:13,900 --> 00:27:15,580 without the assault allegations. 736 00:27:15,600 --> 00:27:17,070 Um, wait, you guys? 737 00:27:17,140 --> 00:27:19,340 I didn't do anything. Nothing. 738 00:27:19,360 --> 00:27:21,620 That was not me. Oh, my God. 739 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 I am so scared. 740 00:27:23,020 --> 00:27:24,760 I actually didn't think this junk would work, 741 00:27:24,780 --> 00:27:26,896 but it did, and now I opened the doorway to the occult. 742 00:27:26,920 --> 00:27:28,620 Lord Jesus, 743 00:27:28,690 --> 00:27:30,740 please forgive me. I just wanted to be like Gwyneth. 744 00:27:30,780 --> 00:27:32,660 Okay, um, I don't know what's happening, 745 00:27:32,690 --> 00:27:35,560 but I don't like it, so, um, I am leaving. 746 00:27:35,630 --> 00:27:37,930 No, no. Wait, wait. Valencia, you swear 747 00:27:38,000 --> 00:27:40,320 that you did not rig this table 748 00:27:40,360 --> 00:27:41,780 or do anything with the lights? 749 00:27:41,800 --> 00:27:43,016 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 750 00:27:43,040 --> 00:27:45,410 Blessed art thou amongst women. 751 00:27:45,440 --> 00:27:47,220 - Yeah, I might leave. - Yeah, let's go. 752 00:27:47,240 --> 00:27:49,520 No, no, don't leave. Do you realize what's happening? 753 00:27:50,320 --> 00:27:52,910 This is the moment. Devon is trying to communicate with us. 754 00:27:52,980 --> 00:27:54,426 Everyone. Everyone. 755 00:27:54,450 --> 00:27:56,880 We're listening. 756 00:27:57,350 --> 00:28:00,080 What do you want, Devon? Send us a message. 757 00:28:00,140 --> 00:28:01,480 Everyone, shh, shh, shh. 758 00:28:01,560 --> 00:28:03,140 Shh, shh, shh, shh, shh. 759 00:28:03,290 --> 00:28:04,436 - Shh, shh, shh, shh. - Joshua? 760 00:28:04,460 --> 00:28:05,460 Look! 761 00:28:05,461 --> 00:28:07,200 - Look how much milk I got. - She's asleep. 762 00:28:07,290 --> 00:28:09,920 And she was not dressed like a koala earlier. 763 00:28:09,980 --> 00:28:11,990 Eureka! Liquid gold. 764 00:28:12,060 --> 00:28:13,319 Now I got to get these in the freezer 765 00:28:13,320 --> 00:28:14,560 or they'll go bad. Wait. 766 00:28:15,700 --> 00:28:17,970 Why is it so dark in here? 767 00:28:18,040 --> 00:28:20,240 Oh, why do you have that lantern on? 768 00:28:20,300 --> 00:28:22,000 Darryl, what are you doing? 769 00:28:22,060 --> 00:28:23,550 The power's out in the freezer, too. 770 00:28:23,570 --> 00:28:25,280 But it's insulated, and it'll keep it cold 771 00:28:25,300 --> 00:28:26,400 for a couple hours 772 00:28:26,580 --> 00:28:29,140 until I can get out and buy a generator. 773 00:28:29,210 --> 00:28:30,880 Why is there so much damn food 774 00:28:30,950 --> 00:28:32,620 in this freezer? And it's filthy. 775 00:28:32,680 --> 00:28:34,500 What animal lives like this? 776 00:28:34,520 --> 00:28:36,356 Is this a good time to talk about your eating habits? 777 00:28:36,380 --> 00:28:39,150 Are you familiar with the phrase, "shop the perimeter"? 778 00:28:39,220 --> 00:28:41,279 Don't yell at me. Help me. 779 00:28:41,280 --> 00:28:43,960 Don't make me touch the milk bags. 780 00:28:49,100 --> 00:28:51,080 Wow, you're working late. 781 00:28:51,240 --> 00:28:53,440 And during a blackout. 782 00:28:53,500 --> 00:28:55,750 What is this big business opportunity 783 00:28:55,760 --> 00:28:57,060 that you called me about? 784 00:28:57,080 --> 00:28:58,330 Well, I lied about that, 785 00:28:58,340 --> 00:29:01,580 but it is an opportunity for you to see the truth about Bert. 786 00:29:01,650 --> 00:29:03,440 - Oh, Nathaniel. - No, I'm not letting 787 00:29:03,460 --> 00:29:06,460 an outsider take over a branch of our family's firm. 788 00:29:06,520 --> 00:29:07,750 I hired an investigator, 789 00:29:07,820 --> 00:29:11,250 and Bert is in no way qualified to be running this place 790 00:29:11,260 --> 00:29:12,690 or even working here. 791 00:29:12,760 --> 00:29:14,360 Look. It's all in the file. 792 00:29:17,030 --> 00:29:20,230 Oh, yeah. Yep. I know all that. 793 00:29:21,400 --> 00:29:24,320 You... you know about the mental illness? 794 00:29:24,470 --> 00:29:26,960 The fact that he's never practiced law? 795 00:29:27,140 --> 00:29:28,970 I mean, he's a conspiracy theorist. 796 00:29:29,040 --> 00:29:31,470 I mean, the-the man once lived in a sewer. 797 00:29:31,540 --> 00:29:33,160 - You mean Long Beach? - No. 798 00:29:33,220 --> 00:29:35,240 I mean an actual sewer. 799 00:29:35,380 --> 00:29:38,160 I don't care about him. I care about you. 800 00:29:38,240 --> 00:29:40,320 You're a screwup who's in love with a lunatic 801 00:29:40,400 --> 00:29:41,850 who pushed a man off the roof. 802 00:29:42,820 --> 00:29:45,040 I read the Daily Covina. 803 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 I comment sometimes, too. 804 00:29:46,790 --> 00:29:49,000 I don't know who you are anymore. 805 00:29:49,040 --> 00:29:51,460 That's why I called that wacko Bert in, 806 00:29:51,480 --> 00:29:52,960 to see if it would wake you up. 807 00:29:53,030 --> 00:29:54,160 - I-I'm... - And it did. 808 00:29:54,220 --> 00:29:56,880 Wait. I'm sorry, you... 809 00:29:57,940 --> 00:29:59,860 you care about me? 810 00:29:59,970 --> 00:30:02,770 Man, I really did a number on you, didn't I? 811 00:30:02,840 --> 00:30:05,200 Son, what I care about 812 00:30:05,240 --> 00:30:07,710 is the firm. That's what matters. 813 00:30:10,080 --> 00:30:12,220 Devon. Devon. 814 00:30:12,280 --> 00:30:14,249 Okay, come back. Please come back. 815 00:30:14,250 --> 00:30:16,250 Give us another sign. Tell us what you need. 816 00:30:16,320 --> 00:30:18,120 Why have you contacted us? 817 00:30:18,190 --> 00:30:20,100 This is a safe space. 818 00:30:21,060 --> 00:30:22,990 Are you here listening? 819 00:30:23,060 --> 00:30:24,990 Are you here? 820 00:30:25,060 --> 00:30:26,260 Ah! 821 00:30:29,560 --> 00:30:31,580 - Oh, my God. - What? 822 00:30:31,660 --> 00:30:33,540 She wants us to look at her Facebook page. 823 00:30:34,740 --> 00:30:36,000 Facebook page. 824 00:30:36,080 --> 00:30:38,100 Yeah, but weren't you already open to that page 825 00:30:38,240 --> 00:30:39,879 - when the power went out? - She was. 826 00:30:39,880 --> 00:30:41,280 She definitely was. 827 00:30:43,440 --> 00:30:45,340 Oh, my God, you guys. Look at this. 828 00:30:45,360 --> 00:30:46,520 Today's... 829 00:30:47,780 --> 00:30:49,260 ... the anniversary of her death. 830 00:30:49,300 --> 00:30:51,480 Oh, please forgive me, Jesus. 831 00:30:51,500 --> 00:30:53,490 If you want me to become a nun, I totally will. 832 00:30:53,560 --> 00:30:54,860 I can rock a black maxi. 833 00:30:54,930 --> 00:30:56,660 No, no, don't... Just stop it, Valencia. 834 00:30:56,730 --> 00:30:58,790 This isn't about you. This is about her. 835 00:30:58,800 --> 00:31:00,600 She wants us to honor her... 836 00:31:00,800 --> 00:31:02,120 somehow. 837 00:31:02,270 --> 00:31:04,940 I don't know, bring her flowers or something. 838 00:31:05,100 --> 00:31:06,680 Yeah, she wants us to bring her flowers. 839 00:31:06,700 --> 00:31:08,600 Okay. Oh, and also, 840 00:31:08,620 --> 00:31:10,440 she wants us to bring her some period panties. 841 00:31:10,460 --> 00:31:11,670 No, that's a Facebook ad. 842 00:31:11,740 --> 00:31:13,350 - Oh. - Okay, let's go buy 843 00:31:13,380 --> 00:31:15,740 some flowers and free a ghost from purgatory. 844 00:31:15,800 --> 00:31:17,210 Oh. Let's go. 845 00:31:18,740 --> 00:31:22,060 I have the car keys. And the car. 846 00:31:27,260 --> 00:31:28,860 Okay. 847 00:31:31,430 --> 00:31:34,200 Well, thanks for not making me touch the milk bags. 848 00:31:35,060 --> 00:31:36,579 - Oh. - Hey. 849 00:31:36,580 --> 00:31:38,700 Oh, thank goodness. The power came on. 850 00:31:38,870 --> 00:31:40,110 All this milk will be safe now. 851 00:31:40,140 --> 00:31:41,380 That is a ton of milk. 852 00:31:41,740 --> 00:31:43,540 You're good for what, six months? 853 00:31:43,610 --> 00:31:44,840 No, that's a week. 854 00:31:44,910 --> 00:31:46,520 Then I got to get out there and do it again. 855 00:31:46,540 --> 00:31:47,540 You're kidding me. 856 00:31:48,240 --> 00:31:49,880 No. 857 00:31:49,950 --> 00:31:51,480 No, I'm not. 858 00:31:51,550 --> 00:31:53,100 Hey, we're back. 859 00:31:55,150 --> 00:31:57,720 Uh, what happened in here? 860 00:31:57,790 --> 00:31:58,790 Uh, this happened. 861 00:31:59,400 --> 00:32:00,460 He overstocked 862 00:32:00,520 --> 00:32:01,979 the freezer with black market breast milk, 863 00:32:01,980 --> 00:32:03,020 and then he missed his daughter's first 864 00:32:03,040 --> 00:32:04,040 Halloween dressed as a koala. 865 00:32:04,060 --> 00:32:06,440 What? You said, specifically, that she was not a koala. 866 00:32:06,460 --> 00:32:08,230 Oh, great. No, that's great. I missed that? 867 00:32:08,300 --> 00:32:09,460 Did you take a picture? 868 00:32:09,480 --> 00:32:10,559 Yeah, I took about four. 869 00:32:10,560 --> 00:32:12,399 Josh took 78, mostly selfies, 870 00:32:12,400 --> 00:32:13,676 but don't worry, she's in some of them. 871 00:32:13,700 --> 00:32:16,400 I can't believe I missed that. 872 00:32:16,470 --> 00:32:18,110 I mean... 873 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 I just wanted to make sure 874 00:32:19,121 --> 00:32:20,339 she had every advantage, you know? 875 00:32:20,340 --> 00:32:22,110 That's all I was doing it for. 876 00:32:22,180 --> 00:32:24,560 I mean, I don't have boobs, you did. 877 00:32:24,660 --> 00:32:26,010 You breastfed. 878 00:32:26,080 --> 00:32:29,180 Madison's so smart and she has no allergies, and... 879 00:32:29,250 --> 00:32:31,120 I don't know, maybe that's why. 880 00:32:31,190 --> 00:32:32,590 Maybe. 881 00:32:32,660 --> 00:32:34,760 Or maybe it's because we're good parents. 882 00:32:34,830 --> 00:32:37,190 Also, I don't know what I told you at the time, 883 00:32:37,260 --> 00:32:39,630 but I only breastfed for, like, ten days. 884 00:32:39,700 --> 00:32:41,630 My nipples were like raw steak. 885 00:32:41,650 --> 00:32:42,650 Guh-ross. 886 00:32:42,680 --> 00:32:44,040 Thank you, Madison. 887 00:32:44,180 --> 00:32:46,080 Darryl, your daughter with the weird name 888 00:32:46,100 --> 00:32:48,840 does not need breast milk or a mom. 889 00:32:48,910 --> 00:32:50,540 She needs a good parent. 890 00:32:50,610 --> 00:32:52,110 And she has one. 891 00:32:52,180 --> 00:32:54,480 So use all that milk if you want, 892 00:32:54,540 --> 00:32:56,240 then just go back to formula. 893 00:32:56,310 --> 00:32:57,780 I'm telling you, it's fine. 894 00:32:58,700 --> 00:33:00,280 Thank you. 895 00:33:00,350 --> 00:33:02,480 Dad, you know you're a great father. 896 00:33:02,550 --> 00:33:05,020 I got so many compliments on my costume. 897 00:33:05,090 --> 00:33:07,560 Really? People liked it? 898 00:33:07,620 --> 00:33:10,090 You snailed it, dude; you always do. 899 00:33:16,180 --> 00:33:19,320 Ugh, these Hocus Pocus fans are filthy. 900 00:33:20,790 --> 00:33:22,590 - Oh, there it is. Lee. Lee. - Oh. 901 00:33:22,660 --> 00:33:24,490 Look. 902 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 Can you hold this for a sec? 903 00:33:32,930 --> 00:33:34,170 Hi, Devon. 904 00:33:35,540 --> 00:33:39,100 I don't know you and you don't know me, 905 00:33:39,170 --> 00:33:41,770 but I know your story. 906 00:33:41,840 --> 00:33:43,370 And I know your shame. 907 00:33:44,950 --> 00:33:46,760 I mean, the poopy on the walls thing is tough. 908 00:33:46,770 --> 00:33:48,840 I'm not saying that it's not tough, 909 00:33:49,600 --> 00:33:51,080 but... 910 00:33:51,180 --> 00:33:54,040 you deserve flowers today. 911 00:33:54,260 --> 00:33:56,120 So here you go. 912 00:33:58,690 --> 00:34:02,230 Devon, I know what it's like to feel ashamed. 913 00:34:03,020 --> 00:34:06,100 And I know that it's easier sometimes to just 914 00:34:06,160 --> 00:34:09,800 dwell in that shame rather than move on. 915 00:34:11,940 --> 00:34:16,540 God, there is something weirdly satisfying about just... 916 00:34:16,610 --> 00:34:18,940 staying in... 917 00:34:19,010 --> 00:34:21,580 the purgatory of your past. 918 00:34:23,080 --> 00:34:24,680 But you have to move on. 919 00:34:24,750 --> 00:34:26,780 You can't change what happened, 920 00:34:26,850 --> 00:34:29,950 but you can change what will happen. 921 00:34:32,030 --> 00:34:33,760 So move on, Devon. 922 00:34:35,160 --> 00:34:37,180 Move forward. 923 00:34:41,220 --> 00:34:43,280 That was beautiful, Rebecca. 924 00:34:43,350 --> 00:34:45,550 Thank you. 925 00:34:49,620 --> 00:34:51,499 Who cares if she sprayed poopie 926 00:34:51,500 --> 00:34:52,689 all over the walls? 927 00:34:52,690 --> 00:34:55,260 She made mistakes. We all do. 928 00:34:55,330 --> 00:34:57,260 Aw. 929 00:34:57,330 --> 00:35:00,870 Oh, okay. I'm sorry if I scared you ladies. 930 00:35:00,930 --> 00:35:02,270 Hello, Paula. 931 00:35:02,340 --> 00:35:04,270 - Oh, God, this guy. - Okay, look. 932 00:35:04,340 --> 00:35:07,220 I know you guys all think I'm creepy, but rest assured, 933 00:35:07,260 --> 00:35:09,640 I've been watching you the whole time... 934 00:35:09,660 --> 00:35:12,470 ... standing in an open grave, and I think I heard 935 00:35:12,480 --> 00:35:15,350 someone talking about shame. 936 00:35:17,580 --> 00:35:18,780 Yeah, that was me. 937 00:35:18,800 --> 00:35:21,820 Uh, I've been dealing with shame in my life lately. 938 00:35:21,890 --> 00:35:23,759 Okay, well, crippling shame affects 939 00:35:23,760 --> 00:35:24,860 all of us, Rebecca. 940 00:35:24,920 --> 00:35:27,440 And, you know, not just because you have a history of arson, 941 00:35:27,480 --> 00:35:29,600 or you slept with your ex-boyfriend's dad. 942 00:35:29,640 --> 00:35:30,730 Um... 943 00:35:30,800 --> 00:35:33,620 I-I also edit the Daily Covina. 944 00:35:33,680 --> 00:35:37,500 You know, a lot of people are scared of cemeteries. 945 00:35:37,570 --> 00:35:39,740 You know, th-th-they come here spooked 946 00:35:39,810 --> 00:35:41,480 with thoughts of the undead, 947 00:35:41,520 --> 00:35:44,880 but what haunts people the most... 948 00:35:44,950 --> 00:35:46,980 is their own past. 949 00:35:54,320 --> 00:35:57,960 ? Some people are scared of goblins and ghosts ? 950 00:35:58,030 --> 00:36:01,390 ? They shriek at a raven perched on a post ? 951 00:36:01,460 --> 00:36:02,860 ? "Oh, no!" they cry ? 952 00:36:02,930 --> 00:36:04,430 ? "It's a spooky black cat" ? 953 00:36:04,500 --> 00:36:06,300 ? But there are so many things ? 954 00:36:06,370 --> 00:36:08,140 ? Far more frightening than that ? 955 00:36:08,180 --> 00:36:11,440 ? Like when I asked a woman I hadn't seen in a while ? 956 00:36:11,460 --> 00:36:13,340 ? How long she'd been pregnant ? 957 00:36:13,410 --> 00:36:14,860 ? And there went her smile ? 958 00:36:14,900 --> 00:36:16,550 ? Turns out, she'd just gained weight ? 959 00:36:16,580 --> 00:36:17,940 ? "I'm so sorry," I said ? 960 00:36:18,010 --> 00:36:20,150 ? And when that memory fills me ? 961 00:36:20,210 --> 00:36:21,380 ? With horror and dread ? 962 00:36:21,450 --> 00:36:22,710 ? I do the cringe ? 963 00:36:22,780 --> 00:36:24,620 ? Ugh ? 964 00:36:24,690 --> 00:36:26,280 ? I do the cringe ? 965 00:36:26,350 --> 00:36:28,020 - ? Ooh ? - ? Ugh ? 966 00:36:28,090 --> 00:36:29,890 ? More than a twinge ? 967 00:36:29,920 --> 00:36:31,560 ? The thought leaves me aghast ? 968 00:36:31,580 --> 00:36:33,400 ? Because nothing is as scary ? 969 00:36:33,420 --> 00:36:35,190 ? As what lurks in your past ? 970 00:36:42,370 --> 00:36:45,200 ? Banshees and ghouls can give a good fright ? 971 00:36:45,270 --> 00:36:48,510 ? But that's not what keeps me up at night ? 972 00:36:48,580 --> 00:36:51,740 ? I think about that time in bed with my ex ? 973 00:36:51,810 --> 00:36:55,180 ? When I chuckled at his penis during sex ? 974 00:36:55,240 --> 00:36:56,820 ? She does the cringe ? 975 00:36:56,880 --> 00:36:58,520 ? It was a full-blown laugh ? 976 00:36:58,590 --> 00:36:59,990 ? She does the cringe ? 977 00:37:00,050 --> 00:37:01,750 ? It looked like a cute little puppet ? 978 00:37:01,820 --> 00:37:03,560 ? She does the cringe ? 979 00:37:03,620 --> 00:37:05,290 ? He went soft and cried ? 980 00:37:05,360 --> 00:37:07,220 ? And that was the night ? 981 00:37:07,240 --> 00:37:08,660 ? Their relationship died ? 982 00:37:15,300 --> 00:37:19,000 ? I told a date I lost my wallet so she would pay ? 983 00:37:19,070 --> 00:37:22,540 ? I hooked up with the bassist of Sugar Ray ? 984 00:37:22,610 --> 00:37:25,840 ? I got an angel tattoo on my upper thigh ? 985 00:37:25,910 --> 00:37:28,980 ? I gave my mother's eulogy completely high ? 986 00:37:29,120 --> 00:37:30,700 ? See? Everyone has sins ? 987 00:37:30,720 --> 00:37:32,599 ? They want to wash away ? 988 00:37:32,600 --> 00:37:35,890 ? I came up with the town motto, "Live. Work. Play." ? 989 00:37:35,900 --> 00:37:36,900 Oh... 990 00:37:36,920 --> 00:37:39,060 ? We do the cringe ? 991 00:37:39,130 --> 00:37:40,560 ? It was not my best work ? 992 00:37:40,630 --> 00:37:41,980 ? We do the cringe ? 993 00:37:42,020 --> 00:37:43,800 ? In fairness, I was also high ? 994 00:37:43,860 --> 00:37:45,660 ? We do the cringe ? 995 00:37:45,780 --> 00:37:47,700 ? Regret can be a blast ? 996 00:37:47,770 --> 00:37:51,070 ? When nothing is as funky as what lurks in your past ? 997 00:37:51,140 --> 00:37:52,240 ? Cringe dance ? 998 00:38:00,610 --> 00:38:02,280 ? Ah, ah, stupid, stupid ? 999 00:38:02,350 --> 00:38:04,780 ? Stupid, stupid, ah ? 1000 00:38:04,850 --> 00:38:06,450 ? We all have skeletons ? 1001 00:38:06,520 --> 00:38:08,290 ? Real and metaphorically ? 1002 00:38:08,360 --> 00:38:11,490 ? Wait, aren't you the guy who murdered me? ? 1003 00:38:11,560 --> 00:38:14,090 - What? - ? Nothing, the cringe ? 1004 00:38:14,160 --> 00:38:17,430 ? Cringe. ? 1005 00:38:22,400 --> 00:38:24,800 Hello, Nathaniel, Jr. You wanted to see me? 1006 00:38:24,870 --> 00:38:26,679 I did. I spoke to my father, 1007 00:38:26,680 --> 00:38:28,850 and he put me back in charge, 1008 00:38:28,860 --> 00:38:31,280 so you can go back to being the silent partner. 1009 00:38:31,380 --> 00:38:33,330 Oh, yes, I know. I got an e-mail 1010 00:38:33,360 --> 00:38:34,840 from him this morning to that effect. 1011 00:38:34,880 --> 00:38:36,650 So what are you still doing here? 1012 00:38:36,720 --> 00:38:38,460 Oh, I like it here. I like the people. 1013 00:38:38,480 --> 00:38:39,820 I like the work. 1014 00:38:39,890 --> 00:38:42,410 And it gives me something to do besides write Internet comments. 1015 00:38:42,480 --> 00:38:44,880 But my father relieved you of your duties. 1016 00:38:44,980 --> 00:38:46,990 But the thing is, he can't do that. 1017 00:38:47,000 --> 00:38:49,380 I control the majority of this branch. 1018 00:38:49,460 --> 00:38:52,360 I was only being silent because I was being a nice guy. 1019 00:38:52,430 --> 00:38:53,970 But I want this job, 1020 00:38:54,030 --> 00:38:55,930 and you need me here, I can feel it. 1021 00:38:56,540 --> 00:38:59,140 In fact, I'm enjoying it so much around here, 1022 00:38:59,210 --> 00:39:01,140 I've just made a few changes. 1023 00:39:01,210 --> 00:39:03,540 Instead of adding my name to the branch, 1024 00:39:03,610 --> 00:39:05,619 I've decided to rename it, 1025 00:39:05,620 --> 00:39:07,760 something short and catchy. 1026 00:39:07,850 --> 00:39:09,550 What? 1027 00:39:09,580 --> 00:39:11,750 Behold the legal collective 1028 00:39:11,780 --> 00:39:14,020 known as "MountainTop." 1029 00:39:14,090 --> 00:39:16,190 Oh, my God, it's so pretty. 1030 00:39:16,260 --> 00:39:19,120 I love lightning bolts. 1031 00:39:19,190 --> 00:39:20,790 Oh, my God. 1032 00:39:20,860 --> 00:39:22,000 Don't worry, son. 1033 00:39:22,020 --> 00:39:23,910 It still has our names right there underneath. 1034 00:39:23,930 --> 00:39:25,560 Don't call me son. 1035 00:39:25,630 --> 00:39:28,570 Look, I know that me being here is not your first choice, 1036 00:39:28,640 --> 00:39:30,970 but you're stuck with me. 1037 00:39:31,040 --> 00:39:33,940 Whatever. Don't get too comfortable, Buttenweiser. 1038 00:39:34,010 --> 00:39:36,680 Oh, I won't, not with my fibromyalgia. 1039 00:39:40,380 --> 00:39:42,950 Okay. 1040 00:39:44,080 --> 00:39:46,250 You can do this. 1041 00:39:46,320 --> 00:39:48,150 Mm-hmm. 1042 00:39:48,220 --> 00:39:50,790 There's gonna be a lot of people in there judging me. 1043 00:39:50,860 --> 00:39:52,260 It's gonna be fine. 1044 00:39:52,330 --> 00:39:54,460 - I promise. - Mm-hmm. 1045 00:39:55,060 --> 00:39:56,730 Okay. 1046 00:39:56,800 --> 00:39:57,959 - Okay? - Mm-hmm. 1047 00:39:57,960 --> 00:40:00,170 - Let's go. - Okay. 1048 00:40:01,340 --> 00:40:03,259 Excuse me? Excuse me, miss. 1049 00:40:03,260 --> 00:40:04,570 I dressed as you last night. 1050 00:40:04,640 --> 00:40:05,870 The Rooftop Killer. 1051 00:40:05,940 --> 00:40:08,140 Can I have a selfie with you? 1052 00:40:08,220 --> 00:40:09,910 Uh, sure, sure. 1053 00:40:09,980 --> 00:40:12,150 Can you put your hands around my neck 1054 00:40:12,180 --> 00:40:14,210 like you're choking me? 1055 00:40:14,280 --> 00:40:16,180 I mean, I didn't choke... I didn't choke anyone. 1056 00:40:16,250 --> 00:40:17,950 - That's okay. - Okay. 1057 00:40:18,020 --> 00:40:20,920 Okay. Ah. 1058 00:40:20,990 --> 00:40:23,220 She was so nice. 1059 00:40:23,290 --> 00:40:24,760 She was so nice. 1060 00:40:24,830 --> 00:40:26,499 Okay, maybe they care a little bit, 1061 00:40:26,500 --> 00:40:28,820 but, um, it'll wear off. 1062 00:40:28,940 --> 00:40:30,900 Yeah, at least you didn't poopy on a wall. 1063 00:40:31,000 --> 00:40:33,140 That's a good point. Thank you, V. 1064 00:40:33,320 --> 00:40:35,570 You guys, the mystery is solved. 1065 00:40:35,640 --> 00:40:36,680 I just talked to our landlord. 1066 00:40:36,700 --> 00:40:38,440 Turns out there's an issue with the pipes... 1067 00:40:38,510 --> 00:40:40,910 ... so some major off-gassing of steam. 1068 00:40:40,970 --> 00:40:42,880 It knocked the books off the shelf, 1069 00:40:42,960 --> 00:40:44,770 then created that awful groaning sound, 1070 00:40:44,800 --> 00:40:46,240 shot steam up through the floor 1071 00:40:46,310 --> 00:40:48,599 which is what floated the coffee table. 1072 00:40:48,600 --> 00:40:50,080 Wh... pipes... ? 1073 00:40:50,150 --> 00:40:51,900 Yes, it turns out they were clogged 1074 00:40:52,020 --> 00:40:55,060 with a giant wad of tampons. 1075 00:40:55,340 --> 00:40:56,940 - That makes sense. - Mm-hmm. 1076 00:40:57,000 --> 00:40:58,300 - Sorry. - Yep. 1077 00:40:58,360 --> 00:41:00,130 So there was really no ghost? 1078 00:41:00,190 --> 00:41:01,430 Of course there wasn't. 1079 00:41:01,500 --> 00:41:02,990 Or was there? 1080 00:41:03,060 --> 00:41:05,550 No, there wasn't. 1081 00:41:05,580 --> 00:41:07,120 There's a rational explanation. 1082 00:41:07,140 --> 00:41:09,230 I just told you what it was. 1083 00:41:09,300 --> 00:41:12,440 Or... did you? 1084 00:41:12,510 --> 00:41:14,270 Yes. 1085 00:41:14,340 --> 00:41:16,270 Yes, she did. Yeah. 1086 00:41:16,340 --> 00:41:18,320 Okay. Guess we'll never know. 1087 00:41:18,420 --> 00:41:20,980 No, we do know now. 1088 00:41:21,050 --> 00:41:23,680 Or... do we? 1089 00:41:23,750 --> 00:41:25,580 I would say we definitely do. 1090 00:41:25,650 --> 00:41:26,990 But, definitely? 1091 00:41:27,050 --> 00:41:28,820 Yes. 1092 00:41:28,890 --> 00:41:30,020 Mm, do we, though? 1093 00:41:30,090 --> 00:41:32,020 No, we do. 1094 00:41:32,090 --> 00:41:33,260 But do we not? 1095 00:41:33,380 --> 00:41:36,700 Oh, no. We... oh. What? 1096 00:41:36,760 --> 00:41:40,199 - We def... We do. - Can we be sure though? 1097 00:41:40,200 --> 00:41:45,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 78245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.