Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,555 --> 00:00:06,390
It can be stressful planning a wedding.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,222
Had a couple last year
3
00:00:08,291 --> 00:00:11,092
almost come to blows over
the table centerpieces.
4
00:00:11,676 --> 00:00:14,325
We called it the War of the Roses's.
5
00:00:14,350 --> 00:00:15,917
[LAUGHS]
6
00:00:18,288 --> 00:00:20,408
How are things going for you all?
7
00:00:21,051 --> 00:00:23,299
Will. Natalie.
8
00:00:24,241 --> 00:00:25,985
I think we're coping just fine.
9
00:00:26,010 --> 00:00:27,410
- Don't you think, Nat?
- Mm-hmm.
10
00:00:27,477 --> 00:00:30,786
I mean, we work together all
the time so that helps.
11
00:00:30,811 --> 00:00:33,512
By that she means we're used
to fighting and stress.
12
00:00:33,537 --> 00:00:35,305
I always tell couples during Pre-Cana
13
00:00:35,330 --> 00:00:38,382
that it's not the fighting
that undermines a marriage.
14
00:00:38,927 --> 00:00:40,510
It's the not fighting.
15
00:00:40,535 --> 00:00:41,792
[CELL PHONE RINGING]
16
00:00:41,817 --> 00:00:44,992
Sorry, forgot to put it on vibrate.
17
00:00:46,106 --> 00:00:51,469
It is impossible to overstate
the importance of communication
18
00:00:51,494 --> 00:00:54,545
in building and sustaining
a healthy marriage.
19
00:00:54,570 --> 00:00:56,002
[CELL PHONE BEEPING]
20
00:00:56,227 --> 00:00:59,073
- Do you need to get that?
- No, it's nothing.
21
00:00:59,482 --> 00:01:01,873
I swear no more interruptions.
22
00:01:01,898 --> 00:01:03,440
Where were we?
23
00:01:03,465 --> 00:01:04,809
Yes...
24
00:01:05,790 --> 00:01:07,806
where were we? [LAUGHS]
25
00:01:08,015 --> 00:01:09,582
Getting marriage advice
from a celibate man
26
00:01:09,606 --> 00:01:11,308
- is kind of hysterical.
- [CELL PHONE BEEPING]
27
00:01:11,332 --> 00:01:13,866
Although I didn't know that
"Don't go to bed angry"
28
00:01:13,891 --> 00:01:15,542
dates back to Saint Paul.
I always thought
29
00:01:15,567 --> 00:01:18,307
it was something from
Dear Abby or someone.
30
00:01:18,334 --> 00:01:19,575
_
31
00:01:19,624 --> 00:01:21,146
- What's that about?
- _
32
00:01:21,578 --> 00:01:23,813
It's just Jay. I got
some errands to run.
33
00:01:23,838 --> 00:01:25,452
How about I catch up
later with you at work?
34
00:01:25,476 --> 00:01:27,058
Why don't I take you? I've got time.
35
00:01:27,083 --> 00:01:28,418
That's okay, I can get an Uber.
36
00:01:28,443 --> 00:01:29,166
Don't be silly.
37
00:01:29,206 --> 00:01:31,189
I like running errands. You know that.
38
00:01:31,931 --> 00:01:33,023
I do.
39
00:01:33,048 --> 00:01:34,744
Just the kind that a
bride-to-be shouldn't
40
00:01:34,769 --> 00:01:36,535
necessarily be aware of.
41
00:01:36,913 --> 00:01:38,286
Okay.
42
00:01:38,886 --> 00:01:40,459
See you.
43
00:01:47,250 --> 00:01:48,995
You need to keep your phone on.
44
00:01:49,020 --> 00:01:50,952
I told you I had the Pre-Cana.
45
00:01:50,977 --> 00:01:52,357
- What couldn't wait?
- Ray Burke.
46
00:01:52,382 --> 00:01:54,949
You got to go see him today.
Yeah, we're picking up chatter.
47
00:01:54,974 --> 00:01:56,422
He's hosting something tonight.
We want to get ears on it,
48
00:01:56,446 --> 00:01:58,977
so come on. Let's go. We
gotta get you prepped.
49
00:01:59,174 --> 00:02:01,828
[DRAMATIC MUSIC]
50
00:02:02,593 --> 00:02:04,788
- [ALARM BLARES]
- Caesar, what do you got?
51
00:02:04,813 --> 00:02:05,889
49-year-old male,
52
00:02:05,914 --> 00:02:07,932
high-speed motor vehicle
collision, GCS 9.
53
00:02:07,957 --> 00:02:09,244
Baghdad, you got a name?
54
00:02:09,269 --> 00:02:11,846
Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122,
55
00:02:11,871 --> 00:02:14,643
sat 93% on a nasal cannula.
56
00:02:14,815 --> 00:02:16,332
Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes.
57
00:02:16,357 --> 00:02:17,823
Can you understand what I'm saying?
58
00:02:17,848 --> 00:02:20,115
He's not lucid enough
to clear the C-spine.
59
00:02:20,139 --> 00:02:22,039
Board and collar stay on.
60
00:02:24,303 --> 00:02:26,155
Let's get him in there.
61
00:02:26,678 --> 00:02:29,294
All right, on my count.
62
00:02:29,319 --> 00:02:31,517
One, two, three.
63
00:02:33,368 --> 00:02:36,129
All right, multiple facial lacs,
64
00:02:36,154 --> 00:02:38,459
open fracture of the right tibia,
65
00:02:38,912 --> 00:02:40,378
muffled breath sounds on the left.
66
00:02:40,403 --> 00:02:42,370
Let's get a chest X-ray.
67
00:02:42,395 --> 00:02:44,916
Sternum took a lot of impact here, guys.
What happened?
68
00:02:44,941 --> 00:02:46,817
He hit a stanchion head on.
For some reason,
69
00:02:46,842 --> 00:02:49,016
- the airbags didn't deploy.
- No seatbelt either?
70
00:02:49,041 --> 00:02:50,809
- Mm-mm.
- Clear.
71
00:02:51,532 --> 00:02:52,731
X-ray's up.
72
00:02:52,756 --> 00:02:55,394
Big hemathorax on the left.
Let's set up for a chest tube.
73
00:02:55,419 --> 00:02:57,664
Give him five of morphine,
two of midazolam.
74
00:02:57,689 --> 00:02:59,355
Lidocaine.
75
00:03:02,386 --> 00:03:04,119
Scalpel.
76
00:03:10,072 --> 00:03:11,478
Tube.
77
00:03:13,870 --> 00:03:15,517
[SCREAMS]
78
00:03:15,542 --> 00:03:18,191
Oh, glad to see you're with us, Mr.
Yates.
79
00:03:18,543 --> 00:03:20,017
Bolus a liter of saline,
80
00:03:20,042 --> 00:03:21,369
hang two unites of uncrossed blood.
81
00:03:21,393 --> 00:03:23,398
- I'm still alive.
- Yes, you are.
82
00:03:23,423 --> 00:03:25,937
I'm gonna do a quick ultrasound
of your belly, okay?
83
00:03:25,962 --> 00:03:28,876
♪ ♪
84
00:03:28,901 --> 00:03:30,349
Whoa, whoa, whoa!
85
00:03:30,374 --> 00:03:31,733
Okay. Okay. Okay.
86
00:03:31,758 --> 00:03:33,230
Let me go!
87
00:03:33,255 --> 00:03:34,684
[SOBBING]
88
00:03:34,709 --> 00:03:36,713
I wanna die.
89
00:03:36,738 --> 00:03:38,931
Why won't you let me die!
90
00:03:38,956 --> 00:03:40,545
[CRYING]
91
00:03:42,356 --> 00:03:48,994
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
92
00:03:50,018 --> 00:03:53,460
- Have you ever seen anything
so beautiful?
93
00:03:53,525 --> 00:03:54,858
Look.
94
00:03:54,883 --> 00:03:56,683
Has your smile.
95
00:03:56,752 --> 00:04:00,071
- Mm, I don't know.
- Yes. Yes. I can tell.
96
00:04:00,096 --> 00:04:02,531
I'm gonna go discharge room three, okay?
97
00:04:02,965 --> 00:04:04,692
I'm really happy for you guys.
98
00:04:04,717 --> 00:04:07,921
Thanks, April. [SIGHS]
99
00:04:07,946 --> 00:04:12,000
Can't believe how real this is getting.
100
00:04:12,786 --> 00:04:14,870
Well, I better get back to the office.
101
00:04:14,895 --> 00:04:16,614
- Ethan.
- Bernie.
102
00:04:16,639 --> 00:04:17,917
- Call me later, okay?
- Okay.
103
00:04:17,942 --> 00:04:19,641
Bye.
104
00:04:21,292 --> 00:04:23,457
Bernie said you two had a nice chat.
105
00:04:23,482 --> 00:04:25,882
Not sure I'd describe
it as a chat per se,
106
00:04:25,907 --> 00:04:27,573
but, yeah, I heard him out.
107
00:04:27,905 --> 00:04:31,018
God, you know, I'm kind of
blown away to be honest.
108
00:04:31,143 --> 00:04:32,931
I mean, you meet a guy in AA,
109
00:04:32,956 --> 00:04:34,256
you got to be a little reticent, right?
110
00:04:34,280 --> 00:04:36,828
It's good he came in with you today.
111
00:04:37,368 --> 00:04:40,002
Thanks for giving him a chance, Ethan.
112
00:04:47,065 --> 00:04:48,498
- Oh.
- Hi.
113
00:04:48,586 --> 00:04:52,412
Hey, so is it as awkward as I imagined?
114
00:04:52,437 --> 00:04:55,237
Father Brady was a doll.
Will on the other hand...
115
00:04:55,262 --> 00:04:56,528
What'd he do now?
116
00:04:56,553 --> 00:04:57,926
I don't know.
117
00:04:57,951 --> 00:04:59,156
It's like I was supposed
to be there for him,
118
00:04:59,180 --> 00:05:01,071
and yet he was barely there.
119
00:05:01,096 --> 00:05:02,732
Probably just pre-wedding jitters.
120
00:05:03,313 --> 00:05:05,246
Unless you think it's
something more serious.
121
00:05:05,271 --> 00:05:06,303
No.
122
00:05:06,511 --> 00:05:08,945
- All right then. Okay.
- Yeah.
123
00:05:14,279 --> 00:05:17,113
- It's bigger than I thought.
- It's small enough.
124
00:05:17,138 --> 00:05:18,638
Trust me, you want it
to have a little heft
125
00:05:18,662 --> 00:05:20,412
'cause it's easier to palm.
126
00:05:22,130 --> 00:05:23,629
- We up to speed?
- Yeah.
127
00:05:23,654 --> 00:05:25,882
Special Agent Ingrid Lee,
this is my brother, Will.
128
00:05:25,907 --> 00:05:28,403
- Hello, Will.
- Hello.
129
00:05:29,733 --> 00:05:31,913
I... you're not supervising this?
130
00:05:32,135 --> 00:05:33,969
I told you, it's a joint task force,
131
00:05:34,037 --> 00:05:35,696
so the FBI's gonna be taking the lead.
132
00:05:35,721 --> 00:05:37,598
The Bureau frowns on Cis being handled
133
00:05:37,623 --> 00:05:39,423
by their own family members.
134
00:05:39,448 --> 00:05:40,580
It'll be cleaner this way.
135
00:05:40,605 --> 00:05:42,538
All right, so the key for you, Will,
136
00:05:42,563 --> 00:05:44,682
will be to find a place to stash the bug
137
00:05:44,707 --> 00:05:47,302
so it's as close as possible
to where Ray likes to sit.
138
00:05:47,327 --> 00:05:48,643
Anywhere in the vicinity, bam,
139
00:05:48,668 --> 00:05:50,634
open mic night at the
Ray Burke Comedy Club.
140
00:05:51,663 --> 00:05:54,008
How am I supposed to do
that if he's sitting there?
141
00:05:54,198 --> 00:05:56,064
Can't you find a way to
get him out of the room?
142
00:05:56,088 --> 00:05:57,871
Have him go pee in a cup or something.
143
00:05:57,896 --> 00:06:00,081
You don't think he's
gonna be suspicious?
144
00:06:00,106 --> 00:06:01,812
Just me calling him out of
the blue, tell him I'm...
145
00:06:01,836 --> 00:06:03,169
I need to make a house call?
146
00:06:03,194 --> 00:06:04,683
This isn't out of the blue.
147
00:06:04,708 --> 00:06:07,276
It's a pre-existing heart
murmur you're following up on,
148
00:06:07,301 --> 00:06:09,634
and Ray's the one who said
he prefers house calls.
149
00:06:09,659 --> 00:06:11,561
He also knows I'm related to a cop.
150
00:06:11,639 --> 00:06:13,008
You're his doctor.
151
00:06:13,033 --> 00:06:14,332
That's why this is so perfect.
152
00:06:14,357 --> 00:06:16,637
People inherently want
to trust their doctor.
153
00:06:16,662 --> 00:06:18,063
Yeah, and I'm breaking that trust.
154
00:06:18,088 --> 00:06:19,738
He thinks I'm coming there to help him.
155
00:06:20,344 --> 00:06:21,850
[GROANS]
156
00:06:21,877 --> 00:06:24,122
I thought you said he
was totally on board.
157
00:06:24,147 --> 00:06:26,237
We are. He is.
158
00:06:31,804 --> 00:06:33,724
My gut was telling me
he was a suicide risk
159
00:06:33,749 --> 00:06:35,369
as soon as I heard about the air bag.
160
00:06:35,394 --> 00:06:37,019
I should have taken more precaution.
161
00:06:37,044 --> 00:06:38,843
You're a doctor, not a clairvoyant.
162
00:06:38,868 --> 00:06:40,134
Don't beat yourself up.
163
00:06:40,159 --> 00:06:41,603
Mr. Yates continues to dump blood,
164
00:06:41,628 --> 00:06:43,214
and it's not slowing down.
165
00:06:43,239 --> 00:06:46,704
Heart puts 350 cc per hour,
base deficits already at 12.
166
00:06:46,729 --> 00:06:48,063
He needs surgery now.
167
00:06:48,088 --> 00:06:49,829
- Can't do that.
- He refused consent.
168
00:06:49,854 --> 00:06:51,821
If we operate without his permission,
169
00:06:51,846 --> 00:06:53,194
it's considered assault.
170
00:06:53,219 --> 00:06:55,834
He also is refusing to let
us hang any more blood.
171
00:06:55,859 --> 00:06:57,629
He would rip that tube
out of his own chest
172
00:06:57,654 --> 00:06:59,198
if he wasn't in restraints.
173
00:06:59,223 --> 00:07:01,566
He's aware he'll die
without intervention?
174
00:07:01,591 --> 00:07:03,677
Pretty sure that's the point.
175
00:07:03,702 --> 00:07:05,740
So no immediate family?
176
00:07:05,765 --> 00:07:07,407
Both parents deceased,
177
00:07:07,432 --> 00:07:09,386
says he never married, no kids.
178
00:07:09,411 --> 00:07:12,019
He's refusing any outside visitors.
179
00:07:12,246 --> 00:07:14,732
Huh. How soon do you think I
might be able to talk to him?
180
00:07:14,757 --> 00:07:16,940
I gave him five of Ativans,
181
00:07:16,965 --> 00:07:18,623
so I guess another half hour or so.
182
00:07:18,647 --> 00:07:19,676
I'm gonna have him moved upstairs
183
00:07:19,700 --> 00:07:21,934
in case you can get him
to change his mind.
184
00:07:22,653 --> 00:07:24,239
I'll check in with you guys later.
185
00:07:24,264 --> 00:07:26,298
- Okay.
- Thanks.
186
00:07:32,425 --> 00:07:34,492
Hey, Avey, you got a second?
I need a signature.
187
00:07:34,517 --> 00:07:35,755
What am I signing?
188
00:07:35,780 --> 00:07:36,937
It is a petition
189
00:07:36,962 --> 00:07:40,169
for a dedicated bypass
machine for my satellite OR.
190
00:07:40,194 --> 00:07:42,212
The board's never gonna
approve an outlay like that.
191
00:07:42,236 --> 00:07:44,098
But maybe they will give
me the name of the donor
192
00:07:44,122 --> 00:07:45,550
who spearheaded the campaign
in the first place,
193
00:07:45,574 --> 00:07:48,830
and then I can go hit him
or her up for more money.
194
00:07:49,454 --> 00:07:51,541
I thought the donor wanted
to remain anonymous.
195
00:07:51,566 --> 00:07:54,771
Look, I am sure whoever
it is will be flattered
196
00:07:54,796 --> 00:07:56,626
when I come groveling for more.
197
00:07:57,311 --> 00:07:59,955
Ah, thank you. You are a prince.
198
00:08:02,608 --> 00:08:04,308
Dr. Choi,
199
00:08:04,789 --> 00:08:07,357
48-year-old male, signs of
acute alcohol toxicity.
200
00:08:07,382 --> 00:08:08,612
Is he conscious?
201
00:08:08,681 --> 00:08:10,989
A & O times two and wouldn't let
the medics take his vitals.
202
00:08:11,013 --> 00:08:13,380
Mags, there isn't a resident
you could fob him off on?
203
00:08:13,405 --> 00:08:15,186
And deprive you of all the fun?
204
00:08:15,320 --> 00:08:17,589
[SIGHS]
205
00:08:18,927 --> 00:08:22,600
- [GROANING]
- Sir, I'm Dr. Choi.
206
00:08:22,625 --> 00:08:24,493
I understand you've had a
bit too much to drink.
207
00:08:24,517 --> 00:08:25,756
Can you look at me?
208
00:08:25,781 --> 00:08:27,215
Tell me how many fingers I'm holding up?
209
00:08:27,239 --> 00:08:29,562
[GROANING]
210
00:08:29,587 --> 00:08:31,848
- Bernie.
- Ethan.
211
00:08:32,178 --> 00:08:33,621
Oh, God, I'm so sorry.
212
00:08:33,646 --> 00:08:35,763
I told the ambulance
not to bring me here.
213
00:08:35,788 --> 00:08:37,709
I need to get out of here.
214
00:08:38,191 --> 00:08:39,824
I don't feel so good.
215
00:08:39,849 --> 00:08:42,461
[VOMITS]
216
00:08:43,955 --> 00:08:46,227
Oh, God, I'm so sorry.
217
00:08:46,252 --> 00:08:48,434
April, give me hand.
218
00:08:49,303 --> 00:08:51,743
[GROANING] My stomach.
219
00:08:51,768 --> 00:08:53,460
- Bernie?
- Yeah, Bernie.
220
00:08:53,484 --> 00:08:56,548
Let's clean him up, get him some fluids,
221
00:08:56,574 --> 00:08:59,723
and order an ultrasound. Let
me know when he sobers up.
222
00:09:00,071 --> 00:09:03,087
I'm telling you she needs
to see a doctor right away.
223
00:09:03,112 --> 00:09:05,142
Dr. Manning, this is Tonya Griggs,
224
00:09:05,167 --> 00:09:06,456
and this is her daughter, Neela.
225
00:09:06,481 --> 00:09:08,791
- I don't need to be here.
- She needs to be here.
226
00:09:08,816 --> 00:09:10,159
Look at that bruise on her neck.
227
00:09:10,184 --> 00:09:11,805
She came in last night and
went straight to bed.
228
00:09:11,829 --> 00:09:13,325
Didn't even say good night.
229
00:09:13,389 --> 00:09:15,722
This morning, I found
her crying in her room.
230
00:09:15,747 --> 00:09:16,979
I tried talking with her,
231
00:09:17,004 --> 00:09:18,292
but she won't tell me what happened.
232
00:09:18,316 --> 00:09:19,693
Okay.
233
00:09:20,610 --> 00:09:22,441
Hi, Neela, I'm Dr. Manning.
234
00:09:22,466 --> 00:09:24,463
Can you tell me how you
got these bruises?
235
00:09:24,488 --> 00:09:26,151
I was just messing around
with some friends.
236
00:09:26,175 --> 00:09:27,730
It's really not that big of a deal.
237
00:09:27,755 --> 00:09:29,494
I'm telling you, she's
not acting herself.
238
00:09:29,519 --> 00:09:31,639
Mom, please.
239
00:09:33,489 --> 00:09:35,281
Maybe you should wait outside.
240
00:09:36,214 --> 00:09:38,580
- Okay.
- Thank you.
241
00:09:39,181 --> 00:09:42,079
Okay, Neela, I'd like to get
you changed into a gown.
242
00:09:42,104 --> 00:09:43,589
Monique here can help
you if you prefer that.
243
00:09:43,613 --> 00:09:46,237
- I can do it myself.
- Sure.
244
00:09:46,262 --> 00:09:48,495
Thanks.
245
00:09:58,874 --> 00:10:00,643
You said you were feeling some dizziness
246
00:10:00,668 --> 00:10:02,063
last time I was here.
247
00:10:02,088 --> 00:10:03,794
Not anymore. It went away.
248
00:10:04,275 --> 00:10:06,149
You at all out of breath lately?
249
00:10:06,174 --> 00:10:07,540
Mm-mm.
250
00:10:07,593 --> 00:10:10,032
Any chest pain, headaches?
251
00:10:10,446 --> 00:10:13,075
Honestly, Doc, I never felt better.
252
00:10:13,100 --> 00:10:15,969
Yeah, my father's a freaking bull.
253
00:10:15,994 --> 00:10:18,227
[LAUGHS]
254
00:10:20,418 --> 00:10:22,229
What's going on, Doc?
255
00:10:22,376 --> 00:10:24,393
You seem a little tense.
256
00:10:25,789 --> 00:10:27,623
Too much coffee, I guess.
257
00:10:27,648 --> 00:10:28,993
[TENSE MUSIC]
258
00:10:29,018 --> 00:10:31,605
Damn it. Sorry.
259
00:10:33,030 --> 00:10:35,127
Wedding jitters.
260
00:10:35,803 --> 00:10:37,720
We're all set here.
261
00:10:37,745 --> 00:10:39,411
♪ ♪
262
00:10:39,444 --> 00:10:41,030
Hey, Tommy, you wanna do me a favor
263
00:10:41,055 --> 00:10:42,775
and push that green button
on the EKG machine,
264
00:10:42,799 --> 00:10:46,084
the green one, and then I'll
tell you again when to stop it.
265
00:10:46,109 --> 00:10:49,096
- This button here?
- That's the one.
266
00:10:49,202 --> 00:10:52,436
[EKG BEEPING]
267
00:10:55,342 --> 00:10:56,865
Is it supposed to be doing that?
268
00:10:57,312 --> 00:10:58,811
Yep.
269
00:10:59,114 --> 00:11:01,879
The miracles of modern science, huh.
270
00:11:02,146 --> 00:11:04,040
Right here in your living room, Pop.
271
00:11:04,317 --> 00:11:08,328
♪ ♪
272
00:11:08,799 --> 00:11:11,351
Don't mean to bust your balls,
273
00:11:12,359 --> 00:11:15,053
but we're gonna need a
final head count soon.
274
00:11:15,547 --> 00:11:16,949
What's that?
275
00:11:17,226 --> 00:11:20,008
For the wedding reception.
We need a head count.
276
00:11:20,335 --> 00:11:23,573
Of course, this week for sure, yeah.
277
00:11:24,493 --> 00:11:26,062
Okay, well, we're done.
278
00:11:26,087 --> 00:11:28,023
Tom, would you push it again?
279
00:11:28,048 --> 00:11:29,583
All that for ten seconds?
280
00:11:29,896 --> 00:11:31,062
That's it.
281
00:11:31,087 --> 00:11:32,501
You gonna tell me what it says?
282
00:11:32,526 --> 00:11:34,475
I gotta confer with the cardiologist,
283
00:11:34,500 --> 00:11:37,226
and I'll get back to you soon as I can.
284
00:11:43,108 --> 00:11:44,913
He assured me he was
committed to his sobriety,
285
00:11:44,937 --> 00:11:46,670
then he falls off the wagon
after seeing an ultrasound.
286
00:11:46,694 --> 00:11:49,061
What happens when there's
an actual mouth to feed?
287
00:11:49,246 --> 00:11:52,147
He's an addict whose life
just got turned upside down.
288
00:11:52,172 --> 00:11:54,003
Yes, he faltered,
289
00:11:54,028 --> 00:11:57,195
but right now what he needs
is understanding and support.
290
00:11:57,220 --> 00:11:59,353
Tomorrow, you can kick his ass.
291
00:11:59,745 --> 00:12:02,053
Here, his scans.
292
00:12:06,103 --> 00:12:08,600
Let's go check on our patient.
293
00:12:12,128 --> 00:12:14,548
- How are you feeling?
- Been better.
294
00:12:14,817 --> 00:12:16,316
Any idea when I can get out of here?
295
00:12:16,341 --> 00:12:18,341
Not right away. The abdominal CT we took
296
00:12:18,366 --> 00:12:20,666
revealed a mature pancreatic pseudocyst.
297
00:12:20,691 --> 00:12:22,514
Have you had problems with
your pancreas before?
298
00:12:22,538 --> 00:12:25,706
12 years ago. I had a
bout with pancreatitis.
299
00:12:25,876 --> 00:12:28,646
One of the multitude of reasons
why I decided to get sober.
300
00:12:29,448 --> 00:12:30,982
I'm keeping you under
observation tonight
301
00:12:31,006 --> 00:12:32,723
to make sure it doesn't rupture.
302
00:12:33,468 --> 00:12:35,431
I feel so humiliated.
303
00:12:36,647 --> 00:12:38,213
Look, this is not the impression
304
00:12:38,238 --> 00:12:40,080
I wanted to make to my
future brother-in-law.
305
00:12:40,230 --> 00:12:42,130
I'm such a loser.
306
00:12:43,578 --> 00:12:45,617
Just say it. Just tell me I'm a loser.
307
00:12:48,361 --> 00:12:50,398
You've had a lot put on your plate.
308
00:12:51,671 --> 00:12:53,846
- We all make mistakes.
- Thank you.
309
00:12:53,961 --> 00:12:55,653
Thank you both.
310
00:12:57,527 --> 00:12:59,461
I hate to put you guys in this position,
311
00:12:59,486 --> 00:13:02,345
but can you not tell Emily any of this?
312
00:13:02,497 --> 00:13:04,124
You're not gonna tell her?
313
00:13:06,649 --> 00:13:08,282
I'm really sorry.
314
00:13:08,351 --> 00:13:11,038
Oh, my God, Bernie, how could you slip?
315
00:13:11,160 --> 00:13:12,826
After all this time.
316
00:13:12,999 --> 00:13:14,966
- Are you his doctor?
- Yes.
317
00:13:14,991 --> 00:13:17,486
He told you about the
pancreatitis, I assume?
318
00:13:17,649 --> 00:13:20,842
His doctors told him he could
never, ever drink again.
319
00:13:21,081 --> 00:13:22,714
Oh, Bernie.
320
00:13:22,782 --> 00:13:24,649
I'm sorry, who are you exactly?
321
00:13:24,703 --> 00:13:26,895
I'm Ashley Kim, Bernie's wife,
322
00:13:26,920 --> 00:13:28,851
and this our daughter, Jamie.
323
00:13:29,515 --> 00:13:31,191
Hey, Dad.
324
00:13:31,469 --> 00:13:33,335
Hi, sweetie.
325
00:13:33,373 --> 00:13:35,206
[GROANS]
326
00:13:35,394 --> 00:13:38,628
[TENSE MUSIC]
327
00:13:39,192 --> 00:13:41,873
Stop with the questions.
328
00:13:42,296 --> 00:13:44,313
Can't you just let me die in peace?
329
00:13:44,578 --> 00:13:46,177
Just answer me this.
330
00:13:46,349 --> 00:13:48,094
You say that you don't
want any visitors,
331
00:13:48,119 --> 00:13:49,419
but according to your chart
332
00:13:49,504 --> 00:13:51,006
you're pretty much alone in the world,
333
00:13:51,031 --> 00:13:54,323
so I'm just curious who is it
that you are hoping not to see?
334
00:13:54,348 --> 00:13:56,256
Freeze, stop it.
335
00:13:56,671 --> 00:13:57,961
Freeze?
336
00:13:59,182 --> 00:14:00,448
What?
337
00:14:00,473 --> 00:14:01,973
You said freeze.
338
00:14:02,406 --> 00:14:04,933
Please? Did you mean
to say please stop it?
339
00:14:05,768 --> 00:14:06,910
No.
340
00:14:08,028 --> 00:14:09,728
Keith, you've been...
341
00:14:09,940 --> 00:14:11,650
you been having a hard time
342
00:14:11,939 --> 00:14:14,438
mispronouncing words, repeating words?
343
00:14:14,983 --> 00:14:16,085
No.
344
00:14:16,187 --> 00:14:17,681
You know, you seem a little agitated.
345
00:14:17,705 --> 00:14:18,935
Why don't we...
346
00:14:18,960 --> 00:14:20,476
why don't we get rid of these for now.
347
00:14:20,501 --> 00:14:22,285
- No... no, I'm okay.
- No. No.
348
00:14:22,310 --> 00:14:23,416
I just wanna give you a little break.
349
00:14:23,440 --> 00:14:24,692
Freeze, stop it!
350
00:14:24,717 --> 00:14:26,121
It'll get a little spasmy.
351
00:14:26,146 --> 00:14:28,117
[GASPS]
352
00:14:28,142 --> 00:14:30,852
[TENSE MUSIC]
353
00:14:31,325 --> 00:14:38,364
♪ ♪
354
00:14:40,719 --> 00:14:43,101
Keith, that's not a muscle spasm.
355
00:14:43,126 --> 00:14:45,333
That's... it's chorea.
356
00:14:46,489 --> 00:14:48,818
You have Huntington's
Disease, don't you?
357
00:14:52,959 --> 00:14:55,233
They say it only gets worse from here.
358
00:14:56,589 --> 00:14:59,024
Got enough reason to wanna kill myself.
359
00:15:04,764 --> 00:15:05,863
Monique.
360
00:15:05,932 --> 00:15:07,394
How is she?
361
00:15:07,512 --> 00:15:10,412
Good news is, there are
no signs of concussion.
362
00:15:10,437 --> 00:15:12,437
However, I would like
to discuss with you
363
00:15:12,462 --> 00:15:15,883
the kinds of injuries I am seeing.
The bruises,
364
00:15:15,908 --> 00:15:18,135
they're not consistent
with having fallen down.
365
00:15:18,942 --> 00:15:20,994
Normally we'd find more abrasions
366
00:15:21,019 --> 00:15:22,842
and they'd be located
more on her joints,
367
00:15:22,867 --> 00:15:25,034
like her knee or her elbow.
368
00:15:25,136 --> 00:15:27,457
Neela's look like she
was being held down.
369
00:15:28,272 --> 00:15:29,839
Oh, my God.
370
00:15:29,864 --> 00:15:32,081
I haven't been able to do
a complete pelvic exam,
371
00:15:32,113 --> 00:15:34,571
- but if I had to guess...
- I knew it.
372
00:15:35,042 --> 00:15:38,384
I didn't want to think it,
but it's true, isn't it?
373
00:15:39,142 --> 00:15:41,896
I do suspect some type
of sexual assault,
374
00:15:41,921 --> 00:15:43,921
but like I said, without
a complete exam...
375
00:15:43,946 --> 00:15:45,579
My baby...
376
00:15:45,918 --> 00:15:50,854
Oh, my poor baby. [CRYING]
377
00:15:57,974 --> 00:16:00,853
You were supposed to check
in as soon as you were done.
378
00:16:01,749 --> 00:16:04,479
Sorry. Nothing went the
way you said it would.
379
00:16:04,504 --> 00:16:06,447
And still you made it happen.
380
00:16:06,623 --> 00:16:09,428
The techs tell me we're
getting clean audio already.
381
00:16:09,453 --> 00:16:11,686
Hey, you did good.
382
00:16:13,214 --> 00:16:14,947
Well, I don't feel good.
383
00:16:15,263 --> 00:16:17,448
I'm not being a good
doctor to my patient,
384
00:16:17,473 --> 00:16:19,266
and, you know, I happen to like the guy.
385
00:16:19,291 --> 00:16:22,023
You need reminding what kind
of guy Ray Burke really is?
386
00:16:22,048 --> 00:16:25,418
You know, I'm also keeping
secrets from my fiancé,
387
00:16:25,443 --> 00:16:26,730
and she's gonna ask where I was today.
388
00:16:26,754 --> 00:16:28,343
What am I supposed to tell her?
389
00:16:28,584 --> 00:16:29,772
From what I understand
390
00:16:29,797 --> 00:16:31,682
she knows you've been
treating Burke, correct?
391
00:16:32,427 --> 00:16:34,071
So tell her the truth.
392
00:16:34,096 --> 00:16:35,963
You're making a house call.
393
00:16:36,310 --> 00:16:37,754
That's not the truth.
394
00:16:37,779 --> 00:16:40,260
You can't read her all the way in.
395
00:16:40,285 --> 00:16:42,935
Trust me, it's better for
everyone her not knowing.
396
00:16:43,578 --> 00:16:45,744
Better for you.
397
00:16:50,198 --> 00:16:51,817
How many times do I have to tell you?
398
00:16:51,842 --> 00:16:53,074
Nothing happened.
399
00:16:53,099 --> 00:16:55,845
It's okay, Neela, I'm not
going to be angry with you,
400
00:16:55,870 --> 00:16:57,133
but I need you to tell me the truth.
401
00:16:57,157 --> 00:17:00,227
Why do you think I'm lying?
Because she said I was?
402
00:17:00,252 --> 00:17:01,701
Neela,
403
00:17:01,726 --> 00:17:03,970
please.
404
00:17:06,230 --> 00:17:08,063
Isn't there an exam you do
405
00:17:08,088 --> 00:17:09,804
to determine if an assault happened?
406
00:17:09,829 --> 00:17:11,248
A rape kit, yes.
407
00:17:11,739 --> 00:17:14,006
We'd start Neela first
with a pelvic exam...
408
00:17:14,031 --> 00:17:16,885
No, I don't want anyone to touch me.
409
00:17:16,910 --> 00:17:18,810
Neela, you have to do this exam.
410
00:17:18,835 --> 00:17:20,329
Mom, I said no!
411
00:17:21,073 --> 00:17:23,763
Ms. Griggs, can I talk to
you outside for a moment?
412
00:17:23,788 --> 00:17:26,722
[TENSE MUSIC]
413
00:17:26,747 --> 00:17:31,683
♪ ♪
414
00:17:31,708 --> 00:17:33,107
Just so you know,
415
00:17:33,132 --> 00:17:35,996
I can't administer a rape
kit against Neela's will.
416
00:17:36,021 --> 00:17:40,280
She's 15. I am her mother. I
decide what's best for her.
417
00:17:40,305 --> 00:17:42,573
The exam is very intrusive,
418
00:17:42,598 --> 00:17:44,160
and if Neela isn't willing to cooperate,
419
00:17:44,185 --> 00:17:46,303
we would need to restrain her.
420
00:17:49,156 --> 00:17:51,003
Can't you just put her to sleep?
421
00:17:51,028 --> 00:17:52,599
I'm sorry, it's not that simple.
422
00:17:52,624 --> 00:17:54,241
I don't care.
423
00:17:54,266 --> 00:17:56,719
Whoever did this to my little girl
424
00:17:56,744 --> 00:17:58,256
will pay for what he did.
425
00:17:59,819 --> 00:18:05,356
♪ ♪
426
00:18:06,016 --> 00:18:08,923
Oh, Dr. Bekker, it's just been confirmed
427
00:18:08,948 --> 00:18:11,603
Mr. Yates has Huntington's Disease.
428
00:18:11,628 --> 00:18:12,961
The poor man.
429
00:18:12,986 --> 00:18:15,822
So given his underlying condition
430
00:18:15,847 --> 00:18:18,737
and his lack of immediate family,
431
00:18:18,762 --> 00:18:21,922
we've decided not to
surgically intervene
432
00:18:21,947 --> 00:18:25,330
and try to make him as
comfortable as possible.
433
00:18:25,355 --> 00:18:26,454
- Course.
- All right.
434
00:18:26,479 --> 00:18:28,370
- While I have you here.
- Mm-hmm.
435
00:18:28,395 --> 00:18:29,961
Not sure if you've heard,
436
00:18:29,986 --> 00:18:31,515
but Connor's making a
lot of noise about...
437
00:18:31,539 --> 00:18:33,642
The bypass machine, I heard.
438
00:18:33,667 --> 00:18:36,091
He is looking to make his case
439
00:18:36,116 --> 00:18:37,722
to the lead donor directly.
440
00:18:37,747 --> 00:18:39,546
It's hospital policy
441
00:18:39,571 --> 00:18:41,727
not to divulge the identity of any donor
442
00:18:41,752 --> 00:18:43,918
who wishes to be anonymous.
443
00:18:44,002 --> 00:18:45,878
Is that an ironclad thing?
444
00:18:46,207 --> 00:18:47,647
You're worried how
445
00:18:47,672 --> 00:18:50,486
he'll react to you going to
his father for the money.
446
00:18:50,527 --> 00:18:52,888
Yeah, I'd prefer he not find out.
447
00:18:56,429 --> 00:18:58,262
Dr. Bekker?
448
00:18:58,387 --> 00:19:01,172
I heard you were treating
my father, Keith Yates.
449
00:19:01,654 --> 00:19:04,021
I'm sorry... how did you
say you were related?
450
00:19:04,059 --> 00:19:06,703
I'm his son, Max. This
is my fiancé, Elodie.
451
00:19:06,728 --> 00:19:08,776
We literally just arrived
from the airport.
452
00:19:09,150 --> 00:19:10,750
- You're his son?
- Yes.
453
00:19:10,775 --> 00:19:13,409
His neighbor said she heard
something about a car crash.
454
00:19:13,434 --> 00:19:15,906
I been calling hospitals.
They say he was here.
455
00:19:18,253 --> 00:19:20,780
I'm sorry, Max, your
father was in an accident.
456
00:19:20,805 --> 00:19:21,994
He's stable now,
457
00:19:22,019 --> 00:19:25,117
but have you been in
contact with your father?
458
00:19:25,142 --> 00:19:26,909
We email, we talk on the phone.
459
00:19:26,934 --> 00:19:28,345
I haven't seen him in a couple of years.
460
00:19:28,369 --> 00:19:30,567
I've been away at culinary
school in France.
461
00:19:30,592 --> 00:19:32,558
I need to see him. I
need to see him now.
462
00:19:32,583 --> 00:19:33,910
I'm sorry, Max, your
father's made it clear
463
00:19:33,934 --> 00:19:35,628
he doesn't want any visitors.
464
00:19:36,195 --> 00:19:37,941
Well, I'm his son.
465
00:19:38,691 --> 00:19:40,870
This is insane. I just spoke
with my father yesterday.
466
00:19:40,895 --> 00:19:43,152
He knew we were flying home today.
467
00:19:43,177 --> 00:19:48,685
- [SPEAKING FRENCH]
- [SPEAKING FRENCH]
468
00:19:49,403 --> 00:19:51,578
- I'm sorry, I have to go.
- Doctor, please.
469
00:19:51,603 --> 00:19:53,643
You need to help me figure
out what's going on here.
470
00:19:54,016 --> 00:19:55,927
I'll do what I can.
471
00:19:56,148 --> 00:19:58,267
[SOSPENSIVE MUSIC]
472
00:19:58,292 --> 00:20:00,002
- [ALARMS BEEPING]
- His sats are dropping.
473
00:20:00,027 --> 00:20:01,399
Down to 87 now.
474
00:20:01,424 --> 00:20:04,969
Chest tube must have clotted off.
475
00:20:05,337 --> 00:20:06,907
Your son is here in the hospital.
476
00:20:06,932 --> 00:20:08,572
He wants to see you.
477
00:20:09,250 --> 00:20:10,998
No.
478
00:20:12,657 --> 00:20:14,978
That's why you crashed
your car, isn't it?
479
00:20:15,003 --> 00:20:17,465
You wanted to die before
your son could find out.
480
00:20:18,619 --> 00:20:20,217
Sats at 85.
481
00:20:20,608 --> 00:20:22,131
- 84.
- I can't strip it.
482
00:20:22,156 --> 00:20:24,358
- Lidocaine, please.
- What are you doing?
483
00:20:24,383 --> 00:20:25,916
I'm placing a second tube.
484
00:20:26,024 --> 00:20:28,057
Patient has a DNR and a DNI.
485
00:20:28,082 --> 00:20:29,686
That does not mean do not treat.
486
00:20:29,711 --> 00:20:32,050
Dr. Bekker, for God's sake let him go.
487
00:20:32,075 --> 00:20:34,000
Scalpel.
488
00:20:39,586 --> 00:20:41,472
Any idea what might have led to this?
489
00:20:41,984 --> 00:20:44,153
Are you aware of
additional stress factors
490
00:20:44,178 --> 00:20:45,393
in Bernie's life recently?
491
00:20:45,418 --> 00:20:47,217
Actually, yes.
492
00:20:48,412 --> 00:20:50,178
The new house.
493
00:20:50,548 --> 00:20:51,864
You just bought a house.
494
00:20:51,889 --> 00:20:53,969
Well, we're still in escrow, but yeah.
495
00:20:53,994 --> 00:20:56,889
Speaking of, I got to go meet
the contractor over there.
496
00:20:56,914 --> 00:20:58,868
Some kind of plumbing emergency.
497
00:20:59,696 --> 00:21:01,457
When it rains, it pours.
498
00:21:01,482 --> 00:21:03,296
Unless you think this is a bad time.
499
00:21:04,236 --> 00:21:05,935
No, we're just monitoring him.
500
00:21:05,960 --> 00:21:07,874
Okay. Jamie, do you want to come with me
501
00:21:07,899 --> 00:21:09,365
or do you want stay with your father?
502
00:21:09,658 --> 00:21:11,722
- Go with you.
- Okay, come on.
503
00:21:13,248 --> 00:21:14,881
Call me if anything comes up.
504
00:21:14,906 --> 00:21:17,160
- Sure.
- Okay.
505
00:21:21,245 --> 00:21:24,461
Ethan, you need to sign off this case.
506
00:21:25,808 --> 00:21:26,908
Ethan!
507
00:21:27,055 --> 00:21:28,421
Before you say anything...
508
00:21:28,446 --> 00:21:29,491
- You have a wife and kid?
- No, hear me out.
509
00:21:29,515 --> 00:21:30,225
You don't think that's something
510
00:21:30,250 --> 00:21:31,795
my sister needed to know?!
511
00:21:31,820 --> 00:21:33,347
I swear... hear me out, okay?
512
00:21:33,372 --> 00:21:35,611
I swear, Ethan... look, Ashley and I,
513
00:21:35,636 --> 00:21:37,316
we're on our last legs, okay?
514
00:21:37,341 --> 00:21:38,766
You just bought a new house together.
515
00:21:38,790 --> 00:21:40,990
Yeah, I know. That was a bad idea.
516
00:21:42,914 --> 00:21:45,781
I love your sister, Ethan,
517
00:21:45,806 --> 00:21:48,057
and I'm gonna be a good
father to that baby.
518
00:21:48,082 --> 00:21:50,656
I just need to figure out
how to tell my wife.
519
00:21:58,843 --> 00:22:00,372
I'm gonna kill him.
520
00:22:00,397 --> 00:22:01,878
Do you think he'll tell Emily?
521
00:22:01,903 --> 00:22:03,620
What do I care? I'll tell her.
522
00:22:03,767 --> 00:22:06,008
You can't, Ethan. HIPAA.
523
00:22:06,717 --> 00:22:08,330
Why are you protecting this guy?
524
00:22:08,355 --> 00:22:09,984
I am not protecting him.
525
00:22:10,009 --> 00:22:11,068
I'm protecting you.
526
00:22:11,093 --> 00:22:13,838
[PENSIVE MUSIC]
527
00:22:14,549 --> 00:22:17,650
♪ ♪
528
00:22:24,116 --> 00:22:26,526
Well, sats are back up. At
least he's breathing again.
529
00:22:26,551 --> 00:22:27,681
What the hell are you thinking?
530
00:22:27,705 --> 00:22:29,972
You wondered who it was Keith
didn't want to come and visit?
531
00:22:29,996 --> 00:22:31,929
It was his son, Max.
532
00:22:32,048 --> 00:22:34,825
Yeah. He's in the surgical
waiting area right now.
533
00:22:34,850 --> 00:22:35,777
He's here?
534
00:22:35,802 --> 00:22:37,174
Yeah. That young man has a
535
00:22:37,199 --> 00:22:39,011
50/50 chance of inheriting
a fatal disease
536
00:22:39,036 --> 00:22:40,707
and he needs to be tested.
537
00:22:40,732 --> 00:22:43,183
We need to convince Keith to
tell him so that can happen.
538
00:22:43,208 --> 00:22:44,587
Yeah, but what if we can't convince him?
539
00:22:44,611 --> 00:22:46,363
We can't keep him alive indefinitely.
540
00:22:47,651 --> 00:22:49,251
Well, then we need to
tell Max ourselves.
541
00:22:49,275 --> 00:22:50,706
We're morally negligent if we didn't.
542
00:22:50,730 --> 00:22:52,093
Divulging a patient's confidential
543
00:22:52,117 --> 00:22:54,028
medical information
is a federal offense.
544
00:22:54,359 --> 00:22:56,583
Not long from now I'm gonna
be sitting across from Max
545
00:22:56,608 --> 00:22:58,291
as he asks me why his father died,
546
00:22:58,316 --> 00:23:00,510
and all I'm gonna be
able to do is shrug.
547
00:23:01,446 --> 00:23:03,663
You were called in just
to fill out claim forms?
548
00:23:03,688 --> 00:23:04,609
Yeah, I don't know why I couldn't
549
00:23:04,641 --> 00:23:05,467
have done this earlier.
550
00:23:05,492 --> 00:23:06,761
Leah made it sound like
it was an emergency.
551
00:23:06,785 --> 00:23:07,581
Don't be angry with Leah.
552
00:23:07,606 --> 00:23:09,353
Must be a lot of turnover
recently in Billing.
553
00:23:09,377 --> 00:23:10,962
I'll talk to someone upstairs about it.
554
00:23:10,987 --> 00:23:12,722
Okay.
555
00:23:13,316 --> 00:23:14,782
Bernie?
556
00:23:14,807 --> 00:23:17,119
Babe, are you okay? What happened?
557
00:23:17,144 --> 00:23:19,440
- What are you doing here?
- Ethan, what did you do?
558
00:23:19,465 --> 00:23:20,800
Ethan!
559
00:23:20,824 --> 00:23:23,261
We talked about this. You
have a desire to drink,
560
00:23:23,286 --> 00:23:25,317
you call me or your sponsor first thing.
561
00:23:25,342 --> 00:23:27,093
Come on, babe, we had a pact.
562
00:23:27,118 --> 00:23:29,919
- We tell each other everything.
- I know, baby.
563
00:23:30,145 --> 00:23:32,128
You want to tell her
what's going on, Bernie?
564
00:23:32,717 --> 00:23:34,252
[GROANS]
565
00:23:34,277 --> 00:23:37,380
I was just about to ask
you the same question.
566
00:23:37,405 --> 00:23:38,856
I'm... I'm sorry, who are you?
567
00:23:38,881 --> 00:23:40,470
Why don't you tell me who you are
568
00:23:40,495 --> 00:23:42,766
since you have your hands
all over my husband?
569
00:23:44,234 --> 00:23:47,406
Bernie, tell me this bitch is
as crazy as I think she is.
570
00:23:47,431 --> 00:23:49,162
[WHISPERING] Oh, my God. Okay.
571
00:23:49,187 --> 00:23:50,491
Bernie.
572
00:23:50,516 --> 00:23:52,993
- I...
- Say something.
573
00:23:53,018 --> 00:23:55,301
- Bernie?
- [GROANS]
574
00:23:55,326 --> 00:23:57,745
- [SCREAMS]
- Oh, my gosh.
575
00:23:57,770 --> 00:23:59,423
Ultrasound.
576
00:23:59,951 --> 00:24:02,565
[TENSE MUSIC]
577
00:24:03,096 --> 00:24:04,662
♪ ♪
578
00:24:05,108 --> 00:24:06,278
A lot of free fluid here.
579
00:24:06,303 --> 00:24:07,439
The pseudocyst must have ruptured.
580
00:24:07,463 --> 00:24:09,394
- Brittany!
- Bolus two liters of LR.
581
00:24:09,419 --> 00:24:10,600
Push 100 micrograms Fentanyl.
582
00:24:10,625 --> 00:24:12,450
Tell the OR he's coming up.
583
00:24:12,475 --> 00:24:14,249
He's hypotensive.
584
00:24:14,274 --> 00:24:15,978
BPs dropping, 92/66.
585
00:24:16,003 --> 00:24:18,214
Heart rate's up to 130.
586
00:24:29,687 --> 00:24:31,455
Hey, what'd I miss?
587
00:24:31,480 --> 00:24:34,325
Way too much to go over now.
588
00:24:35,319 --> 00:24:37,219
Sorry about cutting out earlier, I'm...
589
00:24:37,244 --> 00:24:40,219
Errands, right? What are you gonna do?
590
00:24:40,631 --> 00:24:42,364
- Dr. Manning.
- Hmm?
591
00:24:42,432 --> 00:24:44,606
What the hell is holding
up the rape kit?
592
00:24:45,336 --> 00:24:47,081
We'll catch up later.
593
00:24:48,120 --> 00:24:50,176
Ms. Griggs, I already told you.
594
00:24:50,221 --> 00:24:53,368
I am not gonna authorize it
without Neela's consent.
595
00:24:53,393 --> 00:24:54,896
Then I want her discharged
596
00:24:54,920 --> 00:24:56,853
so I can take her to someone who will.
597
00:24:57,269 --> 00:24:58,534
Okay, then.
598
00:24:58,559 --> 00:25:00,424
You must think I'm some kind of monster.
599
00:25:02,559 --> 00:25:04,029
No.
600
00:25:04,501 --> 00:25:06,638
Not at all.
601
00:25:06,864 --> 00:25:10,067
I think you are trying to do
what's best for your daughter
602
00:25:10,092 --> 00:25:13,158
in the midst of a horrible situation.
603
00:25:14,320 --> 00:25:16,695
I was raped when I was Neela's age.
604
00:25:18,297 --> 00:25:20,199
I'm so sorry.
605
00:25:21,222 --> 00:25:23,491
I didn't tell anyone
what had happened...
606
00:25:24,795 --> 00:25:26,897
not even my mother.
607
00:25:27,505 --> 00:25:29,853
I was so ashamed.
608
00:25:30,492 --> 00:25:33,093
So I'm guessing you never
told Neela about this?
609
00:25:33,118 --> 00:25:34,585
[WHIMPERS]
610
00:25:34,717 --> 00:25:37,586
Don't you think she might
be feeling what you felt?
611
00:25:38,328 --> 00:25:40,528
Why she's denying what happened?
612
00:25:40,644 --> 00:25:43,578
[MELANCHOLY MUSIC]
613
00:25:43,866 --> 00:25:46,200
If we are gonna help your daughter,
614
00:25:46,769 --> 00:25:48,700
you need to share this with her.
615
00:25:49,999 --> 00:25:57,237
♪ ♪
616
00:26:01,004 --> 00:26:03,037
[CRYING]
617
00:26:07,165 --> 00:26:09,232
What, so he told you he loved you?
618
00:26:09,301 --> 00:26:12,220
Who do you think you are
wrecking this family?
619
00:26:12,970 --> 00:26:14,978
[CRYING]
620
00:26:15,003 --> 00:26:16,682
Em.
621
00:26:16,707 --> 00:26:18,387
Em...
622
00:26:18,844 --> 00:26:25,849
♪ ♪
623
00:26:26,544 --> 00:26:31,147
Mrs. Kim, due to the emergent
nature of the procedure,
624
00:26:31,184 --> 00:26:34,181
the surgeons were forced to
open your husband's abdomen
625
00:26:34,206 --> 00:26:35,832
to drain his pancreas.
626
00:26:35,857 --> 00:26:37,783
I expect a lengthy recovery.
627
00:26:38,141 --> 00:26:40,961
Don't waste your breath. Come on.
We're leaving.
628
00:26:41,804 --> 00:26:43,733
Bernie's no longer my problem.
629
00:26:43,758 --> 00:26:47,017
Your sister can sit with him
and wipe his ass if she wants.
630
00:27:00,403 --> 00:27:02,086
[OMINOUS MUSIC]
631
00:27:02,274 --> 00:27:05,259
Vitner's Triple Cheese, nice.
632
00:27:06,288 --> 00:27:08,848
Tom. Tim. Everything okay?
633
00:27:08,889 --> 00:27:09,878
How's your dad doing?
634
00:27:09,903 --> 00:27:11,263
You're gonna ask him yourself.
635
00:27:11,288 --> 00:27:14,223
He's outside. He sent us in to get you.
636
00:27:14,781 --> 00:27:16,884
Well, it's not really a
good time for me, guys.
637
00:27:16,909 --> 00:27:18,403
It'll only take a minute.
638
00:27:18,441 --> 00:27:19,938
I have a patient I need to see.
639
00:27:19,963 --> 00:27:21,661
You got time to stuff your face.
640
00:27:21,686 --> 00:27:24,615
Come on. Sooner you see
him, sooner you're back.
641
00:27:25,657 --> 00:27:32,912
♪ ♪
642
00:27:36,851 --> 00:27:38,710
So where are we going exactly?
643
00:27:38,735 --> 00:27:40,134
Just up over here.
644
00:27:40,159 --> 00:27:41,729
Wanted to leave the car
running out front.
645
00:27:41,753 --> 00:27:46,352
Douchebag valet wouldn't let me.
646
00:27:53,335 --> 00:27:58,855
Will, thanks for seeing me
again on such short notice.
647
00:27:58,880 --> 00:28:00,884
Get in.
648
00:28:02,226 --> 00:28:08,309
♪ ♪
649
00:28:09,896 --> 00:28:12,458
[SIGHS] So listen.
650
00:28:12,673 --> 00:28:15,974
I wasn't happy with the way
the exam went earlier.
651
00:28:17,196 --> 00:28:18,295
No?
652
00:28:18,757 --> 00:28:21,083
I didn't want to say anything
in front of the boys,
653
00:28:21,108 --> 00:28:24,545
but when you asked how I was
feeling, I lied to you.
654
00:28:25,186 --> 00:28:27,290
I still got those dizzy spells,
655
00:28:27,315 --> 00:28:29,304
and it's getting harder for
me to remember things.
656
00:28:30,147 --> 00:28:32,648
Not sure if it's related
to the murmur or not,
657
00:28:32,673 --> 00:28:34,149
but I just thought that...
658
00:28:34,981 --> 00:28:36,480
Will?
659
00:28:36,505 --> 00:28:37,794
Hey.
660
00:28:38,745 --> 00:28:40,272
You with me?
661
00:28:42,035 --> 00:28:45,114
I always counsel my patients not
to get ahead of themselves.
662
00:28:45,732 --> 00:28:48,990
Let's review the EKG and
go from there, okay?
663
00:28:49,207 --> 00:28:51,341
So you think it might be serious.
664
00:28:51,909 --> 00:28:55,112
Don't worry, Ray, I'm gonna
get to the bottom of this.
665
00:28:58,875 --> 00:29:01,175
You're good, kid.
666
00:29:06,907 --> 00:29:08,339
Hey.
667
00:29:08,637 --> 00:29:10,904
I heard our suicide has Huntington's.
668
00:29:10,947 --> 00:29:13,222
- That's a tough beat.
- Yeah.
669
00:29:14,052 --> 00:29:16,196
So I just met with the Board.
670
00:29:16,678 --> 00:29:18,778
- What'd they say?
- No.
671
00:29:18,847 --> 00:29:21,014
Wouldn't give me the names
of the donors either;
672
00:29:21,039 --> 00:29:22,997
something about a cloak of anonymity.
673
00:29:23,536 --> 00:29:26,249
- Well, you tried.
- Oh, trying.
674
00:29:26,274 --> 00:29:28,569
Present tense. That's why
I came to you, actually.
675
00:29:28,594 --> 00:29:30,210
Figured you could help me
676
00:29:30,235 --> 00:29:31,946
find out who the number one donor was.
677
00:29:32,068 --> 00:29:33,249
Why would you think that?
678
00:29:33,274 --> 00:29:34,515
Well, I've seen you at these mixers.
679
00:29:34,539 --> 00:29:35,935
You got most of these guys
wrapped around your finger.
680
00:29:35,959 --> 00:29:37,360
I assure you, I don't.
681
00:29:37,385 --> 00:29:38,758
Hey, just ask around.
682
00:29:38,783 --> 00:29:40,614
Come on. You can do
this one thing for me.
683
00:29:41,891 --> 00:29:43,468
One thing?
684
00:29:44,926 --> 00:29:46,065
Really?
685
00:29:47,052 --> 00:29:50,405
You don't need a dedicated
bypass machine.
686
00:29:50,737 --> 00:29:52,204
You only want one 'cause you hate it
687
00:29:52,229 --> 00:29:54,319
when you have to bring
patients upstairs to me.
688
00:29:55,212 --> 00:29:57,179
You have everything you need
689
00:29:57,204 --> 00:29:59,296
right in front of you to
make this thing work.
690
00:29:59,321 --> 00:30:01,175
Stop always grasping for more
691
00:30:01,200 --> 00:30:04,138
and appreciate what you've got.
692
00:30:10,072 --> 00:30:12,105
[COUGHS]
693
00:30:16,784 --> 00:30:18,120
You're still here?
694
00:30:19,550 --> 00:30:22,328
Well, if you're not gonna
let your son sit vigil,
695
00:30:22,353 --> 00:30:24,338
I'm afraid you're stuck with me.
696
00:30:24,363 --> 00:30:26,682
Although I really wish you'd
rethink your position.
697
00:30:26,885 --> 00:30:29,242
Keith, Max needs to know
about your condition
698
00:30:29,267 --> 00:30:30,531
so he can be tested.
699
00:30:30,556 --> 00:30:31,852
No.
700
00:30:32,392 --> 00:30:34,728
You know that he has a right to know.
701
00:30:35,350 --> 00:30:37,875
Max has already been tested.
702
00:30:38,618 --> 00:30:41,665
When I was diagnosed, I
took him in secretly.
703
00:30:42,949 --> 00:30:45,024
My ex-wife never knew.
704
00:30:46,136 --> 00:30:48,103
Max was seven.
705
00:30:48,481 --> 00:30:50,882
I hoped the news would be good.
706
00:30:51,060 --> 00:30:52,340
And it wasn't?
707
00:30:54,814 --> 00:30:56,988
Max is 25.
708
00:30:58,385 --> 00:31:02,074
I was his age when I found out I had it.
709
00:31:03,672 --> 00:31:06,132
I lost my purpose in life.
710
00:31:06,658 --> 00:31:08,936
It all seemed so pointless.
711
00:31:10,796 --> 00:31:12,618
I don't want that for my son.
712
00:31:12,643 --> 00:31:15,878
[ELECTRONICS BLARING]
713
00:31:18,378 --> 00:31:19,689
How's he doing?
714
00:31:19,714 --> 00:31:21,748
BP's 80/43.
715
00:31:23,734 --> 00:31:25,294
Ten of morphine.
716
00:31:25,319 --> 00:31:27,661
Listen, Keith, you don't
know how he's gonna react.
717
00:31:27,686 --> 00:31:29,119
He might surprise you,
718
00:31:29,144 --> 00:31:31,626
and medicine is advancing
so rapidly, Keith,
719
00:31:31,651 --> 00:31:33,030
that there could be a cure
720
00:31:33,055 --> 00:31:34,735
by the time he contracts the disease.
721
00:31:35,334 --> 00:31:37,620
Sir, you can't go in there!
No visitors allowed!
722
00:31:37,645 --> 00:31:40,040
Let me in there... that's my father.
723
00:31:40,498 --> 00:31:43,699
Dad, it's me, Max. Max.
724
00:31:43,724 --> 00:31:44,946
What's happening?
725
00:31:44,971 --> 00:31:46,517
Sir, you're not supposed to be in here.
726
00:31:46,541 --> 00:31:47,597
72/30.
727
00:31:47,622 --> 00:31:49,010
Look, do something. He can't breathe!
728
00:31:49,034 --> 00:31:50,542
He asked not to be intubated, Max.
729
00:31:50,567 --> 00:31:52,216
Dad, please, listen to me.
730
00:31:52,727 --> 00:31:55,382
I proposed to a girl at
school and she said yes.
731
00:31:55,433 --> 00:31:58,040
Okay? Her name is Elodie.
I-I know you'll like her.
732
00:31:58,065 --> 00:32:00,684
She's just outside now.
I want you to meet her.
733
00:32:00,709 --> 00:32:03,082
Just please, let the doctors save you.
734
00:32:06,041 --> 00:32:08,408
- [EKG FLATLINES]
- Is anyone gonna do anything?
735
00:32:11,238 --> 00:32:12,951
Bring him back.
736
00:32:13,455 --> 00:32:15,013
Bring him back!
737
00:32:15,294 --> 00:32:18,328
[SOMBER MUSIC]
738
00:32:18,536 --> 00:32:21,062
♪ ♪
739
00:32:21,746 --> 00:32:24,022
Time of death, 19:13.
740
00:32:25,231 --> 00:32:27,030
So sorry.
741
00:32:27,901 --> 00:32:34,839
♪ ♪
742
00:32:36,891 --> 00:32:39,158
[CRYING]
743
00:32:46,243 --> 00:32:48,048
Do you need any help finding a mortuary
744
00:32:48,073 --> 00:32:49,706
after the ME releases his body?
745
00:32:49,819 --> 00:32:51,671
I already contacted one.
746
00:32:51,726 --> 00:32:55,558
I realize it was frustrating being
refused access like you were.
747
00:32:57,156 --> 00:32:59,991
He also stipulated that his
medical record be sealed
748
00:32:59,996 --> 00:33:01,640
for the next fifty years.
749
00:33:02,593 --> 00:33:04,046
Fifty years.
750
00:33:04,927 --> 00:33:07,255
What was he so afraid of me finding out?
751
00:33:09,365 --> 00:33:12,068
I loved my dad, I did.
752
00:33:12,700 --> 00:33:15,465
I always felt like he was
hiding something from me.
753
00:33:16,480 --> 00:33:18,979
I'm not gonna be that way with my kids.
754
00:33:20,336 --> 00:33:22,890
I don't even know how my father died.
755
00:33:23,811 --> 00:33:25,077
Are you aware, Max,
756
00:33:25,102 --> 00:33:27,691
that you can ask the medical examiner
757
00:33:27,716 --> 00:33:28,916
to perform an autopsy?
758
00:33:28,941 --> 00:33:30,960
As a next of kin, you have that right.
759
00:33:30,985 --> 00:33:32,318
Doesn't he, Dr. Bekker?
760
00:33:32,453 --> 00:33:34,888
- Yes, he does.
- Yeah.
761
00:33:36,225 --> 00:33:38,546
You never know, you might
get a couple answers
762
00:33:38,571 --> 00:33:40,838
to some of those questions you have.
763
00:33:40,863 --> 00:33:42,496
Maybe I will.
764
00:33:43,576 --> 00:33:45,272
Thank you.
765
00:33:48,392 --> 00:33:50,292
An autopsy?
766
00:33:50,345 --> 00:33:51,738
That'll tell Max the truth.
767
00:33:51,763 --> 00:33:53,296
He's planning on having children.
768
00:33:53,321 --> 00:33:54,653
He needs to know the risk.
769
00:33:54,773 --> 00:33:58,692
Despite Keith's good
intentions, I don't know.
770
00:33:59,270 --> 00:34:02,750
Maybe some secrets you
just don't get to keep.
771
00:34:03,117 --> 00:34:08,087
♪ ♪
772
00:34:23,059 --> 00:34:24,418
How you doing, Em?
773
00:34:24,815 --> 00:34:26,081
[SIGHS]
774
00:34:26,106 --> 00:34:29,173
Can't even imagine how
you must be feeling.
775
00:34:29,242 --> 00:34:32,051
And here I was wondering if
he was marriage material.
776
00:34:32,076 --> 00:34:34,323
Guess we answered that question.
777
00:34:34,940 --> 00:34:37,421
I wish you didn't have
to find out this way,
778
00:34:37,446 --> 00:34:38,972
but at least now you can make plans
779
00:34:38,997 --> 00:34:41,497
for your baby in your
life without Bernie.
780
00:34:42,150 --> 00:34:44,500
I'm not leaving Bernie.
781
00:34:45,110 --> 00:34:47,587
He's the father of my child, Ethan.
782
00:34:48,834 --> 00:34:50,924
I have to make this work.
783
00:34:51,055 --> 00:34:52,488
But he lied to you.
784
00:34:52,976 --> 00:34:55,158
And so did you. I'm pretty sure
785
00:34:55,183 --> 00:34:57,707
I didn't need to fill out
all those forms today.
786
00:34:57,963 --> 00:35:01,606
You orchestrated this huge
public confrontation,
787
00:35:01,631 --> 00:35:03,262
humiliating me,
788
00:35:03,287 --> 00:35:04,793
jeopardizing Bernie's health.
789
00:35:04,818 --> 00:35:07,059
No, I was trying to protect you.
790
00:35:07,084 --> 00:35:08,403
Yeah, I don't know.
791
00:35:08,428 --> 00:35:11,068
Think you're just trying
to rub my nose in it.
792
00:35:11,093 --> 00:35:13,260
Hey, that's not why he did it.
793
00:35:13,461 --> 00:35:15,488
He's had your back this
whole time, Emily.
794
00:35:15,513 --> 00:35:18,184
You got to know that.
795
00:35:18,439 --> 00:35:22,079
[SIGHS] I don't know.
796
00:35:25,694 --> 00:35:27,699
That was all you could do.
797
00:35:39,055 --> 00:35:41,655
Here's the discharge paperwork.
798
00:35:43,114 --> 00:35:44,972
I told Neela the truth,
799
00:35:46,105 --> 00:35:48,898
and she told me what really happened.
800
00:35:49,865 --> 00:35:53,414
She went to a party and
there was this boy.
801
00:35:53,439 --> 00:35:55,506
- It's my fault.
- No.
802
00:35:55,905 --> 00:35:58,547
No, honey, it's not,
803
00:35:58,572 --> 00:36:00,656
and I won't let you think it is.
804
00:36:00,829 --> 00:36:02,205
Do you hear me?
805
00:36:02,230 --> 00:36:04,697
This boy attacked you.
806
00:36:04,851 --> 00:36:07,211
He's the only one responsible.
807
00:36:07,236 --> 00:36:09,069
[SOMBER MUSIC]
808
00:36:09,094 --> 00:36:10,781
♪ ♪
809
00:36:11,121 --> 00:36:13,256
Is it too late to do the exam?
810
00:36:13,961 --> 00:36:16,009
That's for Neela to decide.
811
00:36:16,459 --> 00:36:19,930
♪ ♪
812
00:36:20,455 --> 00:36:22,109
It's what I want.
813
00:36:22,992 --> 00:36:24,862
I'll go get things started.
814
00:36:25,234 --> 00:36:32,039
♪ ♪
815
00:36:36,345 --> 00:36:37,672
Hey,
816
00:36:37,697 --> 00:36:39,406
there you are.
817
00:36:39,795 --> 00:36:42,211
I was hoping you hadn't left yet.
818
00:36:42,453 --> 00:36:46,195
Actually, I was... I was just
about to come looking for you.
819
00:36:46,475 --> 00:36:48,583
I wanted to apologize.
820
00:36:50,852 --> 00:36:52,084
You're right.
821
00:36:52,109 --> 00:36:55,264
A lot of people have invested
822
00:36:55,289 --> 00:36:58,891
a lot of energy to make
this room a reality,
823
00:36:58,916 --> 00:37:03,096
and all I've done is complain
about how it's not enough.
824
00:37:04,756 --> 00:37:07,516
I have been making it seem
825
00:37:08,136 --> 00:37:11,498
like I settled by deciding to stay here,
826
00:37:11,523 --> 00:37:14,357
but truth is...
827
00:37:15,192 --> 00:37:19,123
I was looking for an excuse not
to take the job at Mayo...
828
00:37:20,464 --> 00:37:23,412
because I didn't wanna leave you.
829
00:37:25,101 --> 00:37:26,787
Oh?
830
00:37:27,488 --> 00:37:29,164
Yeah.
831
00:37:31,493 --> 00:37:33,763
I'm just putting it out
there on the table.
832
00:37:33,788 --> 00:37:35,854
- [LAUGHS]
- Hey, I felt like,
833
00:37:36,076 --> 00:37:38,365
I felt like I should come clean.
834
00:37:39,420 --> 00:37:43,044
Anyway, you said you
were looking for me.
835
00:37:46,087 --> 00:37:48,154
Yeah, um...
836
00:37:50,886 --> 00:37:54,044
I wanted to tell you...
837
00:37:58,629 --> 00:38:00,862
We lost Keith.
838
00:38:01,351 --> 00:38:04,366
I heard. Thanks.
839
00:38:04,582 --> 00:38:06,281
Um, Well... I have
840
00:38:06,306 --> 00:38:10,519
an M&M tomorrow I have
to prepare for, so...
841
00:38:11,282 --> 00:38:14,794
Yeah, I've got some
protocols to run myself.
842
00:38:17,414 --> 00:38:19,080
Kay.
843
00:38:35,728 --> 00:38:37,589
What are you looking at?
844
00:38:37,973 --> 00:38:42,095
EKG. This patient's pretty clearly
845
00:38:42,120 --> 00:38:44,144
in Type 2 second-degree heart block.
846
00:38:44,440 --> 00:38:46,673
Then you should probably
follow up with an echo.
847
00:38:46,742 --> 00:38:48,464
Whose chart is it?
848
00:38:49,245 --> 00:38:50,744
Don't know. One of the med students
849
00:38:50,769 --> 00:38:52,335
asked me to look at it.
850
00:38:57,789 --> 00:38:59,417
Hey.
851
00:39:00,300 --> 00:39:01,933
You remember how Father Brady
852
00:39:01,958 --> 00:39:04,468
talked about communication today?
853
00:39:05,251 --> 00:39:07,285
What the hell, Will?
854
00:39:07,431 --> 00:39:11,075
The texts, the errands,
whoever's EKG this is,
855
00:39:11,100 --> 00:39:12,161
and who were those two guys
856
00:39:12,185 --> 00:39:13,818
that you disappeared with today?
857
00:39:14,031 --> 00:39:17,058
Look, I am excited to spend
the rest of my life with you,
858
00:39:17,083 --> 00:39:19,073
but I don't want you holding back.
859
00:39:19,098 --> 00:39:21,232
I don't want any secrets.
860
00:39:23,268 --> 00:39:25,487
The EKG is Ray's.
861
00:39:25,909 --> 00:39:28,612
Ray Burke's? From the reception hall?
862
00:39:28,822 --> 00:39:32,167
I made another house call
today to check his heart.
863
00:39:32,192 --> 00:39:34,729
Those were his sons, Tom and Tim. Ray...
864
00:39:35,014 --> 00:39:37,048
needed to talk to me, so...
865
00:39:37,272 --> 00:39:39,639
So why wouldn't you just tell me that?
866
00:39:40,852 --> 00:39:44,190
I don't know. Maybe
because I feel guilty
867
00:39:44,215 --> 00:39:46,354
about what I'm really doing there.
868
00:39:47,014 --> 00:39:48,783
Well, you're making a house call.
869
00:39:48,808 --> 00:39:50,973
What's there to feel guilty about?
870
00:39:52,692 --> 00:39:55,870
I'm using him, aren't I,
to get the reception hall.
871
00:39:55,895 --> 00:39:58,355
I guess it makes me feel a little dirty.
872
00:40:00,787 --> 00:40:02,386
I'm... I'm sorry.
873
00:40:02,411 --> 00:40:05,779
I turned what should have
been nothing into a big deal.
874
00:40:05,970 --> 00:40:07,781
It's okay.
875
00:40:10,013 --> 00:40:11,744
Put your work away.
876
00:40:12,199 --> 00:40:14,080
All right.
877
00:40:14,755 --> 00:40:17,690
[PENSIVE MUSIC]
878
00:40:18,289 --> 00:40:23,526
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.