All language subtitles for Chicago.Med.S04E05.What.You.Dont.Know.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:07,659 It can be stressful planning a wedding. 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,313 Had a couple last year 3 00:00:09,357 --> 00:00:12,186 almost come to blows over the table centerpieces. 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,840 We called it the War of the Roses's. 5 00:00:18,888 --> 00:00:21,717 How are things going for you all? 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,676 Will. Natalie. 7 00:00:24,720 --> 00:00:26,374 I think we're coping just fine. 8 00:00:26,417 --> 00:00:27,853 Don't you think, Nat? 9 00:00:27,897 --> 00:00:31,292 I mean, we work together all the time so that helps. 10 00:00:31,335 --> 00:00:34,077 By that she means we're used to fighting and stress. 11 00:00:34,121 --> 00:00:36,079 I always tell couples during Pre-Cana 12 00:00:36,123 --> 00:00:38,908 that it's not the fighting that undermines a marriage. 13 00:00:38,951 --> 00:00:40,692 It's the not fighting. 14 00:00:42,129 --> 00:00:45,567 Sorry, forgot to put it on vibrate. 15 00:00:46,611 --> 00:00:52,182 It is impossible to overstate the importance of communication 16 00:00:52,226 --> 00:00:55,098 in building and sustaining a healthy marriage. 17 00:00:56,621 --> 00:01:00,103 No, it's nothing. 18 00:01:00,147 --> 00:01:02,627 I swear no more interruptions. 19 00:01:02,671 --> 00:01:04,542 Where were we? 20 00:01:04,586 --> 00:01:06,327 Yes... 21 00:01:06,370 --> 00:01:08,503 where were we? 22 00:01:08,546 --> 00:01:10,133 Getting marriage advice from a celibate man 23 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 is kind of hysterical. 24 00:01:11,767 --> 00:01:14,552 Although I didn't know that "Don't go to bed angry" 25 00:01:14,596 --> 00:01:16,337 dates back to Saint Paul. I always thought 26 00:01:16,380 --> 00:01:20,080 it was something from Dear Abby or someone. 27 00:01:20,123 --> 00:01:22,082 What's that about? 28 00:01:22,125 --> 00:01:24,562 It's just Jay. I got some errands to run. 29 00:01:24,606 --> 00:01:26,062 How about I catch up later with you at work? 30 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 I've got time. 31 00:01:27,652 --> 00:01:28,932 That's okay, I can get an Uber. 32 00:01:28,958 --> 00:01:30,133 Don't be silly. 33 00:01:30,177 --> 00:01:32,570 I like running errands. You know that. 34 00:01:32,614 --> 00:01:33,832 I do. 35 00:01:33,876 --> 00:01:35,704 Just the kind that a bride-to-be shouldn't 36 00:01:35,747 --> 00:01:37,575 necessarily be aware of. 37 00:01:37,619 --> 00:01:39,664 Okay. 38 00:01:39,708 --> 00:01:41,753 See you. 39 00:01:47,585 --> 00:01:49,500 You need to keep your phone on. 40 00:01:49,544 --> 00:01:51,198 I told you I had the Pre-Cana. 41 00:01:51,241 --> 00:01:52,895 - What couldn't wait? - Ray Burke. 42 00:01:52,938 --> 00:01:55,506 You got to go see him today. Yeah, we're picking up chatter. 43 00:01:55,550 --> 00:01:57,093 He's hosting something tonight. We want to get ears on it, 44 00:01:57,117 --> 00:02:00,250 so come on. Let's go. We gotta get you prepped. 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,517 49-year-old male, 46 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 high-speed motor vehicle collision, GCS 9. 47 00:02:10,086 --> 00:02:12,480 Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122, 48 00:02:12,523 --> 00:02:15,178 sat 93% on a nasal cannula. 49 00:02:15,222 --> 00:02:17,006 Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes. 50 00:02:17,049 --> 00:02:18,529 Can you understand what I'm saying? 51 00:02:18,573 --> 00:02:20,879 He's not lucid enough to clear the c-spine. 52 00:02:20,923 --> 00:02:22,838 Board and collar stay on. 53 00:02:25,014 --> 00:02:27,059 Let's get him in there. 54 00:02:27,103 --> 00:02:29,888 All right, on my count. 55 00:02:29,932 --> 00:02:32,761 One, two, three. 56 00:02:34,502 --> 00:02:37,069 All right, multiple facial lacs, 57 00:02:37,113 --> 00:02:39,855 open fracture of the right tibia, 58 00:02:39,898 --> 00:02:41,378 muffled breath sounds on the left. 59 00:02:41,422 --> 00:02:43,032 Let's get a chest X-ray. 60 00:02:43,075 --> 00:02:45,556 Sternum took a lot of impact here, guys. What happened? 61 00:02:45,600 --> 00:02:47,317 He hit a stanchion head on. For some reason, 62 00:02:47,341 --> 00:02:49,299 the airbags didn't deploy. 63 00:02:49,343 --> 00:02:51,649 Clear. 64 00:02:51,693 --> 00:02:53,303 X-ray's up. 65 00:02:53,347 --> 00:02:55,871 Big hemathorax on the left. Let's set up for a chest tube. 66 00:02:55,914 --> 00:02:58,656 Give him five of morphine, two of midazolam. 67 00:02:58,700 --> 00:03:00,397 Lidocaine. 68 00:03:03,008 --> 00:03:04,662 Scalpel. 69 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 Tube. 70 00:03:15,978 --> 00:03:19,024 Glad to see you're with us, Mr. Yates. 71 00:03:19,068 --> 00:03:20,243 Bolus a liter of saline, 72 00:03:20,287 --> 00:03:21,568 hang two unites of uncrossed blood. 73 00:03:21,592 --> 00:03:23,855 - I'm still alive. - Yes, you are. 74 00:03:23,899 --> 00:03:26,858 I'm gonna do a quick ultrasound of your belly, okay? 75 00:03:29,774 --> 00:03:31,123 Whoa, whoa, whoa! 76 00:03:31,167 --> 00:03:32,255 Okay. Okay. Okay. 77 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 Let me go! 78 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 I wanna die. 79 00:03:37,391 --> 00:03:39,741 Why won't you let me die! 80 00:03:52,188 --> 00:03:54,799 Have you ever seen anything so beautiful? 81 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 Look. 82 00:03:56,410 --> 00:03:58,281 Has your smile. 83 00:03:58,325 --> 00:04:01,502 - I don't know. - Yes. Yes. I can tell. 84 00:04:01,545 --> 00:04:04,374 I'm gonna go discharge room three, okay? 85 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 I'm really happy for you guys. 86 00:04:05,897 --> 00:04:09,031 Thanks, April. 87 00:04:09,074 --> 00:04:13,905 Can't believe how real this is getting. 88 00:04:13,949 --> 00:04:16,256 Well, I better get back to the office. 89 00:04:16,299 --> 00:04:17,909 - Ethan. - Bernie. 90 00:04:17,953 --> 00:04:19,389 Okay. 91 00:04:19,433 --> 00:04:21,522 Bye. 92 00:04:22,653 --> 00:04:24,742 Bernie said you two had a nice chat. 93 00:04:24,786 --> 00:04:27,354 Not sure I'd describe it as a chat per se, 94 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 but, yeah, I heard him out. 95 00:04:29,181 --> 00:04:32,402 God, you know, I'm kind of blown away to be honest. 96 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 I mean, you meet a guy in AA, 97 00:04:34,361 --> 00:04:35,729 you got to be a little reticent, right? 98 00:04:35,753 --> 00:04:38,800 It's good he came in with you today. 99 00:04:38,843 --> 00:04:41,455 Thanks for giving him a chance, Ethan. 100 00:04:48,505 --> 00:04:49,898 Hi. 101 00:04:49,941 --> 00:04:53,902 Hey, so is it as awkward as I imagined? 102 00:04:53,945 --> 00:04:56,774 Father Brady was a doll. Will on the other hand... 103 00:04:58,167 --> 00:04:59,429 I don't know. 104 00:04:59,473 --> 00:05:01,146 It's like I was supposed to be there for him, 105 00:05:01,170 --> 00:05:02,650 and yet he was barely there. 106 00:05:02,693 --> 00:05:04,956 Probably just pre-wedding jitters. 107 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 Unless you think it's something more serious. 108 00:05:07,002 --> 00:05:08,046 No. 109 00:05:08,090 --> 00:05:10,527 - All right then. Okay. - Yeah. 110 00:05:15,793 --> 00:05:18,579 - It's bigger than I thought. - It's small enough. 111 00:05:18,622 --> 00:05:20,208 Trust me, you want it to have a little heft 112 00:05:20,232 --> 00:05:22,278 'cause it's easier to palm. 113 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 Yeah. 114 00:05:25,194 --> 00:05:27,457 Special Agent Ingrid Lee, this is my brother, Will. 115 00:05:27,501 --> 00:05:31,374 - Hello, Will. - Hello. 116 00:05:31,418 --> 00:05:33,724 I 117 00:05:33,768 --> 00:05:35,639 I told you, it's a joint task force, 118 00:05:35,683 --> 00:05:37,095 so the FBI's gonna be taking the lead. 119 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 The Bureau frowns on Cis being handled 120 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 by their own family members. 121 00:05:40,818 --> 00:05:41,993 It'll be cleaner this way. 122 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 All right, so the key for you, Will, 123 00:05:44,039 --> 00:05:46,041 will be to find a place to stash the bug 124 00:05:46,084 --> 00:05:48,478 so it's as close as possible to where Ray likes to sit. 125 00:05:48,522 --> 00:05:50,001 Anywhere in the vicinity, bam, 126 00:05:50,045 --> 00:05:52,961 open mic night at the Ray Burke Comedy Club. 127 00:05:53,004 --> 00:05:55,267 How am I supposed to do that if he's sitting there? 128 00:05:55,311 --> 00:05:57,574 Can't you find a way to get him out of the room? 129 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Have him go pee in a cup or something. 130 00:05:59,402 --> 00:06:01,448 You don't think he's gonna be suspicious? 131 00:06:01,491 --> 00:06:03,382 Just me calling him out of the blue, tell him I'm... 132 00:06:03,406 --> 00:06:04,538 I need to make a house call? 133 00:06:04,581 --> 00:06:06,148 This isn't out of the blue. 134 00:06:06,191 --> 00:06:08,716 It's a pre-existing heart murmur you're following up on, 135 00:06:08,759 --> 00:06:11,109 and Ray's the one who said he prefers house calls. 136 00:06:11,153 --> 00:06:13,242 He also knows I'm related to a cop. 137 00:06:13,285 --> 00:06:14,417 You're his doctor. 138 00:06:14,461 --> 00:06:15,810 That's why this is so perfect. 139 00:06:15,853 --> 00:06:18,029 People inherently want to trust their doctor. 140 00:06:18,073 --> 00:06:19,509 Yeah, and I'm breaking that trust. 141 00:06:19,553 --> 00:06:21,859 He thinks I'm coming there to help him. 142 00:06:23,252 --> 00:06:25,428 I thought you said he was totally on board. 143 00:06:25,472 --> 00:06:27,865 We are. He is. 144 00:06:33,218 --> 00:06:35,046 My gut was telling me he was a suicide risk 145 00:06:35,090 --> 00:06:36,831 as soon as I heard about the air bag. 146 00:06:36,874 --> 00:06:38,243 I should have taken more precaution. 147 00:06:38,267 --> 00:06:40,269 You're a doctor, not a clairvoyant. 148 00:06:40,312 --> 00:06:41,575 Don't beat yourself up. 149 00:06:41,618 --> 00:06:43,018 Mr. Yates continues to dump blood, 150 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 and it's not slowing down. 151 00:06:44,926 --> 00:06:47,929 Heart puts 350 cc per hour, base deficits already at 12. 152 00:06:47,972 --> 00:06:49,278 He needs surgery now. 153 00:06:49,321 --> 00:06:51,149 - Can't do that. - He refused consent. 154 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 If we operate without his permission, 155 00:06:53,238 --> 00:06:54,588 it's considered assault. 156 00:06:54,631 --> 00:06:57,591 He also is refusing to let us hang any more blood. 157 00:06:57,634 --> 00:06:59,264 He would rip that tube out of his own chest 158 00:06:59,288 --> 00:07:00,768 if he wasn't in restraints. 159 00:07:00,811 --> 00:07:02,900 He's aware he'll die without intervention? 160 00:07:02,944 --> 00:07:05,425 Pretty sure that's the point. 161 00:07:07,252 --> 00:07:09,037 Both parents deceased, 162 00:07:09,080 --> 00:07:10,952 says he never married, no kids. 163 00:07:10,995 --> 00:07:13,433 He's refusing any outside visitors. 164 00:07:13,476 --> 00:07:16,261 How soon do you think I might be able to talk to him? 165 00:07:16,305 --> 00:07:18,481 I gave him five of Ativans, 166 00:07:18,525 --> 00:07:20,004 so I guess another half hour or so. 167 00:07:20,048 --> 00:07:21,571 I'm gonna have him moved upstairs 168 00:07:21,615 --> 00:07:24,269 in case you can get him to change his mind. 169 00:07:24,313 --> 00:07:25,749 I'll check in with you guys later. 170 00:07:25,793 --> 00:07:27,838 - Okay. - Thanks. 171 00:07:33,714 --> 00:07:35,759 I need a signature. 172 00:07:37,239 --> 00:07:38,545 It is a petition 173 00:07:38,588 --> 00:07:41,461 for a dedicated bypass machine for my satellite OR. 174 00:07:41,504 --> 00:07:43,767 The board's never gonna approve an outlay like that. 175 00:07:43,811 --> 00:07:45,702 But maybe they will give me the name of the donor 176 00:07:45,726 --> 00:07:47,181 who spearheaded the campaign in the first place, 177 00:07:47,205 --> 00:07:51,035 and then I can go hit him or her up for more money. 178 00:07:51,079 --> 00:07:52,999 I thought the donor wanted to remain anonymous. 179 00:07:53,037 --> 00:07:56,127 Look, I am sure whoever it is will be flattered 180 00:07:56,171 --> 00:07:58,869 when I come groveling for more. 181 00:07:58,913 --> 00:08:01,829 Thank you. You are a prince. 182 00:08:04,353 --> 00:08:06,007 Dr. Choi, 183 00:08:06,050 --> 00:08:08,618 48-year-old male, signs of acute alcohol toxicity. 184 00:08:10,359 --> 00:08:12,163 A & O times two and wouldn't let the medics take his vitals. 185 00:08:12,187 --> 00:08:14,798 Mags, there isn't a resident you could fob him off on? 186 00:08:14,842 --> 00:08:17,192 And deprive you of all the fun? 187 00:08:20,717 --> 00:08:24,155 Sir, I'm Dr. Choi. 188 00:08:24,199 --> 00:08:25,829 I understand you've had a bit too much to drink. 189 00:08:25,853 --> 00:08:27,158 Can you look at me? 190 00:08:27,202 --> 00:08:28,762 Tell me how many fingers I'm holding up? 191 00:08:31,380 --> 00:08:33,687 - Bernie. - Ethan. 192 00:08:33,730 --> 00:08:35,166 God, I'm so sorry. 193 00:08:35,210 --> 00:08:37,038 I told the ambulance not to bring me here. 194 00:08:37,081 --> 00:08:39,649 I need to get out of here. 195 00:08:39,693 --> 00:08:41,390 I don't feel so good. 196 00:08:45,568 --> 00:08:47,657 God, I'm so sorry. 197 00:08:47,701 --> 00:08:50,791 April, give me hand. 198 00:08:50,834 --> 00:08:53,097 My stomach. 199 00:08:53,141 --> 00:08:54,925 Yeah, Bernie. 200 00:08:54,969 --> 00:08:58,189 Let's clean him up, get him some fluids, 201 00:08:58,233 --> 00:09:02,063 and order an ultrasound. Let me know when he sobers up. 202 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 I'm telling you she needs to see a doctor right away. 203 00:09:04,500 --> 00:09:06,284 Dr. Manning, this is Tonya Griggs, 204 00:09:06,328 --> 00:09:08,025 and this is her daughter, Neela. 205 00:09:08,069 --> 00:09:09,786 - I don't need to be here. - She needs to be here. 206 00:09:09,810 --> 00:09:11,507 Look at that bruise on her neck. 207 00:09:11,551 --> 00:09:13,137 She came in last night and went straight to bed. 208 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 Didn't even say good night. 209 00:09:14,641 --> 00:09:17,034 This morning, I found her crying in her room. 210 00:09:17,078 --> 00:09:18,383 I tried talking with her, 211 00:09:18,427 --> 00:09:19,863 but she won't tell me what happened. 212 00:09:19,907 --> 00:09:21,952 Okay. 213 00:09:21,996 --> 00:09:23,954 Hi, Neela, I'm Dr. Manning. 214 00:09:23,998 --> 00:09:25,869 Can you tell me how you got these bruises? 215 00:09:25,913 --> 00:09:27,368 I was just messing around with some friends. 216 00:09:27,392 --> 00:09:29,264 It's really not that big of a deal. 217 00:09:29,307 --> 00:09:30,937 I'm telling you, she's not acting herself. 218 00:09:30,961 --> 00:09:33,834 Mom, please. 219 00:09:34,922 --> 00:09:38,142 Maybe you should wait outside. 220 00:09:38,186 --> 00:09:40,580 - Okay. - Thank you. 221 00:09:40,623 --> 00:09:43,408 Okay, Neela, I'd like to get you changed into a gown. 222 00:09:43,452 --> 00:09:45,236 Monique here can help you if you prefer that. 223 00:09:45,280 --> 00:09:48,239 - I can do it myself. - Sure. 224 00:09:48,283 --> 00:09:50,546 Thanks. 225 00:10:02,297 --> 00:10:04,168 You said you were feeling some dizziness 226 00:10:04,212 --> 00:10:05,300 last time I was here. 227 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 Not anymore. It went away. 228 00:10:07,171 --> 00:10:08,825 You at all out of breath lately? 229 00:10:13,221 --> 00:10:15,919 Honestly, Doc, I never felt better. 230 00:10:15,963 --> 00:10:18,661 Yeah, my father's a freaking bull. 231 00:10:25,320 --> 00:10:28,410 You seem a little tense. 232 00:10:28,453 --> 00:10:30,281 Too much coffee, I guess. 233 00:10:31,935 --> 00:10:35,765 Damn it. Sorry. 234 00:10:35,809 --> 00:10:38,115 Wedding jitters. 235 00:10:38,159 --> 00:10:40,161 We're all set here. 236 00:10:41,945 --> 00:10:43,730 Hey, Tommy, you wanna do me a favor 237 00:10:43,773 --> 00:10:45,601 and push that green button on the EKG machine, 238 00:10:45,645 --> 00:10:48,691 the green one, and then I'll tell you again when to stop it. 239 00:10:48,735 --> 00:10:51,781 That's the one. 240 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 Is it supposed to be doing that? 241 00:11:00,137 --> 00:11:01,661 Yep. 242 00:11:01,704 --> 00:11:04,968 The miracles of modern science. 243 00:11:05,012 --> 00:11:07,057 Right here in your living room, Pop. 244 00:11:11,540 --> 00:11:15,109 Don't mean to bust your balls, 245 00:11:15,152 --> 00:11:18,068 but we're gonna need a final head count soon. 246 00:11:19,766 --> 00:11:22,986 For the wedding reception. We need a head count. 247 00:11:23,030 --> 00:11:27,077 Of course, this week for sure, yeah. 248 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 Okay, well, we're done. 249 00:11:28,949 --> 00:11:30,864 Tom, would you push it again? 250 00:11:32,692 --> 00:11:33,823 That's it. 251 00:11:33,867 --> 00:11:35,259 You gonna tell me what it says? 252 00:11:35,303 --> 00:11:37,000 I gotta confer with the cardiologist, 253 00:11:37,044 --> 00:11:39,263 and I'll get back to you soon as I can. 254 00:11:45,705 --> 00:11:47,378 He assured me he was committed to his sobriety, 255 00:11:47,402 --> 00:11:49,380 then he falls off the wagon after seeing an ultrasound. 256 00:11:49,404 --> 00:11:51,798 What happens when there's an actual mouth to feed? 257 00:11:51,841 --> 00:11:54,757 He's an addict whose life just got turned upside down. 258 00:11:54,801 --> 00:11:56,541 Yes, he faltered, 259 00:11:56,585 --> 00:12:00,154 but right now what he needs is understanding and support. 260 00:12:00,197 --> 00:12:02,722 Tomorrow, you can kick his ass. 261 00:12:02,765 --> 00:12:05,333 Here, his scans. 262 00:12:08,728 --> 00:12:10,555 Let's go check on our patient. 263 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 How are you feeling? Been better. 264 00:12:17,475 --> 00:12:18,999 Any idea when I can get out of here? 265 00:12:19,042 --> 00:12:21,044 Not right away. The abdominal CT we took 266 00:12:21,088 --> 00:12:23,438 revealed a mature pancreatic pseudocyst. 267 00:12:23,481 --> 00:12:25,242 Have you had problems with your pancreas before? 268 00:12:25,266 --> 00:12:28,486 12 years ago. I had a bout with pancreatitis. 269 00:12:28,530 --> 00:12:31,794 One of the multitude of reasons why I decided to get sober. 270 00:12:31,838 --> 00:12:33,424 I'm keeping you under observation tonight 271 00:12:33,448 --> 00:12:36,233 to make sure it doesn't rupture. 272 00:12:36,277 --> 00:12:39,106 I feel so humiliated. 273 00:12:39,149 --> 00:12:40,760 Look, this is not the impression 274 00:12:40,803 --> 00:12:42,892 I wanted to make to my future brother-in-law. 275 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 I'm such a loser. 276 00:12:46,113 --> 00:12:48,637 Just say it. Just tell me I'm a loser. 277 00:12:51,118 --> 00:12:54,338 You've had a lot put on your plate. 278 00:12:54,382 --> 00:12:56,384 We all make mistakes. Thank you. 279 00:12:56,427 --> 00:12:59,126 Thank you both. 280 00:13:00,649 --> 00:13:02,564 I hate to put you guys in this position, 281 00:13:02,607 --> 00:13:04,958 but can you not tell Emily any of this? 282 00:13:09,179 --> 00:13:10,790 I'm really sorry. 283 00:13:10,833 --> 00:13:13,880 My God, Bernie, how could you slip? 284 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 After all this time. 285 00:13:15,664 --> 00:13:17,666 - Are you his doctor? - Yes. 286 00:13:17,709 --> 00:13:20,364 He told you about the pancreatitis, I assume? 287 00:13:20,408 --> 00:13:23,846 His doctors told him he could never, ever drink again. 288 00:13:23,890 --> 00:13:25,587 Bernie. 289 00:13:25,630 --> 00:13:27,502 I'm sorry, who are you exactly? 290 00:13:27,545 --> 00:13:29,504 I'm Ashley Kim, Bernie's wife, 291 00:13:29,547 --> 00:13:32,115 and this our daughter, Jamie. 292 00:13:32,159 --> 00:13:34,117 Hey, Dad. 293 00:13:34,161 --> 00:13:36,076 Hi, sweetie. 294 00:13:42,256 --> 00:13:44,693 Stop with the questions. 295 00:13:44,736 --> 00:13:47,130 Can't you just let me die in peace? 296 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 Just answer me this. 297 00:13:48,871 --> 00:13:50,327 You say that you don't want any visitors, 298 00:13:50,351 --> 00:13:51,700 but according to your chart 299 00:13:51,743 --> 00:13:53,658 you're pretty much alone in the world, 300 00:13:53,702 --> 00:13:57,227 so I'm just curious who is it that you are hoping not to see? 301 00:13:57,271 --> 00:13:59,316 Freeze, stop it. 302 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 You said freeze. 303 00:14:04,931 --> 00:14:08,630 Please? Did you mean to say please stop it? 304 00:14:08,673 --> 00:14:10,850 No. 305 00:14:10,893 --> 00:14:12,634 Keith, you've been... 306 00:14:12,677 --> 00:14:14,549 you been having a hard time 307 00:14:14,592 --> 00:14:17,595 mispronouncing words, repeating words? 308 00:14:17,639 --> 00:14:18,814 No. 309 00:14:18,858 --> 00:14:20,183 You know, you seem a little agitated. 310 00:14:20,207 --> 00:14:21,773 Why don't we... 311 00:14:21,817 --> 00:14:23,186 why don't we get rid of these for now. 312 00:14:23,210 --> 00:14:24,864 - Nono, I'm okay. - No. No. 313 00:14:24,907 --> 00:14:26,387 I just wanna give you a little break. 314 00:14:26,430 --> 00:14:27,518 Freeze, stop it! 315 00:14:27,562 --> 00:14:29,042 It'll get a little spasmy. 316 00:14:43,970 --> 00:14:46,059 Keith, that's not a muscle spasm. 317 00:14:46,102 --> 00:14:49,236 That'sit's chorea. 318 00:14:49,279 --> 00:14:52,413 You have Huntington's Disease, don't you? 319 00:14:55,590 --> 00:14:58,854 They say it only gets worse from here. 320 00:14:58,898 --> 00:15:01,901 Got enough reason to wanna kill myself. 321 00:15:07,689 --> 00:15:08,733 Monique. 322 00:15:10,126 --> 00:15:12,912 Good news is, there are no signs of concussion. 323 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 However, I would like to discuss with you 324 00:15:15,001 --> 00:15:18,569 the kinds of injuries I am seeing. The bruises, 325 00:15:18,613 --> 00:15:21,529 they're not consistent with having fallen down. 326 00:15:21,572 --> 00:15:23,618 Normally we'd find more abrasions 327 00:15:23,661 --> 00:15:25,576 and they'd be located more on her joints, 328 00:15:25,620 --> 00:15:27,839 like her knee or her elbow. 329 00:15:27,883 --> 00:15:30,973 Neela's look like she was being held down. 330 00:15:31,017 --> 00:15:32,583 My God. 331 00:15:32,627 --> 00:15:34,890 I haven't been able to do a complete pelvic exam, 332 00:15:34,934 --> 00:15:37,632 but if I had to guess... I knew it. 333 00:15:37,675 --> 00:15:41,679 I didn't want to think it, but it's true, isn't it? 334 00:15:41,723 --> 00:15:44,726 I do suspect some type of sexual assault, 335 00:15:44,769 --> 00:15:46,771 but like I said, without a complete exam... 336 00:15:46,815 --> 00:15:48,469 My baby... 337 00:15:48,512 --> 00:15:53,474 My poor baby. 338 00:16:00,350 --> 00:16:04,093 You were supposed to check in as soon as you were done. 339 00:16:04,137 --> 00:16:07,096 Sorry. Nothing went the way you said it would. 340 00:16:07,140 --> 00:16:09,011 And still you made it happen. 341 00:16:09,055 --> 00:16:12,014 The techs tell me we're getting clean audio already. 342 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 Hey, you did good. 343 00:16:16,105 --> 00:16:17,802 Well, I don't feel good. 344 00:16:17,846 --> 00:16:19,979 I'm not being a good doctor to my patient, 345 00:16:20,022 --> 00:16:21,719 and, you know, I happen to like the guy. 346 00:16:21,763 --> 00:16:24,635 You need reminding what kind of guy Ray Burke really is? 347 00:16:24,679 --> 00:16:27,856 You know, I'm also keeping secrets from my fiancé, 348 00:16:27,899 --> 00:16:29,640 and she's gonna ask where I was today. 349 00:16:29,684 --> 00:16:31,251 What am I supposed to tell her? 350 00:16:31,294 --> 00:16:32,687 From what I understand 351 00:16:32,730 --> 00:16:35,081 she knows you've been treating Burke, correct? 352 00:16:35,124 --> 00:16:37,083 So tell her the truth. 353 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 You're making a house call. 354 00:16:39,085 --> 00:16:40,477 That's not the truth. 355 00:16:40,521 --> 00:16:42,784 You can't read her all the way in. 356 00:16:42,827 --> 00:16:46,309 Trust me, it's better for everyone her not knowing. 357 00:16:46,353 --> 00:16:48,572 Better for you. 358 00:16:54,883 --> 00:16:56,537 How many times do I have to tell you? 359 00:16:56,580 --> 00:16:58,191 Nothing happened. 360 00:16:58,234 --> 00:16:59,864 It's okay, Neela, I'm not going to be angry with you, 361 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 but I need you to tell me the truth. 362 00:17:01,411 --> 00:17:04,023 Because she said I was? 363 00:17:04,066 --> 00:17:05,720 Neela, 364 00:17:05,763 --> 00:17:07,069 please. 365 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 Isn't there an exam you do 366 00:17:11,639 --> 00:17:13,510 to determine if an assault happened? 367 00:17:13,554 --> 00:17:15,077 A rape kit, yes. 368 00:17:15,121 --> 00:17:17,384 We'd start Neela first with a pelvic exam... 369 00:17:17,427 --> 00:17:20,561 No, I don't want anyone to touch me. 370 00:17:20,604 --> 00:17:22,476 Neela, you have to do this exam. 371 00:17:22,519 --> 00:17:24,782 Mom, I said no! 372 00:17:24,826 --> 00:17:27,350 Ms. Griggs, can I talk to you outside for a moment? 373 00:17:35,402 --> 00:17:36,838 Just so you know, 374 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I can't administer a rape kit against Neela's will. 375 00:17:39,797 --> 00:17:43,845 She's 15. I am her mother. I decide what's best for her. 376 00:17:43,888 --> 00:17:46,456 The exam is very intrusive, 377 00:17:46,500 --> 00:17:48,154 and if Neela isn't willing to cooperate, 378 00:17:48,197 --> 00:17:49,981 we would need to restrain her. 379 00:17:52,941 --> 00:17:54,595 Can't you just put her to sleep? 380 00:17:54,638 --> 00:17:56,466 I'm sorry, it's not that simple. 381 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 I don't care. 382 00:17:57,815 --> 00:18:00,470 Whoever did this to my little girl 383 00:18:00,514 --> 00:18:02,211 will pay for what he did. 384 00:18:09,479 --> 00:18:12,047 Dr. Bekker, it's just been confirmed. 385 00:18:12,091 --> 00:18:15,268 Mr. Yates has Huntington's Disease. 386 00:18:15,311 --> 00:18:16,660 The poor man. 387 00:18:16,704 --> 00:18:19,315 So given his underlying condition 388 00:18:19,359 --> 00:18:22,144 and his lack of immediate family, 389 00:18:22,188 --> 00:18:25,408 we've decided not to surgically intervene 390 00:18:25,452 --> 00:18:28,803 and try to make him as comfortable as possible. 391 00:18:28,846 --> 00:18:29,978 - Course. - All right. 392 00:18:30,021 --> 00:18:31,806 While I have you here. 393 00:18:31,849 --> 00:18:33,416 Not sure if you've heard, 394 00:18:33,460 --> 00:18:35,002 but Connor's making a lot of noise about... 395 00:18:35,026 --> 00:18:37,333 The bypass machine, I heard. 396 00:18:37,377 --> 00:18:39,683 He is looking to make his case 397 00:18:39,727 --> 00:18:41,598 to the lead donor directly. 398 00:18:41,642 --> 00:18:43,470 It's hospital policy 399 00:18:43,513 --> 00:18:45,472 not to divulge the identity of any donor 400 00:18:45,515 --> 00:18:47,474 who wishes to be anonymous. 401 00:18:50,129 --> 00:18:51,608 You're worried how 402 00:18:51,652 --> 00:18:53,871 he'll react to you going to his father for the money. 403 00:18:53,915 --> 00:18:56,700 Yeah, I'd prefer he not find out. 404 00:19:02,053 --> 00:19:05,187 I heard you were treating my father, Keith Yates. 405 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 I'm sorryhow did you say you were related? 406 00:19:07,711 --> 00:19:10,105 I'm his son, Max. This is my fiancé, Elodie. 407 00:19:10,149 --> 00:19:12,586 We literally just arrived from the airport. 408 00:19:12,629 --> 00:19:14,240 Yes. 409 00:19:14,283 --> 00:19:16,981 His neighbor said she heard something about a car crash. 410 00:19:17,025 --> 00:19:21,725 I been calling hospitals. They say he was here. 411 00:19:21,769 --> 00:19:24,511 I'm sorry, Max, your father was in an accident. 412 00:19:24,554 --> 00:19:26,077 He's stable now, 413 00:19:26,121 --> 00:19:28,819 but have you been in contact with your father? 414 00:19:28,863 --> 00:19:30,647 We email, we talk on the phone. 415 00:19:30,691 --> 00:19:32,147 I haven't seen him in a couple of years. 416 00:19:32,171 --> 00:19:34,129 I've been away at culinary school in France. 417 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 I need to see him. I need to see him now. 418 00:19:36,218 --> 00:19:37,717 I'm sorry, Max, your father's made it clear 419 00:19:37,741 --> 00:19:39,830 he doesn't want any visitors. 420 00:19:39,874 --> 00:19:42,355 Well, I'm his son. 421 00:19:42,398 --> 00:19:44,246 This is insane. I just spoke with my father yesterday. 422 00:19:44,270 --> 00:19:47,316 He knew we were flying home today. 423 00:19:53,017 --> 00:19:55,106 - I'm sorry, I have to go. - Doctor, please. 424 00:19:55,150 --> 00:19:57,718 You need to help me figure out what's going on here. 425 00:19:57,761 --> 00:19:59,807 I'll do what I can. 426 00:20:02,244 --> 00:20:03,637 His sats are dropping. 427 00:20:03,680 --> 00:20:04,942 Down to 87 now. 428 00:20:04,986 --> 00:20:08,903 Chest tube must have clotted off. 429 00:20:08,946 --> 00:20:10,774 Your son is here in the hospital. 430 00:20:10,818 --> 00:20:12,646 He wants to see you. 431 00:20:12,689 --> 00:20:14,778 No. 432 00:20:16,650 --> 00:20:18,826 That's why you crashed your car, isn't it? 433 00:20:18,869 --> 00:20:22,090 You wanted to die before your son could find out. 434 00:20:22,133 --> 00:20:24,397 Sats at 85. 435 00:20:24,440 --> 00:20:25,876 - 84. - I can't strip it. 436 00:20:25,920 --> 00:20:27,965 Lidocaine, please. 437 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 I'm placing a second tube. 438 00:20:29,619 --> 00:20:31,665 Patient has a DNR and a DNI. 439 00:20:31,708 --> 00:20:33,101 That does not mean do not treat. 440 00:20:33,144 --> 00:20:35,756 Dr. Bekker, for God's sake let him go. 441 00:20:35,799 --> 00:20:38,149 Scalpel. 442 00:20:43,067 --> 00:20:45,722 Any idea what might have led to this? 443 00:20:45,766 --> 00:20:47,724 Are you aware of additional stress factors 444 00:20:47,768 --> 00:20:49,378 in Bernie's life recently? 445 00:20:49,422 --> 00:20:52,120 Actually, yes. 446 00:20:52,163 --> 00:20:53,948 The new house. 447 00:20:53,991 --> 00:20:55,297 You just bought a house. 448 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 Well, we're still in escrow, but yeah. 449 00:20:57,343 --> 00:21:00,607 Speaking of, I got to go meet the contractor over there. 450 00:21:00,650 --> 00:21:03,305 Some kind of plumbing emergency. 451 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 When it rains, it pours. 452 00:21:05,176 --> 00:21:07,788 Unless you think this is a bad time. 453 00:21:07,831 --> 00:21:09,442 No, we're just monitoring him. 454 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 Okay. Jamie, do you want to come with me 455 00:21:11,705 --> 00:21:13,228 or do you want stay with your father? 456 00:21:13,272 --> 00:21:16,710 - Go with you. - Okay, come on. 457 00:21:16,753 --> 00:21:18,407 Call me if anything comes up. 458 00:21:18,451 --> 00:21:20,844 - Sure. - Okay. 459 00:21:24,718 --> 00:21:28,199 Ethan, you need to sign off this case. 460 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 Ethan! 461 00:21:30,550 --> 00:21:31,986 Before you say anything... 462 00:21:32,029 --> 00:21:33,509 No, hear me out. 463 00:21:33,553 --> 00:21:34,573 You don't think that's something 464 00:21:34,597 --> 00:21:35,642 my sister needed to know?! 465 00:21:37,383 --> 00:21:39,472 I swear, Ethanlook, Ashley and I, 466 00:21:39,515 --> 00:21:40,951 we're on our last legs, okay? 467 00:21:40,995 --> 00:21:42,605 You just bought a new house together. 468 00:21:42,649 --> 00:21:44,868 Yeah, I know. That was a bad idea. 469 00:21:46,522 --> 00:21:49,220 I love your sister, Ethan, 470 00:21:49,264 --> 00:21:51,788 and I'm gonna be a good father to that baby. 471 00:21:51,832 --> 00:21:54,051 I just need to figure out how to tell my wife. 472 00:22:02,712 --> 00:22:03,974 I'm gonna kill him. 473 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 Do you think he'll tell Emily? 474 00:22:05,672 --> 00:22:07,238 I'll tell her. 475 00:22:07,282 --> 00:22:10,241 You can't, Ethan. 476 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 Why are you protecting this guy? 477 00:22:12,069 --> 00:22:13,680 I am not protecting him. 478 00:22:13,723 --> 00:22:14,898 I'm protecting you. 479 00:22:27,346 --> 00:22:29,236 Well, sats are back up. At least he's breathing again. 480 00:22:29,260 --> 00:22:31,219 What the hell are you thinking? 481 00:22:31,262 --> 00:22:33,545 You wondered who it was Keith didn't want to come and visit? 482 00:22:33,569 --> 00:22:35,528 It was his son, Max. 483 00:22:35,571 --> 00:22:38,226 Yeah. He's in the surgical waiting area right now. 484 00:22:39,270 --> 00:22:40,837 Yeah. That young man has a 485 00:22:40,881 --> 00:22:42,535 50/50 chance of inheriting a fatal disease 486 00:22:42,578 --> 00:22:44,319 and he needs to be tested. 487 00:22:44,363 --> 00:22:46,713 We need to convince Keith to tell him so that can happen. 488 00:22:46,756 --> 00:22:48,081 Yeah, but what if we can't convince him? 489 00:22:48,105 --> 00:22:51,239 We can't keep him alive indefinitely. 490 00:22:51,282 --> 00:22:52,912 Well, then we need to tell Max ourselves. 491 00:22:52,936 --> 00:22:54,376 We're morally negligent if we didn't. 492 00:22:54,416 --> 00:22:55,852 Divulging a patient's confidential 493 00:22:55,896 --> 00:22:57,593 medical information is a federal offense. 494 00:22:57,637 --> 00:22:59,987 Not long from now I'm gonna be sitting across from Max 495 00:23:00,030 --> 00:23:01,380 as he asks me why his father died, 496 00:23:01,423 --> 00:23:04,470 and all I'm gonna be able to do is shrug. 497 00:23:04,513 --> 00:23:06,361 You were called in just to fill out claim forms? 498 00:23:06,385 --> 00:23:07,666 Yeah, I don't know why I couldn't 499 00:23:07,690 --> 00:23:08,996 have done this earlier. 500 00:23:09,039 --> 00:23:10,190 Leah made it sound like it was an emergency. 501 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 Don't be angry with Leah. 502 00:23:11,607 --> 00:23:13,150 Must be a lot of turnover recently in Billing. 503 00:23:13,174 --> 00:23:14,741 I'll talk to someone upstairs about it. 504 00:23:14,784 --> 00:23:17,178 Okay. 505 00:23:17,221 --> 00:23:18,701 Bernie? 506 00:23:18,745 --> 00:23:20,311 Babe, are you okay? What happened? 507 00:23:20,355 --> 00:23:22,575 What are you doing here? 508 00:23:22,618 --> 00:23:24,185 Ethan! 509 00:23:24,228 --> 00:23:26,753 We talked about this. You have a desire to drink, 510 00:23:26,796 --> 00:23:29,016 you call me or your sponsor first thing. 511 00:23:29,059 --> 00:23:30,539 Come on, babe, we had a pact. 512 00:23:30,583 --> 00:23:33,455 We tell each other everything. I know, baby. 513 00:23:33,499 --> 00:23:36,458 You want to tell her what's going on, Bernie? 514 00:23:37,894 --> 00:23:40,941 I was just about to ask you the same question. 515 00:23:42,377 --> 00:23:43,900 Why don't you tell me who you are 516 00:23:43,944 --> 00:23:47,426 since you have your hands all over my husband? 517 00:23:47,469 --> 00:23:50,951 Bernie, tell me this bitch is as crazy as I think she is. 518 00:23:50,994 --> 00:23:53,170 My God. Okay. 519 00:23:53,214 --> 00:23:54,476 Bernie. 520 00:23:54,520 --> 00:23:56,870 - I... - Say something. 521 00:23:56,913 --> 00:23:58,959 Bernie? 522 00:23:59,002 --> 00:24:01,352 My gosh. 523 00:24:01,396 --> 00:24:03,485 Ultrasound. 524 00:24:08,229 --> 00:24:09,491 A lot of free fluid here. 525 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 The pseudocyst must have ruptured. 526 00:24:11,014 --> 00:24:12,799 - Brittany! - Bolus two liters of LR. 527 00:24:12,842 --> 00:24:14,627 Push 100 micrograms Fentanyl. 528 00:24:14,670 --> 00:24:16,411 Tell the OR he's coming up. 529 00:24:16,455 --> 00:24:17,760 He's hypotensive. 530 00:24:17,804 --> 00:24:19,719 BPs dropping, 92/66. 531 00:24:19,762 --> 00:24:22,025 Heart rate's up to 130. 532 00:24:36,170 --> 00:24:39,042 Way too much to go over now. 533 00:24:40,174 --> 00:24:42,045 Sorry about cutting out earlier, I'm... 534 00:24:42,089 --> 00:24:45,353 What are you gonna do? 535 00:24:45,396 --> 00:24:47,137 Dr. Manning. 536 00:24:47,181 --> 00:24:49,836 What the hell is holding up the rape kit? 537 00:24:49,879 --> 00:24:52,447 We'll catch up later. 538 00:24:52,491 --> 00:24:54,667 Ms. Griggs, I already told you. 539 00:24:54,710 --> 00:24:58,018 I am not gonna authorize it without Neela's consent. 540 00:24:58,061 --> 00:24:59,672 Then I want her discharged 541 00:24:59,715 --> 00:25:01,674 so I can take her to someone who will. 542 00:25:01,717 --> 00:25:03,023 Okay, then. 543 00:25:03,066 --> 00:25:05,460 You must think I'm some kind of monster. 544 00:25:07,157 --> 00:25:08,942 No. 545 00:25:08,985 --> 00:25:11,335 Not at all. 546 00:25:11,379 --> 00:25:14,425 I think you are trying to do what's best for your daughter 547 00:25:14,469 --> 00:25:19,126 in the midst of a horrible situation. 548 00:25:19,169 --> 00:25:22,869 I was raped when I was Neela's age. 549 00:25:22,912 --> 00:25:25,698 I'm so sorry. 550 00:25:25,741 --> 00:25:29,223 I didn't tell anyone what had happened... 551 00:25:29,266 --> 00:25:32,052 not even my mother. 552 00:25:32,095 --> 00:25:35,055 I was so ashamed. 553 00:25:35,098 --> 00:25:37,710 So I'm guessing you never told Neela about this? 554 00:25:39,407 --> 00:25:42,976 Don't you think she might be feeling what you felt? 555 00:25:43,019 --> 00:25:45,239 Why she's denying what happened? 556 00:25:48,285 --> 00:25:51,375 If we are gonna help your daughter, 557 00:25:51,419 --> 00:25:54,335 you need to share this with her. 558 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 What, so he told you he loved you? 559 00:26:13,833 --> 00:26:17,619 Who do you think you are wrecking this family? 560 00:26:19,882 --> 00:26:21,623 Em. 561 00:26:21,667 --> 00:26:23,364 Em... 562 00:26:30,937 --> 00:26:35,550 Mrs. Kim, due to the emergent nature of the procedure, 563 00:26:35,594 --> 00:26:38,814 the surgeons were forced to open your husband's abdomen 564 00:26:38,858 --> 00:26:40,424 to drain his pancreas. 565 00:26:40,468 --> 00:26:42,513 I expect a lengthy recovery. 566 00:26:42,557 --> 00:26:46,300 Don't waste your breath. Come on. We're leaving. 567 00:26:46,343 --> 00:26:48,171 Bernie's no longer my problem. 568 00:26:48,215 --> 00:26:52,175 Your sister can sit with him and wipe his ass if she wants. 569 00:27:07,103 --> 00:27:10,933 Vitner's Triple Cheese, nice. 570 00:27:10,977 --> 00:27:13,066 Tom. Tim. Everything okay? 571 00:27:13,109 --> 00:27:14,415 How's your dad doing? 572 00:27:14,458 --> 00:27:15,808 You're gonna ask him yourself. 573 00:27:15,851 --> 00:27:19,333 He's outside. He sent us in to get you. 574 00:27:19,376 --> 00:27:21,335 Well, it's not really a good time for me, guys. 575 00:27:21,378 --> 00:27:22,771 It'll only take a minute. 576 00:27:22,815 --> 00:27:24,338 I have a patient I need to see. 577 00:27:24,381 --> 00:27:25,861 You got time to stuff your face. 578 00:27:25,905 --> 00:27:29,212 Come on. Sooner you see him, sooner you're back. 579 00:27:41,834 --> 00:27:43,357 So where are we going exactly? 580 00:27:43,400 --> 00:27:44,793 Just up over here. 581 00:27:44,837 --> 00:27:46,708 Wanted to leave the car running out front. 582 00:27:46,752 --> 00:27:49,406 Douchebag valet wouldn't let me. 583 00:27:57,806 --> 00:28:03,333 Will, thanks for seeing me again on such short notice. 584 00:28:03,377 --> 00:28:05,727 Get in. 585 00:28:14,605 --> 00:28:16,912 So listen. 586 00:28:16,956 --> 00:28:21,656 I wasn't happy with the way the exam went earlier. 587 00:28:23,223 --> 00:28:25,573 I didn't want to say anything in front of the boys, 588 00:28:25,616 --> 00:28:29,446 but when you asked how I was feeling, I lied to you. 589 00:28:29,490 --> 00:28:31,797 I still got those dizzy spells, 590 00:28:31,840 --> 00:28:34,800 and it's getting harder for me to remember things. 591 00:28:34,843 --> 00:28:37,367 Not sure if it's related to the murmur or not, 592 00:28:37,411 --> 00:28:39,892 but I just thought that... 593 00:28:39,935 --> 00:28:41,502 Will? 594 00:28:41,545 --> 00:28:43,722 Hey. 595 00:28:43,765 --> 00:28:46,594 You with me? 596 00:28:46,637 --> 00:28:49,989 I always counsel my patients not to get ahead of themselves. 597 00:28:50,032 --> 00:28:53,862 Let's review the EKG and go from there, okay? 598 00:28:53,906 --> 00:28:56,082 So you think it might be serious. 599 00:28:56,125 --> 00:29:00,564 Don't worry, Ray, I'm gonna get to the bottom of this. 600 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 You're good, kid. 601 00:29:11,706 --> 00:29:13,055 Hey. 602 00:29:13,099 --> 00:29:15,405 I heard our suicide has Huntington's. 603 00:29:15,449 --> 00:29:18,452 - That's a tough beat. - Yeah. 604 00:29:18,495 --> 00:29:21,107 So I just met with the Board. 605 00:29:21,150 --> 00:29:23,283 No. 606 00:29:23,326 --> 00:29:25,546 Wouldn't give me the names of the donors either; 607 00:29:25,589 --> 00:29:28,331 Something about a cloak of anonymity. 608 00:29:28,375 --> 00:29:30,681 - Well, you tried. - Trying. 609 00:29:30,725 --> 00:29:32,945 Present tense. That's why I came to you, actually. 610 00:29:32,988 --> 00:29:34,642 Figured you could help me 611 00:29:34,685 --> 00:29:36,165 find out who the number one donor was. 612 00:29:37,427 --> 00:29:38,883 Well, I've seen you at these mixers. 613 00:29:38,907 --> 00:29:40,624 You got most of these guys wrapped around your finger. 614 00:29:40,648 --> 00:29:41,954 I assure you, I don't. 615 00:29:41,997 --> 00:29:43,303 Hey, just ask around. 616 00:29:43,346 --> 00:29:46,872 Come on. You can do this one thing for me. 617 00:29:49,439 --> 00:29:51,659 Really? 618 00:29:51,702 --> 00:29:55,402 You don't need a dedicated bypass machine. 619 00:29:55,445 --> 00:29:56,845 You only want one 'cause you hate it 620 00:29:56,882 --> 00:29:59,710 when you have to bring patients upstairs to me. 621 00:29:59,754 --> 00:30:01,756 You have everything you need 622 00:30:01,800 --> 00:30:03,714 right in front of you to make this thing work. 623 00:30:03,758 --> 00:30:05,325 Stop always grasping for more 624 00:30:05,368 --> 00:30:07,806 and appreciate what you've got. 625 00:30:21,384 --> 00:30:23,952 You're still here? 626 00:30:23,996 --> 00:30:26,737 Well, if you're not gonna let your son sit vigil, 627 00:30:26,781 --> 00:30:28,870 I'm afraid you're stuck with me. 628 00:30:28,914 --> 00:30:31,481 Although I really wish you'd rethink your position. 629 00:30:31,525 --> 00:30:34,093 Keith, Max needs to know about your condition 630 00:30:34,136 --> 00:30:35,224 so he can be tested. 631 00:30:35,268 --> 00:30:36,878 No. 632 00:30:36,922 --> 00:30:39,794 You know that he has a right to know. 633 00:30:39,838 --> 00:30:42,971 Max has already been tested. 634 00:30:43,015 --> 00:30:47,410 When I was diagnosed, I took him in secretly. 635 00:30:47,454 --> 00:30:51,066 My ex-wife never knew. 636 00:30:51,110 --> 00:30:53,112 Max was seven. 637 00:30:53,155 --> 00:30:55,592 I hoped the news would be good. 638 00:30:59,553 --> 00:31:03,339 Max is 25. 639 00:31:03,383 --> 00:31:08,301 I was his age when I found out I had it. 640 00:31:08,344 --> 00:31:11,304 I lost my purpose in life. 641 00:31:11,347 --> 00:31:15,264 It all seemed so pointless. 642 00:31:15,308 --> 00:31:17,571 I don't want that for my son. 643 00:31:24,447 --> 00:31:26,493 BP's 80/43. 644 00:31:28,321 --> 00:31:29,931 Ten of morphine. 645 00:31:29,975 --> 00:31:32,238 Listen, Keith, you don't know how he's gonna react. 646 00:31:32,281 --> 00:31:33,761 He might surprise you, 647 00:31:33,804 --> 00:31:36,372 and medicine is advancing so rapidly, Keith, 648 00:31:36,416 --> 00:31:37,765 that there could be a cure 649 00:31:37,808 --> 00:31:39,767 by the time he contracts the disease. 650 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 Sir, you can't go in there! No visitors allowed! 651 00:31:41,900 --> 00:31:44,859 Let me in there... That's my father. 652 00:31:44,903 --> 00:31:48,080 Dad, it's me, Max. Max. 653 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 What's happening? 654 00:31:49,559 --> 00:31:50,972 Sir, you're not supposed to be in here. 655 00:31:50,996 --> 00:31:52,127 72/30. 656 00:31:52,171 --> 00:31:53,824 Look, do something. He can't breathe! 657 00:31:53,868 --> 00:31:55,348 He asked not to be intubated, Max. 658 00:31:55,391 --> 00:31:56,915 Dad, please, listen to me. 659 00:31:56,958 --> 00:31:59,961 I proposed to a girl at school and she said yes. 660 00:32:00,005 --> 00:32:02,659 Okay? Her name is Elodie. I-I know you'll like her. 661 00:32:02,703 --> 00:32:05,401 She's just outside now. I want you to meet her. 662 00:32:05,445 --> 00:32:07,838 Just please, let the doctors save you. 663 00:32:10,319 --> 00:32:12,669 Is anyone gonna do anything? 664 00:32:15,716 --> 00:32:18,066 Bring him back. 665 00:32:18,110 --> 00:32:19,502 Bring him back! 666 00:32:26,422 --> 00:32:30,122 Time of death, 1913. 667 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 So sorry. 668 00:32:51,273 --> 00:32:53,275 Do you need any help finding a mortuary 669 00:32:53,319 --> 00:32:55,016 after the ME releases his body? 670 00:32:55,060 --> 00:32:57,192 I already contacted one. 671 00:32:57,236 --> 00:32:58,541 I realize it was frustrating 672 00:32:58,585 --> 00:33:02,328 being refused access like you were. 673 00:33:02,371 --> 00:33:04,243 You know, he also stipulated that 674 00:33:04,286 --> 00:33:08,203 his medical records be sealed for the next 50 years. 675 00:33:08,247 --> 00:33:10,292 50 years. 676 00:33:10,336 --> 00:33:12,991 What was he so afraid of me finding out? 677 00:33:15,080 --> 00:33:18,170 I love my dad. I did. 678 00:33:18,213 --> 00:33:21,869 Always felt like he was hiding something from me, 679 00:33:21,912 --> 00:33:26,091 but I'm not gonna be that way with my kids. 680 00:33:26,134 --> 00:33:29,659 I don't even know how my father died. 681 00:33:29,703 --> 00:33:31,313 Are you aware, Max, 682 00:33:31,357 --> 00:33:33,054 that you can ask the medical examiner 683 00:33:33,098 --> 00:33:34,360 to perform an autopsy? 684 00:33:34,403 --> 00:33:36,579 As a next of kin, you have that right. 685 00:33:36,623 --> 00:33:38,016 Doesn't he, Dr. Bekker? 686 00:33:38,059 --> 00:33:40,279 - Yes, he does. - Yeah. 687 00:33:41,715 --> 00:33:44,065 You never know, you might get a couple answers 688 00:33:44,109 --> 00:33:46,415 to some of those questions you have. 689 00:33:46,459 --> 00:33:48,113 Maybe I will. 690 00:33:49,114 --> 00:33:51,116 Thank you. 691 00:33:55,946 --> 00:33:57,252 That'll tell Max the truth. 692 00:33:57,296 --> 00:33:58,906 He's planning on having children. 693 00:33:58,949 --> 00:34:00,255 He needs to know the risk. 694 00:34:00,299 --> 00:34:04,607 Despite Keith's good intentions, I don't know. 695 00:34:04,651 --> 00:34:08,481 Maybe some secrets you just don't get to keep. 696 00:34:31,373 --> 00:34:34,463 Can't even imagine how you must be feeling. 697 00:34:34,507 --> 00:34:37,466 And here I was wondering if he was marriage material. 698 00:34:37,510 --> 00:34:40,295 Guess we answered that question. 699 00:34:40,339 --> 00:34:42,993 I wish you didn't have to find out this way, 700 00:34:43,037 --> 00:34:44,430 but at least now you can make plans 701 00:34:44,473 --> 00:34:47,694 for your baby in your life without Bernie. 702 00:34:47,737 --> 00:34:50,479 I'm not leaving Bernie. 703 00:34:50,523 --> 00:34:54,135 He's the father of my child, Ethan. 704 00:34:54,179 --> 00:34:56,659 I have to make this work. 705 00:34:56,703 --> 00:34:58,139 But he lied to you. 706 00:34:58,183 --> 00:35:00,663 And so did you. I'm pretty sure 707 00:35:00,707 --> 00:35:02,970 I didn't need to fill out all those forms today. 708 00:35:03,013 --> 00:35:06,930 You orchestrated this huge public confrontation, 709 00:35:06,974 --> 00:35:08,845 humiliating me, 710 00:35:08,889 --> 00:35:10,325 jeopardizing Bernie's health. 711 00:35:10,369 --> 00:35:12,371 No, I was trying to protect you. 712 00:35:12,414 --> 00:35:14,155 Yeah, I don't know. 713 00:35:14,199 --> 00:35:16,462 Think you're just trying to rub my nose in it. 714 00:35:16,505 --> 00:35:18,681 Hey, that's not why he did it. 715 00:35:18,725 --> 00:35:21,293 He's had your back this whole time, Emily. 716 00:35:21,336 --> 00:35:24,034 You got to know that. 717 00:35:24,078 --> 00:35:28,300 I don't know. 718 00:35:31,433 --> 00:35:33,696 That was all you could do. 719 00:35:44,533 --> 00:35:47,101 Here's the discharge paperwork. 720 00:35:48,450 --> 00:35:51,410 I told Neela the truth, 721 00:35:51,453 --> 00:35:55,196 and she told me what really happened. 722 00:35:55,240 --> 00:35:59,157 She went to a party and there was this boy. 723 00:35:59,200 --> 00:36:01,246 - It's my fault. - No. 724 00:36:01,289 --> 00:36:04,118 No, honey, it's not, 725 00:36:04,162 --> 00:36:06,599 and I won't let you think it is. 726 00:36:06,642 --> 00:36:07,730 Do you hear me? 727 00:36:07,774 --> 00:36:10,255 This boy attacked you. 728 00:36:10,298 --> 00:36:12,909 He's the only one responsible. 729 00:36:16,783 --> 00:36:19,220 Is it too late to do the exam? 730 00:36:19,264 --> 00:36:21,831 That's for Neela to decide. 731 00:36:26,009 --> 00:36:28,142 It's what I want. 732 00:36:28,186 --> 00:36:30,579 I'll go get things started. 733 00:36:41,808 --> 00:36:43,201 Hey, 734 00:36:43,244 --> 00:36:45,246 there you are. 735 00:36:45,290 --> 00:36:47,770 I was hoping you hadn't left yet. 736 00:36:47,814 --> 00:36:52,035 Actually, I wasl was just about to come looking for you. 737 00:36:52,079 --> 00:36:54,603 I wanted to apologize. 738 00:36:56,301 --> 00:36:57,519 You're right. 739 00:36:57,563 --> 00:37:00,435 A lot of people have invested 740 00:37:00,479 --> 00:37:04,396 a lot of energy to make this room a reality, 741 00:37:04,439 --> 00:37:09,227 and all I've done is complain about how it's not enough. 742 00:37:10,315 --> 00:37:13,622 I have been making it seem 743 00:37:13,666 --> 00:37:16,973 like I settled by deciding to stay here, 744 00:37:17,017 --> 00:37:20,673 but truth is... 745 00:37:20,716 --> 00:37:26,200 I was looking for an excuse not to take the job at Mayo... 746 00:37:26,244 --> 00:37:30,596 because I didn't wanna leave you. 747 00:37:33,163 --> 00:37:35,514 Yeah. 748 00:37:37,255 --> 00:37:39,344 I'm just putting it out there on the table. 749 00:37:39,387 --> 00:37:41,476 Hey, I felt like, 750 00:37:41,520 --> 00:37:44,827 I felt like I should come clean. 751 00:37:44,871 --> 00:37:49,223 Anyway, you said you were looking for me. 752 00:37:51,878 --> 00:37:56,274 Yeah, um... 753 00:37:56,317 --> 00:38:00,539 I wanted to tell you... 754 00:38:04,151 --> 00:38:07,023 We lost Keith. 755 00:38:07,067 --> 00:38:10,331 I heard. Thanks. 756 00:38:10,375 --> 00:38:12,072 Um, Welll have 757 00:38:12,115 --> 00:38:16,511 an M&M tomorrow I have to prepare for, so... 758 00:38:16,555 --> 00:38:20,298 Yeah, I've got some protocols to run myself. 759 00:38:23,301 --> 00:38:25,433 Kay. 760 00:38:43,451 --> 00:38:47,368 This patient's pretty clearly 761 00:38:47,412 --> 00:38:49,805 in Type 2 second-degree heart block. 762 00:38:49,849 --> 00:38:52,112 Then you should probably follow up with an echo. 763 00:38:52,155 --> 00:38:54,593 Whose chart is it? 764 00:38:54,636 --> 00:38:56,203 Don't know. One of the med students 765 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 asked me to look at it. 766 00:39:03,297 --> 00:39:05,734 Hey. 767 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 You remember how Father Brady 768 00:39:07,475 --> 00:39:10,870 talked about communication today? 769 00:39:10,913 --> 00:39:12,959 What the hell, Will? 770 00:39:13,002 --> 00:39:16,266 The texts, the errands, whoever's EKG this is, 771 00:39:16,310 --> 00:39:17,616 and who were those two guys 772 00:39:17,659 --> 00:39:19,357 that you disappeared with today? 773 00:39:19,400 --> 00:39:22,360 Look, I am excited to spend the rest of my life with you, 774 00:39:22,403 --> 00:39:24,579 but I don't want you holding back. 775 00:39:24,623 --> 00:39:26,799 I don't want any secrets. 776 00:39:28,583 --> 00:39:30,977 The EKG is Ray's. 777 00:39:31,020 --> 00:39:34,154 From the reception hall? 778 00:39:34,197 --> 00:39:37,505 I made another house call today to check his heart. 779 00:39:37,549 --> 00:39:40,595 Those were his sons, Tom and Tim. Ray... 780 00:39:40,639 --> 00:39:42,728 needed to talk to me, so... 781 00:39:42,771 --> 00:39:45,165 So why wouldn't you just tell me that? 782 00:39:46,166 --> 00:39:49,517 I don't know. Maybe because I feel guilty 783 00:39:49,561 --> 00:39:52,564 about what I'm really doing there. 784 00:39:52,607 --> 00:39:53,889 Well, you're making a house call. 785 00:39:53,913 --> 00:39:57,307 What's there to feel guilty about? 786 00:39:57,960 --> 00:40:01,790 I'm using him, aren't I, to get the reception hall. 787 00:40:01,834 --> 00:40:03,879 I guess it makes me feel a little dirty. 788 00:40:06,273 --> 00:40:07,796 I'ml'm sorry. 789 00:40:07,840 --> 00:40:11,321 I turned what should have been nothing into a big deal. 790 00:40:11,365 --> 00:40:14,412 It's okay. 791 00:40:15,674 --> 00:40:17,893 Put your work away. 792 00:40:17,937 --> 00:40:20,461 All right. 57189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.