All language subtitles for Black.Lightning.S02E03.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,810 [Gambi] Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,890 --> 00:00:04,980 Thirty years ago, I came to Freeland as an agent for the ASA. 3 00:00:04,981 --> 00:00:07,600 Their vaccine inadvertently created metahumans. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,060 [Agent Odell] We need to know what we're dealing with. 5 00:00:10,070 --> 00:00:12,940 - Agent Odell... - You wanted the job. This is it. 6 00:00:13,020 --> 00:00:17,070 We're going to have to sue the government for the return of your loved ones. 7 00:00:17,150 --> 00:00:20,570 We need to raise well over $500,000. 8 00:00:20,650 --> 00:00:22,830 [all grunting] 9 00:00:26,200 --> 00:00:27,450 Praise the Lord. 10 00:00:27,460 --> 00:00:29,080 The school board found your replacement. 11 00:00:29,160 --> 00:00:33,960 I am honored to remain at Garfield as a teacher. 12 00:00:34,040 --> 00:00:36,630 What could possibly keep Jefferson Pierce 13 00:00:36,710 --> 00:00:40,520 away from Garfield High after it was attacked? 14 00:00:40,590 --> 00:00:43,140 Jefferson Pierce was already there. 15 00:00:43,210 --> 00:00:46,770 Discovering you have powers must be mind-blowing on so many levels. 16 00:00:46,840 --> 00:00:49,020 Which part do you want me to deal with first, Mom? 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,100 Watch your tone, young lady! 18 00:00:50,180 --> 00:00:51,770 [Jennifer grunts] 19 00:00:51,780 --> 00:00:53,730 - [crying in pain] - Mom, are you okay? 20 00:00:53,740 --> 00:00:56,940 Now, the purpose of Black Lightning was to kill Tobias 21 00:00:56,950 --> 00:01:01,280 for literally shoving my father's articles down his throat until he died. 22 00:01:01,360 --> 00:01:03,170 Detective Summers, what do you got for me? 23 00:01:06,070 --> 00:01:07,490 [groans] 24 00:01:07,570 --> 00:01:09,290 - And why would I help you? - I know who has the briefcase. 25 00:01:09,300 --> 00:01:11,960 - [beeping] - I need the briefcase. 26 00:01:12,030 --> 00:01:13,130 Time to die. 27 00:01:13,210 --> 00:01:15,220 [gasps and screams] 28 00:01:16,140 --> 00:01:17,720 [screaming] 29 00:01:19,140 --> 00:01:20,720 [grunting angrily] 30 00:01:34,100 --> 00:01:35,980 Ahhh! Let me go! 31 00:01:36,060 --> 00:01:37,190 Let me go! 32 00:01:37,270 --> 00:01:38,740 Roommate thinks it's Green Light. 33 00:01:38,820 --> 00:01:41,490 I had to knock her out with my nightstick just to cuff her. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,110 What happened? Start with five milligrams lorazepam, 35 00:01:44,130 --> 00:01:46,670 - followed by three milligrams... - [yelling hysterically] 36 00:01:47,780 --> 00:01:49,000 [straining] 37 00:01:49,860 --> 00:01:51,620 [all grunting] 38 00:01:51,700 --> 00:01:53,170 - [gasps] - Get back! Get back! 39 00:01:53,240 --> 00:01:54,550 - [grunting] - [officer groans] 40 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 [groans] 41 00:01:59,670 --> 00:02:00,600 [nurse screams] 42 00:02:02,460 --> 00:02:04,180 - [siren wailing in distance] - Stop! 43 00:02:05,710 --> 00:02:07,390 - [siren wailing] - Stop! 44 00:02:07,460 --> 00:02:10,480 [officer] Police. Stop! We're not gonna hurt you. 45 00:02:11,130 --> 00:02:12,070 Come on. 46 00:02:14,690 --> 00:02:15,700 Don't make us. 47 00:02:17,640 --> 00:02:18,700 [woman] I gotta get home. 48 00:02:21,440 --> 00:02:23,080 I got to get home. 49 00:02:24,110 --> 00:02:25,210 [straining] 50 00:02:26,860 --> 00:02:28,530 Okay, okay. 51 00:02:28,610 --> 00:02:30,280 Okay, hell, I get it. 52 00:02:30,350 --> 00:02:32,550 - I gotta get home. I gotta get home. - Look, I wanna go home, too. 53 00:02:33,880 --> 00:02:35,970 Why don't you just come with us? 54 00:02:36,040 --> 00:02:37,630 I gotta get home. 55 00:02:37,640 --> 00:02:38,890 [grunting] 56 00:02:40,120 --> 00:02:42,010 I can't... I... [grunts] 57 00:02:43,020 --> 00:02:44,090 [crackles] 58 00:02:44,170 --> 00:02:45,100 [thuds] 59 00:02:55,470 --> 00:02:58,060 Tell us why you need to get home. 60 00:02:58,140 --> 00:02:59,900 Is there something you need to get to? 61 00:02:59,980 --> 00:03:01,990 Is there someone who's waiting for you? 62 00:03:02,070 --> 00:03:03,410 Tell me, 63 00:03:04,330 --> 00:03:05,580 what do you need? 64 00:03:07,910 --> 00:03:09,100 Let me help you. 65 00:03:12,860 --> 00:03:13,840 [electricity crackles] 66 00:03:23,730 --> 00:03:28,730 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 67 00:03:33,230 --> 00:03:35,940 And this is the last one. It's a camera from inside the school. 68 00:03:37,520 --> 00:03:39,240 - [computer beeps] - [static crackling] 69 00:03:39,310 --> 00:03:42,690 [sighing] There isn't a single camera inside or outside of Garfield 70 00:03:42,700 --> 00:03:45,620 that captured Tobias or Syonide on school premises. 71 00:03:48,710 --> 00:03:50,040 [frustrated sigh] 72 00:03:50,120 --> 00:03:51,780 All right. 73 00:03:51,860 --> 00:03:54,120 Look, I know that the footage 74 00:03:54,200 --> 00:03:56,710 from my goggles isn't admissible, 75 00:03:56,790 --> 00:03:58,530 but maybe if we just show it to the police... 76 00:03:58,610 --> 00:04:01,710 I mean, it'll motivate them to put more energy behind finding him. 77 00:04:01,790 --> 00:04:04,460 They've been trying to find Tobias for 30 years. 78 00:04:04,540 --> 00:04:06,470 - [static on record player] - Energy might not be the problem. 79 00:04:06,540 --> 00:04:08,130 So it's still all on us. 80 00:04:08,210 --> 00:04:09,520 Nothing's changed. 81 00:04:10,550 --> 00:04:11,850 Well, not nothing. 82 00:04:11,920 --> 00:04:14,060 Tobias has got Painkiller and he's got that 83 00:04:14,140 --> 00:04:17,810 ASA briefcase of Proctor's, which, according to your Ms. Fowdy, contains hell. 84 00:04:17,890 --> 00:04:19,150 [jazz music playing] 85 00:04:20,260 --> 00:04:22,910 You know, your pep talks need work. 86 00:04:22,980 --> 00:04:29,200 Okay, so Khalil, he's still the best path to finding Tobias. 87 00:04:29,270 --> 00:04:32,880 I just hope the kid I knew is still in there somewhere. 88 00:04:32,950 --> 00:04:35,410 I don't think the kids that he darted would feel the same way. 89 00:04:35,490 --> 00:04:37,960 Well, speaking of which, I could use one of those darts. 90 00:04:38,040 --> 00:04:40,760 I've been trying to develop an antidote based on your blood sample, 91 00:04:40,830 --> 00:04:42,580 but you have screwed up chemistry. 92 00:04:42,600 --> 00:04:45,050 I would prefer a dart that hasn't been activated. 93 00:04:45,120 --> 00:04:46,680 Okay. Anything else? 94 00:04:47,790 --> 00:04:49,140 Don't let him kill you again. 95 00:04:53,090 --> 00:04:55,020 [R&B music playing on headphones] 96 00:05:03,430 --> 00:05:04,410 [Tobias] Khalil. 97 00:05:06,190 --> 00:05:07,200 Khalil. 98 00:05:08,810 --> 00:05:10,040 Khalil! 99 00:05:11,210 --> 00:05:12,740 Man, I didn't hear you. 100 00:05:12,820 --> 00:05:14,330 You were focused, that's good. 101 00:05:16,490 --> 00:05:20,010 [sighs] Incredible focus was one of Syonide's best qualities. 102 00:05:27,290 --> 00:05:30,060 Run me through the pick-up schedule for protection money. 103 00:05:31,460 --> 00:05:33,350 Uh, money is paid on Monday. 104 00:05:34,390 --> 00:05:36,810 Whoa! Hey. 105 00:05:36,890 --> 00:05:38,980 - Man, what the hell. - I didn't tell you to let it go. 106 00:05:46,640 --> 00:05:47,570 Take it. 107 00:05:54,480 --> 00:05:56,580 - Go on. - Money's paid on Monday. 108 00:05:56,650 --> 00:05:58,950 Delivered to consolidators on Tue... Ah! 109 00:05:59,030 --> 00:06:00,230 [imitates Khalil] Psst. Ah! 110 00:06:00,230 --> 00:06:02,050 You're a bit of a slow learner, aren't you? 111 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 Hmm. 112 00:06:11,770 --> 00:06:13,760 Paid Monday, consolidated Tuesday, 113 00:06:13,840 --> 00:06:15,090 brought to me on Wednesday. 114 00:06:15,170 --> 00:06:16,440 I count it and bring it to you. Ow. 115 00:06:17,550 --> 00:06:18,880 [Tobias] Hmm. 116 00:06:18,960 --> 00:06:22,270 It's important to have a schedule and stick to it. 117 00:06:22,340 --> 00:06:24,520 With Syonide gone, you're gonna have to man up. 118 00:06:24,600 --> 00:06:25,820 Do more. 119 00:06:27,020 --> 00:06:28,450 Burn what's left. 120 00:06:30,850 --> 00:06:32,820 [reporter] According to Reverend Jeremiah Holt, 121 00:06:32,900 --> 00:06:34,990 after almost three decades, 122 00:06:35,070 --> 00:06:37,880 his church's Rebecca Lee Crumpler Free Clinic 123 00:06:37,950 --> 00:06:39,990 is in danger of shutting down. 124 00:06:40,070 --> 00:06:43,370 A redevelopment project led by Vladislav Zlovac 125 00:06:43,380 --> 00:06:45,960 has bought all the other buildings on the block, 126 00:06:46,030 --> 00:06:47,960 and by acquiring the Clinic facility, 127 00:06:48,040 --> 00:06:50,210 hopes to create a multi-use complex 128 00:06:50,220 --> 00:06:53,130 that will be, according to zoning applications, 129 00:06:53,210 --> 00:06:55,280 "The Crown Jewel of Freeland." 130 00:06:55,290 --> 00:06:58,800 The Clinic has less than two weeks to find a way to remain open. 131 00:06:58,880 --> 00:07:01,680 Our calls to Zlovac's office for comment went unanswered. 132 00:07:01,690 --> 00:07:05,140 Man, these real estate guys are no better than drug dealers. 133 00:07:05,220 --> 00:07:06,320 [Jennifer] Mmm-hmm. 134 00:07:08,600 --> 00:07:10,400 These people are gonna die without that Clinic. 135 00:07:10,410 --> 00:07:11,890 They won't get preventative care. 136 00:07:11,970 --> 00:07:14,650 They won't get prenatal care. They won't get diagnostic 137 00:07:14,730 --> 00:07:16,250 Whoa! You're dating Zoe B? 138 00:07:17,230 --> 00:07:18,950 [chuckling] Yo, that's crazy. 139 00:07:18,960 --> 00:07:20,580 You're gonna get crushed though. 140 00:07:20,660 --> 00:07:22,450 She gonna love you one minute, forget you the next. 141 00:07:22,460 --> 00:07:25,080 I can't believe you're following my dating life on social media. 142 00:07:25,090 --> 00:07:27,370 Okay, first of all, ain't nobody following your dating life, 143 00:07:27,450 --> 00:07:28,690 okay, it just popped up. 144 00:07:28,690 --> 00:07:30,430 And second, what else do you expect me to do 145 00:07:30,500 --> 00:07:33,380 when the only freedom I have is to walk around the block for exercise? 146 00:07:33,460 --> 00:07:35,210 - [sighs] - By the way, 147 00:07:35,280 --> 00:07:37,840 do you know what Mom and Dad plan on doing about my situation? 148 00:07:37,920 --> 00:07:39,510 No, but... 149 00:07:39,590 --> 00:07:42,510 I do hear your name a lot in whispered conversations. 150 00:07:42,590 --> 00:07:44,890 Okay, so you hear my name, but not what they're saying? 151 00:07:44,970 --> 00:07:46,940 Nothing about me going back to school? Come on. 152 00:07:47,020 --> 00:07:49,850 I'm not about to hide behind the couch and listen to our parents. 153 00:07:49,930 --> 00:07:51,860 I would do the same thing for you, Harriet. 154 00:07:51,870 --> 00:07:54,230 Just like I'm telling you the truth about 155 00:07:54,310 --> 00:07:56,860 you needing to stop focusing on this shiny object. 156 00:07:56,940 --> 00:07:57,960 You're wasting your time, for real. 157 00:07:58,030 --> 00:07:59,670 I'm not wasting anything. 158 00:08:00,630 --> 00:08:01,630 Zoe was fine. 159 00:08:02,280 --> 00:08:03,850 And, besides, 160 00:08:03,850 --> 00:08:05,710 aren't you the one who told me I need to get back out there? 161 00:08:08,160 --> 00:08:09,370 [crackling] 162 00:08:09,450 --> 00:08:11,580 - Ouch! - [laughs] 163 00:08:11,600 --> 00:08:13,640 Jen, did you just have an energy spike? 164 00:08:13,710 --> 00:08:14,750 No. 165 00:08:14,830 --> 00:08:16,050 I've been trying to control my powers 166 00:08:16,120 --> 00:08:17,650 so Mom and Dad will set me free. 167 00:08:17,650 --> 00:08:21,220 [sighs] There's one digit that I almost feel good about. 168 00:08:21,300 --> 00:08:23,040 Anyway, I'm just saying 169 00:08:23,040 --> 00:08:24,810 you need to get into a relationship that actually means something. 170 00:08:24,820 --> 00:08:27,060 Not some social media booty call, 171 00:08:27,140 --> 00:08:29,270 'cause in two or three years, when you're old and wrinkly, 172 00:08:29,350 --> 00:08:31,350 - ain't nobody gonna be looking at you anyway. - Mmm-hmm. 173 00:08:31,430 --> 00:08:34,110 Gonna be saving clinics with only your super-suit to keep you company. 174 00:08:34,180 --> 00:08:35,730 - Is that what you want? [Laughs] - Oh! 175 00:08:35,800 --> 00:08:38,570 [laughing] So, really, so you just zapped me outta love? 176 00:08:38,650 --> 00:08:41,740 Yeah, and to wake your ass up. Zoe B is a bad look for you. 177 00:08:41,820 --> 00:08:44,330 She's cotton candy, and you need soul food. 178 00:08:49,530 --> 00:08:52,680 How about Coleman at Trinity or Harrison at Stanford? 179 00:08:52,750 --> 00:08:55,010 You already asked them and they said no. 180 00:08:55,090 --> 00:08:57,090 Yeah, but maybe you could bring the weight of the government to bear 181 00:08:57,170 --> 00:08:58,670 and convince them to come on board. 182 00:08:58,680 --> 00:09:00,470 We prefer Dr. Jace. 183 00:09:00,540 --> 00:09:02,850 Why? She's insane, Agent Odell. 184 00:09:02,930 --> 00:09:05,600 She's a leading computational chemist in the US 185 00:09:05,670 --> 00:09:10,440 and no one has her experience in protein synthesis simulations. 186 00:09:10,510 --> 00:09:12,650 If I'm gonna save these children, 187 00:09:12,720 --> 00:09:15,020 I need great minds that I don't need to hide the knives from. 188 00:09:15,030 --> 00:09:17,940 You told me that you needed more help. 189 00:09:18,020 --> 00:09:21,030 This is what I have to offer. 190 00:09:21,040 --> 00:09:24,290 It's hard not to see this as you trying to sabotage my efforts. 191 00:09:25,690 --> 00:09:27,790 If I was trying to do that, 192 00:09:27,860 --> 00:09:29,130 you'd have failed by now. 193 00:09:31,380 --> 00:09:34,550 Agent Odell, when these kids die, it's on your head. 194 00:09:36,540 --> 00:09:38,000 No, it's not, Dr. Stewart. 195 00:09:38,080 --> 00:09:40,800 Need I remind you that you stole this job, 196 00:09:40,880 --> 00:09:44,560 so everything after that is on you. 197 00:09:44,640 --> 00:09:46,860 You know, I'm gonna set up a meeting... 198 00:09:48,220 --> 00:09:50,900 so that you can convince 199 00:09:51,760 --> 00:09:53,490 Dr. Jace to, uh, 200 00:09:54,390 --> 00:09:55,950 come on board. 201 00:10:16,410 --> 00:10:17,680 [drill whirring] 202 00:10:23,770 --> 00:10:25,190 [metal detector beeping] 203 00:10:36,160 --> 00:10:38,070 [Principal Lowry] No, no, we absolutely can do that 204 00:10:39,370 --> 00:10:40,370 Okay. 205 00:10:41,640 --> 00:10:43,240 Okay, no, that's perfect. 206 00:10:43,310 --> 00:10:45,410 Right. Okay, great. Thank you so much. Bye-bye. 207 00:10:49,960 --> 00:10:52,130 - I'm Jeffer... - Mr. Pierce. Yes. 208 00:10:52,970 --> 00:10:53,960 Principal Lowry. 209 00:10:56,280 --> 00:10:57,260 Mr. Lowry... 210 00:10:58,450 --> 00:10:59,510 welcome to Garfield. 211 00:11:00,710 --> 00:11:02,640 [exhales] Yeah. 212 00:11:02,720 --> 00:11:06,130 - Would you like me to show you around the school? - No. 213 00:11:06,210 --> 00:11:08,760 But I did hear about your meeting with the students. 214 00:11:08,840 --> 00:11:10,580 Classy. 215 00:11:10,660 --> 00:11:13,730 Yeah, uh, I just wanna make sure the transition is easier for them. 216 00:11:13,800 --> 00:11:16,560 Right, well, let's hope it worked. 217 00:11:16,640 --> 00:11:19,530 - Listen, Mr. Lowry... - It's Principal Lowry. 218 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 Yes, of course. 219 00:11:24,070 --> 00:11:25,990 The metal detectors, 220 00:11:26,000 --> 00:11:28,280 - is that really necessary? - Obviously. 221 00:11:28,360 --> 00:11:31,080 Or you'd still have this job. 222 00:11:31,150 --> 00:11:35,000 Now, since I don't seem to have an office just yet, why don't we meet 223 00:11:35,010 --> 00:11:37,830 in the conference room to go over a few things in about an hour? 224 00:11:37,910 --> 00:11:39,430 - Sounds good. - Good. 225 00:11:44,710 --> 00:11:46,640 [classic R&B music playing on earphones] 226 00:12:06,210 --> 00:12:07,330 Are you all right? 227 00:12:08,020 --> 00:12:08,960 Can I help you? 228 00:12:10,080 --> 00:12:12,490 Aren't you sweet. 229 00:12:12,570 --> 00:12:14,920 I'm in the neighborhood to meet with you, Jennifer. 230 00:12:16,740 --> 00:12:17,960 You just said my name. 231 00:12:17,970 --> 00:12:19,090 Did I? 232 00:12:20,700 --> 00:12:21,970 My name is Perenna. 233 00:12:26,270 --> 00:12:27,720 - [gasps] - Hey, easy. Calm down. 234 00:12:27,790 --> 00:12:29,510 What the hell? Where are we? 235 00:12:29,590 --> 00:12:30,730 - Sit down and... - No! 236 00:12:30,800 --> 00:12:32,480 You're safe here. I just wanna talk yo you... 237 00:12:32,560 --> 00:12:35,970 No, I don't wanna talk! Take me back to where we just came from! 238 00:12:35,980 --> 00:12:39,140 I'm serious! Get me out of here, now! 239 00:12:39,220 --> 00:12:41,810 - Wow, it's not by the bottle. - [laughing] The craft. Was that correct? 240 00:12:41,820 --> 00:12:44,320 - [Jefferson] The craft... - How could you two do that? 241 00:12:44,390 --> 00:12:46,280 Hmm? No warning, no choice, 242 00:12:46,360 --> 00:12:49,320 just sending some random woman to track me down on the street. 243 00:12:49,400 --> 00:12:52,080 It's not bad enough that I'm trapped in this house, 244 00:12:52,160 --> 00:12:53,750 that I can't live my life, 245 00:12:53,830 --> 00:12:55,660 but now I don't even deserve to know what's happening to me? 246 00:12:55,740 --> 00:12:57,110 Of course you do, Perenna just wanted... 247 00:12:57,190 --> 00:12:58,710 [shouts] Does it look like I care what she wanted? 248 00:12:58,780 --> 00:13:00,260 Whoa! Young lady. 249 00:13:00,330 --> 00:13:01,510 Now watch how you talk to your mother. 250 00:13:02,330 --> 00:13:03,260 [scoffs] 251 00:13:06,050 --> 00:13:08,010 What about what I want? 252 00:13:08,080 --> 00:13:11,180 How about how I feel? Do you guys ever think about that? 253 00:13:11,250 --> 00:13:12,520 [Jefferson] Je... Jen. 254 00:13:13,110 --> 00:13:14,270 Every moment. 255 00:13:14,350 --> 00:13:15,850 Perenna felt it was important to meet you 256 00:13:15,920 --> 00:13:18,180 without there being expectations on your part. 257 00:13:18,260 --> 00:13:19,770 Look, we're sorry if you feel sandbagged... 258 00:13:19,840 --> 00:13:22,520 You don't understand, I'm way past sandbagged! 259 00:13:22,600 --> 00:13:23,610 Sweetheart... 260 00:13:24,770 --> 00:13:26,400 we don't have any other ideas 261 00:13:26,480 --> 00:13:28,860 on how to help you control your powers, and we... 262 00:13:28,940 --> 00:13:31,950 We don't want you to hurt yourself or other people. 263 00:13:31,960 --> 00:13:33,200 Gambi just suggested Perenna 264 00:13:33,270 --> 00:13:34,910 because of her special skills. 265 00:13:34,980 --> 00:13:36,160 You think I'm a monster. 266 00:13:36,240 --> 00:13:38,040 - No! No! - No, we don't. 267 00:13:38,110 --> 00:13:40,340 Baby girl, no. 268 00:13:43,280 --> 00:13:44,430 Look, I'm so sorry. 269 00:13:49,620 --> 00:13:50,970 It's my fault. 270 00:13:50,980 --> 00:13:54,060 Okay? All of it is my fault. 271 00:13:55,300 --> 00:13:57,560 If I could take it away, I would. 272 00:14:05,820 --> 00:14:07,070 I'm sorry. 273 00:14:13,310 --> 00:14:15,750 This is not the life I wanted for you. 274 00:14:25,410 --> 00:14:26,600 [siren whoops] 275 00:14:28,620 --> 00:14:29,930 [indistinct radio chatter] 276 00:14:33,090 --> 00:14:34,900 - Deputy Chief Henderson? - Yes. 277 00:14:36,850 --> 00:14:39,850 - What's your name, son? - Hicks. Roman Hicks, sir. 278 00:14:39,930 --> 00:14:42,690 This is my tenth day on the job. 279 00:14:42,760 --> 00:14:44,400 [Inspector Henderson] All right, what you got here? 280 00:14:44,470 --> 00:14:47,440 Well, there's a scorched service weapon under the front seat 281 00:14:47,450 --> 00:14:49,780 - and a... - A crispy critter on it. 282 00:14:49,790 --> 00:14:51,620 Well, I wouldn't have said that, but yes. 283 00:14:53,940 --> 00:14:55,870 This... 284 00:14:55,940 --> 00:14:57,920 This looks like one of our unmarked cars. 285 00:14:59,630 --> 00:15:01,630 Does it belong to Detective Summers? 286 00:15:01,710 --> 00:15:04,470 Well, the fire was hot enough to melt most of the serial numbers off the dash, 287 00:15:04,540 --> 00:15:07,090 but the five numbers we can read match. 288 00:15:07,830 --> 00:15:08,850 Well... 289 00:15:10,640 --> 00:15:12,500 now we know why he was missing. 290 00:15:12,580 --> 00:15:15,310 Medical examiner said he'd have the dental ID in a couple of hours. 291 00:15:15,390 --> 00:15:17,060 You see anything like this at the academy? 292 00:15:19,230 --> 00:15:21,060 Well, that's a professional torch job 293 00:15:21,130 --> 00:15:23,320 to hide evidence. What does that tell you? 294 00:15:23,400 --> 00:15:26,770 That the killer didn't wanna be tied to the scene. 295 00:15:26,850 --> 00:15:29,410 Which means this is a next-level kind of criminal... 296 00:15:31,030 --> 00:15:34,120 and Detective Summers was probably doing bad things. 297 00:15:35,330 --> 00:15:37,330 [machine humming] 298 00:15:39,840 --> 00:15:40,840 [door buzzes] 299 00:15:45,080 --> 00:15:46,470 [chain rattling] 300 00:16:01,010 --> 00:16:01,940 [Lynn] Dr. Jace? 301 00:16:03,680 --> 00:16:05,440 I'm Dr. Lynn Stewart. 302 00:16:05,510 --> 00:16:06,900 Did they tell you why you were coming here? 303 00:16:07,680 --> 00:16:09,270 No. 304 00:16:09,350 --> 00:16:11,370 I'd like to include you in a team working to save the children 305 00:16:11,440 --> 00:16:14,320 who were the victims of the vaccinations and Green Light experiments. 306 00:16:14,400 --> 00:16:15,750 The pod kids. 307 00:16:17,360 --> 00:16:18,330 [Lynn] Yes. 308 00:16:20,030 --> 00:16:21,460 Do you know what I did? 309 00:16:22,860 --> 00:16:26,210 You had a theory about infrared spectroscopy 310 00:16:26,280 --> 00:16:29,130 and its use in the treatment of neuropathy. 311 00:16:29,200 --> 00:16:32,960 You conducted an unauthorized experiment on 11 patients, 312 00:16:33,040 --> 00:16:35,800 causing them to lose their feet. 313 00:16:35,880 --> 00:16:39,390 Despite that terrible lapse in judgment, 314 00:16:39,470 --> 00:16:41,850 I'm confident you can contribute. 315 00:16:41,860 --> 00:16:43,180 So, what's in it for me? 316 00:16:43,260 --> 00:16:44,640 [scoffs] 317 00:16:44,720 --> 00:16:47,020 Wouldn't you rather be doing science 318 00:16:47,100 --> 00:16:48,280 than sitting in a cell? 319 00:16:48,280 --> 00:16:51,270 I do science all the time, Dr. Stewart. 320 00:16:51,350 --> 00:16:54,370 They took away my lab, they didn't take away my mind. 321 00:16:56,150 --> 00:16:58,830 I understand officials have denied you visits to your son. 322 00:17:01,590 --> 00:17:05,460 If you help me, I will try to facilitate a visit. 323 00:17:10,240 --> 00:17:12,500 Ten. 324 00:17:12,580 --> 00:17:16,600 - Excuse me? - Ten patients lost their feet. One died. 325 00:17:29,760 --> 00:17:30,850 [Reverend Holt] Melinda, is that you? 326 00:17:30,930 --> 00:17:32,060 I thought you were going to choir rehearsal. 327 00:17:32,140 --> 00:17:33,410 [muffled voice] Don't turn around. 328 00:17:34,930 --> 00:17:36,610 Whoever you are, 329 00:17:36,620 --> 00:17:39,450 this week's donation has already been taken to the bank. 330 00:17:39,460 --> 00:17:41,360 I'm not here to take your money. 331 00:17:41,440 --> 00:17:42,670 I brought you money. 332 00:17:45,110 --> 00:17:47,550 [chuckling] Ah. 333 00:17:48,580 --> 00:17:50,670 Robin Hood. Listen, um... 334 00:17:51,950 --> 00:17:53,700 I never got a chance to say thank you. 335 00:17:53,780 --> 00:17:56,380 You should use some of that money to help save the Crumpler Clinic. 336 00:17:56,390 --> 00:18:01,300 Your donation has already been distributed to the lawyers for the children in the pods. 337 00:18:01,310 --> 00:18:04,600 And though I'm very grateful, it still isn't enough. 338 00:18:04,670 --> 00:18:06,930 How much do you need? 339 00:18:06,940 --> 00:18:09,560 If you could write a check, you wouldn't be wearing that mask. 340 00:18:09,640 --> 00:18:10,650 That wasn't my question. 341 00:18:13,310 --> 00:18:17,660 Well, we have the right of first refusal on the building. 342 00:18:17,740 --> 00:18:21,160 Fair market value is a little more than $300,000. 343 00:18:23,820 --> 00:18:24,750 Okay. 344 00:18:25,400 --> 00:18:26,460 Young lady... 345 00:18:29,410 --> 00:18:30,380 can I pray for you? 346 00:18:34,750 --> 00:18:39,510 Lord, we know that you move in mysterious ways. 347 00:18:39,590 --> 00:18:42,930 So we just come to you today asking you to keep everyone safe, 348 00:18:43,000 --> 00:18:46,520 and asking you to let your goodness flow 349 00:18:47,340 --> 00:18:49,430 into the dark places 350 00:18:49,510 --> 00:18:52,400 for the benefit of all of your children. 351 00:18:52,480 --> 00:18:53,440 [Anissa] Amen. 352 00:18:54,390 --> 00:18:55,450 Amen. 353 00:18:59,270 --> 00:19:01,200 [jazz music playing] 354 00:19:10,200 --> 00:19:11,250 Any issues? 355 00:19:13,220 --> 00:19:15,050 Rion didn't show. 356 00:19:15,130 --> 00:19:17,460 I found him at his house with some chicken-head. 357 00:19:17,540 --> 00:19:20,130 He had it, he just got distracted. 358 00:19:20,210 --> 00:19:23,130 That's what happens when these Negros grow up without their daddies. 359 00:19:23,140 --> 00:19:25,300 All they wanna do is lay up between a woman's legs 360 00:19:25,380 --> 00:19:28,310 and have another baby they're not gonna take care of. 361 00:19:29,900 --> 00:19:32,030 Your father ain't live at home either, did he? 362 00:19:34,390 --> 00:19:35,980 No. 363 00:19:36,060 --> 00:19:37,810 - But my mom was... - You need to check Rion 364 00:19:37,890 --> 00:19:40,200 so he understands the importance of structure. 365 00:19:41,230 --> 00:19:42,400 Last week, he was late. 366 00:19:42,410 --> 00:19:44,650 This time, you had to go find him. 367 00:19:44,730 --> 00:19:46,370 Next, he'll come up short on the count. 368 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 Nip it in the bud now. 369 00:21:07,270 --> 00:21:09,210 [R&B music playing] 370 00:21:20,120 --> 00:21:21,180 Hi, Grace. 371 00:21:26,960 --> 00:21:28,100 What do you want? 372 00:21:28,960 --> 00:21:29,940 I just wanna talk. 373 00:21:30,960 --> 00:21:32,100 I meant to drink. 374 00:21:34,420 --> 00:21:36,020 [sighs] 375 00:21:36,090 --> 00:21:38,520 Look, I'm sorry you saw me at Zoe's. 376 00:21:38,600 --> 00:21:39,780 You mean caught you at Zoe's? 377 00:21:40,760 --> 00:21:43,730 No, that's not what I meant. 378 00:21:43,810 --> 00:21:46,900 I am sorry that I dropped off without a conversation, 379 00:21:46,980 --> 00:21:49,240 but you and I weren't in a relationship. 380 00:21:49,310 --> 00:21:51,370 Doesn't mean I couldn't have had better manners, 381 00:21:51,440 --> 00:21:53,380 but it also doesn't mean I couldn't see other people. 382 00:21:56,800 --> 00:21:58,750 And I sure hope you were seeing other people 383 00:21:58,820 --> 00:22:03,090 because you are too damn fine to be lonely. 384 00:22:04,470 --> 00:22:07,310 Yeah, I was seeing plenty of people. 385 00:22:07,380 --> 00:22:09,060 Not that it's any of your business. 386 00:22:11,130 --> 00:22:13,730 No. No, none of my business at all. 387 00:22:16,930 --> 00:22:18,400 Grace, I... 388 00:22:19,650 --> 00:22:23,660 I take my work really, really seriously, 389 00:22:23,730 --> 00:22:26,320 but my sister pointed out that it doesn't mean 390 00:22:26,330 --> 00:22:28,410 I can't take other things seriously, too. 391 00:22:31,900 --> 00:22:33,420 I'd like to try. 392 00:22:42,030 --> 00:22:42,970 Hey. 393 00:22:43,660 --> 00:22:44,590 You wanna come in? 394 00:22:45,540 --> 00:22:47,100 This ain't a social call. 395 00:22:56,690 --> 00:22:59,430 [inhales deeply] I got a murdered cop. 396 00:22:59,510 --> 00:23:02,640 Evidence destruction by fire. 397 00:23:02,720 --> 00:23:04,150 The torch job is professional. 398 00:23:04,220 --> 00:23:05,610 It takes tools and skills, 399 00:23:05,680 --> 00:23:07,360 and only three people in Freeland could do it. 400 00:23:07,370 --> 00:23:08,740 Two of them are currently in jail. 401 00:23:10,310 --> 00:23:12,620 - And the third? - He won't talk to a cop. 402 00:23:14,120 --> 00:23:15,620 His livelihood depends on it. 403 00:23:19,050 --> 00:23:22,960 So, in my, uh, role as former principal of Garfield, 404 00:23:23,030 --> 00:23:25,580 you want me to convince him to come clean? 405 00:23:25,660 --> 00:23:28,630 I think Black Lightnin' might be more persuasive. 406 00:23:28,710 --> 00:23:31,590 I texted you his info and his mug shot. 407 00:23:31,600 --> 00:23:34,640 [stammers] Wait... So you're cool with the whole vigilante thing? 408 00:23:42,400 --> 00:23:44,700 - Former principal? - [chuckles] 409 00:23:46,220 --> 00:23:48,070 I lost my job. 410 00:23:48,080 --> 00:23:50,070 Black Lightning saved the school. 411 00:23:50,080 --> 00:23:54,540 Jefferson Pierce abandoned the school and the students, so... 412 00:24:00,900 --> 00:24:02,920 Well, I'm sorry to hear that. Good night. 413 00:24:05,280 --> 00:24:07,590 Bill... 414 00:24:07,670 --> 00:24:10,140 at some point, we need to talk this thing out, man. 415 00:24:11,670 --> 00:24:13,270 Yeah, at some point. 416 00:24:19,010 --> 00:24:20,150 Yo, Rion. 417 00:24:21,180 --> 00:24:22,940 Hey, has anybody seen Rion? 418 00:24:26,450 --> 00:24:29,280 I said, has anyone seen Rion? 419 00:24:29,360 --> 00:24:31,360 [Romel] Really, bro? 420 00:24:31,440 --> 00:24:33,900 You walking up in here like you're Allah, 421 00:24:33,980 --> 00:24:36,540 asking for people with bass in your voice. 422 00:24:39,630 --> 00:24:41,280 This ain't even about you, Romel. 423 00:24:41,350 --> 00:24:46,290 Look, Kadil, Katnip, Karen, whatever the hell your name is... 424 00:24:46,370 --> 00:24:47,800 [laughter] 425 00:24:47,880 --> 00:24:49,930 Not too long ago, your black ass was in a wheelchair. 426 00:24:50,970 --> 00:24:52,460 Before that... 427 00:24:52,470 --> 00:24:54,600 [scoffs] you were runnin' track in hot pants. 428 00:24:55,390 --> 00:24:56,810 [all laughing] 429 00:24:56,890 --> 00:24:59,640 Now all of a sudden, you a gangster barking orders? 430 00:24:59,710 --> 00:25:01,640 Man, you ain't nothin' but Tobias' bitch. 431 00:25:01,650 --> 00:25:02,820 - [Khalil] Fine. - [Romel groans] 432 00:25:04,090 --> 00:25:05,030 [men exclaiming] 433 00:25:05,800 --> 00:25:07,640 [choking] 434 00:25:07,720 --> 00:25:11,060 First of all, I ain't nobody's bitch. 435 00:25:11,140 --> 00:25:14,290 And second, the name's Painkiller. 436 00:25:14,980 --> 00:25:16,080 [clangs] 437 00:25:17,190 --> 00:25:18,240 Rion. 438 00:25:18,250 --> 00:25:21,070 [Romel groans] 439 00:25:21,150 --> 00:25:23,580 Tobias don't like me having to track you down for his money. 440 00:25:23,650 --> 00:25:24,980 No, I paid you your money. 441 00:25:24,980 --> 00:25:26,910 - Why are you running? - Ain't nobody running. 442 00:25:26,920 --> 00:25:28,220 - Don't make me chase you. - [gasps] 443 00:25:34,040 --> 00:25:35,100 [body thuds] 444 00:25:58,735 --> 00:25:59,835 What made you change your mind? 445 00:26:02,565 --> 00:26:05,705 Something my dad said. [sighs] 446 00:26:05,785 --> 00:26:09,665 Look, can we please just do this so that we can both get on with our day? 447 00:26:13,375 --> 00:26:15,245 Where the hell are we? 448 00:26:15,325 --> 00:26:18,895 A place inside you that will eventually allow you to control your powers. 449 00:26:20,015 --> 00:26:21,345 Wait, a salon? 450 00:26:21,425 --> 00:26:23,425 Where is there any safer space than this? 451 00:26:23,445 --> 00:26:26,395 Although some would argue that this is a place 452 00:26:26,465 --> 00:26:29,605 that actually strips black women of who they naturally are. 453 00:26:29,615 --> 00:26:34,695 Uses hot combs, lye, and all sorts of other alchemy to hide our blackness. 454 00:26:34,765 --> 00:26:37,195 We turned it into something completely different. 455 00:26:37,275 --> 00:26:41,075 For generations, black women have come here to talk, to share, 456 00:26:41,085 --> 00:26:45,115 to laugh, to cry, to be safe from the world. 457 00:26:45,195 --> 00:26:47,255 [indistinct conversations] 458 00:26:50,325 --> 00:26:52,375 Black beauticians have influenced politics 459 00:26:52,455 --> 00:26:54,375 and been foot soldiers in the fight for freedom. 460 00:26:54,455 --> 00:26:57,255 Did you know that profits from shops like this 461 00:26:57,335 --> 00:27:00,255 paid for buses to get people to the march on Washington? 462 00:27:00,335 --> 00:27:02,645 - Great. Now you sound like my sister. - [laughs] 463 00:27:02,725 --> 00:27:06,555 Did you seriously bring me here for a this-week-in-black-history moment? 464 00:27:06,635 --> 00:27:10,475 [smacks lips] I've always liked the beauty salon. 465 00:27:10,485 --> 00:27:13,485 I manifested this reality since you're new to the work. 466 00:27:13,565 --> 00:27:16,785 But if you're not going to use it, I can always take us someplace else. 467 00:27:17,975 --> 00:27:19,575 I just want you to be comfortable. 468 00:27:21,665 --> 00:27:23,655 I'm not comfortable. 469 00:27:23,665 --> 00:27:25,905 Okay? I really just wanna go back to the real world. 470 00:27:25,915 --> 00:27:27,915 I know it's hard to believe, 471 00:27:27,985 --> 00:27:29,335 but you're doing better than most. 472 00:27:30,655 --> 00:27:34,375 And here, anything is possible. 473 00:27:34,385 --> 00:27:37,175 You know what we're do gonna first? We're gonna practice. 474 00:27:37,185 --> 00:27:39,595 We are going to build a box to put your feelings in. 475 00:27:41,705 --> 00:27:42,685 What do you want it to be? 476 00:27:43,295 --> 00:27:44,265 Wood? 477 00:27:45,335 --> 00:27:46,275 Rock? 478 00:27:49,505 --> 00:27:50,485 Gold. 479 00:27:51,345 --> 00:27:52,275 [Perenna] Mmm. 480 00:27:53,535 --> 00:27:56,615 All right, let's begin. [chuckles] 481 00:28:05,065 --> 00:28:06,245 How'd it go? 482 00:28:07,615 --> 00:28:09,965 Went to a beauty salon. [sighs] Built a box. 483 00:28:11,195 --> 00:28:12,635 Uh, oh, okay. 484 00:28:14,205 --> 00:28:15,215 Good? 485 00:28:16,965 --> 00:28:17,965 Yeah. 486 00:28:22,955 --> 00:28:25,005 Most of the pods are in this room, but we have 487 00:28:25,085 --> 00:28:28,275 several other rooms where we've isolated the children with vulnerabilities. 488 00:28:30,145 --> 00:28:32,775 Is the anesthetizing agent the same for all of them? 489 00:28:33,815 --> 00:28:35,645 Yes. 490 00:28:35,725 --> 00:28:38,485 And like the labs we were just in, 491 00:28:38,555 --> 00:28:39,905 - make sure you don't cross the line. - [sensor beeps] 492 00:28:39,985 --> 00:28:41,735 - [electricity crackles] - [Dr. Jace groans] 493 00:28:41,815 --> 00:28:43,875 - [alarm beeping] - [Lynn sighs] 494 00:28:45,985 --> 00:28:46,995 [groans softly] 495 00:28:50,065 --> 00:28:51,335 It really works. 496 00:28:52,255 --> 00:28:53,495 [Lynn] Yes. 497 00:28:53,575 --> 00:28:56,665 If you go outside the prescribed areas, 498 00:28:56,745 --> 00:28:59,295 that implant in your ankle will disable you. 499 00:28:59,375 --> 00:29:02,755 If you try to remove the implant, it will disable you. 500 00:29:02,765 --> 00:29:06,765 And if you somehow manage to get it out and remain alert, 501 00:29:06,845 --> 00:29:10,935 the implant will sound an alarm and the guards will shoot you. 502 00:29:10,945 --> 00:29:12,165 [Dr. Jace sighs] 503 00:29:12,245 --> 00:29:14,185 I'm pretty sure allowing guards to shoot me 504 00:29:14,265 --> 00:29:16,855 isn't part of the Hippocratic Oath. 505 00:29:16,925 --> 00:29:19,035 Or don't you care about that anymore? 506 00:29:20,895 --> 00:29:22,785 Let me be clear. 507 00:29:22,865 --> 00:29:25,945 You stay out of prison as long as I say you stay out of prison. 508 00:29:26,025 --> 00:29:29,535 The minute I think you're a danger to me, or anyone who works here, 509 00:29:29,605 --> 00:29:32,955 or these children, I will have you thrown into such a dark place, 510 00:29:32,965 --> 00:29:35,415 you'll wonder if the sun still shines. Do you understand? 511 00:29:35,495 --> 00:29:37,715 Yes. I understand. 512 00:29:40,455 --> 00:29:41,875 We're not gonna be friends. 513 00:29:45,755 --> 00:29:48,055 [Anissa] I couldn't find a single thing 514 00:29:48,125 --> 00:29:51,475 Zlovac had been involved in until this Freeland project. 515 00:29:51,555 --> 00:29:54,685 Who even lets a real estate novice spend a billion dollars? 516 00:29:54,755 --> 00:29:57,355 It's money laundering. Plain and simple. 517 00:29:57,425 --> 00:29:59,025 There's no other reasonable explanation. 518 00:29:59,105 --> 00:30:01,075 - The redevelopment project's probably never gonna happen. - [Sighs] 519 00:30:03,355 --> 00:30:05,405 Where is the dirty money coming from though? 520 00:30:05,475 --> 00:30:07,115 Who knows? Drugs, guns, 521 00:30:07,185 --> 00:30:10,995 it could be foreign dictators stealing from widows and orphans. 522 00:30:11,065 --> 00:30:13,495 The clinic is set to be sold this week. 523 00:30:13,505 --> 00:30:15,925 Does Zlovac have that much cash in his bank accounts? 524 00:30:18,805 --> 00:30:20,585 [Gambi] Nope. 525 00:30:20,595 --> 00:30:22,265 So the money's not there yet. 526 00:30:25,705 --> 00:30:28,095 - What are you doing? - I'm not telling you. 527 00:30:28,165 --> 00:30:29,855 You'll run off, you'll tell my dad. 528 00:30:29,925 --> 00:30:31,305 Next thing I know, he's trying to stop me... 529 00:30:31,375 --> 00:30:34,095 I am not gonna tell your father. 530 00:30:34,175 --> 00:30:36,605 At least not before you do what it is you're gonna do. 531 00:30:38,675 --> 00:30:40,975 Excellent. 532 00:30:41,055 --> 00:30:43,275 It doesn't mean I'm gonna keep my mouth shut, though. 533 00:30:43,345 --> 00:30:46,025 If I see you doing somethin' stupid, I'm gonna tell you. 534 00:30:46,035 --> 00:30:49,155 I wouldn't expect anything less, Uncle Gambi. 535 00:30:49,235 --> 00:30:50,165 I'll talk to you. 536 00:31:28,625 --> 00:31:29,695 Turn it off. 537 00:31:29,775 --> 00:31:30,945 What is wrong with you? 538 00:31:31,025 --> 00:31:32,375 Stop electrifying that. 539 00:31:33,505 --> 00:31:34,495 You first. 540 00:31:44,115 --> 00:31:45,345 [clangs] 541 00:31:46,415 --> 00:31:47,385 [groans] 542 00:31:48,595 --> 00:31:49,595 [groaning in pain] 543 00:31:51,085 --> 00:31:52,715 Car in the parking lot. 544 00:31:52,795 --> 00:31:55,135 Guy in the front seat. Who hired you? 545 00:31:55,215 --> 00:31:56,725 Nope. 546 00:31:56,735 --> 00:31:58,525 - [groaning] - [electricity crackling] 547 00:31:59,755 --> 00:32:03,895 That electric rope is about 1,500 volts. 548 00:32:03,975 --> 00:32:06,185 I can generate a hundred times that. 549 00:32:06,265 --> 00:32:09,235 You got a lot of flammable things up in here. 550 00:32:09,315 --> 00:32:13,445 I can protect myself, but, uh, what you gonna do? 551 00:32:13,455 --> 00:32:15,795 - Probably just die, right? - [panting] 552 00:32:15,865 --> 00:32:17,705 - Who hired you? - I... I don't know! 553 00:32:17,775 --> 00:32:19,295 This guy just snuck up 554 00:32:19,375 --> 00:32:20,575 behind me in the alley. 555 00:32:20,655 --> 00:32:21,705 Threw some money down. 556 00:32:21,785 --> 00:32:22,795 He told me he was gonna kill me 557 00:32:22,875 --> 00:32:24,375 if I didn't do the job in the next hour. 558 00:32:24,455 --> 00:32:25,805 What'd he look like? 559 00:32:25,875 --> 00:32:28,885 All I saw were these weird gladiator things on his arms. 560 00:32:33,955 --> 00:32:36,425 I suggest you find another line of work. 561 00:32:36,505 --> 00:32:37,565 [groans] 562 00:32:42,965 --> 00:32:45,605 [Inspector Henderson] Tobias killed Detective Summers? 563 00:32:45,685 --> 00:32:47,225 [Black Lightning] Gladiator arms. 564 00:32:47,305 --> 00:32:49,855 It sounds like Painkiller, but that kid is just a sidekick. 565 00:32:49,935 --> 00:32:53,025 At least we know that he's still in Freeland after the school attack. 566 00:32:53,105 --> 00:32:54,945 Well, I already knew that. 567 00:32:55,025 --> 00:32:58,165 A One Hundred member got darted and fell off the balcony, broke his neck. 568 00:32:58,245 --> 00:33:00,005 Okay, were you able to get anything from him 569 00:33:00,075 --> 00:33:02,175 that would lead us to Painkiller or Tobias? 570 00:33:02,245 --> 00:33:04,745 Well, surprisingly, between the long fall 571 00:33:04,825 --> 00:33:07,665 and the general lack of life, he wasn't very chatty. 572 00:33:07,675 --> 00:33:09,505 Why would Tobias kill your detective? 573 00:33:09,515 --> 00:33:12,585 I don't know, but he isn't a guy who really needs a reason, right? 574 00:33:12,665 --> 00:33:14,495 What... No. 575 00:33:14,575 --> 00:33:17,515 No, he's worked really hard to stay out of the spotlight for 30 years. 576 00:33:17,595 --> 00:33:19,245 Why antagonize you now? 577 00:33:19,245 --> 00:33:21,185 Look, I don't know. Maybe he just didn't wanna be different 578 00:33:21,265 --> 00:33:23,025 than every other gangster in Freeland. 579 00:33:31,225 --> 00:33:32,495 Good morning, Ms. Payne. 580 00:33:35,525 --> 00:33:36,945 I know why you're here. 581 00:33:37,025 --> 00:33:39,545 I've talked to the police. 582 00:33:39,615 --> 00:33:41,995 I'll tell you, too. I don't know where he is. 583 00:33:42,075 --> 00:33:44,285 Now I know that's not true. 584 00:33:44,365 --> 00:33:46,125 Maybe he didn't come home right away. 585 00:33:46,135 --> 00:33:48,795 Too excited about being back on his feet. 586 00:33:48,865 --> 00:33:52,015 But I saw the news reports when he was injured. You were right there. 587 00:33:52,965 --> 00:33:55,045 That young man loves you. 588 00:33:55,055 --> 00:33:57,555 So I know he came to see you, if only to give you money. 589 00:33:57,625 --> 00:33:59,885 Even so, I've got nothin' to say to you. 590 00:33:59,965 --> 00:34:02,055 I know you wanna save him from the trouble he's in. 591 00:34:02,065 --> 00:34:05,565 It's too late. That boy got himself into something. 592 00:34:06,235 --> 00:34:07,605 There's no way out. 593 00:34:07,685 --> 00:34:10,405 That's what he thinks, and that's what he told you. 594 00:34:10,485 --> 00:34:12,655 But it's not true. 595 00:34:12,725 --> 00:34:15,815 As long as Khalil's alive, there's hope. 596 00:34:15,835 --> 00:34:18,155 But the clock is ticking. 597 00:34:18,235 --> 00:34:21,655 He's not stronger or smarter than the people he's in business with. 598 00:34:21,735 --> 00:34:23,075 He give you a burner phone? 599 00:34:23,155 --> 00:34:25,285 A number so you can reach him, 600 00:34:25,365 --> 00:34:28,195 like any good son would. 601 00:34:31,955 --> 00:34:33,175 You want him to live, 602 00:34:34,085 --> 00:34:35,935 you need to call him 603 00:34:36,005 --> 00:34:37,685 and tell him to meet with me. 604 00:34:54,225 --> 00:34:55,285 How do I look? 605 00:34:58,275 --> 00:34:59,205 Good. 606 00:35:03,525 --> 00:35:04,915 [safe lock clicks, beeps] 607 00:35:06,445 --> 00:35:08,925 - Then let's go. - [cell phone vibrates] 608 00:35:23,315 --> 00:35:26,225 Look, I only came here to tell you to stay away from my mother. 609 00:35:26,305 --> 00:35:27,855 She just wants to help you. 610 00:35:27,925 --> 00:35:29,225 If you wanna help her, 611 00:35:29,305 --> 00:35:31,605 then you don't tell her her son's going to die. 612 00:35:31,685 --> 00:35:34,235 You know you're no match for Tobias. 613 00:35:34,305 --> 00:35:37,155 Just tell me how to find him, and I'll take him out for you. 614 00:35:37,225 --> 00:35:40,165 Right. And when you fail, then I will die. 615 00:35:40,985 --> 00:35:43,405 I won't let that happen. 616 00:35:43,485 --> 00:35:48,375 If that Thunder chick never showed up, he would've beat your ass at the school. 617 00:35:48,445 --> 00:35:51,795 Yeah, you're not that much of a match for Tobias either. 618 00:35:51,865 --> 00:35:53,295 You're better than this, Khalil. 619 00:35:53,365 --> 00:35:56,125 - My name is Painkiller. - No. 620 00:35:56,135 --> 00:36:00,175 You had a life before, people who loved you. 621 00:36:00,255 --> 00:36:02,935 Even in that wheelchair, it was better than this. 622 00:36:05,185 --> 00:36:07,185 You stay away. 623 00:36:07,195 --> 00:36:08,595 Or I'll make it my life's mission 624 00:36:08,675 --> 00:36:10,475 to track down all the people you love 625 00:36:10,555 --> 00:36:13,065 and kill them just like I killed you. 626 00:36:13,135 --> 00:36:15,115 - [Black Lightning grunting] - [groaning] 627 00:36:16,015 --> 00:36:17,535 Where's Tobias? 628 00:36:17,615 --> 00:36:19,615 You little bitch! 629 00:36:19,685 --> 00:36:20,995 [groans] 630 00:36:24,605 --> 00:36:26,795 - [weapon whirs] - [electricity crackling] 631 00:37:14,095 --> 00:37:16,135 [guns cocking] 632 00:37:18,765 --> 00:37:21,015 [Inspector Henderson] Both hands where I can see 'em, Whale. 633 00:37:25,665 --> 00:37:26,935 [officer] Turn around now. 634 00:37:29,845 --> 00:37:31,935 You know, I almost didn't believe 635 00:37:31,945 --> 00:37:34,025 somebody dropped a dime on you. 636 00:37:35,405 --> 00:37:37,185 But today is my lucky day. 637 00:37:37,265 --> 00:37:40,775 Tobias Whale, you are under arrest for the murder of Alvin Pierce. 638 00:37:40,785 --> 00:37:42,735 You have the right to remain silent. 639 00:37:42,815 --> 00:37:46,235 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 640 00:37:46,315 --> 00:37:47,695 You have a right to an attorney. 641 00:37:47,775 --> 00:37:50,075 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 642 00:37:50,085 --> 00:37:51,295 [SWAT member] Let's go. 643 00:37:59,075 --> 00:38:01,085 I know I helped you figure out this meeting was taking place. 644 00:38:01,165 --> 00:38:02,715 That doesn't mean I think it's a good idea for you 645 00:38:02,795 --> 00:38:04,885 - to go down there. - I'll be fine. 646 00:38:04,895 --> 00:38:06,265 Why do they all have ponytails? 647 00:38:07,505 --> 00:38:08,975 These aren't your ordinary street thugs. 648 00:38:09,055 --> 00:38:11,435 They're not gonna take this lightly. 649 00:38:11,505 --> 00:38:13,305 Whoa, whoa, whoa, is this the money? 650 00:38:13,315 --> 00:38:15,395 Probably. 651 00:38:15,475 --> 00:38:18,065 - Anissa... - Uncle Gambi, the clinic is running out of time. 652 00:38:18,145 --> 00:38:21,025 If I don't help, then I'll just be wasting the gifts that God gave me. 653 00:38:21,105 --> 00:38:22,405 That's what your father always used to say. 654 00:38:29,745 --> 00:38:30,915 [Gambi] I got you. 655 00:38:46,165 --> 00:38:47,395 [men groaning] 656 00:39:10,535 --> 00:39:11,755 [groans] 657 00:39:31,755 --> 00:39:33,315 God bless you, sister... 658 00:39:35,235 --> 00:39:36,815 whatever the hell your name is. 659 00:40:13,505 --> 00:40:16,055 So, I changed my mind. 660 00:40:16,135 --> 00:40:18,515 I want my containment box to be made of diamonds. 661 00:40:18,595 --> 00:40:21,225 [chuckles] Well, they are a girl's best friend, 662 00:40:21,305 --> 00:40:23,605 but, uh, we're not doing that today 663 00:40:23,615 --> 00:40:26,115 But I thought I was building a box and stuff all my feelings inside, 664 00:40:26,195 --> 00:40:28,445 so I could get on with my life. 665 00:40:28,455 --> 00:40:33,455 We are. But before you can stuff your feelings into anything, 666 00:40:33,535 --> 00:40:36,335 we need to know what those feelings are. 667 00:40:43,675 --> 00:40:45,765 [screaming] 668 00:40:56,465 --> 00:40:57,775 [knock on door] 669 00:41:05,305 --> 00:41:07,955 - [Jefferson] Hey. - I wanted you to hear it from me. 670 00:41:10,315 --> 00:41:11,575 We caught him. 671 00:41:12,665 --> 00:41:13,955 We caught Tobias. 51296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.