All language subtitles for Bingo The King of the Mornings (2017).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,691 --> 00:00:08,077 Ripped from original DVD by GBMpersonal.Blogspot.com 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:07,186 --> 00:01:10,440 BASED ON A TRUE STORY 4 00:01:13,158 --> 00:01:16,550 Pay now in ten instalments. 5 00:01:17,357 --> 00:01:17,982 Goal, goal! 6 00:01:18,358 --> 00:01:22,692 85 billion kilowatt hours per year starting in 198-... 7 00:01:22,692 --> 00:01:24,626 All your electronics 8 00:01:24,626 --> 00:01:26,732 will work for a lot longer. 9 00:01:26,732 --> 00:01:28,663 ...Frutti, a great success 10 00:01:28,869 --> 00:01:30,131 from the new line... 11 00:01:39,846 --> 00:01:42,644 Color and black and white television sets. 12 00:01:43,617 --> 00:01:45,585 Here is the master Walter Cla ... 13 00:01:45,585 --> 00:01:46,425 present 14 00:01:49,423 --> 00:01:50,822 ...children all over Brazil. 15 00:01:50,822 --> 00:01:52,583 Bingo's show has become a phenomenon 16 00:01:52,583 --> 00:01:56,024 and it has raised a national issue. 17 00:01:56,430 --> 00:01:59,160 The prod ucers of the show say the clown's identity 18 00:01:59,599 --> 00:02:01,692 is a secret no one will ever know. 19 00:02:02,002 --> 00:02:04,800 Who's the man behind the mask? 20 00:02:06,706 --> 00:02:14,044 ''BINGO - THE KING OF THE MORNINGS'' 21 00:02:22,155 --> 00:02:23,622 A rabbit? 22 00:02:25,492 --> 00:02:27,585 Hi, Mr. Rabbit. Do you want to be friends? 23 00:02:27,585 --> 00:02:29,023 -Friends with a fox? - Yes. 24 00:02:29,463 --> 00:02:30,623 -Are you crazy? -Why? 25 00:02:30,831 --> 00:02:31,889 Foxes are tricky. 26 00:02:32,098 --> 00:02:34,589 - You'll want to eat me. -No, I'm different. 27 00:02:34,589 --> 00:02:37,760 I'm vegetarian, I like to eat carrots, just like you. 28 00:02:38,004 --> 00:02:39,130 -Carrots? - Yes. 29 00:02:39,539 --> 00:02:41,200 Argh, I like hamburgers. 30 00:02:42,442 --> 00:02:44,842 And I'm the one with the bad reputation . 31 00:02:44,842 --> 00:02:48,606 Listen here, fox. If you don't bring me a hamburger for dinner, 32 00:02:48,606 --> 00:02:50,511 I swear I'm going to eat you ! 33 00:02:50,717 --> 00:02:54,118 Help! Help! Somebody save a helpless fox! 34 00:02:54,488 --> 00:02:58,686 Augusto, we still have three scenes to shoot. The crew's waiting. 35 00:02:58,892 --> 00:03:02,020 Be careful. There's a very hungry rabbit in here. 36 00:03:03,163 --> 00:03:05,631 This is the last scene, OK? Then we'll go out for dinner. 37 00:03:05,631 --> 00:03:07,790 Stay here. Can I trust you? 38 00:03:08,034 --> 00:03:09,023 Can I? 39 00:03:26,653 --> 00:03:27,847 The love lamp! 40 00:03:28,154 --> 00:03:31,612 Can someone bring the love lamp to the set, please! 41 00:04:01,021 --> 00:04:02,511 Are you ready, Augusto? 42 00:04:02,756 --> 00:04:04,280 One minute. 43 00:04:14,301 --> 00:04:15,962 C'mon, Baron . 44 00:04:21,608 --> 00:04:22,870 -Ready? -Always. 45 00:04:22,870 --> 00:04:25,705 Ready to roll. 46 00:04:25,912 --> 00:04:27,573 Camera ! 47 00:04:28,615 --> 00:04:31,243 ''The Love Lamp''. Scene 6, take 3. 48 00:04:31,618 --> 00:04:32,607 Action ! 49 00:04:38,725 --> 00:04:40,022 Life's not a joke, huh . 50 00:04:49,135 --> 00:04:50,193 Bye, dad ! 51 00:04:51,004 --> 00:04:52,904 Wait, monkey. 52 00:04:53,173 --> 00:04:54,265 Did you kiss your grandma goodbye? 53 00:04:54,265 --> 00:04:57,299 -Yes, but she was asleep. -Did you wash this apple? 54 00:04:57,777 --> 00:04:58,801 Yes. 55 00:04:59,012 --> 00:05:00,343 -Did you brush your teeth? -Yes. 56 00:05:02,015 --> 00:05:04,609 You could do a movie for kids. 57 00:05:04,609 --> 00:05:07,776 Yeah, I have to do that. 58 00:05:08,021 --> 00:05:09,750 -Promise? -Yes. 59 00:05:09,750 --> 00:05:13,017 You'll see my next movie with all your friends from school. 60 00:05:13,259 --> 00:05:15,591 -Can I tell them? -Wait. 61 00:05:15,591 --> 00:05:17,162 Let's think about the movie first. 62 00:05:17,631 --> 00:05:19,792 -It's got to be cool. -It'll be very cool. 63 00:05:20,000 --> 00:05:22,161 -The coolest in town . -In the planet. 64 00:05:22,161 --> 00:05:24,326 -In the galaxy. -In the universe! 65 00:05:26,006 --> 00:05:27,064 Ang�lica's got a new car? 66 00:05:27,273 --> 00:05:29,002 Didn't she tell you? 67 00:05:29,309 --> 00:05:31,971 -Love you, monkey. -Love you more. 68 00:05:36,683 --> 00:05:37,945 Hi, baby. 69 00:05:52,098 --> 00:05:53,658 THE LOVE LAMP 70 00:06:07,313 --> 00:06:09,076 It's true then! 71 00:06:11,184 --> 00:06:13,675 Wait! I'm married. 72 00:06:14,087 --> 00:06:16,248 The lamp genie only helps married ladies. 73 00:06:16,923 --> 00:06:17,912 So hurry! 74 00:06:18,758 --> 00:06:20,350 My husband could be here any minute. 75 00:06:20,760 --> 00:06:22,785 Hurry? You must be crazy. 76 00:06:22,785 --> 00:06:25,659 If you were in a carriage, I would you start by the donkey. 77 00:06:30,336 --> 00:06:32,395 Life's not a joke, huh. 78 00:06:40,313 --> 00:06:41,905 Hi, Marcelo. 79 00:06:44,918 --> 00:06:46,317 Whiskey, please. 80 00:06:48,288 --> 00:06:49,687 And my wife? 81 00:06:49,923 --> 00:06:51,788 Lunch with her friends at the club. 82 00:06:51,788 --> 00:06:53,858 Then, she'll go to the salon. 83 00:06:54,160 --> 00:06:55,889 We have some time? 84 00:06:57,097 --> 00:06:58,291 Time for what? 85 00:06:58,932 --> 00:07:02,459 People think I have it all, but there are two things I miss. 86 00:07:04,070 --> 00:07:05,094 Time 87 00:07:06,172 --> 00:07:07,833 and you. 88 00:07:22,489 --> 00:07:24,252 What's he whining about? 89 00:07:24,457 --> 00:07:27,255 The show is off the air because of the ratings. 90 00:07:27,460 --> 00:07:31,328 It's off the air because it sucked . 91 00:07:31,328 --> 00:07:35,229 No, you deal with it, I'm busy. Talk later. 92 00:07:36,503 --> 00:07:38,266 Carry on, boy. 93 00:07:38,471 --> 00:07:41,235 So I was listening to your conversation ... 94 00:07:41,775 --> 00:07:45,302 My movies are all blockbusters, box-office hits. 95 00:07:45,812 --> 00:07:48,246 I honestly think I can help with ratings. 96 00:07:48,448 --> 00:07:52,908 Do you know how many times I've heard this bullshit? 97 00:07:52,908 --> 00:07:54,383 Help with ratings? 98 00:07:54,788 --> 00:07:56,483 When national movies do well, 99 00:07:56,856 --> 00:07:59,017 they have up to two million spectators. 100 00:07:59,225 --> 00:08:03,787 Here at Mundial we reach 90 million spectators a day. 101 00:08:03,787 --> 00:08:06,898 We're talking primetime soap operas. 102 00:08:07,200 --> 00:08:08,531 Primetime soap opera? 103 00:08:08,935 --> 00:08:10,334 Yeah, I promised Ang�lica . 104 00:08:10,804 --> 00:08:14,968 You're offering me a role in a primetime soap opera? 105 00:08:14,968 --> 00:08:17,167 This girl keeps my ratings up. 106 00:08:17,377 --> 00:08:19,038 I'd like to give something back. 107 00:08:25,952 --> 00:08:26,702 Hi. 108 00:08:37,197 --> 00:08:38,824 Who would've thought? 109 00:08:38,824 --> 00:08:39,987 Hi, Augusto. 110 00:08:40,233 --> 00:08:42,360 Together again on a set. 111 00:08:42,569 --> 00:08:44,298 Now with our clothes on . 112 00:08:47,307 --> 00:08:48,899 Thanks for the help. 113 00:08:48,899 --> 00:08:51,475 I didn't do it for you, I did it for Gabriel. 114 00:08:51,911 --> 00:08:53,936 I'd forgotten how sweet you are. 115 00:08:53,936 --> 00:08:57,412 By the way, I'm working late. Can you take him? 116 00:08:58,084 --> 00:09:00,245 No problem . Lots of scenes? 117 00:09:00,954 --> 00:09:03,013 -About twelve. -Twelve? 118 00:09:03,957 --> 00:09:05,948 I have one line in one scene. 119 00:09:05,948 --> 00:09:07,957 ''Sir, your car is ready.'' 120 00:09:07,957 --> 00:09:10,085 Someone makes money writing that. 121 00:09:10,330 --> 00:09:12,821 Good morning, how are you? 122 00:09:12,821 --> 00:09:14,866 -Hi, good morning . -Good morning . 123 00:09:15,501 --> 00:09:18,402 -How are you? -How's it going? 124 00:09:20,874 --> 00:09:22,307 -Morning . -Morning . 125 00:09:22,508 --> 00:09:25,875 Hi, director. I need your help. 126 00:09:26,079 --> 00:09:27,273 -And you are? -Augusto Mendes. 127 00:09:27,480 --> 00:09:30,540 I'm the lead in ''Golden Horn'', ''Megalomaniac Nymphets, ''The Love Lamp''. 128 00:09:30,950 --> 00:09:34,545 -You must have watched them . -I need to shoot. 129 00:09:34,954 --> 00:09:36,012 So, boss... 130 00:09:36,256 --> 00:09:40,090 Give me a chance and I'll make the audience pee their pants. 131 00:09:40,090 --> 00:09:43,127 You need to focus. You are on ! 132 00:09:43,329 --> 00:09:45,854 -Fine. -Ready? Let's go. 133 00:09:45,854 --> 00:09:47,990 A second, please. 134 00:09:57,410 --> 00:09:59,002 C'mon, Baron. 135 00:10:01,247 --> 00:10:02,976 OK.. 136 00:10:02,976 --> 00:10:05,640 Attention... Action. 137 00:10:07,220 --> 00:10:09,415 Sir, your car is ready. 138 00:10:10,056 --> 00:10:11,045 OK., thank y ou. 139 00:10:15,261 --> 00:10:17,957 The brakes were failing, but I fix ed them myself. 140 00:10:21,134 --> 00:10:23,034 OK., thank you. 141 00:10:23,403 --> 00:10:25,200 You can count on me. Always. 142 00:10:26,205 --> 00:10:27,604 OK., thank you. 143 00:10:27,974 --> 00:10:32,377 I'd never let you get into an accident over a brake failure. 144 00:10:32,979 --> 00:10:34,037 Sure, thank you. 145 00:10:34,037 --> 00:10:40,083 After all, you only want to skid on the secretary's curves. 146 00:10:40,083 --> 00:10:41,311 Right? 147 00:10:42,121 --> 00:10:43,145 Cut! 148 00:10:45,258 --> 00:10:47,021 So, was it good? 149 00:10:47,226 --> 00:10:50,024 If you want to help, act like a prop. 150 00:10:50,024 --> 00:10:51,322 A prop? 151 00:10:51,322 --> 00:10:56,367 Better to be a prop here at Mundial than a lead elsewhere. 152 00:10:56,367 --> 00:10:59,369 -Tell him, Rog�rio. -There's no life outside Mundial. 153 00:10:59,369 --> 00:11:02,235 I'm an actor, an actor needs lines. 154 00:11:02,475 --> 00:11:04,375 I don't need a talking vase in my soap opera . 155 00:11:04,610 --> 00:11:06,134 -Vase? -Calm down, Augusto. 156 00:11:06,346 --> 00:11:09,543 Listen, you can get someone else 157 00:11:09,543 --> 00:11:12,412 to be a vase in your soap opera . 158 00:11:12,618 --> 00:11:15,416 I'm out. What is talent to you people? 159 00:11:15,621 --> 00:11:18,419 A beautiful nose, straight teeth? 160 00:11:18,624 --> 00:11:21,218 Is that talent? You'll regret this. 161 00:11:21,218 --> 00:11:25,421 You'll be saying : ''Fuck, I had Augusto Mendes 162 00:11:26,099 --> 00:11:27,726 and didn't give him a chance.'' 163 00:11:29,102 --> 00:11:31,400 One day, this silver lady 164 00:11:31,637 --> 00:11:34,970 will kiss the sole of my shoes. 165 00:12:40,673 --> 00:12:42,664 -Good morning . -Good morning, pal. 166 00:12:42,664 --> 00:12:46,267 Augusto Mendes, actor. Son to the great Marta Mendes. 167 00:12:46,267 --> 00:12:50,041 And this is her grandson . I'm here to audition for the soap opera . 168 00:12:50,283 --> 00:12:51,272 OK. 169 00:12:51,784 --> 00:12:53,718 Open the gates. 170 00:13:00,493 --> 00:13:02,757 Hi, where's the audition for the soap opera? 171 00:13:03,096 --> 00:13:04,791 -Over there. -Thanks. 172 00:13:20,580 --> 00:13:23,310 Hey, what is this other line? 173 00:13:23,549 --> 00:13:25,813 -For ''Bingo the Clown''. -Bingo the Clown? 174 00:13:26,185 --> 00:13:29,086 Yeah, we're building a studio for his show. 175 00:13:29,288 --> 00:13:32,189 -Tons of lighting ... -The clown will have a studio? 176 00:13:32,189 --> 00:13:35,226 Bingo's been a top-rated show in the U .S. for 10 years. 177 00:13:38,364 --> 00:13:42,357 Can I audition for the clown instead? 178 00:13:42,357 --> 00:13:44,264 Are you a clown? 179 00:13:56,649 --> 00:13:58,776 Hello, kids! How are you? 180 00:13:59,152 --> 00:14:02,212 Are you ready for a fun morning? 181 00:14:02,421 --> 00:14:03,718 I'm sure you are! 182 00:14:04,157 --> 00:14:07,558 We're going to play a lot... 183 00:14:10,596 --> 00:14:12,723 -What happened? -Thank you, you can go. 184 00:14:13,132 --> 00:14:14,121 Seriously? 185 00:14:14,400 --> 00:14:16,197 Three buses to get here... 186 00:14:17,904 --> 00:14:19,895 You can get changed now. 187 00:14:20,273 --> 00:14:23,299 -What happened? -We have your contact, you can go. 188 00:14:25,444 --> 00:14:26,911 Vasconcelos, this is not a break. 189 00:14:27,346 --> 00:14:28,813 Don't leave the studio. Wally! 190 00:14:38,691 --> 00:14:40,682 -Valdemar? You know what to do. -Yeah . 191 00:14:40,682 --> 00:14:41,884 Come with me. 192 00:14:42,295 --> 00:14:43,284 Son ... 193 00:14:44,297 --> 00:14:45,855 Don't ever let anyone do that to you . 194 00:14:46,299 --> 00:14:47,891 -Do what? -Humiliate you . 195 00:14:48,935 --> 00:14:51,267 I bet $1000 you can't do it. 196 00:14:55,675 --> 00:14:56,903 Where's Vasconcelos? 197 00:14:57,910 --> 00:14:58,934 C'mon . 198 00:15:00,580 --> 00:15:02,445 Just a second . Ready? 199 00:15:03,182 --> 00:15:04,206 Action! 200 00:15:04,417 --> 00:15:07,682 My dear Brazilian friends! 201 00:15:07,682 --> 00:15:09,650 Who wants to play with me? 202 00:15:15,861 --> 00:15:16,850 Wally? 203 00:15:17,296 --> 00:15:19,287 Augusto... 204 00:15:19,599 --> 00:15:21,533 Augusto what? 205 00:15:21,734 --> 00:15:23,895 Augusto Mendes, actor? 206 00:15:27,573 --> 00:15:29,734 How many has he trashed? 207 00:15:32,712 --> 00:15:33,770 A hundred . 208 00:15:39,919 --> 00:15:41,716 Knock them dead . 209 00:15:50,296 --> 00:15:51,524 On this mark? 210 00:15:58,971 --> 00:16:00,302 Hey gambler, 211 00:16:00,302 --> 00:16:03,499 -what time does it start? -Only God knows. 212 00:16:04,977 --> 00:16:06,308 Is God very busy? 213 00:16:30,836 --> 00:16:36,331 This fucking gringo is getting bummed today, isn't that right? 214 00:16:37,443 --> 00:16:39,001 Who does this motherfucker think he is? 215 00:16:39,412 --> 00:16:40,674 Is he better than us? 216 00:16:41,814 --> 00:16:43,679 Why's that? 217 00:16:44,550 --> 00:16:46,313 I think he wants to get rear-ended . 218 00:16:47,353 --> 00:16:50,516 Why are you looking at me, you don't understand a word. 219 00:16:50,723 --> 00:16:53,351 So pals, does he get rear-ended or not? 220 00:16:55,728 --> 00:16:58,322 He'll go back to his country all chafed 221 00:16:58,322 --> 00:17:01,695 and with white ointment up his ass! 222 00:17:03,736 --> 00:17:06,864 So guys, does he get rear-ended 223 00:17:07,306 --> 00:17:09,706 -or not? -Yes! 224 00:17:09,706 --> 00:17:12,037 -Yes or no? -Yes! 225 00:17:12,445 --> 00:17:13,969 Yes! 226 00:17:36,635 --> 00:17:40,503 The candidate is so sweet and hardworking, 227 00:17:40,706 --> 00:17:42,833 and he has a beautiful smile. 228 00:17:42,833 --> 00:17:45,806 He's going to the throne, I give him a 1 0. 229 00:17:46,011 --> 00:17:48,479 He sounds like a goose out of tune. 230 00:17:48,714 --> 00:17:51,649 And with a missing tooth . 231 00:17:52,017 --> 00:17:56,010 Yes, you're going to the throne so I can flush you . 232 00:17:56,455 --> 00:17:58,582 -Mrs. Marta ! -My son ! 233 00:18:01,594 --> 00:18:02,314 Honey. 234 00:18:05,998 --> 00:18:07,488 Mom . 235 00:18:07,733 --> 00:18:10,531 Mom, I have to tell you something . But you have to sit down . 236 00:18:10,531 --> 00:18:12,136 -What? -Please, sit down . 237 00:18:14,006 --> 00:18:15,598 You'll love it. 238 00:18:16,609 --> 00:18:18,907 I got a part at TVP. 239 00:18:19,111 --> 00:18:20,578 It's not just a small role. 240 00:18:20,578 --> 00:18:23,681 I'm the lead in a clown show. 241 00:18:24,483 --> 00:18:26,917 -A clown, son? -Yes, a clown . 242 00:18:27,119 --> 00:18:29,883 Who says the truth in Shakespeare's plays? 243 00:18:30,122 --> 00:18:31,885 You've done them all, you know what I mean . 244 00:18:32,091 --> 00:18:34,559 The clown is a classic, Marta . It's not for everyone. 245 00:18:34,559 --> 00:18:37,389 I'm not talking about a shitty circus. 246 00:18:37,830 --> 00:18:41,027 It's the biggest hit in American TV. 247 00:18:41,434 --> 00:18:42,765 The big one. 248 00:18:42,968 --> 00:18:46,699 I'm going to have lines, pages full of letters just for me. 249 00:18:46,906 --> 00:18:49,500 Four hours on air every day. 250 00:18:50,843 --> 00:18:53,607 A very successful show in American TV? 251 00:18:53,879 --> 00:18:57,815 A big hit. Top-rated for 10 years. 252 00:18:58,184 --> 00:19:00,948 No more butt on the screen? 253 00:19:01,987 --> 00:19:03,978 No way. 254 00:19:12,465 --> 00:19:15,593 Your son is gonna have tons of lighting on him . 255 00:19:15,593 --> 00:19:18,794 Don't you always say we have to be on the spotlight? 256 00:19:19,638 --> 00:19:21,469 Some people are ants, 257 00:19:21,469 --> 00:19:23,505 some people are cicadas. 258 00:19:23,909 --> 00:19:25,774 We are moths. 259 00:19:26,445 --> 00:19:28,970 We need light in order to survive. 260 00:19:33,619 --> 00:19:35,143 It's all there. 261 00:19:35,521 --> 00:19:37,785 Is this the Bible or my contract? 262 00:19:38,023 --> 00:19:40,014 It's just your contract. 263 00:19:40,014 --> 00:19:43,855 Live show, five days a week, exclusivity for a year. 264 00:19:43,855 --> 00:19:46,156 And the main part: 265 00:19:46,532 --> 00:19:50,059 absolute secrecy. Nobody knows who Bingo is, got it? 266 00:19:50,469 --> 00:19:52,061 And this is not a detail. 267 00:19:52,471 --> 00:19:53,995 And why all the secrecy? 268 00:19:54,707 --> 00:19:56,174 It's the same in the U .S. 269 00:19:56,575 --> 00:19:59,237 Read it. You could be fined, fired and whatnot. 270 00:19:59,745 --> 00:20:01,076 Take a look at it. 271 00:20:02,181 --> 00:20:03,239 Where do I sign? 272 00:20:03,616 --> 00:20:06,608 Last page, but you have to initial all of them . 273 00:20:49,128 --> 00:20:51,028 Guys, why aren't you excited? 274 00:20:51,028 --> 00:20:53,255 This is a clown show. Let's have fun ! 275 00:20:53,632 --> 00:20:55,293 Let's dance. C'mon, poodle head . 276 00:20:55,668 --> 00:20:57,602 Give me your best moves. 277 00:20:58,671 --> 00:21:00,070 Loosen up! 278 00:21:01,607 --> 00:21:03,802 Come on, poodle head . 279 00:21:08,013 --> 00:21:09,640 What's going on? 280 00:21:10,082 --> 00:21:12,573 They're helping me rehearse the script. 281 00:21:13,919 --> 00:21:15,079 Peter Olsen is waiting . 282 00:21:15,654 --> 00:21:17,952 I'm anxious to meet the big boss. 283 00:21:18,157 --> 00:21:21,285 -Remembering ... -No droopy tips, Ana . 284 00:21:22,595 --> 00:21:24,859 I wouldn't keep him waiting if I were you . 285 00:21:25,898 --> 00:21:27,627 Everybody on the set in 5! 286 00:21:28,000 --> 00:21:30,127 TV people are very stressed out. 287 00:21:32,671 --> 00:21:33,660 My costume! 288 00:22:05,104 --> 00:22:06,230 Lucia . 289 00:22:08,307 --> 00:22:11,105 Clear the set. 290 00:22:11,844 --> 00:22:13,311 Everyone out. 291 00:22:21,987 --> 00:22:23,614 Gambler, you owe me $1000. 292 00:22:23,614 --> 00:22:24,813 You clown . 293 00:22:32,064 --> 00:22:34,692 -Shouldn't I talk like a clown? -Can you do that? 294 00:22:34,692 --> 00:22:36,129 Oh yeah, Mr. Walker. 295 00:22:36,129 --> 00:22:38,701 If you can't handle the heat, get out of the kitchen . 296 00:22:49,815 --> 00:22:50,804 Come. 297 00:22:53,919 --> 00:22:56,911 You have three marks: A, B and C. 298 00:22:56,911 --> 00:22:59,250 It's on your script. 299 00:22:59,658 --> 00:23:01,319 -Hence the letters in my script. -Exactly. 300 00:23:01,694 --> 00:23:05,323 Remember to read on the right mark. Stand here. 301 00:23:05,764 --> 00:23:09,325 Attention to the camera with the light on . 302 00:23:09,735 --> 00:23:11,999 Look right into it. 303 00:23:12,204 --> 00:23:14,365 Stay still. 304 00:23:14,773 --> 00:23:16,934 Camera 2, Wally. 305 00:23:17,676 --> 00:23:19,109 See? 306 00:23:19,311 --> 00:23:21,302 The light is on, you look at it. 307 00:23:21,680 --> 00:23:22,977 That's it. 308 00:23:23,182 --> 00:23:24,979 Questions? 309 00:23:24,979 --> 00:23:27,311 There's only one problem . 310 00:23:28,721 --> 00:23:30,279 This. 311 00:23:30,823 --> 00:23:31,687 What? 312 00:23:31,687 --> 00:23:35,317 My son won't find this funny. Neither will his friends. 313 00:23:35,761 --> 00:23:37,695 -Your son? -Gabriel. 314 00:23:38,330 --> 00:23:42,357 This show's been a hit in 50 American states for 10 years. 315 00:23:42,768 --> 00:23:44,326 But this is Brazil, there's no swagger. 316 00:24:08,927 --> 00:24:11,919 Since you owe me money... 317 00:24:34,086 --> 00:24:35,519 He's the boss. 318 00:24:41,960 --> 00:24:44,428 Don't be crazy. Mundial is 8 points ahead . 319 00:24:44,830 --> 00:24:46,491 Anyone can do the possible. 320 00:24:46,865 --> 00:24:49,333 It's the impossible that gives me a boner. 321 00:24:57,276 --> 00:24:58,538 Listen here. 322 00:24:58,944 --> 00:25:00,275 Pay close attention . 323 00:25:00,479 --> 00:25:02,379 Do you see all this structure? 324 00:25:02,781 --> 00:25:05,909 This show is TVP's biggest investment this year. 325 00:25:05,909 --> 00:25:09,214 We translated the original scripts in detail. 326 00:25:09,454 --> 00:25:14,357 Who's the only Brazilian director with original American scripts today? 327 00:25:14,560 --> 00:25:15,822 I am . 328 00:25:16,028 --> 00:25:18,826 This is my big break, and you won't ruin it. 329 00:25:19,031 --> 00:25:22,000 So, do me a favor and study this script. 330 00:25:22,000 --> 00:25:24,829 Look at the camera, read the teleprompter 331 00:25:24,829 --> 00:25:25,867 and that's it. 332 00:25:25,867 --> 00:25:27,869 The rest you leave to me. 333 00:25:28,273 --> 00:25:31,140 Let's rehearse. 334 00:25:33,078 --> 00:25:35,069 Light the central grid . 335 00:25:36,882 --> 00:25:38,406 Wally, where's the mic? 336 00:25:40,118 --> 00:25:41,176 C'mon . 337 00:25:42,154 --> 00:25:44,054 At the center, dear, c'mon . 338 00:25:45,190 --> 00:25:47,522 Get him with the sign in the background . 339 00:25:48,026 --> 00:25:49,823 Start reading the script. 340 00:25:51,029 --> 00:25:52,189 How wonderful. 341 00:26:09,848 --> 00:26:10,837 Bye. 342 00:26:14,353 --> 00:26:16,082 -What's up? -Whose car is this? 343 00:26:16,082 --> 00:26:18,155 -Ours. -Really? 344 00:26:18,155 --> 00:26:19,483 Really. 345 00:26:20,025 --> 00:26:23,324 -Is the engine 1.8? -No, it's a 4.1. 346 00:26:25,097 --> 00:26:26,223 Are you sure it's yours? 347 00:26:26,431 --> 00:26:29,628 No, I'm sure it's yours. It's a present. C'mon, hop in . 348 00:26:33,639 --> 00:26:35,129 I have a present for you, too. 349 00:26:38,443 --> 00:26:39,910 Is it Bingo? 350 00:26:40,279 --> 00:26:43,271 Son, it's really good . Congratulations. 351 00:26:43,482 --> 00:26:44,346 Thank you . 352 00:26:44,346 --> 00:26:47,907 -Listen, we need to make a deal. -What deal? 353 00:26:47,907 --> 00:26:51,078 Nobody can know daddy is Bingo, OK? 354 00:26:52,491 --> 00:26:53,617 Why not? 355 00:26:54,026 --> 00:26:55,960 No particular reason, but it's important. 356 00:26:56,528 --> 00:26:59,656 Can't I tell any of my friends? 357 00:27:01,566 --> 00:27:03,966 If you tell, daddy loses his job. 358 00:27:06,371 --> 00:27:07,497 Kiss. 359 00:27:08,273 --> 00:27:09,467 Keep this for me. 360 00:27:11,209 --> 00:27:12,369 Where are we going? 361 00:27:12,369 --> 00:27:13,602 Surprise. 362 00:27:14,212 --> 00:27:16,203 -What's your friend's name? -Fred . 363 00:27:16,548 --> 00:27:17,674 Wave him goodbye. 364 00:28:43,135 --> 00:28:45,035 Beautiful kids from Brazil, 365 00:28:45,237 --> 00:28:48,035 let's see who can answer a simple question . 366 00:28:49,775 --> 00:28:52,039 Beautiful kids from Brazil, 367 00:28:52,711 --> 00:28:55,179 let's see who can answer a simple question . 368 00:28:58,016 --> 00:29:00,541 It's live. It's all or nothing . 369 00:29:01,119 --> 00:29:03,019 -Are you ready? -Yes, I am . 370 00:29:03,221 --> 00:29:04,518 Are you ready to make history? 371 00:29:05,023 --> 00:29:06,547 I don't count my chickens. 372 00:29:06,547 --> 00:29:08,590 Vasconcelos, the earpiece. 373 00:29:08,590 --> 00:29:10,523 You're wearing the earpiece. 374 00:29:10,729 --> 00:29:12,219 Jorge will help you put it on . 375 00:29:12,431 --> 00:29:15,559 Does she ever come? Someone needs to fuck her. 376 00:29:15,767 --> 00:29:17,564 She's religious. 377 00:29:20,305 --> 00:29:24,435 I bet you a bottle of whiskey that I can fuck her in a month . 378 00:29:24,776 --> 00:29:27,643 -Religious bitches are my thing . -I'll win this time. 379 00:29:27,643 --> 00:29:30,407 18-year-old whiskey. 380 00:29:33,618 --> 00:29:36,109 Wishing you good luck and all. 381 00:29:38,657 --> 00:29:40,284 Polar bears, you run that way. 382 00:29:40,659 --> 00:29:42,650 Two things. 383 00:29:43,061 --> 00:29:44,460 I'll give you the lines on the earpiece 384 00:29:44,460 --> 00:29:47,757 and for God's sake, your teleprompter has the entire script. 385 00:29:48,133 --> 00:29:49,657 I remember the rehearsal. 386 00:29:50,836 --> 00:29:52,098 Calm down ! 387 00:29:52,098 --> 00:29:54,670 Each to their audience. 388 00:29:55,073 --> 00:29:57,064 Wally, who picked these kids? 389 00:29:57,064 --> 00:30:00,235 Hey, leave it to me. I have a kid this age. 390 00:30:00,445 --> 00:30:03,073 You have to make these children laugh . 391 00:30:03,073 --> 00:30:05,546 Otherwise we're all fired . 392 00:30:06,084 --> 00:30:08,075 Thanks for helping me relax. 393 00:30:08,075 --> 00:30:09,515 You're welcome. 394 00:30:11,389 --> 00:30:12,754 Your camera is up first. 395 00:30:13,125 --> 00:30:14,422 The show's gonna rock. 396 00:30:14,793 --> 00:30:16,192 Brace yourselves. 397 00:30:23,502 --> 00:30:25,094 Focus on 2. 398 00:30:26,805 --> 00:30:29,273 Roll opening credits. 399 00:30:35,447 --> 00:30:37,745 Now it's time 400 00:30:38,216 --> 00:30:40,616 K.ids could wait forever 401 00:30:41,386 --> 00:30:43,718 If y ou're still here 402 00:30:44,189 --> 00:30:46,589 Don't leave until the show's over 403 00:30:47,325 --> 00:30:49,885 Everybody's laughing 404 00:30:50,262 --> 00:30:53,288 Monday to Sunday 405 00:30:53,498 --> 00:30:56,262 He's the most beloved Clown in town 406 00:30:56,468 --> 00:31:00,768 Bingo is the greatest He's the funniest 407 00:31:01,339 --> 00:31:04,331 He's the coolest clown In the universe 408 00:31:04,543 --> 00:31:07,478 He's the coolest clown In the universe 409 00:31:07,679 --> 00:31:11,740 He's the coolest clown In the universe 410 00:31:12,584 --> 00:31:15,712 5, 4, 3... 411 00:31:15,712 --> 00:31:17,219 C'mon, Baron . 412 00:31:17,422 --> 00:31:18,719 Bingo, you're up. 413 00:31:26,731 --> 00:31:28,323 Keep the long shot. 414 00:31:31,703 --> 00:31:32,829 Zoom in 2. 415 00:31:34,239 --> 00:31:35,501 How wonderful! 416 00:31:35,501 --> 00:31:39,440 A new chapter begins today in the history of Brazilian TV. 417 00:31:39,644 --> 00:31:43,239 Full of fun and ex citement. 418 00:31:43,448 --> 00:31:44,881 I'm your friend, Bingo the clown, 419 00:31:45,283 --> 00:31:46,875 and these are my helpers: 420 00:31:47,285 --> 00:31:48,809 Mama Conchetta 421 00:31:49,721 --> 00:31:51,882 and the Flea Boy! 422 00:31:53,225 --> 00:31:54,487 Cameras 2 and 3 . 423 00:31:57,562 --> 00:31:59,587 Who wants to play with Bingo? 424 00:31:59,798 --> 00:32:01,048 Me... 425 00:32:03,768 --> 00:32:04,792 Read the joke. 426 00:32:05,203 --> 00:32:06,534 Check the script. 427 00:32:06,738 --> 00:32:08,729 Beautiful kids from Brazil, 428 00:32:08,729 --> 00:32:11,535 Let's see who can answer a simple question . 429 00:32:11,743 --> 00:32:14,803 Why do plants never fight? 430 00:32:16,414 --> 00:32:17,403 That's an easy one. 431 00:32:17,949 --> 00:32:20,349 Because they are buds! 432 00:32:23,655 --> 00:32:26,453 You're doing fine. Call a child from the audience. 433 00:32:26,658 --> 00:32:29,559 Let's get a child to talk to Bingo. 434 00:32:29,761 --> 00:32:31,490 The red audience. 435 00:32:31,696 --> 00:32:32,958 Who's going to talk to me? 436 00:32:33,298 --> 00:32:36,426 The boy next to the blond girl. 437 00:32:36,768 --> 00:32:38,395 He looks nice and cute. 438 00:32:38,903 --> 00:32:40,393 Come with Bingo. 439 00:32:40,605 --> 00:32:43,472 Camera 3 . Go to mark C. 440 00:32:43,472 --> 00:32:45,371 Come over here. 441 00:32:46,511 --> 00:32:47,773 What's your name, pal? 442 00:32:47,773 --> 00:32:50,938 -Rubens. -What a nice name, Rubens. 443 00:32:51,349 --> 00:32:53,340 Did y ou know I had a friend called Rubens? 444 00:32:53,551 --> 00:32:54,540 No. 445 00:32:54,786 --> 00:32:57,846 -Do y ou like to study, Rubens? -Not much. 446 00:32:57,846 --> 00:33:00,787 Studying is very important, obeying y our parents too... 447 00:33:00,992 --> 00:33:02,857 Are y ou real? 448 00:33:04,029 --> 00:33:05,656 Forget this boy. 449 00:33:06,464 --> 00:33:07,658 Call in the cartoons. 450 00:33:07,966 --> 00:33:09,763 I want that boy out of the picture. 451 00:33:09,968 --> 00:33:13,563 I'll be right back with a lot of fun to y ou, mommy 452 00:33:13,772 --> 00:33:16,536 and grand ma too! By e! 453 00:33:17,809 --> 00:33:18,969 And we're out. 454 00:33:26,017 --> 00:33:29,612 You can't let a little boy beat you like that! 455 00:33:29,854 --> 00:33:33,517 ''Little boy''? He got out of a supermax prison . He's a midget! 456 00:33:33,517 --> 00:33:35,683 Don't start on the kids. 457 00:33:35,894 --> 00:33:37,384 You have to make them laugh . 458 00:33:49,307 --> 00:33:51,571 Hey, just listen to me. 459 00:33:51,571 --> 00:33:54,473 This show is going to work with me as Bingo. 460 00:33:54,813 --> 00:33:56,747 Give me a couple of days. 461 00:33:57,382 --> 00:33:59,407 Forget about this gringo. 462 00:33:59,718 --> 00:34:03,313 Hey, I am Bingo. 463 00:34:03,621 --> 00:34:04,815 Trust me. 464 00:34:10,061 --> 00:34:12,529 Silence, please! 465 00:34:35,954 --> 00:34:37,546 Stop! 466 00:34:37,546 --> 00:34:40,850 -You can't play here. -Who do you mean? 467 00:34:41,059 --> 00:34:44,927 The ring is mine and you can't play here. 468 00:34:45,830 --> 00:34:48,890 Ladies and gentlemen, the most spectacular moment 469 00:34:49,100 --> 00:34:50,567 of today's show. 470 00:34:54,406 --> 00:34:56,397 I said you couldn't play here. 471 00:34:56,641 --> 00:34:58,905 No, you said we couldn't play over there. 472 00:34:58,905 --> 00:35:01,068 You said nothing about here. 473 00:35:14,125 --> 00:35:16,059 The ring is mine... 474 00:35:33,912 --> 00:35:35,937 You can have your money back at the ticket office. 475 00:35:36,181 --> 00:35:37,648 We're not here for that. 476 00:35:37,648 --> 00:35:39,841 We're here to kiss the clown's feet. 477 00:35:40,051 --> 00:35:41,075 That's gross. 478 00:35:41,953 --> 00:35:43,682 What makes people laugh so hard? 479 00:35:44,789 --> 00:35:47,087 Ask the magician for his tricks. 480 00:35:48,693 --> 00:35:50,558 I'll tell if he tells. 481 00:35:50,762 --> 00:35:53,424 I don't care about the magician . You're far better than him . 482 00:35:53,631 --> 00:35:56,031 -I heard the applause. -Smart dad you've got here. 483 00:35:58,903 --> 00:36:00,530 Do you know what this is? 484 00:36:00,939 --> 00:36:04,102 The tiniest mask in the world . You need the gift to be a clown . 485 00:36:04,609 --> 00:36:06,543 But you can improve this gift, right? 486 00:36:06,744 --> 00:36:09,178 I want to be your intern . Name your price. 487 00:36:12,450 --> 00:36:14,441 Hello, beautiful kids. 488 00:36:14,652 --> 00:36:16,882 Who wants to play with Bingo? 489 00:36:16,882 --> 00:36:18,132 Me... 490 00:36:19,557 --> 00:36:22,458 -This script is kind of silly. -Kind of? 491 00:36:25,497 --> 00:36:26,657 You can go. 492 00:36:29,801 --> 00:36:32,964 Good morning, kids. Ready to spend a nice morning with me? 493 00:36:35,874 --> 00:36:37,933 You can change now. 494 00:36:38,142 --> 00:36:39,609 Someone take him, please. 495 00:36:40,712 --> 00:36:42,509 Good reaction, well done. 496 00:36:42,714 --> 00:36:44,113 It works like a Swiss watch . 497 00:36:44,482 --> 00:36:46,541 We move together. 498 00:36:46,751 --> 00:36:49,151 Get down on the count of three. 499 00:36:51,022 --> 00:36:52,512 Clowns always get beat up... 500 00:36:52,790 --> 00:36:54,917 -Pay attention ! -OK. 501 00:36:54,917 --> 00:36:58,222 Don't feel sorry for yourself. Clowns don't hold grudges. 502 00:36:58,596 --> 00:37:00,496 No matter how many punches they get... 503 00:37:00,496 --> 00:37:02,257 he always gets up and tries again . 504 00:37:02,667 --> 00:37:03,998 Check this out. Come here, Nando. 505 00:37:04,569 --> 00:37:05,558 Look. 506 00:37:13,211 --> 00:37:14,838 -Got it? -Yeah . 507 00:37:15,880 --> 00:37:17,006 But there's one thing . 508 00:37:17,248 --> 00:37:20,740 Clowns don't take orders. If you're told to get down, you get up. 509 00:37:20,740 --> 00:37:22,181 If you're told to bend, 510 00:37:22,820 --> 00:37:24,151 you kick his ass. 511 00:37:24,556 --> 00:37:27,855 And if the ass belongs to someone powerful and arrogant, even better. 512 00:37:28,660 --> 00:37:29,922 The audience goes wild . 513 00:37:30,128 --> 00:37:31,117 Glory. 514 00:38:00,592 --> 00:38:01,616 C'mon, Baron . 515 00:38:01,826 --> 00:38:03,293 And now, ladies and gentlemen... 516 00:38:03,661 --> 00:38:05,788 Your student is in the ring . 517 00:38:06,664 --> 00:38:09,326 ...the Globe of Death! 518 00:38:47,238 --> 00:38:49,832 Good morning, beautiful kids! What a nice day. 519 00:38:49,832 --> 00:38:51,839 It's a great day to play and be happy. 520 00:38:51,839 --> 00:38:54,342 Good morning, beautiful kids! What a nice day. 521 00:38:54,746 --> 00:38:57,647 If today's show is like the last, the gringo will eat you alive. 522 00:38:57,849 --> 00:38:59,976 Watch your focus and leave the rest to me. 523 00:39:01,285 --> 00:39:04,254 -It's been a week. -I know, I... 524 00:39:05,990 --> 00:39:07,787 I'd like to improvise a little. 525 00:39:09,927 --> 00:39:13,226 If you improvise, it'll be at your own risk. 526 00:39:14,298 --> 00:39:16,289 I never told you to improvise. 527 00:39:19,837 --> 00:39:20,826 Did you see that? 528 00:39:21,039 --> 00:39:23,633 Double-faced, cynical! Rogue. 529 00:39:24,642 --> 00:39:25,768 I love it. 530 00:39:26,678 --> 00:39:27,667 Wally. 531 00:39:31,716 --> 00:39:32,808 Countdown. 532 00:39:33,384 --> 00:39:37,320 -5, 4, 3, 2, 1. ON AIR 533 00:39:38,656 --> 00:39:39,953 Bingo, you're up! 534 00:39:41,859 --> 00:39:43,759 Bingo! 535 00:39:43,759 --> 00:39:45,691 Good morning everyone! 536 00:39:45,897 --> 00:39:48,991 Today we're going to have fun until you get overdone! 537 00:39:49,200 --> 00:39:51,327 Grandpa's wig will fall off from laughing so hard . 538 00:39:51,669 --> 00:39:54,194 and grandma's denture is going to crack! 539 00:39:54,194 --> 00:39:56,203 Because Bingo's here! 540 00:39:56,407 --> 00:39:57,999 This is not on the script. 541 00:39:57,999 --> 00:39:59,905 I want to hear your good morning . 542 00:40:00,144 --> 00:40:01,805 I said good morning ! 543 00:40:02,013 --> 00:40:03,207 Good morning... 544 00:40:03,207 --> 00:40:05,338 So-so. Let's try it over there. 545 00:40:05,750 --> 00:40:07,274 Focus on audience 2. 546 00:40:07,274 --> 00:40:08,942 Good morning... 547 00:40:09,153 --> 00:40:12,418 Mamma Conchetta, show them a strong good morning 548 00:40:12,824 --> 00:40:16,760 after a nice watermelon and scrambled eggs breakfast. 549 00:40:16,961 --> 00:40:18,861 Good morning ! 550 00:40:18,861 --> 00:40:22,022 Now I want to hear you . Good morning ! 551 00:40:22,022 --> 00:40:24,464 Good morning! 552 00:40:25,937 --> 00:40:28,201 -Now I'm happy. -Memory game now. 553 00:40:28,406 --> 00:40:30,931 Who's got a good memory? 554 00:40:32,143 --> 00:40:34,202 Who wants to play the memory game? 555 00:40:36,380 --> 00:40:38,348 Let me see who I'm going to pick. 556 00:40:38,716 --> 00:40:40,707 -Difficult choice. -Get a girl. 557 00:40:41,085 --> 00:40:42,074 Let me see. 558 00:40:47,492 --> 00:40:49,357 Not the ginger boy. 559 00:40:49,727 --> 00:40:52,025 Hi bully, how are you? 560 00:40:52,463 --> 00:40:53,259 Hi. 561 00:40:53,259 --> 00:40:55,388 Why are you throwing your popcorn at your pal? 562 00:40:55,800 --> 00:40:56,494 It's his popcorn . 563 00:40:56,934 --> 00:40:59,095 Oh, he's quick on the draw. 564 00:40:59,095 --> 00:41:00,999 Is that because you're taller than him? 565 00:41:01,205 --> 00:41:02,331 Of course. 566 00:41:03,007 --> 00:41:04,907 Forget this boy, he's a brute! 567 00:41:05,109 --> 00:41:07,009 Oh, I get it. 568 00:41:07,211 --> 00:41:10,510 We're facing the almighty king of the school. 569 00:41:10,848 --> 00:41:14,443 Would Your Highness like to win a bike in the memory game? 570 00:41:14,852 --> 00:41:16,444 -Yes! -Yes, he would . 571 00:41:16,854 --> 00:41:19,118 So give me your hand and come play. 572 00:41:19,118 --> 00:41:21,485 You have to give me a number from 1 to 1 6. 573 00:41:21,893 --> 00:41:23,918 -C'mon, 1 to 16. -6. 574 00:41:24,128 --> 00:41:25,857 He said 6! 575 00:41:26,097 --> 00:41:29,760 Flea Boy, let's see what's behind number 6. 576 00:41:29,967 --> 00:41:31,832 A turtle! 577 00:41:31,832 --> 00:41:36,497 Your Highness is faster than a turtle, right? 578 00:41:36,908 --> 00:41:38,808 Go back to the script, Augusto, now! 579 00:41:39,010 --> 00:41:42,446 So tell me, where is the other turtle? 580 00:41:42,847 --> 00:41:44,508 Number 6. 581 00:41:46,184 --> 00:41:49,449 You've already said 6. Think about the bike! 582 00:41:49,787 --> 00:41:51,448 -38! -Thirty... 583 00:41:52,256 --> 00:41:54,884 Enough ! Get another kid now! Back to the script! 584 00:41:54,884 --> 00:41:57,323 Just a sec, there's a bug buzzing in my ear. 585 00:41:57,562 --> 00:41:59,427 Don't do that! 586 00:41:59,931 --> 00:42:02,559 Much better now. Testing, testing ! 587 00:42:03,201 --> 00:42:04,361 All good . 588 00:42:04,569 --> 00:42:07,299 Our little king has never been to school, 589 00:42:07,538 --> 00:42:09,403 that's why he can't count to 16. 590 00:42:09,403 --> 00:42:11,064 -I've been to school. -Oh yeah? 591 00:42:11,275 --> 00:42:13,539 Then tell me, what's two times four? 592 00:42:13,911 --> 00:42:15,208 -8! -8, he got it right! 593 00:42:15,413 --> 00:42:19,008 A roll of the drums, please. Mamma Conchetta, turn number 8 594 00:42:19,008 --> 00:42:21,583 to see if the other turtle is there! 595 00:42:22,019 --> 00:42:24,544 He got a donkey! 596 00:42:24,922 --> 00:42:28,187 He got a donkey because he's just like one. 597 00:42:32,897 --> 00:42:34,364 Show some respect, kids. 598 00:42:34,599 --> 00:42:36,191 It's not just any donkey. 599 00:42:36,191 --> 00:42:38,996 This is the king of all donkeys! 600 00:42:39,203 --> 00:42:43,503 Give it up to the great Emperor Donkey the Third ! 601 00:42:44,041 --> 00:42:45,065 Applause! 602 00:42:46,177 --> 00:42:50,045 Give the clown a hug . I'm your friend, it was a joke. 603 00:42:50,045 --> 00:42:51,443 Don't be sad . 604 00:42:52,049 --> 00:42:54,483 Go back to your place. 605 00:42:54,852 --> 00:42:58,117 Who wants to play with Bingo? 606 00:42:58,117 --> 00:42:59,883 Who wants to play with Bingo? 607 00:43:02,460 --> 00:43:04,121 He's calling a commercial break. 608 00:43:04,328 --> 00:43:07,058 The coolest clown in the universe will be right back. 609 00:43:11,202 --> 00:43:12,464 Very good . 610 00:43:24,015 --> 00:43:26,176 7 0�/� is inspiration . 611 00:43:26,176 --> 00:43:28,341 Just 30�/� is whiskey. 612 00:43:28,341 --> 00:43:30,180 Inspiration and whiskey. Come in ! 613 00:43:30,388 --> 00:43:31,980 All great artists are like that. 614 00:43:33,090 --> 00:43:34,955 I see flowers. 615 00:43:34,955 --> 00:43:37,526 It's always spring in a clown's dressing-room . 616 00:43:38,562 --> 00:43:43,158 Try this whiskey I got from a bet with a sucker. 617 00:43:43,567 --> 00:43:46,559 I prefer something a bit spicier. 618 00:43:46,971 --> 00:43:49,439 No, no, no! 619 00:43:49,640 --> 00:43:51,232 Who wants some? 620 00:43:52,276 --> 00:43:54,267 He was nice to you girls. 621 00:43:55,646 --> 00:43:57,546 -Got excited, did you? -Wow! 622 00:43:58,416 --> 00:44:00,316 Come here, babe. 623 00:44:00,316 --> 00:44:03,214 C'mon, babe. Go for it. 624 00:44:03,421 --> 00:44:04,410 A vision of paradise. 625 00:44:06,023 --> 00:44:07,650 -Looking good . -What's this? 626 00:44:07,992 --> 00:44:09,254 What are you doing here? 627 00:44:10,995 --> 00:44:12,019 Out. 628 00:44:14,665 --> 00:44:18,066 You work with entertainment, do you forget? 629 00:44:18,602 --> 00:44:20,263 You want to sell fun 630 00:44:21,138 --> 00:44:24,198 but you don't want people to have fun . Relax. 631 00:44:24,709 --> 00:44:27,041 Sancho Panza, pour her a drink. 632 00:44:27,545 --> 00:44:29,137 -I don't drink. -But you should . 633 00:44:29,137 --> 00:44:30,712 This should not be a convent. 634 00:44:31,148 --> 00:44:33,343 For the ratings to go up, 635 00:44:33,551 --> 00:44:35,143 we have to be sexy. 636 00:44:37,455 --> 00:44:41,084 Please lose this vulgar language in the work place. 637 00:44:43,461 --> 00:44:46,328 I don't believe you're that tough . 638 00:44:49,500 --> 00:44:51,024 I don't buy it. 639 00:44:52,169 --> 00:44:53,568 Let's make a deal. 640 00:44:54,472 --> 00:44:57,498 If you show me who you really are, 641 00:44:57,708 --> 00:44:59,733 I'll stop swearing . 642 00:45:02,380 --> 00:45:03,972 What do you say? 643 00:45:06,751 --> 00:45:08,412 I don't think so. 644 00:45:13,491 --> 00:45:15,152 Can I ask you something? 645 00:45:18,462 --> 00:45:20,225 Let your hair down . 646 00:45:27,238 --> 00:45:28,705 Let down your hair. 647 00:45:34,145 --> 00:45:36,613 Mr. Olsen asked me to tell you you did well today. 648 00:45:37,214 --> 00:45:39,273 You got through to the kids. 649 00:45:39,273 --> 00:45:41,282 But he's worried about the script. 650 00:45:41,752 --> 00:45:45,153 You can improvise, but pretend you're reading the script. 651 00:45:50,227 --> 00:45:52,627 It doesn't make any sense, but the kids like it. 652 00:45:55,232 --> 00:45:57,666 This babe is skittish, you have no chance. 653 00:45:58,035 --> 00:46:00,026 What do you mean? 654 00:46:00,026 --> 00:46:01,433 She bit the hook. 655 00:46:01,639 --> 00:46:04,472 To catch a fish like that, you need patience and talent. 656 00:46:04,675 --> 00:46:06,666 Especially a religious fish . 657 00:46:07,044 --> 00:46:10,309 Watch and learn . And start saving for my 18-year-old whiskey. 658 00:46:10,548 --> 00:46:12,413 C'mon, ladies first. 659 00:46:12,413 --> 00:46:13,572 Let's play. 660 00:46:20,124 --> 00:46:21,648 Son, it's on. 661 00:46:21,648 --> 00:46:25,626 Mom, tell me the big news. 662 00:46:27,064 --> 00:46:28,588 Mundial called me 663 00:46:28,799 --> 00:46:32,394 and invited me to play a Countess in a primetime soap opera . 664 00:46:32,394 --> 00:46:33,798 -No... -What's a Countess? 665 00:46:34,205 --> 00:46:36,605 It's been 15 years, son . 666 00:46:37,274 --> 00:46:39,299 My soap opera was top-rated, 667 00:46:39,299 --> 00:46:43,243 everybody stopped me on the streets asking for autographs. 668 00:46:44,815 --> 00:46:46,715 ''Look at this hair. 669 00:46:47,118 --> 00:46:50,110 It looks like a broomstick diva . So poor. 670 00:46:50,354 --> 00:46:54,791 Let's give you a make over so you can get a millionaire, a banker 671 00:46:55,192 --> 00:46:57,592 not a bakery owner.'' 672 00:46:58,562 --> 00:46:59,688 Bravo! 673 00:46:59,688 --> 00:47:02,560 Mrs. Marta is back on TV. 674 00:47:02,560 --> 00:47:06,328 From now on, from 9 a .m . to 9 p.m ., 675 00:47:06,328 --> 00:47:08,233 the Mendes are on air. 676 00:47:08,606 --> 00:47:09,732 Look, it's mommy! 677 00:47:10,107 --> 00:47:11,540 You don't care about people, 678 00:47:11,742 --> 00:47:13,801 -y ou only care about things. -Not true, Nina. 679 00:47:14,211 --> 00:47:15,542 I don't know if I believe y ou. 680 00:47:16,180 --> 00:47:18,307 Fernando, stop. 681 00:47:18,307 --> 00:47:20,440 Don't do this to me. 682 00:47:21,519 --> 00:47:23,419 Son, be nice to your grandma . 683 00:47:23,419 --> 00:47:25,885 -Am I going to be alone? -No, with your grandma . 684 00:47:26,257 --> 00:47:28,282 -I have a work thing . -Again, dad? 685 00:47:28,492 --> 00:47:30,221 -It's work. -Can I come? 686 00:47:30,221 --> 00:47:32,123 -No. -I can sleep in the car. 687 00:47:32,363 --> 00:47:34,126 Forget about it. Come here. 688 00:47:34,632 --> 00:47:36,293 Tomorrow is a holiday. 689 00:47:36,500 --> 00:47:38,127 -Want to come to work with me? -OK. 690 00:47:38,335 --> 00:47:39,359 Yay! 691 00:47:42,139 --> 00:47:43,401 What work thing is that? 692 00:47:43,607 --> 00:47:47,338 It's an avant-garde performance with two classical ballerinas. 693 00:47:48,412 --> 00:47:50,312 Can't we come? 694 00:47:52,883 --> 00:47:55,351 Impossible, mom . I'm out of here. 695 00:48:00,758 --> 00:48:02,385 C'mon, tiger. 696 00:48:24,682 --> 00:48:25,876 Hey, Tony. 697 00:48:26,283 --> 00:48:28,478 Play this song at the end of show. B-side. 698 00:48:28,686 --> 00:48:29,710 I'll let you know when . 699 00:48:30,287 --> 00:48:33,347 The orange chicken is winning. Don't stop rooting! 700 00:48:33,557 --> 00:48:36,185 Orange wins! 701 00:48:36,393 --> 00:48:39,556 Lorraine, you win ! Give the clown a hug . 702 00:48:39,797 --> 00:48:41,662 Get your prize with Flea Boy. 703 00:48:41,662 --> 00:48:43,926 Come over here, Fabr�cio. Life's like this. 704 00:48:44,335 --> 00:48:46,326 Sometimes we win, sometimes we lose. 705 00:48:46,537 --> 00:48:48,596 All that matters is the swagger. 706 00:48:48,839 --> 00:48:52,434 Where's your swagger? Go with Mamma Conchetta . 707 00:48:52,743 --> 00:48:54,608 See you tomorrow, kids. 708 00:48:54,845 --> 00:48:55,869 And don't forget. 709 00:48:56,847 --> 00:48:58,439 make a big mess! 710 00:48:58,682 --> 00:49:00,809 Pillow fight! 711 00:49:06,457 --> 00:49:07,583 -What song is that? - I don't no. 712 00:49:07,992 --> 00:49:09,653 Tony? 713 00:49:18,302 --> 00:49:19,564 Everybody dancing ! 714 00:49:21,739 --> 00:49:23,468 Come dance, everybody! 715 00:49:27,244 --> 00:49:28,575 Go crazy! 716 00:49:30,748 --> 00:49:33,308 Let's dance! 717 00:49:35,953 --> 00:49:37,477 Everybody! 718 00:49:38,289 --> 00:49:39,813 Mommy, I was getting some 719 00:49:39,813 --> 00:49:40,979 Getting some 720 00:49:41,358 --> 00:49:42,916 Mommy, I was getting some 721 00:49:43,327 --> 00:49:44,316 Getting some 722 00:49:44,316 --> 00:49:50,730 I was getting some extra work done with the big boss 723 00:49:50,730 --> 00:49:52,664 Mommy, I was getting some 724 00:49:52,870 --> 00:49:53,859 Getting some 725 00:49:53,859 --> 00:49:55,767 Mommy, I was getting some 726 00:49:55,767 --> 00:49:56,928 Getting some 727 00:49:57,341 --> 00:50:03,007 I was getting some extra work done with the big boss 728 00:50:03,514 --> 00:50:05,414 Poodle head ! 729 00:50:07,017 --> 00:50:08,348 Thank you . 730 00:50:08,886 --> 00:50:10,945 I was getting some, mommy 731 00:50:14,925 --> 00:50:16,654 You'll end up getting fired . 732 00:50:16,927 --> 00:50:18,724 Shall I stop doing my job because of work? 733 00:50:18,929 --> 00:50:21,363 -Don't exaggerate. -Do I ever? 734 00:50:21,965 --> 00:50:23,956 What about the ratings, who's first? 735 00:50:24,368 --> 00:50:26,495 -Mundial. -Mundial, of course. 736 00:50:26,495 --> 00:50:28,570 -What about us? -Third place. 737 00:50:30,908 --> 00:50:32,034 We're going to beat Mundial. 738 00:50:32,409 --> 00:50:34,536 We're actually worried about not losing third place. 739 00:50:34,536 --> 00:50:36,304 This is the problem, Lucia . 740 00:50:36,304 --> 00:50:38,642 You look at your own ass instead of looking at the horizon . 741 00:50:40,684 --> 00:50:42,481 Tell him to read the subtitles. 742 00:50:42,686 --> 00:50:45,314 What's missing for better ratings? 743 00:50:46,523 --> 00:50:48,650 Help me think, let's brainstorm together. 744 00:50:48,926 --> 00:50:50,917 What do children want most? 745 00:50:51,862 --> 00:50:53,625 To laugh? 746 00:51:01,772 --> 00:51:04,639 Son, what are you reading? Let me see. 747 00:51:05,809 --> 00:51:09,540 BINGO, I LOVE YOU . TALKING TO YOU IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD. 748 00:51:15,686 --> 00:51:16,948 Monkey, 749 00:51:17,421 --> 00:51:19,855 you've just given me a brilliant idea . 750 00:51:20,090 --> 00:51:21,751 Brilliant! 751 00:51:21,959 --> 00:51:23,688 Hold this. 752 00:51:23,688 --> 00:51:25,385 Why are you drinking from the jug? 753 00:51:25,385 --> 00:51:28,030 Sancho, take this. Lucia . 754 00:51:29,566 --> 00:51:33,866 What children want most is to interact with their idol. 755 00:51:34,104 --> 00:51:36,595 If we do that, the ratings will go through the roof. 756 00:51:36,595 --> 00:51:39,141 -Interact how? -I was hoping you'd ask. 757 00:51:39,510 --> 00:51:43,412 Letters, those old things. We're in the heat of the 80's. 758 00:51:43,747 --> 00:51:45,715 What children need is... 759 00:51:51,455 --> 00:51:52,979 To give Bingo a call! 760 00:51:52,979 --> 00:51:55,751 And Bingo talks to them live on the phone. 761 00:51:55,751 --> 00:51:58,053 I'll talk to Peter Olsen, but he'll think it's risky. 762 00:51:58,462 --> 00:52:00,726 No pain, no gain . Tell him that. 763 00:52:00,726 --> 00:52:03,093 Son, come here. Give me a kiss. 764 00:52:04,468 --> 00:52:06,902 My friend will drop you at mommy's. 765 00:52:06,902 --> 00:52:08,833 -Sancho. -C'mon, champ. 766 00:52:09,039 --> 00:52:10,904 Weren't we going to the movies? 767 00:52:11,175 --> 00:52:16,112 Yeah, but daddy's got... A photo shoot. 768 00:52:16,480 --> 00:52:19,677 We might go on Saturday, OK? 769 00:52:20,851 --> 00:52:22,182 I'm coming . 770 00:52:28,625 --> 00:52:32,152 -Bingo, Bingo! -A hug from the clown! 771 00:52:34,565 --> 00:52:38,592 I want all the kids calling the coolest clown in the universe! 772 00:52:38,802 --> 00:52:41,737 Mamma Conchetta has one more call for me. Let's see. 773 00:52:41,939 --> 00:52:43,839 Hello? Who's that? 774 00:52:44,041 --> 00:52:47,067 -Regiane. -Hi, Regiane. How old are you? 775 00:52:47,511 --> 00:52:48,842 -Seven. -Nice. 776 00:52:49,046 --> 00:52:51,810 What do you like most about the show, Regiane? 777 00:52:51,810 --> 00:52:54,815 -I like y ou. -Will you marry me? 778 00:52:54,815 --> 00:52:58,887 -But y ou're a clown! -But clowns make a good living . 779 00:53:00,090 --> 00:53:02,024 Vasconcelos, what's wrong with the focus? 780 00:53:02,226 --> 00:53:04,160 Regiane, this kiss is for y ou. 781 00:53:04,828 --> 00:53:07,797 By e, Regiane. Everybody say by e. 782 00:53:08,131 --> 00:53:09,496 One more call. 783 00:53:09,733 --> 00:53:11,792 Hello? Who's calling? 784 00:53:12,002 --> 00:53:14,027 -What? -What what? 785 00:53:14,027 --> 00:53:15,228 You called Bingo. 786 00:53:15,672 --> 00:53:18,106 -Can y ou speak up? -What, up? 787 00:53:18,106 --> 00:53:19,539 Just a sec. 788 00:53:19,539 --> 00:53:21,109 Is that better? 789 00:53:22,679 --> 00:53:23,839 It's a boy now. 790 00:53:28,118 --> 00:53:29,244 Bye! 791 00:53:31,889 --> 00:53:33,220 One more call. 792 00:53:33,590 --> 00:53:34,249 Who's talking? 793 00:53:50,974 --> 00:53:53,272 Gabriel, don't you want to call Bingo? 794 00:53:54,978 --> 00:53:55,967 No. 795 00:54:04,655 --> 00:54:07,783 Let's take one more call. 796 00:54:08,125 --> 00:54:09,990 Hello? 797 00:54:09,990 --> 00:54:11,957 Bingo, kiss my ass! 798 00:54:11,957 --> 00:54:14,996 No, no, no, kid. 799 00:54:14,996 --> 00:54:17,123 I never kiss donkeys, their breath is horrible. 800 00:54:18,802 --> 00:54:23,262 But if mommy and daddy like to kiss asses 801 00:54:23,640 --> 00:54:25,631 that's none of this clown's business! 802 00:54:27,644 --> 00:54:29,578 Sit tight. I'll be right back. 803 00:54:29,578 --> 00:54:31,978 4, 3, 2, 1. 804 00:54:31,978 --> 00:54:33,639 Commercial break. 805 00:54:37,154 --> 00:54:40,214 Thank you . Why is the gringo so happy? 806 00:54:40,624 --> 00:54:42,023 Team ! 807 00:54:42,793 --> 00:54:45,091 We're second place! 808 00:54:48,899 --> 00:54:50,230 Team ! 809 00:54:50,667 --> 00:54:52,658 We're going to be first! 810 00:54:53,904 --> 00:54:57,305 Hold your horses. Second has exceeded our expectations. 811 00:54:57,641 --> 00:54:58,903 Lucia ... 812 00:54:59,176 --> 00:55:01,770 Didn't you say this show was your big break? 813 00:55:02,045 --> 00:55:05,071 -Why dream small? -''Lulu's Show'' is unbeatable. 814 00:55:05,816 --> 00:55:07,579 Wally, what's next? 815 00:55:07,579 --> 00:55:09,583 Well, no wonder. 816 00:55:09,583 --> 00:55:12,722 I'm cute and all, but how can I beat this blonde? 817 00:55:12,956 --> 00:55:15,891 -Take three kids to the stage. -Lucia . 818 00:55:16,093 --> 00:55:18,084 If you'd let your hair down 819 00:55:18,328 --> 00:55:20,660 wear a thong and walk in there with me 820 00:55:20,931 --> 00:55:22,125 we would beat Mundial. 821 00:55:23,000 --> 00:55:24,865 You laughed, I saw it! 822 00:55:25,068 --> 00:55:26,865 Two minutes! 823 00:55:33,777 --> 00:55:35,642 We need pepper, chili pepper. 824 00:55:35,642 --> 00:55:36,905 We need pepper. 825 00:55:39,182 --> 00:55:40,774 And I have an idea . 826 00:55:40,984 --> 00:55:44,613 Lucia ! Lulu is cute, but she's got no ass. 827 00:55:45,222 --> 00:55:46,655 Thirty seconds. 828 00:55:46,990 --> 00:55:48,321 Bring the game on set! 829 00:57:37,801 --> 00:57:39,860 Vasconcelos, zoom in on the Conchetta . 830 00:57:43,974 --> 00:57:45,999 Mamma Conchetta, Vasconcelos! 831 00:57:48,411 --> 00:57:49,776 I'm sorry. 832 00:58:02,159 --> 00:58:04,286 Gretchen ! 833 00:58:05,262 --> 00:58:06,889 Gretchen ! 834 00:58:07,130 --> 00:58:08,995 -Can I send a kiss? -Speak here. 835 00:58:09,232 --> 00:58:10,961 Can I send a kiss? 836 00:58:10,961 --> 00:58:13,899 I want to send my niece Lara a kiss! 837 00:58:14,104 --> 00:58:16,436 Lara, a kiss from Bingo! 838 00:58:16,840 --> 00:58:19,365 Apart from being an excellent dancer and singer, 839 00:58:19,776 --> 00:58:21,300 Gretchen is also a family girl. 840 00:58:21,511 --> 00:58:26,039 She knows life is hard . Give it up to Gretchen ! 841 00:58:27,417 --> 00:58:31,410 Gretchen ! Gretchen ! Gretchen ! Gretchen ! 842 00:58:32,522 --> 00:58:34,956 Life's not a joke, huh . 843 00:58:34,956 --> 00:58:37,983 Commercial break. I have an announcement. 844 00:58:42,332 --> 00:58:44,163 For fuck's sake. 845 00:58:44,163 --> 00:58:46,792 The phone company called complaining . 846 00:58:47,137 --> 00:58:48,934 They're overloaded . 847 00:58:48,934 --> 00:58:51,199 And there's one more thing you won't believe. 848 00:58:51,199 --> 00:58:52,807 Spit it out. 849 00:58:53,210 --> 00:58:55,542 We've reached first place. 850 00:58:55,912 --> 00:58:57,937 We've reached first place! 851 00:58:59,082 --> 00:59:01,949 Lucia ! Didn't I tell you? 852 00:59:01,949 --> 00:59:04,109 Our goal is the impossible. 853 00:59:04,109 --> 00:59:05,881 Right? 854 00:59:13,096 --> 00:59:14,529 I'm so glad there was no bet! 855 00:59:14,898 --> 00:59:18,197 -How many points ahead? -It varies from 1 to 2. 856 00:59:18,197 --> 00:59:20,326 Easy, easy. Let's get back! 857 00:59:20,326 --> 00:59:21,960 Let's get back. 858 00:59:24,241 --> 00:59:27,108 -Wally! Where's Wally? -He's got ants in his pants. 859 00:59:37,520 --> 00:59:39,200 5, 4, 3, 2, 1. 860 00:59:42,325 --> 00:59:44,259 Bingo, y ou're on. 861 00:59:44,461 --> 00:59:45,860 Hi, pals. 862 00:59:45,860 --> 00:59:50,557 Bingo is very happy today. Very happy indeed . 863 00:59:50,901 --> 00:59:53,267 I want to send a message to two friends. 864 00:59:53,267 --> 00:59:55,165 Rog�rio and Armando. 865 00:59:55,165 --> 00:59:58,206 Hi Rog�rio, hi Armando. How are you doing? 866 00:59:58,206 --> 01:00:00,332 I'm here on TV 867 01:00:00,543 --> 01:00:02,875 and I just want to tell y ou that 868 01:00:03,346 --> 01:00:07,180 the whole country is watching TVP. 869 01:00:08,118 --> 01:00:10,109 So Rog�rio, 870 01:00:10,109 --> 01:00:14,087 there's no life outside M undial? 871 01:00:17,560 --> 01:00:19,118 It just so happens 872 01:00:19,396 --> 01:00:21,193 we've reached first place! 873 01:00:21,193 --> 01:00:24,960 Read my lips. FIRST PLACE. 874 01:00:24,960 --> 01:00:26,568 First place! 875 01:00:26,970 --> 01:00:29,905 -First place! First place! -Are you crazy? 876 01:00:31,641 --> 01:00:35,475 First place! First place! First place! 877 01:00:35,679 --> 01:00:37,306 Call a commercial break! 878 01:00:37,306 --> 01:00:42,475 Repeat a cartoon, I don't care. 879 01:00:42,686 --> 01:00:45,280 I told you that one day 880 01:00:45,488 --> 01:00:47,683 the silver lady would kiss the sole of my shoe. 881 01:00:48,024 --> 01:00:50,083 This is the silver lady. 882 01:00:52,195 --> 01:00:56,427 And this is her kissing the sole of my shoe! 883 01:00:57,334 --> 01:01:00,030 First place! First place! 884 01:01:00,030 --> 01:01:04,163 First place! First place! 885 01:02:33,029 --> 01:02:36,362 Bingo is very happy, Bingo's ratings rose, 886 01:02:36,362 --> 01:02:40,162 just don't ask Bingo where he puts his nose. 887 01:02:43,273 --> 01:02:45,400 First place! 888 01:02:45,608 --> 01:02:48,509 Long live the king of the mornings. I got you a present. 889 01:02:48,711 --> 01:02:50,611 -What's this? -It's a ticket. 890 01:02:50,611 --> 01:02:54,239 -Is it what I think it is? -Have a nice trip. 891 01:02:55,351 --> 01:02:56,818 Come in . 892 01:02:58,221 --> 01:03:00,348 I'm off. 893 01:03:01,424 --> 01:03:05,121 The board complained to me about you teasing Mundial. 894 01:03:05,121 --> 01:03:07,161 But they sent you flowers. 895 01:03:12,368 --> 01:03:13,494 Have a sit. 896 01:03:19,309 --> 01:03:21,607 You know what I deserve today? 897 01:03:22,812 --> 01:03:24,746 A date with you . 898 01:03:25,815 --> 01:03:28,306 Remember our deal? 899 01:03:28,518 --> 01:03:30,179 I stop swearing 900 01:03:30,520 --> 01:03:32,750 and you show me the real you . 901 01:03:32,750 --> 01:03:34,448 I don't think so. 902 01:03:34,448 --> 01:03:35,717 You pick the place. 903 01:03:38,128 --> 01:03:41,256 He'll find his way in through the smallest cracks: 904 01:03:41,256 --> 01:03:44,230 vanity, lust and greed 905 01:03:44,434 --> 01:03:48,336 are open doors to let the devil in . 906 01:03:48,705 --> 01:03:50,696 Do y ou understand that? 907 01:03:51,141 --> 01:03:52,403 Brother Josias? 908 01:03:52,609 --> 01:03:55,305 Sister Rute, sister Lucia? Do you understand? 909 01:03:55,512 --> 01:03:58,606 And why are you special? 910 01:03:59,382 --> 01:04:02,613 Because y ou are here in this house. 911 01:04:08,324 --> 01:04:09,814 Are you OK? 912 01:04:10,493 --> 01:04:11,892 I've got a headache. 913 01:04:13,897 --> 01:04:16,559 -Hallelujah ! -Hallelujah ! 914 01:04:16,833 --> 01:04:18,858 -Hallelujah ! -Hallelujah ! 915 01:04:19,235 --> 01:04:21,203 Hallelujah, y ou are special. 916 01:04:49,299 --> 01:04:51,392 Are you sure you don't want a sip? 917 01:04:51,834 --> 01:04:54,632 Wine is Jesus's blood . 918 01:04:55,405 --> 01:04:58,841 As far as I know, you're not a Bible expert. 919 01:05:00,176 --> 01:05:03,475 Jesus and I have a lot in common . 920 01:05:04,347 --> 01:05:08,340 We are right up there and get straight to the point. 921 01:05:08,952 --> 01:05:10,613 Straight to the point? 922 01:05:10,820 --> 01:05:12,811 When will you have sex with me? 923 01:05:13,723 --> 01:05:16,191 That's what marriage is for. 924 01:05:18,328 --> 01:05:21,889 You want me to get married to have sex? 925 01:05:23,199 --> 01:05:25,258 What if sex with that person isn't good? 926 01:05:25,258 --> 01:05:27,403 Isn't it better to know beforehand? 927 01:05:27,837 --> 01:05:30,806 -You only think of petty pleasures. -Who says they're petty? 928 01:05:30,806 --> 01:05:33,841 -You've had too much to drink. -What's wrong with that? 929 01:05:34,210 --> 01:05:37,941 My pastor says alcohol isn't the problem, but the drunk who thinks he's funny. 930 01:05:38,281 --> 01:05:40,249 You really take him seriously? 931 01:05:41,517 --> 01:05:44,350 He's got a sense of humor and it's just right. 932 01:05:44,554 --> 01:05:47,489 There's no rhythm to his show, he's repetitive. 933 01:05:47,690 --> 01:05:50,818 That is not a show. And life is not a stage. 934 01:05:50,818 --> 01:05:51,824 Who says so? 935 01:05:51,824 --> 01:05:54,589 I won't waste my time explaining the obvious. 936 01:05:54,831 --> 01:05:58,528 You really think I drink because a devil on my shoulder tells me to? 937 01:05:58,735 --> 01:06:00,635 You really think I'm stupid? 938 01:06:01,337 --> 01:06:03,532 If I did, I wouldn't be here. 939 01:06:03,532 --> 01:06:05,868 I think you should relax a little. 940 01:06:05,868 --> 01:06:08,000 Stop thinking about Jesus 941 01:06:08,344 --> 01:06:11,006 and think about what could give you some actual pleasure. 942 01:06:12,448 --> 01:06:14,575 For me, Jesus is real. 943 01:06:14,575 --> 01:06:18,312 And saying his name gives me great pleasure. 944 01:07:12,575 --> 01:07:15,635 Jesus! Jesus! Oh Jesus! 945 01:07:15,845 --> 01:07:19,975 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 946 01:07:20,316 --> 01:07:21,681 Augusto? 947 01:07:23,886 --> 01:07:24,978 Are you OK? 948 01:07:27,557 --> 01:07:29,525 You're very pretty. 949 01:07:29,792 --> 01:07:33,558 You get me stirred up. 950 01:07:34,530 --> 01:07:37,988 Shame it's only your shell I see right now. 951 01:07:39,802 --> 01:07:42,532 Buddy, get me some whiskey. 952 01:07:42,805 --> 01:07:44,864 You didn't just say that. 953 01:07:45,641 --> 01:07:46,903 That's terrible. 954 01:07:46,903 --> 01:07:49,840 Just my ''shell''... 955 01:07:50,580 --> 01:07:52,104 So cheesy. 956 01:07:55,084 --> 01:07:58,747 Wait. It's cheesy, but it's cute. 957 01:08:06,996 --> 01:08:08,429 TVP NEWS 958 01:08:08,664 --> 01:08:11,758 The coolest clown in the universe has conquered the country. 959 01:08:11,758 --> 01:08:14,096 After reaching first place here at TVP, 960 01:08:14,470 --> 01:08:18,463 the live show is now four hours longer. 961 01:08:19,108 --> 01:08:21,576 Besides making TV mornings more fun, 962 01:08:21,576 --> 01:08:24,110 Bingomania has spread to stores 963 01:08:24,447 --> 01:08:28,747 with LPs, clothes, comics and licensed prod ucts. 964 01:08:28,747 --> 01:08:31,080 Among games, cartoons and clowneries, 965 01:08:31,454 --> 01:08:34,855 getting to kiss the nose of the most beloved clown 966 01:08:34,855 --> 01:08:37,425 is something children even fight for. 967 01:08:38,728 --> 01:08:40,753 How nice, one more. 968 01:08:41,097 --> 01:08:43,122 That's great, one more! 969 01:08:43,533 --> 01:08:44,898 One more! 970 01:08:44,898 --> 01:08:47,127 This feels so good, one more! 971 01:08:48,037 --> 01:08:51,131 That's really great! 972 01:09:20,536 --> 01:09:22,697 Do you like it? A real Baron's palace. 973 01:09:22,697 --> 01:09:25,807 Of course I like it, son ! 974 01:09:26,008 --> 01:09:27,805 -And the view... -It's great, isn't it? 975 01:09:27,805 --> 01:09:30,469 -This apartment. -The best is yet to come. 976 01:09:30,680 --> 01:09:32,045 -Come, come. -I'm coming . 977 01:09:32,045 --> 01:09:33,705 Marta Mendes. 978 01:09:33,916 --> 01:09:37,716 Have you seen your son on the magazine cover? 979 01:09:39,755 --> 01:09:43,782 Mom, I was nominated for Best Children's Show Host. 980 01:09:43,782 --> 01:09:45,552 Are you proud? 981 01:09:45,761 --> 01:09:48,093 My son, finally some recognition . 982 01:09:48,498 --> 01:09:49,726 It was about time. 983 01:09:50,132 --> 01:09:53,795 I'll personally ask Rui Galv�o to make y our suit 984 01:09:53,795 --> 01:09:58,066 because my Augusto deserves every spotlight on him . 985 01:09:58,474 --> 01:10:01,841 Yes, mom . Let me show Gabriel. Son, look here. 986 01:10:01,841 --> 01:10:04,606 Look at daddy on the magazine. 987 01:10:04,606 --> 01:10:06,839 Look, one, two, three, four, 988 01:10:06,839 --> 01:10:10,247 five, six pages with photos and an interview. 989 01:10:10,586 --> 01:10:11,848 Look. 990 01:10:12,221 --> 01:10:14,155 It's not you, it's Bingo. 991 01:10:14,824 --> 01:10:17,622 What do you mean? Daddy is Bingo. 992 01:10:19,795 --> 01:10:23,253 What good is that if no one knows it? 993 01:10:33,509 --> 01:10:34,737 Ladies and gentlemen, 994 01:10:34,944 --> 01:10:40,075 the Brazilian TVAwards will start soon. 995 01:11:01,938 --> 01:11:03,667 Here it is. 996 01:11:09,011 --> 01:11:12,606 There, 18-year-old whiskey. I lost the bet. 997 01:11:13,215 --> 01:11:16,150 This is not a woman, it's a General. No soul, no vagina . 998 01:11:17,887 --> 01:11:21,084 We'll be back in 10 seconds. Take your seats, please. 999 01:11:26,329 --> 01:11:28,024 Take it easy, Bingo. 1000 01:11:28,024 --> 01:11:30,030 We're back from our commercial break 1001 01:11:30,232 --> 01:11:34,635 to announce the Best Children's Show Host in Brazilian TV. 1002 01:11:34,635 --> 01:11:36,237 Who could it be? 1003 01:11:36,872 --> 01:11:38,863 It had to be him ! 1004 01:11:38,863 --> 01:11:42,808 This mysterious masked man who has revolutionized children's shows. 1005 01:11:42,808 --> 01:11:44,241 Bingo! 1006 01:12:57,420 --> 01:12:59,047 Thank you . 1007 01:13:11,333 --> 01:13:12,823 Congratulations. 1008 01:13:15,204 --> 01:13:16,228 Take it. 1009 01:13:16,839 --> 01:13:18,739 This is our award . 1010 01:13:23,679 --> 01:13:25,340 I'm sorry for the other day. 1011 01:13:28,918 --> 01:13:31,148 You're the prettiest woman in here tonight. 1012 01:13:31,148 --> 01:13:34,153 You look like a different person in that dress. 1013 01:13:35,925 --> 01:13:38,689 Thank you, but I'm the same Lucia . 1014 01:13:39,962 --> 01:13:41,156 Pity. 1015 01:14:25,741 --> 01:14:27,208 It's free, madam . 1016 01:15:09,552 --> 01:15:12,077 Gretchen, are you dating Bingo? 1017 01:15:12,077 --> 01:15:15,486 -How does it feel to beat Mundial? -What was it like to get the award? 1018 01:15:15,858 --> 01:15:17,553 If you talk I can get you on the cover. 1019 01:15:17,960 --> 01:15:20,190 Who's the man behind the mask? 1020 01:15:37,112 --> 01:15:38,306 C'mon, Baron . 1021 01:15:38,514 --> 01:15:39,572 Dammit. 1022 01:15:55,030 --> 01:15:57,555 -Your invitation, sir. -I just came out. 1023 01:15:57,900 --> 01:16:00,130 -Who did you speak to? -I don't remember. 1024 01:16:00,336 --> 01:16:02,201 I've had three party crashers tonight. 1025 01:16:02,201 --> 01:16:05,398 Party crasher? Show some respect. Do you know who I am? 1026 01:16:07,109 --> 01:16:09,270 I'll call Lucia and she'll explain . 1027 01:16:09,545 --> 01:16:12,173 -You won't call anyone. -I'm fucking Bingo! 1028 01:16:12,173 --> 01:16:13,941 And I'm Harrison Ford . 1029 01:16:16,852 --> 01:16:18,843 -Let me in ! -Get him out of here. 1030 01:16:18,843 --> 01:16:22,117 Let me go! I'm fucking Bingo! 1031 01:16:23,559 --> 01:16:25,857 Motherfucker! 1032 01:16:25,857 --> 01:16:27,895 I just got an award in there! 1033 01:16:28,097 --> 01:16:29,587 I'm fucking Bingo! 1034 01:16:29,999 --> 01:16:31,193 Who's that guy? 1035 01:16:32,334 --> 01:16:34,131 A drunken nobody. 1036 01:16:34,336 --> 01:16:36,327 Motherfucker... 1037 01:17:10,105 --> 01:17:11,333 I love y ou. 1038 01:17:16,345 --> 01:17:18,370 My guiding voice, 1039 01:17:18,370 --> 01:17:20,414 light of my life. 1040 01:17:20,414 --> 01:17:23,016 Can I have a minute of your sacred attention? 1041 01:17:23,919 --> 01:17:26,410 I'm going to be serious for the first time in my life. 1042 01:17:26,410 --> 01:17:29,216 This is the end of the mask. 1043 01:17:29,216 --> 01:17:32,656 Our manumission letter, our passport to freedom . 1044 01:17:32,995 --> 01:17:35,259 Our retirement in the Caribbean . 1045 01:17:35,259 --> 01:17:37,388 Who says I want to retire in the Caribbean? 1046 01:17:37,388 --> 01:17:39,490 Rome, Jerusalem, wherever you want. 1047 01:17:39,490 --> 01:17:42,136 I wrote the argument for a different soap opera . 1048 01:17:42,136 --> 01:17:45,331 I beat Mundial in the mornings and I'll beat them in the evenings too. 1049 01:17:45,541 --> 01:17:48,271 Augusto Mendes with no make-up. 1050 01:17:50,279 --> 01:17:53,715 And you'll be the director. Prime time. 1051 01:17:54,616 --> 01:17:56,140 What do you say? 1052 01:17:56,140 --> 01:17:59,617 But I need your help. This is just a synopsis. 1053 01:18:00,022 --> 01:18:03,458 I need to get this to the hot shots ASAP. 1054 01:18:07,696 --> 01:18:11,132 -You're crazy. -The possible is no fun . 1055 01:18:11,333 --> 01:18:13,324 The impossible is in your hands. 1056 01:18:13,324 --> 01:18:15,197 Just make it happen . 1057 01:18:22,578 --> 01:18:25,274 There's a cocktail on Tuesday with the board and the sponsors 1058 01:18:25,274 --> 01:18:27,108 where they'll be more relaxed . 1059 01:18:31,387 --> 01:18:34,481 This is the Lucia I don't know. 1060 01:18:48,470 --> 01:18:50,097 C'mon, Baron . 1061 01:18:54,710 --> 01:18:57,543 Hi, y ou're a lucky person to have called Augusto Mendes. 1062 01:18:57,543 --> 01:19:01,012 Leave y our message and don't lose hope. Life moves on. 1063 01:19:01,383 --> 01:19:06,411 Dad, y ou do remember my birthday party is today, right? 1064 01:19:06,411 --> 01:19:08,318 I'm waiting. Love y ou. 1065 01:19:14,730 --> 01:19:16,220 Gabriel. 1066 01:19:16,632 --> 01:19:19,294 Ready, son? 1067 01:19:19,294 --> 01:19:22,165 Soon everyone will be gone. Shall we? 1068 01:19:36,819 --> 01:19:38,787 Happy birthday to y ou Happy birthday to y ou 1069 01:19:39,121 --> 01:19:41,146 Happy birthday dear Gabriel Happy birthday to y ou 1070 01:19:41,146 --> 01:19:46,159 Gabriel! Gabriel! Gabriel! Gabriel! 1071 01:19:46,159 --> 01:19:48,354 C'mon son, blow the candle. 1072 01:19:50,766 --> 01:19:52,256 Blow it. 1073 01:19:54,503 --> 01:19:55,731 C'mon, sweetie. 1074 01:20:11,453 --> 01:20:15,150 Flea Boy, slice this pie and give it to the children. 1075 01:20:15,491 --> 01:20:16,685 Here. 1076 01:20:20,162 --> 01:20:21,857 You're getting a call now. 1077 01:20:23,866 --> 01:20:26,130 We have a call for Bingo now. 1078 01:20:26,130 --> 01:20:28,531 Here it is. Hello? 1079 01:20:28,531 --> 01:20:30,262 Hi, talk to me. 1080 01:20:30,262 --> 01:20:32,498 You forgot my birthday. 1081 01:20:32,498 --> 01:20:33,732 Who's this? 1082 01:20:34,109 --> 01:20:39,206 Did y ou know y ou're the only dad who plays with every kid but me? 1083 01:20:39,515 --> 01:20:40,539 Gabriel? 1084 01:20:40,539 --> 01:20:42,240 Cut to the audience. 1085 01:20:43,152 --> 01:20:44,813 We're calling a cartoon, Augusto. 1086 01:20:45,187 --> 01:20:47,621 Go and cheer the audience up! 1087 01:21:30,799 --> 01:21:33,199 Do you feel better, son? 1088 01:21:35,537 --> 01:21:38,370 You need to rest. 1089 01:21:45,214 --> 01:21:46,875 My Countess. 1090 01:21:48,550 --> 01:21:50,643 The Countess. 1091 01:21:51,553 --> 01:21:54,852 They invited Lolita to play her. 1092 01:21:55,524 --> 01:21:58,425 It's probably another character. 1093 01:21:58,425 --> 01:21:59,891 No, it's not. 1094 01:22:00,229 --> 01:22:01,719 It's her. 1095 01:22:12,774 --> 01:22:16,870 I'm going to write a show with an Italian Countess... 1096 01:22:17,212 --> 01:22:19,407 -No. - ...just for you, Marta . 1097 01:22:20,515 --> 01:22:24,417 You'll be the most beautiful Countess in TV history. 1098 01:22:25,954 --> 01:22:30,448 Augusto and Marta Mendes finally together in a show. 1099 01:22:31,426 --> 01:22:32,893 What do you say? 1100 01:22:36,331 --> 01:22:37,764 My Countess, 1101 01:22:38,667 --> 01:22:40,658 how can I be of service? 1102 01:22:40,658 --> 01:22:42,804 What are y ou saying? 1103 01:22:43,272 --> 01:22:45,240 You have the most beautiful smile. 1104 01:22:45,240 --> 01:22:47,398 How dare y ou? 1105 01:22:47,398 --> 01:22:50,670 How dare y ou speak like that to y our boss? 1106 01:22:50,670 --> 01:22:52,473 I don't care. 1107 01:22:52,681 --> 01:22:54,546 -I'm in love with y ou. -No. 1108 01:22:54,750 --> 01:22:55,910 I'm old. 1109 01:22:56,318 --> 01:22:57,785 - Yes. -No. 1110 01:22:57,785 --> 01:23:00,444 What could y ou possibly want with me? 1111 01:23:00,889 --> 01:23:02,550 Your heart. 1112 01:23:04,493 --> 01:23:07,428 And nothing else. 1113 01:23:07,963 --> 01:23:09,954 -No. - Yes. 1114 01:23:10,299 --> 01:23:13,666 - Yes. Yes. -No. 1115 01:23:18,674 --> 01:23:19,424 No. 1116 01:23:59,781 --> 01:24:02,875 Hey, buddy. Play this song next. B-side. 1117 01:24:02,875 --> 01:24:04,349 It's ready to be played . 1118 01:24:06,455 --> 01:24:08,548 Hi, Tereza ... Sorry, my mistake. 1119 01:24:12,327 --> 01:24:13,760 -Hi, master. -How are you? 1120 01:24:13,760 --> 01:24:16,022 Did Lucia tell you about my idea? 1121 01:24:16,431 --> 01:24:17,830 She was just telling me about it. 1122 01:24:18,033 --> 01:24:20,797 Do you understand the size of it? We need to get it right into the audience. 1123 01:24:20,797 --> 01:24:23,564 It's a soap opera with a spicy humor. 1124 01:24:23,772 --> 01:24:26,536 Hot vs Mild, what do you think? 1125 01:24:26,808 --> 01:24:30,005 It's a different idea . 1126 01:24:30,005 --> 01:24:32,740 C'mon, we used to sleep in caves 1127 01:24:32,740 --> 01:24:35,474 when a bearded guy walked in with a torch on fire. 1128 01:24:35,684 --> 01:24:37,811 Talk about being different. 1129 01:24:37,811 --> 01:24:39,921 There it is, intelligence in its truest form . 1130 01:24:39,921 --> 01:24:44,355 We could try. I'll run it by the sponsors 1131 01:24:44,355 --> 01:24:47,758 -and see how they react to it. -That's my boy! 1132 01:24:47,758 --> 01:24:49,658 Let's make a toast! 1133 01:24:49,658 --> 01:24:52,665 A toast with this fine champagne. 1134 01:24:52,665 --> 01:24:53,927 -C'mon, Lucia . -No. 1135 01:24:53,927 --> 01:24:56,469 -She doesn't... -Yes, we're toasting . 1136 01:24:56,671 --> 01:24:59,504 This is a special moment. Here, a toast. 1137 01:24:59,941 --> 01:25:02,774 To prime time with no masks. 1138 01:25:10,852 --> 01:25:12,843 Life's not a joke, huh? 1139 01:25:30,138 --> 01:25:33,665 Let's dance, people! Let's get this party going ! 1140 01:25:59,034 --> 01:26:03,061 Hi, y ou just called Augusto Mendes. Leave y our message and don't lose hope. 1141 01:26:03,472 --> 01:26:06,839 Dad, y ou were supposed to pick me up from school. Where are y ou? 1142 01:26:07,175 --> 01:26:10,576 Augusto, call me as soon as y ou get this message. It's urgent. 1143 01:26:50,752 --> 01:26:52,083 Where were you? 1144 01:26:55,624 --> 01:26:57,114 I came for Gabriel. 1145 01:26:57,859 --> 01:26:59,986 You were supposed to pick him up on Friday. 1146 01:27:02,497 --> 01:27:04,021 Did you hear about your mother? 1147 01:27:05,734 --> 01:27:07,861 Everybody was looking for you . 1148 01:27:14,743 --> 01:27:17,541 The actress and talent show judge Marta Mendes passed away y esterday. 1149 01:27:17,541 --> 01:27:20,237 It's believed to have been a heart attack. 1150 01:27:20,582 --> 01:27:24,040 Marta was known for her work in theater, radio and cinema 1151 01:27:24,252 --> 01:27:27,710 and as a talent show judge for the past 1 0 y ears. 1152 01:27:27,710 --> 01:27:31,952 The funeral will be this afternoon at the Silvio Correia Theater. 1153 01:28:04,893 --> 01:28:05,951 Lucia . 1154 01:28:07,228 --> 01:28:10,026 Lucia . Help me. 1155 01:28:10,026 --> 01:28:12,132 I want my mother back. 1156 01:28:27,248 --> 01:28:29,842 Honey, I'm so sorry. Why did you close... 1157 01:28:30,051 --> 01:28:32,042 -The show is over. -Please, Augusto. 1158 01:28:32,042 --> 01:28:34,120 We were friends with your mom for so long . 1159 01:28:34,120 --> 01:28:37,122 I haven't seen any friends at her place in the past 10 years. 1160 01:28:37,122 --> 01:28:40,125 You let a diva rot 1161 01:28:40,362 --> 01:28:42,922 on that crappy talent show. 1162 01:28:43,131 --> 01:28:44,996 You killed my mother. 1163 01:28:44,996 --> 01:28:46,292 You murdered her. 1164 01:28:46,635 --> 01:28:50,594 You're a murderer, you killed her sparkle! 1165 01:28:50,839 --> 01:28:54,798 Now you want to take a picture crying over her casket? 1166 01:28:56,344 --> 01:28:58,938 No fucking way! 1167 01:28:59,714 --> 01:29:01,944 That's right, it's over. You can go now. 1168 01:29:02,150 --> 01:29:05,608 You're a bunch of vultures! 1169 01:29:05,820 --> 01:29:06,900 Butchers! 1170 01:29:49,831 --> 01:29:52,061 We're back on in two. 1171 01:30:15,790 --> 01:30:17,451 I'm back! 1172 01:30:17,859 --> 01:30:19,724 Bingo is back! 1173 01:30:19,724 --> 01:30:22,125 Augusto, you forgot the nose. 1174 01:30:23,131 --> 01:30:25,326 Cut to the audience. 1175 01:30:25,326 --> 01:30:27,867 You forgot to mention the soda . 1176 01:30:29,270 --> 01:30:30,897 Who's thirsty here? 1177 01:30:30,897 --> 01:30:34,031 Who's thirsty here? 1178 01:30:34,709 --> 01:30:38,042 Bingo! Bingo! Bingo! Bingo! 1179 01:32:16,144 --> 01:32:17,475 Good morning . 1180 01:32:18,112 --> 01:32:19,477 Good morning . 1181 01:32:26,821 --> 01:32:28,186 Augusto. 1182 01:32:29,958 --> 01:32:31,425 Count on me. 1183 01:32:32,427 --> 01:32:33,291 It's all good . 1184 01:32:33,595 --> 01:32:35,586 It wasn't her fault. 1185 01:32:36,064 --> 01:32:37,258 I'm coming . 1186 01:32:37,258 --> 01:32:39,491 Let's rehearse. 1187 01:32:40,268 --> 01:32:42,259 Light the central grid . 1188 01:33:21,175 --> 01:33:23,268 K. nock, knock? 1189 01:33:25,280 --> 01:33:28,443 Is the vegetarian fox home? 1190 01:33:42,563 --> 01:33:44,656 Why are you like that? 1191 01:33:49,203 --> 01:33:50,534 I'm not Bingo anymore. 1192 01:33:54,008 --> 01:33:55,441 Bingo's an idiot anyway. 1193 01:35:12,253 --> 01:35:15,450 I can't believe you got my son drunk, you bastard ! 1194 01:35:15,450 --> 01:35:17,716 I woke up and he was throwing up. 1195 01:35:18,126 --> 01:35:20,219 I'll have a doctor examine him . 1196 01:35:20,219 --> 01:35:23,125 You won't touch him again until you stop drinking . 1197 01:35:23,125 --> 01:35:25,232 -You're nervous. Calm down . -Idiot. 1198 01:35:25,232 --> 01:35:26,731 Let's go to the hospital. 1199 01:35:27,068 --> 01:35:30,435 -Enough . -Idiot. 1200 01:36:36,838 --> 01:36:38,135 Get out! 1201 01:38:33,821 --> 01:38:35,914 Thank you very much . 1202 01:38:36,390 --> 01:38:37,448 Come, son . 1203 01:38:38,426 --> 01:38:40,519 He's fine, don't worry. 1204 01:39:34,982 --> 01:39:36,381 Lucia? 1205 01:39:40,388 --> 01:39:41,446 Lucia . 1206 01:39:46,494 --> 01:39:50,487 You wouldn't deny a dying man's wish . 1207 01:39:51,265 --> 01:39:52,789 It depends. 1208 01:39:53,634 --> 01:39:56,262 Where's that Lucia with her hair down? 1209 01:39:58,306 --> 01:40:00,831 I'll let it down when you earn it. 1210 01:40:07,281 --> 01:40:09,374 Wait, I'll get it for you . 1211 01:40:12,286 --> 01:40:14,880 Hi. Yes, you can . 1212 01:40:15,790 --> 01:40:18,850 I need a bottle of wine and two crystal glasses. 1213 01:40:19,760 --> 01:40:20,749 I'm sorry. 1214 01:40:20,961 --> 01:40:23,589 It's fine, we don't need anything . 1215 01:40:26,334 --> 01:40:28,734 Wasn't the kiss of death enough for you? 1216 01:40:31,605 --> 01:40:33,835 I almost died, right? 1217 01:40:34,742 --> 01:40:37,506 I hope it helps you change your ways. 1218 01:40:40,748 --> 01:40:44,309 It's easier to empty the sea with a bucket. 1219 01:40:50,391 --> 01:40:52,325 Do you want help with your bucket? 1220 01:41:10,077 --> 01:41:12,568 -What are y ou doing here? 1221 01:41:13,914 --> 01:41:16,644 -Did n't y ou get the subpoena? 1222 01:41:16,644 --> 01:41:18,376 I want to see my son . 1223 01:41:18,619 --> 01:41:22,680 If y ou don't present proof of a 6-month sobriety, 1224 01:41:22,890 --> 01:41:25,757 you won't come near my son . 1225 01:41:25,960 --> 01:41:27,484 You won't see my son. 1226 01:41:27,484 --> 01:41:31,621 If y ou come within a block from him, I'll have y ou arrested. 1227 01:41:34,435 --> 01:41:36,130 Thanks. 1228 01:41:41,842 --> 01:41:44,709 I know y ou're all thinking. ''Easier said than done''. 1229 01:41:45,613 --> 01:41:48,582 But I've drunk more than all of you here. 1230 01:41:48,983 --> 01:41:51,144 I know what it means to fight a battle a day. 1231 01:41:51,519 --> 01:41:53,817 So I would like each of you to tell us 1232 01:41:53,817 --> 01:41:56,616 the hardest moment of your day. 1233 01:41:56,824 --> 01:41:58,689 Can you start, Augusto? 1234 01:42:39,099 --> 01:42:40,726 I miss 1235 01:42:42,870 --> 01:42:44,531 my mother, 1236 01:42:46,874 --> 01:42:48,535 my son 1237 01:42:48,535 --> 01:42:50,541 and the stage. 1238 01:42:50,878 --> 01:42:52,470 That's all. 1239 01:43:06,861 --> 01:43:08,852 But why the stage? 1240 01:43:11,632 --> 01:43:13,623 Because without it, I'm nothing. 1241 01:43:14,635 --> 01:43:16,159 I can be wherever I want, 1242 01:43:18,706 --> 01:43:21,004 I can be whoever I want. 1243 01:43:25,713 --> 01:43:27,237 U nder the spotlight... 1244 01:43:29,116 --> 01:43:30,105 I can do everything. 1245 01:43:33,087 --> 01:43:35,749 -Hi. Gabriel Mendes? 1246 01:43:35,956 --> 01:43:37,651 -Yes. -He's coming . 1247 01:44:22,636 --> 01:44:24,297 It's the only thing I know how to do. 1248 01:44:25,739 --> 01:44:27,172 It doesn't matter where. 1249 01:44:31,278 --> 01:44:32,836 C'mon, Baron . 1250 01:44:32,836 --> 01:44:35,278 Wherever there is a spotlight, 1251 01:44:37,251 --> 01:44:38,684 is where my stage is. 1252 01:44:41,155 --> 01:44:43,589 Shoot him, not me. 1253 01:45:04,912 --> 01:45:06,140 This person here 1254 01:45:07,214 --> 01:45:09,045 is Augusto Mendes. 1255 01:45:09,249 --> 01:45:12,844 A worker at the service of art. 1256 01:45:13,621 --> 01:45:16,249 Tonight I'd like these lights to come on . 1257 01:45:16,957 --> 01:45:18,948 Because the show 1258 01:45:19,994 --> 01:45:21,359 is about to begin . 1259 01:45:40,014 --> 01:45:41,879 Me abandoning the stage 1260 01:45:42,750 --> 01:45:45,241 would be very unfair to the world . 1261 01:46:00,134 --> 01:46:01,260 Thank you . 1262 01:46:14,682 --> 01:46:16,047 Thank you . 1263 01:46:17,017 --> 01:46:18,644 Thank you . 1264 01:46:22,890 --> 01:46:27,827 This film is based on the life of Arlindo Barreto. 1265 01:46:35,369 --> 01:46:41,069 Arlindo Barreto starred in several soft-core pornography movies. 1266 01:46:43,744 --> 01:46:49,205 Arlindo Barreto starred in 5 soap-operas. 1267 01:46:51,852 --> 01:46:57,984 Arlindo Barreto was married with the program's producer. 1268 01:46:59,727 --> 01:47:05,029 Arlindo Barreto is the coolest father in the universe. 1269 01:47:08,435 --> 01:47:18,401 He has been performing in churches for 25 years, dressed as a clown . 1270 01:47:26,320 --> 01:47:31,280 THE KING OF THE MORNINGS 1271 01:47:32,305 --> 01:47:38,403 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.