All language subtitles for Anger.Management.S02E80.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,369 So yesterday, I was giving a eulogy 2 00:00:03,371 --> 00:00:06,338 for the first gal I ever slept with. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,173 Sorry, Ed. 4 00:00:08,175 --> 00:00:11,110 Was this a close cousin? 5 00:00:11,112 --> 00:00:14,346 Hey, hey, Ed just lost someone that he cared about 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,582 and he's going through a tough time right now. 7 00:00:16,584 --> 00:00:18,050 Tell us how you're feeling, Ed. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,752 Sad... 9 00:00:19,754 --> 00:00:22,121 that people knew I slept with her. 10 00:00:23,157 --> 00:00:24,656 It was an open casket 11 00:00:24,658 --> 00:00:27,526 and she looked like hell. 12 00:00:27,528 --> 00:00:30,162 But I made sure during the eulogy 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,031 that people knew that when I slept with her, 14 00:00:32,033 --> 00:00:35,100 she was a fine-looking woman. 15 00:00:35,102 --> 00:00:38,704 I'm sure that was a great comfort to her family. 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,040 Anybody got anything else they want to talk about? 17 00:00:41,042 --> 00:00:44,243 Yeah, if you know anybody who might want to rent a limo, 18 00:00:44,245 --> 00:00:46,311 here, 19 00:00:46,313 --> 00:00:48,347 I got new business cards. 20 00:00:52,186 --> 00:00:56,688 "Nolan Johnson, limo driver ordinaire." 21 00:00:56,690 --> 00:00:59,792 Yeah, it's French for ordinary. 22 00:00:59,794 --> 00:01:01,593 That's a great picture of you, Nolan. 23 00:01:01,595 --> 00:01:04,430 - Thanks. - It's Matthew McConaughey. 24 00:01:04,432 --> 00:01:07,099 Why do you have him on your business card? 25 00:01:07,101 --> 00:01:08,600 Because it says award-winning service 26 00:01:08,602 --> 00:01:10,469 and I don't have an Oscar. 27 00:01:10,471 --> 00:01:12,805 All right, all right, all right. 28 00:01:15,109 --> 00:01:16,508 You know, you should give one of these to Sean. 29 00:01:16,510 --> 00:01:17,709 He gives kickbacks to limo drivers 30 00:01:17,711 --> 00:01:19,445 who bring guys to his strip club. 31 00:01:19,447 --> 00:01:22,114 Cool. This handing out cards thing 32 00:01:22,116 --> 00:01:24,316 is already way better than my old business plan. 33 00:01:24,318 --> 00:01:27,686 You mean sitting home alone doing absolutely nothing? 34 00:01:27,688 --> 00:01:29,855 Yeah. I even tried sleeping till noon. 35 00:01:29,857 --> 00:01:31,423 Nada. 36 00:01:33,260 --> 00:01:34,827 I have something, too. 37 00:01:34,829 --> 00:01:36,679 I'd like to apologize to everyone 38 00:01:36,680 --> 00:01:38,530 for wearing the same outfit I wore three months ago. 39 00:01:38,532 --> 00:01:41,834 Well, thank you for finally saying what none of us were thinking. 40 00:01:43,737 --> 00:01:46,638 - Still having money problems? - Yeah, I'm totally broke. 41 00:01:46,640 --> 00:01:50,275 I barely have any food to eat and my electricity just got cut off. 42 00:01:50,277 --> 00:01:52,478 I'm sorry. I didn't realize it had gotten that bad. 43 00:01:52,480 --> 00:01:54,613 No, it's great. The worse my situation gets, 44 00:01:54,615 --> 00:01:57,249 the sooner my dad's gonna break and give me back my big allowance. 45 00:01:57,251 --> 00:02:00,252 Quit depending on your daddy for money already 46 00:02:00,254 --> 00:02:02,888 and marry some dot-com billionaire. 47 00:02:02,890 --> 00:02:04,690 I am proud of you, Ed. I thought for sure 48 00:02:04,692 --> 00:02:06,592 you were going to say "dot-head billionaire." 49 00:02:06,594 --> 00:02:10,496 I didn't say that? Damn it. 50 00:02:10,498 --> 00:02:13,398 Lacey, you shouldn't have to depend on anybody. 51 00:02:13,400 --> 00:02:15,834 You should start taking responsibility for your own life. 52 00:02:15,836 --> 00:02:19,371 I am. I'm the one taking selfies to make my dad feel guilty. 53 00:02:19,373 --> 00:02:20,606 If somebody else was taking them, 54 00:02:20,608 --> 00:02:22,508 they'd be called somebody-elsies. 55 00:02:22,510 --> 00:02:24,776 Oh, wait. Somebody-elsies. 56 00:02:24,778 --> 00:02:27,446 I think I just invented something. 57 00:02:27,448 --> 00:02:30,516 Yes, it's called taking pictures. 58 00:02:32,720 --> 00:02:34,586 All right, Lacey. We're gonna talk about this some more next week. 59 00:02:34,588 --> 00:02:36,588 Fine, by then I'll be in a better mood 60 00:02:36,590 --> 00:02:39,191 'cause I'll have all that money from my dad. 61 00:02:39,193 --> 00:02:41,493 Okay. I'm gonna go into the kitchen now 62 00:02:41,495 --> 00:02:44,396 and scream into a dishrag. 63 00:02:44,398 --> 00:02:46,598 See you all next week. 64 00:02:50,271 --> 00:02:52,054 Oh, hey. 65 00:02:52,055 --> 00:02:53,838 Hey, um, can you initial those papers on the counter? 66 00:02:53,841 --> 00:02:55,774 It's just a routine department head sign-off. 67 00:02:55,776 --> 00:02:57,843 Those prisoners have already been approved for early release. 68 00:02:57,845 --> 00:03:00,679 Wait a minute. This savage? 69 00:03:00,681 --> 00:03:03,482 This murderer? This psychopath? 70 00:03:04,518 --> 00:03:06,451 There you go. 71 00:03:07,821 --> 00:03:09,388 Can I get your opinion on something? 72 00:03:09,390 --> 00:03:10,822 Sure. 73 00:03:10,824 --> 00:03:12,724 What if I get Lacey's father 74 00:03:12,726 --> 00:03:14,660 to tell her that he's broke? 75 00:03:14,662 --> 00:03:16,662 That way she finally has to get serious about finding a career. 76 00:03:16,664 --> 00:03:18,530 That's a horrible idea. 77 00:03:18,532 --> 00:03:20,432 Lying to your patients never leads to anything good. 78 00:03:20,434 --> 00:03:22,367 Great. I'm gonna do it. 79 00:03:22,369 --> 00:03:24,770 What? Then why'd you ask me? 80 00:03:24,772 --> 00:03:27,940 Sometimes you just have to hear stuff out loud. 81 00:03:27,942 --> 00:03:30,742 When you're not here, I talk to that fridge. 82 00:03:30,744 --> 00:03:32,978 It likes all my ideas, gives me ice, 83 00:03:32,980 --> 00:03:35,414 and it keeps stuff cold. 84 00:03:35,416 --> 00:03:37,349 Hey, that's cold, too. 85 00:03:37,351 --> 00:03:39,318 ( theme music playing ) 86 00:03:42,323 --> 00:03:43,956 Can I offer you some tea? 87 00:03:43,958 --> 00:03:46,592 Why? Because I'm Indian and all Indians drink tea? 88 00:03:46,594 --> 00:03:47,893 Maybe I want a beer. 89 00:03:47,895 --> 00:03:50,529 I'm sorry. I'll get you a beer. 90 00:03:50,531 --> 00:03:53,298 No, I do want to have a tea. 91 00:03:54,635 --> 00:03:56,735 But I can't ask for it now. 92 00:03:56,737 --> 00:04:00,339 I've trapped myself in my own ethnic defensiveness. 93 00:04:01,442 --> 00:04:02,674 I'll have a Coke. 94 00:04:08,015 --> 00:04:09,881 So will you do it, Sanjay? 95 00:04:09,883 --> 00:04:11,883 Telling Lacey that you've lost the family fortune 96 00:04:11,885 --> 00:04:13,585 is the best thing for her. 97 00:04:13,587 --> 00:04:15,687 I just need a couple of months to get her on her feet. 98 00:04:15,689 --> 00:04:18,457 Hasn't she suffered enough? I got a picture of her 99 00:04:18,459 --> 00:04:20,592 sharing a sandwich with a homeless man. 100 00:04:20,594 --> 00:04:23,895 She looked so sad, she could barely make a kissy-face selfie. 101 00:04:25,266 --> 00:04:26,598 Man, she's playing you 102 00:04:26,600 --> 00:04:29,434 like one of those big Indian guitar things. 103 00:04:29,436 --> 00:04:32,271 - A sitar? - No, I don't think so. 104 00:04:32,273 --> 00:04:34,273 - A big Indian guitar? - Yeah. 105 00:04:34,275 --> 00:04:37,342 - That's a sitar. - Okay, we'll look it up later. 106 00:04:38,879 --> 00:04:40,846 Anyway, that's how she's playing you. 107 00:04:40,848 --> 00:04:42,781 ( doorbell rings ) 108 00:04:42,783 --> 00:04:45,517 All right, I'll do it. 109 00:04:45,519 --> 00:04:47,319 Thank you. 110 00:04:47,321 --> 00:04:49,288 And just for that, I'll take your word 111 00:04:49,290 --> 00:04:50,555 and we'll say it's a sitar. 112 00:04:57,798 --> 00:04:59,464 Hey. Sorry I'm late. 113 00:04:59,466 --> 00:05:01,066 I just got into a fight with a homeless guy 114 00:05:01,068 --> 00:05:03,402 who was trying to keep the sandwich I was only using 115 00:05:03,404 --> 00:05:05,504 to take a picture that I was gonna send to my-- Dad. 116 00:05:07,408 --> 00:05:09,074 Hello, Lacey. 117 00:05:09,076 --> 00:05:11,443 What are you doing here? 118 00:05:11,445 --> 00:05:14,379 Uh, that's why I called you, Lacey. 119 00:05:14,381 --> 00:05:15,714 Your father has something to tell you 120 00:05:15,715 --> 00:05:17,048 and he wanted your therapist here for support. 121 00:05:17,051 --> 00:05:20,752 It's not good news. 122 00:05:20,754 --> 00:05:22,554 What do you-- what do you mean, not good news? 123 00:05:22,556 --> 00:05:26,692 What's not good news? What does that mean? What do you mean? 124 00:05:26,694 --> 00:05:28,593 Take it away, Sanjay. 125 00:05:28,595 --> 00:05:31,797 Your mother and I have made some bad investments 126 00:05:31,799 --> 00:05:35,100 and now we only have enough money for her and myself to live on. 127 00:05:35,102 --> 00:05:37,903 The family fortune is gone. 128 00:05:37,905 --> 00:05:39,738 What do you mean, gone? 129 00:05:39,740 --> 00:05:43,675 Like there's only $20 million left or something? 130 00:05:43,677 --> 00:05:45,711 Lacey, I think what your father is trying to tell you 131 00:05:45,713 --> 00:05:47,679 is that you're on your own. 132 00:05:47,681 --> 00:05:50,982 Wait. Daddy, what the hell did you invest in? 133 00:05:52,019 --> 00:05:53,852 Tell her, Sanjay. 134 00:05:53,854 --> 00:05:56,888 It seems we made some ill-advised investments 135 00:05:56,890 --> 00:06:00,392 in an extensive line of cricket-themed sports bars. 136 00:06:02,396 --> 00:06:04,029 Turns out Americans don't even know what cricket is. 137 00:06:04,031 --> 00:06:06,665 People assumed they were just... 138 00:06:06,667 --> 00:06:10,068 bars riddled with insects. 139 00:06:10,070 --> 00:06:12,738 So what you're saying is... 140 00:06:12,740 --> 00:06:14,740 ( laughing ) 141 00:06:14,742 --> 00:06:17,442 I'm-- I'm poor. 142 00:06:17,444 --> 00:06:19,778 I'm so poor. 143 00:06:21,048 --> 00:06:23,582 Charlie, I'm a bit concerned. 144 00:06:23,584 --> 00:06:25,584 Don't be. Don't be. We see this all the time. 145 00:06:25,586 --> 00:06:27,552 I want to die! 146 00:06:29,656 --> 00:06:32,858 ( sobbing ) 147 00:06:32,860 --> 00:06:34,459 She's doing great. 148 00:06:36,530 --> 00:06:38,730 Frankly, I'd be worried if we weren't seeing this. 149 00:06:45,172 --> 00:06:46,972 So you went and told Lacey her father was broke? 150 00:06:46,974 --> 00:06:48,874 And how long was she hysterical? 151 00:06:48,876 --> 00:06:50,976 About an hour. 152 00:06:50,978 --> 00:06:53,745 Then she made this high-pitched squeal like... 153 00:06:53,747 --> 00:06:55,881 have you ever stepped on a Chihuahua 154 00:06:55,883 --> 00:06:57,616 and then taken all its money? 155 00:06:57,618 --> 00:06:59,584 Huh. 156 00:06:59,586 --> 00:07:02,554 So you lie to your patients and you step on dogs. 157 00:07:02,556 --> 00:07:04,623 You're a terrible person. 158 00:07:04,625 --> 00:07:07,025 But it worked. After she finally calmed down, 159 00:07:07,027 --> 00:07:09,795 she agreed to come over today and let me help her find a career path. 160 00:07:09,797 --> 00:07:12,497 - She did? - So I think somebody owes somebody 161 00:07:12,499 --> 00:07:15,434 an "I'm sorry, Charlie." 162 00:07:15,436 --> 00:07:18,537 You would be the first somebody, I would be the Charlie. 163 00:07:18,539 --> 00:07:20,472 Hey, everybody. 164 00:07:20,474 --> 00:07:23,442 Oh, hey. Great news. I found some great job opportunities online for you. 165 00:07:23,444 --> 00:07:25,944 Oh, thanks, but I don't need a career anymore. 166 00:07:25,946 --> 00:07:28,947 I have my money problem solved. Sweetheart? 167 00:07:28,949 --> 00:07:31,516 Coming! 168 00:07:31,518 --> 00:07:34,986 Everybody, this is my fiancé Dudley. 169 00:07:34,988 --> 00:07:38,623 - Your fiancé? - And you must be Charlie. 170 00:07:39,927 --> 00:07:44,129 And you must be his devil-may-care assistant 171 00:07:44,131 --> 00:07:47,532 in search of a sexual awakening. 172 00:07:47,534 --> 00:07:51,203 Dudley proposed to me last night on his boat. 173 00:07:51,205 --> 00:07:54,072 Well, technically it's not a boat. 174 00:07:54,074 --> 00:07:57,242 It's a 200-foot yacht. 175 00:07:57,244 --> 00:07:59,478 But the only boat 176 00:07:59,480 --> 00:08:01,880 this one needs to know about 177 00:08:01,882 --> 00:08:04,149 is a motorboat. 178 00:08:04,151 --> 00:08:05,884 ( playful growling ) Brr-rr-brr-rr! 179 00:08:05,886 --> 00:08:07,986 ( laughing ) 180 00:08:07,988 --> 00:08:09,521 He seems nice. 181 00:08:12,025 --> 00:08:13,692 All right, here's the deal. 182 00:08:13,694 --> 00:08:15,527 Now, when you're picking up guys from the airport 183 00:08:15,529 --> 00:08:17,729 or hotels, you just talk up the club. 184 00:08:17,731 --> 00:08:19,965 For every guy that you bring in here, you get 20 bucks. 185 00:08:19,967 --> 00:08:22,601 I don't know. Usually when people want to go to a strip club, 186 00:08:22,603 --> 00:08:24,769 I send them to Girls Girls Girls. 187 00:08:24,771 --> 00:08:27,105 Yeah, but see, we're so much more than girls. 188 00:08:27,107 --> 00:08:30,208 We have food here also. We have these incredible boneless wings. 189 00:08:30,210 --> 00:08:32,210 Usually when people want wings, 190 00:08:32,212 --> 00:08:34,212 I send them to Wings Wings Wings. 191 00:08:34,214 --> 00:08:37,015 Okay, well, where do they go for wings and girls? 192 00:08:37,017 --> 00:08:40,752 That place on Oxnard. You know, Girls Girls Girls and Wings. 193 00:08:40,754 --> 00:08:44,022 ( sighs ) Yeah, that place is really good. 194 00:08:44,024 --> 00:08:45,891 They give you the moist towelettes before you touch the girls. 195 00:08:45,893 --> 00:08:47,859 We got to add that. 196 00:08:47,861 --> 00:08:50,595 All right, 30 bucks. 197 00:08:50,597 --> 00:08:52,764 - Okay. - Yeah? All right, I have a meeting to get to. 198 00:08:52,766 --> 00:08:54,699 Just do me a favor-- sit down with the girls 199 00:08:54,701 --> 00:08:56,768 and get to know them so you can talk them up to your passengers. 200 00:08:56,770 --> 00:08:59,271 Got it. 201 00:08:59,273 --> 00:09:01,773 Hi, I'm Nolan 202 00:09:01,775 --> 00:09:05,577 and I'm gonna be promoting the club in my limo. 203 00:09:05,579 --> 00:09:07,012 Hi, I'm Jade. 204 00:09:07,014 --> 00:09:08,747 ( laughs ) 205 00:09:08,749 --> 00:09:10,682 You remind me of my mom. 206 00:09:10,684 --> 00:09:14,052 She used to sit around in her underwear, too. 207 00:09:14,054 --> 00:09:16,187 And you remind me of my kid. 208 00:09:16,189 --> 00:09:17,789 She has that haircut, too. 209 00:09:19,693 --> 00:09:22,761 And my name's not really Jade. It's Agnes. 210 00:09:22,763 --> 00:09:25,897 Wow. You're a mom? You're too young. 211 00:09:25,899 --> 00:09:29,167 I'm 30. The lights in here make you look about 10 years younger. 212 00:09:29,169 --> 00:09:31,603 - How old is your kid? - She's eight. 213 00:09:31,605 --> 00:09:34,139 So if you brought her in under these lights, 214 00:09:34,141 --> 00:09:36,207 she'd disappear? 215 00:09:36,209 --> 00:09:38,743 ( laughs ) 216 00:09:38,745 --> 00:09:41,580 Why are you laughing? I'm supposed to ask questions. 217 00:09:43,917 --> 00:09:46,351 Everyone loves pop-up ads. 218 00:09:46,353 --> 00:09:48,320 They're effective. 219 00:09:48,322 --> 00:09:50,655 They're informative. 220 00:09:50,657 --> 00:09:54,693 The problem is you can get rid of them too easily. 221 00:09:54,695 --> 00:09:58,296 So I've invented a new kind of pop-up ad. 222 00:09:58,298 --> 00:10:01,633 One without the X in the corner. 223 00:10:01,635 --> 00:10:05,870 You can't erase them from your computer screen. 224 00:10:05,872 --> 00:10:07,238 Ever. 225 00:10:07,240 --> 00:10:09,941 You shut down, you reboot, 226 00:10:09,943 --> 00:10:12,344 they're still there. 227 00:10:12,346 --> 00:10:14,646 That's horrible. 228 00:10:14,648 --> 00:10:18,116 Tell that to the millions in my bank account. 229 00:10:18,118 --> 00:10:19,851 Ha, ha! 230 00:10:22,756 --> 00:10:25,190 Wish there was an X on the corner of him right now. 231 00:10:25,192 --> 00:10:28,893 Look, I'm under no illusions 232 00:10:28,895 --> 00:10:31,296 why Lacey loves me. 233 00:10:31,298 --> 00:10:34,733 It's because of the bulge in my pants. 234 00:10:36,203 --> 00:10:38,870 I'm referring, of course, 235 00:10:38,872 --> 00:10:40,739 to my wallet. 236 00:10:42,275 --> 00:10:44,242 That's ridiculous. 237 00:10:44,244 --> 00:10:46,978 I love your beautiful laugh 238 00:10:46,980 --> 00:10:51,249 and the way I can't see your eyes. 239 00:10:51,251 --> 00:10:54,419 Hey, Lacey, would you help me grab some refreshments in the kitchen? 240 00:10:54,421 --> 00:10:56,855 You can't leave me alone with him. 241 00:10:56,857 --> 00:10:58,857 What's that, Jordan? You want to hear more about pop-up ads? 242 00:11:00,227 --> 00:11:01,826 You're welcome. 243 00:11:06,833 --> 00:11:09,300 So... 244 00:11:09,302 --> 00:11:11,936 have you always been disgusting? 245 00:11:14,808 --> 00:11:16,274 I can't let you marry this guy, Lacey. 246 00:11:16,276 --> 00:11:18,810 You're not gonna stand between me and true love. 247 00:11:18,812 --> 00:11:22,814 No, but I am gonna stand between you and this evil troll. 248 00:11:22,816 --> 00:11:24,883 And this isn't love. I know when you're in love. 249 00:11:24,885 --> 00:11:27,118 I've seen the way you look at shoes. 250 00:11:27,120 --> 00:11:29,821 All right, so what? So I'm marrying him for his money. 251 00:11:29,823 --> 00:11:33,458 Well, there's nothing wrong with that as long as it's a lot of money. 252 00:11:33,460 --> 00:11:35,860 Why do you need to marry anybody? 253 00:11:35,862 --> 00:11:38,196 You can take care of yourself. You have so much potential. 254 00:11:38,198 --> 00:11:41,199 Please, I can't keep a job for more than a couple of months. 255 00:11:41,201 --> 00:11:43,134 I don't have any skills. 256 00:11:43,136 --> 00:11:45,437 Plus I steal. 257 00:11:45,439 --> 00:11:47,439 But you can't give up on yourself. 258 00:11:47,441 --> 00:11:50,709 I have no other options, Charlie. 259 00:11:50,711 --> 00:11:53,044 Rich guys don't want someone like me. 260 00:11:53,046 --> 00:11:55,046 I'm almost 30. 261 00:11:55,048 --> 00:11:57,348 Every year newer, younger, 262 00:11:57,350 --> 00:12:00,118 more racially ambiguous women come along. 263 00:12:00,120 --> 00:12:02,721 I can't compete with them. ( sobbing ) 264 00:12:02,723 --> 00:12:04,856 There, there, there. 265 00:12:04,858 --> 00:12:06,491 Guys don't care how old you are. 266 00:12:06,493 --> 00:12:09,394 When was the last time you dated someone your age? 267 00:12:10,997 --> 00:12:14,332 There, there, there. Something else. 268 00:12:16,369 --> 00:12:18,837 Dudley is my last chance, 269 00:12:18,839 --> 00:12:22,006 so please don't blow this for me. Please. 270 00:12:22,008 --> 00:12:24,075 Well, I'm bored. 271 00:12:25,512 --> 00:12:28,513 Your friend's pretending to be dead, 272 00:12:28,515 --> 00:12:31,149 but I ain't buying it. 273 00:12:33,019 --> 00:12:34,786 Just how rich is he? 274 00:12:40,894 --> 00:12:44,195 Hey, Sean, it's Nolan. I'm bringing four guys to the club. 275 00:12:44,197 --> 00:12:45,864 I told them about the wings and the girls, 276 00:12:45,866 --> 00:12:47,832 but I got kind of confused, 277 00:12:47,834 --> 00:12:50,068 so one of them might want to dip the girls in sauce. 278 00:12:50,070 --> 00:12:51,770 Bye. 279 00:12:51,772 --> 00:12:54,339 So these strippers are pretty hot, then? 280 00:12:54,341 --> 00:12:55,507 Nolan: Oh, they are so hot. 281 00:12:55,509 --> 00:12:57,442 There's this one named Jade. 282 00:12:57,444 --> 00:12:59,511 She's this incredible blonde with real boobs. 283 00:12:59,513 --> 00:13:01,346 - Ah! - Whoo! 284 00:13:01,348 --> 00:13:04,282 Actually, her real name is Agnes. 285 00:13:04,284 --> 00:13:06,951 You should get a dance from her, 'cause she really needs the money. 286 00:13:06,953 --> 00:13:09,154 She's got a kid with scoliosis 287 00:13:09,156 --> 00:13:11,890 and she's got to support her mother who has Alzheimer's. 288 00:13:13,426 --> 00:13:16,494 That's really sad, dude. 289 00:13:16,496 --> 00:13:20,365 There's also Tori. She's so exotic. 290 00:13:20,367 --> 00:13:23,501 Half Asian, half Latina with a rocking body. 291 00:13:23,503 --> 00:13:26,471 - Dibs on Tori. - ( laughing ) 292 00:13:26,473 --> 00:13:29,274 Yeah, she's a child of abuse. 293 00:13:30,811 --> 00:13:32,911 And she's got a really cool tattoo 294 00:13:32,913 --> 00:13:35,380 that almost covers that nasty C-section scar. 295 00:13:37,884 --> 00:13:41,119 Can you just take us back to the hotel? 296 00:13:41,121 --> 00:13:44,155 I don't really feel like going out anymore. 297 00:13:44,157 --> 00:13:47,358 Are you sure? I haven't even told you about Tiffany. 298 00:13:47,360 --> 00:13:50,962 She's in a great mood because today is her last day of chemo. 299 00:13:54,534 --> 00:13:56,501 Oh, hey. What are you doing here? 300 00:13:56,503 --> 00:13:58,269 I'm meeting Lacey's fiancé. 301 00:13:58,271 --> 00:14:00,371 I'm gonna try to scare him into leaving her. 302 00:14:00,373 --> 00:14:02,240 You're wasting your time. 303 00:14:02,242 --> 00:14:05,009 Nothing can scare Gollum away from his precious. 304 00:14:06,847 --> 00:14:08,413 Guess who. 305 00:14:09,549 --> 00:14:11,249 This is tough. 306 00:14:11,251 --> 00:14:13,384 A lot of people have that voice. 307 00:14:15,088 --> 00:14:17,856 Oh, I misunderstood. 308 00:14:17,858 --> 00:14:21,025 This is BYOB. 309 00:14:21,027 --> 00:14:23,561 Bring your own blonde. 310 00:14:25,131 --> 00:14:27,866 I guess we'll have to share. 311 00:14:29,069 --> 00:14:31,603 I really want to smack you, 312 00:14:31,605 --> 00:14:34,339 but if I did, I wouldn't know how to stop. 313 00:14:34,341 --> 00:14:35,974 So I'm gonna go. 314 00:14:39,412 --> 00:14:41,212 Lesbians. 315 00:14:43,650 --> 00:14:47,485 They say they take up 5% of the population, 316 00:14:47,487 --> 00:14:51,055 but in my experience, it's more like 90. 317 00:14:54,027 --> 00:14:57,228 So, why am I here? 318 00:14:57,230 --> 00:14:59,430 Well, I barely know you, so I thought I would just 319 00:14:59,432 --> 00:15:03,201 buy you a drink and wish you and Lacey all the best. 320 00:15:03,203 --> 00:15:05,503 So, to you. 321 00:15:08,575 --> 00:15:11,276 You are a better man than I am. 322 00:15:11,278 --> 00:15:13,611 Well, I agree. 323 00:15:13,613 --> 00:15:15,980 But what do you mean? 324 00:15:18,118 --> 00:15:19,984 Well, I'm her therapist, so I'm not allowed 325 00:15:19,986 --> 00:15:23,087 to divulge any information, but between you and me, 326 00:15:23,089 --> 00:15:25,290 I would keep a first aid kit next to the bed. 327 00:15:25,292 --> 00:15:27,158 For what? 328 00:15:27,160 --> 00:15:30,261 I mean, after all the crazy sex 329 00:15:30,263 --> 00:15:32,430 Lacey and I will be having, 330 00:15:32,432 --> 00:15:34,565 all we'll really need 331 00:15:34,567 --> 00:15:38,069 is a bag of frozen peas for me 332 00:15:38,071 --> 00:15:42,073 and a bottle of cranberry juice for the lady. 333 00:15:44,144 --> 00:15:47,445 I'm just saying that I would never sleep in the same room 334 00:15:47,447 --> 00:15:49,547 with a woman who has that kind of a history. 335 00:15:49,549 --> 00:15:53,484 Hey, that woman is my soul mate. 336 00:15:53,486 --> 00:15:56,554 I don't care how many men 337 00:15:56,556 --> 00:15:59,257 she's had sex with. 338 00:15:59,259 --> 00:16:02,660 Do you care how many men she's shot the balls off of? 339 00:16:04,331 --> 00:16:06,998 That I care a little about. 340 00:16:09,135 --> 00:16:10,969 Well, that only happened one time 341 00:16:10,971 --> 00:16:12,637 with her ex-boyfriend, so you don't have worry. 342 00:16:12,639 --> 00:16:17,041 Unless you snore or walk or breathe 343 00:16:17,043 --> 00:16:19,143 or squint a lot. 344 00:16:19,145 --> 00:16:22,180 - Oh, no. - What? 345 00:16:22,182 --> 00:16:25,249 I snore sometimes. 346 00:16:26,720 --> 00:16:28,987 Well, good luck. 347 00:16:34,694 --> 00:16:37,061 Hey, I got your message. Where's the group of guys? 348 00:16:37,063 --> 00:16:39,230 I don't know what happened. I was talking up the club, 349 00:16:39,232 --> 00:16:41,299 the boneless wings, the hot girls, 350 00:16:41,301 --> 00:16:43,201 especially Gina who I said looks great 351 00:16:43,203 --> 00:16:45,603 after all those skin grafts from the burns. 352 00:16:45,605 --> 00:16:48,473 Nolan, you talked about the strippers' personal lives. 353 00:16:48,475 --> 00:16:51,075 Yeah. Did you know Adina has arthritis? 354 00:16:51,077 --> 00:16:53,211 She has to take massive amounts of ibuprofen 355 00:16:53,213 --> 00:16:55,279 just to swing around the pole. 356 00:16:55,281 --> 00:16:57,448 No, I didn't know any of that. 357 00:16:57,450 --> 00:16:59,484 - Crap. - What's the matter? 358 00:16:59,486 --> 00:17:02,220 Now I feel bad for them. 359 00:17:02,222 --> 00:17:04,422 I can't think of them as sexy cop 360 00:17:04,424 --> 00:17:06,124 or naughty schoolgirl 361 00:17:06,126 --> 00:17:08,459 or Dorothy from "The Wizard of Oz." 362 00:17:08,461 --> 00:17:10,428 And that is why slutty Dorothy 363 00:17:10,430 --> 00:17:11,796 couldn't pick up Toto last night. 364 00:17:11,798 --> 00:17:13,765 She has arthritis. 365 00:17:15,402 --> 00:17:17,468 You know that dog has a tumor? 366 00:17:17,470 --> 00:17:19,037 ( sighs ) 367 00:17:19,039 --> 00:17:22,206 Will you stop? What is so important? 368 00:17:22,208 --> 00:17:24,042 I'm hoping to get a freaked-out text 369 00:17:24,044 --> 00:17:25,376 from Lacey saying that Dudley left her. 370 00:17:25,378 --> 00:17:26,677 I don't know if I scared him off or not. 371 00:17:26,679 --> 00:17:28,746 What if you didn't? 372 00:17:28,748 --> 00:17:31,082 Then I'm out of options. 373 00:17:31,084 --> 00:17:34,252 I'll just have to tell Lacey that I lied to her about her family being broke. 374 00:17:34,254 --> 00:17:36,054 Unless... 375 00:17:37,090 --> 00:17:38,556 Unless what? 376 00:17:38,558 --> 00:17:40,792 I don't know. I thought if I said unless... 377 00:17:40,794 --> 00:17:42,393 you'd fill it in with a great idea. 378 00:17:44,664 --> 00:17:46,531 You know what I could do? 379 00:17:46,533 --> 00:17:48,232 Are you doing it again? 380 00:17:48,234 --> 00:17:51,335 Yes. You're really dropping the ball here. 381 00:17:53,206 --> 00:17:55,673 Oh, my God, Charlie. My life is over. 382 00:17:55,675 --> 00:17:57,608 Dudley just broke up with me. 383 00:17:57,610 --> 00:17:59,510 Oh, that's terrible. 384 00:17:59,512 --> 00:18:02,213 But that's the kind of decision that people make 385 00:18:02,215 --> 00:18:06,484 all on their own without any outside influence whatsoever. 386 00:18:06,486 --> 00:18:08,252 - What? - Doesn't matter. 387 00:18:08,254 --> 00:18:11,522 Just, please, tell us what happened. 388 00:18:11,524 --> 00:18:14,559 He just ran out for no reason. 389 00:18:14,561 --> 00:18:16,661 Hey, Dudley, have you seen my scissors? 390 00:18:16,663 --> 00:18:19,297 I want to cut the tags off the new things you bought me. 391 00:18:19,299 --> 00:18:22,300 ( snoring ) 392 00:18:22,302 --> 00:18:24,168 Whatever. I'll just use a knife. 393 00:18:24,170 --> 00:18:27,138 ( snoring ) 394 00:18:27,140 --> 00:18:29,140 Hey, Dudley. 395 00:18:29,142 --> 00:18:31,309 - Wake up. - What? 396 00:18:31,311 --> 00:18:32,543 You were snoring. 397 00:18:32,545 --> 00:18:35,346 ( screaming ) 398 00:18:36,616 --> 00:18:38,149 And then he ran out. 399 00:18:38,151 --> 00:18:40,518 I only woke him up because he sounded like 400 00:18:40,520 --> 00:18:42,553 he was gonna choke on his own saliva 401 00:18:42,555 --> 00:18:44,355 and I didn't want him to die. 402 00:18:44,357 --> 00:18:47,325 I mean, not before we were married. 403 00:18:47,327 --> 00:18:50,128 You know what? You're better off without him. 404 00:18:50,130 --> 00:18:51,796 I was worth a billion dollars with him. 405 00:18:51,798 --> 00:18:53,631 How am I better off? 406 00:18:53,633 --> 00:18:57,435 Well, off the top of my head, your taxes are lower. 407 00:18:57,437 --> 00:18:59,737 Oh, please, I've never paid taxes in my life. 408 00:18:59,739 --> 00:19:02,173 As long as you don't vote or use your real name 409 00:19:02,175 --> 00:19:04,775 when you open a bank account, they don't catch you. 410 00:19:05,845 --> 00:19:08,446 You don't vote? 411 00:19:08,448 --> 00:19:11,782 She's committing bank fraud. You didn't hear that part? 412 00:19:12,886 --> 00:19:14,585 Who cares? 413 00:19:14,587 --> 00:19:17,321 I, Jolene Samson, have nothing left. 414 00:19:18,925 --> 00:19:21,292 I don't have any money for food or rent. 415 00:19:21,294 --> 00:19:24,195 - What do I do? - You realize, don't you, 416 00:19:24,197 --> 00:19:26,464 that it is your civic responsibility? 417 00:19:26,466 --> 00:19:28,799 - Get out. - Fine. 418 00:19:28,801 --> 00:19:31,536 I'll just go explain that to the thousands of suffragettes 419 00:19:31,538 --> 00:19:33,571 who marched in restrictive undergarments and large hats. 420 00:19:33,573 --> 00:19:35,239 Get out. 421 00:19:37,544 --> 00:19:40,244 Look, you may not see it now, 422 00:19:40,246 --> 00:19:42,446 but I think you've learned something really important from this. 423 00:19:42,448 --> 00:19:45,216 What, that men suck and I can't depend on them? 424 00:19:45,218 --> 00:19:47,318 No, no, no, it's bigger than that. 425 00:19:47,320 --> 00:19:49,420 People suck. 426 00:19:49,422 --> 00:19:51,289 You can only depend on yourself. 427 00:19:51,291 --> 00:19:53,591 You know what? You're right. 428 00:19:53,593 --> 00:19:57,328 I'm not gonna wait around for anybody else to let me down. 429 00:19:57,330 --> 00:20:00,565 I'm gonna do something with myself and earn my own money. 430 00:20:00,567 --> 00:20:02,633 That's great. 431 00:20:02,635 --> 00:20:04,435 That's exactly what I've been waiting to hear you say. 432 00:20:04,437 --> 00:20:06,270 ( knocking on door ) 433 00:20:06,272 --> 00:20:07,705 Coming. 434 00:20:12,345 --> 00:20:14,662 Sanjay. What the hell are you doing here? 435 00:20:14,663 --> 00:20:16,980 I heard my daughter's marrying some old man for his money. 436 00:20:16,983 --> 00:20:18,516 This charade has gone too far. 437 00:20:18,518 --> 00:20:20,351 No, no, no, no. Everything is fine. 438 00:20:20,353 --> 00:20:22,286 The old man ran away. 439 00:20:22,288 --> 00:20:23,955 She's got her future all figured out. 440 00:20:23,957 --> 00:20:26,490 I'm gonna start my own business. 441 00:20:26,492 --> 00:20:27,892 I don't know what it is yet, 442 00:20:27,894 --> 00:20:29,961 but I'm gonna find my passion, 443 00:20:29,963 --> 00:20:32,330 create a business plan, and get a loan. 444 00:20:32,332 --> 00:20:35,900 Lacey, I'm so proud of you. I will give you that loan. 445 00:20:35,902 --> 00:20:37,768 But, Daddy, you're poor. 446 00:20:37,770 --> 00:20:39,737 Yeah, Daddy, you're poor. 447 00:20:41,007 --> 00:20:42,974 Yes, Charlie, I'm poor. 448 00:20:42,976 --> 00:20:45,576 So how will I do this? 449 00:20:45,578 --> 00:20:48,879 Do you by chance have a small account in another country, 450 00:20:48,881 --> 00:20:51,249 the funds of which were not touched 451 00:20:51,251 --> 00:20:53,284 by your tragic financial collapse? 452 00:20:53,286 --> 00:20:56,320 No, I don't believe so. 453 00:20:56,322 --> 00:20:57,822 Well, of course you do. 454 00:20:57,824 --> 00:21:00,725 Maybe it's called the "Lacy is finally doing 455 00:21:00,727 --> 00:21:02,927 something with her life 456 00:21:02,929 --> 00:21:06,731 - offshore money shelter." - Ah, yes! I remember now. 457 00:21:06,733 --> 00:21:10,768 In fact, that's exactly why I came here. 458 00:21:10,770 --> 00:21:14,839 To tell you, Lacey, I have the fund. 459 00:21:14,841 --> 00:21:17,608 Thank you, Daddy. 460 00:21:17,610 --> 00:21:19,477 And thank you, Charlie. 461 00:21:19,479 --> 00:21:20,845 Always a pleasure, Jolene. 462 00:21:20,847 --> 00:21:22,513 Don't forget to vote. 37921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.